Будем разбирать ошибки

Предложения со словосочетанием «разбирать ошибки»

Она объясняет и прогнозирует поведение компаний под угрозой гибели, подробно разбирая ошибки, допущенные руководителями, которые столкнулись с казавшейся на первый взгляд несерьёзной проблемой.

При разборе игры он до мельчайших подробностей разбирал ошибки сторон и в заключение указывал, как следовало бы проводить эту операцию в современных условиях с современными техническими средствами.

Начиналось всё с блога «Училка vs ТВ», в котором я стала разбирать ошибки телеведущих и других публичных людей.

В результате ежедневно в эфире звучит рубрика «Училка против “Маяка”», в которой я разбираю ошибки ведущих.

Он подробно разбирает ошибки автора (Г. Айзенка) в решении логических, геометрических задач и задач на продление ряда.

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: перипатетический — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Руководитель анализирует результаты поиска, разбирает ошибки участников, закрепляет навыки.

– Я тоже возмущён, но сейчас не время разбирать ошибки, которые привели к такой ситуации.

Шаг за шагом он разбирал ошибки знаменитых войск и полководцев.

Вечером, сидя у костра, разбирали ошибки курсантов.

– Я не считаю свою игру идеальной. После каждого спектакля я мысленно разбираю ошибки.

Разбирать ошибки перспективы намного сложнее, и дольше по времени, чем нарисовать такой же рисунок с правильной перспективой.

Наконец тренер остановил бой и начал разбирать ошибки.

Он отправил ребят обратно в строй и продолжил разбирать ошибки, допущенные в ходе прошедшей тренировки.

А потом долго и со вкусом разбирал ошибки прямо перед всей группой.

Вы получите одно существенное преимущество: методика изложена таким образом, что вы можете не прибегать к урокам репетитора и оттачивать знания на практике, снимая видеоотчёты и разбирая ошибки самостоятельно.

В результате появился видеоблог «Училка vs ТВ», в котором я разбираю ошибки телеведущих, объясняю правила, даю рекомендации, как запомнить сложные слова.

После каждого учебного боя подробно разбирали ошибки и возможные варианты действий.

Ассоциации к слову «разобрать»

Ассоциации к слову «ошибка»

Синонимы к слову «разобрать»

Синонимы к слову «ошибка»

Цитаты из русской классики со словосочетанием «разбирать ошибки»

  • — Только вот беда, — продолжал Леонтий, — к книгам холодна. По-французски болтает проворно, а дашь книгу, половины не понимает; по-русски о сю пору с ошибками пишет. Увидит греческую печать, говорит, что хорошо бы этакий узор на ситец, и ставит книги вверх дном, а по-латыни заглавия не разберет. Opera Horatii [Сочинения Горация (лат.).] — переводит «Горациевы оперы»!..
  • — Если правду говорить, так один действительно уходил по ночам, только это не кандальник, а просто вор здешний, нижегородский; у него неподалеку, на Печорке, любовница жила. Да и с дьяконом случилась история по ошибке: за купца приняли дьякона. Дело было зимой, ночь, вьюга, все люди — в шубах, разбери-ка второпях-то, кто купец, кто дьякон?
  • И князь начал разбирать все ошибки, которые, по его понятиям, делал Бонапарте во всех своих войнах и даже в государственных делах.
  • (все
    цитаты из русской классики)

Сочетаемость слова «ошибка»

  • большая ошибка
    роковая ошибка
    подобная ошибка
  • ошибки прошлого
    ошибка природы
    ошибки молодости
  • исправление ошибок
    множество ошибок
    цена ошибки
  • ошибка вышла
    ошибки случаются
    ошибка произошла
  • совершать ошибку
    допустить ошибку
    исправить ошибку
  • (полная таблица сочетаемости)

Значение слова «разобрать»

  • РАЗОБРА́ТЬ, разберу́, разберёшь; прош. разобра́л, —ла́, —ло; прич. страд. прош. разо́бранный, —бран, -а, -о; сов., перех. (несов. разбирать). 1. Взять всё по частям, по одному (о многих, нескольких). (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова РАЗОБРАТЬ

Значение слова «ошибка»

