Black decker bdv1084 коды ошибок

background image

6

Проверьте полярность штырей аккумулятора.
Положительный (POS, P, +) штырь обычно имеет
больший диаметр, чем отрицательный (NEG, N, -)
штырь аккумулятора.

Подсоедините положительный (красный) зажим
зарядного устройства к положительному (POS, P, +)
штырю аккумулятору.

Подсоедините отрицательный (черный) зажим
зарядного устройства к отрицательному (NEG, N, — )
штырю аккумулятору.

При отс оединении зарядного устройства от
аккумулятора, всегда:
• Выключайте

зарядное

устройство

и

отсоединяйте

его от электросети

Первым снимайте отрицательный (черный)
зажим.

Вторым снимайте положительный (красный)
зажим.

Наденьте на полюсные штыри защитные
колпачки.

Особенности

1.

Ручка для переноски

2. Цифровой

дисплей

3. Панель

управления

4. Зажимы

Эксплуатация

Знакомство с зарядным устройством (Рис. В)
Зарядное устройство Black & Decker имеет высокий
зарядный ток до 10 А и низкий зарядный ток 2 А.
Оно предназначено для зарядки только свинцово-
кислотных аккумуляторных батарей, например,
стандартных автомобильных, необслуживаемых,
судовых с глубоким циклом аккумуляторов и гелевых
аккумуляторных батарей, которые применяются
в автомобилях, грузовиках, сельскохозяйственных
машинах, катерах и лодках, газонокосилках/мини
тракторах, мотоциклах и других разнообразных
применениях.

В зарядном устройстве используется 3-х этапная
в ы с о к о э ф ф е к т и в н а я т е х н о л о г и я з а р я д к и
с микропроцессорным управлением, которая
обеспечивает быструю, безопасную и полную зарядку
работоспособных аккумуляторов.

Этап 1 – быстрая зарядка
Этап 1 является режимом быстрой зарядки при 10 А
для подачи максимального зарядного тока, чтобы
„разбудить“ любой 12 В аккумулятор и быстро запустить
двигатель. Когда заряд аккумулятор достигнет
максимального, безопасного, предустановленного
уровня напряжения, зарядное устройство подаст
звуковой сигнал и перейдет на этап 2 процесса
зарядки.

Этап 2 – выравнивание заряда
Этап 2 является режимом выравнивания заряда,
который поддерживает максимальный заряд на

постоянном безопасном, предустановленном уровне
напряжения. Во время этого этапа напряжение
зарядки остается неизменным, в то время как ток
зарядки снижается для обеспечения равномерного
переноса внутренней химической энергии.

После окончания этапа 2, зарядное устройство
автоматически начинает этап 3 процесса зарядки.

Этап 3 – поддержание заряда
Этап 3 является режимом поддержания заряда.
Напряжение автоматически поддерживается на
предустановленном уровне, в то время как ток
регулируется для безопасной, эффективной зарядки
аккумулятора. После окончания этапа 3, зарядное
устройство подает звуковой сигнал, оповещая
о полном заряде аккумулятора.

Функциональные кнопки (Рис. А)
На панели управления (3) расположены следующие
функциональные кнопки, слева направо:

2/6/10А – кнопка (11) (регулятор зарядного
т о к а , ш а г 2 ) . Э т а к н о п к а п о м о га ет
устанавливать зарядный ток в соответствии
с габаритами аккумулятора. Микропроцессор
выполняет мониторинг данной установки
и текущей скорости зарядного тока. Зарядное
устройство остановит процесс зарядки, если
скорость зарядного тока слишком высока
или низка для габаритов и состояния
конкретного аккумулятора.

Кнопка напряжения аккумулятора (10).
Эта кнопка активизирует функцию проверки
для измерения напряжения аккумулятора.

Кнопка проверки генератора переменного
т о к а ( 9 ) .
Э т а к н о п к а а к т и в и з и р у ет
функцию пятисекундной проверки для
измерения напряжения аккумулятора.
Эта проверка повторяется при разных
уровнях электрической нагрузки, и тесты
позволяют пользователю определять,
может ли генератор переменного тока не
„отставать“ от нагрузок. Она также может
указать, требуется ли помощь генератора
переменного тока.

Светодиодные индикаторы на панели управления
(Рис. А)
На Вашем зарядном устройстве отображаются
следующие иконки:

Светодиодный индикатор неисправности
(5)
— светится, в случае обнаружения любой
из неисправностей, см. коды от F01 до F05,
подробно описанные в разделе „Поиск
и устранение неисправностей“ далее
в данном руководстве по эксплуатации.

Светодиодный индикатор неправильной
полярности (6)
светится, в случае
н е п р а в и л ь н о й п о л я р н о с т и п р и

Видео Black & Decker Maintenance Battery Chargers // Supercheap Auto (автор: Supercheap Auto)02:30

Black & Decker Maintenance Battery Chargers // Supercheap Auto

Видео Black & Decker Battery (автор: d duong)07:48

Black & Decker Battery

Видео BLACK & DECKER 9.6v-18v Universal Charger Unboxing and Review (автор: Z-HUT)05:50

BLACK & DECKER 9.6v-18v Universal Charger Unboxing and Review

Видео Charging Battery With Open Internal Cell Error - Black & Decker Battery Charger BC 12B (автор: Good Luck America)09:35

Charging Battery With Open Internal Cell Error — Black & Decker Battery Charger BC 12B

Видео Black and Decker Battery Charger Review (автор: MidwestMotoRider)04:57

Black and Decker Battery Charger Review

Видео Хорошие вещи - пылесос Black & Decker (автор: Канал Спейса для Всего)10:26

Хорошие вещи — пылесос Black & Decker

Видео BLACK & DECKER BATTERY CHARGER (автор: Chris Rubei)07:03

BLACK & DECKER BATTERY CHARGER

Видео Black & Decker - Carregador de Bateria BBC10 (автор: Dutra Máquinas)05:07

Black & Decker — Carregador de Bateria BBC10

BDV1084

www

.blackanddecker

.eu

577688 — 20 RUS/UA

Инструмент не

предназначен для

профессионального

использования.

www .blackanddecker .eu ...

2

Bdv1084

3русский язык, Назначение, Общие правила безопасности

После использования

  • Изображение
  • Текст

3

РУССКИЙ ЯЗЫК

Назначение

В а ш е з а р я д н о е у с т р о й с т в о B l a c k & D e c k e r
предназначено для зарядки свинцово-кислотных
а к к у м ул я т о р н ы х бат а р е й . Д а н н ы й п р од у к т
предназначен только для бытового использования.

Общие правила безопасности

О с т о р о ж н о ! С ц ел ь ю с н и ж е н и я р и с к а
возникновения пожара, поражения электрическим
током, получения травмы или повреждения
оборудования при работе сетевым инструментом
строго выполняйте общие правила техники
безопасности, включая следующие ниже
требования.

Перед вводом в эксплуатацию внимательно
прочтите данное руководство по эксплуатации.

Используйте данное устройство по назначению,
указанному в данном руководстве по эксплуатации.
Использование любых принадлежностей
или приспособлений, а также выполнение
данным устройством любых видов работ, не
рекомендованных данным руководством по
эксплуатации, может привести к несчастному
случаю

Храните данное руководство по эксплуатации
в надежном месте для последующего обращения
к нему.

При использовании Вашего устройства
Всегда соблюдайте осторожность при использовании
данного устройства

Устройство может использоваться молодыми
или физически слабыми лицами только под
постоянным контролем!

Не используйте данное устройство в качестве
игрушки!

Используйте устройство только в сухом месте.
Не допускайте воздействия влаги!

Не погружайте устройство в воду!

Не разбирайте корпус устройства. Внутри нет
обслуживаемых пользователем деталей!

Не используйте устройство, если существует
опасность возгорания или взрыва, например,
вблизи легко воспламеняющихся жидкостей,
газов или пыли!

Для снижения риск а повреждения вилок
и электрокабелей, ни в коем случае не тяните
за кабель для отключения от розетки.

После использования

Храните неиспользуемое устройство в сухом,
хорошо вентилируемом, не доступном для детей
месте!

Дети не должны иметь доступ к убранным на
хранение устройствам!

Во время хранения или перевозки устройства
в автомобиле, помещайте его в специальное
отделение или закрепляйте, чтобы исключить
его перемещение при резком изменении скорости
или направления движения.

Осмотр и ремонт

Перед началом эксплуатации, всегда проверяйте
исправность устройства. Проверяйте целостность
деталей, исправность выключателей и любых
других элементов устройства, воздействующих
на его работу.

Не используйте устройство, если повреждена
какая-либо его деталь.

Ремонтируйте или заменяйте поврежденные
детали только в авторизованном сервисном
центре Black & Decker.

Ни в коем случае не снимайте и не заменяйте
детали, за исключением деталей, указанных
в данном руководстве по эксплуатации.

Безопасность кабеля
Осторожно!
Ни в коем случае не модифицируйте
кабель или вилку переменного тока. Если вилка
не подходит, обратитесь к квалифицированному
электрику для установки подходящей к вилке
розетки. Неправильное соединение может привести
к поражению электрическим током.

С п е ц и а л ь н ы е м е р ы б е з о п а с н о с т и п р и
использовании зарядного устройства
На устройстве имеются следующие предупреждающие
символы:

Ваше зарядное устройство защищено
д в о й н о й и з о л я ц и е й , и с к л ю ч а ю щ е й
потребность в заземляющем проводе.
Всегда проверяйте, соответствует ли
напряжение источника питания напряжению,
указанному в паспортной табличке.

Перед началом эксплуатации прочитайте данные
инструкции:

Во избежание опасности, замена поврежденного
кабеля питания должна производиться только
на заводе-изготовителе или в авторизованном
сервисном центре Black & Decker.

Ни в коем случае не пытайтесь заменить
батарейки питания!

Немедленно заменяйте поврежденный кабель
подключения к электросети!

• Не

подвергайте

зарядное

устройство

воздействию

влаги!

Не разбирайте зарядное устройство!

Не касайтесь токопроводящими предметами
контактов зарядного устройства!

Ни в коем случае не допускайте касания красного
и черного зажимов (4) друг к другу или к другому
общему металлическому проводнику! Это может
привести к повреждению устройства и/или
созданию опасности искрения/взрыва.

Всегда держите зажимы (4) в отсеке для хранения,
когда зарядное устройство не используется.

Аккумуляторные батареи
Осторожно!
Ни в коем случае не пытайтесь заряжать
замерзшую аккумуляторную батарею!

В критических ситуациях из аккумуляторной
батареи может вытечь жидкость (электролит).

3русский язык, Назначение, Общие правила безопасности

Если Вы заметили жидкость на поверхности акк ум уляторной б…

Страница 4

  • Изображение
  • Текст

4

Если Вы заметили жидкость на поверхности
акк ум уляторной батареи, удалите жидк ость
салфеткой. Избегайте контакта с кожей.

Если жидкость все же попала на кожу или в глаза,
выполните следующие инструкции.

Осторожно! Электролит представляет собой
раствор серной кислоты и может нанести вред
здоровью и повредить оборудование. Если он попал
на кожу, сразу же смойте его водой. Если появится
покраснение, боль или раздражения, немедленно
обратитесь за медицинской помощью.

Утилизируйте отработанные аккумуляторные
батареи, следуя инструкциям раздела „Защита
окружающей среды“.

Д о ба вл я й те в к а ж д ы й эл е м е н т бата р е и
дистиллированную воду, пока кислота в батарее
не достигнет уровня, указанного производителем
аккумулятора. Это поможет удалить избыток
газа из батарей. Не переливайте. Если это
аккумуляторные батареи, элементы которых
не имеют колпачков (необслуживаемые), точно
следуйте инструкциям производителя по зарядке
батарей.

Изучите все специальные предупреждения
производителя аккумулятора, например, снимать
или не снимать колпачки элементов батареи
в ходе зарядки, и рекомендуемый зарядный ток.

Проверьте, что начальный зарядный ток
не превышает значения, рекомендованного
производителем аккумулятора. Утилизируйте
отработанные аккумуляторы, следуя инструкциям
раздела „Защита окружающей среды“.

Осторожно! Риск взрывоопасной смеси газов!
Опасность при нахождении рядом с свинцово-
кислотной аккумуляторной батареей! Аккумуляторы
генерируют взрывоопасные газы в процессе
нормальной работы. Поэтому, чрезвычайно важно,
чтобы Вы внимательно читали данное руководство
по эксплуатации каждый раз перед использованием
зарядного устройства и точно выполняли все
инструкции.
• Использование

любой

принадлежности,

не рекомендованной или не купленной у
дилера Black & Decker, может привести к риску
возникновения пожара, поражения электрическим
током или получения травмы.

Удлинительный кабель следует использовать
только в случае крайней необходимости.
Использование неподходящего удлинительного
кабеля может привести к риску возникновения
пожара, поражения электрическим током
и делает недействительными обязательства по
гарантии.

Индивидуальная безопасность
Надевайте средства защиты глаз и подходящую
од еж д у д л я н а д еж н о й з а щ и т ы от к о н та к та
с аккумуляторной жидкостью.

Не трогайте глаза при работе с аккумулятором.
Кислота, частицы кислоты или продукты коррозии
могут попасть в глаза.

Не носите украшения из металла, такие к ак
кольца, браслеты, ожерелья и часы при работе
с свинцово-кислыми аккумуляторными батареями.
Свинцово-кислотные аккумуляторные батареи могут
генерировать ток короткого замыкания, достаточно
высокий, чтобы вызвать сильный ожог.

Оставайтесь предельно осторожными, чтобы не
уронить какой-либо металлический предмет на
аккумулятор. Это может вызвать искры или короткое
замыкание аккумулятора или другой электрической
части, что создаст опасность взрыва.

Подготовка к зарядке
Зарядное устройство должно подсоединяться
только к 12 В свинцово-кислотному аккумулятору.
Перед зарядкой проверьте, что напряжение
аккумулятора действительно 12 В, сверив маркировку
на аккумуляторе или посмотрев информацию,
относящуюся к применению аккумулятора, например,
руководство владельца автомобиля.

