1 группа ошибка неразличение паронимов

Тема:    Лексические нормы русского
литературного языка

 Цели:

Обучающие: рассмотреть
распространённые нарушения лексических норм современного русского языка;
выработать способ их предупреждения.

Развивающие: развитие
навыков сотрудничества и делового общения в коллективе, способности к
комментированию, обоснованию своих действий.

Воспитательные: воспитание
бережного отношения к слову, любви к русскому языку.

Тип урока: повторительно-обобщающий 

Оборудование

Ход урока

I.  Организационный
момент

II.  Мотивация
учебной деятельности

При
встрече мы часто спрашиваем друг у друга: «Как дела?»  И в большинстве случаев
слышим ответ: «Нормально». На ваш взгляд, как это – «нормально»?


Что такое языковая норма?  (Норма – это признанный обязательный
порядок, строй чего- — нибудь)
   . Есть нормы орфоэпические, лексические,
морфологические и синтаксические, орфографические и пунктуационные.


Что вы понимаете под лексическими нормами?  (Правильность выбора слова и
уместность его применения)

 
Выдающийся писатель Л. Н Толстой утверждал: «Единственное средство умственного
общения людей  есть слово… Если же можно употреблять слова как попало и под
словами разуметь что нам вздумается, то лучше уж не говорить, а показывать
знаками».


Как вы понимаете слова Л.Н.Толстого?

 III
Постановка цели и задач урока.

  Слов в русском
языке много. Но каждый человек должен найти одно-единственное, самое точное в
данном контексте, самое уместное в выбранном стиле слово в определённом
лексическом значении. Цель урока сегодня – вспомнить лексические нормы
словоупотребления в русском языке.

 IV. Актуализация опорных знаний.

 Продолжите определения
  

1. Слова,
близкие по лексическому значению, но различные по звучанию (синонимы)

2. Словарный
состав языка (лексика)

3. Слова,
одинаковые по звучанию, но различные по лексическому значению (омонимы)

4. Основная
единица языка (слово)

5. Слова,
противоположные по лексическому значению (антонимы)

6. Устойчивые
словосочетания, выражения, имеющие единое лексическое значение

(фразеологизмы)

7.Слова,
имеющие одно или несколько значений (однозначные и многозначные)

8.Слова, образованные в связи с
появлением новых понятий, явлений (неологизмы)

9.Слова, употребляемые только в
данной местности (диалектизмы)

10. Что такое лексические нормы? (правила
употребления слов в соответствии с их значением)

Лексические ошибки

1. Плеоназм – это повтор смысла. Например: «На фирме
имеется свободная вакансия менеджера». Какая
ошибка допущена в подчёркнутом словосочетании? Вакансия – свободная,
незанятая должность. Совпадают значения слов: свободная и
вакансия. В отредактированном виде предложение будет
выглядеть следующим образом: На фирме имеется  
вакансия.менеджера.

  2. Тавтология – повтор
слов, основ слов в рамках одного микротекста
. Например: «Выступающий Иванов выступает первым».
Отредактированные предложения: «Докладчик Иванов выступает первым», «Иванов
выступает первым».

 Тавтология и плеоназм – ошибки, основанные
на многословии. Многословие – употребление в речи большого количества лишних
слов.

Ликвидируйте
плеоназмы, тавтологию. (на доске)

Своя
автобиография; в марте месяце; объединить воедино; закономерно вытекает
закономерность; главная суть; ценные сокровища; можно спросить вопрос; упал
вниз; возобновить вновь; темный мрак; в конечном итоге; народный фольклор,
жестикулируя руками.

3. Смешение паронимов – это неправильное употребление паронимов.

Паронимы — это
однокоренные слова, близкие по звучанию и написанию, но различающиеся
лексическим значением

Выделяют три группы паронимов:

1) слова, различающиеся приставками;
например, одеть ребёнка (полностью) – надеть пальто (что-то конкретное);

2) слова, различающиеся суффиксами;
например, командированный сотрудник (одушевлённое существительное) –
командировочное удостоверение (неодушевлённое существительное);

3) созвучные слова; например: адресат
(получатель) – адресант (отправитель), обаяние (привлекательность) – обоняние
(нюх).

     Устно

 Концертный 
(абонемент, абонент).

(Зрительные,
зрительские) аплодисменты.

(Искусно,
искусственно) рисовать.

(Крокодилий,
крокодиловый) чемодан.

 (Памятный,
памятливый) разговор.

(Сытно,
сыто) пообедать.

(Экономика,
экономия) времени.

(Одеть,
надеть) пальто.

 Растёт
число заболеваемостей гриппом (заболеваний).(на доске)

1.            
Привезли
красивую тюль и яичную шампунь (тюль и шампунь – мужского рода).

2.            
Порядок
оформления сделки не прописан в законе (вместо общеупотребительного не
описан
)

3.            
Спасателя
предоставили  (представили)  к награде.

4.            
Люди
простодушные часто принимают желательное (желаемое) за действительное.

5.       
.Свернув у огромного валуна, мы прошли по открытой каменной долине
к устью реки.

6.       
.Мы не заметили, как поднялся ветер и по небу поползла темная дождливая
туча.

7.       
Учиться в университете нелегко — за короткое время нужно освоить
большое

количество нового материала.

8.       
.Множество фактов — климатические и температурные условия,
сроки обработки, характер освещения — влияют на развитие растения.

9.       
 .Консервация овощей ведется из подвозимого сырья.

10.    . Необходимо подписаться в акте приёма-передачи строительных материалов.

11.    . Заведующим кафедрами представить заведующей библиотекой списки учебной
литературы.

12.    . Петя одел куртку.

13.    . Акт составлен комиссией в составе: председатель – зам. главного
бухгалтера М.Д. Пурин, членов комиссии – старший бухгалтер М.К. Дуров,
бухгалтер – А.О. Лукина.

14.    . В этом документе надо поставить свою роспись.

15.    . Иван очень экономичный человек.

16.    . Катерина заранее предчувствовала свою гибель.

17.    . Павел Власов целеустремлённо стремится к своей цели.

18.    . Сегодня у нас в гостях гость, приехавший из Белоруссии.

19.    . Вышел сборник народного фольклора.

20.    . На уроке дали задание написать свою автобиографию.

21.    . Дружба дружбой, а служба службой.

22.    . В июне месяце начинается сессия.

23.   
. Зимой необходимо одевать шубу.

.​24        Капитан корабля стоит за
штурвалом руля.

25 В прошедшие дни прошли
снегопады.

 26. Внезапный крик филина разрушил тишину
ночи.

 27. Всем гостям подарили памятные
сувениры.

3.Тестирование

1.Лексическое
значение  какого паронима сформулировано неправильно?

а) избирательный –
относящийся к выборам представителей и должностных лиц путём голосования;

б) избирательский
— относящийся к избирателю, принадлежащий, свойственный ему;

в) осудить –
приговорить к какому-либо наказанию, вынести осудительный приговор, обвинить;

г) обсудить –
выразить неодобрение кому-либо, признать неправильным.

2.Какое из
перечисленных слов имеет значение «безусловный, ни от чего не зависящий, взятый
вне сравнения с чем-либо»?

А)
Образцовый;                                                 б) абсолютный;

в)
идеальный;                                                     г) безупречный.

3.В каком предложении
вместо слова ПРИМЕТНЫЙ  нужно употребить ПРИМЕТЛИВЫЙ
?

а) Ваш дом самый
приметный на селе: крыша железом крыта.

б) Полыхающий
огонь освещает его приметное, доброе широкоскулое лицо.

в) В городе
появляются новые квартиры, рождаются новые приметные точки  и площади.

г) Всякий знает,
как дети приметны, сообразительны, догадливы.

4.В каком
предложении допущена ошибка связанная с употреблением лишних слов (плеоназм)?

а) На дне лодки я
нашёл половину старого весла и кое-как после долгих усилий причалил к берегу.

б) Хронометраж
времени был просчитан до секунды.

в) Зимой мы
надеваем тёплые вещи обычно тёмных цветов.

г)
В самом центре Москвы, проходя по Охотному ряду, мы видим памятник,
поставленный в 1909 году.

 VI.
Практическая  работа

Литературное 
редактирование.

Задание: Спишите,
озаглавив и отредактировав предлагаемый текст. Объясните, где и почему
произошло нарушение лексической нормы. Проставьте недостающие знаки препинания.

 Карточка

Русский
язык это национальный язык великого русского народа.

В
русском национальном языке выделяется его обработанная и нормированная
часть, которая зовётся языком литературным.

Русский
литературный язык это язык самой передовой революционной теории, язык передовой
науки и техники, язык величайшей художественной литературы, мировое значение
которой признано всем прогрессирующим человечеством. И.С. Тургенев звал
русский язык  «великим, могучим, правдивым и свободным». Обращаясь к молодому
поколению, Тургенев писал: «Берегите наш язык, наш прекрасный русский
язык, этот клад, это достояние, преданное нам нашими
предшественниками… »

Самостоятельная
работа

1
группа (ошибка – неразличение паронимов)

  1. Письмо
    отправили  адресанту по почте. (адресату)
  2. Человек
    ведет праздничную жизнь. (праздную)
  3. Заглавный
    герой романа «12 стульев» никогда не терял чувства юмора. (главный)
  4. Этот
    человек был полный невежа в вопросах искусства. (невежда)
  5. Как
    только предоставится возможность, я поеду на юг. (представится)

 2
группа (ошибка – лексическая несочетаемость)

  1. Хороший
    руководитель должен во всем показывать образец своим
    подчиненным.(показывать пример)
  2. Два
    единственных
    вопроса тревожили жителей города: вода и тепло.
  3. Внеклассная
    работа играет положительное значение в развитии детей. (роль)
  4. Подавляющее
    количество
    заданий было выполнено. (большинство)
  5. В
    голове у него метнулась мысль о побеге. (возникла)

 
группа (ошибка – ошибочное употребление иноязычных слов)

  1. Девушка
    конфиденциально призналась подругам, что переменила имя Катя на
    Кармен, потому что последнее импонирует её внешности. ( Слово
    конфиденциально следует заменить русским – доверительно, импонирует –
    соответствует).
  2. Презентация
    парфюма состоялась в прошлую пятницу. (духи).
  3. Срок
    выполнения заказа может быть пролонгирован. (продлен)
  4. Нас
    попросили репрезентовать некоторые материалы. (представить)
  5. Дефекты в
    подготовке выпускников вскроются во время экзаменов. (недостатки)

4
группа (ошибка – плеоназм – употребление в речи близких по смыслу и потому
логически излишних слов)

  1. Он
    крепко держит в своих руках штурвал руля.
  2. Все
    гости получили памятные сувениры.
  3. Эта
    девочка оставила о себе очень прекрасное впечатление.
  4. О моей
    автобиографии
    я уже рассказывал во вступительной статье.
  5. Больной
    был немедленно госпитализирован в больницу.

 5
группа (ошибка – тавтология – повторение однокоренных слов или одинаковых
морфем
)

  1. Руководители
    предприятий настроены на деловой настрой.
  2. Пилот
    вынужден был совершить вынужденную посадку в проливе
    Ла-Манш.
  3. Но
    ведь вскрываются все новые факты беззаконных деяний различных деятелей.
  4. Активисты
    активно

    участвуют в работе с молодежью.
  5. В
    конце шестидесятых годов сложилась сложная ситуация.

 6
группа (ошибки, связанные с неполнотой высказывания)

  1. Достоинство
    Куприна в том, что ничего лишнего.
  2. Наши
    дворники обязаны были посыпать песком тротуары, мосты и другие, что в их
    ведении.
  3. На
    уроках ребята хорошо ведут.
  4. Необходимо
    повысить эффективность.
  5. Я уже
    чувствую после болезни хорошо.

7
группа (ошибка – неуместное употребление стилистически сниженной лексики)

  1. Эта
    история вполне тянет на сюжет для фильма-боевика.
  2. Куприн
    потрясающий писатель своего времени.
  3. Есть
    большое желание заполучить очередное издание детектива.
  4. Этот
    фильм оказался абсолютно плоским боевиком.
  5. Хорошие
    ученики завсегда выполняют домашние задания.

 8
группа (ошибка – употребление слова в несвойственном ему значении)

  1. Костер
    все больше и больше распалялся, пылал. (разгорался)
  2. Любителям
    холодных коктейлей смешивают те же компаньоны, но в других
    пропорциях. (компоненты)
  3. Благодаря
    пожару, вспыхнувшему от костра, сгорел большой участок леса. (в
    результате)
  4. Докладчики
    обычно фигурируют такими выражениями, как «имеет место», «оказывает
    помощь» и т.п. (пользуются)
  5. Перед
    началом учебы я обратно прочел рассказы А.П. Чехова. (снова)

    
II.  Воссоздание текста. Вместо точек вставьте слова, которые
наиболее точно выражают мысль; мотивируйте свой выбор.

Человек
… (изобрел, нашел, отыскал, придумал, создал) слова для всего, что
обнаружено им … (в мире, во вселенной, на земле). Но этого мало. Он … (назвал,
объяснил, определил, указал на) всякое действие и состояние. Он … (назвал,
обозначил, объяснил, окрестил, определил) словами свойства и качества
всего, что его окружает. Словарь … (воспроизводит, определяет, отображает, отражает,
фиксирует) все изменения, … (происходящие, совершающиеся, существующие)
в мире. Он … (запечатлел, отразил, сохранил) опыт и мудрость веков и, не
отставая, сопутствует жизни, … (движению, прогрессу, развитию) техники,
науки, искусства. Он может … (выделить, назвать, обозначить, определить,
указать на) любую вещь и располагает средствами для … (выражения,
обозначения, объяснения, передачи, сообщения) самых отвлеченных и обобщенных
идей и понятий.

    
Примечание.
Нашел, во вселенной, назвал, определил, отражает,
происходящие, запечатлел, развитию, назвать, выражения.

Итог урока.

Тема:    Лексические нормы русского
литературного языка

 Цели:

Обучающие: рассмотреть
распространённые нарушения лексических норм современного русского языка;
выработать способ их предупреждения.

Развивающие: развитие
навыков сотрудничества и делового общения в коллективе, способности к
комментированию, обоснованию своих действий.

Воспитательные: воспитание
бережного отношения к слову, любви к русскому языку.

Тип урока: повторительно-обобщающий 

Оборудование

Ход урока

I.  Организационный
момент

II.  Мотивация
учебной деятельности

При
встрече мы часто спрашиваем друг у друга: «Как дела?»  И в большинстве случаев
слышим ответ: «Нормально». На ваш взгляд, как это – «нормально»?


Что такое языковая норма?  (Норма – это признанный обязательный
порядок, строй чего- — нибудь)
   . Есть нормы орфоэпические, лексические,
морфологические и синтаксические, орфографические и пунктуационные.


Что вы понимаете под лексическими нормами?  (Правильность выбора слова и
уместность его применения)

 
Выдающийся писатель Л. Н Толстой утверждал: «Единственное средство умственного
общения людей  есть слово… Если же можно употреблять слова как попало и под
словами разуметь что нам вздумается, то лучше уж не говорить, а показывать
знаками».


Как вы понимаете слова Л.Н.Толстого?

 III
Постановка цели и задач урока.

  Слов в русском
языке много. Но каждый человек должен найти одно-единственное, самое точное в
данном контексте, самое уместное в выбранном стиле слово в определённом
лексическом значении. Цель урока сегодня – вспомнить лексические нормы
словоупотребления в русском языке.

 IV. Актуализация опорных знаний.

 Продолжите определения
  

1. Слова,
близкие по лексическому значению, но различные по звучанию (синонимы)

2. Словарный
состав языка (лексика)

3. Слова,
одинаковые по звучанию, но различные по лексическому значению (омонимы)

4. Основная
единица языка (слово)

5. Слова,
противоположные по лексическому значению (антонимы)

6. Устойчивые
словосочетания, выражения, имеющие единое лексическое значение

(фразеологизмы)

7.Слова,
имеющие одно или несколько значений (однозначные и многозначные)

8.Слова, образованные в связи с
появлением новых понятий, явлений (неологизмы)

9.Слова, употребляемые только в
данной местности (диалектизмы)

10. Что такое лексические нормы? (правила
употребления слов в соответствии с их значением)

Лексические ошибки

1. Плеоназм – это повтор смысла. Например: «На фирме
имеется свободная вакансия менеджера». Какая
ошибка допущена в подчёркнутом словосочетании? Вакансия – свободная,
незанятая должность. Совпадают значения слов: свободная и
вакансия. В отредактированном виде предложение будет
выглядеть следующим образом: На фирме имеется  
вакансия.менеджера.

  2. Тавтология – повтор
слов, основ слов в рамках одного микротекста
. Например: «Выступающий Иванов выступает первым».
Отредактированные предложения: «Докладчик Иванов выступает первым», «Иванов
выступает первым».

 Тавтология и плеоназм – ошибки, основанные
на многословии. Многословие – употребление в речи большого количества лишних
слов.

Ликвидируйте
плеоназмы, тавтологию. (на доске)

Своя
автобиография; в марте месяце; объединить воедино; закономерно вытекает
закономерность; главная суть; ценные сокровища; можно спросить вопрос; упал
вниз; возобновить вновь; темный мрак; в конечном итоге; народный фольклор,
жестикулируя руками.

3. Смешение паронимов – это неправильное употребление паронимов.

Паронимы — это
однокоренные слова, близкие по звучанию и написанию, но различающиеся
лексическим значением

Выделяют три группы паронимов:

1) слова, различающиеся приставками;
например, одеть ребёнка (полностью) – надеть пальто (что-то конкретное);

2) слова, различающиеся суффиксами;
например, командированный сотрудник (одушевлённое существительное) –
командировочное удостоверение (неодушевлённое существительное);

3) созвучные слова; например: адресат
(получатель) – адресант (отправитель), обаяние (привлекательность) – обоняние
(нюх).

     Устно

 Концертный 
(абонемент, абонент).

(Зрительные,
зрительские) аплодисменты.

(Искусно,
искусственно) рисовать.

(Крокодилий,
крокодиловый) чемодан.

 (Памятный,
памятливый) разговор.

(Сытно,
сыто) пообедать.

(Экономика,
экономия) времени.

(Одеть,
надеть) пальто.

 Растёт
число заболеваемостей гриппом (заболеваний).(на доске)

1.            
Привезли
красивую тюль и яичную шампунь (тюль и шампунь – мужского рода).

2.            
Порядок
оформления сделки не прописан в законе (вместо общеупотребительного не
описан
)

3.            
Спасателя
предоставили  (представили)  к награде.

4.            
Люди
простодушные часто принимают желательное (желаемое) за действительное.

5.       
.Свернув у огромного валуна, мы прошли по открытой каменной долине
к устью реки.

6.       
.Мы не заметили, как поднялся ветер и по небу поползла темная дождливая
туча.

7.       
Учиться в университете нелегко — за короткое время нужно освоить
большое

количество нового материала.

8.       
.Множество фактов — климатические и температурные условия,
сроки обработки, характер освещения — влияют на развитие растения.

9.       
 .Консервация овощей ведется из подвозимого сырья.

10.    . Необходимо подписаться в акте приёма-передачи строительных материалов.

11.    . Заведующим кафедрами представить заведующей библиотекой списки учебной
литературы.

12.    . Петя одел куртку.

13.    . Акт составлен комиссией в составе: председатель – зам. главного
бухгалтера М.Д. Пурин, членов комиссии – старший бухгалтер М.К. Дуров,
бухгалтер – А.О. Лукина.

14.    . В этом документе надо поставить свою роспись.

15.    . Иван очень экономичный человек.

16.    . Катерина заранее предчувствовала свою гибель.

17.    . Павел Власов целеустремлённо стремится к своей цели.

18.    . Сегодня у нас в гостях гость, приехавший из Белоруссии.

19.    . Вышел сборник народного фольклора.

20.    . На уроке дали задание написать свою автобиографию.

21.    . Дружба дружбой, а служба службой.

22.    . В июне месяце начинается сессия.

23.   
. Зимой необходимо одевать шубу.

.​24        Капитан корабля стоит за
штурвалом руля.

25 В прошедшие дни прошли
снегопады.

 26. Внезапный крик филина разрушил тишину
ночи.

 27. Всем гостям подарили памятные
сувениры.

3.Тестирование

1.Лексическое
значение  какого паронима сформулировано неправильно?

а) избирательный –
относящийся к выборам представителей и должностных лиц путём голосования;

б) избирательский
— относящийся к избирателю, принадлежащий, свойственный ему;

в) осудить –
приговорить к какому-либо наказанию, вынести осудительный приговор, обвинить;

г) обсудить –
выразить неодобрение кому-либо, признать неправильным.

2.Какое из
перечисленных слов имеет значение «безусловный, ни от чего не зависящий, взятый
вне сравнения с чем-либо»?

А)
Образцовый;                                                 б) абсолютный;

в)
идеальный;                                                     г) безупречный.

3.В каком предложении
вместо слова ПРИМЕТНЫЙ  нужно употребить ПРИМЕТЛИВЫЙ
?

а) Ваш дом самый
приметный на селе: крыша железом крыта.

б) Полыхающий
огонь освещает его приметное, доброе широкоскулое лицо.

в) В городе
появляются новые квартиры, рождаются новые приметные точки  и площади.

г) Всякий знает,
как дети приметны, сообразительны, догадливы.

4.В каком
предложении допущена ошибка связанная с употреблением лишних слов (плеоназм)?

а) На дне лодки я
нашёл половину старого весла и кое-как после долгих усилий причалил к берегу.

б) Хронометраж
времени был просчитан до секунды.

в) Зимой мы
надеваем тёплые вещи обычно тёмных цветов.

г)
В самом центре Москвы, проходя по Охотному ряду, мы видим памятник,
поставленный в 1909 году.

 VI.
Практическая  работа

Литературное 
редактирование.

