Блок управления evco коды ошибок

  Название Инструкция Комментарий

Evco EC 6-180 Evco EC 6-180 Evco EC 6-180 ЕС 6-180 – для управления холодильными системами с помощью управления работой компрессора и вентиляторов испарителя и процесса оттайки. Параметры позволяют реализовать защиту компрессора от перегрузок, происходящих из-за частых пусков и остановок, задание выходных параметров работы вентиляторов испарителя, оповещение о превышении безопасных пределов рабочих условий

EVCO FK 203 T Evco FK 203 T EVCO FK 203 T FK 203T — контроллер для холодильных систем три реле, два датчика. Используется для холодильного оборудования с активным охлаждением (вентилятор испарителя)

Evco EV3B23, EV3B33 Evco EV3B23, EV3B33 Evco EV3B23, EV3B33 EV3B23N7 — для управления холодильной установкой с вентилируемым испарителем. Два аналоговых входа для датчиков NTC/PTC (датчик объёма, датчик испарителя/конденсатора), 1 многофункциональным цифровым входом, 3 управляющими реле (компрессор, оттайка, вентилятор испарителя)

EVCO EV3X21 EVCO EV3X21 EVCO EV3X21 EV3X21 — для управления как холодильной установкой со статическим испарителем, так и тепловыми одноступенчатыми установками, при использовании функции «нагрев». Оснащён 1 аналоговым входом для датчика NTC/PTC, вспомогательным универсальным (цифровым/аналоговым) входом, 1 управляющим реле 16А @ 250 VAC, а так же портом копирования параметров. В режиме охлаждения оттайка производится как по времени, так и по температуре путём простого отключения компрессора

EVCO EV3X21N7 EVCO EV3X21N7 EVCO EV3X21N7 EV3X21N7 — для управления как холодильной установкой со статическим испарителем, так и тепловыми одноступенчатыми установками, при использовании функции «нагрев». Оснащён 1 аналоговым входом для датчика NTC/PTC, вспомогательным универсальным (цифровым/аналоговым) входом, 1 управляющим реле 16А @ 250 VAC, а так же портом копирования параметров. В режиме охлаждения оттайка производится как по времени, так и по температуре путём простого отключения компрессора

EVCO EV6221 EVCO EV6221 EVCO EV6221 EV6221 — для управления статической холодильной установкой с выходным реле управления компрессором. Считываемое датчиком значение проецируется на четырех значном дисплее, который позволяет отображать значение температуры с точностью до десятичных значений. Продолжительность цикла оттайки определяется пороговым значением температуры испарителя и временным интервалом отключения компрессора.

EVCO EV6223 EVCO EV6223 EVCO EV6223 EV6223 — для управления вентилируемых холодильных установок. Считываемые двумя датчиками значения температуры отображается на четырехзначном дисплее, который позволяет отображать значение с точностью до десятичных значений. Контроллер имеет три выходных реле управления работой компрессора, оттайки и вентилятора испарителя.

EVCO EVK201, EVK211 EVCO EVK201, EVK211 EVCO EVK201, EVK211 EVK201, EVK211 — для управления статической холодильной установкой с выходным реле для управления компрессором. Отображение значения температуры с точностью до десятичных значений. Продолжительность цикла оттайки осуществляется по времени.

EVCO EVK202, EVK212, EVK222 EVCO EVK202, EVK212, EVK222 EVCO EVK202, EVK212, EVK222 EVK202, EVK212, EVK222 — это линейка оборудования, разработанного для слежения за работой статических холодильных установок путем управления компрессором. Управление процессом оттайки осуществляется в зависимости от температуры или по времени.

EVCO EVK221, EVK231 EVCO EVK221, EVK231 EVCO EVK221, EVK231 EVK221, EVK231 — для управления статическими холодильными установками посредством управления работой компрессора и оттайкой по времени. Управление процессом оттайки осуществляется путем отключения компрессора по времени

EVCO EVK241, EVK251 EVCO EVK241, EVK251 EVCO EVK241, EVK251 EVK241, EVK251 — Режим оттайки настраивается по времени. Используется для холодильного оборудования с пассивным охлаждением.

EVCO EVK204 EVCO EVK204 EVCO EVK204 EVK204 — для управления холодильной установкой с вентилируемым испарителем. Управление производится путем остановки компрессора по температуре и времени, оттайка производится горячим газом или электрическим ТЭНом. Четвертый релейный выход может быть сконфигурирован для управления различными процессами, в том числе: освещение камеры, ТЭН от запотевания стекла холодильной камеры, реле тревоги, и другое.

EVCO EVK213 EVCO EVK213 EVCO EVK213 EVK213 — для вентилируемых холодильных установок, управляющих работой компрессора,оттайкой (в зависимости от температуры и времени), а также вентилятором испарителя. Трехцветные многофункциональные светодиодные индикаторы позволяют быстро определить статус работы холодильного агрегата; кроме того, 3 ½ -разрядный дисплей позволяет отображать десятичное значение температуры ниже -10°С.

EVCO EVK422 EVCO EVK422 EVCO EVK422 EVK422 — для управления холодильной установкой хранения молока. Управление осуществляется активацией системы перемешивания по времени и остановкой/включением компрессора. Контроль температуры осуществляется датчиком NTC/PTC. Многоцветные значки функций позволяют легко определить режим работы установки.

EVCO EVKB23, EVKB33 EVCO EVKB23, EVKB33 EVCO EVKB23, EVKB33 EVKB23, EVKB33 — для управления вентилируемыми холодильными установками. EVKB33 оснащен усиленным реле компрессора, способным выдержать до 30А 250В пусковой нагрузки.

EVCO EVKB21 EVCO EVKB21 EVCO EVKB21 EVKB21 — с режимами охлаждения, нагрева и «stand-bay» предназначен для управления статической холодильной установкой с выходным реле управления компрессором. Цикл оттайки определяется по времени.

EVCO S.p.A. | EV3B23/EV3B33 | Data sheet ver. 1.0 | Code 1043B33E103 | Page 1 of 2 | PT 43/14

EV3B23/EV3B33

GB

ENGLISH

IMPORTANT

Read this document thoroughly before installation and before use of the device and follow all recommendations; keep this

document with the device for future consultation.

Only use the device in the way described in this document; do not use the same as a safety device.

The device must be disposed of in compliance with local standards regarding the collection of electric and electronic

equipment.

1

DIMENSIONS AND INSTALLATION

1.1

Dimensions

Dimensions are expressed in mm (in).

59.0 (2.322) is the depth with fixed screw connection terminal blocks; 81.5 (3.208) is the depth with removable screw

connection terminal blocks.

1.2

Installation

disconnect the device power supply before proceeding

Panel installation with snap-in brackets.

with any type of maintenance

position the power cables as far away as possible from

the signal cables

for repairs and information regarding the device, contact

the EVCO sales network.

3

USER INTERFACE

3.1

Preliminary notes

Operating statuses:

«on» status (the device is powered and is on; utilities

may be on

stand-by» status (the device is powered but is switched

1.3

Installation warnings

off via software; utilities are off

the thickness of the panel on which the devise is to be

the «off» status: the device is not powered; utilities are

installed must be between 0.8 and 2.0 mm (0.031 and

off.

0.078 in)

Hereafter, if the POF parameter is set to 0, with the word

make sure that the device work conditions (tempera-

«switch-on» means the passage from «off» status to «on»

ture of use, humidity, etc.) lie within the limits indi-

status; the word «switch-off» means the passage from «on»

cated; see chapter 8

status to «off» status.

do not install the device near to any heat sources

If the POF parameter is set to 1, with the word «switch-on»

(heating elements, hot air ducts etc.), equipment con-

means the passage from «stand-by» status to «on» status; the

taining powerful magnets (large diffusers, etc.), areas

word «switch-off» means the passage from «on» status to

affected by direct sunlight, rain, humidity, excessive

«stand-by» status.

dust, mechanical vibrations or shocks

When the power is switched back on, the device displays the

in compliance with safety standards, the device must

status that it was in at the time it was disconnected.

be installed correctly and in a way to protect against

3.2

Device switch-on/off

any contact with electric parts; all parts that ensure

If the POF parameter is set to 0:

protection must be fixed in a way that they cannot be

1.