Не заряжайте данным устройством сухие батареи,
которые устанавливаются в бытовые приборы. Эти
батареи могут взорваться, что приведет к получению
травмы и повреждению оборудования.

Осторожно! В процессе зарядки из свинцово-
кислотных аккумуляторов может просачиваться
взрывоопасный газ. Обеспечьте хорошую вентиляцию
и удалите все источники возгорания.
• Располагайте

зарядное

устройство

так

далеко

от аккумулятора, насколько это позволяет
длина проводов. Зарядное устройство имеет
выключатели, которые могут искрить.

Не устанавливайте зарядное устройство над
аккумулятором или на аккумулятор.

Взрывоопасные газы могут накапливаться
у поверхности земли. Располагайте зарядное
устройство как можно выше над землей.

• Не

пользуйтесь

электроинструментами

в

месте

выполнения зарядки.

Не курите и не пользуйтесь открытым пламенем
в месте выполнения зарядки.

Следуйте инструкциям по подсоединению/
отсоединению проводов зарядного устройства
или клемм аккумулятора.

Судовой аккумулятор должен сниматься с катера и
заряжаться на берегу. Для зарядки на борту требуется
специальное оборудование. Данное устройство НЕ
предназначено для такого вида применения.

С о в р е м е н н ы е а в т о м о б и л и о б о р у д о в а н ы
разнообразными электрическими и электронными
системами (например, системой управления
двигателем, мобильным телефоном), которые
могут быть повреждены под действием высокого
пускового тока или скачков напряжения. Прежде, чем
подсоединить устройство к автомобилю, внимательно
изучите Руководство владельца для подтверждения
того, что допускается запуск от внешнего зарядного
устройства.

Если Вы заметили жидкость на поверхности акк ум уляторной б...

Выполняйте данные инструкции, а также и н с т р у к ц и и …

Страница 5

  • Изображение
  • Текст

5

Выполняйте данные инструкции, а также
и н с т р у к ц и и , и зд а н н ы е п р о и з в од и т ел е м
аккумулятора и производителем транспортного
средства.

Выньте вилку провода питания из розетки
электросети и только потом подсоединяйте
и отсоединяйте зажимы выходного постоянного
тока. Всегда следите, чтобы не произошло
контакта между зажимами.

Перед подсоединением зарядного устройства,
уточните полярность клемм автомобильного
аккумулятора. Всегда отсоединяйте первым
отрицательный (черный) провод, а затем
положительный (красный) провод.

При выполнении зарядки аккумулятора, включенного
в цепь, следуйте инструкциям производителя
по доступу к аккумулятору, а также следующим
инструкциям:

Не заряжайте аккумулятор при работающем
двигателе.

Имейте в виду, что компоненты двигателя,
например, охлаждающий вентилятор, могут
включаться автоматически. Держите руки
и ноги подальше от компонентов двигателя
и располагайте зарядное устройство и его
выводы так, чтобы не было контакта.

Проверьте, что зарядное устройство и кабели не
могут быть повреждены закрывающейся дверью
или капотом автомобиля.

Проверьте, что соединение можно выполнить, не
касаясь металлического корпуса или компонентов,
расположенных рядом с аккумулятором.

При использовании зарядного устройства
р я д о м с а к к у м у л я т о р о м и д в и г а т ел е м
автомобиля, устанавливайте его на устойчивую
горизонтальную поверхность и следите за тем,
чтобы зажимы, провода, одежда и части тела не
попали в подвижные детали автомобиля.

Если необходимо снять аккумулятор с автомобиля
для зарядки или чистки клемм, выключите все
аксессуары в автомобиле, чтобы не допустить
искрения.

Для снижения риска поражения электрическим
током, отсоединяйте зарядное устройство
от любого источника питания перед каждой
операцией технического обслуживания или
чистки. Выключение органов управления без
отсоединения от источника питания этот риск не
снижает.

Подсоединение зарядного устройства
После завершения всех операций подготовки
и принятия мер индивидуальной безопасности,
выполните следующее:

Во многих автомобильных и аналогичных
применениях зарядное устройство может
подсоединяться к аккумулятору, включенному
в цепь постоянного тока. Если данное подходит,
следуйте инструкциям раздела „Зарядк а
аккумулятора, включенного в цепь“.

Если аккумулятор необходимо отключить от цепи
перед зарядкой, следуйте инструкциям раздела
„Зарядка аккумулятора, отключенного от цепи“.

Осторожно! Судовой аккумулятор должен сниматься
с катера и заряжаться на берегу. Для зарядки на борту
требуется специальное оборудование.

Зарядка аккумулятора, включенного в цепь
Несоблюдение полярности при подсоединении,
короткое замыкание аккумулятора, неправильное
размещение зарядного устройства могут привести
к опасной ситуации.
Прежде чем приступить к зарядке, проверьте, что
выполнены все инструкции по подготовке.
Осторожно! Если нет доступа к полюсным штырям
аккумулятора или если зажимы (4) зарядного
устройства касаются корпуса или компонентов,
примык ающих к акк ум улятору, акк ум улятор
перед зарядкой необходимо снять с автомобиля.
Следуйте инструкциям производителя, чтобы снять
аккумулятор.

Проверьте полярность штырей аккумулятора.
Положительный (POS, P, +) штырь обычно имеет
больший диаметр, чем отрицательный (NEG, N, — )
штырь аккумулятора.

Следуйте инструкциям производителя, чтобы
снять защитные колпачки с полюсных штырей
аккумулятора.

Подсоедините положительный (красный) зажим
зарядного устройства к положительному (POS, P, +)
штырю аккумулятора.

Подсоедините отрицательный (черный) зажим
зарядного устройства к отрицательному (NEG, N, — )
штырю аккумулятора.

При отс оединении зарядного устройства от
аккумулятора, всегда:
• Выключайте

зарядное

устройство

и

отсоединяйте

его от электросети

Первым снимайте отрицательный (черный)
зажим.

Вторым снимайте положительный (красный)
зажим.

Наденьте на полюсные штыри защитные
колпачки.

Зарядка аккумулятора, отключенного от цепи
Осторожно!
Нес облюдение полярности при
подсоединении, короткое замыкание аккумулятора,
неправильное размещение зарядного устройства
могут привести к опасной ситуации.

Прежде чем приступить к зарядке, проверьте, что
выполнены все инструкции по подготовке.

Если аккумулятор еще не отключен от цепи, следуйте
инструкциям производителя, чтобы снять аккумулятор
перед зарядкой.

Выполняйте данные инструкции, а также и н с т р у к ц и и ...

6

Проверьте полярность штырей аккумулятора.
Положительный (POS, P, +) штырь обычно имеет
больший диаметр, чем отрицательный (NEG, N, -)
штырь аккумулятора.

Подсоедините положительный (красный) зажим
зарядного устройства к положительному (POS, P, +)
штырю аккумулятору.

Подсоедините отрицательный (черный) зажим
зарядного устройства к отрицательному (NEG, N, — )
штырю аккумулятору.

При отс оединении зарядного устройства от
аккумулятора, всегда:
• Выключайте

зарядное

устройство

и

отсоединяйте

его от электросети

Первым снимайте отрицательный (черный)
зажим.

Вторым снимайте положительный (красный)
зажим.

Наденьте на полюсные штыри защитные
колпачки.

Особенности

1.

Ручка для переноски

2. Цифровой

дисплей

3. Панель

управления

4. Зажимы

Эксплуатация

Знакомство с зарядным устройством (Рис. В)
Зарядное устройство Black & Decker имеет высокий
зарядный ток до 10 А и низкий зарядный ток 2 А.
Оно предназначено для зарядки только свинцово-
кислотных аккумуляторных батарей, например,
стандартных автомобильных, необслуживаемых,
судовых с глубоким циклом аккумуляторов и гелевых
аккумуляторных батарей, которые применяются
в автомобилях, грузовиках, сельскохозяйственных
машинах, катерах и лодках, газонокосилках/мини
тракторах, мотоциклах и других разнообразных
применениях.

В зарядном устройстве используется 3-х этапная
в ы с о к о э ф ф е к т и в н а я т е х н о л о г и я з а р я д к и
с микропроцессорным управлением, которая
обеспечивает быструю, безопасную и полную зарядку
работоспособных аккумуляторов.

Этап 1 – быстрая зарядка
Этап 1 является режимом быстрой зарядки при 10 А
для подачи максимального зарядного тока, чтобы
„разбудить“ любой 12 В аккумулятор и быстро запустить
двигатель. Когда заряд аккумулятор достигнет
максимального, безопасного, предустановленного
уровня напряжения, зарядное устройство подаст
звуковой сигнал и перейдет на этап 2 процесса
зарядки.

Этап 2 – выравнивание заряда
Этап 2 является режимом выравнивания заряда,
который поддерживает максимальный заряд на

постоянном безопасном, предустановленном уровне
напряжения. Во время этого этапа напряжение
зарядки остается неизменным, в то время как ток
зарядки снижается для обеспечения равномерного
переноса внутренней химической энергии.

После окончания этапа 2, зарядное устройство
автоматически начинает этап 3 процесса зарядки.

Этап 3 – поддержание заряда
Этап 3 является режимом поддержания заряда.
Напряжение автоматически поддерживается на
предустановленном уровне, в то время как ток
регулируется для безопасной, эффективной зарядки
аккумулятора. После окончания этапа 3, зарядное
устройство подает звуковой сигнал, оповещая
о полном заряде аккумулятора.

Функциональные кнопки (Рис. А)
На панели управления (3) расположены следующие
функциональные кнопки, слева направо:

2/6/10А – кнопка (11) (регулятор зарядного
т о к а , ш а г 2 ) . Э т а к н о п к а п о м о га ет
устанавливать зарядный ток в соответствии
с габаритами аккумулятора. Микропроцессор
выполняет мониторинг данной установки
и текущей скорости зарядного тока. Зарядное
устройство остановит процесс зарядки, если
скорость зарядного тока слишком высока
или низка для габаритов и состояния
конкретного аккумулятора.

Кнопка напряжения аккумулятора (10).
Эта кнопка активизирует функцию проверки
для измерения напряжения аккумулятора.

Кнопка проверки генератора переменного
т о к а ( 9 ) .
Э т а к н о п к а а к т и в и з и р у ет
функцию пятисекундной проверки для
измерения напряжения аккумулятора.
Эта проверка повторяется при разных
уровнях электрической нагрузки, и тесты
позволяют пользователю определять,
может ли генератор переменного тока не
„отставать“ от нагрузок. Она также может
указать, требуется ли помощь генератора
переменного тока.

Светодиодные индикаторы на панели управления
(Рис. А)
На Вашем зарядном устройстве отображаются
следующие иконки:

Светодиодный индикатор неисправности
(5)
— светится, в случае обнаружения любой
из неисправностей, см. коды от F01 до F05,
подробно описанные в разделе „Поиск
и устранение неисправностей“ далее
в данном руководстве по эксплуатации.

Светодиодный индикатор неправильной
полярности (6)
светится, в случае
н е п р а в и л ь н о й п о л я р н о с т и п р и

Особенности, Эксплуатация

7

подсоединении зажимов (4) к клеммам
аккумулятора.

Светодиодный индикатор напряжения
аккумулятора (7)
– светится, если нажата
кнопка напряжения аккумулятора (10).

Светодиодный индикатор исправности
генератора переменного тока (8)
— светится,
когда проверки под нагрузкой/без нагрузки
показывают, что генератор переменного тока
„не отстает“ от нагрузки.

Установка скорости зарядного тока (Рис. А)

Данное зарядное устройство имеет три установки
скорости зарядного тока, которые выбираются
при помощи кнопки „2/6/10 А“:

2 ампера: небольшие аккумуляторы, напри-
мер, в газонокосилках, мотоциклах и т.д.

6 ампер: средние аккумуляторы, например,
в мини автомобилях.

10 ампер: автомобили и легкие грузовики.

После подсоединения зажимов (4) с соблюдением
полярности, вставьте вилку зарядного устройства
в розетку электросети 230 В перем. тока. На
цифровом дисплее (2) зарядного устройства
появится вращающийся символ, что указывает
на подачу питания. Установите скорость
зарядного тока в соответствии с габаритами
аккумулятора.

Зарядка аккумулятора (Рис. А)

Нажмите кнопку „2/6/10 А“ (11), зарядное
устройство подаст звуковой сигнал и отобразит
ток зарядки. Зарядное устройство автоматически
начинает зарядку с установки 2 А, если в течение
3 минут после подачи питания переменного тока
Вы не нажмете кнопку „2/6/10 А“ (11).

Зарядное устройство подает звуковой сигнал
и отображает на дисплее 0.0 во время процедуры
самодиагностики или при переходе с одного
этапа процесса зарядки на другой.

При повторном нажатии кнопки „2/6/10 А“ (11)
происходит установка скорости зарядного
тока 6 А, и при следующем нажатии, 10 А.
Последующее нажатие кнопки „2/6/10 А“ (11)
приводит к выключению выхода зарядного
устройства, и цифровой дисплей показывает
000.

Примечание: Микропроцессор выполняет мониторинг
данной установки и текущей скорости зарядного тока,
и устройство прекращает процесс зарядки, если
установленная скорость зарядного тока слишком
высока или низка для габаритов и состояния
конкретного аккумулятора.

Перед окончанием процесса зарядки аккумулятора
выход устройства автоматически переходит на
более низкую скорость зарядного тока.

Цифровой дисплей (2) отображает тока зарядки.
Чтобы проверить напряжение аккумулятора,
нажмите кнопку напряжения аккумулятора (10).
Зарядное устройство подаст звуковой сигнал
и отобразит напряжение аккумулятора.

Повторно нажмите кнопку напряжения акку-
мулятора (10) для отображения зарядного тока.

Цифровой дисплей (2) отобразит FUL (ПОЛНЫЙ),
когда аккумулятор достигнет полного заряда.

Сначала отсоедините провод питания переменного
тока, затем отсоедините отрицательный зажим и,
последним, положительный зажим.

Автоматическая зарядка в буферном режиме
(Рис. А)
Функция автоматической зарядки в буферном режиме
идеальна для обеспечения постоянного полного
заряда аккумулятора. Она автоматически дозаряжает
аккумулятор до его полного уровня заряда.
• Не

отсоединяйте

зарядное

устройство

от

электросети переменного тока, когда аккумулятор
полностью заряжен.

