Bluestacks ошибка перевода


Go to BlueStacks


r/BlueStacks


r/BlueStacks

Welcome to the official subreddit of Bluestacks. BlueStacks App Player lets you run mobile apps fast and fullscreen on Windows. Download for free today at Bluestacks.com.




Members





Online



by

ahm57193



Bluestacks 5 translation not working

Bluestacks 5.0.0.7228 translate (Ctrl+Shift+L) not working

Одной из интересных и удобных функций Bluestacks является переводчик. С его помощью можно перевести на русский любой текст с экрана игры или приложения. Не секрет, что есть немало игр, которые либо не выходят на русском, либо просто не локализовываются авторами. При этом, не всегда бывает понятно, в чем суть сюжета или где найти ту или иную функцию в игре.

Переводчик поможет решить эту проблему. Для того, чтобы его использовать, просто запустите приложение и нажмите горячие клавиши Ctrl+Shift+L.

Переводчик Bluestacks

Итогом будет экран с переведенным текстом, который вы сможете изучать, сколько потребуется, а после – закрыть и продолжить игровой процесс.

Есть у такого способа и минусы. Перевод осуществляется машинным способом, потому в нем могут найтись огрехи. Кроме того, иногда буквы наезжают друг на друга, что делает прочтение сложным или даже невозможным.

Переводчик Bluestacks

Тем не менее, если других вариантов у вас нет, автопереводчик может стать настоящим спасением! Благодаря этой функции Bluestacks можно найти и понять некоторые вещи, не дожидаясь выхода официальной локализации.

Помог сайт? Оставьте о нём отзыв в Яндекс Браузере!
Как это сделать

Скачать последнюю версию Bluestacks 5

Я скачал и запустил Google translater в bluestacks
И при переводе картинки выдает ошибку сервис недоступен e-5105 повторите попытку позже при повторном переводе выдает ошибку e-807.
Могу ли я как либо это исправить.


  • Вопрос задан

    более трёх лет назад

  • 2397 просмотров

Пригласить эксперта

Дело в том, что Google Translate ( он так называется ), а по-русски «Переводчик» — должен иметь кэш Андроида, где он чувствует себя уютненько и хорошо, и должен связываться с сервером во время перевода картинок.
Но сервер не дурак, и эмуляторами брезгает :)


  • Показать ещё
    Загружается…

07 июн. 2023, в 06:57

50000 руб./за проект

07 июн. 2023, в 01:32

5000 руб./за проект

07 июн. 2023, в 00:54

15000 руб./за проект

Минуточку внимания

+

0

-

0

29.05.2023 10:19

Я на шел решение такое: открываю блокнот пишу что надо, копирую и вставляю. Геморно, но сам тоже пришёл к такому решению, когда запарился искать решение проблемы. Один раз получилось вернуть отклик в настройках игрового контроллера даже сделал бэкап, но вся проблема вернулась обратно, причем клава печатает всё время на анг-на русском набираю в блокноте копирую потом в чате ватсапа на свободном поле лкм держим -отпускаем появляется слово вставить нажимаем лкм и вуаля русский текст в чсообщении. Хотя в настройках проверял язык и местоположения русский и в самом ватсапе русские подсказки:- типа когда был; чат; звонки нет только переключения, а в винде переключается. Экранную клаву не пробовал, с блокнотом показалось проще, а надо испытать

В ответ на сообщение от Гость
#106274      

Содержание

  1. Вводные данные.
  2. Программы для русификации
  3. Перевод игры на русский с английского.
  4. Что нужно для перевода?
  5. Как перевести «Андроид»-игру на русский язык?
  6. Как самому переводить игры на русский язык?

Вводные данные.

Первым делом необходимо установить последнюю версию эмулятора Bluestacks. Вы можете проверить версию установленной программы в разделе «Настройки» — «Информация о продукте». Функция перевода на лету работает с версии 4.40. Вы можете скачать эту версию здесь.

Версия Bluestacks

Также в настройках нужно указать русский язык, если вы этого не делали при установке. Программа переведет именно на тот язык, который указан в настройках. Зайдите в Настройки-Параметры-Выбор языка.

Выбор языка Bluestacks

Если вы не можете найти настройки, они вызываются значком шестеренки в верхней части окна эмулятора.

Для перевода мы взяли игру Epic Seven, о которой мы недавно рассказывали вам на страницах этого сайта. Как было отмечено в обзоре, большое внимание уделяется текстуре. Но проблема в том, что все на английском. Мы надеемся, что Bluestacks поможет решить эту проблему.

Программы для русификации

Multilizer — это мощная программа для создания программ и документов локализации промышленного масштаба. В системе имеется широкий набор инструментов для быстрого и качественного перевода.

Программа русификации

OgreGUI — редактор ресурсов для программ, игр, документов, отличительной особенностью которого является построчное сканирование приложения.

Перевод игры на русский с английского.

Запустите игру и скачайте необходимые патчи. Далее мы выбираем сервер, процесс начинается и теперь первый диалог сбивает с толку пользователей, не знакомых с английским языком.