  • ОШИ́БКА, -и, род. мн.бок, дат.бкам, ж. 1. Неправильность в какой-л. работе, вычислении, написании и т. п. Допустить ошибку. Грамматическая ошибка. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова ОШИБКА

Афоризмы русских писателей со словом «разобрать»

  • Как ни живи, все грешно! И так грешно, и вот этак грешно <…> Сказал — грешно, промолчал — грешно, сделал — грешно, и не сделал — грешно. Разве тут разберешь?
  • Наш опыт разберет —
    И что такое в жизни яд
    И что такое мед.
  • Высокое и смешное, самое высокое и самое смешное часто бывают переплетены, так что не разобрать, где начинается одно и кончается другое.
  • (все афоризмы русских писателей)

Отправить комментарий

Дополнительно

Смотрите также

РАЗОБРА́ТЬ, разберу́, разберёшь; прош. разобра́л, —ла́, —ло; прич. страд. прош. разо́бранный, —бран, -а, -о; сов., перех. (несов. разбирать). 1. Взять всё по частям, по одному (о многих, нескольких).

Все значения слова «разобрать»

ОШИ́БКА, -и, род. мн.бок, дат.бкам, ж. 1. Неправильность в какой-л. работе, вычислении, написании и т. п. Допустить ошибку. Грамматическая ошибка.

Все значения слова «ошибка»

  • разбирать
  • вывести
  • различить
  • разглядеть
  • увидеть
  • (ещё синонимы…)
  • оплошность
  • просчёт
  • неточность
  • недосмотр
  • промах
  • (ещё синонимы…)
  • неразбериха
  • (ещё ассоциации…)
  • ошибаться
  • ошибочность
  • неправильно
  • промах
  • опечатка
  • (ещё ассоциации…)
  • чёрт разберёт
  • любопытство разбирало
  • не разбирать дороги
  • разобрать слова
  • (полная таблица сочетаемости…)
  • большая ошибка
  • ошибки прошлого
  • исправление ошибок
  • ошибка вышла
  • совершать ошибку
  • (полная таблица сочетаемости…)
  • Разбор по составу слова «разобрать»
  • Разбор по составу слова «ошибка»
  • Как правильно пишется слово «разобрать»
  • Как правильно пишется слово «ошибка»

— В первую очередь хочется извиниться за такую игру перед болельщиками, потому что они поддерживали до конца сирены. Ужасный матч с нашей стороны, будем разбирать ошибки. Впереди тяжелый выезд, пять игр в гостях перед паузой, поэтому нужно как можно быстрее разобрать эту игру, вычленить что-нибудь полезное, разобрать свои ошибки и ехать на выездную серию.

— С чем связаны такие перепады в игре «Динамо»: разгром от «Йокерита», затем сумасшедшая победа над «Локомотивом», сегодня снова разгром, почему такая нестабильность в течение одной недели?

— Сложно ответить, будем разбирать с командой. Давайте эту командную кухню оставим для нас, чтобы мы сами разобрались. Все прекрасно понимают, что нельзя так с разбросом играть — то выигрываем, то проигрываем. Половина сезона прошла, впереди плей-офф, все прекрасно понимают, что так в плей-офф играть будет нельзя.

— Когда счет был 1:5, и Оскара Линдберга очень жестко встретили в углу, но никто не заступился, только вы пытались в своей следующей смене или через смену как-то ответить, почему так произошло?

— Давайте это тоже оставим для командной кухни, мне кажется, там были чистые две минуты, это первое, а второе — пока не ладится вообще ничего. Будем разговаривать, будем исправлять.

Главный тренер КПРФ-2 Александр Копейкин прокомментировал ничейный результат первой встречи 1/2 финала Париматч — Высшей лиги с дублем «Газпром-Югры» (4:4). 

— Игра — одна из худших в нашей последней истории. Давно мы так не играли, наверное, так было в сентябре-октябре того года. Слова благодарности и восхищения дублю «Газпром-Югры». Они здорово сыграли, заставили нервничать, навязали сумасшедший темп — мы поддались этому. Многие были не настроены. Может быть, эта встряска нам поможет, мы действовали вальяжно, хотели обыграть соперника малыми силами. Можно сетовать на количество голевых моментов, но пожалуйста — забивайте, будет намного легче. Однако мы не преуспели в этом компоненте. Получилась хорошая, нервная для нас игра, но один приятный факт — находясь постоянно в «минусе», все-таки  вылезли, сравняли счет. Радует, что волевые качества применили. Итог — ничья, нужно начинать все заново. Будем ждать вторую игру и разбирать ошибки.

