Говорить ареал обитания на самом деле неверно, но это уже настолько устоявшееся выражение, что сейчас его за ошибку не считают. Кроме того, принято считать «ареал обитания» не тавтологией, а плеоназмом — схожий смысл, но тавтология обычно не имеет логического обоснования, а плеоназм имеет. автор вопроса выбрал этот ответ лучшим Максим Костенко 9 лет назад Нет. Так говорить нельзя. То есть можно, конечно, но это ошибка. Слово «ареал» и подразумевает «место обитания». Получается «место обитания обитания тигра». Корявенько В общем — масло масленнае… Даже хуже Знаете ответ? |
Кивнуть головой, памятный сувенир, коллега по работе – многие ли из нас знают, что употребление таких сочетаний слов – очень распространённая речевая ошибка? Их называют плеоназмы – сочетания, в которых смысл одного слова уже заложен в значении другого, поэтому один из компонентов таких словосочетаний обязательно будет лишним.
Представим некоторые из плеоназмов. Классика жанра здесь – это памятный сувенир: дело в том, что слово сувенир и так обозначает памятный подарок, поэтому тут получается «памятный памятный подарок». Правильным вариантом будет сувенир, без памятный. Ещё часто встречаются плеоназмы молодая девушка (девушка не может быть немолодой, иначе она уже не девушка), неожиданный сюрприз (сюрприз – неожиданный подарок или неожиданное событие), свободная вакансия (вакансия – свободная должность), совместное сотрудничество (сотрудничество уже подразумевает совместное действие) и другие.
Менее очевидны для некоторых людей будут плеоназмы счёт на оплату (слово счёт означает «документ с указанием суммы денег, причитающихся за что-либо», то есть уже подразумевает смысловой компонент оплата), подняться вверх (ведь подняться вниз невозможно, поскольку подняться означает «переместиться куда-то вверх»), полное фиаско (фиаско – полный провал, полная неудача), жестикулировать руками (ничем другим жестикулировать нельзя, ведь слово жест – это «движение рукой, сопровождающее речь для усиления выразительности»).
А какие-то выявляются только путём проверки толкования слова. Например, распространённое сочетание ареал обитания – ошибка. Ведь слово ареал означает «часть земной или водной поверхности, в пределах которой встречается, обитает тот или иной вид животных или растений»: ареал пингвинов, ареал баобаба. Некоторые плеоназмы закрепились в речи, но ошибкой всё равно являются: в сентябре месяце.
Плеоназмом могут быть сочетания существительного с прилагательным, например, отличительные особенности – здесь налицо смысловая избыточность, поскольку слово «особенность» уже предполагает отличие («характерное, отличительное качество, признак чего-либо»). Или дополнительный бонус – неправильно потому, что бонус – это и есть дополнительная награда.
Встречаются и плеоназмы с глаголами: предчувствовать заранее (предчувствовать – чувствовать заранее), впервые познакомиться (знакомство – первая встреча), тихо прошептать (прошептать – сказать тихо)
Раскроем ещё несколько популярных плеоназмов и покажем, какое употребление будет верным:
главный приоритет – правильно приоритет,
театральное амплуа – амплуа,
предельный лимит – лимит,
полный аншлаг – аншлаг,
прейскурант цен – прейскурант,
печатная пресса – пресса,
точно такой же – такой же,
в конечном итоге – в итоге,
внутренний интерьер – интерьер.
Если хотите говорить грамотно или писать тексты, которые легко читаются, удаляйте плеоназмы. Это поможет сократить текст без ущерба для смысла. А краткость, как известно, сестра таланта.
Максим Горький в своей редакторской работе постоянно советовал начинающим авторам избегать многословия, выражать мысль экономнее. Однажды на полях рукописи против предложения: «Не суй своего носа, куда не следует» – Горький написал «А разве можно совать чужой нос?» Исправляя другую рукопись, Горький заключает лишние слова в скобки: «Пролетали (мимо) дни, недели…», «Всё было продумано до (самых) мельчайших подробностей».
Лингвисты утверждают, что употребление плеоназмов связано с тем, что люди не знают значений слов. А это говорит о невысоком образовательном и культурном уровне. Поэтому, друзья, если не хотите прослыть невеждами, берите в руки словари, справочники и гоните прочь из речи и текстов плеоназмы!
Подготовила главный библиотекарь редакционно-издательского отдела О. В. Осипова
Как правильно? Ареал или ареал обитания?
Незнание значений иноязычных слов может привести к лексическим ошибкам. Разберёмся, почему словосочетание «ареал обитания» является ошибочным.
Ареал или ареал обитания? Как правильно?
Ареал (от лат. area: область, площадь, пространство):
- область распространения на земной поверхности какого-либо явления, определённого типа сообществ организмов, сходных условий (напр., ландшафтов) или объектов (напр., населённых мест);
- в биологии — часть земной или водной поверхности, в пределах которой встречается тот или иной вид (род, семейство и т. д.) животных или растений;
- в медицине ареалом возбудителя болезни называют область естественного распространения возбудителя данного инфекционного заболевания.
Говоря обобщённо, ареал – это место обитания, распространения чего-либо или кого-либо.
Поэтому правильнее будет сказать просто — «ареал».