Задание: Спишите,
озаглавив и отредактировав предлагаемый текст. Объясните, где и почему
произошло нарушение лексической нормы. Проставьте недостающие знаки препинания.

 Карточка

Русский
язык это национальный язык великого русского народа.

В
русском национальном языке выделяется его обработанная и нормированная
часть, которая зовётся языком литературным.

Русский
литературный язык это язык самой передовой революционной теории, язык передовой
науки и техники, язык величайшей художественной литературы, мировое значение
которой признано всем прогрессирующим человечеством. И.С. Тургенев звал
русский язык  «великим, могучим, правдивым и свободным». Обращаясь к молодому
поколению, Тургенев писал: «Берегите наш язык, наш прекрасный русский
язык, этот клад, это достояние, преданное нам нашими
предшественниками… »

Самостоятельная
работа

1
группа (ошибка – неразличение паронимов)

  1. Письмо
    отправили  адресанту по почте. (адресату)
  2. Человек
    ведет праздничную жизнь. (праздную)
  3. Заглавный
    герой романа «12 стульев» никогда не терял чувства юмора. (главный)
  4. Этот
    человек был полный невежа в вопросах искусства. (невежда)
  5. Как
    только предоставится возможность, я поеду на юг. (представится)

 2
группа (ошибка – лексическая несочетаемость)

  1. Хороший
    руководитель должен во всем показывать образец своим
    подчиненным.(показывать пример)
  2. Два
    единственных
    вопроса тревожили жителей города: вода и тепло.
  3. Внеклассная
    работа играет положительное значение в развитии детей. (роль)
  4. Подавляющее
    количество
    заданий было выполнено. (большинство)
  5. В
    голове у него метнулась мысль о побеге. (возникла)

 
группа (ошибка – ошибочное употребление иноязычных слов)

  1. Девушка
    конфиденциально призналась подругам, что переменила имя Катя на
    Кармен, потому что последнее импонирует её внешности. ( Слово
    конфиденциально следует заменить русским – доверительно, импонирует –
    соответствует).
  2. Презентация
    парфюма состоялась в прошлую пятницу. (духи).
  3. Срок
    выполнения заказа может быть пролонгирован. (продлен)
  4. Нас
    попросили репрезентовать некоторые материалы. (представить)
  5. Дефекты в
    подготовке выпускников вскроются во время экзаменов. (недостатки)

4
группа (ошибка – плеоназм – употребление в речи близких по смыслу и потому
логически излишних слов)

  1. Он
    крепко держит в своих руках штурвал руля.
  2. Все
    гости получили памятные сувениры.
  3. Эта
    девочка оставила о себе очень прекрасное впечатление.
  4. О моей
    автобиографии
    я уже рассказывал во вступительной статье.
  5. Больной
    был немедленно госпитализирован в больницу.

 5
группа (ошибка – тавтология – повторение однокоренных слов или одинаковых
морфем
)

  1. Руководители
    предприятий настроены на деловой настрой.
  2. Пилот
    вынужден был совершить вынужденную посадку в проливе
    Ла-Манш.
  3. Но
    ведь вскрываются все новые факты беззаконных деяний различных деятелей.
  4. Активисты
    активно

    участвуют в работе с молодежью.
  5. В
    конце шестидесятых годов сложилась сложная ситуация.

 6
группа (ошибки, связанные с неполнотой высказывания)

  1. Достоинство
    Куприна в том, что ничего лишнего.
  2. Наши
    дворники обязаны были посыпать песком тротуары, мосты и другие, что в их
    ведении.
  3. На
    уроках ребята хорошо ведут.
  4. Необходимо
    повысить эффективность.
  5. Я уже
    чувствую после болезни хорошо.

7
группа (ошибка – неуместное употребление стилистически сниженной лексики)

  1. Эта
    история вполне тянет на сюжет для фильма-боевика.
  2. Куприн
    потрясающий писатель своего времени.
  3. Есть
    большое желание заполучить очередное издание детектива.
  4. Этот
    фильм оказался абсолютно плоским боевиком.
  5. Хорошие
    ученики завсегда выполняют домашние задания.

 8
группа (ошибка – употребление слова в несвойственном ему значении)

  1. Костер
    все больше и больше распалялся, пылал. (разгорался)
  2. Любителям
    холодных коктейлей смешивают те же компаньоны, но в других
    пропорциях. (компоненты)
  3. Благодаря
    пожару, вспыхнувшему от костра, сгорел большой участок леса. (в
    результате)
  4. Докладчики
    обычно фигурируют такими выражениями, как «имеет место», «оказывает
    помощь» и т.п. (пользуются)
  5. Перед
    началом учебы я обратно прочел рассказы А.П. Чехова. (снова)

    
II.  Воссоздание текста. Вместо точек вставьте слова, которые
наиболее точно выражают мысль; мотивируйте свой выбор.

Человек
… (изобрел, нашел, отыскал, придумал, создал) слова для всего, что
обнаружено им … (в мире, во вселенной, на земле). Но этого мало. Он … (назвал,
объяснил, определил, указал на) всякое действие и состояние. Он … (назвал,
обозначил, объяснил, окрестил, определил) словами свойства и качества
всего, что его окружает. Словарь … (воспроизводит, определяет, отображает, отражает,
фиксирует) все изменения, … (происходящие, совершающиеся, существующие)
в мире. Он … (запечатлел, отразил, сохранил) опыт и мудрость веков и, не
отставая, сопутствует жизни, … (движению, прогрессу, развитию) техники,
науки, искусства. Он может … (выделить, назвать, обозначить, определить,
указать на) любую вещь и располагает средствами для … (выражения,
обозначения, объяснения, передачи, сообщения) самых отвлеченных и обобщенных
идей и понятий.

    
Примечание.
Нашел, во вселенной, назвал, определил, отражает,
происходящие, запечатлел, развитию, назвать, выражения.

Итог урока.

Смысловые ошибки

Нарушение лексической сочетаемости
вызывается смысловыми ошибками
двух типов – логическими
и лингвистическими.

1.     
Логические
ошибки
связаны с неразличением
близких в каком-либо отношении обозначаемых
понятий. Нередко пишущий или говорящий
не различает сферы деятельности, причину
и следствие, часть и целое, смежные
явления, видовые и другие отношения.
Чтобы не создавалась ситуация: имел в
виду одно, а сказал другое, необходимо
выверить по словарю значения всех
сомнительных слов, вступающих в
предложении в сочинительные или
подчинительные отношения. Так, в
предложении Жители приморского города
стали свидетелями большого театрализованного
представления
обнаруживаем ошибку
в словосочетании свидетелями
представления
. Слово свидетель
имеет значение «очевидец»; так
называют человека, оказавшегося на
месте какого-либо происшествия. Это
слово связано со сферой судебно-правовой
деятельности. В сфере театрально-концертной
деятельности, о которой здесь идет речь,
используется слово зритель.
Данная ошибка связана с неразличением
сфер деятельности.

Ошибочное сочетание подорожали цены
связано с неразличением смежных понятий
цены и товары: товары
дорожают, а цены растут. Аналогичные
ошибки в предложениях: Комиссия
решит эту затянувшуюся проблему;

Он поднял тост за дружбу; Сессия
приняла решение, направленное на
улучшение отмеченных недостатков;

Вызывает опасение своевременный
пуск комбината;
В парке
заложено 52 дерева; В результате эпидемии
чумы люди покинули город.
Все ошибки
объясняются
неразличением смежных явлений:
затягивается не проблема, а ее
решение
; поднимают не тост,
а бокал;
улучшают не недостатки,
а работу;
опасаются не того,
что комбинат будет пущен, а того, что в
намеченный срок он не будет пущен;

закладывают не деревья, а парк;
люди покидают город не в результате, а
по причине чумы.
Возможные исправления
в этих случаях: … ускорит затянувшееся
решение проблемы; … произнес тост;
…на искоренение недостатков; …что в
намеченный срок комбинат не будет пущен;
…посажено 52 дерева; в результате чумы
город опустел.

2.     
Лексические
ошибки
связаны с неразличением
обозначающих слов, находящихся в
каких-либо смысловых отношениях. Это
главным образом синонимы и паронимы:

1)     
неразличение
синонимов
, близких или совпадающих
по значению слов, приводит к ошибкам в
употреблении:

а)     
слова роль и функция
в значении «работа, круг деятельности»
синонимичны, но генетически они связаны
с разными обозначаемыми: роль
со сферой театра и кино, а функция
с логикой. Отсюда и установившаяся
лексическая сочетаемость: роль
играется (играют), а
функция выполняется
(выполняют); в значении мера
влияния,
степень участия
слово роль синонимично слову
значение в смысле важность. Но
сочетаемость у них разная: играет
роль, но имеет значение;

б)     
слова храбрый и смелый
– синонимы, но храбрый связано
с внешним проявлением называемого
качества
, а смелыйкак с
внешним, так и внутренним
, поэтому
мысль, решение, идея могут быть
только смелыми, но не храбрыми;

в)     
совпадающие в значении «вещественное
доказательство какого-л. успеха» слова
трофей и приз имеют
разную лексическую сочетаемость:
трофей захватывают, приз
получают, завоевывают; в примере: В
соревновании
за почетный трофей
приняло участие десять команд
следует исправить: за почетный приз;

г)      
слова небоскреб и высотка
(высотное здание) синонимичны, но
небоскреб соотносится с США,
а высоткас нашей страной;
словосочетание высотные здания
Нью-Йорка
является лингвистической
ошибкой; аналогично следует различать
хату (юг России и Украина) и
избу (север России); вотчину
(XIXVII вв.), поместье
(XVначало XVIII в.) и имение
(с XVIII века) и т.п.;

2)     
неразличение
паронимов
(частично
совпадающих по звучанию слов) также
ведет к ошибкам в употреблении; большая
часть паронимов – это однокоренные
слова, отличающиеся суффиксами или
префиксами и, как следствие, оттенками
значения, а также стилистической
окраской. Ср.:

а)     
упростить
опростить: общий корень и
общее значение «сделать более
простым»
, но второму
глаголу присущ дополнительный смысл
«сделать более простым, чем следует»;

б)     
проступок (провинность)
поступок (действие, совершенное
кем-л.
);

в)     
виновен (совершивший
преступление
) – виноват
(провинившийся в чём-л., нарушивший
правила морали, вежливости
и т.п.);

г)      
вычесть и высчитать
в значении «удержать какую-л. сумму
из денег, предназначенных к выдаче»

различаются стилевой принадлежностью:
второму глаголу присущ разговорный
оттенок;

д)     
уплатить и оплатить
различаются способом управления: после
первого употребляется предложная
конструкция, после второго – беспредложная
(винительный падеж): уплатить за
проезд
оплатить проезд.

Для выявления специфики слов, связанных
паронимическими отношениями, необходимо
правильно представлять морфологический
состав слова и способ его образования.
Например, в парах усвоить
освоить, усложнить
осложнить, утяжелить

отяжелить
слова с приставкой о-
имеют значение более
высокой степени проявления действия;
в парах гигиенический
гигиеничный, логический

логичный, практический

практичный, экономический

экономичный,
различающихся суффиксами
-ическ-/-н-, второе
прилагательное обозначает признак,
который может проявляться в большей
или меньшей степени (качественное
прилагательное). Отсюда и сочетаемость:
гигиеническая норма
гигиеничная ткань, логические законы
логичный вывод,
практическое применение

практичная одежда, экономическая
политика
экономичное
устройство.

Ниже приводятся частотные
пары
паронимов:

— близкий ближний
совпадают в значениях:

1)     
«находящийся неподалеку, на
небольшом расстоянии»
близкие
(ближние)
горы, но второе прилагательное
указывает на большую степень близости,
речь в этом случае идет о нескольких
горах, из которых одни ближе других;

2)     
«находящийся в близком родстве»
близкий (ближний), родственник,
но второе прилагательное в этом значении
устарело;

— выполнить исполнить
имеют общее значение «осуществить,
претворить в жизнь»
выполнить
(исполнить),
заказ, но у второго
глагола книжный характер;

— далекий дальний
совпадают в значениях:

1)     
«находящийся на большом расстоянии;
доносящийся издали; имеющий большое
протяжение»
далекий (дальний)
край,
далекое (дальнее) эхо,
далекое (дальнее) расстояние,
но при этом второе прилагательное может
указывать на более удаленный по сравнению
с другим, расположенным ближе, предмет
дальний конец сада;

2)     
«отдаленный большим промежутком
времени, относящийся к давнему прошлому»

далекое (дальнее) прошлое,
но в этом значении второе
прилагательное устарело;

— длинный длительный
совпадают в значении «продолжающийся,
продолжительный»
длинный
(длительный)
разговор, длинная
(длительная)
пауза, но длинный
указывает на протяженность во времени,
а длительный подчеркивает процессуальность
значения существительного; длинный
обычно сочетается с названиями периодов
времени (длинная ночь, длинная
зима
), а длительный – с
названиями действий и
состояний, рассчитанных на долгий
срок (длительный полет, длительное
лечение
);

дружеский
дружественный
совпадают в значении
«основанный на дружбе, выражающий
дружбу»
, но отличаются тем, что слово
дружественный имеет книжную
окраску и дополнительный смысл «взаимно
благожелательный»
; ср.: дружественные
государства
дружеское
похлопывание по плечу;

желанный желательный
различаются тем, что первое прилагательное
обозначает «такой, которого желают»
(желанный гость), а второе –
«соответствующий желаниям, интересам,
нужный»
(желательное изменение
постановления
);

командированный (о лице,
направленном в командировку
) –
командировочный (принадлежащий
командированному
); ср.: гостиница
для командированных

командировочное удостоверение;

несчастный
несчастливый
различаются степенью
несчастья: слово несчастный
носит абсолютный характер, несчастливый
относительный; ср.: несчастный
человек
несчастливый
день;

обыкновенный
обычный
различаются тем, что в
первом слове подчеркивается
невыделяемость, непримечательность,

а во втором типичность;
ср.: обыкновенный человек
обычный день;

особенный особый
различаются тем, что первое слово
обозначает «непохожий на других, отличный
от них»
, а второе «большой,
значительный»
, ср.: особенный
человек
особая важность
вопроса;

предоставить
представить
различаются тем, что
первый глагол имеет значение:

1)     
«отдать в распоряжение, пользование»
(предоставить кому-л. слово, помещение);

2)     
«дать возможность, право что-л.
сделать»
(предоставить решить
спор самим
); второй глагол обозначает
«доставить, предъявить, сообщить»

(представить доказательства, нужные
материалы в суд
); ср. также: ему
предоставлена возможность
(то
есть кем-то дана
) и ему представилась
возможность
(то есть у него
появилась, возникла
);

разный различный
совпадают в значениях:

1)     
«всякий, всевозможный, разнообразный»;

2)     
«неодинаковый, непохожий»; слово
различный сильнее подчеркивает
непохожесть, своеобразие; ср.: разные
точки зрения
различные
точки зрения.

Ошибка в выборе паронима – одна из самых
распространенных в современных текстах,
например: Докладчик умышленно упустил
(вместо: опустил) некоторые
факты; стрелы с
кремниевыми
(вместо: кремнёвыми) наконечниками;
В тот день произошла
(вместо: прошла) первая
демонстрация;

3)     
плеоназм
(смысловая избыточность) возникает в
том случае, когда значение какого-либо
слова дублируется словами, с которыми
оно сочетается. Широко известны такие
ошибочные сочетания, как хронометраж
времени
(вместо: хронометраж),
свободная вакансия (вместо:
вакансия), памятный сувенир
(вместо: сувенир), полный
аншлаг
(вместо: аншлаг),
опорный плацдарм (вместо:
плацдарм), апробирование и
одобрение метода
(вместо: апробирование
метода
), впервые дебютировал
(вместо: дебютировал или впервые
выступил
), в мае месяце
(вместо: в мае), пять рублей
денег
(вместо: пять рублей),
беречь каждую минуту времени
(вместо: каждую минуту).

Явно лишними являются выделенные слова
в следующих предложениях: Было
установлено, что
существующие
расценки завышены
(несуществующие
расценки не могут быть ни завышены, ни
занижены
); Незаконное растаскивание
государственного имущества

(растаскивание не может быть законным);
Успешно проводится обмен имеющимся
опытом
(если опыта не имеется, то
нельзя им и обмениваться
); Они
превратили океан в
стартовую
площадку для запуска стратегического
оружия
(запускать можно только со
стартовой площадки
); Ведущий
лидер этой партии выступил с заявлением

(лидер тот, кто руководит,
ведет за собой
); Состоялась
пресс-конференция чемпиона
с
журналистами
(пресс-конференции
и проводятся только для прессы, то есть
журналистов
); Надо установить верхний
потолок цен (потолок
то, что наверху
); Надо взглянуть на
это глазами
будущего потомка
(потомок тот, кто сменяет
кого-то, то есть может быть только в
будущем
).

Нередко в предложении избыточны
местоимения свой, себя: Перед
своей смертью он написал
завещание
(перед чужой смертью не
пишут завещания
); В своем докладе
… ученый сообщил …
(в чужом докладе
он не смог бы этого сделать
); Именно
эти команды встретились
между
собой
в юбилейном матче (частица
-ся в глаголе встретиться
имеет значение
взаимного действия; ср.: помирились,
поссорились
и др.);

4)     
тавтология,
в отличие от плеоназма, где повторяются
смыслы, а не слова, представляет
собой повтор в пределах предложения
одного и того же слова, родственных
слов, омонимов. Если плеоназм
– это скрытая
избыточность, то тавтология
– открытая, явная.
Так, требуют правки предложения:

Наряду с достижениями был
отмечен
ряд недостатков
(следует: …были отмечены и недостатки);

Подбирая иллюстрации к книге,
необходимо при их
подборе
учитывать их художественные достоинства

(следует: при подборе иллюстраций
надо учитывать их художественные
достоинства
);

В заключение рассказчик рассказал
еще одну забавную историю
(следует:
…остановился на, поведал, привел
и т.п.);

Продолжительность процесса
длится несколько часов
(следует: продолжительность процесса
несколько часов);

Употребление заимствованных слов

При употреблении заимствованных слов
допускается много ошибок (орфографических,
орфоэпических, грамматических,
лексических), которые объясняются особым
положением иностранных слов: в новом
для себя языке они имеют слабые родственные
связи (или не имеют их вообще), поэтому
корень их для большинства носителей
языка смутен, значение неясно, оценочность
неуловима, но зато все ощущают их
модность, современность по сравнению
с привычными русскими или давно освоенными
заимствованными словами. Отсюда велико
искушение употребить нерусское слово.

1.     
Самый распространенный вид ошибки
связан с необоснованным
употреблением иностранного слова
,
ничего нового не вносящего по сравнению
с его русским или давно освоенным
заимствованным синонимом. См., например,
в корреспонденции о процедуре (называемой
теперь презентацией) представления
новых духов употребление слова парфюм:
презентация парфюма
состоялась в прошлую пятницу;
парфюм
продавался хорошо
. Если слово парфюм
имеет значение духов особого типа или
обозначает какой-то класс парфюмерных
изделий, куда входят и духи, о которых
идет речь, автор обязан дать комментарий;
если же слово парфюм употреблено
в своем прямом значении духи,
то необходимость его употребления в
данном тексте весьма сомнительна.

2.     
Другой вид ошибки (часто в сочетании
с ошибками первого вида) – нанизывание
заимствованных слов
, способное
«оглушить» читателя наукообразностью
изложения. См., например, часть фразы из
газетной публикации: должна идти
селекция рентабельности собственности.

Трудность понимания связана с употреблением
двух заимствованных слов подряд, причем
каждое из них
употреблено неправильно. Слово
селекция обозначает «раздел
агрономии и зоотехники, занимающийся
выведением новых сортов и пород (методом
отбора)»
. Слово рентабельность
обозначает «свойство быть рентабельным
(доходным, прибыльным)»
. По-видимому,
автор употребил слово селекция,
непосредственно переведя его из
английского как «отбор», но такое
значение еще не сформировалось в русском
языке, кроме того, оно не сочетается со
словом, обозначающим «свойство», поэтому
подобное употребление
воспринимается как логическая ошибка
[следует: должен идти отбор наиболее
рентабельных (прибыльных) видов
собственности
].

3.     
Большинство плеонастических
сочетаний возникает именно при
употреблении заимствованных слов.
Например: короткий брифинг
(короткий входит в значение
слова брифинг, поэтому является лишним),
ландшафт местности (слово
местности лишнее), главный
приоритет
(слово главный
лишнее), короткий блицтурнир
(слово короткий лишнее).

4.     
Заимствованное слово, у которого
есть русский синоним, как правило, выше
по стилю (несколько официальнее), поэтому
оно плохо подходит для межличностного
доверительного общения, для описания
внутреннего мира человека, его чувств,
настроений. Иностранные
слова более пригодны для информации о
политических событиях, научных явлениях,
для общения партий, организаций,
государств. Игнорирование этой
особенности заимствованных слов приводит
к стилистическим ошибкам типа: Под
угрозой оказывается сама литература
как
тотальная ценность,
где вместо
тотальная следует
употребить всеобщая или
вечная. Ср. также ошибочное
употребление альянс слов и
музыки, альянс режиссера и актеров.

5.     
В русском тексте встречаются
также иноязычные
вкрапления
и варваризмы.
Иноязычные вкрапления
– это слова, словосочетания, предложения
на иностранном языке разового употребления.
Приобретая регулярный характер и
оформляясь не только латиницей, но и
кириллицей, они становятся варваризмами,
например: хэппи-энд (happy end),
уик-энд (week end), шоп
(от shop – магазин), шузы (от
shoes – обувь).

6.3. Лексические ошибки, связанные с употреблением паронимов, синонимов и слов, близких по значению

Среди лексических ошибок, вызванных незнанием точного значения слова, наиболее часто встречаются такие, которые связаны с неразграничением паронимов, синонимов и слов, близких по значению.