• Зарядное

устройство

проверяет

состояние

аккумулятора и, в случае необходимости,
подзаряжает.

Цифровой дисплей (2) отображает FLO, когда
идет подзарядка аккумулятора, и FUL, когда
подзарядка завершена.

Для проверки напряжения аккумулятора, нажмите
кнопку напряжения аккумулятора (10).

О с то р ож н о ! Е с л и В ы н е з н а ет е га ба р и т ы
аккумулятора, заряжайте при зарядном токе 2 А. Нe
допускайте чрезмерного заряда аккумулятора.

Проверка генератора переменного тока (Рис. А)
Осторожно!
Проверяйте только системы 12 В пост.
тока.

Часть 1 (без нагрузки)

Проверьте, что на генераторе переменного тока
нет нагрузки, выключив все автомобильные
аксессуары.

• Аккумулятор

должен

быть

полностью

заряжен

перед испытанием генератора переменного
тока.

Дайте двигателю поработать, пока он не
достигнет нормальных оборотов холостого хода,
и проверьте наличие напряжения холостого
хода.

Для запуска проверки, нажмите кнопку проверки
генератора переменного тока (9).

Загорится светодиодный индикатор исправности
ге н е р ато р а п е р е м е н н о го то к а ( 8 ) , е с л и
генератор исправен, и светодиодный индикатор
неисправности (5), если генератор вышел из
стандартного диапазона напряжений.

Для прекращения проверки, повторно нажмите
кнопку проверки генератора переменного тока
(9).

Часть 2 (под нагрузкой)

Нагрузите генератор переменного тока, включив
как можно больше аксессуаров, за исключением
кондиционера и системы обогрева.

Для запуска проверки, нажмите кнопку проверки
генератора переменного тока (9).

Загорится светодиодный индикатор исправности
ге н е р ато р а п е р е м е н н о го то к а ( 8 ) , е с л и

подсоединении зажимов ...

8

генератор исправен, и светодиодный индикатор
неисправности (5), если генератор вышел из
стандартного диапазона напряжений.

Для прекращения проверки, повторно нажмите
кнопку проверки генератора переменного тока
(9).

Если первая проверка генератора переменного тока
показала, что генератор исправен, а вторая показала,
что он неисправен, проблема может быть вызвана
следующим:

Ослабление натяжения ремней вентилятора.

• Неисправность

импульсного

диода.

Плохое соединение между аккумулятором
и генератором и/или заземлением.

Примечание: Кнопка напряжения аккумулятора (10)
не работает в режиме проверки генератора.
Примечание: Может загореться светодиодный
индикатор неисправности (5) вследствие того, что
к заряжающей системе добавились множество
аксессуаров, увеличив нагрузку на генератор
переменного тока. Проверьте, что технические
параметры генератора достаточны для поддержки
всех этих применений.
Примечание: Эта проверка не гарантирует точность
для к аждого исполнения, марки или модели
транспортного средства.

Приблизительное время заряда
Зарядное устройство автоматически регулирует
скорость зарядного тока по мере того, как заряжается
аккумулятор, и прекращает процесс зарядки при
полном заряде аккумулятора. Аккумуляторы глубокого
цикла могут потребовать более длительного времени
заряда.

Ра с ч ет ы в р е м е н и , т р е бу е м о го н а з а р я д к у
аккумулятора, приведены в следующей таблице:

Зарядный

ток

% заряда аккумулятора

75%

50%

25%

0%

2A

7 часов 14 часов

НР*

НР*

6A

2,5 часа 4,7 часа

7 часа

9,2 часа

10A

1,4 часа 2,8 часа 4,2 часа 5,5 часа

*НР = Не рекомендуется при 2 А = используйте более
высокую скорость зарядного тока.

Значения времени, указанные в таблице, являются
приблизительными и относятся к автомобильному
аккумулятору емкостью 50 Ач.

Пример

Аккумулятор 12 В пост. тока емкостью 50 Ач
разряжен (50%). Для определения времени, которое
потребуется на его зарядку при скорости зарядного
тока 10 А, посмотрите графу „50%“ и строчку „10 А“.

Время заряда аккумулятора зависит от габаритов,
срока службы и состояния аккумулятора. Компактные
аккумуляторы следует заряжать при низкой скорости

зарядного тока (2 А) и увеличении времени заряда
на 1 час.

Техническое обслуживание

Ваше зарядное устройство Black & Decker рассчитано
на работу в течение продолжительного времени при
минимальном техническом обслуживании. Срок
службы и надежность устройства увеличивается при
правильном уходе и регулярной чистке.
Осторожно! Перед каждой операцией технического
обслуживания и чистки, отсоединяйте устройство от
электросети.

Регулярно очищайте корпус устройства влажной
салфеткой. Не пользуйтесь абразивными
чистящими средствами или растворителями. Не
погружайте устройство в воду.

После каждого использования, очистите зажимы
(4) и удалите все следы аккумуляторной жидкости,
которая может вызвать коррозию зажимов (4).

Протрите корпус зарядного устройства мягкой
тканью и, при необходимости, со слабым
мыльным раствором.

Следите, чтобы жидкость не попала внутрь
зарядного устройства. Не эксплуатируйте
зарядное устройство, если оно влажное.

При хранении, держите провода зарядного
устройства свободно свернутыми для исключения
их повреждения.

Поиск и устранение неисправностей
Индикация дисплея, основные проблемы и возможные
решения:

Не функционирует

Проверьте, что вилка зарядного устройства
вставлена в находящуюся под напряжением
розетку 230 В перем. тока.

В ы п ол н и те ш а г и , у к аз а н н ы е в р азд ел е
„Подсоединение зарядного устройства“ в начале
данного руководства по эксплуатации.

F01 — Закороченные внутренние элементы
аккумулятора
Если заряжаемый аккумулятор имеет закороченный
внутренний элемент, на дисплей выводится F01. Мы
рекомендуем направить аккумулятор в официальный
автомобильный сервисный центр для проверки.

F02 — Плохое подсоединение аккумулятора или
напряжение аккумулятора слишком низкое, чтобы
принимать заряд.
Появление на дисплее F02 обычно означает плохое
подсоединение к аккумулятору.

Выполните шаги, указанные в разделе „Меры
безопасности“ в начале данного руководства
по эксплуатации, для отсоединения кабеля
переменного тока и зажимов (4), очистите
клеммы аккумулятора и снова подсоедините
зарядное устройство.

Если проблема не устранилась, мы рекомендуем
н а п р а в и т ь а к к ум ул я то р в о ф и ц и а л ь н ы й
автомобильный сервисный центр для проверки.

Пример, Техническое обслуживание

9

F03 — Открытый внутренний элемент

Направьте аккумулятор в официальный автомо-
бильный сервисный центр для проверки.

F04 – Превышение времени заряда
F04 появляется на дисплее, если время заряда
превысило 18 часов. Возможно, что Вы установили
скорость зарядного тока, слишком низкую для
габаритов Вашего аккумулятора. Установите более
высокую скорость тока для зарядки аккумулятора.

F05 – Перегрев
F05 появляется на дисплее, сигнализируя о том, что
зарядное устройство перегревается. Вентиляционная
решетка забита.

Выполните шаги, указанные в разделе „Меры
безопасности“ в начале данного руководства
по эксплуатации, для отсоединения кабеля
переменного тока и зажимов (4), дайте зарядному
устройству остыть в течение 30 минут и снова
подсоедините.

Перед возобновлением эксплуатации зарядного
устройства, проверьте эффективность его
вентиляции.

Зарядка очень холодного аккумулятора
Если аккумулятор, который необходимо зарядить,
очень холодный, например, температура ниже
температуры замерзания (0°С/32°F), он не может
принимать высокий зарядный ток. Следует начинать
с низкого зарядного тока и повышать его по мере
того, как нагревается аккумулятор. Ни в коем случае
не заряжайте замерзший аккумулятор.

Защита окружающей среды

Если однажды Вы захотите заменить
Ваш электроинструмент Black & Decker
или Вы больше в нем не нуждаетесь, не
выбрасывайте его вместе с бытовыми
отходами. Отнесите изделие в специальный
приемный пункт.

Раздельный сбор изделий с истекшим сроком
службы и их упаковок позволяет пускать их
в переработку и повторно использовать.
Использование переработанных материалов
помогает защищать окружающую среду от
загрязнения и снижает расход сырьевых
материалов.

Местное законодательство может обеспечить сбор
старых электроинструментов отдельно от бытового
мусора на муниципальных свалках отходов, или
Вы можете сдавать их в торговом предприятии при
покупке нового изделия.

Ф и р м а B l a c k & D e c k e r о бе с п еч и ва ет п р и е м
и переработку отслуживших свой срок изделий
Black & Decker. Чтобы воспользоваться этой
услугой, Вы можете сдать Ваше изделие в любой
авторизованный сервисный центр, который собирает
их по нашему поручению.

Вы можете узнать место нахождения Вашего
ближайшего авторизованного сервисного центра,
обратившись в Ваш местный офис Black & Decker
по адресу, указанному в данном руководстве по
эксплуатации. Кроме того, список авторизованных
сервисных центров Black & Decker и полную
информацию о нашем послепродажном обслуживании
и контактах Вы можете найти в интернете по адресу:
www.2helpU.com.

Свинцово-кислотные аккумуляторные
батареи могут многократно заряжаться.
Утилизируйте отработанные аккумуляторные
батареи безопасным для окружающей среды
способом.

Не бросайте аккумуляторы в огонь, так как они
могут взорваться.

• Свинцово-кислотные

аккумуляторные

батареи

подлежат переработке. Не выбрасывайте
их вместе с бытовыми отходами. Если у Вас
нет доступа к системе переработки продукта,
Вы должны снять аккумуляторные батареи,
к ак ук азывается ниже, и утилизировать
в соответствии с местным законодательством.

Не допускайте короткого замыкания контактов
аккумулятора.

П р и н и м а й те во в н и м а н и е б ол ь ш о й ве с
аккумулятора.

Если возможно, дайте аккумулятору поработать
до полной разрядки.

О б р а щ а й те с ь к п о к о м п о н е н т н о м у ч е ртеж у,
размещенному в конце данного руководства по
эксплуатации, для помощи в снятии аккумуляторов.

Поместите аккумулятор в соответствующую упаковку
так, чтобы не допустить короткого замыкания его
контактов.

Доставьте аккумулятор Вашему дилеру или в местный
пункт переработки. Собранные аккумуляторы будут
переработаны или утилизированы безопасным для
окружающей среды способом.

Технические характеристики

BDV1084

Потребляемое

напряжение В

перем. ток

230

Номинальная

потребляемая мощность Вт

180

Выходное

напряжение В

пост. ток

12

Выходной ток

А

2/6/10

Вес

кг 1,93

Защита окружающей среды

10

Декларация соответствия ЕС

BDV1084

B l a c k & D e c k e r з а я в л я е т, ч т о д а н н ы е
элек троинструменты разработаны в полном
соответствии со стандартами EN 60335-2-29,
EN 60598-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3

Управляющий

Кевин Хьюитт

(Kevin Hewitt)

Spennymoor, County Durham

DL16 6JG, United Kingdom

30-11-2006

Декларация соответствия ес

Комментарии

Black & Decker BDV1084 Instruction Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Black & Decker Manuals
  4. Battery Charger
  5. BDV1084
  6. Instruction manual
  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

UK

Ireland

Australia

New Zealand

Related Manuals for Black & Decker BDV1084

Summary of Contents for Black & Decker BDV1084

  • Page 1
    Ireland Australia New Zealand…
  • Page 3: Intended Use

    Intended use Never attempt to remove or replace any parts other than those specified in this manual. Your Black & Decker battery charger is designed to charge lead-acid batteries. This product is intended for household, Power cord safety consumer use only. Warning! Never alter the ac power cord or plug.

  • Page 4
    Make sure that the initial charging rate does not exceed the Do not smoke or have naked flames in the charging area. battery manufacturer’s requirement. Follow the instructions for connecting and disconnecting Warning! Risk of explosive gas mixtures. Working in the vicinity the battery charger leads or battery terminals.
  • Page 5: Use

    For most automotive and similar applications the battery Connect the positive (red) clamp from the battery charger to charger may be connected to the battery while it is the positive (POS, P, +) post of the battery. connected to the dc circuit. If this is acceptable follow the Connect the negative (black) clamp from the battery charger instructions given in «Charging a battery installed in the to the negative (NEG, N, -) post of the battery.

  • Page 6: Function Pushbuttons

    Stage 3 — top-off charge will show a circulating pattern on the digital display (2), to indicate that power has been applied. Select the proper Stage 3 is a top-off charge. The voltage is automatically charge current rate based on battery size. regulated and is reduced to a predetermined level while the current is adjusted for a safe, effective battery charge.

  • Page 7: Troubleshooting

    Part 1 (no load) For estimates of the time it takes to charge a battery, refer to Make sure that there is no load on the alternator by turning the following table: off all the vehicle’s accessories. The battery must be fully charged before testing the % of charge in the battery alternator.

  • Page 8: Charging A Very Cold Battery

    Protecting the environment F01 — Internal shorted cell battery If the battery being charged has an internal shorted cell, F01 Should you find one day that your appliance needs will be displayed. We recommend taking your battery to a replacement, or if it is of no further use to you, think certified automotive service centre for evaluation.

  • Page 9: Ec Declaration Of Conformity

    Technical data Black & Decker repair agents and full details of our after- sales service and contacts are available on the Internet at: BDV1084 Input voltage www.2helpU.com Rated input Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to Output voltage register your new Black & Decker product and to be kept up…

  • Page 12
    90507187 06/07…

This manual is also suitable for:

Bdv1085

Black & Decker BDV1084 Instruction Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Black & Decker Manuals
  4. Battery Charger
  5. BDV1084
  6. Instruction manual
  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

UK

Ireland

Australia

New Zealand

Related Manuals for Black & Decker BDV1084

Summary of Contents for Black & Decker BDV1084

  • Page 1
    Ireland Australia New Zealand…
  • Page 3: Intended Use

    Intended use Never attempt to remove or replace any parts other than those specified in this manual. Your Black & Decker battery charger is designed to charge lead-acid batteries. This product is intended for household, Power cord safety consumer use only. Warning! Never alter the ac power cord or plug.