Connect/disconnect the device power supply.

removed without the use of tools.

If the POF parameter is set to 1:

2.

Make sure that the keyboard is not locked and that no

2

ELECTRIC CONNECTION

procedure is in progress.

2.1

Electric connection

3.

Touch the

which it will turn off/on.

3.3

The display

If the device is switched on, during normal operation, the

display will show the magnitude established with P5, except

during defrost, when the device will show the temperature

established with d6 parameter.

If the device is switched off, the display will be switched off;

the

LED shall be on.

If the device is in «low consumption» mode, the display will be

switched off and the

3.4

Temperature display as detected by the probes

1.

Make sure that the keyboard is not locked and that no

procedure is in progress.

2.

Touch the

first label available.

3.

Touch the

4.

Touch the

The following table shows the correspondence between the

labels and the temperature displayed.

Label Displayed temperature

Pb1

room temperature

Pb2

if the P4 parameter is set to 1 or 2, evaporator

temperature

if the P4 parameter is set to 3, condenser tempera-

2.2

Warnings for the electric connection

ture

do not use electric or pneumatic screwdrivers on the

device terminal board

To exit the procedure:

if the device has been taken from a cold to hot place,

5.

Touch the

humidity could condense inside; wait about 1 hour

6.

Touch the

before powering it

If the second analog input is absent (that is to say, if the P4

check that the power supply voltage, mains frequency

parameter is set to 0), the «Pb2» label shall not be displayed.

and electric power fall within the set limits; see chap-

ter 8

Basic controllers for low temperature bottle coolers, refrigerated cabinets, tables and pizza counters, with energy saving strategies

3.5

Compressor operation hours

To show the compressor operation hours:

1.

Make sure that the keyboard is not locked and that no

procedure is in progress.

2.

Touch the

first label available.

3.

Touch the

4.

Touch the

To exit the procedure:

5.

Touch the

6.

Touch the

To cancel the compressor operation hours:

7.

From step 3. touch the

«rCH».

8.

Touch the

9.

Touch the

«149».

10. Touch the

display will show a flashing «- — -» for 4 s, after which the

device will exit the procedure.

3.6

Defrost manual activation

1.

Make sure that the keyboard is not locked and that no

procedure is in progress.

2.

Touch the

If the evaporator probe functions as a defrost probe (that is to

say, if the P4 parameter is set to 1) and when the defrost

starts the evaporator temperature exceeds the value set with

the d2 parameter, the defrost shall not be activated.

3.7

Keyboard locking/unlocking

To lock the keyboard proceed as follows:

1.

Make sure no procedure is in progress.

2.

Do not operate for 30 s: the display will show the mes-

sage «Loc» for 1 s and the keybord shall lock automati-

cally.

To unlock the keyboard:

3.

Touch a key for 1 s: the display will show the message

«UnL» for 1 s.

4

SETTINGS

4.1

Setting the working setpoint

1.

Make sure that the keyboard is not locked and that no

procedure is in progress.

2.

Touch the

3.

Touch the

and r2 parameters.

4.

Touch the

key or do not operate for 15 s: the LED

will switch off after which, the device will exit the

procedure.

To exit the procedure before the operation is complete:

5.

Touch the

The working setpoint can also be set via SP parameter.

4.2

Setting the configuration parameters

To access the procedure:

1.

Make sure no procedure is in progress.

2.

Touch the

3.

Touch the

4.

Touch the

key for 4 s: the

LED will flash, after

value determined with the «PAS» parameter (the pa-

rameter is set at «-19» by default).

5.

Touch the

will show «SP».

To select a parameter:

6.

Touch the

To set a parameter:

7.

Touch the

8.

Touch the

9.

Touch the

LED shall be on.

To exit the procedure:

10. Touch the

(any changes will be saved).

After setting the parameters, suspend power supply flow to

key for 4 s: the display will show the

the device.

4.3

Manufacturer’s settings

or

key to select a label.

To access the procedure:

key.

1.

Make sure no procedure is in progress.

2.

Touch the

3.

Touch the

To restore the manufacturer’s settings:

4.

Touch the

«149».

5.

Touch the

display will show «dEF».

6.

Touch the

7.

Touch the

8.

Touch the

key or do not operate for 60 s.

display will show a flashing «- — -» for 4 s, after which the

key.

device will exit the procedure.

9.

Cut the device power supply off.

Make sure that the manufacturer’s settings are appropriate;

see chapter 9.

To store customized settings as manufacturer’s:

10. Set the configuration parameters (with the procedure

described in paragraph 4.2).

11. From step 4. touch the

key for 4 s: the display will show the

s to set «161».

12. Touch the

key or do not operate for 15 s: the

or

key to select «CH».

display will show «MAP».

key.

13. Repeat steps 6. 7. 8. and 9.

To exit the procedure in advance:

key or do not operate for 60 s.

14. Touch the

key for 4 s during the procedure (i.e.

key.

before setting «4»: Restore will not be performed).

or

key to select

5

WARNING LIGHTS AND DIRECTIONS

5.1

Signals

key.

LED

Meaning

or

key within 15 s to set

Compressor LED

If the LED is on, the compressor is on

key or do not operate for 15 s: the

If the LED is flashing:

the working setpoint is in the process of being

set (via the procedure described in paragraph

4.1)

a compressor protection will be in progress

Defrost LED

key for 4 s.

If the LED is on, defrost is in progress

If the LED is flashing:

defrost will be requested but a compressor pro-

tection will be in progress

dripping will be in progress

defrost will be requested but a compressor mini-

mum switch-on shall be in progress

Evaporator fan LED

If the LED is on the evaporator fan will be on

If the LED is flashing evaporator fan standstill will be

in progress

Energy saving LED

If the LED is on and the display is switched on, the

«energy saving» function is in progress

If the LED is on and the display is switched off, the

«low consumption» function is in progress; touch a

key to restore normal display

°C

Celsius degrees LED

If the LED is on, the unit of measurement for tem-

key: the LED

will flash.

perature is Celsius degrees

or

key within 15 s; see also r1

°F

Fahrenheit degrees LED

If the LED is on, the unit of measurement for tem-

perature is Fahrenheit degrees

LED on/stand-by

If the LED is on, the device is switched off

(any changes will not be saved).

5.2

Signals

Code Meaning

Loc

the keyboard is blocked; see paragraph 3.7

— — —

the operation requested is not available

key for 4 s: the display will show «PA».

6

ALARMS

key.

6.1

Alarms

or

key within 15 s to set the

Code Meaning

AL

Minimum temperature alarm

Solutions:

or do not operate for 15 s: the display

check the room temperature; see A1 parameter

Main consequences:

the device will continue to operate normally

or

key.

AH

Maximum temperature alarm

Solutions:

key.

check the room temperature; see A4 parameter

or

key within 15 s.

Main consequences:

key or do not operate for 15 s.

the device will continue to operate normally

id

Door switch input alarm

key for 4 s or do not operate for 60 s

Solutions:

check the causes of the activation of the input;

see i0 and i1 parameters

Main consequences:

the effect established with the i0 parameter

iA

Multifunction input alarm or pressure switch alarm

Solutions:

key for 4 s: the display will show «PA».

check the causes of the activation of the input;

key.

see i0 and i1 parameters

Main consequences:

or

key within 15 s to set

the effect established with the i0 parameter

COH

Condenser overheated alarm

key or do not operate for 15 s: the

Solutions:

check the condenser temperature; see C6 pa-

key.

rameter

or

key within 15 s to set «4».