Лучший юмористический канал: анекдоты, приколы, юмор и куча ржачных видео

1. Паронимы – это однокоренные слова, близкие по звучанию, но различные по значению.

Например: адресат – адресант; советник – советчик; болотный – болотистый.

Наличие общего корня может привести к тому, что паронимические пары могут частично совпадать по значению. Это и создает условия для их путаницы.

Например, в паронимической паре представить – предоставить глагол представить имеет значения «вручить для ознакомления, решения; познакомить кого-либо с кем-либо; выдвинуть для поощрения; мысленно воспроизвести, вообразить», тогда как глагол предоставить – «отдать что-либо в чьё-либо распоряжение». Поэтому ошибочными будут фразы: На общем собрании нам предоставили новое руководство комбината; Ивану пообещали представить должность преподавателя литературы.

Но общность в значении паронимов всегда будет лишь частичной. Поэтому обычно члены паронимической пары имеют разную сочетаемость. Например:

а) поворотный рычаг, механизм; пункт, момент – поворотливый человек; судно, повозка;
б) исток реки, ручья; размолвки, распри, легенды – источник минеральный; письменный, надёжный; сырья, доходов, просвещения, слухов;
в) экономика страны, сельского хозяйства; развивающаяся, высокоразвитая – экономия средств, материалов, ресурсов; огромная, незначительная, планируемая.

Одной из самых распространённых в речи ошибок является путаница глаголов надеть – одеть . Глагол надеть сочетается с неодушевлёнными существительными, обозначающими предметы одежды (надеть шляпу, пальто, туфли), тогда как глагол одеть – с одушевлёнными существительными (одеть ребёнка). Именно поэтому некорректной будет фраза: Я одел пальто и вышел на улицу; правильно: Я надел пальто и вышел на улицу.

Не менее часто даже в официальной речи наблюдается смешение паронимов подпись и роспись . Существительное роспись имеет значения – «письменный перечень чего-то» (роспись доходов и расходов); «разнесение записей в разные места» (роспись цифровых данных); «настенная живопись» (роспись старинного храма). Но в просторечии под влиянием значений глагола расписаться и паронима подпись существительное роспись начинает использоваться в значении «собственноручно написанная фамилия» (Вам необходимо поставить роспись на документе). Однако в литературном языке такое словоупотребление недопустимо. Корректной будет фраза: Вам необходимо поставить подпись на документе.

2. Достаточно частотной ошибкой в речи является смешение не только паронимов, но и синонимов. Синонимы – это слова, близкие или тождественные по значению. Однако абсолютных синонимов, то есть слов, полностью совпадающих по значению и по употреблению, в языке очень мало:

языкознание – лингвистика, бегемот – гиппопотам.

Как правило, синонимы различаются либо сферой употребления – глаза, очи (о стилистических синонимах см. п. 5.6), либо оттенками значения – мастер, виртуоз, либо и тем, и другим – миловидный, хорошенький, смазливый.

Синонимы могут в большей или в меньшей степени избирательно сочетаться с теми или иными словами – карие глаза, коричневое платье.

Если не учитывать данные особенности употребления синонимов, то это может привести к речевой ошибке.

Например, во фразе: Вчера мне было печально – неудачно использовано наречие печально. В данном контексте более точным будет использование синонима грустно, но можно: грустно/печально улыбнулся.

3. Лексические ошибки могут возникать и при смешении слов, частично совпадающих по своему значению.

Например, существительные собрание, совещание, форум имеют общий компонент в своих значениях. Все они обозначают совместное присутствие где-нибудь людей, чем-то объединённых. Однако каждое из данных существительных имеет специфику в значении и употреблении.

Собрание – акцентирует внимание именно на совместном присутствии где-то людей, объединённых чем-либо (собрание трудового коллектива).

Совещание – акцентирует внимание на обсуждении какого-либо вопроса (совещание животноводов).

Форум – это широкое представительное собрание, причём данное существительное ограничено по сфере употребления, поскольку относится к высокой книжной лексике (всемирный форум молодёжи). Поэтому как лексическая ошибка будет расценено употребление существительного форум в контексте: На прошлой неделе в нашем районе состоялся форум животноводов. В данном случае более точным будет использование слов – совещание, съезд.

Очень часто в устной речи можно услышать фразы типа: Вы не подскажете , как пройти к театру оперы и балета?; Подскажите , на какой остановке мне следует выйти, чтобы попасть в центр города? Использование в данном случае глагола подсказать приводит к понятийной неточности, поскольку данный глагол имеет значения: прямое – «шепнуть или незаметно сказать кому-либо забытое им или неизвестное ему» (подсказать стихотворение; подсказать ход решения); переносное – «навести на мысль» (опыт подсказывает иное решение). Когда же Вы обращаетесь к кому-то с просьбой сообщить Вам какую-то неизвестную информацию, то не требуете, чтобы это делалось тайно, незаметно, шепотом. Поэтому более точным в таких ситуациях будет употребление таких слов и словосочетаний, как сказать, посоветовать, дать совет.

Ошибки подобного рода возникают в устной речи под влиянием известной тенденции к «вежливости», «смягченности» просьб и обращений. Этим же обусловливается и употребление глагола кушать вместо глагола есть; супруга – вместо жена; подъехать к кому-то вместо приехать к кому-то.

Так, глагол кушать в литературном языке имеет оттенок вежливости и обычно применяется лишь при приглашении кого-нибудь к еде, а также ласково по отношению к детям (кушайте, пожалуйста). Его не употребляют в первом лице (нельзя: я кушаю; надо: я ем). С осторожностью следует использовать этот глагол и в форме вежливости (второе лицо множественного числа) – Вы заливную рыбу кушаете?, поскольку такие фразы звучат слащаво. Поэтому уместнее всё же использовать в таких случаях глагол есть (Вы заливную рыбу едите?). Употребление слова кушать – ложная вежливость, восходящая к лакейскому – кушать подано.

Точно также в устной речи часто воспринимается как более «вежливая» форма фраза: Вы не возражаете, если я подъеду к Вам через час? Однако и она звучит нарочито слащаво. Более точным по значению и ситуативно уместным будет употребление глагола приехать (Вы не возражаете, если я приеду к Вам через час?).

В современном русском языке употребление существительных супруг, супруга ограничено главным образом официальной речью. Поэтому не рекомендуется говорить или писать по отношению к себе: Я и моя супруга любим отдыхать на даче; Мы с супругом прожили пять лет. Лучше употреблять в таких случаях слова – муж, жена.

Достаточно часто речевые ошибки возникают при смешении слов, близких в функциональном отношении, но различающихся значением и временем бытования самих предметов, явлений.

Например: Лиза была домработницей в доме Фамусовых. Лиза – крепостная девушка, прислуживающая в доме своего хозяина. Домработница – это наемная работница, которая прислуживает в доме за определённую плату. Главное же – в данном случае мы имеем дело с явным анахронизмом, то есть с хронологической неточностью, с ошибочным отнесением события, явления одной эпохи к другой, поскольку домработницы появились в России лишь в ХХ веке. Таким образом, в данном случае допущена не только понятийная, но и предметная неточность.

4. Причиной нелогичности высказывания, искажения смысла иногда является смешение неоднородных понятий, например, конкретных и отвлеченных.

Так, в рекламном объявлении: Гарантируем полное излечение алкоголиков и других заболеваний – речь идёт о заболевании, то есть об отвлеченном понятии. Неоднородные понятия не могут быть однородными членами. Поэтому в данном контексте более точным будет употребление не конкретного существительного алкоголик («человек, страдающий алкоголизмом»), а абстрактного – алкоголизм («болезненное пристрастие к употреблению спиртных напитков»): Гарантируем полное излечение алкоголизма и других заболеваний.

В другом примере, отрывке из школьного сочинения: Казачество поддержало Пугачева, и на защиту Белогорской крепости вышло только дворянство и «инвалидная команда» капитана Миронова – напротив, неправомерно употреблены отвлечённые и собирательные существительные казачество, дворянство, тогда как речь идёт о конкретных представителях этих социальных групп. В данном случае более точным будет использование существительных – казаки, дворяне.

Логические ошибки в речи – большое зло. Они не только порождают неточность в изложении мысли, но и ведут к абсурдности, неуместному комизму.

Например, если поверить рекламе чудодейственного средства: Фирма гарантирует уменьшение веса на сто процентов, то клиенты этой фирмы полностью теряют вес и превращаются в «ничто».

Паронимы

Лингвистические ошибки

Паронимы (гр. para – возле + onima – имя) – это однокорневые слова, близкие по звучанию, но не совпадающие в значениях: подписьроспись, главныйзаглавный, драматическийдраматичный, одетьнадеть. Паронимы, как правило, относятся к одной части речи и выполняют в предложении аналогичные синтаксические функции. Расхождение в значениях паронимов обычно настолько значительно, что замена одного из них другим невозможна. Неразличение паронимов приводит к грубым лексическим ошибкам: Мать одела (надо надела) на ребенка пальто; В вестибюле гостиницы сидели командировочные (надо командированные). Правильное употребление паронимов – необходимое условие грамотной, культурной речи.

Учитывая особенности словообразования паронимов, можно выделить следующие группы:

1. Паронимы, различающиеся приставками: опечатки – отпечатки, уплатить – оплатить.

2. Паронимы, различающиеся суффиксами: безответный – безответственный, существо – сущность, командированный – командировочный.

3. Паронимы, различающиеся вариантами общего корня: короткийкраткий, духовный – душевный.

4. Паронимы, различающиеся характером основы: один имеет непроизводную основу, другой – производную. При этом в паре могут быть:

а) слова с непроизводной основой и бесприставочные слова с суффиксами: тормозторможение;

б) слова с непроизводной основой и слова с приставкой и суффиксом: груз – нагрузка.

Для выявления специфики слов, связанных паронимическими отношениями, необходимо правильно представлять морфологический состав слова и способ его образования. Например, в парах усвоитьосвоить, усложнить – осложнить, утяжелить – отяжелить слова с приставкой о- имеют значение более высокой степени проявления действия; в парах гигиенический – гигиеничный, логический – логичный, практический – практичный, экономический – экономичный, различающихся суффиксами -ическ- / -н-, второе прилагательное обозначает признак, который может проявляться в большей или меньшей степени (качественное прилагательное). Отсюда и сочетаемость: гигиеническая норма гигиеничная ткань, логические законы логичный вывод, практическое применение практичная одежда, экономическая политика экономичное устройство.

В семантическом отношении среди паронимов обнаруживаются две группы:

1. Паронимы, различающиеся тонкими смысловыми оттенками: длинный длительный, желанный – желательный, гривастый – гривистый, жизненный – житейский, дипломатичный – дипломатический и под. Таких паронимов большинство, их значения комментируются в лингвистических словарях (толковых, словарях трудностей, словарях однокорневых слов, словарях паронимов). Многие из них характеризуются особенностями в лексической сочетаемости; ср.: экономические последствияэкономичное ведение хозяйства, богатое наследство тяжелое наследие ; выполнять заданиеисполнять песню.

2. Паронимы, резко различающиеся по смыслу гнездо – гнездовье, дефектный – дефективный.

Примечание 1. Некоторые авторы трактуют явление паронимии расширенно, относя к паронимам любые близкие по звучанию слова (а не только однокорневые). В этом случае паронимами следует признать и такие созвучные формы, как дрель – трель, ланцет – пинцет, фарш – фарс, эскалатор – экскаватор, вираж – витраж и др. Однако их сближение в речи носит случайный характер и не закрепляется всем многообразием системных отношений в языке. К тому же сопоставление разнокорневых созвучных слов нередко носит субъективный характер (одному кажутся похожими слова вираж – витраж, другому – вираж – мираж).

Примечание 2. Паронимы с их толкованиями и образцами употребления представлены в основных словарях паронимов русского языка: 1) Вишнякова О. В. Словарь паронимов русского языка. М., 1984; 2) Бельчиков Ю. А., Панюшева М. С. Словарь паронимов современного русского языка. М., 1994; 3) Красных В.И. Толковый словарь паронимов русского языка. М., 2007.

Неразличение паронимов лексическая ошибка

Паронимы (сходные по смыслу слова) часто употребляются неправильно. В качестве примеров могут быть приведены следующие пары: отличие (чего-то от чего-то) — различие (между чем-то и чем-то), усвоить — освоить (второе употребляется в значении более высокой степени проявления действия), равный (одинаковый) —р овный (без выступов, неровностей), предоставить (отдать в пользование) — представить (предъявить), языковый (от языка в значении орган) — языковой (от языка в значении речь) и многие другие.

Плеоназм

Плеоназм — речевое излишество, вкрапление слов, ненужных со смысловой точки зрения. Плеоназм можно сравнить с наукообразием — способом наведения «ученого» лоска на простые в своей основе вещи. В просторечье «наукой» часто называют нечто непонятное без специального образования, а наукообразным называют способ изложения, затрудняющий восприятие материала. Плеонастический текст, наоборот, может преследовать цель более подробного объяснения и описания какого-либо явления, процесса, оборудования и т. д., однако фактически ветвистые и отвлеченные рассуждения только затрудняют понимание сути.

Чтобы избежать плеоназма, необходимо отсечь все лишнее. Достаточно следовать простейшему правилу: если какое-либо слово можно вычеркнуть из текста без снижения качества (во всех смыслах), то это следует сделать. Ниже приведено несколько примеров (полужирным шрифтом выделены слова, которые можно и нужно убрать):

Примеры, имеющиеся в таблице, показывают.
(Примеры показывают. )

После обновления уже существующего объекта.
(После обновления объекта. )

Операция — это способ, которым выполняется действие.
(Операция — способ выполнения действия. )

Метод — некоторая совокупность операций.
(Методом является совокупность операций. )

Построение модели в соответствии с известными правилами.
(Построение модели по правилам. )

Для того чтобы обеспечить.
(Чтобы обеспечить. )

В некоторых случаях уточнения все же необходимы. Так, в первых двух примерах, если из контекста не ясно, о каких именно примерах и объекте идет речь, уточнения типа «имеющиеся в таблице» и «уже существующего» уместны. Главное, чтобы описательная избыточность не вошла в привычку.

Часто плеоназм формируется с помощью «слов-паразитов»: некий, правильный и т. д. Если проговорить фразу без сомнительного слова, становится очевидным, что оно лишнее.

Тавтология

Тавтологией называется определение, повторяющее в иной форме ранее сказанное.

Неверно: Наряду с этими признаками имеется и ряд других.

Верно: Наряду с этими признаками имеются и другие.

Тавтология легко обнаруживается при чтении текста вслух. К непомерно часто употребляемым словам обычно относятся который , чтобы и можно. Вообще, для появления одного и того же слова дважды в одном абзаце должны быть весьма серьезные причины.

Выбор форм множественного/единственного числа

Часто возникают проблемы употребления единственного или множественного числа. Примерами правильного употребления являются сочетания: два и более варианта, три и более форм, выберите любое поле или число (род одинаковый), выберите любые цифру или число (род разный), имеется несколько вариантов, имеются некоторые варианты.

В последнее время все чаще используется согласование по смыслу: если имеется в виду единое целое, то используется единственное число, а если требуется подчеркнуть отдельные предметы — множественное.

Согласование слов в предложении

При переводе часто возникают ошибки согласования слов в предложении, особенно это касается управления глаголами.

Неверно: Данный раздел рассказывает об открытии, работе и сохранении документа.

Верно: В данном разделе описаны процедуры открытия и сохранения документов, а также работы с ними.

Неверно: Для того чтобы остаться в лидерах, критическим является выбор правильной системы пробной цветной печати.

Верно: Чтобы остаться лидером, важно правильно выбрать систему пробной цветной печати.

Создание отглагольных существительных
Нанизывание одинаковых форм

Следует избегать нанизывания одинаковых падежных форм, например с помощью слов чтобы и который.

Неверно: Для выполнения задачи расстановки индексов значений.
Верно: Чтобы расставить индексы значений.

Неверно: С целью избежания возможности возникновения опасности.
Верно: Чтобы избежать возникновения опасности.

Неверно: Газ, вызывающий глобальное потепление, представляющее реальную угрозу.

Верно: Газ, вызывающий глобальное потепление, которое представляет реальную угрозу.

ПРИЛОЖЕНИЯ

Приложение А Наиболее распространенные стилистические ошибки.

источники:

http://orfogrammka.ru/%D1%81%D0%B5%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0/%D0%BF%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D1%8B/

http://www.norma-tm.ru/tr1.html

кЛАССИФИКАЦИЯ ОШИБОК, ИСПРАВЛЯЕМЫХ И УЧИТЫВАЕМЫХ ПРИ ОЦЕНИВАНИИ РАБОТЫ УЧАЩЕГОСЯ

(по рекомендациям ФИПИ)

Речевые ошибки (Р) – это ошибки не в построении предложения, не в структуре языковой единицы, а в ее использовании, чаще всего в употреблении слова, т. е. нарушение лексических норм. Это плеоназм, тавтология, речевые штампы, неуместное использование просторечной лексики, диалектизмов, жаргонизмов; экспрессивных средств, неразличение паронимов. Ошибки в употреблении омонимов, антонимов, синонимов, не устраненная контекстом многозначность.

Вид ошибки

Примеры

Р1

Употребление слова в несвойственном ему значении

Мы были шокированы прекрасной игрой актеров.
Благодаря пожару, лес сгорел.

Р2

Неоправданное употребление диалектных и просторечных слов

Таким людям всегда удается объегорить других.
Обломов ничем не занимался и целыми днями валял дурака.

Р3

Неудачное употребление местоимений

Текст написал В. Белов. Он относится к художественному стилю;
У меня сразу же возникла картина в своем воображении.

Р4

Употребление слов иной стилевой окраски; смешение лексики разных эпох; неуместное употребление канцелярита, экспрессивных, эмоционально окрашенных слов, устаревшей лексики, жаргонизмов, неуместное употребление фразеологизмов

По задумке автора, герой побеждает;
Молчалин работает секретарем Фамусова;
В романе А.С. Пушкина имеют место лирические отступления;
Автор то и дело прибегает к употреблению метафор и олицетворений.
Если бы я был там, то за такое отношение к матери я бы этому кексу в грызло бы дал;
Зощенко палец в рот не клади, а дай только посмешить читателя.

Р5

Неразличение оттенков значения, вносимых в слово приставкой и суффиксом

В таких случаях я взглядываю в словарь.

Р6

Неразличение паронимов, синонимичных слов; ошибки в употреблении антонимов при построении антитезы; разрушение образного значения фразеологизма в неудачно организованном контексте

Были приняты эффектные меры;
Имя этого поэта знакомо во многих странах;
В третьей части текста не веселый, но и не мажорный мотив заставляет нас задуматься;
грампластинка не сказала еще своего последнего слова.

Р7

Нарушение лексической сочетаемости

Автор использует художественные особенности.

Р8

Употребление лишних слов, в том числе плеоназм

Молодой юноша; очень прекрасный.

Р9

Употребление рядом или близко однокоренных слов (тавтология)

В этом рассказе рассказывается о реальных событиях.

Р10

Неоправданное повторение слова

Герой рассказа не задумывается над своим поступком. Герой даже не понимает всей глубины содеянного им.

Р11

Бедность и однообразие синтаксических конструкций

Когда писатель пришел в редакцию, его принял главный редактор. Когда они поговорили, писатель отправился в гостиницу.

Р12

Употребление лишних слов, лексическая избыточность

Тогда о том, чтобы вы могли улыбнуться, об этом позаботится книжный наш магазин.

логические ошибки (Л) – связаны с нарушением логической правильности речи. Они возникают в результате нарушения законов логики, допущенного как в пределах одного предложения, суждения, так и на уровне целого текста.

Вид ошибки

Примеры

Л1

Сопоставление (противопоставление) двух логически неоднородных (различных по объему и по содержанию) понятий в предложении, тексте

На уроке присутствовали директор, библиотекарь, а также Анна Петровна Иванова и Зоя Ивановна Петрова;
Он облокотился спиной на батарею;
За хорошую учебу и воспитание детей родители обучающихся получили благодарственные письма от администрации школы.

Л2

Нарушение причинно-следственных отношений

В последние годы очень много сделано для модернизации образования, однако педагоги работают по-старому, так как вопросы модернизации образования решаются слабо.

Л3

Пропуск звена в объяснении, «логический скачок».

Людской поток через наш двор перекрыть вряд ли возможно. [?] А как хочется, чтобы двор был украшением и школы, и поселка.

Л4

Перестановка частей текста (если она не обусловлена заданием к сочинению или изложению)

Пора вернуть этому слову его истинный смысл! Честь… Но как это сделать?

Л5

Неоправданная подмена лица, от которого ведется повествование (например, сначала от первого, затем от третьего лица)

Автор пишет о природе, описывает природу севера, вижу снега и просторы снежных равнин.

Л6

Сопоставление логически несопоставимых понятий

Синтаксис энциклопедических статей отличен от других научных статей.

Композиционно-текстовые ошибки

Л7

Неудачный зачин

Текст начинается предложением, содержащим указание на предыдущий контекст, который в самом тексте отсутствует, наличием указательных словоформ в первом предложении, например: В этом тексте автор…

Л8

Ошибки в основной части

а). Сближение относительно далеких мыслей в одном предложении.
б). Отсутствие последовательности в изложении; бессвязность и нарушение порядка предложений.
в). Использование разнотипных по структуре предложений, ведущее к затруднению понимания смысла.

Л9

Неудачная концовка

Дублирование вывода, неоправданное повторение высказанной ранее мысли.

Фактические ошибки (Ф) – разновидность неязыковых ошибок, заключающаяся в том, что пишущий приводит факты, противоречащие действительности, дает неправильную информацию о фактических обстоятельствах, как связанных, так и не связанных с анализируемым текстом (фоновые знания).

Вид ошибки

Примеры

Ф1

Искажение содержания литературного произведения, неправильное толкование, неудачный выбор примеров

Базаров был нигилист и поэтому убил старуху топором;
Ленский вернулся в свое имение из Англии;
Счастьем для Обломова было одиночество и равнодушие.