  • Page 4
    Make sure that the initial charging rate does not exceed the Do not smoke or have naked flames in the charging area. battery manufacturer’s requirement. Follow the instructions for connecting and disconnecting Warning! Risk of explosive gas mixtures. Working in the vicinity the battery charger leads or battery terminals.
  • Page 5: Use

    For most automotive and similar applications the battery Connect the positive (red) clamp from the battery charger to charger may be connected to the battery while it is the positive (POS, P, +) post of the battery. connected to the dc circuit. If this is acceptable follow the Connect the negative (black) clamp from the battery charger instructions given in «Charging a battery installed in the to the negative (NEG, N, -) post of the battery.

  • Page 6: Function Pushbuttons

    Stage 3 — top-off charge will show a circulating pattern on the digital display (2), to indicate that power has been applied. Select the proper Stage 3 is a top-off charge. The voltage is automatically charge current rate based on battery size. regulated and is reduced to a predetermined level while the current is adjusted for a safe, effective battery charge.

  • Page 7: Troubleshooting

    Part 1 (no load) For estimates of the time it takes to charge a battery, refer to Make sure that there is no load on the alternator by turning the following table: off all the vehicle’s accessories. The battery must be fully charged before testing the % of charge in the battery alternator.

  • Page 8: Charging A Very Cold Battery

    Protecting the environment F01 — Internal shorted cell battery If the battery being charged has an internal shorted cell, F01 Should you find one day that your appliance needs will be displayed. We recommend taking your battery to a replacement, or if it is of no further use to you, think certified automotive service centre for evaluation.

  • Page 9: Ec Declaration Of Conformity

    Technical data Black & Decker repair agents and full details of our after- sales service and contacts are available on the Internet at: BDV1084 Input voltage www.2helpU.com Rated input Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to Output voltage register your new Black & Decker product and to be kept up…

  • Page 12
    90507187 06/07…

This manual is also suitable for:

Bdv1085

Part 1 (no load)

Make sure that there is no load on the alternator by turning

off all the vehicle’s accessories.

The battery must be fully charged before testing the

alternator.

Run the engine long enough to achieve normal idle speed

and verify that there is a no-load voltage.

Press the alternator check pushbutton (9) to start the

check.

The alternator good LED (8) will light to indicate that the

alternator is good, or the fault LED (5) will display to indicate

that the alternator is out of typical voltage range.

Press the alternator check pushbutton (9) again to stop the

test.

Part 2 (under load)

Load the alternator by turning on as many accessories as

possible, except for air-conditioning and defrost.

Press the alternator check pushbutton (9) to start the test.

The alternator good LED (8) will light to indicate that the

alternator is good, or the fault LED (5) will light to indicate

that the alternator is out of typical voltage range.

Press the alternator check pushbutton (9) again to stop the

test.

If the first alternator check indicates a good alternator and

the second indicates the alternator is not good, the problem

could be caused by any of the following:

Loose fan belts.

An intermittent diode failure.

Bad connections between the battery and alternator and/or

ground.

Note: The battery voltage pushbutton (10) is disabled in the

alternator check mode.

Note: The fault LED (5) may display because a number of

extra accessory loads have been added to the charging

system, thereby increasing current demand from the

alternator. Make sure that the alternator is rated to support

the application.

Note: This check may not be accurate for every make,

manufacturer and model of vehicle.

Approximate charging times

The battery charger will automatically adjust the charge rate

as the battery becomes charged and stop charging when the

battery is fully charged. Deep cycle batteries may require

longer charging times.

For estimates of the time it takes to charge a battery, refer to

the following table:

% of charge in the battery

Rate

75%

2A

7 hrs

6A

2.5 hrs

4.7 hrs

10A

1.4 hrs

2.8 hrs

*NR = Not recommended at 2 A — use a higher charge rate.

The times shown in the table above are approximate and

refer to a 50 Ah automotive battery.

Example

A 50 Ah, 12 Vdc battery is discharged (50%). To determine

the time it takes to charge at the 10 A rate, see the chart

above under «50%» and «at 10 A rate».

The battery charging times will vary depending on the size,

age and condition of the battery. Smaller batteries should be

charged at a slower rate (SLO) and an extra hour added to

the charge time.

Maintenance

Your Black & Decker tool has been designed to operate over

a long period of time with a minimum of maintenance.

Continuous satisfactory operation depends upon proper tool

care and regular cleaning.

Warning! Before performing any maintenance or cleaning on

the appliance, unplug the appliance.

From time to time wipe the appliance with a damp cloth. Do

not use any abrasive or solvent-based cleaner. Do not

immerse the appliance in water.

After each use, clean the battery clamps (4) and be sure to

remove any battery fluid that will cause corrosion of the

clamps (4).

Clean the outside case of the battery charger with a soft

cloth and, if necessary, mild soap solution.

Do not allow liquid to enter the battery charger. Do not

operate when the battery charger is wet.

Keep the battery charger cords loosely coiled during

storage to prevent damage to the cords.

Display indications, common problems and possible

solutions:

No Functions

Make sure that the battery charger is plugged into a live

230 Vac outlet.

Follow the steps outlined in the «Connecting the battery

charger» at the front of this manual.

50%

25%

0%

14 hrs

NR*

NR*

7 hrs

9.2 hrs

4.2 hrs

5.5 hrs

7

background image

8

генератор исправен, и светодиодный индикатор 
неисправности (5), если генератор вышел из 
стандартного диапазона напряжений.

Для прекращения проверки, повторно нажмите 
кнопку проверки генератора переменного тока 
(9).

Если первая проверка генератора переменного тока 
показала, что генератор исправен, а вторая показала, 
что он неисправен, проблема может быть вызвана 
следующим:
• 

Ослабление натяжения ремней вентилятора.

• Неисправность 

импульсного 

диода.

• 

Плохое соединение между аккумулятором 
и генератором и/или заземлением.

Примечание: Кнопка напряжения аккумулятора (10) 
не работает в режиме проверки генератора.
Примечание:  Может загореться светодиодный 
индикатор неисправности (5) вследствие того, что 
к заряжающей системе добавились множество 
аксессуаров, увеличив нагрузку на генератор 
переменного тока. Проверьте, что технические 
параметры генератора достаточны для поддержки 
всех этих применений.
Примечание: Эта проверка не гарантирует точность 
для к аждого исполнения, марки или модели 
транспортного средства.

Приблизительное время заряда
Зарядное устройство автоматически регулирует 
скорость зарядного тока по мере того, как заряжается 
аккумулятор, и прекращает процесс зарядки при 
полном заряде аккумулятора. Аккумуляторы глубокого 
цикла могут потребовать более длительного времени 
заряда.

Ра с ч ет ы   в р е м е н и ,   т р е бу е м о го   н а   з а р я д к у 
аккумулятора, приведены в следующей таблице:

Зарядный 

ток

% заряда аккумулятора

75%

50%

25%

0%

2A

7 часов 14 часов

НР*

НР*

6A

2,5 часа 4,7 часа

7 часа

9,2 часа

10A

1,4 часа 2,8 часа 4,2 часа 5,5 часа

*НР = Не рекомендуется при 2 А = используйте более 
высокую скорость зарядного тока.

Значения времени, указанные в таблице, являются 
приблизительными и относятся к автомобильному 
аккумулятору емкостью 50 Ач.

Пример

Аккумулятор 12 В пост. тока емкостью 50 Ач 
разряжен (50%). Для определения времени, которое 
потребуется на его зарядку при скорости зарядного 
тока 10 А, посмотрите графу „50%“ и строчку „10 А“.

Время заряда аккумулятора зависит от габаритов, 
срока службы и состояния аккумулятора. Компактные 
аккумуляторы следует заряжать при низкой скорости 

зарядного тока (2 А) и увеличении времени заряда 
на 1 час.

Техническое обслуживание

Ваше зарядное устройство Black & Decker рассчитано 
на работу в течение продолжительного времени при 
минимальном техническом обслуживании. Срок 
службы и надежность устройства увеличивается при 
правильном уходе и регулярной чистке.
Осторожно! Перед каждой операцией технического 
обслуживания и чистки, отсоединяйте устройство от 
электросети.
• 

Регулярно очищайте корпус устройства влажной 
салфеткой. Не пользуйтесь абразивными 
чистящими средствами или растворителями. Не 
погружайте устройство в воду.

• 

После каждого использования, очистите зажимы 
(4) и удалите все следы аккумуляторной жидкости, 
которая может вызвать коррозию зажимов (4).

• 

Протрите корпус зарядного устройства мягкой 
тканью и, при необходимости, со слабым 
мыльным раствором.

• 

Следите, чтобы жидкость не попала внутрь 
зарядного устройства. Не эксплуатируйте 
зарядное устройство, если оно влажное.

• 

При хранении, держите провода зарядного 
устройства свободно свернутыми для исключения 
их повреждения. 

Поиск и устранение неисправностей
Индикация дисплея, основные проблемы и возможные 
решения:

Не функционирует
• 

Проверьте, что вилка зарядного устройства 
вставлена в находящуюся под напряжением 
розетку 230 В перем. тока.

• 

В ы п ол н и те   ш а г и ,   у к аз а н н ы е   в   р азд ел е 
„Подсоединение зарядного устройства“ в начале 
данного руководства по эксплуатации.

F01 — Закороченные внутренние элементы 
аккумулятора
Если заряжаемый аккумулятор имеет закороченный 
внутренний элемент, на дисплей выводится F01. Мы 
рекомендуем направить аккумулятор в официальный 
автомобильный сервисный центр для проверки. 

F02 — Плохое подсоединение аккумулятора или 
напряжение аккумулятора слишком низкое, чтобы 
принимать заряд.
Появление на дисплее F02 обычно означает плохое 
подсоединение к аккумулятору.
• 

Выполните шаги, указанные в разделе „Меры 
безопасности“ в начале данного руководства 
по эксплуатации, для отсоединения кабеля 
переменного тока и зажимов (4), очистите 
клеммы аккумулятора и снова подсоедините 
зарядное устройство.

• 

Если проблема не устранилась, мы рекомендуем 
н а п р а в и т ь   а к к ум ул я то р   в   о ф и ц и а л ь н ы й 
автомобильный сервисный центр для проверки.

  • Страница 1 из 17

    www.blackanddecker.eu Инструмент не предназначен для профессионального использования. 577688 — 20 RUS/UA BDV1084

  • Страница 2 из 17

    2

  • Страница 3 из 17

    РУССКИЙ ЯЗЫК Осмотр и ремонт • Перед началом эксплуатации, всегда проверяйте исправность устройства. Проверяйте целостность деталей, исправность выключателей и любых других элементов устройства, воздействующих на его работу. • Не используйте устройство, если повреждена какая-либо его деталь. •

  • Страница 4 из 17

    Не носите украшения из металла, такие как кольца, браслеты, ожерелья и часы при работе с свинцово-кислыми аккумуляторными батареями. Свинцово-кислотные аккумуляторные батареи могут генерировать ток короткого замыкания, достаточно высокий, чтобы вызвать сильный ожог. Если Вы заметили жидкость на

  • Страница 5 из 17

    • Выполняйте данные инструкции, а также и н с т ру к ц и и , и зд а н н ы е п р о и з вод и тел е м аккумулятора и производителем транспортного средства. • Выньте вилку провода питания из розетки электросети и только потом подсоединяйте и отсоединяйте зажимы выходного постоянного тока. Всегда

  • Страница 6 из 17

    постоянном безопасном, предустановленном уровне напряжения. Во время этого этапа напряжение зарядки остается неизменным, в то время как ток зарядки снижается для обеспечения равномерного переноса внутренней химической энергии. Проверьте полярность штырей аккумулятора. Положительный (POS, P, +)

  • Страница 7 из 17

    • подсоединении зажимов (4) к клеммам аккумулятора. • Светодиодный индикатор напряжения аккумулятора (7) – светится, если нажата кнопка напряжения аккумулятора (10). • Светодиодный индикатор исправности генератора переменного тока (8) — светится, когда проверки под нагрузкой/без нагрузки

  • Страница 8 из 17

    зарядного тока (2 А) и увеличении времени заряда на 1 час. генератор исправен, и светодиодный индикатор неисправности (5), если генератор вышел из стандартного диапазона напряжений. Для прекращения проверки, повторно нажмите кнопку проверки генератора переменного тока (9). • Техническое

  • Страница 9 из 17

    Вы можете узнать место нахождения Вашего ближайшего авторизованного сервисного центра, обратившись в Ваш местный офис Black & Decker по адресу, указанному в данном руководстве по эксплуатации. Кроме того, список авторизованных сервисных центров Black & Decker и полную информацию о нашем

  • Страница 10 из 17

    Декларация соответствия ЕС BDV1084 B l a c k & D e c k e r з а я в л я е т, ч т о д а н н ы е электроинструменты разработаны в полном соответствии со стандартами EN 60335-2-29, EN 60598-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Управляющий Кевин Хьюитт (Kevin Hewitt) Spennymoor,

  • Страница 11 из 17

    Black & Decker 6.1. гарантийные условия 6.1.1. Уважаемый покупатель! 1. 1.1. 1.2. 1.3. 1.4. 2. 3. 4. 5. 6. 6.1.2. Поздравляем Вас с покупкой высококачественного изделия BLACK & DECKER и выражаем признательность за Ваш выбор. Надежная работа данного изделия в течение всего срока эксплуатации предмет

  • Страница 12 из 17

    12

  • Страница 13 из 17
  • Страница 14 из 17
  • Страница 15 из 17
  • Страница 16 из 17

    АВТОРИЗОВАННЫЕ СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ BLACK & DECKER RUS UA Россия, 121471, г. Москва, ул. Гвардeйская, д. 3, корп. 1 тел.: (495) 444 10 70 737 80 41 BY Украина, 04073, г. Киев, ул. Cырецкая, 33-ш тел.: (044) 581 11 25 KZ Казахстан, 480032, г. Алматы, ул. Березовского, д. 3а тел.: (3272) 44 64 46 93 34

  • Страница 17 из 17
  • Black & Decker гарантийные условия

    Уважаемый покупатель!