Main consequences:

key or do not operate for 15 s: the

the device will continue to operate normally

CSd

Compressor shut down alarm

Solutions:

check the condenser temperature; see C7 pa-

or

key within 15

rameter

switch the device off and back on again: if

when the device is switched back on, the tem-

perature of the condenser is still higher than

that established in C7 parameter, disconnect

the power supply and clean the condenser

Main consequences:

the compressor will be switched off

dFd

Defrost alarm switched off because maximum time

has been reached

Solutions:

check the integrity of the evaporator probe; see

d2, d3 and d11 parameters

touch a key to restore normal display

Main consequences:

the device will continue to operate normally

When the cause of the alarm disappears, the device restores

normal operation, except for the following alarms:

compressor shut down alarm (code «CSd») which re-

quires the switching off of the device or the temporary

suspension of the power supply

defrost alarm switched off because maximum time has

been reached (code «dFd») which requires the touching

of a key.

7

ERRORS

7.1

Errors

Code Meaning

Pr1

Room temperature probe error

Solutions:

check that the probe is the PTC or NTC type;

see P0 parameter

check the device-probe connection

check room temperature

Main consequences:

compressor activity will depend on C4 and C5

parameters

the defrost will not be activated

Pr2

Evaporator probe or condenser probe error

Solutions:

the same as in the previous example, but with

regard to the evaporator probe or the condenser

probe

Main consequences:

if P4 parameter is set at 1, the defrost interval

will last for the amount of time set with d3

parameter

if P4 parameter is set at 1 and d8 parameter is

set at 2 or to 3, the device will operate as if d8

parameter were set at 0

if P4 parameter is set at 1 or 2 and F0 param-

eter is set at 3 to 4, the device will operate as if

parameter were set at 2

if P4 parameter is set at 3, the condenser over-

heated alarm (code «COH») will never be acti-

vated

if P4 parameter is set at 3, the compressor shut

down alarm (code «CSd») will never be acti-

vated

When the cause of the error disappears, the device restores

normal operation.

8

TECHNICAL DATA

8.1

Technical data

Purpose of the command device: operating command

device.

Construction of the command device: built-in electronic

device.

Container: grey self-extinguishing.

Heat and fire protection class: D.

Dimensions: according to model:

75.0 x 33.0 x 59.0 mm (2.952 x 1.299 x 2.322 in; L x H

x P) with fixed screw connection terminal blocks

75.0 x 33.0 x 81.5 mm (2.952 x 1.299 x 3.208 in; L x H

x P) with removable screw connection terminal blocks.

Method of mounting the command device: on panel,

with snap-in brackets.

Shell protection rating: IP65 (the front one).

Connection method: according to model:

fixed screw connection terminal blocks for wires up to 2.5

mm² (0.0038 in²): power supply, analog inputs, digital

inputs and digital outputs

removable screw connection terminal blocks for wires up

to 2.5 mm² (0.0038 in²): power supply, analog inputs,

digital inputs and digital outputs.

The maximum lengths of the connection cables are:

power supply: 10 m (32.8 ft)

analog inputs: 10 m (32.8 ft)

digital inputs: 10 m (32.8 ft)

digital outputs: 10 m (32.8 ft).

Operating temperature: from 0 to 55 °C (from 32 to 131

°F).

Storage temperature: from -25 to 70 °C (from -13 to

158 °F).

Humidity for use: from 10 to 90 % relative humidity

without condensate.

Command device pollution situation: 2.

Environmental standards:

RoHS 2011/65/CE

WEEE 2012/19/EU

REACH (CE) regulation n. 1907/2006.

EMC standards:

EN 60730-1

IEC 60730-1.

Power supply: 230 VAC (+10 % -15%), 50… 60 Hz

(±3 Hz), 2 VA.

Control device grounding method: none.

Rated impulse voltage: 4 KV.

Overvoltage category: III.

Class and structure of software: A.

Analog inputs: 2 inputs (room temperature probe and

evaporator probe or condenser probe) configurable via con-

figuration parameter for PTC or NTC probes.

Analog inputs PTC (990 Ω @ 25 °C, 77 °F)

Type of sensor:

KTY 81-121.

Measurement field:

from -50 to 150 °C (from -58

to 302 °F).

Resolution:

0,1 °C (1 °F).

Analog inputs NTC (10 KΩ @ 25 °C, 77 °F)

Type of sensor:

ß3435.

Measurement field:

from -40 to 105 °C (from -40

to 221 °F).

Resolution:

0,1 °C (1 °F).

Digital inputs: 1 input (door switch input or multifunction

input)

Digital inputs (free of voltage contact 5 VDC 1.5 mA)

Displays: 3 digit custom display, with function icons.

Digital outputs:

1 output (SPST electromechanical relay with 16 A res.

@ 250 VAC) for compressor management in model

EV3B23

1 output (SPST electromechanical relay with 30 A res.

@ 250 VAC) for compressor management in model

EV3B33

1 output (SPDT electromechanical relay with 8 A res.

@ 250 VAC) for defrost management

1 output (SPST electromechanical relay with 5 A res. @

250 VAC) for evaporator fan management.

The maximum allowable current on the loads in 10 A.

Classification of the command device according to

protection against electric shock: class II, according

to the EMC standard EN 60730-1 §2.7.5.

Type 1 or Type 2 actions: type 1.

Complementary features of Type 1 or Type 2 actions:

C.

EVCO S.p.A. | EV3B23/EV3B33 | Data sheet ver. 1.0 | Code 1043B33E103 | Page 1 of 2 | PT 43/14

EV3B23/EV3B33

GB

ENGLISH

IMPORTANT

Read this document thoroughly before installation and before use of the device and follow all recommendations; keep this

document with the device for future consultation.

Only use the device in the way described in this document; do not use the same as a safety device.

The device must be disposed of in compliance with local standards regarding the collection of electric and electronic

equipment.

1

DIMENSIONS AND INSTALLATION

1.1

Dimensions

Dimensions are expressed in mm (in).

59.0 (2.322) is the depth with fixed screw connection terminal blocks; 81.5 (3.208) is the depth with removable screw

connection terminal blocks.

1.2

Installation

disconnect the device power supply before proceeding

Panel installation with snap-in brackets.

with any type of maintenance

position the power cables as far away as possible from

the signal cables

for repairs and information regarding the device, contact

the EVCO sales network.

3

USER INTERFACE

3.1

Preliminary notes

Operating statuses:

«on» status (the device is powered and is on; utilities

may be on

stand-by» status (the device is powered but is switched

1.3

Installation warnings

off via software; utilities are off

the thickness of the panel on which the devise is to be

the «off» status: the device is not powered; utilities are

installed must be between 0.8 and 2.0 mm (0.031 and

off.

0.078 in)

Hereafter, if the POF parameter is set to 0, with the word

make sure that the device work conditions (tempera-

«switch-on» means the passage from «off» status to «on»

ture of use, humidity, etc.) lie within the limits indi-

status; the word «switch-off» means the passage from «on»

cated; see chapter 8

status to «off» status.

do not install the device near to any heat sources

If the POF parameter is set to 1, with the word «switch-on»

(heating elements, hot air ducts etc.), equipment con-

means the passage from «stand-by» status to «on» status; the

taining powerful magnets (large diffusers, etc.), areas

word «switch-off» means the passage from «on» status to

affected by direct sunlight, rain, humidity, excessive

«stand-by» status.

dust, mechanical vibrations or shocks

When the power is switched back on, the device displays the

in compliance with safety standards, the device must

status that it was in at the time it was disconnected.

be installed correctly and in a way to protect against

3.2

Device switch-on/off

any contact with electric parts; all parts that ensure

If the POF parameter is set to 0:

protection must be fixed in a way that they cannot be

1.