Ф2

Неточность в цитате. Отсутствие указания на автора цитаты. Неверно названный автор цитаты.

Книга очень много для меня значит, ведь еще Ленин сказал: «Век живи – век учись!»

Ф3

Незнание исторических и др. фактов, в том числе временное смещение.

Великая Отечественная война 1812 года;
Столица США — Нью-Йорк.

Ф4

Неточности в именах, фамилиях, прозвищах литературных героев. Искажения в названиях литературных произведений, их жанров.

Тургеньев; «Тарас и Бульба»; в повести Тургенева «Преступление и наказание».

Этические ошибки (Э) – нарушение в работе системы ценностей и правил этики: высказывания, унижающие человеческое достоинство, выражающие высокомерное и циничное отношение к человеческой личности, недоброжелательность, проявления речевой агрессии, жаргонные слова и обороты.

Вид ошибки

Примеры

Э1

Речевая некорректность.
Проявление речевой агрессии: грубое, оскорбительное высказывание; словесное выражение негативных эмоций, чувств или намерений в неприемлемой в данной речевой ситуации форме; угроза, грубое требование, обвинение, насмешка; употребление бранных слов, вульгаризмов, жаргонизмов, арго; высказывания, унижающие человеческое достоинство, выражающие высокомерное и циничное отношение к человеческой личности

Мне хотелось бы сделать автору замечание за его неумение передавать свои мысли.
Этот текст меня бесит; Нужно быть полностью сумасшедшим, чтобы читать книги сегодня; Почему школьная программа принуждает к прочтению всего старья, что именуется классикой?
Михалков в своём репертуаре! Пишет детские книги, поэтому и требует, чтобы читали именно в детстве. Это настоящий пиар! Нечего морочить людям мозги устаревшими истинами.

Грамматические ошибки (Г) – это ошибки в структуре языковой единицы: слова, словосочетания или предложения, т. е. нарушение какой-либо грамматической нормы – словообразовательной, морфологической, синтаксической.

Вид ошибки

Примеры

Г1

Ошибочное словообразование. Ошибочное образование форм существительного, прилагательного, числительного, местоимения, глагола (личных форм глаголов, действительных и страдательных причастий, деепричастий)

Благородность, чуда техники, подчерк, надсмехаться; более интереснее, красивше; с пятистами рублями; жонглировал обоими руками, ихнего пафоса, вокруг его ничего нет; сколько нравственных принципов мы лишились из-за утраты духовности; им двигает чувство сострадания; ручейки воды, стекаемые вниз, поразили автора текста; вышев на сцену, певцы поклонились.

Г2

Нарушение норм согласования

Я знаком с группой ребят, серьезно увлекающимися джазом.

Г3

Нарушение норм управления

Нужно сделать природу более красивую. Все удивлялись его силой.

Г4

Нарушение связи между подлежащим и сказуемым или способа выражения сказуемого

Главное, чему теперь я хочу уделить внимание, это художественной стороне произведения.
Он написал книгу, которая эпопея. Все были рады, счастливы и веселые.

Г5

Ошибки в построении предложения с однородными членами

Страна любила и гордилась поэтом.
В сочинении я хотел сказать о значении спорта и почему я его люблю.

Г6

Ошибки в построении предложения с деепричастным оборотом

Читая текст, возникает такое чувство сопереживания.

Г7

Ошибки в построении предложения с причастным оборотом

Узкая дорожка была покрыта проваливающимся снегом под ногами.

Г8

Ошибки в построении сложного предложения

Эта книга научила меня ценить и уважать друзей, которую я прочитал еще в детстве.
Человеку показалось то, что это сон.

Г9

Смешение прямой и косвенной речи

Автор сказал, что я не согласен с мнением рецензента.

Г10

Нарушение границ предложения

Его не приняли в баскетбольную команду. Потому что он был невысокого роста.

Г11

Нарушение видовременной соотнесенности глагольных форм

Замирает на мгновение сердце и вдруг застучит вновь.

Г12

Пропуск члена предложения (эллипсис)

На собрании было принято (?) провести субботник.

Г13

Ошибки, связанные с употреблением частиц: отрыв частицы от того компонента предложения, к которому она относится

Хорошо было бы, если бы на картине стояла бы подпись художника.
В тексте всего раскрываются две проблемы.

                                                  Классификация речевых ошибок.

 Синтаксические ошибки:

1. В структуре словосочетания

  • Нарушение управления.  “Я бы хотел уделить свое внимание на духовную деятельность”. (Уделить внимание чему? Обратить внимание на что?).
  • Двойное использование зависимого слова. “ Наташа никак не оценивает и не вдумывается в то, что делает”. (Не оценивает что? Не вдумывается во что?)
  • Неправомерное объединение грамматических конструкций.  “ XIX век русской литературы ознаменовался исканиями авторов героев нового вида “. (Исканиями кого? – авторов, исканиями кого? – героев).

2. В структуре предложения.

  • Ошибки в построении предложения с деепричастием и деепричастным оборотом.  “ Видя, как матери ждут домой своих любимых сыновей ,  которые пропали без вести , сердце кровью обливается”. (Сердце видит?).
  • Ошибки в построении предложения с однородными членами.  “ Москва – это символ всего русского народа, который пережил больше страданий, чем кто – либо на Земле, и, несмотря на сложную судьбу, сумевший сохранить достоинства, веру и любовь к жизни. ” (Который сумел?)
  • Нарушение связи между подлежащим и сказуемым.  “ В романе Михаила Булгакова показана вся мужественность и храбрость жителей города.”
  • Разрыв конструкций. “ Действие повести В. Быкова “Сотников” происходит во время войны, на фронте. Где встречаются два героя, два характера – Сотников и Рыбак”.
  • Неудачная замена знаменательного слова местоимением. ” Онегин старается пресечь эту любовь провинциальной девушки, чтобы не позволить ей ( кому? – девушке или любви?) сломать свою ( чью? —  ее или его?) жизнь”.
  • Пропуск слова. ” После смерти на дуэли Ольга недолго горевала о Владимире”.( Смерти кого?).
  • Нарушение порядка слов. “ В “ Белой гвардии” с исторической точки зрения были правдиво изложены все реалии советской жизни в нелегкие годы для нашей страны (… в нелегкие для нашей страны годы).
  • Лексические ошибки.

1.Употребление слова в несвойственном ему значении.

2.  Нарушение лексической сочетаемости.“ Наш народ выстоял, потому что верил в неминуемую победу”.

3.Стилистические ошибки.

1. Использование слов иной стилевой окраски. ”Представители “ темного царства” взяли под свой контроль город Калинов”.

2. Неоправданный повтор слова.

3. Тавтология. ” Безотрадна цветовая гамма цветов, использованная Ф. М. Достоевским в романе”.

4. Плеоназм. ” Наташа и Соня взаимно любили друг друга”.

РЕЧЕВЫЕ ОШИБКИ НА УРОВНЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

1.СИНТАКСИЧЕСКИЕ ОШИБКИ (нарушения норм формального синтаксиса): а) нарушения структурных границ предложения, неоправданная парцелляция]: «Отправился он на охоту. С собаками». «Гляжу. Носятся мои собаки по полю. Гоняют зайца»; б) нарушения в построении однородных рядов: выбор в ряду однородных членов разных форм: «Девушка была румяной (полн. ф.), гладко причесана (крат. ф.)»; в) различное структурное оформление однородных членов, например, как второстепенного члена и как придаточного предложения: «Я хотел рассказать о случае с писателем и почему он так поступил (и о его поступке); д) cмешение прямой и косвенной речи: «Он сказал, что я буду бороться» (имеется в виду один и тот же субъект — «Он сказал, что он будет бороться»); е) нарушение видо-временной соотнесенности однородных членов предложения или сказуемых в главном и придаточном предложениях: «Идет (наст. вр.) и сказал (прош. вр)», «Когда он спал, то видит сон»; ж) oтрыв придаточного от определяющего слова: «Одна из картин висит перед нами, которая называется «Осень».

2. КОММУНИКАТИВНЫЕ ОШИБКИ (нарушение норм, регулирующих коммуникативную организацию высказывания:

а) СОБСТВЕННО КОММУНИКАТИВНЫЕ ОШИБКИ (нарушение порядка слов и логического ударения, приводящее к созданию ложных семантических связей): «Кабинет заставлен партами с небольшими проходами» (не у парт проходы). «Девочки сидят на лодке килем вверх»;

б) ЛОГИКО-КОММУНИКАТИВНЫЕ ОШИБКИ (нарушения понятийно-логической стороны высказывания): 1) подмена субъекта действия: «У Лены очертания лица и глаза увлечены фильмом» (сама Лена увлечена); 2) подмена объекта действия: «Мне нравятся стихи Пушкина, особенно тема любви»; 3) нарушение операции приведения к одному основанию: «Дудаев — лидер горной Чечни и молодежи»; 4) нарушение родо-видовых отношений: «Нетрудно спрогнозировать тон предстоящих гневных сходок — гневные речи в адрес режима и призывы сплотить ряды»; 5) нарушение причинно-следственных отношений: «Но он (Базаров) быстро успокоился, т.к. не очень верил в нигилизм»; 6) соединение в одном ряду логически несовместимых понятий: «Он всегда веселый, среднего роста, с редкими веснушками на лице, волосы немного по краям кудрявые, дружелюбный, необидчивый».

С нашей точки зрения, высказывания, содержащие такие нарушения, свидетельствуют, что «сбой» происходит не во внутренней речи, не по причине незнания пишущим логических законов, а при перекодировании, при переводе мыслительных образов в словесную форму из-за неумения точно «расписать» логические роли в высказывании (оформить группы объекта, субъекта, соотнести их друг с другом, с предикатом и т.п.). Раз так, то логические нарушения — свойства речи, ставить их в один ряд с фактическими и выносить за пределы речевых ошибок неправомерно.

в) КОНСТРУКТИВНО-КОММУНИКАТИВ-НЫЕ ОШИБКИ (нарушения правил построения высказываний): 1) отсутствие связи или плохая связь между частями высказывания: «Живут они в деревне, когда я приезжал к нему, то видел его красивые голубые глаза»; 2) употребление деепричастного оборота вне связи с субъектом, к которому он относится: «Жизнь должна быть показана такой, как есть, не приукрашивая и не ухудшая ее»; 3) разрыв причастного оборота: «Между записанными темами на доске разница невелика».

г) ИНФОРМАЦИОННО-КОММУНИКАТИВ-НЫЕ ОШИБКИ (или семантико-коммуникативные). Этот тип нарушений сближается с предыдущим, но отличается тем, что ухудшение коммуникативных свойств речи здесь происходит не по причине неудачного, неправильного структурирования высказывания, а по причине отсутствия части информации в нем или ее избытка: 1) неясность первичной интенции высказывания: «Мы неразрывно связаны со страной, у нас с ней главный удар, это удар на мир»; 2) незаконченность всего высказывания: «Я сама люблю растения, а поэтому меня радует, что летом наше село становится таким неузнаваемым» (требуется дальнейшее пояснение, в чем проявляется данный признак села). » Биография его коротка, но за ней очень много»; 3) пропуск необходимых слов и части высказывания: «У Безухова много событий, которые играют отрицательную роль» (пропущен локальный уточнитель «в жизни» и локальный уточнитель второй части высказывания, например, «в его судьбе»); 4) смысловая избыточность (плеоназмы, тавтология, повторы слов и дублирование информации): «Он со всеми своими душевными силами начал работать над этой темой». «Когда он грустит, лицо сморщенное, в лице грусть»;

д) СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОШИБКИ (нарушение требований единства функционального стиля, неоправданное употребление эмоционально-окрашенных, стилистически маркированных средств). Данные нарушения могут состоять в неоправданном употреблении слова, но проявляются они только на уровне предложения: 1) употребление разговорно-просторечных слов в нейтральных контекстах: «Корабль наткнулся на скалу и проткнул себе брюхо»; 2) употребление книжных слов в нейтральных и сниженных контекстах: «Первым делом она достает из холодильника все компоненты супа»; 3) неоправданное употребление экспрессивно окрашенной лексики: «На американское посольство напала парочка разбойников и захватила посла»; 4) неудачные метафоры, метонимии, сравнения: «Это — вершина айсберга, на которой плывет в море проблем омская швейная фабрика».

РЕЧЕВЫЕ ОШИБКИ НА УРОВНЕ ТЕКСТА

Все они носят коммуникативный характер.

1. ЛОГИЧЕСКИЕ НАРУШЕНИЯ: а) нарушение логики развертывания мысли: «Мне нравится, что он такой умный, не пытается никому сделать зло. Чацкий даже не думал, что его поставят в такое положение»; б) oтсутствие связей между предложениями: «0на очень хотела выйти замуж за такого, как Онегин, потому что он увлекается литературой, т.к. она тоже любила ее. Потом Пушкин открывает галерею великих русских женщин»; в) нарушение причинно-следственных отношений: «С приездом Чацкого в доме ничего не изменилось. Не было той радушной встречи. А к его приезду отнеслись никак. На протяжении пьесы дня Чацкий много выясняет, и к вечеру пьеса близится к концу, т.е. отъезд Чацкого»; г) oперации с субъектом или объектом: «Всех своих героев автор одарил замечательными качествами. Манилов (доброжелательность), Коробочка (домовитость), Плюшкин (бережливость). Но все эти качества доминируют над ними, заполняют всю их сущность и поэтому мы смеемся над ними»; д) нарушения родо-видовых отношений: «Нестабильность в стране усугубляется попытками оппозиции наступления на власть. Тут и попытки устроить очередной шумный скандал в Госдуме, связанный с постановлением о досрочном прекращении полномочий Президента по состоянию здоровья, и ожидание «судьбоносных» грядущих форумов, и возмущение решениями правительства».

2. ГРАММАТИЧЕСКИЕ НАРУШЕНИЯ: а) нарушения видо-временной соотнесенности глагольных форм в разных предложениях текста: «Чацкий в готовой программе заявляет все свои требования. Довольно часто он позорил кумовство и угодничество, никогда не смешивает дело с весельем и дурачеством»; б) нарушение согласования в роде и числе субъекта и предиката в разных предложениях текста: «Я считаю, что Родина — это когда каждый уголок напоминает о прошедших днях, которые уже нельзя вернуть. Которое ушло навсегда и остается только помнить о них».

3. ИНФОРМАЦИОННО-КОММУНИКАТИВНЫЕ НАРУШЕНИЯ: а) информационно-семантическая и конструктивная недостаточность (пропуск части высказывания в тексте): «Oни были величайшими гуманистами. И на этом, по их мнению, нужно строить будущее общество»; б) информационно-семантическая и конструктивная избыточность (нагромождение конструкций и избыток смысла): «В портрете Татьяны Пушкин дает не внешний облик, а скорее внутренний портрет. Она очень страдает, что он не может ей ответить тем же. Но тем не менее она не меняется. Все остается такая же спокойная, добрая, душевная»; в) несоответствие семантики высказываний их конструктивной заданности: «По мне должно быть так: когда ты со своими ведешь речь — одна позиция. А когда вступаешь в контакты с представителями других политических взглядов, то тут все должно быть так же, но только с еще большим вниманием к просьбам и предложениям» (конструктивно задано противопоставление, но высказывания эту конструктивную направленность не отражают); г) неудачное использование местоимений как средства связи в тексте: «Лишь изредка их доставляли со стороны. Остальное выращивалось в усадьбе. Генералиссимус признавал отдых лишь в парковой зоне усадьбы, где был посажен сад с птицами в клетках и выкопан пруд с карпами. Ежедневно во второй половине дня он посвящал несколько минут кормлению птиц и рыб. Там он работал с секретарем. Он готовил всю информацию» (неясно: кто он? Сад, генералиссимус, секретарь?); д) повторы, тавтология, плеоназмы: «Есенин любил природу. Природе он уделял много времени. Много стихов он написал о природе».

Аналогичным образом можно рассматривать и стилевые нарушения на уровне текста. Следует заметить, что к ним мы относим также бедность и однообразие синтаксических конструкций, т.к. тексты типа: «Мальчик был одет просто. Он был одет в подбитую цигейкой куртку. На ногах у него были одеты проеденные молью носки» — свидетельствуют не о синтаксических сбоях, а о неумении пишущего разнообразно изложить свои мысли, придав им стилевое богатство. Речевые нарушения на уровне текста более сложны, чем на уровне высказывания, хотя «изоморфны» последним. Приведенные выше примеры убедительно демонстрируют, что текстовые нарушения, как правило, носят синкретичный характер, т.е. здесь нарушаются логические, лексические, конструктивные стороны организации данной речевой единицы. Это закономерно, т.к. текст (или микротекст) строить труднее. Необходимо удерживать в памяти предыдущие высказывания, общую идею и семантику всего текста, конструируя его продолжение и завершение.

TutorOnline RU

Самые распространенные ошибки в ЕГЭ по русскому языку:

Классификация ошибок по ФИПИ

  1. Грамматические ошибки.
  2. Речевые ошибки.
  3. Логические ошибки
  4. Фактические ошибки.
  5. Орфографические ошибки.
  6. Пунктуационные ошибки.
  7. Графические ошибки.

Грамматические ошибки

Грамматическая ошибка – это ошибка в структуре языковой единицы: в структуре слова, словосочетания или предложения; это нарушение какой-либо грамматической нормы: словообразовательной, морфологической, синтаксической.

Например:

  • подскользнуться вместо поскользнуться, благородность вместо благородство – здесь допущена ошибка в словообразовательной структуре слова, использована не та приставка или не тот суффикс;
  • без комментарий, едь вместо поезжай, более легче – неправильно образована форма слова, т. е. нарушена морфологическая норма;
  • оплатить за проезд, удостоен наградой – нарушена структура словосочетания (не соблюдаются нормы управления);
  • Покатавшись на катке, болят ноги; В сочинении я хотел показать значение спорта и почему я его люблю – неправильно построены предложения с деепричастным оборотом (1) и с однородными членами (2), т. е. нарушены синтаксические нормы.

В отличие от грамматических, речевые ошибки – это ошибки не в построении, не в структуре языковой единицы, а в ее использовании, чаще всего в употреблении слова. По преимуществу это нарушения лексических норм, например:

  • Штольц – один из главных героев одноименного романа Гончарова «Обломов»;
  • Они потеряли на войне двух единственных сыновей.

Речевую ошибку можно заметить только в контексте, в этом ее отличие от ошибки грамматической, для обнаружения которой контекст не нужен.

Ниже приводятся общепринятые классификаторы грамматических и речевых ошибок.

Виды грамматических ошибок:

  1. Ошибочное словообразование — Трудолюбимый, надсмехаться.
  2. Ошибочное образование формы существительного — Многие чуда техники, не хватает время.
  3. Ошибочное образование формы прилагательного — Более интереснее, красивше.
  4. Ошибочное образование формы числительного — С пятистами рублями.
  5. Ошибочное образование формы местоимения — Ихнего пафоса, ихи дети.
  6. Ошибочное образование формы глагола — Они ездиют, хочут, пиша о жизни природы.
  7. Нарушение согласования — Я знаком с группой ребят, серьезно увлекающимися джазом.
  8. Нарушение управления — Нужно сделать свою природу более красивую.
    Повествует читателей.
  9. Нарушение связи между подлежащим и сказуемым — Большинство возражали против такой оценки его творчества.
  10. Нарушение способа выражения сказуемого в отдельных конструкциях — Он написал книгу, которая эпопея.
    Все были рады, счастливы и веселые.
  11. Ошибки в построении предложения с однородными членами — Страна любила и гордилась поэтом.
    В сочинении я хотел сказать о значении
    спорта и почему я его люблю.
  12. Ошибки в построении предложения с деепричастным оборотом — Читая текст, возникает такое чувство…
  13. Ошибки в построении предложения с причастным оборотом — Узкая дорожка была покрыта проваливающимся снегом под ногами.
  14. Ошибки в построении сложного предложения — Эта книга научила меня ценить и уважать друзей, которую я прочитал еще в детстве. Человеку показалось то, что это сон.
  15. Смешение прямой и косвенной речи — Автор сказал, что я не согласен с мнением рецензента.
  16. Нарушение границ предложения — Когда герой опомнился. Было уже поздно.
  17. Нарушение видовременной соотнесенности глагольных форм — Замирает на мгновение сердце и вдруг застучит вновь.

Речевые ошибки

Виды речевых ошибок:

  1. Типичные грамматические ошибки (К9)Употребление слова в несвойственном ему значении — Мы были шокированы прекрасной игрой актеров.
    Мысль развивается на продолжении всего текста.
  2. Неразличение оттенков значения, вносимых в слово приставкой и суффиксом — Мое отношение к этой проблеме не поменялось. Были приняты эффектные меры.
  3. Неразличение синонимичных слов — В конечном предложении автор применяет градацию.
  4. Употребление слов иной стилевой окраски — Автор, обращаясь к этой проблеме, пытается направить людей немного в другую колею.
  5. Неуместное употребление эмоционально-окрашенных слов и фразеологизмов — Астафьев то и дело прибегает к употреблению метафор и олицетворений.
  6. Неоправданное употребление просторечных слов — Таким людям всегда удается объегорить других.
  7. Нарушение лексической сочетаемости — ​​​​​​Автор увеличивает впечатление. Автор использует художественные >особенности (вместо средства).
  8. Употребление лишних слов, в том числе плеоназм — Красоту пейзажа автор передает нам с помощью художественных приемов. Молодой юноша, очень прекрасный.
  9. Употребление однокоренных слов в близком контексте (тавтология) — В этом рассказе рассказывается о реальных событиях.
  10. Неоправданное повторение слова — Герой рассказа не задумывается над своим поступком. Герой даже не понимает всей глубины содеянного.
  11. Бедность и однообразие синтаксических конструкций — Когда писатель пришел в редакцию, его принял главный редактор. Когда они поговорили, писатель отправился в гостиницу.
  12. Неудачное употребление местоимений — Данный текст написал В. Белов. Он относится к художественному стилю. У меня сразу же возникла картина в своем воображении.