    Поздравляем Вас с покупкой высококачественного изделия BLACK & DECKER
    и выражаем признательность за Ваш выбор.

    1.1 Надежная работа данного изделия в течение всего срока эксплуатации
    предмет особой заботы наших сервисных служб В случае возникновения какихлибо проблем в процессе эксплуатации изделия рекомендуем Вам обращаться только в авторизованные сервисные организации адреса и телефоны которых Вы сможете найти в Гарантийном талоне или узнать в магазине.

    Наши сервисные станции это не только квалифицированный ремонт но и широкий выбор запчастей и принадлежностей.

    1.2

    При покупке изделия требуйте проверки его комплектности и исправности в Вашем присутствии инструкцию по эксплуатации и заполненный Гарантийный талон на русском языке При отсутствии у Вас правильно заполненного Гарантийного талона мы будем вынуждены отклонить Ваши претензии по качеству данного изделия.

    1.3 Во избежание недоразумений убедительно просим Вас перед началом работы с изделием внимательно ознакомиться с инструкцией по его эксплуатации.

    1.4

    Обращаем Ваше внимание на исключительно бытовое назначение данного изделия.

    2 Правовой основой настоящих гарантийных условий является действующее Законодательство и в частности Закон ”О защите прав потребителей”.

    Гарантийный срок на данное изделие составляет 24 месяца и исчисляется со дня продажи через розничную торговую сеть В случае устранения недостатков изделия гарантийный срок продлевается на период в течение которого оно не использовалось.

    С р о к с л у ж б ы и з д е л и я 5 л е т ( м и н и м а л ь н ы й у с т а н о в л е н н ы й в соответствии с Законом ”О защите прав потребителей”).

    Наши гарантийные обязательства р а с п р о с т р а н я ю т с я т о л ь к о н а неисправности выявленные в течение гарантийного срока и обусловленные производственными и конструктивными факторами.

    6 Га р а н т и й н ы е о б я з а т е л ь с т в а н е распространяются:

    6.1

    На неисправности изделия возникшие в результате:

    6.1.1 Несоблюдения пользователем предписаний инструкции по эксплуатации изделия.

    6.1.2 Механического повреждения вызванного внешним ударным или любым иным воздействием.

    6.1.3 Использования изделия в профессиональных целях и объёмах в коммерческих целях.

    6.1.4 Применения изделия не по назначению.

    6.1.5 Стихийного бедствия.
    6.1.6 Неблагоприятных атмосферных и иных внешних воздействий на изделие таких как дождь снег повышенная вл а ж н о с т ь н а г р е в а г р е с с и в н ы е среды несоответствие параметров питающей электросети указанным на инструменте.

    6.1.7 Использования принадлежностей расходных материалов и запчастей не рекомендованных или не одобренных производителем.

    6.1.8 П р о н и к н о в е н и я в н у т р ь и з д е л и я посторонних предметов насекомых материалов или веществ не являющихся о т х о д а м и с о п р о в о ж д а ю щ и м и применение по назначению такими как стружка опилки и пр

    6.2 На инструменты подвергавшиеся вскрытию ремонту или модификации вне уполномоченной сервисной станции.

    6.3 На принадлежности запчасти вышедшие из строя вследствие нормального износа и расходные материалы такие как приводные ремни угольные щетки аккумуляторные батареи ножи пилки абразивы пильные диски сверла буры и т п

    6.4 На неисправности возникшие в результате перегрузки инструмента повлекшей выход из строя электродвигателя или других узлов и деталей К безусловным п р и з н а к а м п е р е г р у з к и и з д е л и я относятся помимо прочих: появление цветов побежалости деформация или оплавление деталей и узлов изделия потемнение или обугливание изоляции п р о в о д о в э л е к т р о д в и г а т ел я п о д воздействием высокой температуры.

    Black & Decker ГмбХ Black & Decker Штрассе 40 65510 Идштайн Германия.

    03 июня 1999 г.

    zst00043058 20-04-2007

    Loading…

    Black & Decker Bdv1084 User Manual

    UK

    New Zealand

    2

    Intended use

    Your Black & Decker battery charger is designed to charge lead-acid batteries. This product is intended for household, consumer use only.

    Safety instructions

    Warning! When using mains-powered appliances, basic safety precautions, including the following, should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, personal injury and material damage.

    Read all of this manual carefully before using the appliance.

    The intended use is described in this manual. The use of any accessory or attachment or the performance of any operation with this appliance other than those recommended in this instruction manual may present a risk of personal injury.

    Retain this manual for future reference.

    Using your appliance

    Always take care when using the appliance.

    This appliance is not intended for use by young or infirm persons without supervision.

    The appliance is not to be used as a toy.

    Use in a dry location only. Do not allow the appliance to become wet.

    Do not immerse the appliance in water.

    Do not open body casing. There are no user-serviceable parts inside.

    Do not operate the appliance in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust.

    To reduce the risk of damage to plugs and cords never pull the cable to remove the plug from a socket outlet.

    After use

    When not in use, the appliance should be stored in a dry, well ventilated place out of the reach of children. Children should not have access to stored appliances. When the appliance is stored or transported in a vehicle it should be placed in the boot or restrained to prevent

    movement following sudden changes in speed or direction.

    Inspection and repairs

    Before use, check the appliance for damaged or defective parts. Check for breakage of parts, damage to switches and any other conditions that may affect its operation. Do not use the appliance if any part is damaged or defective.

    Have any damaged or defective parts repaired or replaced by an authorised repair agent.

    Never attempt to remove or replace any parts other than those specified in this manual.

    Power cord safety

    Warning! Never alter the ac power cord or plug. If it will not fit, have a proper outlet installed by a qualified electrician. Improper connection may result in an electric shock.

    Specific safety instructions for battery chargers

    The following symbols are marked on the appliance:

    This appliance is double insulated; therefore no earth wire is required. Always check that the

    power supply corresponds to the voltage on the rating plate.

    Read these instructions before use:

    If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an authorised Black & Decker Service Centre in order to avoid a hazard.

    Never attempt to charge non-rechargeable batteries. Have defective cords replaced immediately.

    Do not expose the battery charger to water. Do not open the battery charger.

    Do not probe the battery charger.

    Never allow the red and black battery clamps (4) to touch each other or another common metal conductor. This could cause damage to the appliance and/or create a spark/ explosion hazard.

    Always store the battery clamps (4) in the storage provided when not in use.

    Batteries

    Warning! Never attempt to charge a frozen battery.

    Under extreme conditions, battery leakage may occur. When you notice liquid on the batteries, carefully wipe the liquid off using a cloth. Avoid skin contact.

    In case of skin or eye contact, follow the instructions below. Warning! Battery fluid is a diluted sulphuric acid and may cause personal injury or damage to property. In case of skin contact, immediately rinse with water. If redness, pain or irritation occurs seek medical attention. In case of eye contact, rinse immediately with clean water and seek immediate medical attention.

    When disposing of batteries, follow the instructions given in the section «Protecting the environment».

    Add distilled water in each cell until the battery acid reaches the level specified by the battery manufacturer. This helps to purge excess gas from the cells. Do not overfill. For a battery without cell caps (maintenance free), carefully follow the manufacturer’s charging instructions.

    Study all the battery manufacturer’s specific precautions, such as removing or not removing cell caps while charging, and the recommended charging rates.

    Make sure that the initial charging rate does not exceed the battery manufacturer’s requirement.

    Warning! Risk of explosive gas mixtures. Working in the vicinity of a lead-acid battery is dangerous. Batteries generate explosive gases during normal battery operation. For this reason, it is of utmost importance that each time, before using your battery charger, you read this manual and follow the instructions exactly.

    Use of an attachment not recommended or sold by Black & Decker may result in a risk of fire, electric shock, or injury to persons.

    An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of an improper extension cord could result in a risk of fire and electric shock, and will void the warranty.

    Personal safety

    Wear complete eye protection and suitable clothing to give protection from contact with battery fluid.

    Avoid touching the eyes while working with a battery. Acid, acid particles or corrosion may get into the eyes.

    Remove personal metal items such as rings, bracelets, necklaces and watches when working with a lead-acid battery. A lead-acid battery can produce a short circuit current high enough to cause a severe burn.

    Be extra cautious to reduce the risk of dropping a metal object onto the battery. This might cause sparks or shortcircuit the battery or other electrical part, which can cause an explosion.

    Preparation before charging

    The appliance must only be connected to a 12 V lead-acid battery. Before charging, confirm that the voltage of the battery is 12 V by referring to the label on the battery or from the information available relating to its application e.g. car user manual.

    Do not use the appliance for charging dry-cell batteries that are commonly used with home appliances. These batteries may burst and cause injury to persons and damage to property.

    Warning! Explosive gas may be vented from lead acid batteries when charging. Make sure that the area is well ventilated and remove any sources of ignition when conducting charging procedures.

    Position the battery charger as far away from the battery as the leads will allow. The battery charger contains switches that may create a spark.

    Do not place the battery charger above or stand the battery charger on top of the battery.

    Explosive gases may collect near the ground. Locate the battery charger as high as possible above ground level. Do not use power tools in the charging area.

    Do not smoke or have naked flames in the charging area. Follow the instructions for connecting and disconnecting the battery charger leads or battery terminals.

    A marine (boat) battery must be removed and charged on shore. To charge it on board requires equipment specially designed for marine use. This appliance is NOT designed for such use.

    Vehicles may have electrical and electronic systems (e.g. engine management systems, mobile phones) that may be damaged if subjected to high starting voltages and voltage peaks. Before connecting the appliance to the vehicle, read the vehicle’s owner’s manual to confirm that external charging is allowed.

    Follow these instructions and those published by the battery manufacturer and vehicle manufacturer.

    Only connect and disconnect the dc output clamps after removing the supply cord from the electric outlet. Never allow clamps to touch each other.

    Check the polarity of the vehicle battery terminals before connecting the appliance. Always disconnect the negative (black) cable first: followed by the positive (red) cable.

    When charging a battery installed in the circuit follow the manufacturers instructions for accessing the battery and the following:

    Do not charge the battery while the engine is operating. Be aware that engine components e.g. the coolant fan may start automatically. Keep hands and body away from engine components and position the battery charger and cables to prevent contact.

    Make sure that the battery charger and the cables are located to prevent damage from closure of doors and engine compartment covers.

    Make sure that the connections can be made without touching the metal body or components adjacent to the battery.

    When using this appliance in proximity to the vehicle’s battery and engine, stand the appliance on a flat, stable surface and be sure to keep all clamps, cords, clothing and body parts away from moving parts of the vehicle.

    If it is necessary to remove the battery from the vehicle to charge or to clean the terminals, make sure that all accessories in the vehicle are switched off, so as not to cause a spark.

    To reduce the risk of electric shock, disconnect the appliance from any power source before attempting maintenance or cleaning. Turning off controls without disconnecting the appliance will not reduce this risk.

    Connecting the battery charger

    When all the preparations for charging and personal safety have been completed, proceed as follows:

    background image

    8

    генератор исправен, и светодиодный индикатор
    неисправности (5), если генератор вышел из
    стандартного диапазона напряжений.

    Для прекращения проверки, повторно нажмите
    кнопку проверки генератора переменного тока
    (9).

    Если первая проверка генератора переменного тока
    показала, что генератор исправен, а вторая показала,
    что он неисправен, проблема может быть вызвана
    следующим:

    Ослабление натяжения ремней вентилятора.

    • Неисправность

    импульсного

    диода.

    Плохое соединение между аккумулятором
    и генератором и/или заземлением.

    Примечание: Кнопка напряжения аккумулятора (10)
    не работает в режиме проверки генератора.
    Примечание: Может загореться светодиодный
    индикатор неисправности (5) вследствие того, что
    к заряжающей системе добавились множество
    аксессуаров, увеличив нагрузку на генератор
    переменного тока. Проверьте, что технические
    параметры генератора достаточны для поддержки
    всех этих применений.
    Примечание: Эта проверка не гарантирует точность
    для к аждого исполнения, марки или модели
    транспортного средства.

    Приблизительное время заряда
    Зарядное устройство автоматически регулирует
    скорость зарядного тока по мере того, как заряжается
    аккумулятор, и прекращает процесс зарядки при
    полном заряде аккумулятора. Аккумуляторы глубокого
    цикла могут потребовать более длительного времени
    заряда.

    Ра с ч ет ы в р е м е н и , т р е бу е м о го н а з а р я д к у
    аккумулятора, приведены в следующей таблице:

    Зарядный

    ток

    % заряда аккумулятора

    75%

    50%

    25%

    0%

    2A

    7 часов 14 часов

    НР*

    НР*

    6A

    2,5 часа 4,7 часа

    7 часа

    9,2 часа

    10A

    1,4 часа 2,8 часа 4,2 часа 5,5 часа

    *НР = Не рекомендуется при 2 А = используйте более
    высокую скорость зарядного тока.

    Значения времени, указанные в таблице, являются
    приблизительными и относятся к автомобильному
    аккумулятору емкостью 50 Ач.

    Пример

    Аккумулятор 12 В пост. тока емкостью 50 Ач
    разряжен (50%). Для определения времени, которое
    потребуется на его зарядку при скорости зарядного
    тока 10 А, посмотрите графу „50%“ и строчку „10 А“.

    Время заряда аккумулятора зависит от габаритов,
    срока службы и состояния аккумулятора. Компактные
    аккумуляторы следует заряжать при низкой скорости

    зарядного тока (2 А) и увеличении времени заряда
    на 1 час.

    Техническое обслуживание

    Ваше зарядное устройство Black & Decker рассчитано
    на работу в течение продолжительного времени при
    минимальном техническом обслуживании. Срок
    службы и надежность устройства увеличивается при
    правильном уходе и регулярной чистке.
    Осторожно! Перед каждой операцией технического
    обслуживания и чистки, отсоединяйте устройство от
    электросети.

    Регулярно очищайте корпус устройства влажной
    салфеткой. Не пользуйтесь абразивными
    чистящими средствами или растворителями. Не
    погружайте устройство в воду.