Пресс-служба МФК «Газпром-Югра»

Гриппферон6.png


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «разбирать ошибки» на английский


Не хочу разбирать ошибки того времени, они очевидны.


Сейчас будем разбирать ошибки, а они были.


Думаю, что разбирать ошибки лучше, когда ты побеждаешь.


Будем разбирать ошибки и анализировать их.


Завтра будем разбирать ошибки.


Завтра будем разбирать ошибки.


Завтра будем разбирать ошибки.


Отец помогает разбирать ошибки .

Другие результаты


Чтобы способствовать точности объявлений, разбирать возможные ошибки или упущения позволяли бы процедуры разъяснения.



To promote the accuracy of declarations, clarification procedures would allow for possible errors or omissions to be addressed.


Теперь мы будем разбирать свои ошибки.


Будем смотреть видео и разбирать каждую ошибку в отдельности.



We will prepare individual videos, and look at individual mistakes.


Будем работать, разбирать наши ошибки, которые мы совершали в сезоне.



We’ll work on the mistakes that I’ve made this season.


«Будем разбирать свои ошибки, тренер укажет нам на них.


Если я начну разбирать все наши ошибки, мне придется задержаться здесь на пару дней.



If I start sharing all my notes, we’d be here for a few days.


И князь начал разбирать все ошибки, которые, по его понятиям, делал Бонапарте во всех своих войнах и даже в государственных делах.



And the prince began explaining all the blunders which, according to him, Bonaparte had made in his campaigns and even in politics.


Но мы собрались здесь, чтобы разбирать свои ошибки, или чтобы поймать Чена?



Agreed, but are we here to pinpoint our failings or to take down Chen?


Это, конечно, не выведет из строя ваш сайт, но может привести к тому, что нужно будет звать мастера, который станет разбирать, где ошибка — а это уже важно.



This, of course, will not disable your site, but it can lead to the fact that you will need to call a master who will disassemble where the error is — and this is already important.


Разбирать подробно теоретические ошибки Каутского значило бы повторять то, что сказано мной



To analyse Kautsky’s theoretical mistakes in detail would mean repeating what I have said in The State and Revolution.


Разбирать во всей детальности ошибки автора тезисов 1915 г. в его замечаниях на тезисы редакции «Социал-Демократа» о самоопределении нет никакой возможности, ибо неверна каждая фраза!



A detailed examination of the errors the author of the 1915 theses commits in his comments on the Sotsial-Demokrat self-determination theses is impossible, for every line is wrong!


Они учат разбирать свои ошибки.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 25. Точных совпадений: 8. Затраченное время: 80 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Основные варианты перевода слова «разбирать» на английский

- make out |ˈmeɪk ˈaʊt|  — разглядеть, понять, разбирать, различить, выписывать, увидеть

разбирать флажный сигнал — make out the flags
разобрать сигнал; разбирать сигнал — make out a signal

- dismantle |dɪsˈmæntl|  — демонтировать, разбирать, снимать, разоружать, раздевать

разбирать декорации — to dismantle scenery
разбирать резервуар — dismantle the tank
разбирать пресс-форму — dismantle a mold
разбирать опалубку; снимать опалубку; распалубливать — dismantle forms

- sort |sɔːrt|  — сортировать, классифицировать, разбирать

разбирать карандаши по цвету — to sort pencils by colours
распределить по сортам; распределять по сортам; разбирать по сортам — sort out