Это ошибки, связанные с употреблением глагола, глагольных форм, наречий, частиц:

  1. Ошибки в образовании личных форм глаголов: Им двигает чувство сострадания (следует: движет);
  2. Неправильное употребление видовременных форм глаголов: Эта книга дает знания об истории календаря, научит делать календарные расчеты быстро и точно (следует: …даст.., научит… или …дает.., учит…);
  3. Ошибки в употреблении действительных и страдательных причастий: Ручейки воды, стекаемые вниз, поразили автора текста (следует: стекавшие);
  4. Ошибки в образовании деепричастий: Вышев на сцену, певцы поклонились (норма: выйдя);
  5. Неправильное образование наречий: Автор тута был не прав (норма: тут);

Эти ошибки связаны обычно с нарушением закономерностей и правил грамматики и возникают под влия­нием просторечия и диалектов.

К типичным можно отнести и грамматико-синтаксические ошибки:

  1. Нарушение связи между подлежащим и сказуемым: Главное, чему теперь я хочу уделить внимание, это художе­ственной стороне произведения (норма: … это художественная сторона произведения); Чтобы прино­сить пользу Родине, нужно смелость, знания, честность (норма: … нужны сме­лость, знания, честность);
  2. Ошибки, связанные с употреблением частиц, например, неоправданный повтор: Хорошо было бы, если бы на картине стояла бы подпись художника; отрыв частицы от того компонента предложения, к которому она относится (обычно частицы ставятся перед теми членами предложения, кото­рые они должны выделять, но эта законо­мерность часто нарушается в сочинениях): В тексте всего раскрываются две проблемы» (ограничи­тельная частица «всего» должна стоять пе­ред подлежащим: «… всего две проблемы»);
  3. Неоправданный пропуск подлежащего (эллипсис): Его храбрость, (?) постоять за честь и справедливость привлекают автора текста;
  4. Неправильное построение сложносочиненного предложения: Ум автор текста понимает не только как просвещенность, интеллигентность, но и с понятием «ум­ный» связывалось представление о вольноду­мстве.

Типичные речевые ошибки (К10)

Это нарушения, связанные с неразвитостью речи: плеоназм, тавтология, речевые штам­пы; немотивированное использование просторечной лексики, диалектизмов, жаргонизмов; неудачное использо­вание экспрессивных средств, канцелярит, неразличение (смеше­ние) паронимов; ошибки в употреблении омонимов, антонимов, синонимов; не устраненная контекстом многозначность.

К наиболее частотным речевым ошибкам относятся:

  1. Неразличение (смешение) паронимов: В таких случаях я взглядываю в «Философский словарь» (глагол взглянуть обычно требует управления существительным или местоимением с предлогом «на» («взглянуть на кого-нибудь или на что-нибудь»), а глагол заглянуть («быстро или украдкой посмот­реть куда-нибудь, взглянуть с целью узнать, выяснить что-нибудь»), который необходи­мо употребить в приведённом предложе­нии, управляет существительным или местоимением с предлогом «в»);
  2. Ошибки в выборе синонима: Имя этого поэта знако­мо во многих странах (вместо слова изве­стно в предложении ошибочно употреб­лен его синоним знакомо); Теперь в нашей печати отводится значительное пространство для рекламы, и это нам не импонирует (в дан­ном случае вместо слова пространство лучше употребить его синоним – место; иноязычное слово импонирует также требует синонимиче­ской замены);
  3. Ошибки в подборе антонимов при построении антитезы: В третьей части текста ве­селый, а не мажорный мотив застав­ляет нас задуматься (антитеза требует точ­ности при выборе слов с противоположными значениями, а слова«веселый» и «мажорный» антонимами не являются;
  4. Разрушение образной структуры фразеологизмов, что случается в неудачно организованном кон­тексте: Этому, безусловно, талантливому писателю Зощенко палец в рот не клади, а дай только посмешить читателя.

Логические ошибки

Логические ошибки связаны с нарушением логической правильности речи. Они возникают в результате нарушения законов логики, допущенного как в пределах одного предложения, суждения, так и на уровне целого текста.

  1. сопоставление (противопоставление) двух логически неоднородных (различных по объему и по содержанию) понятий в предложении;
  2. в результате нарушения логического закона тождества, подмена одного суждения другим.

Композиционно-текстовые ошибки

  1. Неудачный зачин. Текст начинается предложением, содержащим указание на предыдущий контекст, который в самом тексте отсутствует, наличием указательных словоформ в первом предложении, например: В этом тексте автор…
  2. Ошибки в основной части.
    • Сближение относительно далеких мыслей в одном предложении.
    • Отсутствие последовательности в изложении; бессвязность и нарушение порядка предложений.
    • Использование разнотипных по структуре предложений, ведущее к затруднению понимания смысла.
  3. Неудачная концовка. Дублирование вывода, неоправданное повторение высказанной ранее мысли.

Фактические ошибки

Фактические ошибки — разновидность неязыковых ошибок, заключающаяся в том, что пишущий приводит факты, противоречащие действительности, дает неправильную информацию о фактических обстоятельствах, как связанных, так и не связанных с анализируемым текстом (фоновые знания)

  1. Искажение содержания литературного произведения, неправильное толкование, неудачный выбор примеров.
  2. Неточность в цитате. Отсутствие указания на автора цитаты. Неверно названный автор цитаты.
  3. Незнание исторических и др. фактов, в том числе временное смещение.
  4. Неточности в именах, фамилиях, прозвищах литературных героев. Искажения в названиях литературных произведений, их жанров, ошибка в указании автора.

Орфографические, пунктуационные, графические ошибки

При проверке грамотности (К7-К8) учитываются ошибки

  1. На изученные правила;
  2. Негрубые (две негрубые считаются за одну):
    • в исключениях из правил;
    • ­в написании большой буквы в составных собственных наименованиях;
    • ­в случаях раздельного и слитного написания не с прилагательными и причастиями,
    • выступающими в роли сказуемого;
    • ­в написании и и ы после приставок;
    • ­в трудных случаях различения не и ни (Куда он только не обращался! Куда он ни обращался, никто не мог дать ему ответ. Никто иной не …; не кто иной, как…; ничто иное не …; не что иное, как … и др.);
    • ­в случаях, когда вместо одного знака препинания поставлен другой;
    • ­в пропуске одного из сочетающихся знаков препинания или в нарушении их последовательности;

Необходимо учитывать также повторяемость и однотипность ошибок. Если ошибка повторяется в одном и том же слове или в корне однокоренных слов, то она считается за одну ошибку.

  1. Однотипные (первые три однотипные ошибки считаются за одну ошибку, каждая следующая подобная ошибка учитывается как самостоятельная): ошибки на одно правило, если условия выбора правильного написания заключены в грамматических (в армии, в роще; колют, борются) и фонетических (пирожок, сверчок) особенностях данного слова. Важно!!!
    • Понятие об однотипных ошибках не распространяется на пунктуационные ошибки.
    • Не считаются однотипными ошибки на такое правило, в котором для выяснения
  2. Повторяющиеся (считается за одну ошибку повтор в одном и том же слове или в корне однокоренных слов)
Орфографические ошибки
  1. В переносе слов;
  2. ­ Буквы э/е после согласных в иноязычных словах (рэкет, пленэр) и после гласных в собственных именах (Мариетта);
  3. ­ Прописная или строчная буквы
    • в названиях, связанных с религией: М(м)асленица, Р(р)ождество, Б(б)ог.
    • при переносном употреблении собственных имен (Обломовы и обломовы).
    • в собственных именах нерусского происхождения; написание фамилий с первыми
    • частями дон, ван, сент… (дон Педро и Дон Кихот).
  4. Слитное / дефисное / раздельное написание
    • в названиях, с в сложных существительных без соединительной гласной (в основном заимствования), не регулируемых правилами и не входящих в словарь-минимум (ленд-лиз, люля-кебаб, ноу-хау, папье-маше, перекати-поле, гуляй-город пресс-папье, но бефстроганов, метрдотель, портшез, прейскурант);
    • на правила, которые не включены в школьную программу. Например: в разлив, за глаза ругать, под стать, в бегах, в рассрочку, на попятную, в диковинку, на ощупь, на подхвате, на попа ставить (ср. действующее написание напропалую, врассыпную);
Пунктуационные ошибки
  • Тире в неполном предложении;
  • Обособление несогласованных определений, относящихся к нарицательным именам существительным;
  • Запятые при ограничительно-выделительных оборотах;
  • Различение омонимичных частиц и междометий и, соответственно, невыделение или выделение их запятыми;
  • В передаче авторской пунктуации;
Графические ошибки

Графические ошибки – различные приемы сокращения слов, использование пробелов между словами, различных подчеркиваний и шрифтовых выделений. К ним относятся: различные описки и опечатки, вызванные невнимательностью пишущего или поспешностью написания.

Распространенные графические ошибки:

  • Пропуск букв, например: весь роман стоится на этом конфликте (следует: строится);
  • Перестановка букв, например: новые наименования пордуктов (следует: продуктов);
  • Замена одних буквенных знаков другими, например: лешендарное Ледовое побоище (следует: легендарное);
  • Добавление лишних букв: Вот почему важно в любых, дашже самых сложных, условиях… (следует: даже).

Смотри также:

  • Критерии оценивания сочинения
  • Решай задания и варианты ЕГЭ по русскому языку с ответами.

Среди лексических ошибок, вызванных незнанием точного значения слова, наиболее часто встречаются такие, которые связаны с неразграничением паронимов.

Паронимы – это однокоренные слова, принадлежащие к одной и той же части речи, близкие по звучанию, но различные по значению.

Они имеют сходство в звучании и написании из-за того, что у них один и тот же корень.

Примеры: АБОНемент – АБОНент, КОСТный – КОСТлявый, выПЛАТить – оПЛАТить – заПЛАТить, СУЩество – СУЩность.

Значения паронимов близки, но не одинаковы.

Содержание

  1. Виды паронимов
  2. Признаки и особенности паронимов
  3. Функции паронимов
  4. Ошибки при употреблении
  5. Распространенные ошибки в употреблении паронимов
  6. Словари паронимов

Виды паронимов

По словообразовательной структуре паронимы делятся на:

1. Префиксальные – различаются приставками: выдача – отдача, выбирая – избирая, восполнить – дополнить, загородить – оградить,  напоминание – упоминание, отрывок – обрывок;

2. Суффиксальные – различаются суффиксами: годичный – годовалый, деловитый – дельный, практический – практичный, скрытный – скрытый, советник – советчик, шумный – шумовой;

3. Корневые – различаются по составу корней: длинный – длительный, невежа – невежда, мороженый – морозный, тормоз – торможение, экскаватор – эскалатор .

По значению паронимы делятся на две группы:

1. Паронимы, которые не могут употребляться в одинаковых речевых контекстах. Например: становление – установление. Может быть становление характера, но установление правил.

2. Паронимы, которые могут употребляться в одинаковых речевых контекстах. Например: дальний – далекий. Дальние края – далекие края.

Признаки и особенности паронимов

При наблюдении за употреблением слов в повседневном обиходе, над речью молодежи, особенно в ее письменном выражении, над языком периодической печати, радио и телевидения, можно с уверенностью сказать о том, что в современной речи встречается немало ошибок и отклонений от литературных норм.

Основная причина появления паронимов заключается в постоянном стремлении человека углубить, расширить, ярче отразить существующие в мире явления.

Для названия нового дополнительного признака, явления или действия, люди использовали новое слово, образованное с помощью суффиксов или приставок. Появление паронимов – это внутриязыковой процесс, который подтверждает постоянное развитие языка.

Часто паронимы путают с омонимами из-за сходства в произношении. Однако они отличаются от омонимов тем, что имеют разное написание и никогда не имеют полного совпадения в произношении.

Что касается паронимов и синонимов, при их разграничении следует иметь в виду, что расхождение в значениях паронимов обычно настолько значительно, что замена одного из них другим невозможна. Смешение паронимов приводит к грубым лексическим ошибкам.

Паронимы выполняют в речи различные стилистические функции, и перед каждым может возникнуть проблема выбора одного из паронимов. Умелое употребление паронимов помогает человеку правильно и точно выразить мысль, потому что именно паронимы раскрывают большие возможности русского языка в передаче тонких смысловых оттенков.

Функции паронимов

  • Выделение соответствующих понятий: Молодые Тургеневы оли­цетворяют собой честь и честность (Мария Марич).
  • Создание яркого стилистического эффекта при противопоставлении: Меня тревожит встреч напрасность, что ни сердцу, ни уму, и та не праздничность, а праздность, в моем гостящая дому (Е. Евтушенко).
  • Уточнение мысли: У него, братец мой, позиция, а, оппозиция. – Своя позиция и есть оппозиция (К. Федин).
  • Если автор хочет показать тонкие смысловые различия, возможно сопоставление паронимов: Я не люблю пластику кистей у танцовщиц. Она манерна, условна, сентиментальна; в ней больше красивости, чем красоты (К. Станиславский).
  • Улучшение звукописи в поэтической речи. Упот­ребление созвучных слов создает яркую перекличку звуков, делая слова более значительными: Пощадят ли площади меня? (Б. Пастернак)

Писатели и журналисты любят использовать в заглавиях выразительные звуковые повторы, в основе которых лежат паронимы: «Вещие вещи» (Ф. Кривим), «Настающее настоящее» (В. Липатов), «Гармония гормонов» (В. Леви), «Потоки патоки» (М. Борисова).

Ошибки при употреблении

Согласно лексическим нормам русского языка слово должно употребляться только в свойственном ему значении, закреплённом в словаре.

Паронимы, как правило, относятся к одной части речи, выполняют в предложении аналогичные функции, имеют одинаковое ударение, поэтому говорящему их легко спутать, тем более что они почти всегда близки по значению и отличаются лишь тонкими смысловыми оттенками и лексической сочетаемостью.

Однако при употреблении паронимов часто происходит нарушение лексической нормы. Основные ошибки заключаются в трудности различения в речи слов-паронимов. Наличие общего корня может привести к тому, что паронимические пары могут частично совпадать по значению. Это и создает условия для их путаницы.

Например:

1) На заводе разработали ЭКОНОМНЫЙ внедорожник.

Здесь нужно употребить пароним ЭКОНОМИЧНЫЙ. Экономным может быть человек, использование, образ жизни. Экономичным – машина, способ, технология.

2) Татьяне пообещали представить должность преподавателя литературы.

Здесь нужно употребить пароним ПРЕДОСТАВИТЬ. Глагол представить имеет значения «вручить для ознакомления, решения; познакомить кого-либо с кем-либо; выдвинуть для поощрения; мысленно воспроизвести, вообразить», тогда как глагол предоставить – «отдать что-либо в чьё-либо распоряжение». 

Подобные ошибки связаны с тем, что говорящие и пишущие не видят различий в значениях паронимов, неправильно понимают значения слов.

 Ошибки в употреблении слов-паронимов связаны прежде всего с тем, что:

— эти слова обладают определенным сходством в звучании,

морфемном строении (у них один и тот же корень),

— грамматических признаках (это слова одной части речи).

Общее в значении паронимов всегда будет лишь частичным. Поэтому обычно члены паронимической пары имеют разную сочетаемость:

  • исток (реки, ручья; размолвки, распри, легенды) – источник (минеральный; письменный, надёжный; сырья, доходов, просвещения, слухов);
  • поворотный (рычаг, механизм; пункт, момент) – поворотливый (человек; судно, повозка);
  • экономика (страны, сельского хозяйства; развивающаяся, высокоразвитая) – экономия (средств, материалов, ресурсов; огромная, незначительная, планируемая).

К смешению паронимов близки речевые ошибки, возникающие вследствие неправильного употребления однокоренных слов, которые в строгом значении термина нельзя отнести к паронимам (улыбчивый – улыбающийся, рекомендательный – рекомендованный, прогрессивный – прогрессирующий). Вторые слова в этих парах не прилагательные, а причастия, паронимия же охватывает лишь слова, принадлежащие к одной и той же части речи.

Важно помнить! Правильное употребление паронимов — необходимое условие грамотной, культурной речи, оно помогает говорящему или пишущему более точно выразить мысль. Смешение же их — признак невысокой речевой культуры.

Распространенные ошибки в употреблении паронимов

1. Одеть – надеть. Одной из самых распространённых в речи ошибок является путаница глаголов надеть — одеть. Глагол надеть сочетается только с неодушевлёнными существительными, обозначающими предметы одежды (надеть шляпу, пальто, туфли), тогда как глагол одеть – с одушевлёнными существительными (одеть ребёнка). Поэтому выражение «Я одел пиджак и вышел из дома» будет некорректным.  Правильно говорить: Я надел пиджак и вышел из дома.

2. Подпись – роспись. Существительное роспись имеет значения – «письменный перечень чего-то» (роспись доходов и расходов); «разнесение записей в разные места» (роспись цифровых данных); «настенная живопись» (роспись старинного храма). Но в просторечии под влиянием значений глагола расписаться и паронима подпись существительное роспись начинает использоваться в значении «собственноручно написанная фамилия» (Вам необходимо поставить роспись на документе). Однако в литературном языке такое словоупотребление недопустимо. Корректной будет фраза: Вам необходимо поставить подпись на документе.

3. Претерпеть – перетерпеть. Черная полоса в жизни – это непростой период, который нужно просто перетерпеть. Или претерпеть? Допустимы оба варианта. И «перетерпеть» и «претерпеть». Претерпеть означает «пережить», «перенести», «преодолеть», например, трудности или проблемы. Но у слова «претерпеть» есть и второе значение — подвергнуться изменениям. Например: «После второго чтения текст закона претерпел изменения».

4. Фактор и факт. В речевом обиходе и в печатном иногда встречается ошибочное использование слова фактор вместо факт, особенно когда речь идет о каких либо событиях или явлениях. Факт — то, что реально существует, действительное событие, явление, случай. Фактор — то, что способствует развитию, существованию чего-либо, движущая сила, стимул. Ошибочно говорить: «И еще один парадоксальный фактор».

5. Двоякий и двойственный. Иногда в словосочетании «производить впечатление» встречаются случаи ошибочного употребления прилагательного двоякий вместо его паронима двойственный. Двойственный – двуличный или лицемерный, соединяющий в себе два различных качества, часто, противоречащих друг другу. Двоякий – двойной, проявляющийся в двух видах, формах.

6. Действенный и действительный. Ошибочное употребление паронима действительный. Пример: «Самый действительный способ улучшить память — создать себе мощную мотивацию». Действительный – существующий на самом деле. Действующий – сохраняющий силу. Действенный – способный активно действовать, воздействовать на кого-либо, дающий наилучший результат, эффективный.

7. Оговорка – отговорка. Повод, который мы используем, для того чтобы уклониться от какого‑то дела, –  это отговорка. А оговорка – это случайная ошибка в речи или какое‑то дополнение. Например, та самая «оговорочка по Фрейду».

8. Масляный – масленый. Очень хитрая парочка паронимов: собьёт с толку кого угодно. Чтобы не запутаться, важно запомнить: слово «масляный» образовано от существительного «масло», а «масленый» – отглагольное прилагательное от «маслить». То есть, если что‑то сделано из масла, содержит его, работает на нём, мы говорим «масляный». Например, масляные краски, масляный крем, масляное пятно и так далее. А вот блины или сковородка, на которой их жарили, — «масленые» — то есть пропитанные, покрытые маслом. Но есть ещё и третий вариант – причастие  «масленный»: масленный до блеска блин.

9. Иммигрировать – эмигрировать. Часто возникает путаница с употреблением этих паронимов. Иммигрировать — значит вселиться в какую‑то страну для постоянного проживания, а эмигрировать — переехать со своей родины в другое государство. То есть, если вы хотите сказать, что покидаете Россию, можно использовать только глагол «эмигрировать». А если говорите, что уезжаете жить, скажем, на Бали, допустимы оба варианта — и «эмигрировать», и «иммигрировать».

Как не допускать ошибок при употреблении паронимов?

  • Помнить, что паронимы – однокоренные слова, принадлежащие к одной и той же части речи.
  • Тренироваться употреблять паронимы в речи.
  • Проверять непонятное лексическое значение паронимов в специальном словаре.

Словари паронимов

Специальные словари русских паронимов появились в конце 60 – х годов. До этого времени явление паронимии находило частичное отражение в словарях неправильностей русского языка.

Первый словарь паронимов – словарь-справочник Ю.А. Бельчикова и М.С. Панюшевой «Трудные случаи употребления однокоренных слов русского языка» 1968 года издания.

Этот словарь содержит 180 групп однокорневых слов, различающихся свойственными им значениями и употреблениями. Паронимы располагаются в алфавитном порядке. В словарной статье дается толкование паронимов, затем их словесные связи и употребление в современном русском литературном языке; заключает словарную статью раздел «Ошибочно», в котором представлены примеры ошибочного или неточного использования однокоренных слов.

Первый специальный словарь паронимов «Словарь паронимов русского языка» Н. П. Колесникова был издан в 1971 г. В этом словаре объяснено 1432 «гнезда» паронимов. В словарь включены и однокорневые подобозвучные слова, типа база – базис, деловитый – деловой – дельный и разнокорневые слова типа атлет – отлёт, пагода – погода. В словарной статье дано разъяснение значения каждого слова из паронимической пары.

В 1976 году вышел «Словарь трудностей русского языка» (Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова). В нем отражены трудные случаи употребления паронимов, встречающиеся на всех уровнях языка: орфоэпическом, лексикограмматическом, а также орфографическом, пунктуационном и стилистическом. Словарь включает в себя около 30 тыс. слов.

В 1984 г. издан «Словарь паронимов русского языка» О.В. Вишняковой. В нем раскрыты основные паронимы, паронимические гнезда, полные и неполные, а также частичные паронимы. Дано толкование значений более тысячи паронимических пар. Каждое из толкований иллюстрируется примерами употребления в словосочетаниях и в текстах.