    После каждого использования, очистите зажимы
    (4) и удалите все следы аккумуляторной жидкости,
    которая может вызвать коррозию зажимов (4).

    Протрите корпус зарядного устройства мягкой
    тканью и, при необходимости, со слабым
    мыльным раствором.

    Следите, чтобы жидкость не попала внутрь
    зарядного устройства. Не эксплуатируйте
    зарядное устройство, если оно влажное.

    При хранении, держите провода зарядного
    устройства свободно свернутыми для исключения
    их повреждения.

    Поиск и устранение неисправностей
    Индикация дисплея, основные проблемы и возможные
    решения:

    Не функционирует

    Проверьте, что вилка зарядного устройства
    вставлена в находящуюся под напряжением
    розетку 230 В перем. тока.

    В ы п ол н и те ш а г и , у к аз а н н ы е в р азд ел е
    „Подсоединение зарядного устройства“ в начале
    данного руководства по эксплуатации.

    F01 — Закороченные внутренние элементы
    аккумулятора
    Если заряжаемый аккумулятор имеет закороченный
    внутренний элемент, на дисплей выводится F01. Мы
    рекомендуем направить аккумулятор в официальный
    автомобильный сервисный центр для проверки.

    F02 — Плохое подсоединение аккумулятора или
    напряжение аккумулятора слишком низкое, чтобы
    принимать заряд.
    Появление на дисплее F02 обычно означает плохое
    подсоединение к аккумулятору.

    Выполните шаги, указанные в разделе „Меры
    безопасности“ в начале данного руководства
    по эксплуатации, для отсоединения кабеля
    переменного тока и зажимов (4), очистите
    клеммы аккумулятора и снова подсоедините
    зарядное устройство.

    Если проблема не устранилась, мы рекомендуем
    н а п р а в и т ь а к к ум ул я то р в о ф и ц и а л ь н ы й
    автомобильный сервисный центр для проверки.

    Видео Black & Decker Maintenance Battery Chargers // Supercheap Auto (автор: Supercheap Auto)02:30

    Black & Decker Maintenance Battery Chargers // Supercheap Auto

    Видео Black & Decker Battery (автор: d duong)07:48

    Black & Decker Battery

    Видео BLACK & DECKER 9.6v-18v Universal Charger Unboxing and Review (автор: Z-HUT)05:50

    BLACK & DECKER 9.6v-18v Universal Charger Unboxing and Review

    Видео Charging Battery With Open Internal Cell Error - Black & Decker Battery Charger BC 12B (автор: Good Luck America)09:35

    Charging Battery With Open Internal Cell Error — Black & Decker Battery Charger BC 12B

    Видео Black and Decker Battery Charger Review (автор: MidwestMotoRider)04:57

    Black and Decker Battery Charger Review

    Видео Хорошие вещи - пылесос Black & Decker (автор: Канал Спейса для Всего)10:26

    Хорошие вещи — пылесос Black & Decker

    Видео BLACK & DECKER BATTERY CHARGER (автор: Chris Rubei)07:03

    BLACK & DECKER BATTERY CHARGER

    Видео Black & Decker - Carregador de Bateria BBC10 (автор: Dutra Máquinas)05:07

    Black & Decker — Carregador de Bateria BBC10

    BDV1084

    www

    .blackanddecker

    .eu

    577688 — 20 RUS/UA

    Инструмент не

    предназначен для

    профессионального

    использования.

     www .blackanddecker .eu ...

    2

    Bdv1084

    3русский язык, Назначение, Общие правила безопасности

    После использования

    • Изображение
    • Текст

    3

    РУССКИЙ ЯЗЫК

    Назначение

    В а ш е з а р я д н о е у с т р о й с т в о B l a c k & D e c k e r
    предназначено для зарядки свинцово-кислотных
    а к к у м ул я т о р н ы х бат а р е й . Д а н н ы й п р од у к т
    предназначен только для бытового использования.

    Общие правила безопасности

    О с т о р о ж н о ! С ц ел ь ю с н и ж е н и я р и с к а
    возникновения пожара, поражения электрическим
    током, получения травмы или повреждения
    оборудования при работе сетевым инструментом
    строго выполняйте общие правила техники
    безопасности, включая следующие ниже
    требования.

    Перед вводом в эксплуатацию внимательно
    прочтите данное руководство по эксплуатации.

    Используйте данное устройство по назначению,
    указанному в данном руководстве по эксплуатации.
    Использование любых принадлежностей
    или приспособлений, а также выполнение
    данным устройством любых видов работ, не
    рекомендованных данным руководством по
    эксплуатации, может привести к несчастному
    случаю

    Храните данное руководство по эксплуатации
    в надежном месте для последующего обращения
    к нему.

    При использовании Вашего устройства
    Всегда соблюдайте осторожность при использовании
    данного устройства

    Устройство может использоваться молодыми
    или физически слабыми лицами только под
    постоянным контролем!

    Не используйте данное устройство в качестве
    игрушки!

    Используйте устройство только в сухом месте.
    Не допускайте воздействия влаги!

    Не погружайте устройство в воду!

    Не разбирайте корпус устройства. Внутри нет
    обслуживаемых пользователем деталей!

    Не используйте устройство, если существует
    опасность возгорания или взрыва, например,
    вблизи легко воспламеняющихся жидкостей,
    газов или пыли!

    Для снижения риск а повреждения вилок
    и электрокабелей, ни в коем случае не тяните
    за кабель для отключения от розетки.

    После использования

    Храните неиспользуемое устройство в сухом,
    хорошо вентилируемом, не доступном для детей
    месте!

    Дети не должны иметь доступ к убранным на
    хранение устройствам!

    Во время хранения или перевозки устройства
    в автомобиле, помещайте его в специальное
    отделение или закрепляйте, чтобы исключить
    его перемещение при резком изменении скорости
    или направления движения.

    Осмотр и ремонт

    Перед началом эксплуатации, всегда проверяйте
    исправность устройства. Проверяйте целостность
    деталей, исправность выключателей и любых
    других элементов устройства, воздействующих
    на его работу.

    Не используйте устройство, если повреждена
    какая-либо его деталь.

    Ремонтируйте или заменяйте поврежденные
    детали только в авторизованном сервисном
    центре Black & Decker.

    Ни в коем случае не снимайте и не заменяйте
    детали, за исключением деталей, указанных
    в данном руководстве по эксплуатации.

    Безопасность кабеля
    Осторожно!
    Ни в коем случае не модифицируйте
    кабель или вилку переменного тока. Если вилка
    не подходит, обратитесь к квалифицированному
    электрику для установки подходящей к вилке
    розетки. Неправильное соединение может привести
    к поражению электрическим током.

    С п е ц и а л ь н ы е м е р ы б е з о п а с н о с т и п р и
    использовании зарядного устройства
    На устройстве имеются следующие предупреждающие
    символы:

    Ваше зарядное устройство защищено
    д в о й н о й и з о л я ц и е й , и с к л ю ч а ю щ е й
    потребность в заземляющем проводе.
    Всегда проверяйте, соответствует ли
    напряжение источника питания напряжению,
    указанному в паспортной табличке.

    Перед началом эксплуатации прочитайте данные
    инструкции:

    Во избежание опасности, замена поврежденного
    кабеля питания должна производиться только
    на заводе-изготовителе или в авторизованном
    сервисном центре Black & Decker.

    Ни в коем случае не пытайтесь заменить
    батарейки питания!

    Немедленно заменяйте поврежденный кабель
    подключения к электросети!

    • Не

    подвергайте

    зарядное

    устройство

    воздействию

    влаги!

    Не разбирайте зарядное устройство!

    Не касайтесь токопроводящими предметами
    контактов зарядного устройства!

    Ни в коем случае не допускайте касания красного
    и черного зажимов (4) друг к другу или к другому
    общему металлическому проводнику! Это может
    привести к повреждению устройства и/или
    созданию опасности искрения/взрыва.

    Всегда держите зажимы (4) в отсеке для хранения,
    когда зарядное устройство не используется.

    Аккумуляторные батареи
    Осторожно!
    Ни в коем случае не пытайтесь заряжать
    замерзшую аккумуляторную батарею!

    В критических ситуациях из аккумуляторной
    батареи может вытечь жидкость (электролит).

    3русский язык, Назначение, Общие правила безопасности

    Если Вы заметили жидкость на поверхности акк ум уляторной б…

    Страница 4

    • Изображение
    • Текст

    4

    Если Вы заметили жидкость на поверхности
    акк ум уляторной батареи, удалите жидк ость
    салфеткой. Избегайте контакта с кожей.

    Если жидкость все же попала на кожу или в глаза,
    выполните следующие инструкции.

    Осторожно! Электролит представляет собой
    раствор серной кислоты и может нанести вред
    здоровью и повредить оборудование. Если он попал
    на кожу, сразу же смойте его водой. Если появится
    покраснение, боль или раздражения, немедленно
    обратитесь за медицинской помощью.

    Утилизируйте отработанные аккумуляторные
    батареи, следуя инструкциям раздела „Защита
    окружающей среды“.

    Д о ба вл я й те в к а ж д ы й эл е м е н т бата р е и
    дистиллированную воду, пока кислота в батарее
    не достигнет уровня, указанного производителем
    аккумулятора. Это поможет удалить избыток
    газа из батарей. Не переливайте. Если это
    аккумуляторные батареи, элементы которых
    не имеют колпачков (необслуживаемые), точно
    следуйте инструкциям производителя по зарядке
    батарей.

    Изучите все специальные предупреждения
    производителя аккумулятора, например, снимать
    или не снимать колпачки элементов батареи
    в ходе зарядки, и рекомендуемый зарядный ток.

    Проверьте, что начальный зарядный ток
    не превышает значения, рекомендованного
    производителем аккумулятора. Утилизируйте
    отработанные аккумуляторы, следуя инструкциям
    раздела „Защита окружающей среды“.

    Осторожно! Риск взрывоопасной смеси газов!
    Опасность при нахождении рядом с свинцово-
    кислотной аккумуляторной батареей! Аккумуляторы
    генерируют взрывоопасные газы в процессе
    нормальной работы. Поэтому, чрезвычайно важно,
    чтобы Вы внимательно читали данное руководство
    по эксплуатации каждый раз перед использованием
    зарядного устройства и точно выполняли все
    инструкции.
    • Использование

    любой

    принадлежности,

    не рекомендованной или не купленной у
    дилера Black & Decker, может привести к риску
    возникновения пожара, поражения электрическим
    током или получения травмы.

    Удлинительный кабель следует использовать
    только в случае крайней необходимости.
    Использование неподходящего удлинительного
    кабеля может привести к риску возникновения
    пожара, поражения электрическим током
    и делает недействительными обязательства по
    гарантии.

    Индивидуальная безопасность
    Надевайте средства защиты глаз и подходящую
    од еж д у д л я н а д еж н о й з а щ и т ы от к о н та к та
    с аккумуляторной жидкостью.

    Не трогайте глаза при работе с аккумулятором.
    Кислота, частицы кислоты или продукты коррозии
    могут попасть в глаза.

    Не носите украшения из металла, такие к ак
    кольца, браслеты, ожерелья и часы при работе
    с свинцово-кислыми аккумуляторными батареями.
    Свинцово-кислотные аккумуляторные батареи могут
    генерировать ток короткого замыкания, достаточно
    высокий, чтобы вызвать сильный ожог.

    Оставайтесь предельно осторожными, чтобы не
    уронить какой-либо металлический предмет на
    аккумулятор. Это может вызвать искры или короткое
    замыкание аккумулятора или другой электрической
    части, что создаст опасность взрыва.

    Подготовка к зарядке
    Зарядное устройство должно подсоединяться
    только к 12 В свинцово-кислотному аккумулятору.
    Перед зарядкой проверьте, что напряжение
    аккумулятора действительно 12 В, сверив маркировку
    на аккумуляторе или посмотрев информацию,
    относящуюся к применению аккумулятора, например,
    руководство владельца автомобиля.

    Не заряжайте данным устройством сухие батареи,
    которые устанавливаются в бытовые приборы. Эти
    батареи могут взорваться, что приведет к получению
    травмы и повреждению оборудования.

    Осторожно! В процессе зарядки из свинцово-
    кислотных аккумуляторов может просачиваться
    взрывоопасный газ. Обеспечьте хорошую вентиляцию
    и удалите все источники возгорания.
    • Располагайте

    зарядное

    устройство

    так

    далеко

    от аккумулятора, насколько это позволяет
    длина проводов. Зарядное устройство имеет
    выключатели, которые могут искрить.

    Не устанавливайте зарядное устройство над
    аккумулятором или на аккумулятор.

    Взрывоопасные газы могут накапливаться
    у поверхности земли. Располагайте зарядное
    устройство как можно выше над землей.

    • Не

    пользуйтесь

    электроинструментами

    в

    месте

    выполнения зарядки.

    Не курите и не пользуйтесь открытым пламенем
    в месте выполнения зарядки.

    Следуйте инструкциям по подсоединению/
    отсоединению проводов зарядного устройства
    или клемм аккумулятора.

    Судовой аккумулятор должен сниматься с катера и
    заряжаться на берегу. Для зарядки на борту требуется
    специальное оборудование. Данное устройство НЕ
    предназначено для такого вида применения.

    С о в р е м е н н ы е а в т о м о б и л и о б о р у д о в а н ы
    разнообразными электрическими и электронными
    системами (например, системой управления
    двигателем, мобильным телефоном), которые
    могут быть повреждены под действием высокого
    пускового тока или скачков напряжения. Прежде, чем
    подсоединить устройство к автомобилю, внимательно
    изучите Руководство владельца для подтверждения
    того, что допускается запуск от внешнего зарядного
    устройства.

     Если Вы заметили жидкость на поверхности акк ум уляторной б...

    Выполняйте данные инструкции, а также и н с т р у к ц и и …

    Страница 5

    • Изображение
    • Текст

    5

    Выполняйте данные инструкции, а также
    и н с т р у к ц и и , и зд а н н ы е п р о и з в од и т ел е м
    аккумулятора и производителем транспортного
    средства.