Bluestacks переводит игры на русский язык

Нажмите одновременно три кнопки: Ctrl + Alt + L и посмотрите результат:

Перевод игр на русский язык Bluestacks

Чудо! Игра перенесена. Правда процесс занимает какое-то время, нужно подключиться к серверу, но все равно функция работает. Правда, перевод автоматический, оставляющий следы.

Перевод игр на русский язык Bluestacks

Кстати, русскоязычный текст накладывается на игру. Чтобы закрыть его и вернуться в игру, нажмите на крестик в правом верхнем углу.

Ничего страшного, но мы тоже можем кое-что перевести с английского, но что Bluestacks говорит об иероглифах? Мы видим.

Что нужно для перевода?

Убедитесь, что в сети больше нет локаторов, а если они есть, нужно протестировать, найти плюсы и минусы и написать лучше, чем предыдущий.

Возможность взломать игру или приложение самостоятельно или с помощью различных программ (по желанию).

Чтобы самому перевести игру на русский язык, нужно научиться находить персонажей и их перерисовывать.

Добавляйте указатели или объекты, когда они выходят за пределы или перемещают другие объекты.

Если эта игра для консоли, вам нужно будет искать специальные эмуляторы для перевода.

Как перевести «Андроид»-игру на русский язык?

Для этого нам понадобится редактор notepad ++, а также у нас должна быть возможность компилировать и декомпилировать файлы apk.

Конфигурация блокнота++.

Настройка программы

После успешной декомпиляции приложения нужно перейти в папку RES.

Там вы увидите папки значений с префиксами, например -en.

Переходим в папку значений, куда копируем 2 файла: strings.xml и array.xml.

Выбрать файлы

Создайте папку values-ru и вставьте в нее эти документы.

Далее открываем их блокнотом. Теперь мы можем перевести весь текст до конца> e .

Заменить текст

Как самому переводить игры на русский язык?

Если вы уже знаете язык, на который собираетесь перевести игру, значит, вы все еще в начале пути.

Вы можете сами перевести игры, как это делают многие, и выложить их в Интернет. Так получаются неофициальные русификаторы.

Но в этом случае можно столкнуться с массой проблем.

Во-первых, не все игры могут поддерживать кириллицу, поэтому, войдя в игру, вместо русских букв мы увидим множество вопросительных знаков и других непонятных символов. Поэтому многие пираты, чтобы не страдать от совместимости, просто переделывают символы или пишут в английской раскладке «по-русски», что часто приводит к кривому переводу.

Во-вторых, не все игры можно переводить одинаково, а это значит, что вам придется искать разные решения, чтобы перевести игру самостоятельно. Вам повезет, если вы найдете файл с текстом меню и диалоговыми окнами в каталоге игры, но это случается очень редко, очень часто он глубоко встроен в приложение. В этом случае вам потребуются навыки взлома и дешифрования данных, или вы можете использовать программу для поиска текстовых строк в файле.

Вы также сами решаете, что будете русифицировать. Вы можете ограничиться только текстом, но вы также можете перевести всю игру (текстуры, весь текст, звуки).

Как правило, профессиональные переводчики хорошо знакомы с языком, с которого они переводят. Они знают более одного языка программирования, потому что необходимо четко понимать, как устроена и написана та или иная программа. Поэтому необходимо потратить огромное количество времени на изучение языка, чтобы мгновенно все переводить, научиться программировать и потратить время на практику, локализацию небольших игр и программ, чтобы в будущем перейти на профессиональный уровень и начать переводить большие проекты море диалогов и текстов.

К тому же, как правило, над локализацией работает не один человек, а команда, которая берет на себя определенные задачи и отвечает за их качество. Ведь самостоятельно перевести игру на русский язык очень сложно.

Программ, которые делают все за вас, не существует, эта работа утомительна и трудна.

Есть еще вариант. Это необходимо для того, чтобы связаться с автором игры и предложить им свою помощь в переводе игры. Так вы избавитесь от вопросов: поддерживает ли игра кириллицу? Будет ли игра переведена на русский язык? Можно начать с перевода.

Автор пришлет вам файл с диалогами и текстом меню, который вам нужно перевести на нужный вам язык, а затем вам нужно отправить этот файл обратно. Поэтому авторский перевод — один из самых надежных способов перевести игру.

Однако есть нюансы, которые могут помешать вам принять работу по переводу.

  1. Автору не нужно переводить игру. В этом случае вам придется самостоятельно переводить игру на русский язык.
  2. Студия уже наняла переводчика, который в ближайшее время выпустит перевод игры, в этом случае вам нет смысла переводить эту игру, если она уже вышла на русском языке.
  3. Автор сообщит, что кириллица в игре не поддерживается, и в этом случае перевод игры вряд ли когда-либо будет опубликован.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Bluestacks ошибка запуска
  • Bluestacks ошибка виртуализации
  • Bluestacks ошибка bluestacks app player
  • Bluestacks ошибка 404
  • Bluestacks ошибка 00000032