- analyze |ˈænəlˌɑɪz|  — анализировать, разбирать, продумывать, разлагать
- sort out |ˈsɔːrt ˈaʊt|  — разбирать, разбираться, перебирать, рассортировать, улаживать
- decipher |dɪˈsaɪfər|  — расшифровывать, дешифровать, разбирать, разгадывать, распутывать
- demount |diːˈmaʊnt|  — демонтировать, разбирать
- dismount |dɪsˈmaʊnt|  — спешиться, спешиваться, слезть, снимать, размонтировать, разбирать
- take down |ˈteɪk ˈdaʊn|  — снимать, сносить, записывать, сбивать, разбирать, разрушать
- pull down |ˈpʊl ˈdaʊn|  — сносить, разрушать, разваливать, разбирать, понижать, одергивать

разбирать штабель — pull down a stack

- undo |ʌnˈduː|  — расстегивать, развязывать, открывать, губить, распускать, разбирать
- sit on |ˈsɪt ɑːn|  — разбирать, быть членом, выбранить, осадить

разбирать дело; слушать дело — sit on a case
разбирать /расследовать/ дело — to sit on /over/ a case

- unmake |ənˈmeɪk|  — разрушать, разбирать, уничтожать, демонтировать, переделывать, менять
- winnow |ˈwɪnəʊ|  — веять, отсеивать, проверять, разбирать, провеивать, махать, отвеивать
- spell out |ˈspel ˈaʊt|  — расшифровать, разбирать, продиктовать по буквам, читать по складам
- sit upon  — быть членом, разбирать, выбранить, осадить
- study out |ˈstʌdɪ ˈaʊt|  — выяснять, разбирать
- analyse |ˈænəlaɪz|  — анализировать, разбирать, продумывать, разлагать

разбирать логически — logically analyse
разбирать логически [до мельчайших подробностей] — logically [minutely] analyse

- disassemble |ˌdɪsəˈsembl|  — демонтировать, разбирать на части

разбирать винтовку — to disassemble a rifle

- disjoint |dɪsˈdʒɔɪnt|  — вывихнуть, разделять, разбирать на части, расчленять, разнимать
- strip down  — разбирать, демонтировать, раздеваться
- deconstruct |ˌdiːkənˈstrʌkt|  — вскрывать противоречия, разбирать

Смотрите также

разбирать — be fastidious
разбирать книгу — pull a book
разбирать почту — to separate mail
разбирать форму — to remove a form
разбирать машину — knock down a vehicle
разбирать протест — decide on protest
разбирать на части — knock down
разбирать; демонтаж — nipple down
разбирать декорацию — strike the set
разбирать руду вручную — pick the ore

разбирать буровую вышку — pull in a well
разбирать кинодекорацию — strike a set
подробно разбирать картину — to scan a picture minutely
разбирать корабль на металлолом — to break up ship
демонтировать; разбирать; снимать — take- down
не разбирать набор; сохранять набор — keep type standing
разбирать опалубку; снимать опалубку — strike forms
наш суд не правомочен разбирать ваше дело — this court is not competent to deal with your case
разбирать забой ломом; спускать руду ломом — bar down
разбирать судно на лом; сдать судно на слом — break up a ship
разбирать жалобы и предложения покупателей — to follow up complaints and customers’ suggestions
готовить постель на ночь, разбирать постель — to turn down the bed
демонтировать декорацию; разбирать декорацию — kill set
заседать в суде; разобрать дело; разбирать дело — sit in judgment
разбирать заклёпочные соединения; расклёпывать — break a rivet joint
разбирать по копиям; разобрать по копиям; сличать копии — collate copies
свёртывать временный мост; свёртывать мост; разбирать мост — delaunch a bridge
разнести в пух и прах; подвергать критике; разбирать на части — pick to pieces
разбирать буровую вышку; разобрать буровую вышку; снимать буровую вышку — pull a well in
демонтировать буровую установку; разбирать буровую установку; разбирать — rig down

ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- handle |ˈhændl|  — обращаться, управлять, регулировать, держать в руках, обходиться

рассматривать, разбирать судебное дело — to handle legal matter

- break down |ˈbreɪk ˈdaʊn|  — ломаться, ломать, разрушаться, разрушать, распадаться, сломить

разбирать на блоки — break down into packages

- strip |strɪp|  — лишать, раздевать, раздеваться, обнажать, обнажаться, снимать, сдирать