Connect/disconnect the device power supply.

removed without the use of tools.

If the POF parameter is set to 1:

2.

Make sure that the keyboard is not locked and that no

2

ELECTRIC CONNECTION

procedure is in progress.

2.1

Electric connection

3.

Touch the

which it will turn off/on.

3.3

The display

If the device is switched on, during normal operation, the

display will show the magnitude established with P5, except

during defrost, when the device will show the temperature

established with d6 parameter.

If the device is switched off, the display will be switched off;

the

LED shall be on.

If the device is in «low consumption» mode, the display will be

switched off and the

3.4

Temperature display as detected by the probes

1.

Make sure that the keyboard is not locked and that no

procedure is in progress.

2.

Touch the

first label available.

3.

Touch the

4.

Touch the

The following table shows the correspondence between the

labels and the temperature displayed.

Label Displayed temperature

Pb1

room temperature

Pb2

if the P4 parameter is set to 1 or 2, evaporator

temperature

if the P4 parameter is set to 3, condenser tempera-

2.2

Warnings for the electric connection

ture

do not use electric or pneumatic screwdrivers on the

device terminal board

To exit the procedure:

if the device has been taken from a cold to hot place,

5.

Touch the

humidity could condense inside; wait about 1 hour

6.

Touch the

before powering it

If the second analog input is absent (that is to say, if the P4

check that the power supply voltage, mains frequency

parameter is set to 0), the «Pb2» label shall not be displayed.

and electric power fall within the set limits; see chap-

ter 8

Basic controllers for low temperature bottle coolers, refrigerated cabinets, tables and pizza counters, with energy saving strategies

3.5

Compressor operation hours

To show the compressor operation hours:

1.

Make sure that the keyboard is not locked and that no

procedure is in progress.

2.

Touch the

first label available.

3.

Touch the

4.

Touch the

To exit the procedure:

5.

Touch the

6.

Touch the

To cancel the compressor operation hours:

7.

From step 3. touch the

«rCH».

8.

Touch the

9.

Touch the

«149».

10. Touch the

display will show a flashing «- — -» for 4 s, after which the

device will exit the procedure.

3.6

Defrost manual activation

1.

Make sure that the keyboard is not locked and that no

procedure is in progress.

2.

Touch the

If the evaporator probe functions as a defrost probe (that is to

say, if the P4 parameter is set to 1) and when the defrost

starts the evaporator temperature exceeds the value set with

the d2 parameter, the defrost shall not be activated.

3.7

Keyboard locking/unlocking

To lock the keyboard proceed as follows:

1.

Make sure no procedure is in progress.

2.

Do not operate for 30 s: the display will show the mes-

sage «Loc» for 1 s and the keybord shall lock automati-

cally.

To unlock the keyboard:

3.

Touch a key for 1 s: the display will show the message

«UnL» for 1 s.

4

SETTINGS

4.1

Setting the working setpoint

1.

Make sure that the keyboard is not locked and that no

procedure is in progress.

2.

Touch the

3.

Touch the

and r2 parameters.

4.

Touch the

key or do not operate for 15 s: the LED

will switch off after which, the device will exit the

procedure.

To exit the procedure before the operation is complete:

5.

Touch the

The working setpoint can also be set via SP parameter.

4.2

Setting the configuration parameters

To access the procedure:

1.

Make sure no procedure is in progress.

2.

Touch the

3.

Touch the

4.

Touch the

key for 4 s: the

LED will flash, after

value determined with the «PAS» parameter (the pa-

rameter is set at «-19» by default).

5.

Touch the

will show «SP».

To select a parameter:

6.

Touch the

To set a parameter:

7.

Touch the

8.

Touch the

9.

Touch the

LED shall be on.

To exit the procedure:

10. Touch the

(any changes will be saved).

After setting the parameters, suspend power supply flow to

key for 4 s: the display will show the

the device.

4.3

Manufacturer’s settings

or

key to select a label.

To access the procedure:

key.

1.

Make sure no procedure is in progress.

2.

Touch the

3.

Touch the

To restore the manufacturer’s settings:

4.

Touch the

«149».

5.

Touch the

display will show «dEF».

6.

Touch the

7.

Touch the

8.

Touch the

key or do not operate for 60 s.

display will show a flashing «- — -» for 4 s, after which the

key.

device will exit the procedure.

9.

Cut the device power supply off.

Make sure that the manufacturer’s settings are appropriate;

see chapter 9.

To store customized settings as manufacturer’s:

10. Set the configuration parameters (with the procedure

described in paragraph 4.2).

11. From step 4. touch the

key for 4 s: the display will show the

s to set «161».

12. Touch the

key or do not operate for 15 s: the

or

key to select «CH».

display will show «MAP».

key.

13. Repeat steps 6. 7. 8. and 9.

To exit the procedure in advance:

key or do not operate for 60 s.

14. Touch the

key for 4 s during the procedure (i.e.

key.

before setting «4»: Restore will not be performed).

or

key to select

5

WARNING LIGHTS AND DIRECTIONS

5.1

Signals

key.

LED

Meaning

or

key within 15 s to set

Compressor LED

If the LED is on, the compressor is on

key or do not operate for 15 s: the

If the LED is flashing:

the working setpoint is in the process of being

set (via the procedure described in paragraph

4.1)

a compressor protection will be in progress

Defrost LED

key for 4 s.

If the LED is on, defrost is in progress

If the LED is flashing:

defrost will be requested but a compressor pro-

tection will be in progress

dripping will be in progress

defrost will be requested but a compressor mini-

mum switch-on shall be in progress

Evaporator fan LED

If the LED is on the evaporator fan will be on

If the LED is flashing evaporator fan standstill will be

in progress

Energy saving LED

If the LED is on and the display is switched on, the

«energy saving» function is in progress

If the LED is on and the display is switched off, the

«low consumption» function is in progress; touch a

key to restore normal display

°C

Celsius degrees LED

If the LED is on, the unit of measurement for tem-

key: the LED

will flash.

perature is Celsius degrees

or

key within 15 s; see also r1

°F

Fahrenheit degrees LED

If the LED is on, the unit of measurement for tem-

perature is Fahrenheit degrees

LED on/stand-by

If the LED is on, the device is switched off

(any changes will not be saved).

5.2

Signals

Code Meaning

Loc

the keyboard is blocked; see paragraph 3.7

— — —

the operation requested is not available

key for 4 s: the display will show «PA».

6

ALARMS

key.

6.1

Alarms

or

key within 15 s to set the

Code Meaning

AL

Minimum temperature alarm

Solutions:

or do not operate for 15 s: the display

check the room temperature; see A1 parameter

Main consequences:

the device will continue to operate normally

or

key.

AH

Maximum temperature alarm

Solutions:

key.

check the room temperature; see A4 parameter

or

key within 15 s.

Main consequences:

key or do not operate for 15 s.

the device will continue to operate normally

id

Door switch input alarm

key for 4 s or do not operate for 60 s

Solutions:

check the causes of the activation of the input;

see i0 and i1 parameters

Main consequences:

the effect established with the i0 parameter

iA

Multifunction input alarm or pressure switch alarm

Solutions:

key for 4 s: the display will show «PA».

check the causes of the activation of the input;

key.

see i0 and i1 parameters

Main consequences:

or

key within 15 s to set

the effect established with the i0 parameter

COH

Condenser overheated alarm

key or do not operate for 15 s: the

Solutions:

check the condenser temperature; see C6 pa-

key.

rameter

or

key within 15 s to set «4».