    Выньте вилку провода питания из розетки
    электросети и только потом подсоединяйте
    и отсоединяйте зажимы выходного постоянного
    тока. Всегда следите, чтобы не произошло
    контакта между зажимами.

    Перед подсоединением зарядного устройства,
    уточните полярность клемм автомобильного
    аккумулятора. Всегда отсоединяйте первым
    отрицательный (черный) провод, а затем
    положительный (красный) провод.

    При выполнении зарядки аккумулятора, включенного
    в цепь, следуйте инструкциям производителя
    по доступу к аккумулятору, а также следующим
    инструкциям:

    Не заряжайте аккумулятор при работающем
    двигателе.

    Имейте в виду, что компоненты двигателя,
    например, охлаждающий вентилятор, могут
    включаться автоматически. Держите руки
    и ноги подальше от компонентов двигателя
    и располагайте зарядное устройство и его
    выводы так, чтобы не было контакта.

    Проверьте, что зарядное устройство и кабели не
    могут быть повреждены закрывающейся дверью
    или капотом автомобиля.

    Проверьте, что соединение можно выполнить, не
    касаясь металлического корпуса или компонентов,
    расположенных рядом с аккумулятором.

    При использовании зарядного устройства
    р я д о м с а к к у м у л я т о р о м и д в и г а т ел е м
    автомобиля, устанавливайте его на устойчивую
    горизонтальную поверхность и следите за тем,
    чтобы зажимы, провода, одежда и части тела не
    попали в подвижные детали автомобиля.

    Если необходимо снять аккумулятор с автомобиля
    для зарядки или чистки клемм, выключите все
    аксессуары в автомобиле, чтобы не допустить
    искрения.

    Для снижения риска поражения электрическим
    током, отсоединяйте зарядное устройство
    от любого источника питания перед каждой
    операцией технического обслуживания или
    чистки. Выключение органов управления без
    отсоединения от источника питания этот риск не
    снижает.

    Подсоединение зарядного устройства
    После завершения всех операций подготовки
    и принятия мер индивидуальной безопасности,
    выполните следующее:

    Во многих автомобильных и аналогичных
    применениях зарядное устройство может
    подсоединяться к аккумулятору, включенному
    в цепь постоянного тока. Если данное подходит,
    следуйте инструкциям раздела „Зарядк а
    аккумулятора, включенного в цепь“.

    Если аккумулятор необходимо отключить от цепи
    перед зарядкой, следуйте инструкциям раздела
    „Зарядка аккумулятора, отключенного от цепи“.

    Осторожно! Судовой аккумулятор должен сниматься
    с катера и заряжаться на берегу. Для зарядки на борту
    требуется специальное оборудование.

    Зарядка аккумулятора, включенного в цепь
    Несоблюдение полярности при подсоединении,
    короткое замыкание аккумулятора, неправильное
    размещение зарядного устройства могут привести
    к опасной ситуации.
    Прежде чем приступить к зарядке, проверьте, что
    выполнены все инструкции по подготовке.
    Осторожно! Если нет доступа к полюсным штырям
    аккумулятора или если зажимы (4) зарядного
    устройства касаются корпуса или компонентов,
    примык ающих к акк ум улятору, акк ум улятор
    перед зарядкой необходимо снять с автомобиля.
    Следуйте инструкциям производителя, чтобы снять
    аккумулятор.

    Проверьте полярность штырей аккумулятора.
    Положительный (POS, P, +) штырь обычно имеет
    больший диаметр, чем отрицательный (NEG, N, — )
    штырь аккумулятора.

    Следуйте инструкциям производителя, чтобы
    снять защитные колпачки с полюсных штырей
    аккумулятора.

    Подсоедините положительный (красный) зажим
    зарядного устройства к положительному (POS, P, +)
    штырю аккумулятора.

    Подсоедините отрицательный (черный) зажим
    зарядного устройства к отрицательному (NEG, N, — )
    штырю аккумулятора.

    При отс оединении зарядного устройства от
    аккумулятора, всегда:
    • Выключайте

    зарядное

    устройство

    и

    отсоединяйте

    его от электросети

    Первым снимайте отрицательный (черный)
    зажим.

    Вторым снимайте положительный (красный)
    зажим.

    Наденьте на полюсные штыри защитные
    колпачки.

    Зарядка аккумулятора, отключенного от цепи
    Осторожно!
    Нес облюдение полярности при
    подсоединении, короткое замыкание аккумулятора,
    неправильное размещение зарядного устройства
    могут привести к опасной ситуации.

    Прежде чем приступить к зарядке, проверьте, что
    выполнены все инструкции по подготовке.

    Если аккумулятор еще не отключен от цепи, следуйте
    инструкциям производителя, чтобы снять аккумулятор
    перед зарядкой.

      Выполняйте данные инструкции, а также и н с т р у к ц и и ...

    6

    Проверьте полярность штырей аккумулятора.
    Положительный (POS, P, +) штырь обычно имеет
    больший диаметр, чем отрицательный (NEG, N, -)
    штырь аккумулятора.

    Подсоедините положительный (красный) зажим
    зарядного устройства к положительному (POS, P, +)
    штырю аккумулятору.

    Подсоедините отрицательный (черный) зажим
    зарядного устройства к отрицательному (NEG, N, — )
    штырю аккумулятору.

    При отс оединении зарядного устройства от
    аккумулятора, всегда:
    • Выключайте

    зарядное

    устройство

    и

    отсоединяйте

    его от электросети

    Первым снимайте отрицательный (черный)
    зажим.

    Вторым снимайте положительный (красный)
    зажим.

    Наденьте на полюсные штыри защитные
    колпачки.

    Особенности

    1.

    Ручка для переноски

    2. Цифровой

    дисплей

    3. Панель

    управления

    4. Зажимы

    Эксплуатация

    Знакомство с зарядным устройством (Рис. В)
    Зарядное устройство Black & Decker имеет высокий
    зарядный ток до 10 А и низкий зарядный ток 2 А.
    Оно предназначено для зарядки только свинцово-
    кислотных аккумуляторных батарей, например,
    стандартных автомобильных, необслуживаемых,
    судовых с глубоким циклом аккумуляторов и гелевых
    аккумуляторных батарей, которые применяются
    в автомобилях, грузовиках, сельскохозяйственных
    машинах, катерах и лодках, газонокосилках/мини
    тракторах, мотоциклах и других разнообразных
    применениях.

    В зарядном устройстве используется 3-х этапная
    в ы с о к о э ф ф е к т и в н а я т е х н о л о г и я з а р я д к и
    с микропроцессорным управлением, которая
    обеспечивает быструю, безопасную и полную зарядку
    работоспособных аккумуляторов.

    Этап 1 – быстрая зарядка
    Этап 1 является режимом быстрой зарядки при 10 А
    для подачи максимального зарядного тока, чтобы
    „разбудить“ любой 12 В аккумулятор и быстро запустить
    двигатель. Когда заряд аккумулятор достигнет
    максимального, безопасного, предустановленного
    уровня напряжения, зарядное устройство подаст
    звуковой сигнал и перейдет на этап 2 процесса
    зарядки.

    Этап 2 – выравнивание заряда
    Этап 2 является режимом выравнивания заряда,
    который поддерживает максимальный заряд на

    постоянном безопасном, предустановленном уровне
    напряжения. Во время этого этапа напряжение
    зарядки остается неизменным, в то время как ток
    зарядки снижается для обеспечения равномерного
    переноса внутренней химической энергии.

    После окончания этапа 2, зарядное устройство
    автоматически начинает этап 3 процесса зарядки.

    Этап 3 – поддержание заряда
    Этап 3 является режимом поддержания заряда.
    Напряжение автоматически поддерживается на
    предустановленном уровне, в то время как ток
    регулируется для безопасной, эффективной зарядки
    аккумулятора. После окончания этапа 3, зарядное
    устройство подает звуковой сигнал, оповещая
    о полном заряде аккумулятора.

    Функциональные кнопки (Рис. А)
    На панели управления (3) расположены следующие
    функциональные кнопки, слева направо:

    2/6/10А – кнопка (11) (регулятор зарядного
    т о к а , ш а г 2 ) . Э т а к н о п к а п о м о га ет
    устанавливать зарядный ток в соответствии
    с габаритами аккумулятора. Микропроцессор
    выполняет мониторинг данной установки
    и текущей скорости зарядного тока. Зарядное
    устройство остановит процесс зарядки, если
    скорость зарядного тока слишком высока
    или низка для габаритов и состояния
    конкретного аккумулятора.

    Кнопка напряжения аккумулятора (10).
    Эта кнопка активизирует функцию проверки
    для измерения напряжения аккумулятора.

    Кнопка проверки генератора переменного
    т о к а ( 9 ) .
    Э т а к н о п к а а к т и в и з и р у ет
    функцию пятисекундной проверки для
    измерения напряжения аккумулятора.
    Эта проверка повторяется при разных
    уровнях электрической нагрузки, и тесты
    позволяют пользователю определять,
    может ли генератор переменного тока не
    „отставать“ от нагрузок. Она также может
    указать, требуется ли помощь генератора
    переменного тока.

    Светодиодные индикаторы на панели управления
    (Рис. А)
    На Вашем зарядном устройстве отображаются
    следующие иконки:

    Светодиодный индикатор неисправности
    (5)
    — светится, в случае обнаружения любой
    из неисправностей, см. коды от F01 до F05,
    подробно описанные в разделе „Поиск
    и устранение неисправностей“ далее
    в данном руководстве по эксплуатации.

    Светодиодный индикатор неправильной
    полярности (6)
    светится, в случае
    н е п р а в и л ь н о й п о л я р н о с т и п р и

    Особенности, Эксплуатация

    7

    подсоединении зажимов (4) к клеммам
    аккумулятора.

    Светодиодный индикатор напряжения
    аккумулятора (7)
    – светится, если нажата
    кнопка напряжения аккумулятора (10).

    Светодиодный индикатор исправности
    генератора переменного тока (8)
    — светится,
    когда проверки под нагрузкой/без нагрузки
    показывают, что генератор переменного тока
    „не отстает“ от нагрузки.

    Установка скорости зарядного тока (Рис. А)

    Данное зарядное устройство имеет три установки
    скорости зарядного тока, которые выбираются
    при помощи кнопки „2/6/10 А“:

    2 ампера: небольшие аккумуляторы, напри-
    мер, в газонокосилках, мотоциклах и т.д.

    6 ампер: средние аккумуляторы, например,
    в мини автомобилях.

    10 ампер: автомобили и легкие грузовики.

    После подсоединения зажимов (4) с соблюдением
    полярности, вставьте вилку зарядного устройства
    в розетку электросети 230 В перем. тока. На
    цифровом дисплее (2) зарядного устройства
    появится вращающийся символ, что указывает
    на подачу питания. Установите скорость
    зарядного тока в соответствии с габаритами
    аккумулятора.

    Зарядка аккумулятора (Рис. А)

    Нажмите кнопку „2/6/10 А“ (11), зарядное
    устройство подаст звуковой сигнал и отобразит
    ток зарядки. Зарядное устройство автоматически
    начинает зарядку с установки 2 А, если в течение
    3 минут после подачи питания переменного тока
    Вы не нажмете кнопку „2/6/10 А“ (11).

    Зарядное устройство подает звуковой сигнал
    и отображает на дисплее 0.0 во время процедуры
    самодиагностики или при переходе с одного
    этапа процесса зарядки на другой.

    При повторном нажатии кнопки „2/6/10 А“ (11)
    происходит установка скорости зарядного
    тока 6 А, и при следующем нажатии, 10 А.
    Последующее нажатие кнопки „2/6/10 А“ (11)
    приводит к выключению выхода зарядного
    устройства, и цифровой дисплей показывает
    000.

    Примечание: Микропроцессор выполняет мониторинг
    данной установки и текущей скорости зарядного тока,
    и устройство прекращает процесс зарядки, если
    установленная скорость зарядного тока слишком
    высока или низка для габаритов и состояния
    конкретного аккумулятора.

    Перед окончанием процесса зарядки аккумулятора
    выход устройства автоматически переходит на
    более низкую скорость зарядного тока.

    Цифровой дисплей (2) отображает тока зарядки.
    Чтобы проверить напряжение аккумулятора,
    нажмите кнопку напряжения аккумулятора (10).
    Зарядное устройство подаст звуковой сигнал
    и отобразит напряжение аккумулятора.

    Повторно нажмите кнопку напряжения акку-
    мулятора (10) для отображения зарядного тока.

    Цифровой дисплей (2) отобразит FUL (ПОЛНЫЙ),
    когда аккумулятор достигнет полного заряда.

    Сначала отсоедините провод питания переменного
    тока, затем отсоедините отрицательный зажим и,
    последним, положительный зажим.

    Автоматическая зарядка в буферном режиме
    (Рис. А)
    Функция автоматической зарядки в буферном режиме
    идеальна для обеспечения постоянного полного
    заряда аккумулятора. Она автоматически дозаряжает
    аккумулятор до его полного уровня заряда.
    • Не

    отсоединяйте

    зарядное

    устройство

    от

    электросети переменного тока, когда аккумулятор
    полностью заряжен.

    • Зарядное

    устройство

    проверяет

    состояние

    аккумулятора и, в случае необходимости,
    подзаряжает.

    Цифровой дисплей (2) отображает FLO, когда
    идет подзарядка аккумулятора, и FUL, когда
    подзарядка завершена.

    Для проверки напряжения аккумулятора, нажмите
    кнопку напряжения аккумулятора (10).

    О с то р ож н о ! Е с л и В ы н е з н а ет е га ба р и т ы
    аккумулятора, заряжайте при зарядном токе 2 А. Нe
    допускайте чрезмерного заряда аккумулятора.

    Проверка генератора переменного тока (Рис. А)
    Осторожно!
    Проверяйте только системы 12 В пост.
    тока.

    Часть 1 (без нагрузки)

    Проверьте, что на генераторе переменного тока
    нет нагрузки, выключив все автомобильные
    аксессуары.

    • Аккумулятор

    должен

    быть

    полностью

    заряжен

    перед испытанием генератора переменного
    тока.