разбирать оружие — to strip a weapon

- overhaul |ˈəʊvərhɔːl|  — перестраивать, реконструировать, ремонтировать, капитально ремонтировать
- construe |kənˈstruː|  — истолковывать, управлять, требовать, толковать текст
- take to pieces  — разобрать
- demolish |dɪˈmɑːlɪʃ|  — сносить, разрушать, уничтожать, опровергать, разбивать, съедать

разбирать печь — demolish the furnace
разбирать кладку — to demolish brickwork
разбирать кирпичную кладку — to demolish a brickwork

- parse |pɑːrs|  — делать грамматический разбор
- canvass |ˈkænvəs|  — собирать, обсуждать, вербовать сторонников, собирать голоса
- try |traɪ|  — пытаться, стараться, пробовать, судить, отведать, испытывать, добиваться

судить заочно, разбирать заочно — to try in absentia

- investigate |ɪnˈvestɪɡeɪt|  — исследовать, расследовать, изучать, разузнавать, разведывать
- inquire into  — расследовать, разузнавать, выяснять, исследовать
- look into  — заглядывать, исследовать
- discuss |dɪˈskʌs|  — обсуждать, дискутировать, потолковать
- understand |ˌʌndərˈstænd|  — понимать, понять, уяснить, разуметь, подразумевать, сообразить, уметь
- read |riːd|  — читать, прочесть, считывать, гласить, изучать, толковать, показывать

разбирать /расшифровывать/ иероглифы — to read hieroglyphs
разобрать музыкальную пьесу; разбирать пьесу — read a piece of music
разбирать по написанному, читать чей-л. почерк — to read written hand
разбирать /расшифровывать/ иероглифы [стенограмму] — to read hieroglyphs [shorthand]
у него такой мелкий почерк, что его трудно разбирать — his writing’s so minute that it’s difficult to read

- take |teɪk|  — принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать

а) разобрать, демонтировать; to take the watch apart — to take apart
разбирать на части; раскритиковать; демонтировать — take asunder

- buy up |ˈbaɪ ʌp|  — скупать, раскупать, расхватывать, откупать
- seize |siːz|  — воспользоваться, схватить, захватывать, конфисковать, ухватиться, понять
- come over |ˈkəm ˈəʊvər|  — приезжать, овладеть, переезжать, перехитрить
- review |rɪˈvjuː|  — пересмотреть, рассматривать, пересматривать, просматривать, проверять

разбирать чьё-л. поведение — to review smb.’s conduct

- hear |hɪr|  — услышать, слышать, слушать, заслушивать, выслушивать, узнавать, услыхать

разбирать дело в суде; слушать дело в суде; разобрать дело — hear a case

- assort |əˈsɔːrt|  — сортировать, группировать, классифицировать, подбирать, подходить
- apart |əˈpɑːrt|  — отдельно, обособленно, на части, врозь, в стороне, в сторону, порознь
- examine |ɪɡˈzæmɪn|  — исследовать, рассматривать, проверять, обследовать, осматривать

разбирать дело — examine case

- dissect |dɪˈsekt|  — рассекать, анализировать, препарировать, анатомировать, вскрывать
- adjudicate |əˈdʒuːdɪkeɪt|  — судить, выносить приговор, разрешать спор, выносить решение
- assorted |əˈsɔːrtəd|  — сортированный, смешанный, классифицированный, подходящий

Евгений Кузнецов: «Будем разбирать ошибки, чтобы не пропускать в концовке, как с норвежцами»

Евгений Кузнецов: «Будем разбирать ошибки, чтобы не пропускать в концовке, как с норвежцами»

Нападающий сборной России Евгений Кузнецов подвел итоги первой игры национальной команды на чемпионате мира в Словакии.

— Будем смотреть, разбирать ошибки, чтобы в дальнейшем не допускать пропущенных шайб в концовке игр. Турнир стартовал, сейчас мы будем больше думать о хоккее.

— Как отрабатывали большинство, что оно так хорошо сыграло? Не стану рассказывать всех подробностей, как-то отрабатывали. На Евротуре не очень получалось, но сейчас смогли реализовать свои моменты, — рассказал Кузнецов в эфире «Матч ТВ».

Напомним команда Ильи Воробьева одержала победу в первом матче мирового первенства по хоккею, победив сборную Норвегии со счетом 5:2. Три шайбы во встрече россияне забили, имея численное преимущество на площадке.