Main consequences:

key or do not operate for 15 s: the

the device will continue to operate normally

CSd

Compressor shut down alarm

Solutions:

check the condenser temperature; see C7 pa-

or

key within 15

rameter

switch the device off and back on again: if

when the device is switched back on, the tem-

perature of the condenser is still higher than

that established in C7 parameter, disconnect

the power supply and clean the condenser

Main consequences:

the compressor will be switched off

dFd

Defrost alarm switched off because maximum time

has been reached

Solutions:

check the integrity of the evaporator probe; see

d2, d3 and d11 parameters

touch a key to restore normal display

Main consequences:

the device will continue to operate normally

When the cause of the alarm disappears, the device restores

normal operation, except for the following alarms:

compressor shut down alarm (code «CSd») which re-

quires the switching off of the device or the temporary

suspension of the power supply

defrost alarm switched off because maximum time has

been reached (code «dFd») which requires the touching

of a key.

7

ERRORS

7.1

Errors

Code Meaning

Pr1

Room temperature probe error

Solutions:

check that the probe is the PTC or NTC type;

see P0 parameter

check the device-probe connection

check room temperature

Main consequences:

compressor activity will depend on C4 and C5

parameters

the defrost will not be activated

Pr2

Evaporator probe or condenser probe error

Solutions:

the same as in the previous example, but with

regard to the evaporator probe or the condenser

probe

Main consequences:

if P4 parameter is set at 1, the defrost interval

will last for the amount of time set with d3

parameter

if P4 parameter is set at 1 and d8 parameter is

set at 2 or to 3, the device will operate as if d8

parameter were set at 0

if P4 parameter is set at 1 or 2 and F0 param-

eter is set at 3 to 4, the device will operate as if

parameter were set at 2

if P4 parameter is set at 3, the condenser over-

heated alarm (code «COH») will never be acti-

vated

if P4 parameter is set at 3, the compressor shut

down alarm (code «CSd») will never be acti-

vated

When the cause of the error disappears, the device restores

normal operation.

8

TECHNICAL DATA

8.1

Technical data

Purpose of the command device: operating command

device.

Construction of the command device: built-in electronic

device.

Container: grey self-extinguishing.

Heat and fire protection class: D.

Dimensions: according to model:

75.0 x 33.0 x 59.0 mm (2.952 x 1.299 x 2.322 in; L x H

x P) with fixed screw connection terminal blocks

75.0 x 33.0 x 81.5 mm (2.952 x 1.299 x 3.208 in; L x H

x P) with removable screw connection terminal blocks.

Method of mounting the command device: on panel,

with snap-in brackets.

Shell protection rating: IP65 (the front one).

Connection method: according to model:

fixed screw connection terminal blocks for wires up to 2.5

mm² (0.0038 in²): power supply, analog inputs, digital

inputs and digital outputs

removable screw connection terminal blocks for wires up

to 2.5 mm² (0.0038 in²): power supply, analog inputs,

digital inputs and digital outputs.

The maximum lengths of the connection cables are:

power supply: 10 m (32.8 ft)

analog inputs: 10 m (32.8 ft)

digital inputs: 10 m (32.8 ft)

digital outputs: 10 m (32.8 ft).

Operating temperature: from 0 to 55 °C (from 32 to 131

°F).

Storage temperature: from -25 to 70 °C (from -13 to

158 °F).

Humidity for use: from 10 to 90 % relative humidity

without condensate.

Command device pollution situation: 2.

Environmental standards:

RoHS 2011/65/CE

WEEE 2012/19/EU

REACH (CE) regulation n. 1907/2006.

EMC standards:

EN 60730-1

IEC 60730-1.

Power supply: 230 VAC (+10 % -15%), 50… 60 Hz

(±3 Hz), 2 VA.

Control device grounding method: none.

Rated impulse voltage: 4 KV.

Overvoltage category: III.

Class and structure of software: A.

Analog inputs: 2 inputs (room temperature probe and

evaporator probe or condenser probe) configurable via con-

figuration parameter for PTC or NTC probes.

Analog inputs PTC (990 Ω @ 25 °C, 77 °F)

Type of sensor:

KTY 81-121.

Measurement field:

from -50 to 150 °C (from -58

to 302 °F).

Resolution:

0,1 °C (1 °F).

Analog inputs NTC (10 KΩ @ 25 °C, 77 °F)

Type of sensor:

ß3435.

Measurement field:

from -40 to 105 °C (from -40

to 221 °F).

Resolution:

0,1 °C (1 °F).

Digital inputs: 1 input (door switch input or multifunction

input)

Digital inputs (free of voltage contact 5 VDC 1.5 mA)

Displays: 3 digit custom display, with function icons.

Digital outputs:

1 output (SPST electromechanical relay with 16 A res.

@ 250 VAC) for compressor management in model

EV3B23

1 output (SPST electromechanical relay with 30 A res.

@ 250 VAC) for compressor management in model

EV3B33

1 output (SPDT electromechanical relay with 8 A res.

@ 250 VAC) for defrost management

1 output (SPST electromechanical relay with 5 A res. @

250 VAC) for evaporator fan management.

The maximum allowable current on the loads in 10 A.

Classification of the command device according to

protection against electric shock: class II, according

to the EMC standard EN 60730-1 §2.7.5.

Type 1 or Type 2 actions: type 1.

Complementary features of Type 1 or Type 2 actions:

C.

ошибки контроллера evco

Every Control Group – известная итальянская корпорация, которая специализируется на производстве электронных средств автоматизации для холодильных и тепловых установок. Компания выпускает широкий ассортимент свободно-программируемых контроллеров, предназначенных для систем климат-контроля бытовых и промышленных зданий.

Бренд EVCO появился на мировой рынке после слияния данной фирмы с итальянской организацией Contec S.r.l. Сегодня продукция этой торговой марки пользуется стабильно высоким спросом во многих странах мира, что обусловлено высоким качеством и надежностью производимых изделий.

Техническое описание устройств

Контроллеры температуры, производимые под брендом EVCO, обеспечивают стабильную и безаварийную

работу климатической техники. Устройства оснащаются аналоговыми входами для подключения температурных датчиков и цифровыми разъемами для синхронизации с периферийной аппаратурой. Также в приборах предусмотрены управляющие реле для автоматического управления компрессорами, вентиляторами испарителей и системами оттайки. Активация режима оттаивания может осуществляться как по времени, так и по достижению заданной температуры.

Служебная информация отображается на ярких дисплеях со встроенной подсветкой. Также на экраны могут выводиться коды ошибок, которые анализируются при ремонте оборудования.

контроллеры температуры evcoСфера применения оборудования данной марки достаточно широка. Аппаратура используется в системах отопления, кондиционирования и охлаждения на объектах различного назначения. Устройства могут эксплуатироваться в инженерных сетях жилых домов, коммерческих объектов, общественных заведений, административных и производственных построек. Высокие показатели пыле- и влагозащищенности приборов позволяют устанавливать их даже в помещениях с высокими показателями запыленности и влажности воздуха. Датчики серии PTC, как правило, работают в диапазоне от -50 до +150 ºС. Устройства с маркировкой NTC способны функционировать в температурном режиме -40..+105 ºС.

EVCO-контроллер: пользовательская инструкция

Процедуры монтажа, подключения и настройки контрольно-измерительных устройств EVCO могут значительно отличаться для разных моделей. Перед началом эксплуатации оборудования необходимо тщательно ознакомиться с пользовательской инструкцией, чтобы избежать преждевременных поломок и ошибок при установке. Вся необходимая документация предоставляется в базовых комплектациях устройств. Также инструкции по эксплуатации приборов можно запросить у наших специалистов при покупке товаров. Сотрудники предоставят нужные материалы и подробно ответят на возникшие вопросы.