В 2010 г. появился «Учебный словарь паронимов русского языка» Л.А. Введенской и Н.П. Колесникова. В пособии дается понятие о паронимах, их стилистических и выразительных возможностях, о смешении паронимов в речи. Словарь состоит из 357 словарных статей, содержащих 762 паронима и их толкование. В конце пособия идут упражнения, выполнение которых предусматривает работу со словарем и служит проверкой знаний обучающихся.

При проверке и оценке экзаменационных работ учитывается грамотность выпускника. Приведенный ниже материал поможет при квалификации разных типов ошибок. А умение распознать ошибки поможет научиться не допускать их. Также очень важно знать, что такое грубые, негрубые, повторяющиеся ошибки, поскольку количество баллов напрямую зависит от типа ошибки. 

Из критериев 7 и 8 в 2023 году исключили понятие «негрубой ошибки». Это значит, что негрубые ошибки вообще не будут учитываться. Учитываются только ГРУБЫЕ. Положение о повторяющихся, однотипных ошибках сохраняется и учитывается при оценивании сочинения. Также сохраняется положение об ошибках, которые не учитываются при проверке.

Орфографическая ошибка – это неправильное написание слова; она может быть допущена только на письме, обычно в слабой фонетической позиции (для гласных – в безударном положении, для согласных – на конце слова или перед другим согласным) или в слитно-раздельно-дефисных написаниях, например: на площаде, о синим карандаше, небыл, кто то, полапельсина. 

1) в исключениях из правил; 
2) в написании большой буквы в составных собственных наименованиях; 
3) в случаях раздельного и слитного написания не с прилагательными ипричастиями, выступающими в роли сказуемого; 
4) в написании -и -ы после приставок; 
5) в трудных случаях различения не и ни (Куда он только не обращался!Куда он ни обращался, никто не мог дать ему ответ. Никто иной не …; не кто иной, как …; ничто иное не …; не что иное, как … и др.). 
Каждая негрубая ошибка в 2022 г. оценивалась в 0,5 баллов, в 2023 негрубые ошибки не учитываются при проверке.

Повторяющаяся ошибка — ошибка, которая повторяется в одном и том же слове или в корне однокоренных слов (считается за 1 ошибку).

Однотипная ошибка на одно правило, если условия выбора правильного написания заключены в грамматических (в армии, в роще; колют, борются) и фонетических (пирожок, сверчок) особенностях данного слова. 

Не считаются однотипными ошибки на такое правило, в котором для выяснения правильного написания одного слова требуется подобрать другое (опорное) слово или его форму (вода – воды, рот – ротик, грустный – грустить, резкий – резок). 
Первые три однотипные ошибки считаются за одну ошибку, каждая следующая подобная ошибка учитывается как самостоятельная. Если в одном непроверяемом слове допущены две и более ошибки, то все они считаются за одну ошибку. 

При оценке сочинения исправляются, но не учитываются следующие ошибки: 

1. В переносе слов. 
2. Буквы э/е после согласных в иноязычных словах (рэкет, пленэр) и после гласных в собственных именах (Мариетта). 
3. В названиях, связанных с религией: М (м)асленица, Р (р)ождество, Б (б)ог. 
4. При переносном употреблении собственных имен (Обломовы и обломовы). 
5. В собственных именах нерусского происхождения; написание фамилий с первыми частями дон, ван, сент… (дон Педро и Дон Кихот). 
6. Сложные существительные без соединительной гласной (в основном заимствования), не регулируемые правилами и не входящие в словарь- минимум (ленд-лиз, люля-кебаб, ноу-хау, папье-маше, перекати-поле, гуляй- город пресс-папье, но бефстроганов, метрдотель, портшез, прейскурант). 
7. На правила, которые не включены в школьную программу (например, правило слитного / раздельного написания наречных единиц / наречий с приставкой / предлогом, например: в разлив, за глаза ругать, под стать, в бегах, в рассрочку, на попятную, в диковинку, на ощупь, на подхвате, на попа ставить (ср. действующее написание напропалую, врассыпную). 

В отдельную категорию выделяются графические ошибки, т.е. различные описки, вызванные невнимательностью пишущего или поспешностью написания. Например, неправильные написания, искажающие звуковой облик слова (рапотает вместо работает, мемля вместо земля). Эти ошибки связаны с графикой, т.е. средствами письменности данного языка, фиксирующими отношения между буквами на письме и звуками устной речи. К графическим средствам помимо букв относятся различные приемы сокращения слов, использование пробелов между словами, различные подчеркивания и шрифтовые выделения. 

Одиночные графические ошибки НЕ УЧИТЫВАЮТСЯ при проверке, но если таких ошибок больше 5 на 100 слов, то работу следует признать безграмотной. 

*При оценке грамотности следует учитывать специфику письменной речи глухих и слабослышащих обучающихся, проявляющуюся в «аграмматизмах», (опускании предлогов, неправильном согласовании слов в роде, числе, «телеграфный стиль» и пр.), которые должны рассматриваться как однотипные ошибки. 

Пунктуационная ошибка – это неиспользование пишущим необходимого знака препинания или его употребление там, где он не требуется, а также необоснованная замена одного знака препинания другим.
В соответствии с «Нормами оценки знаний, умений и навыков по русскому языку» исправляются, но не учитываются следующие пунктуационные ошибки: 

1) тире в неполном предложении; 
2)обособление несогласованных определений, относящихся к нарицательным именам существительным; 
3) запятые при ограничительно-выделительных оборотах;
4) различение омонимичных частиц и междометий и, соответственно, невыделение или выделение их запятыми;
5) в передаче авторской пунктуации.
Среди пунктуационных ошибок следует выделять негрубые, которые ранее оценивали в

С 2023 года негрубые пунктуационные ошибки приравниваются к грубым.
1) в случаях, когда вместо одного знака препинания поставлен другой; 
2) в пропуске одного из сочетающихся знаков препинания или в нарушении их последовательности. 

Правила подсчета однотипных и повторяющихся ошибок на пунктуацию не распространяется. 

Грамматическая ошибка – это ошибка в структуре языковой единицы: в структуре слова, словосочетания или предложения; это нарушение какой-либо грамматической нормы – словообразовательной, морфологической, синтаксической. Для обнаружения грамматической ошибки не нужен контекст, и в этом ее отличие от ошибки речевой, которая выявляется в контексте. Не следует также смешивать ошибки грамматические и орфографические. 

Грамматические ошибки состоят:

  • в ошибочном словообразовании (нарушении структуры слова);
  • ошибочном образовании форм частей речи;
  • в нарушении согласования, управления, видо-временной соотнесенности глагольных форм, неправильном употреблении предлогов;
  • в нарушении связи между подлежащим и сказуемым; 
  • ошибочном построении предложения с деепричастным или причастным оборотом, однородными членами, а также сложных предложений
  • в смешении прямой и косвенной речи;
  • в нарушении границ предложения и др.

Примеры:

  • подскользнуться вместо поскользнуться, благородность вместо благородство (здесь допущена ошибка в словообразовательной структуре слова, использована не та приставка или не тот суффикс); 
  • без комментарий вместо без комментариев, едь вместо поезжай, более легче (неправильно образована форма слова, т.е. нарушена морфологическая норма); 
  • заплатить за квартплату, удостоен наградой (нарушена структура словосочетания: не соблюдаются нормы управления); 
  • Покатавшись на катке, болят ноги; В сочинении я хотел показать значение спорта и почему я его люблю (неправильно построены предложения с деепричастным оборотом (1) и с однородными членами (2), т.е. нарушены синтаксические нормы). 

Наиболее типичные морфологические и словообразовательные ошибки:
1) ошибки в образовании личных форм глаголов: Им двигает чувство сострадания (норма для употребленного в тексте значения глагола движет);
2) неправильное употребление временных форм глаголов: Эта книга дает знания об истории календаря, научит делать календарные расчеты быстро и точно (следует …даст.., научит… или …дает…, учит…); 
3) ошибки в употреблении действительных и страдательных причастий: Ручейки воды, стекаемые вниз, поразили автора текста (следует стекавшие);
4) ошибки в образовании деепричастий: Вышев на сцену, певцы поклонились (норма выйдя); 
5) неправильное образование наречий: Автор тута был не прав (норма тут); 
6) ошибки, связанные с нарушением закономерностей и правил грамматики, возникающие под влиянием просторечия и диалектов. 

Наиболее типичные синтаксические ошибки:
1) нарушение связи между подлежащим и сказуемым: Главное, чему теперь я хочу уделить внимание, это художественной стороне произведения ​(правильно это художественная сторона произведения); Чтобы приносить пользу Родине, нужно смелость, знания, честность (вместо нужны смелость, знания, честность); 
2) ошибки, связанные с употреблением частиц: Хорошо было бы, если бы на картине стояла бы подпись художника; отрыв частицы от того компонента предложения, к которому она относится (обычно частицы ставятся перед теми членами предложения, которые они должны выделять, но эта закономерность часто нарушается в сочинениях): В тексте всего раскрываются две проблемы (ограничительная частица всего должна стоять перед подлежащим: … всего две проблемы); 
3) неоправданный пропуск подлежащего (эллипсис): Его храбрость, (?) постоять за честь и справедливость привлекают автора текста
4) неправильное построение сложносочиненного предложения: Ум автор текста понимает не только как просвещенность, интеллигентность, но и с понятием «умный» связывалось представление о вольнодумстве

Речевая (в том числе стилистическая) ошибка – это ошибка не в построении, не в структуре языковой единицы, а в ее использовании, чаще всего в употреблении слова. По преимуществу это нарушения лексических норм, например: Штольц – один из главных героев одноименного романа Гончарова «Обломов»; Они потеряли на войне двух единственных сыновей. Само по себе слово одноименный (или единственный) ошибки не содержит, оно лишь неудачно употреблено, не «вписывается» в контекст, не сочетается по смыслу со своим ближайшим окружением. 

К основным речевым (в том числе стилистическим) ошибкам следует относить:
1) употребление слова в несвойственном ему значении; 
2) употребление иностилевых слов и выражений; 
3) неуместное использование экспрессивных, эмоционально окрашенных средств; 
4) немотивированное применение диалектных и просторечных слов и выражений, жаргонизмом
5) смешение лексики разных исторических эпох; 
6) нарушение лексической сочетаемости (слова в русском языке сочетаются друг с другом в зависимости от их смысла; от традиций употребления, вызванных языковой практикой (слова с ограниченной сочетаемостью); 
7) неразличение (смешение) паронимов;
8) употребление лишнего слова (плеоназм); 
9) повторение или двойное употребление в словесном тексте близких по смыслу синонимов без оправданной необходимости (тавтология); 
10) необоснованный пропуск слова; 
11) бедность и однообразие синтаксических конструкций; 
12) порядок слов, приводящий к неоднозначному пониманию предложения. 
13) ошибки в употреблении синонимов, антонимов и др.
14) не устраненная контекстом многозначность. 

Разграничение видов речевых (в том числе стилистических) ошибок особенно важно при оценивании работ отличного и хорошего уровня. В то же время следует помнить, что соблюдение единства стиля – самое высокое достижение пишущего. Поэтому отдельные стилистические погрешности, допущенные школьниками, предлагается считать стилистическими недочетами. 

Речевые ошибки следует отличать от ошибок грамматических (об этом см. далее). 

1. Неразличение (смешение) паронимов: Хищное (вместо хищническое) истребление лесов привело к образованию оврагов; В конце собрания слово представили (вместо предоставили) известному ученому; В таких случаях я взглядываю в «Философский словарь» (глагол взглянуть обычно имеет при себе дополнение с предлогом на: взглянуть на кого-нибудь или на что-нибудь, а глагол заглянуть, который необходимо употребить в этом предложении, имеет дополнение с предлогом в). 

2. Ошибки в выборе синонима: Имя этого поэта знакомо во многих странах (вместо слова известно в предложении ошибочно употреблен его синоним знакомо); Теперь в нашей печати отводится значительное пространство для рекламы, и это нам не импонирует (в данном случае вместо слова пространство лучше употребить его синоним место; иноязычное слово импонирует также требует синонимической замены). 

3. Ошибки при употреблении антонимов в построении антитезы: В третьей части текста не веселый, но и не мажорный мотив заставляет нас задуматься (антитеза требует четкости и точности в сопоставлении контрастных слов, а не веселый и мажорный не являются даже контекстуальными антонимами, поскольку не выражают разнополярных проявлений одного и того же признака). 

4. Нарушение лексической сочетаемости: В этом книжном магазине очень дешевые цены; Леонид вперед меня выполнил задание; Узнав об аварии, начальник скоропостижно прибыл на объект.

ЭТИКО-РЕЧЕВЫЕ ОШИБКИ – это нарушения этических, в частности, этикетных норм при построении устной или письменной речи (монолога или диалога). Этико-речевые нормы, в свою очередь, входят в понятие риторического (речевого) идеала, представления о котором извлекаются из национальной философии, национальных речевых традиций, а также из универсальных (общечеловеческих) постулатов речевого общения и правил речевого этикета.

Этические ошибки совершаются тогда, когда говорящий или пишущий игнорирует этико-эстетический компонент речевой культуры, который в русской речевой традиции «подразумевает особую роль категорий гармонии, кротости, смирения, миролюбия, негневливости, уравновешенности, радости, а реализуется в диалогическом гармонизирующем воздействии, риторических принципах немногословия, спокойствия, правдивости, искренности, благожелательности, ритмической мерности, отказе от крика, клеветы, сплетни, осуждения ближнего» (Михальская А.К., 1996. С. 400).

Чтобы не нарушать этические нормы следует отказаться от:

  • речевой агрессии, навешивания «ярлыков»
  • инвективы (ругательств)
  • жаргона и вульгаризмов

Важно помнить о том, что с этической точки зрения недопустимы никакие высказывания, унижающие человеческое достоинство, выражающие высокомерное и тем более циничное отношение к человеческой личности, его национальной принадлежности, культуре, религии и т.д. Подбирая слова, следует также помнить и об этикетных формулах.

На уровень этичности общения оказывают существенное влияние не только коммуникативная компетентность общающихся, но и их личностные качества. Этические нормы нарушают чаще всего люди, которым свойственны вспыльчивость, раздражительность, пристрастность, придирчивость, высокомерие, пренебрежительность, эгоцентризм и некоторые другие негативные качества. Тем не менее критическое отношение к своим речевым поступкам, самоконтроль и самодисциплина дают возможность минимизировать их отрицательное воздействие на культуру общения.

Это разновидность неязыковых ошибок, заключающаяся в том, что говорящий или пишущий, недостаточно хорошо владея информацией по обсуждаемой теме, приводит факты, противоречащие действительности, например: «Ленский вернулся в свое имение из Англии». Фактическая ошибка может состоять не только в полном искажении (подмене) факта, но и в его преувеличении или преуменьшении, напр.:«Маяковский – вдохновитель народа в борьбе с интервенцией»;

Фактические ошибки отражают низкий уровень знаний, поэтому работа по исправлению и предупреждению ошибок такого рода связана с повышением интеллектуального и культурного уровня. Говорящий или пишущий в своих рассуждениях должен использовать только достоверную информацию.

  • Если в работе допущена одна негрубая фактическая ошибка, не связанная с пониманием проблемы исходного текста, то по критерию К12 выставляется 1 балл.
  • Если негрубая фактическая ошибка повторяется в работе экзаменуемого, то она считается за 0,5 ошибки.

Грубой фактической ошибкой считается искажение авторской позиции и концепции автора произведения, привлекаемого в обосновании, а также вопиющие случаи неразличения автора-рассказчика-повествователя. (Раскольников на преступление идёт неосознанно; Лермонтов написал  Евгения Онегина); (Чехов говорит Юлии Васильевне. А.П. Чехов «Размазня» ; Автор лежал возле взорванного поезда. В. Каверин «Два капитана»)

Необходимо различать фактические ошибки по К2 и по К12:если при комментировании допущена ошибка, связанная с пониманием проблема, то балл снимают за К2. Если допущена фактическая ошибка, связанная с содержанием текста или фоновыми знаниями, то снимается балл за К12.

Как правило, не учитываются фактические ошибки, связанные с деталями: несущественные искажения указаний на время, место, порядок действий персонажей и т. п. в привлекаемых для обоснования произведениях.

Вернуться в раздел СОЧИНЕНИЕ ЕГЭ

7. Определите вид придаточного  предложения.

Мы теперь уходим понемногу

В ту страну, где тишь и благодать… (С.Есенин)

1) места                                            3) изъяснительное 

2) причины                                      4) определительное     8.Какой вариант ответа показывает правильную расстановку запятых в предложении?  Композитор Моцарт воспроизвёл по памяти (1) однажды услышанное (2) произведение (3) ноты которого держались в тайне (4) и не сделал при этом ни одной ошибки.

1) 1, 2, 3              2) 1, 3, 4           3) 3, 4                4) 1, 2, 3, 4    9.Сколько придаточных предложений в данном сложном предложении?

Когда Гёте увидел русскую икону суздальского письма, он был поражён тем, что в средневековой России процветало столь высокое искусство живописи, но больше всего великого поэта удивило, как ясно ощущалась в иконе безымянного русского мастера бессмертная греческая традиция, суть которой – углублённый интерес к человеку.

1) 2                       2) 3                       3) 4                       4) 5  10.В каком варианте ответа правильно указаны все цифры, на месте которых  в предложении должны стоять запятые.

Погода была холодная (1) ветреная (2) так (3) что сугробы

 намело выше окон. ( Л.Толстой)

1) 1, 2                    2)  1, 3                 3) 2, 3                 4) 1, 2, 3      11. Какой вариант ответа показывает  правильную расстановку запятых в предложении?

В любой роли талантливый актёр чувствует себя свободно и естественно (1) и (2) когда выражает на сцене характер своего героя (3) то он обычно доходит до полного ощущения (4) что он и есть тот самый герой.

1) 1, 4                   2) 1, 3, 4              3) 2, 4                 4) 1, 2, 3, 4   12. Сколько запятых  нужно поставить в предложении?

Есть люди,  которые,  встречая своего счастливого в чём бы то ни было соперника, готовы сейчас же отвернуться от всего хорошего, что есть в нём, и видеть в нём одно дурное; есть люди, которые, напротив, более всего желают найти в этом счастливом сопернике те качества, которыми он победил их, и ищут в нём со щемящею болью в сердце одного хорошего.  (Л.Толстой.)

1) 8                      2) 9                      3)10                     4) 11

 13. Укажите правильную характеристику предложения.

Когда человек сознательно или интуитивно выбирает себе в жизни какую-то цель, он вместе с тем  невольно даёт себе оценку; по тому, ради чего живёт человек, можно судить о его самооценке – низкой или высокой.  (Д.Лихачёв) 

1) сложносочинённое

2) с сочинением  и подчинением

3) с сочинительной и бессоюзной связью

4) с подчинительной и бессоюзной связью  14. В каком (-их) предложении (-ях) нужно поставить тире? Выберите верный вариант ответа.

А) Встанешь пораньше шагнёшь подальше.

Б) Богатому не спится: богатый вора боится.

В) Злой плачет от зависти,  добрый – от радости.

Г) Не копай другому яму: сам в неё и свалишься.

1) А, Б                 2) А, В                 3) В                4) Б, Г          15.    Какие знаки препинания нужно поставить на месте цифр? Укажите верный вариант ответа.

В рассказах о любви Бунин опускает все обычные биографические подробности (1) профессию, социальный статус, материальное положение, возраст героев  (2) и оставляет одну-две детали, чтобы сохранить правдоподобие.

1) 1 – тире, 2 – двоеточие             

2) 1 – запятая,  2 – тире

3) 1 – двоеточие, 2 – тире  

4) 1 – двоеточие, 2 – запятая         16. Укажите правильное объяснение постановки двоеточия в предложении.

Люди как реки: вода во всех реках одна и та же, но каждая река бывает то узкая, то быстрая, то широкая, то тихая, то чистая, то холодная, то мутная, то тёплая.  (Л.Толстой)

1) первая часть бессоюзного сложного предложения содержит условие того, о чём говорится во второй части

2) вторая часть бессоюзного сложного предложения  поясняет,  раскрывает содержание первой части

3) вторая часть бессоюзного сложного предложения указывает на причину того, о чём сообщается в первой части

4) вторая часть бессоюзного сложного предложения указывает на следствие того, о чём говорится в первой части

Урок-практикум по русскому языку «Лексические нормы русского литературного языка»

Ищем педагогов в команду «Инфоурок»

Тема: Лексические нормы русского литературного языка

Обучающие : рассмотреть распространённые нарушения лексических норм современного русского языка; выработать способ их предупреждения.

Развивающие : развитие навыков сотрудничества и делового общения в коллективе, способности к комментированию, обоснованию своих действий.

Воспитательные: воспитание бережного отношения к слову, любви к русскому языку.

Тип урока: повторительно-обобщающий

I . Организационный момент

II . Мотивация учебной деятельности

При встрече мы часто спрашиваем друг у друга: «Как дела?» И в большинстве случаев слышим ответ: «Нормально». На ваш взгляд, как это – «нормально»?

Что такое языковая норма? ( Норма – это признанный обязательный порядок, строй чего- — нибудь) . Есть нормы орфоэпические, лексические, морфологические и синтаксические, орфографические и пунктуационные.

— Что вы понимаете под лексическими нормами? (Правильность выбора слова и уместность его применения)

Выдающийся писатель Л. Н Толстой утверждал: «Единственное средство умственного общения людей есть слово… Если же можно употреблять слова как попало и под словами разуметь что нам вздумается, то лучше уж не говорить, а показывать знаками».

— Как вы понимаете слова Л.Н.Толстого?

III . Постановка цели и задач урока.