    Дайте двигателю поработать, пока он не
    достигнет нормальных оборотов холостого хода,
    и проверьте наличие напряжения холостого
    хода.

    Для запуска проверки, нажмите кнопку проверки
    генератора переменного тока (9).

    Загорится светодиодный индикатор исправности
    ге н е р ато р а п е р е м е н н о го то к а ( 8 ) , е с л и
    генератор исправен, и светодиодный индикатор
    неисправности (5), если генератор вышел из
    стандартного диапазона напряжений.

    Для прекращения проверки, повторно нажмите
    кнопку проверки генератора переменного тока
    (9).

    Часть 2 (под нагрузкой)

    Нагрузите генератор переменного тока, включив
    как можно больше аксессуаров, за исключением
    кондиционера и системы обогрева.

    Для запуска проверки, нажмите кнопку проверки
    генератора переменного тока (9).

    Загорится светодиодный индикатор исправности
    ге н е р ато р а п е р е м е н н о го то к а ( 8 ) , е с л и

     подсоединении зажимов ...

    8

    генератор исправен, и светодиодный индикатор
    неисправности (5), если генератор вышел из
    стандартного диапазона напряжений.

    Для прекращения проверки, повторно нажмите
    кнопку проверки генератора переменного тока
    (9).

    Если первая проверка генератора переменного тока
    показала, что генератор исправен, а вторая показала,
    что он неисправен, проблема может быть вызвана
    следующим:

    Ослабление натяжения ремней вентилятора.

    • Неисправность

    импульсного

    диода.

    Плохое соединение между аккумулятором
    и генератором и/или заземлением.

    Примечание: Кнопка напряжения аккумулятора (10)
    не работает в режиме проверки генератора.
    Примечание: Может загореться светодиодный
    индикатор неисправности (5) вследствие того, что
    к заряжающей системе добавились множество
    аксессуаров, увеличив нагрузку на генератор
    переменного тока. Проверьте, что технические
    параметры генератора достаточны для поддержки
    всех этих применений.
    Примечание: Эта проверка не гарантирует точность
    для к аждого исполнения, марки или модели
    транспортного средства.

    Приблизительное время заряда
    Зарядное устройство автоматически регулирует
    скорость зарядного тока по мере того, как заряжается
    аккумулятор, и прекращает процесс зарядки при
    полном заряде аккумулятора. Аккумуляторы глубокого
    цикла могут потребовать более длительного времени
    заряда.

    Ра с ч ет ы в р е м е н и , т р е бу е м о го н а з а р я д к у
    аккумулятора, приведены в следующей таблице:

    Зарядный

    ток

    % заряда аккумулятора

    75%

    50%

    25%

    0%

    2A

    7 часов 14 часов

    НР*

    НР*

    6A

    2,5 часа 4,7 часа

    7 часа

    9,2 часа

    10A

    1,4 часа 2,8 часа 4,2 часа 5,5 часа

    *НР = Не рекомендуется при 2 А = используйте более
    высокую скорость зарядного тока.

    Значения времени, указанные в таблице, являются
    приблизительными и относятся к автомобильному
    аккумулятору емкостью 50 Ач.

    Пример

    Аккумулятор 12 В пост. тока емкостью 50 Ач
    разряжен (50%). Для определения времени, которое
    потребуется на его зарядку при скорости зарядного
    тока 10 А, посмотрите графу „50%“ и строчку „10 А“.

    Время заряда аккумулятора зависит от габаритов,
    срока службы и состояния аккумулятора. Компактные
    аккумуляторы следует заряжать при низкой скорости

    зарядного тока (2 А) и увеличении времени заряда
    на 1 час.

    Техническое обслуживание

    Ваше зарядное устройство Black & Decker рассчитано
    на работу в течение продолжительного времени при
    минимальном техническом обслуживании. Срок
    службы и надежность устройства увеличивается при
    правильном уходе и регулярной чистке.
    Осторожно! Перед каждой операцией технического
    обслуживания и чистки, отсоединяйте устройство от
    электросети.

    Регулярно очищайте корпус устройства влажной
    салфеткой. Не пользуйтесь абразивными
    чистящими средствами или растворителями. Не
    погружайте устройство в воду.

    После каждого использования, очистите зажимы
    (4) и удалите все следы аккумуляторной жидкости,
    которая может вызвать коррозию зажимов (4).

    Протрите корпус зарядного устройства мягкой
    тканью и, при необходимости, со слабым
    мыльным раствором.

    Следите, чтобы жидкость не попала внутрь
    зарядного устройства. Не эксплуатируйте
    зарядное устройство, если оно влажное.

    При хранении, держите провода зарядного
    устройства свободно свернутыми для исключения
    их повреждения.

    Поиск и устранение неисправностей
    Индикация дисплея, основные проблемы и возможные
    решения:

    Не функционирует

    Проверьте, что вилка зарядного устройства
    вставлена в находящуюся под напряжением
    розетку 230 В перем. тока.

    В ы п ол н и те ш а г и , у к аз а н н ы е в р азд ел е
    „Подсоединение зарядного устройства“ в начале
    данного руководства по эксплуатации.

    F01 — Закороченные внутренние элементы
    аккумулятора
    Если заряжаемый аккумулятор имеет закороченный
    внутренний элемент, на дисплей выводится F01. Мы
    рекомендуем направить аккумулятор в официальный
    автомобильный сервисный центр для проверки.

    F02 — Плохое подсоединение аккумулятора или
    напряжение аккумулятора слишком низкое, чтобы
    принимать заряд.
    Появление на дисплее F02 обычно означает плохое
    подсоединение к аккумулятору.

    Выполните шаги, указанные в разделе „Меры
    безопасности“ в начале данного руководства
    по эксплуатации, для отсоединения кабеля
    переменного тока и зажимов (4), очистите
    клеммы аккумулятора и снова подсоедините
    зарядное устройство.

    Если проблема не устранилась, мы рекомендуем
    н а п р а в и т ь а к к ум ул я то р в о ф и ц и а л ь н ы й
    автомобильный сервисный центр для проверки.

    Пример, Техническое обслуживание

    9

    F03 — Открытый внутренний элемент

    Направьте аккумулятор в официальный автомо-
    бильный сервисный центр для проверки.

    F04 – Превышение времени заряда
    F04 появляется на дисплее, если время заряда
    превысило 18 часов. Возможно, что Вы установили
    скорость зарядного тока, слишком низкую для
    габаритов Вашего аккумулятора. Установите более
    высокую скорость тока для зарядки аккумулятора.

    F05 – Перегрев
    F05 появляется на дисплее, сигнализируя о том, что
    зарядное устройство перегревается. Вентиляционная
    решетка забита.

    Выполните шаги, указанные в разделе „Меры
    безопасности“ в начале данного руководства
    по эксплуатации, для отсоединения кабеля
    переменного тока и зажимов (4), дайте зарядному
    устройству остыть в течение 30 минут и снова
    подсоедините.

    Перед возобновлением эксплуатации зарядного
    устройства, проверьте эффективность его
    вентиляции.

    Зарядка очень холодного аккумулятора
    Если аккумулятор, который необходимо зарядить,
    очень холодный, например, температура ниже
    температуры замерзания (0°С/32°F), он не может
    принимать высокий зарядный ток. Следует начинать
    с низкого зарядного тока и повышать его по мере
    того, как нагревается аккумулятор. Ни в коем случае
    не заряжайте замерзший аккумулятор.

    Защита окружающей среды

    Если однажды Вы захотите заменить
    Ваш электроинструмент Black & Decker
    или Вы больше в нем не нуждаетесь, не
    выбрасывайте его вместе с бытовыми
    отходами. Отнесите изделие в специальный
    приемный пункт.

    Раздельный сбор изделий с истекшим сроком
    службы и их упаковок позволяет пускать их
    в переработку и повторно использовать.
    Использование переработанных материалов
    помогает защищать окружающую среду от
    загрязнения и снижает расход сырьевых
    материалов.

    Местное законодательство может обеспечить сбор
    старых электроинструментов отдельно от бытового
    мусора на муниципальных свалках отходов, или
    Вы можете сдавать их в торговом предприятии при
    покупке нового изделия.

    Ф и р м а B l a c k & D e c k e r о бе с п еч и ва ет п р и е м
    и переработку отслуживших свой срок изделий
    Black & Decker. Чтобы воспользоваться этой
    услугой, Вы можете сдать Ваше изделие в любой
    авторизованный сервисный центр, который собирает
    их по нашему поручению.

    Вы можете узнать место нахождения Вашего
    ближайшего авторизованного сервисного центра,
    обратившись в Ваш местный офис Black & Decker
    по адресу, указанному в данном руководстве по
    эксплуатации. Кроме того, список авторизованных
    сервисных центров Black & Decker и полную
    информацию о нашем послепродажном обслуживании
    и контактах Вы можете найти в интернете по адресу:
    www.2helpU.com.

    Свинцово-кислотные аккумуляторные
    батареи могут многократно заряжаться.
    Утилизируйте отработанные аккумуляторные
    батареи безопасным для окружающей среды
    способом.

    Не бросайте аккумуляторы в огонь, так как они
    могут взорваться.

    • Свинцово-кислотные

    аккумуляторные

    батареи

    подлежат переработке. Не выбрасывайте
    их вместе с бытовыми отходами. Если у Вас
    нет доступа к системе переработки продукта,
    Вы должны снять аккумуляторные батареи,
    к ак ук азывается ниже, и утилизировать
    в соответствии с местным законодательством.

    Не допускайте короткого замыкания контактов
    аккумулятора.

    П р и н и м а й те во в н и м а н и е б ол ь ш о й ве с
    аккумулятора.

    Если возможно, дайте аккумулятору поработать
    до полной разрядки.

    О б р а щ а й те с ь к п о к о м п о н е н т н о м у ч е ртеж у,
    размещенному в конце данного руководства по
    эксплуатации, для помощи в снятии аккумуляторов.

    Поместите аккумулятор в соответствующую упаковку
    так, чтобы не допустить короткого замыкания его
    контактов.

    Доставьте аккумулятор Вашему дилеру или в местный
    пункт переработки. Собранные аккумуляторы будут
    переработаны или утилизированы безопасным для
    окружающей среды способом.

    Технические характеристики

    BDV1084

    Потребляемое

    напряжение В

    перем. ток

    230

    Номинальная

    потребляемая мощность Вт

    180

    Выходное

    напряжение В

    пост. ток

    12

    Выходной ток

    А

    2/6/10

    Вес

    кг 1,93

    Защита окружающей среды

    10

    Декларация соответствия ЕС

    BDV1084

    B l a c k & D e c k e r з а я в л я е т, ч т о д а н н ы е
    элек троинструменты разработаны в полном
    соответствии со стандартами EN 60335-2-29,
    EN 60598-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
    EN 61000-3-3

    Управляющий

    Кевин Хьюитт

    (Kevin Hewitt)

    Spennymoor, County Durham

    DL16 6JG, United Kingdom

    30-11-2006

    Декларация соответствия ес

    Комментарии

    Black&Decker Зарядное устройство для автомобиля  BDV 1084

    Подходит для поддержания заряда аккумуляторов транспортных средств, используемых нерегулярно или сезонно.
    Используется для зарядки аккумуляторов автомобилей, мотоциклов, катеров, картов для гольфа и других транспортных средств.
    Подходит для всех типов кислотных батарей на 12 Вольт.
    Высокочастотная технология преобразования мощности.
    Заряжает в 2-3 раза быстрее, чем традиционные зарядные устройства.
    Защита от неправильной полярности и короткого замыкания.
    Автоматическое зарядное устройство позволяет выбирать между поддержанием заряда и высокой скоростью зарядки аккумулятора: 2, 6, 10 А.
    Цифровая диагностика напряжения в сети и проверка исправности генератора.
    Защита от искр и взрыва.
    Цифровая диагностика для мониторинга состояния аккумуляторной батареи.
    Большой светодиодный цифровой дисплей.
    Толстые медные кабели для удобства, надёжности и долговечности.

    ИНСТРУКЦИЯ

    Полная информация об зарядном устройстве, находится на официальном сайте. смотрите здесь

    Адреса для самовывоза:

    Код товара [УТ000000214]

    Зарядное устройство Black&Decker BDV 1084

    • Нет на складе

    • Модель:

      BDV 1084

    • Производитель:

    Внимание!

    В данной категории представлены товары, которые сняты с производства или больше не закупаются!

    Зарядное устройство Black&Decker BDV 1084

    Описание:

    Электронное зарядное устройство 2/6/10 А

    Особенности:

    • Высокочастотная технология преобразования мощности
    • Заряжает в 2-3 раза быстрее, чем традиционные зарядные устройства
    • Защита от неправильной полярности и короткого замыкания
    • 2 / 6 / 10 А автоматическое зарядное устройство позволяет выбирать между поддержанием заряда и высокой скоростью зарядки аккумулятора
    • Цифровая диагностика напряжения в сети и проверка исправности генератора
    • Безопасное в работе, без искрения
    • Цифровая диагностика для мониторинга состояния аккумуляторной батареи
    • З-х уровневая зарядка
    • Большой светодиодный цифровой дисплей
    • Толстые медные кабели и зажимы для удобства, надёжности и долговечности
    • Идеально для долгосрочного поддержания заряда аккумуляторов транспортных средств, используемых нерегулярно или в зависимости от сезона
    • Используется для зарядки аккумуляторов автомобилей, мотоциклов, катеров, картов для гольфа, автомобилей для отдыха за городом и др. транспортных средств
    • Подходит для всех типов кислотных батареи на 12 Вольт

    Технические характеристики:

    • Ток зарядки    2/6/10 А
    • Диагностика напряжения
    • Диагностика генератора
    • Ручка для переноски
    • Отсек для кабеля
    • Светодиодный дисплей
    • Цифровая диагностика

    Все товары имеют специлизированный гарантийный сертификат с голограммой

    Все характеристики взяты исключительно с сайтов производителей.

    Администрация сайта не несет ответственность за их достоверность.

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Blablacar ошибка 403
  • Blablacar неизвестная ошибка попробуйте снова
  • Bl309 68 ошибка
  • Bkf prod nv ошибка
  • Bkf nv w failed ошибка прошивки