На что обратить внимание в руководстве к эксплуатации

evco контроллер инструкцияПри изучении пользовательской инструкции стоит обратить внимание на несколько важных параметров:

  • Температурный диапазон. Данную характеристику нужно учитывать в случаях, когда предполагается эксплуатация оборудования в переменчивых температурных условиях.
  • Параметры питания. Устройства могут работать как от стандартных электросетей с напряжением 220 В, так и от блоков питания, рассчитанных на 12-24 В.
  • Точность. В зависимости от модели, погрешность измерения может варьироваться от 0,1 до 1,0 градуса
    Цельсия.
  • Доступные функции. Контроллеры могут поддерживать ряд дополнительных опций. В некоторых моделях предусмотрен режим сигнализации, который активируется при выходе за допустимый температурный предел.

Оборудование марки EVCO: доступная цена и высокое качество

контроллеры evco ценаЕсли хотите заказать контрольно-измерительную аппаратуру ТМ EVCO, обратитесь в нашу фирму. Мы являемся дилерами компании-производителя, поэтому цена продукции не завышена. Качество оборудования подтверждено сертификатами соответствия и сопроводительной документацией. Чтобы проконсультироваться с сотрудниками и сделать заказ, позвоните по указанному номеру.

Наша компания предоставляет широкий выбор товаров и услуг по монтажу холодильного оборудования,  восстановлению стиральных машин, и починке холодильников. Звоните!

  Название Инструкция Комментарий

Evco EC 6-180 Evco EC 6-180 Evco EC 6-180 ЕС 6-180 – для управления холодильными системами с помощью управления работой компрессора и вентиляторов испарителя и процесса оттайки. Параметры позволяют реализовать защиту компрессора от перегрузок, происходящих из-за частых пусков и остановок, задание выходных параметров работы вентиляторов испарителя, оповещение о превышении безопасных пределов рабочих условий

EVCO FK 203 T Evco FK 203 T EVCO FK 203 T FK 203T — контроллер для холодильных систем три реле, два датчика. Используется для холодильного оборудования с активным охлаждением (вентилятор испарителя)

Evco EV3B23, EV3B33 Evco EV3B23, EV3B33 Evco EV3B23, EV3B33 EV3B23N7 — для управления холодильной установкой с вентилируемым испарителем. Два аналоговых входа для датчиков NTC/PTC (датчик объёма, датчик испарителя/конденсатора), 1 многофункциональным цифровым входом, 3 управляющими реле (компрессор, оттайка, вентилятор испарителя)

EVCO EV3X21 EVCO EV3X21 EVCO EV3X21 EV3X21 — для управления как холодильной установкой со статическим испарителем, так и тепловыми одноступенчатыми установками, при использовании функции «нагрев». Оснащён 1 аналоговым входом для датчика NTC/PTC, вспомогательным универсальным (цифровым/аналоговым) входом, 1 управляющим реле 16А @ 250 VAC, а так же портом копирования параметров. В режиме охлаждения оттайка производится как по времени, так и по температуре путём простого отключения компрессора

EVCO EV3X21N7 EVCO EV3X21N7 EVCO EV3X21N7 EV3X21N7 — для управления как холодильной установкой со статическим испарителем, так и тепловыми одноступенчатыми установками, при использовании функции «нагрев». Оснащён 1 аналоговым входом для датчика NTC/PTC, вспомогательным универсальным (цифровым/аналоговым) входом, 1 управляющим реле 16А @ 250 VAC, а так же портом копирования параметров. В режиме охлаждения оттайка производится как по времени, так и по температуре путём простого отключения компрессора

EVCO EV6221 EVCO EV6221 EVCO EV6221 EV6221 — для управления статической холодильной установкой с выходным реле управления компрессором. Считываемое датчиком значение проецируется на четырех значном дисплее, который позволяет отображать значение температуры с точностью до десятичных значений. Продолжительность цикла оттайки определяется пороговым значением температуры испарителя и временным интервалом отключения компрессора.

EVCO EV6223 EVCO EV6223 EVCO EV6223 EV6223 — для управления вентилируемых холодильных установок. Считываемые двумя датчиками значения температуры отображается на четырехзначном дисплее, который позволяет отображать значение с точностью до десятичных значений. Контроллер имеет три выходных реле управления работой компрессора, оттайки и вентилятора испарителя.

EVCO EVK201, EVK211 EVCO EVK201, EVK211 EVCO EVK201, EVK211 EVK201, EVK211 — для управления статической холодильной установкой с выходным реле для управления компрессором. Отображение значения температуры с точностью до десятичных значений. Продолжительность цикла оттайки осуществляется по времени.

EVCO EVK202, EVK212, EVK222 EVCO EVK202, EVK212, EVK222 EVCO EVK202, EVK212, EVK222 EVK202, EVK212, EVK222 — это линейка оборудования, разработанного для слежения за работой статических холодильных установок путем управления компрессором. Управление процессом оттайки осуществляется в зависимости от температуры или по времени.

EVCO EVK221, EVK231 EVCO EVK221, EVK231 EVCO EVK221, EVK231 EVK221, EVK231 — для управления статическими холодильными установками посредством управления работой компрессора и оттайкой по времени. Управление процессом оттайки осуществляется путем отключения компрессора по времени

EVCO EVK241, EVK251 EVCO EVK241, EVK251 EVCO EVK241, EVK251 EVK241, EVK251 — Режим оттайки настраивается по времени. Используется для холодильного оборудования с пассивным охлаждением.

EVCO EVK204 EVCO EVK204 EVCO EVK204 EVK204 — для управления холодильной установкой с вентилируемым испарителем. Управление производится путем остановки компрессора по температуре и времени, оттайка производится горячим газом или электрическим ТЭНом. Четвертый релейный выход может быть сконфигурирован для управления различными процессами, в том числе: освещение камеры, ТЭН от запотевания стекла холодильной камеры, реле тревоги, и другое.

EVCO EVK213 EVCO EVK213 EVCO EVK213 EVK213 — для вентилируемых холодильных установок, управляющих работой компрессора,оттайкой (в зависимости от температуры и времени), а также вентилятором испарителя. Трехцветные многофункциональные светодиодные индикаторы позволяют быстро определить статус работы холодильного агрегата; кроме того, 3 ½ -разрядный дисплей позволяет отображать десятичное значение температуры ниже -10°С.

EVCO EVK422 EVCO EVK422 EVCO EVK422 EVK422 — для управления холодильной установкой хранения молока. Управление осуществляется активацией системы перемешивания по времени и остановкой/включением компрессора. Контроль температуры осуществляется датчиком NTC/PTC. Многоцветные значки функций позволяют легко определить режим работы установки.

EVCO EVKB23, EVKB33 EVCO EVKB23, EVKB33 EVCO EVKB23, EVKB33 EVKB23, EVKB33 — для управления вентилируемыми холодильными установками. EVKB33 оснащен усиленным реле компрессора, способным выдержать до 30А 250В пусковой нагрузки.

EVCO EVKB21 EVCO EVKB21 EVCO EVKB21 EVKB21 — с режимами охлаждения, нагрева и «stand-bay» предназначен для управления статической холодильной установкой с выходным реле управления компрессором. Цикл оттайки определяется по времени.