Слов в русском языке много. Но каждый человек должен найти одно-единственное, самое точное в данном контексте, самое уместное в выбранном стиле слово в определённом лексическом значении. Цель урока сегодня – вспомнить лексические нормы словоупотребления в русском языке.

IV. Актуализация опорных знаний.

1. Слова, близкие по лексическому значению, но различные по звучанию (синонимы)

2. Словарный состав языка (лексика)

3. Слова, одинаковые по звучанию, но различные по лексическому значению (омонимы)

4. Основная единица языка (слово)

5. Слова, противоположные по лексическому значению (антонимы)

6. Устойчивые словосочетания, выражения, имеющие единое лексическое значение

7.Слова, имеющие одно или несколько значений (однозначные и многозначные)

8.Слова, образованные в связи с появлением новых понятий, явлений (неологизмы)

9.Слова, употребляемые только в данной местности (диалектизмы)

10. Что такое лексические нормы? (правила употребления слов в соответствии с их значением)

1. ​ Плеоназм – это повтор смысла. Например: «На фирме имеется свободная вакансия менеджера». Какая ошибка допущена в подчёркнутом словосочетании? Вакансия – свободная, незанятая должность. Совпадают значения слов: свободная и вакансия. В отредактированном виде предложение будет выглядеть следующим образом: На фирме имеется вакансия.менеджера.

2. ​ Тавтология – повтор слов, основ слов в рамках одного микротекста . Например: « Выступающи й Иванов выступает первым». Отредактированные предложения: «Докладчик Иванов выступает первым», «Иванов выступает первым».

Тавтология и плеоназм – ошибки, основанные на многословии. Многословие – употребление в речи большого количества лишних слов.

Ликвидируйте плеоназмы, тавтологию. (на доске)

Своя автобиография; в марте месяце; объединить воедино; закономерно вытекает закономерность; главная суть; ценные сокровища; можно спросить вопрос; упал вниз; возобновить вновь; темный мрак; в конечном итоге; народный фольклор, жестикулируя руками.

3. Смешение паронимов – это неправильное употребление паронимов.

Паронимы — это однокоренные слова, близкие по звучанию и написанию, но различающиеся лексическим значением

Выделяют три группы паронимов:

1) ​ слова, различающиеся приставками; например, одеть ребёнка (полностью) – надеть пальто (что-то конкретное);

2) ​ слова, различающиеся суффиксами; например, командированный сотрудник (одушевлённое существительное) – командировочное удостоверение (неодушевлённое существительное);

3) ​ созвучные слова; например: адресат (получатель) – адресант (отправитель), обаяние (привлекательность) – обоняние (нюх).

Концертный (абонемент , абонент).

(Зрительные, зрительские ) аплодисменты.

( Искусно , искусственно) рисовать.

( Крокодилий , крокодиловый) чемодан.

( Памятный , памятливый) разговор.

( Сытно , сыто) пообедать.

(Экономика, экономия ) времени.

(Одеть, надеть ) пальто.

Растёт число заболеваемостей гриппом (заболеваний ).(на доске)

Привезли красивую тюль и яичную шампунь (тюль и шампунь – мужского рода).

Порядок оформления сделки не прописан в законе (вместо общеупотребительного не описан )

Спасателя предоставили (представили) к награде.

Люди простодушные часто принимают желательное (желаемое) за действительное.

.Свернув у огромного валуна, мы прошли по открытой каменной долине к устью реки.

.Мы не заметили, как поднялся ветер и по небу поползла темная дождливая туча.

Учиться в университете нелегко — за короткое время нужно освоить большое

количество нового материала.

.Множество фактов — климатические и температурные условия, сроки обработки, характер освещения — влияют на развитие растения.

. Консервация овощей ведется из подвозимого сырья.

. ​ Необходимо подписаться в акте приёма-передачи строительных материалов.

. ​ Заведующим кафедрами представить заведующей библиотекой списки учебной литературы.

. ​ Петя одел куртку.

. ​ Акт составлен комиссией в составе: председатель – зам. главного бухгалтера М.Д. Пурин, членов комиссии – старший бухгалтер М.К. Дуров, бухгалтер – А.О. Лукина.

. ​ В этом документе надо поставить свою роспись.

. ​ Иван очень экономичный человек.

. ​ Катерина заранее предчувствовала свою гибель.

. ​ Павел Власов целеустремлённо стремится к своей цели.

. ​ Сегодня у нас в гостях гость, приехавший из Белоруссии.

. ​ Вышел сборник народного фольклора.

. ​ На уроке дали задание написать свою автобиографию.

. ​ Дружба дружбой, а служба службой.

. ​ В июне месяце начинается сессия.

. ​ Зимой необходимо одевать шубу.

. ​24 Капитан корабля стоит за штурвалом руля.

25 В прошедшие дни прошли снегопады.

26. ​ Внезапный крик филина разрушил тишину ночи.

27. ​ Всем гостям подарили памятные сувениры.

1.Лексическое значение какого паронима сформулировано неправильно?

а) избирательный – относящийся к выборам представителей и должностных лиц путём голосования;

б) избирательский — относящийся к избирателю, принадлежащий, свойственный ему;

в) осудить – приговорить к какому-либо наказанию, вынести осудительный приговор, обвинить;

г) обсудить – выразить неодобрение кому-либо, признать неправильным.

2.Какое из перечисленных слов имеет значение «безусловный, ни от чего не зависящий, взятый вне сравнения с чем-либо»?

А) Образцовый; б) абсолютный;

в) идеальный; г) безупречный.

3.В каком предложении вместо слова ПРИМЕТНЫЙ нужно употребить ПРИМЕТЛИВЫЙ ?

а) Ваш дом самый приметный на селе: крыша железом крыта.

б) Полыхающий огонь освещает его приметное, доброе широкоскулое лицо.

в) В городе появляются новые квартиры, рождаются новые приметные точки и площади.

г) Всякий знает, как дети приметны, сообразительны, догадливы.

4.В каком предложении допущена ошибка связанная с употреблением лишних слов (плеоназм)?

а) На дне лодки я нашёл половину старого весла и кое-как после долгих усилий причалил к берегу.

б) Хронометраж времени был просчитан до секунды.

в) Зимой мы надеваем тёплые вещи обычно тёмных цветов.

г) В самом центре Москвы, проходя по Охотному ряду, мы видим памятник, поставленный в 1909 году.

VI. Практическая работа

Задание: Спишите, озаглавив и отредактировав предлагаемый текст. Объясните, где и почему произошло нарушение лексической нормы. Проставьте недостающие знаки препинания.

Русский язык это национальный язык великого русского народа.

В русском национальном языке выделяется его обработанная и нормированная часть, которая зовётся языком литературным.

Русский литературный язык это язык самой передовой революционной теории, язык передовой науки и техники, язык величайшей художественной литературы, мировое значение которой признано всем прогрессирующим человечеством. И.С. Тургенев звал русский язык «великим, могучим, правдивым и свободным». Обращаясь к молодому поколению, Тургенев писал: «Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, этот клад, это достояние, преданное нам нашими предшественниками. »

1 группа ( ошибка – неразличение паронимов )

Письмо отправили адресанту по почте. (адресату)

Человек ведет праздничную жизнь. (праздную)

Заглавный герой романа «12 стульев» никогда не терял чувства юмора. (главный)

Этот человек был полный невежа в вопросах искусства. (невежда)

Как только предоставится возможность, я поеду на юг. (представится)

2 группа ( ошибка – лексическая несочетаемость )

Хороший руководитель должен во всем показывать образец своим подчиненным.(показывать пример)

Два единственных вопроса тревожили жителей города: вода и тепло.

Внеклассная работа играет положительное значение в развитии детей. (роль)

Подавляющее количество заданий было выполнено. (большинство)

В голове у него метнулась мысль о побеге. (возникла)

3 группа ( ошибка – ошибочное употребление иноязычных слов )

Девушка конфиденциально призналась подругам, что переменила имя Катя на Кармен, потому что последнее импонирует её внешности. ( Слово конфиденциально следует заменить русским – доверительно, импонирует – соответствует).

Презентация парфюма состоялась в прошлую пятницу. (духи).

Срок выполнения заказа может быть пролонгирован. (продлен)

Нас попросили репрезентовать некоторые материалы. (представить)

Дефекты в подготовке выпускников вскроются во время экзаменов. (недостатки)

4 группа ( ошибка – плеоназм – употребление в речи близких по смыслу и потому логически излишних слов)

Он крепко держит в своих руках штурвал руля .

Все гости получили памятные сувениры .

Эта девочка оставила о себе очень прекрасное впечатление.

О моей автобиографии я уже рассказывал во вступительной статье.

Больной был немедленно госпитализирован в бол ьницу.

5 группа ( ошибка – тавтология – повторение однокоренных слов или одинаковых морфем )

Руководители предприятий настроены на деловой настрой .

Пилот вынужден был совершить вынужденную посадку в проливе Ла-Манш.

Но ведь вскрываются все новые факты беззаконных деяний различных деятелей .

Активисты активно участвуют в работе с молодежью.

В конце шестидесятых годов сложилась сложная ситуация.

6 группа ( ошибки, связанные с неполнотой высказывания )

Достоинство Куприна в том, что ничего лишнего.

Наши дворники обязаны были посыпать песком тротуары, мосты и другие, что в их ведении.

На уроках ребята хорошо ведут.

Необходимо повысить эффективность.

Я уже чувствую после болезни хорошо.

7 группа ( ошибка – неуместное употребление стилистически сниженной лексики)

Эта история вполне тянет на сюжет для фильма-боевика.

Куприн – потрясающий писатель своего времени.

Есть большое желание заполучить очередное издание детектива.

Этот фильм оказался абсолютно плоским боевиком.

Хорошие ученики завсегда выполняют домашние задания.

8 группа ( ошибка – употребление слова в несвойственном ему значении )

Костер все больше и больше распалялся, пылал. (разгорался)

Любителям холодных коктейлей смешивают те же компаньоны , но в других пропорциях. (компоненты)

Благодаря пожару, вспыхнувшему от костра, сгорел большой участок леса. (в результате)

Докладчики обычно фигурируют такими выражениями, как «имеет место», «оказывает помощь» и т.п. (пользуются)

Перед началом учебы я обратно прочел рассказы А.П. Чехова. (снова)

II. Воссоздание текста . Вместо точек вставьте слова, которые наиболее точно выражают мысль; мотивируйте свой выбор.

Человек … (изобрел, нашел, отыскал, придумал, создал) слова для всего, что обнаружено им … (в мире, во вселенной , на земле). Но этого мало. Он … ( назвал , объяснил, определил, указал на) всякое действие и состояние. Он … (назвал, обозначил, объяснил, окрестил, определил ) словами свойства и качества всего, что его окружает. Словарь … (воспроизводит, определяет, отображает, отражает , фиксирует) все изменения, … ( происходящие , совершающиеся, существующие) в мире. Он … ( запечатлел, отразил, сохранил) опыт и мудрость веков и, не отставая, сопутствует жизни, … (движению, прогрессу, развитию ) техники, науки, искусства. Он может … (выделить, назвать , обозначить, определить, указать на) любую вещь и располагает средствами для … ( выражения , обозначения, объяснения, передачи, сообщения) самых отвлеченных и обобщенных идей и понятий.

Примечание. Нашел, во вселенной, назвал, определил, отражает, происходящие, запечатлел, развитию, назвать, выражения.

Рассмотрим примеры нарушения лексических норм русского литературного языка.

Лексические нормы русского литературного языка

Лексические нормы русского литературного языка — это правила использования слов в речи в соответствии с их лексическим значением и с учётом их лексической сочетаемости и стилистической окраски.

Соблюдение лексических норм — важнейшее условие правильности речи. Правильный выбор слова и употребление его в нужном значении всегда позволяют точно выразить содержание, смысл высказывания. К примеру, если абитуриент в сочинении пишет: «Катерина — героиня с тонкой архитектурой души», — то о подлинном смысле этого высказывания мы можем только догадываться. Слово «архитектура» толкуется в словаре как «строительное искусство; стиль постройки». Попытка использовать данное слово в

несвойственном ему переносном значении нарушает норму словоупотребления, приводит к

Лексическая система постоянно развивается, пополняется новыми, в том числе заимствованными словами. Она плохо поддается формализации и унификации. Вот почему невозможно дать список трудных случаев реализации норм словоупотребления, какой-то свод правил. Обращение к толковым словарям, вдумчивое чтение художественных и других текстов способствуют расширению вашего лексического запаса, развитию языкового чутья.

Рассмотрим примеры нарушения лексических норм русского литературного языка.

1. Нарушение лексической сочетаемости слов. Лексическая сочетаемость – это способность слов соединяться друг с другом. Если не учитываются лексическое значение слов и традиции соединения слов в словосочетании, возникает лексическая несочетаемость.

Примеры из сочинений абитуриентов: «производить особый интерес на читателя»

(вместо «производить впечатление» или «вызывать интерес»), «применять в своих

произведениях народное творчество» (вместо «обращаться в своих произведениях к народном

творчеству»), «носить символический образ» (вместо «иметь символическое значение»).

В отдельных случаях причиной ограничения лексической сочетаемости оказывается

закрепление слова в устойчивых выражениях. Устойчивые сочетания (потому они так и

называются) имеют вполне определенные связи, разрушать которые нельзя: уделять

внимание или придавать значение, а не «уделять значение»; играть роль или иметь значение, а

не «играть значение»; выражать протест, а не «делать протест». Вот почему ошибочны

Роман сыграл большое значение в жизни Пушкина. Идя на свидание, Катерина делает открытый протест темному царству.

Черствый хлеб, черствый человек, но не черствый торт или черствый друг. Мы можем сказать глубокая ночь или глубокая старость, но не глубокий день или глубокая юность.

У лексической сочетаемости есть свои границы. Например, слово крепкий имеет следующие значения (Ефремова Т.Ф. Толковый словарь словообразовательных единиц русского языка. – М.: Русский язык, 1996):

1.Такой, который трудно сломать, разбить (крепкая ткань, веревка).

2. Сильный духом, непоколебимый (крепкий духом старик).

3. Здоровый, сильный (крепкий организм).

4. Надежный (крепкая дружба, любовь).

5. Достигающий сильной степени (крепкий мороз, ветер).

6. Насыщенный, сильнодействующий, резкий (крепкий чай, табак).

7. Разг. Зажиточный (крепкий хозяин).

Рассмотрим, в частности, четвертое и пятое значения слова: дружба, любовь – это «обозначения чувств», так же как и ненависть, зависть. Но выражение крепкая ненависть противоречит требованию лексической сочетаемости. Мороз, ветер – это «погодно-климатические условия», как и жара, влажность. Но невозможно сочетание крепкая жара.

Следует отличать от речевой ошибки намеренное объединение несочетаемых слов, например: обыкновенное чудо. Это один из видов тропов – оксюморон.

2. Смешение паронимов. Следует учитывать существование в языке паронимов (от греч. para рядом + onoma — имя), то есть похожих, созвучных однокоренных слов с разными значениями, и парономазов, то есть разнокорневых слов, далеких по значению, но сходных по звучанию. Например, одеть и надеть, экономичность и экономия (паронимы); приучать и приручать (парономазы). Наличие сходства звукового облика создает дополнительные трудности при выборе слова, если значение его вы знаете лишь приблизительно.

Отсюда такие нарушения норм словоупотреблений, как монограмма вместо монография в

следующем высказывании: «Это мысль, достойная по глубине целой монограммы»

(монограмма – это «вязь из двух или более букв», монография – «научное исследование,

посвященное одному вопросу, теме»). Ведущий одной из радиопрограмм употребил даже слово

пария вместо пассия: «Он просит исполнить для своей парии песню». Достаточно обратиться к

толковому словарю, например, С.И.Ожегова, чтобы выяснить, что пария – это «отверженное,

бесправное, угнетаемое существо», а потому это слово вряд ли подходит для обозначения

любимой девушки. Скорее всего, подразумевалось слово пассия – «предмет любви, страсти».

3. Неточности словоупотребления (употребление слова в несвойственном ему значении). Точность словоупотребления – правильный выбор слова в соответствии с его лексическим значением. Неточность словоупотребления возникает, когда человек не осведомлён о значении слова либо не принимает это значение во внимание. Например: Татьяна противопоказана Онегину (вместо: противопоставлена). Татьяна любит няню – эту седобородую старушку (вместо: седовласую или седую).

Помните о необходимости точного понимания значения слова, в случае затруднения

обращайтесь к толковым словарям или ищите замену данного слова известным вам

эквивалентом. Абитуриент, написавший в сочинении: «Он прозябал вечерами в театре», — явно

не знал точного значения слова «прозябать» — вести жалкую, бессодержательную, бесцельную

Необходимо учитывать, что неправильное словоупотребление может быть связано с

неразличением оттенков значения синонимов, то есть слов близких, но не одинаковых по

смыслу. К примеру, употребление слова обширный в контексте: «Остается удивляться его

обширной (вместо большой) любви» является неправильным, так как прилагательное

«обширный» синонимично прилагательному «большой» при обозначении размера, величины

(большая территория, обширная территория), но не при обозначении силы чувства.

Полезно обращаться к специальным словарям синонимов. Так, в «Словаре синонимов

русского языка» З.Е. Александровой слово обширный приводится в качестве синонима к

прилагательному большой с соответствующими уточнениями: обширный – большой по

Неправильно Правильно
Эти функции поручаются классному руководителю Функция — обязанность, её не поручают, а возлагают, вменяют Эти функции возлагаются на классного руководителя
Он одел пальто и вышел на улицу Одеть можно кого-то, например ребёнка Он надел пальто и вышел на улицу
Необходимо повысить подготовку специалистов Подготовка специалиста может быть хорошей или плохой. Её можно улучшить, а не повысить Необходимо улучшить подготовку специалистов
Бoльшая половина группы занимается в спортивных секциях Половина не может быть большей или меньшей Более половины группы занимается в спортивных секциях

Различные примеры нарушения лексических норм

Лексическая ошибка Лексическая норма
1. За истекший период времени нами были проведены осушительные работы (плеоназм) 1. За истекший период нами были проведены осушительные работы
2. Выступление юного гимнаста было весьма техническим (смешение паронимов) 2. Выступление юного гимнаста было весьма техничным
3. Необходимо увеличить уровень благосостояния наших ветеранов (неуместное употребление слова увеличить без учёта его лексического значения и без учёта его лексической сочетаемости: уровень благосостояния может быть высоким или низким; его можно повысить, но не увеличить) 3. Необходимо повысить уровень благосостояния наших ветеранов

Многословие.

В речи встречаются различные виды многословия.

4.1. Плеоназм (от греч. pleonasmos – излишество) – смысловая избыточность, употребление в близком контексте близких по смыслу и потому излишних слов: У него своеобразная мимика лица. (Мимика — это «выражение лица». У него своеобразное «выражение лица» лица). Смелый и храбрый человек – явный, открытый плеоназм. Свободная вакансия, главная суть – скрытый, неявный плеоназм).

Некоторые плеоназмы закреплены в языке и не считаются ошибкой. Например, экспонат выставки (экспонат – «выставленный»)

4.2. Тавтология (от греч. tauto – то же самое, logos – слово) – повторение однокоренных слов (обычно): Питательная маска питает кожу. Хоккеисты предприняли ответную контратаку. (Чтобы исправить эту ошибку, нужно заменить тавтологическое слово на синоним или убрать лишнюю морфему: Питательная маска обогащает кожу. Хоккеисты предприняли ответную атаку).

4.3. Расщепление сказуемого – замена глагольного сказуемого синонимичным сочетанием: Ученики приняли решение произвести уборку школьного двора. (В официально-деловом стиле такие сочетания уместны, но в данной речевой ситуации лучше сказать: Ученики решили убрать школьный двор).

4.4. Слова-паразиты – разнообразные частицы и слова, которыми говорящий заполняет вынужденные паузы (вот, ну, это самое, так сказать, знаете ли, как бы и др.). Их употребление не оправдано содержанием и структурой высказывания.

Ни одно слово в языке не является словом-паразитом, таковыми слова становятся в процессе речи. Поскольку слова-паразиты не связаны со смыслом высказывания, они затрудняют процесс общения.

5. Речевая недостаточность (лексическая неполнота высказывания) – немотивированный пропуск слов в ущерб содержанию высказывания (В кабинете висели русские писатели).

Задание №6 ЕГЭ по русскому языку 2020 (теория и практика)
материал для подготовки к егэ (гиа) по русскому языку (10, 11 класс)

Мини-сборник необходимой теории и практики для подготовки выполнения задания №6 ЕГЭ по русскому языку на тему «Лексические нормы русского языка».

Скачать:

Вложение Размер
zadanie_6_ege._teoriya_i_praktika.docx 29.6 КБ

Как сдать ЕГЭ на 80+ баллов?

Репетиторы Учи.Дома помогут подготовиться к ЕГЭ. Приходите на бесплатный пробный урок, на котором репетиторы определят ваш уровень подготовки и составят индивидуальный план обучения.

Бесплатно, онлайн, 40 минут

Предварительный просмотр:

ЕГЭ 2020, Лексические нормы русского языка, задание №6

Лексические нормы – это нормы, которые регулируют правила использования и сочетания слов в речи. Употребление слова в речи всегда определяется особенностями его лексического значения – содержания, в котором отображено наше знание и представление о предмете, явлении, свойстве или процессе.

Употребляя слово в речи, мы должны следить за тем, чтобы, во-первых, его лексическое значение было реализовано уместно и правильно, а во-вторых, чтобы слово выражало наше отношение, то есть было выразительным. В соответствии с этим лексические нормы имеют два аспекта: точность и выразительность. Кроме того, употребление слов в речи определяется сферой их бытования и изменениями, происходящими в языке с течением времени.

Лексические нормы в аспекте точности. Речевые нарушения лексических норм в аспекте точности.

Точность – качество речи, которое заключается в соответствии смысловой стороны речи реальной действительности, в умении находить правильные слова для выражения мыслей.