Но стоит отметить, что в научной литературе всё же словосочетание «ареал обитания» используется, например, ареал обитания амурских тигров.
Примеры.
Народы, которые обозначили себя крупными завоевателями или созидателями, всегда имели внутри своего этнического ареала сотни племён и этносов.
Археологи чётко выделяют западный ареал прибалтийских финнов.
Материал подготовила: Мельникова Вера Александровна.
Орфограммка
-
Поиск
- Кабинет
- Орфограммка
- Библиотека
- Возможности системы
- Орфография
- Пунктуация
- Грамматика
- Стилистика
- Типографика
- Орфоэпия
- Буква Ё
- Семантика
- Оформление
- Синонимы
- Эпитеты
- Литература
- Справочники
- Госты
- Шпаргалки
- Тотальный диктант
- Тотальный диктант 2014
- Разное
- Интересная филология
- …
- Блог
- О нас
- Контакты
- Справка
- Диктанты
- Блог
- О нас
- Контакты
- Справка
- Диктанты
Блог Орфограммки » интересное » Ареал обитания — ареал
Ареал обитания — ареал
Рубрика: интересное Автор: Мария Дата: 17.09.2019
Словосочетание «ареал обитания» избыточно, т. к. существительное «ареал» само по себе означает места обитания, распространения каких-либо животных или явлений. Поэтому используйте либо только слово «ареал», либо сочетание «место обитания».
Ареал обитания — ареал
Комментарии
Комментировать
Вы можете использовать HTML-тэги и атрибуты:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>
Имя
обязательно
Электропочта
обязательно, не будет опубликовано
Website
Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.
Плеоназмами называют обороты, слова в которых повторяются по смыслу. «Толпа людей», «самый лучший» — вы наверняка их встречали. Такие излишества только портят речь.
Дэнни Орловски
Переводчик‑редактор, создатель Telegram‑канала «Грамотей».
Я собрал небольшую коллекцию плеоназмов, употребление которых более чем нелепо. Тем не менее их можно встретить и в СМИ, и в научных статьях. С этим пора заканчивать.
Приступим.
1. Тестовые испытания
Одно из моих любимых. Определение «тестовое» здесь не нужно: испытания уже предполагают тестирование чего‑либо.
Заменить на: испытания.
2. Сервисное обслуживание
Слово «сервис» является заимствованием из английского (service — служба, оказание услуг), поэтому «сервисное обслуживание» — лексическая избыточность.
Заменить на: сервис, обслуживание.
3. Коллеги по работе
Тут можно поспорить, сказав, что коллегами можно назвать всех людей смежной профессии, а коллеги по работе — это люди, непосредственно работающие с вами. Но это не так. Без компромиссов нужно опустить это дурацкое «по работе».
Заменить на: коллеги.
4. Отличительные особенности
Особенности бывают неотличительными? Навряд ли.
Заменить на: особенности, отличительные черты.
5. Дополнительные опции
От неграмотных маркетологов это можно услышать очень часто. Опции и так являются чем‑то дополняющим, сопутствующим.
Заменить на: опции.
6. Своя автобиография
Ляпнуть такое может даже образованный человек. Обратите внимание на корень «авто» — он уже несёт в себе смысл «свой, собственный».
Заменить на: автобиография.
7. Ареал обитания
Обратимся к определению. Ареал — область естественного распространения явлений, животных, растений и тому подобного. Вопрос использования слова «обитание» отпадает сам собой.
Заменить на: ареал.
8. Адрес места нахождения
Если мы говорим о месте работы, слово «адрес» нам, скорее всего, понадобится, поскольку «место работы» обычно подразумевает название компании. А в случае с данной фразой «адрес» можно выбросить и не жалеть об этом.
Заменить на: место нахождения.
9. Депозитный вклад
В английском языке deposit значит «вклад». Нужно подметить, что вклады бывают разные, но речь не об этом — мы здесь плеоназм казним.
Заменить на: депозит.
10. Свободная вакансия
Даже уважаемые работодатели позволяют себе такое, что их совершенно не красит. Не будьте такими. Кстати, окунёмся в этимологию: vacant уже означает «свободный».
Заменить на: вакансия.
11. Переизбыток
Слово «избыток» само по себе означает чрезмерность, поэтому приставка «пере-» здесь совсем ни к чему.
Заменить на: избыток.
12. Сборная команда
«Сборная» является вполне самостоятельным существительным. Уточнения не нужны.
Заменить на: сборная.
13. Уголовное преступление
Любое преступление (не путать с правонарушением) подразумевает уголовную ответственность. Не нагромождайте!
Заменить на: преступление.
14. Короткое мгновение
Покажите мне длинное мгновение, и я извинюсь. А пока так говорят только безграмотные люди.
Заменить на: мгновение.
15. Мясо свинины (говядины и так далее)
Что может быть хуже? Любое название мяса предполагает, что речь о мясе. А так получается «мясо мяса свиньи».
Заменить на: свинина, говядина и так далее.
Делитесь в комментариях плеоназмами, которые вы слышите и видите вокруг. Буду рад.
Читайте также 🧐
- 12 фразеологизмов, над которыми все ломают голову
- 10 выражений, которым не место в вашем лексиконе
- 40 заимствований в русском языке, которые бесят читателей Лайфхакера