Содержание

  1. Как настроить контроллер евко
  2. Evco контроллер — инструкция
  3. Техническое описание устройств
  4. Где используются контроллеры температуры EVCO
  5. EVCO-контроллер: пользовательская инструкция
  6. На что обратить внимание в руководстве к эксплуатации
  7. Оборудование марки EVCO: доступная цена и высокое качество
  8. Инструкции к контроллерам EVCO
  9. Тема: настройки контроллера EVCO
  10. настройки контроллера EVCO

Как настроить контроллер евко

1. EV3X21. Стандартный контроллер компактного размера с функцией энерго-сбережения для холодильных шкафов, витрин, холодильных установок, охлаждаемых столов. Скачать Читать

2. Серия моделей EV3 L. Стандартный контроллер компактного размера с функцией энерго-сбережения для холодильных шкафов, витрин, холодильных установок, охлаждаемых столов. Скачать Читать

3. Evco EVK203, EVK213, EVK223, EVK253 — линейка контроллеров для вентилируемых холодильных установок, управляющих работой компрессора,оттайкой. Скачать Читать

4.Evco EV6-серии. Цифровой контроллер EVCO EV6223 предназначен для управления вентилируемых холодильных установок. Скачать Читать

belcool.org
ремонт холодильного оборудования +375-29-1-444-379

Источник

Evco контроллер — инструкция

Every Control Group – известная итальянская корпорация, которая специализируется на производстве электронных средств автоматизации для холодильных и тепловых установок. Компания выпускает широкий ассортимент свободно-программируемых контроллеров, предназначенных для систем климат-контроля бытовых и промышленных зданий.

Бренд EVCO появился на мировой рынке после слияния данной фирмы с итальянской организацией Contec S.r.l. Сегодня продукция этой торговой марки пользуется стабильно высоким спросом во многих странах мира, что обусловлено высоким качеством и надежностью производимых изделий.

Техническое описание устройств

Контроллеры температуры, производимые под брендом EVCO, обеспечивают стабильную и безаварийную

работу климатической техники. Устройства оснащаются аналоговыми входами для подключения температурных датчиков и цифровыми разъемами для синхронизации с периферийной аппаратурой. Также в приборах предусмотрены управляющие реле для автоматического управления компрессорами, вентиляторами испарителей и системами оттайки. Активация режима оттаивания может осуществляться как по времени, так и по достижению заданной температуры.

Служебная информация отображается на ярких дисплеях со встроенной подсветкой. Также на экраны могут выводиться коды ошибок, которые анализируются при ремонте оборудования.

Где используются контроллеры температуры EVCO

Сфера применения оборудования данной марки достаточно широка. Аппаратура используется в системах отопления, кондиционирования и охлаждения на объектах различного назначения. Устройства могут эксплуатироваться в инженерных сетях жилых домов, коммерческих объектов, общественных заведений, административных и производственных построек. Высокие показатели пыле- и влагозащищенности приборов позволяют устанавливать их даже в помещениях с высокими показателями запыленности и влажности воздуха. Датчики серии PTC, как правило, работают в диапазоне от -50 до +150 ºС. Устройства с маркировкой NTC способны функционировать в температурном режиме -40..+105 ºС.

EVCO-контроллер: пользовательская инструкция

Процедуры монтажа, подключения и настройки контрольно-измерительных устройств EVCO могут значительно отличаться для разных моделей. Перед началом эксплуатации оборудования необходимо тщательно ознакомиться с пользовательской инструкцией, чтобы избежать преждевременных поломок и ошибок при установке. Вся необходимая документация предоставляется в базовых комплектациях устройств. Также инструкции по эксплуатации приборов можно запросить у наших специалистов при покупке товаров. Сотрудники предоставят нужные материалы и подробно ответят на возникшие вопросы.

На что обратить внимание в руководстве к эксплуатации

При изучении пользовательской инструкции стоит обратить внимание на несколько важных параметров:

  • Температурный диапазон. Данную характеристику нужно учитывать в случаях, когда предполагается эксплуатация оборудования в переменчивых температурных условиях.
  • Параметры питания. Устройства могут работать как от стандартных электросетей с напряжением 220 В, так и от блоков питания, рассчитанных на 12-24 В.
  • Точность. В зависимости от модели, погрешность измерения может варьироваться от 0,1 до 1,0 градуса
    Цельсия.
  • Доступные функции. Контроллеры могут поддерживать ряд дополнительных опций. В некоторых моделях предусмотрен режим сигнализации, который активируется при выходе за допустимый температурный предел.

Оборудование марки EVCO: доступная цена и высокое качество

Если хотите заказать контрольно-измерительную аппаратуру ТМ EVCO, обратитесь в нашу фирму. Мы являемся дилерами компании-производителя, поэтому цена продукции не завышена. Качество оборудования подтверждено сертификатами соответствия и сопроводительной документацией. Чтобы проконсультироваться с сотрудниками и сделать заказ, позвоните по указанному номеру.

Источник

Инструкции к контроллерам EVCO

Название Инструкция Комментарий
Evco EC 6-180 Evco EC 6-180 ЕС 6-180 — для управления холодильными системами с помощью управления работой компрессора и вентиляторов испарителя и процесса оттайки. Параметры позволяют реализовать защиту компрессора от перегрузок, происходящих из-за частых пусков и остановок, задание выходных параметров работы вентиляторов испарителя, оповещение о превышении безопасных пределов рабочих условий
Evco FK 203 T EVCO FK 203 T FK 203T — контроллер для холодильных систем три реле, два датчика. Используется для холодильного оборудования с активным охлаждением (вентилятор испарителя)
Evco EV3B23, EV3B33 Evco EV3B23, EV3B33 EV3B23N7 — для управления холодильной установкой с вентилируемым испарителем. Два аналоговых входа для датчиков NTC/PTC (датчик объёма, датчик испарителя/конденсатора), 1 многофункциональным цифровым входом, 3 управляющими реле (компрессор, оттайка, вентилятор испарителя)
EVCO EV3X21 EVCO EV3X21 EV3X21 — для управления как холодильной установкой со статическим испарителем, так и тепловыми одноступенчатыми установками, при использовании функции «нагрев». Оснащён 1 аналоговым входом для датчика NTC/PTC, вспомогательным универсальным (цифровым/аналоговым) входом, 1 управляющим реле 16А @ 250 VAC, а так же портом копирования параметров. В режиме охлаждения оттайка производится как по времени, так и по температуре путём простого отключения компрессора
EVCO EV3X21N7 EVCO EV3X21N7 EV3X21N7 — для управления как холодильной установкой со статическим испарителем, так и тепловыми одноступенчатыми установками, при использовании функции «нагрев». Оснащён 1 аналоговым входом для датчика NTC/PTC, вспомогательным универсальным (цифровым/аналоговым) входом, 1 управляющим реле 16А @ 250 VAC, а так же портом копирования параметров. В режиме охлаждения оттайка производится как по времени, так и по температуре путём простого отключения компрессора
EVCO EV6221 EVCO EV6221 EV6221 — для управления статической холодильной установкой с выходным реле управления компрессором. Считываемое датчиком значение проецируется на четырех значном дисплее, который позволяет отображать значение температуры с точностью до десятичных значений. Продолжительность цикла оттайки определяется пороговым значением температуры испарителя и временным интервалом отключения компрессора.
EVCO EV6223 EVCO EV6223 EV6223 — для управления вентилируемых холодильных установок. Считываемые двумя датчиками значения температуры отображается на четырехзначном дисплее, который позволяет отображать значение с точностью до десятичных значений. Контроллер имеет три выходных реле управления работой компрессора, оттайки и вентилятора испарителя.
EVCO EVK201, EVK211 EVCO EVK201, EVK211 EVK201, EVK211 — для управления статической холодильной установкой с выходным реле для управления компрессором. Отображение значения температуры с точностью до десятичных значений. Продолжительность цикла оттайки осуществляется по времени.
EVCO EVK202, EVK212, EVK222 EVCO EVK202, EVK212, EVK222 EVK202, EVK212, EVK222 — это линейка оборудования, разработанного для слежения за работой статических холодильных установок путем управления компрессором. Управление процессом оттайки осуществляется в зависимости от температуры или по времени.
EVCO EVK221, EVK231 EVCO EVK221, EVK231 EVK221, EVK231 — для управления статическими холодильными установками посредством управления работой компрессора и оттайкой по времени. Управление процессом оттайки осуществляется путем отключения компрессора по времени
EVCO EVK241, EVK251 EVCO EVK241, EVK251 EVK241, EVK251 — Режим оттайки настраивается по времени. Используется для холодильного оборудования с пассивным охлаждением.
EVCO EVK204 EVCO EVK204 EVK204 — для управления холодильной установкой с вентилируемым испарителем. Управление производится путем остановки компрессора по температуре и времени, оттайка производится горячим газом или электрическим ТЭНом. Четвертый релейный выход может быть сконфигурирован для управления различными процессами, в том числе: освещение камеры, ТЭН от запотевания стекла холодильной камеры, реле тревоги, и другое.
EVCO EVK213 EVCO EVK213 EVK213 — для вентилируемых холодильных установок, управляющих работой компрессора,оттайкой (в зависимости от температуры и времени), а также вентилятором испарителя. Трехцветные многофункциональные светодиодные индикаторы позволяют быстро определить статус работы холодильного агрегата; кроме того, 3 ½ -разрядный дисплей позволяет отображать десятичное значение температуры ниже -10°С.
EVCO EVK422 EVCO EVK422 EVK422 — для управления холодильной установкой хранения молока. Управление осуществляется активацией системы перемешивания по времени и остановкой/включением компрессора. Контроль температуры осуществляется датчиком NTC/PTC. Многоцветные значки функций позволяют легко определить режим работы установки.
EVCO EVKB23, EVKB33 EVCO EVKB23, EVKB33 EVKB23, EVKB33 — для управления вентилируемыми холодильными установками. EVKB33 оснащен усиленным реле компрессора, способным выдержать до 30А 250В пусковой нагрузки.
EVCO EVKB21 EVCO EVKB21 EVKB21 — с режимами охлаждения, нагрева и «stand-bay» предназначен для управления статической холодильной установкой с выходным реле управления компрессором. Цикл оттайки определяется по времени.