Употребление слова в речи определяется особенностями его лексического значения, а также зависит от контекста. Неправильно выбранное слово может исказить смысл сообщения, создать возможность двоякого толкования либо придать нежелательную стилистическую окраску.

Типичные лексические ошибки в аспекте точности.

1. Нарушение лексической сочетаемости слов. Лексическая сочетаемость – это способность слов соединяться друг с другом. Если не учитываются лексическое значение слов и традиции соединения слов в словосочетании, возникает лексическая несочетаемость . Например, есть слова, сочетаемость которых в русском языке фразеологически связана: черствый хлеб , черствый человек , но не черствый тор т или черствый друг . Мы можем сказать глубокая ночь или глубокая старость , но не глубокий день или глубокая юность . В некоторых других случаях нарушение лексической сочетаемости может быть вызвано невниманием к лексическому значению слов, которые соединены в словосочетание. Например, беседа прочитана (беседа – это устный жанр, она может быть проведена, а прочитана книга или лекция).

С точки зрения современного языка часто бывает трудно объяснить причины различий сочетаемости близких по смыслу слов, например: Уделять внимание / придавать значение развитию спорта.

Многие сочетания слов закреплены языковой традицией, и умение их использовать составляет часть языковой культуры человека.

У лексической сочетаемости есть свои границы. Например, слово крепкий имеет следующие значения (Ефремова Т.Ф. Толковый словарь словообразовательных единиц русского языка. – М.: Русский язык, 1996):

  1. Такой, который трудно сломать, разбить ( крепкая ткань, веревка ).
  2. Сильный духом, непоколебимый ( крепкий духом старик ).
  3. Здоровый, сильный ( крепкий организм ).
  4. Надежный ( крепкая дружба, любовь ).
  5. Достигающий сильной степени ( крепкий мороз, ветер ).
  6. Насыщенный, сильнодействующий, резкий ( крепкий чай, табак ).
  7. Разг. Зажиточный (крепкий хозяин).

Рассмотрим, в частности, четвертое и пятое значения слова: дружба, любовь – это «обозначения чувств», так же как и ненависть, зависть . Но выражение крепкая ненависть противоречит требованию лексической сочетаемости. Мороз, ветер – это «погодно-климатические условия», как и жара, влажность . Но невозможно сочетание крепкая жара . Следует отличать от речевой ошибки намеренное объединение несочетаемых слов, например: обыкновенное чудо . Это один из видов тропов – оксюморон.

2. Смешение паронимов. Паронимы – слова, сходные по звучанию, но не совпадающие по значению ( останки и остатки; эффектный и эффективный; экономный, экономичный, экономический ). Слова, составляющие паронимический ряд, как правило, соотносятся между собой в логическом и смысловом плане, что может стать причиной их смешения в речи. Но паронимы не могут заменять друг друга ( иллюстрированный и иллюстративный . Нельзя: иллюстративная книга или иллюстрированный материал ) .

  1. Неточности словоупотребления (употребление слова в несвойственном ему значении). Точность словоупотребления – правильный выбор слова в соответствии с его лексическим значением. Неточность словоупотребления возникает, когда человек не осведомлён о значении слова либо не принимает это значение во внимание. Например: Татьяна противопоказана

Онегину (вместо: противопоставлена ). Татьяна любит няню – эту седобородую старушку (вместо: седовласую или седую ).

Многословие.

В речи встречаются различные виды многословия .

  1. Плеоназм (от греч. pleonasmos – излишество) – смысловая избыточность, употребление в близком контексте близких по смыслу и потому излишних слов: У него своеобразная мимика лица. (Мимика — это «выражение лица». У него своеобразное «выражение лица»).

Смелый и храбрый человек – явный, открытый плеоназм. Свободная вакансия, главная суть – скрытый, неявный плеоназм). Некоторые плеоназмы закреплены в языке и не считаются ошибкой. Например, экспонат выставки (экспонат – «выставленный»)

  1. Тавтология (от греч. tauto – то же самое, logos – слово) – повторение однокоренных слов (обычно): Питательная маска питает кожу . Хоккеисты предприняли ответную контратаку. ( Чтобы исправить эту ошибку, нужно заменить тавтологическое слово на синоним или убрать лишнюю морфему: Питательная маска обогащает кожу. Хоккеисты предприняли ответную атаку) .

Тавтологичны некоторые неправильные грамматические формы: самый наилучший – самый лучший, наилучший; более красивее – более красивый, красивее.

В языке немало тавтологичных сочетаний, употребление которых неизбежно, поскольку в них используется терминологическая лексика. Например, бригадир первой бригады . Тавтологичными могут быть фразеологические обороты: ходить ходуном, набит битком, пропади пропадом .

  1. Расщепление сказуемого – замена глагольного сказуемого синонимичным сочетанием: Ученики приняли решение произвести уборку школьного двора . (В официально-деловом стиле такие сочетания уместны, но в данной речевой ситуации лучше сказать: Ученики решили убрать школьный двор ).
  2. Слова-паразиты – разнообразные частицы и слова, которыми говорящий заполняет вынужденные паузы ( вот, ну, это самое, так сказать, знаете ли, как бы и др. ). Их употребление не оправдано содержанием и структурой высказывания.

Ни одно слово в языке не является словом-паразитом, таковыми слова становятся в процессе речи. Поскольку слова-паразиты не связаны со смыслом высказывания, они затрудняют процесс общения.

Речевая недостаточность (лексическая неполнота высказывания)

– немотивированный пропуск слов в ущерб содержанию высказывания ( В кабинете висели портреты >русские писатели ).

Нарушение лексической сочетаемости.

Не всегда слова могут сочетаться друг с другом.

Ошибки этого типа связаны с тем, что говорящий или пишущий не замечает, что

  • слова противоречат друг другу, одно исключают другое по смыслу: танцевальная песня
  • одно имеет положительное, а другое отрицательное значение: полчища тружеников
  • разнородны по стилю: в колхозе возвели новый коровник и воздвигли баню
  • несовместимы по традиции: можно выполнить желание – нельзя выполнить мечту, может быть сильная привязанность, страсть, ненависть – не может быть сильной дружбы.

Употребление лишних слов.

Лишним является слово, употребление которого ничего не добавляет к сказанному и ничего не уточняет в нем. Очень прекрасный день – « прекрасный» обозначает высшую степень качества, очень хороший; вступительная преамбула – преамбула и есть «вступительная часть»

Плеоназм – употребление в речи близких по смыслу, потому логически излишних слов. Он крепко держит в своих руках штурвал руля.

Тавтология и неуместное повторение слов.

Тавтология – это близкое употребление однокоренных слов, спародированное в выражении «масло масляное», «расскажу в рассказе».

Другая ошибка – неуместное повторение слов: Предателя повесили, а на груди его повесили табличку, на

которой написали, за что его повесили . причины этих ошибок – речевая бедность и неразвитость «речевого слуха».

Ошибки в употреблении местоимений.

Нагромождение местоимений создает неясность текста и иногда рождается комический эффект. Фразу

« Аркадий и Борис вновь заспорили, и его удивило, как тихо звучит его речь » можно понять в 4 вариантах.

Использование клише и штампов.

Канцеляризмы – слова и выражения, употребление которых закреплено за официально-деловым стилем, но в других стилях они неуместны, являются штампами. Имеет место отсутствие запасных частей. На заводе проводится большая работа по линии профорганизации. При голосовании поднялся лес рук.

1.Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употреблённое слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка.

Спортсменам, чтобы завоевать мировой рекорд, приходится интенсивно тренироваться не один год.

2. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употреблённое слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка.

При этом в ряде регионов цены практически не изменятся, но будут и такие, где цена на отдельные товары подорожает в полтора раза и даже больше.

3. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употреблённое слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка.

Василий Алексеевич звёзд с неба не ловил, но всё же был довольно опытным в военном деле командиром, прошедшим хорошую школу в Семилетнюю войну.

4. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употреблённое слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка.

На дворе плакала серым дождиком осень; листья, отрываясь от сырых веток, танцевали свой последний вальс; вся эта грусть природы, по- видимому, передалась и мне: настроение моё было мажорное.

5. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Температура атмосферного воздуха в феврале была выше нормы, поэтому первоцветы распустились раньше обычного.

6. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

В своей диссертации молодой учёный привёл результаты проведённых им исследований новой вакцины.

7. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Чтобы написать недописанное сочинение, учитель дал нам время на уроке литературы.

8. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

«Дальнейшее совместное сотрудничество наших стран будет развиваться», ─ сказал на встрече президент.

9. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Он хорошо разбирался в тонких нюансах промышленного строительства.

10. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Маршрут движения автобуса с тех пор не менялся.

11. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Промышленная индустрия развивается всё стремительнее — наш город превращается в крупный экономический центр.

12. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

В такой благоприятной среде могли возникать различные всевозможные микроорганизмы.

13. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Петька стал бойко рассказывать вслух, как ему удалось поймать щуку размером с него самого.

14. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Максим заранее предчувствовал, что встреча не сулит ему ничего хорошего: очень уж агрессивно выглядел его собеседник.

15. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Миновали те грустные времена, когда поиск нужного слова сопровождался длительной работой с огромными объемами сведений, информации.

источники:

http://poisk-ru.ru/s7539t23.html

http://nsportal.ru/shkola/russkiy-yazyk/library/2020/10/14/teoriya-i-praktika-k-zadaniyu-no6-ege-po-russkomu-yazyku

Классификация ошибок

Грамматические ошибки (Г) – это ошибки в структуре языковой единицы: слова, словосочетания или предложения, т.е. нарушение какой-либо грамматической нормы – словообразовательной, морфологической, синтаксической.  

№ п/п

Вид ошибки

Примеры

Г1

Ошибочное словообразование. Ошибочное образование форм существительного, прилагательного, числительного, местоимения, глагола (личных форм глаголов,  действительных и страдательных причастий,   деепричастий).  

Благородность, чуда техники, подчерк, надсмехаться;  более интереснее, красивше;  с пятистами рублями; жонглировал обоими руками, ихнего пафоса, вокруг его ничего нет;  сколько нравственных принципов мы лишились из-за  утраты духовности; им двигает чувство сострадания;  ручейки воды,  стекаемые вниз, поразили автора текста; вышев на сцену, певцы поклонились.

Г2

Нарушение норм согласования

Я знаком с группой ребят, серьезно увлекающимися джазом.

Г3

Нарушение норм управления

Нужно сделать природу более красивую. Все удивлялись его силой.

Г4

Нарушение связи между подлежащим и сказуемым или способа выражения сказуемого  

Главное, чему теперь я хочу уделить внимание, это художественной стороне произведения. Он написал книгу, которая эпопея. Все были рады, счастливы и веселые.

Г5

Ошибки в построении предложения с однородными членами

Страна любила и гордилась поэтом.

В сочинении я хотел сказать о значении спорта и почему я его люблю.

Г6

Ошибки в построении предложения с деепричастным оборотом

Читая текст, возникает такое чувство сопереживания.

Г7

Ошибки в построении предложения с причастным оборотом

Узкая дорожка была покрыта проваливающимся снегом под  ногами.

Г8

Ошибки в построении сложного предложения

Эта книга научила меня ценить и уважать друзей, которую я прочитал еще в детстве.

Человеку показалось то, что это сон.

Г9

Смешение прямой и косвенной речи

Автор сказал, что я не согласен с мнением рецензента.

Г10

Нарушение границ предложения

Его не приняли в баскетбольную команду. Потому что он был невысокого роста.  

Г11

Нарушение видовременной соотнесенности глагольных форм

Замирает на мгновение сердце и вдруг застучит вновь.  

Г12

Пропуск члена предложения (эллипсис)

На собрании было принято (?) провести субботник.

Г13

Ошибки, связанные с употреблением  частиц: отрыв частицы от того компонента предложения, к которому она относится

Хорошо было бы, если бы на картине стояла бы подпись художника. В тексте всего раскрываются две проблемы.

Речевые ошибки (Р) – это ошибки не в построении предложения, не в структуре языковой единицы, а в ее использовании, чаще всего в употреблении слова, т. е. нарушение лексических норм. Это плеоназм, тавтология, речевые штампы,  неуместное использование просторечной лексики, диалектизмов, жаргонизмов;  экспрессивных средств,  неразличение паронимов. Ошибки в употреблении омонимов, антонимов, синонимов, не устраненная контекстом многозначность.

№ п/п

Вид ошибки

Примеры

Р1

Употребление слова в несвойственном ему значении

Мы были шокированы прекрасной игрой актеров. Благодаря пожару, лес сгорел.  

Р2

Неоправданное употребление диалектных и просторечных слов  

Таким людям всегда удается объегорить других. Обломов ничем не занимался и целыми днями валял дурака. 

Р3

Неудачное употребление местоимений

Текст написал В. Белов. Он относится к художественному стилю; У меня сразу же возникла картина в своем воображении.

Р4

Употребление слов иной стилевой окраски; смешение лексики разных эпох; неуместное употребление канцелярита, экспрессивных, эмоционально окрашенных слов, устаревшей лексики,  жаргонизмов, неуместное употребление фразеологизмов  

По задумке автора, герой побеждает; Молчалин работает секретарем Фамусова; В романе А.С. Пушкина имеют место лирические отступления; Автор то и дело прибегает к употреблению метафор и олицетворений. Если бы я был там, то за такое отношение к матери я бы этому кексу в грызло бы дал; Зощенко палец в рот не клади, а дай только посмешить читателя.

Р5

Неразличение оттенков значения, вносимых в слово приставкой и суффиксом

В таких случаях я взглядываю в словарь.

Р6

Неразличение  паронимов, синонимичных слов; ошибки в употреблении антонимов при построении антитезы; разрушение образного значения фразеологизма в неудачно организованном контексте

Были приняты эффектные меры; Имя этого поэта знакомо во многих странах; В третьей части текста не веселый, но и не мажорный мотив заставляет нас задуматься; грампластинка не сказала еще своего последнего слова.

Р7

Нарушение лексической сочетаемости  

Автор использует художественные особенности. 

Р8

Употребление лишних слов, в том числе плеоназм

Молодой юноша; очень прекрасный.

Р9

Употребление рядом или близко однокоренных слов (тавтология)

В этом рассказе рассказывается о реальных событиях.

Р10

Неоправданное повторение слова

Герой рассказа не задумывается над своим поступком. Герой даже не понимает всей глубины содеянного им.

Р11

Бедность и однообразие синтаксических конструкций

Когда писатель пришел в редакцию, его принял главный редактор. Когда они поговорили, писатель отправился в гостиницу.

Р12

Употребление лишних слов, лексическая избыточность

Тогда о том, чтобы вы могли улыбнуться,  об этом позаботится книжный наш магазин.

Логические ошибки (Л). Логические ошибки связаны с нарушением логической правильности речи. Они возникают в результате нарушения законов логики, допущенного как в пределах одного предложения, суждения, так и на уровне целого текста.

№ п/п

Вид ошибки

Примеры

Л1

Сопоставление (противопоставление) двух логически неоднородных (различных по объему и по содержанию) понятий в предложении, тексте

На уроке присутствовали директор, библиотекарь, а также Анна Петровна Иванова и Зоя Ивановна Петрова; Он облокотился спиной на батарею; За хорошую учебу и воспитание детей родители обучающихся получили благодарственные письма от администрации школы.

Л2

  Нарушение причинно-следственных отношений

 В последние годы очень много сделано для модернизации образования, однако педагоги работают по-старому, так как вопросы модернизации образования решаются слабо.

Л3

Пропуск звена в объяснении, «логический скачок».

Людской поток через наш двор перекрыть вряд ли возможно. [?] А как хочется, чтобы двор был украшением и школы, и поселка.  

Л4

Перестановка частей текста (если она не обусловлена заданием к сочинению или изложению)

Пора вернуть этому слову его истинный смысл! Честь… Но как это сделать?  

Л5

Неоправданная подмена лица, от которого ведется повествование (например, сначала от первого, затем от третьего лица)      

Автор пишет о природе, описывает природу севера, вижу снега и просторы снежных равнин.

Л6

Сопоставление логически несопоставимых понятий

Синтаксис энциклопедических статей отличен от других научных статей.

Композиционно-текстовые ошибки

Л7

Неудачный зачин 

Текст начинается предложением, содержащим указание на предыдущий контекст, который в самом тексте отсутствует, наличием указательных словоформ в первом  предложении, например: В этом тексте автор…  

Л8

Ошибки в  основной части

 а) Сближение относительно далеких мыслей в одном предложении.

б) Отсутствие  последовательности  в изложении; бессвязность и нарушение порядка предложений.

в) Использование разнотипных  по структуре предложений, ведущее к затруднению понимания смысла. 

Л9

Неудачная концовка 

Дублирование вывода, неоправданное повторение высказанной ранее мысли. 

Фактические ошибки (Ф) — разновидность неязыковых ошибок, заключающаяся в том, что пишущий  приводит факты, противоречащие действительности, дает  неправильную информацию о фактических обстоятельствах, как связанных, так и не связанных с анализируемым текстом (фоновые знания)

№ п/п

Вид ошибки

Примеры

Ф1

Искажение содержания литературного произведения, неправильное толкование, неудачный выбор примеров

Базаров был нигилист и поэтому убил старуху топором; Ленский вернулся в свое имение из Англии; Счастьем для Обломова было одиночество и равнодушие.

Ф2

Неточность в цитате. Отсутствие указания на автора цитаты. Неверно названный автор цитаты.

Книга очень много для меня значит, ведь еще Ленин сказал: «Век живи – век учись

Ф3

Незнание исторических и др. фактов, в том числе временное смещение.

Великая Отечественная война 1812 года; Столица США — Нью-Йорк.

Ф4

Неточности в именах, фамилиях, прозвищах литературных героев.

Искажения в названиях литературных  произведений, их жанров, ошибка в указании  автора.

Тургеньев; «Тарас и Бульба»;  в повести Тургенева «Преступление и наказание».

ОШИБКИ ОРФОГРАФИЧЕСКИЕ, ПУНКТУАЦИОННЫЕ, ГРАФИЧЕСКИЕ, ОПИСКИ

При проверке грамотности (К7-К8) учитываются ошибки

  • на изученные правила;
  • негрубые (две негрубые считаются за одну):
  • в исключениях из правил;
  • в написании большой буквы в составных собственных наименованиях;
  • в случаях раздельного и слитного написания не с прилагательными и причастиями, выступающими в роли сказуемого;
  • в написании и и ы после приставок;
  • в трудных случаях различения не и ни (Куда он только не обращался! Куда он ни обращался, никто не мог дать ему ответ. Никто иной не …; не кто иной, как…; ничто иное не …; не что иное, как … и др.);
  • в случаях, когда вместо одного знака препинания поставлен другой;
  • в пропуске одного из сочетающихся знаков препинания или в нарушении их последовательности;
  • повторяющиеся (считается за одну ошибку повтор в одном и том же слове или в корне однокоренных слов);
  • однотипные (первые три однотипные ошибки считаются за одну ошибку,

каждая следующая подобная ошибка учитывается как самостоятельная):

ошибки на одно правило, если условия выбора правильного написания заключены в грамматических (в армии, в роще; колют, борются) и фонетических (пирожок, сверчок) особенностях данного слова.

! Не считаются однотипными ошибки на такое правило, в котором для выяснения правильного написания одного слова требуется подобрать другое (опорное) слово или его форму (вода – воды, рот – ротик, грустный – грустить, резкий – резок).

! Понятие об однотипных ошибках не распространяется на пунктуационные ошибки.

! Ошибки (две и более) в одном непроверяемом слове считаются за одну ошибку.

При проверке грамотности (К7-К8) не учитываются ошибки

  • орфографические:
  • в переносе слов;
  • буквы э/е после согласных в иноязычных словах (рэкет, пленэр) и после гласных в собственных именах (Мариетта);
  • прописная / строчная буквы
  • в названиях, связанных с религией: М(м)асленица, Р(р)ождество, Б(б)ог.
  • при переносном употреблении собственных имен (Обломовы и обломовы).
  • в собственных именах нерусского происхождения; написание фамилий с первыми частями дон, ван, сент… (дон Педро и Дон Кихот).
  • слитное / дефисное / раздельное написание
  • в сложных существительных без соединительной гласной (в основном заимствования), не регулируемых правилами и не входящих в словарь-минимум (ленд-лиз, люля-кебаб, ноу-хау, папье-маше, перекати-поле, гуляй-город пресс-папье, но бефстроганов, метрдотель, портшез, прейскурант);
  • на правила, которые не включены в школьную программу (например, правило слитного / раздельного написания наречных единиц / наречий с приставкой /предлогом, например: в разлив, за глаза ругать, под стать, в бегах, в рассрочку, на попятную, в диковинку, на ощупь, на подхвате, на попа ставить (ср. действующее написание напропалую, врассыпную);
  • пунктуационные ошибки:
  • тире в неполном предложении;
  • обособление несогласованных определений, относящихся к нарицательным именам существительным;
  • запятые при ограничительно-выделительных оборотах;
  • различение омонимичных частиц и междометий и, соответственно, невыделение или выделение их запятыми;
  • в передаче авторской пунктуации;
  • графические ошибки (средства письменности языка, фиксирующие отношения между буквами на письме и звуками устной речи); различные приемы сокращения слов, использование пробелов между словами, различных подчеркиваний и шрифтовых выделений;
  • описки и опечатки:  

— искажение звукового облика слова (рапотает вместо работает, мемля вместо земля);.

— пропуски букв (весь роман стоится на этом конфликте;

— перестановки букв (новые наименования пордуктов);

— замены одних буквенных знаков другими (лешендарное Ледовое побоище);

— добавление лишних букв (в любых, дашже самых сложных условиях).

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • 0xe0000105 hikvision ошибка
  • 0xe0000104 hikvision ошибка
  • 0xd3 ошибка epson
  • 0xd06 rdp ошибка
  • 0xcoo4f213 код ошибки как исправить