Тема: настройки контроллера EVCO

31.08.2016, 15:28 #1

Регистрация 31.08.2016 Сообщений 9

настройки контроллера EVCO

сразу говорю, я юзер-ламер, кто нас ненавидит, не читайте дальше)) у нас с мужем пельменная фабрика в австралии, у нас ночь. ремонтников не вызвать. морозильная комната поддерживает -6. Все пельмени к утру испортятся. Похоже, настройки контроллера сбились. Муж пробовал выставить по новой, но все остается так же, в -6 выключается и в -4 включается.

Если кто-то сейчас не занят и может по телефону.скайпу удаленно помочь с настройками, будем безмерно благодарны..

Больше не знаю что делать))

мой емейл sonynebo собака mail точка ru, скайп мужа sergio точка polyakov

31.08.2016, 15:35 #2

Регистрация 31.08.2016 Сообщений 9

31.08.2016, 15:52 #3

Регистрация 05.06.2010 Сообщений 1,451

нажми set, сколько будет показывать?

31.08.2016, 16:03 #4

Регистрация 31.08.2016 Сообщений 9

31.08.2016, 16:05 #5

Регистрация 05.06.2010 Сообщений 1,451

тогда с холодилкой проблема, контроллер здесь ни причем. Спасайте пельмени и зовите специалиста.

31.08.2016, 16:10 #6

Регистрация 31.08.2016 Сообщений 9

спасибо! но ведь копрессор включается и выключается как по часам. после манипуляций с настройками, мотор перестает жужжать при -7, и снова включается на охлаждение при -5.. только достигает этих отметок, сразу команда идет на отключение-включение.. вы настаиваете на диагнозе, доктор?))

31.08.2016, 16:13 #7

Регистрация 05.06.2010 Сообщений 1,451

На контроллере выставлено -20, он не может отключится не достигнув заданной температуры, рубит что-то другое, не видя установку не определить…

31.08.2016, 16:16 #8

Регистрация 05.06.2010 Сообщений 1,451

Нажмите стрелку вниз и держите более 5 сек., выйдет Р2, нажмите set, дайте значения, которые были на дисплее до манипуляций и после.

31.08.2016, 16:26 #9

Регистрация 31.08.2016 Сообщений 9

я сейчас еду на фабрику обратно, можно я вам позвоню оттуда, пожалуйста?

31.08.2016, 16:35 #10

Регистрация 07.02.2013 Сообщений 1,018

Посмотрите обдув испарителя, вентилятор

31.08.2016, 16:37 #11

Регистрация 05.06.2010 Сообщений 1,451

LaraPol, я сейчас на выезд, в двух словах, если на дисплее, например, -7, а после манипуляций -30, или около этого, то обмерз испаритель, нажимаете стрелку вверх, включится режим принудительной оттайки. Повторить несколько раз. Если -7 и -10 или выше, то возможна утечка, сами не определитесь…

31.08.2016, 16:48 #12

Регистрация 13.02.2016 Сообщений 99

Мастер СМЕРШ, как это не может отключиться, ведь -20 это только рабочая точка. Но здесь можно проверить, просто, на контроллере компрессорный провод перекинуть на нормально замкнутый контакт, т.е. включить компрессор на прямую и посмотреть на сколько градусов понизится.

31.08.2016, 17:03 #13

Регистрация 31.08.2016 Сообщений 9

LaraPol, я сейчас на выезд, в двух словах, если на дисплее, например, -7, а после манипуляций -30, или около этого, то обмерз испаритель, нажимаете стрелку вверх, включится режим принудительной оттайки. Повторить несколько раз. Если -7 и -10 или выше, то возможна утечка, сами не определитесь…

нажимаем стрелку вниз, Р2 показывает -9.6 и постепенно температура понижается, доходит до -25, но медленно очень. т.е. обмерз испаритель таки или нет?

31.08.2016, 17:04 #14

Регистрация 31.08.2016 Сообщений 9

встали на оттайку принудительную

31.08.2016, 17:16 #15

Регистрация 31.08.2016 Сообщений 9

Мастер СМЕРШ, как это не может отключиться, ведь -20 это только рабочая точка. Но здесь можно проверить, просто, на контроллере компрессорный провод перекинуть на нормально замкнутый контакт, т.е. включить компрессор на прямую и посмотреть на сколько градусов понизится.

а можно подробнее, компрессорный провод перекинуть куда?IMG_5099.JPG

31.08.2016, 17:57 #16

Регистрация 31.08.2016 Сообщений 9

после принудительной разморозки температура пошла вниз! надеюсь заработало! будем вставать на полную разморозку в ближайшем будущем. спасибо огромное всем откликнувшимся, будете в Бризбане, заходите на пельмени)) Смерш, отдельное спасибище.

01.09.2016, 08:19 #17

Демагог с Большой буквы )

Регистрация 29.08.2008 Сообщений 13,251

На контроллере выставлено -20, он не может отключится не достигнув заданной температуры, рубит что-то другое, не видя установку не определить…

Запросто сможет: есть еще датчики давления в подобных небытовых аппаратах!

01.09.2016, 09:50 #18

Регистрация 05.06.2010 Сообщений 1,451

01.09.2016, 09:58 #19

Регистрация 13.02.2016 Сообщений 99

Уважаемая LaraPol, согласно контроллера на вашей холодильной установке, оттайка производится автоматически о чем можно узнать заглянув в инсталлятор контроллера, и принудительная разморозка не есть хорошо, т.е. явление временное. Прозвоните тен оттайки, но быстрее всего у вас закапризничал сам контроллер. Датчик давления здесь не причем, он не может повлиять на зашубливание испарителя

Источник

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Блок управления 11 лачетти ошибка
  • Блок управления 10 ошибка газель
  • Блок управления 10 ошибка ваз 2107 инжектор
  • Блейд энд соул ошибка установки 400
  • Блок считывания ошибок авто