Следующий матч команда России проведет 12 мая со сборной Австрии.

Открыть видео

Источник:

Матч ТВ

Перейти к содержанию

«Разбирать» или «разберать» — как правильно?

На чтение 2 мин Просмотров 6.8к. Опубликовано 29.11.2021

Сегодня будем разбирать, как, собственно, правильно пишется само это слово – «разбирать» или «разберать»?

Как пишется правильно: «разбирать» или «разберать»?

Какое правило

Выбор между «бир» и «бер» – проблема, которая не выросла на ровном месте. Это – корни слов, и они чередуются: где-то нужен «бир», где-то – «бер». От чего же это зависит, спросите вы? Всё просто. Наше слово относится к глаголам. Суффикс сразу после корня – гласная «а». Правило утверждает, что только при таком суффиксе глагольную форму следует писать с корнем «бир». Если бы гласной была «у», «е» или другая, допускался бы только «бер». «Разбирать», но «разберите», «разберусь». Этот принцип действует всегда.

Примеры предложений

Усвойте прочитанное с помощью образцов:

  1. Я все выходные буду разбирать проблемную дисциплину, так что увидимся уже на следующей неделе.
  2. Не оставалось иного выхода: нужно было открывать капот и разбирать двигатель машины.
  3. Они дожидаются, пока народ не начнёт активно разбирать их продукцию.

Ошибочное написание

  • «разберать»;
  • «розбирать»;
  • «расберать»;
  • «росберадь».

Сергей Калинин прокомментировал победу в матче против «Металлурга» (6:4, 1-1).

– Сложная игра, как и предыдущая. Думаю, все матчи будут такими. Здесь плей-офф, финал конференции. Никто не собирается уступать. Плотная игра на всех участках площадки. Сами дали шанс отыграться сопернику.

– Ты впервые за девять лет забросил шайбу в плей-офф. Эмоции дополнительные появились после этого?

– Даже не знал, что есть такая цифра. Просто был рад забить гол именно в этой игре. Не знаю свою статистику, не интересуюсь.

– «Трактор» забил шесть голов и пропустил четыре. Насколько тебя устраивает, что в обороне потеряли немножко?

– Мы не очень довольны, что пропустили четыре гола, но игра уже закончилась. Это история. Мы победили. Будем разбирать ошибки. На это у нас есть день. Знаем, у них быстрое, сильное нападение. Надо создавать большую плотность в средней зоне, отодвигать их от своих ворот, больше шайб блокировать – это успех игры в обороне.

– Драка, наверняка, подхлестнула?

– Отмечу Сергея Телегина, хорошая была драка. Постоял за партнера. Что касается нашей игры, где-то раскрепостились, начали двигаться с шайбой в зоне, создавать больше моментов, наносить больше бросков. Старались бросать отовсюду, накладывать смены. Отсюда – голы. Может, подловили их на пересменке, – сказал нападающий «Трактора».

Керри и Сергей Телегин подрались в матче «Металлург» – «Трактор»

Материалы по теме



На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «разбирать ошибки» на английский


Не хочу разбирать ошибки того времени, они очевидны.


Сейчас будем разбирать ошибки, а они были.


Думаю, что разбирать ошибки лучше, когда ты побеждаешь.


Будем разбирать ошибки и анализировать их.


Завтра будем разбирать ошибки.


Завтра будем разбирать ошибки.


Завтра будем разбирать ошибки.


Отец помогает разбирать ошибки .

Другие результаты


Чтобы способствовать точности объявлений, разбирать возможные ошибки или упущения позволяли бы процедуры разъяснения.



To promote the accuracy of declarations, clarification procedures would allow for possible errors or omissions to be addressed.


Теперь мы будем разбирать свои ошибки.


Будем смотреть видео и разбирать каждую ошибку в отдельности.



We will prepare individual videos, and look at individual mistakes.


«Будем разбирать свои ошибки, тренер укажет нам на них.


Будем работать, разбирать наши ошибки, которые мы совершали в сезоне.



We’ll work on the mistakes that I’ve made this season.


И князь начал разбирать все ошибки, которые, по его понятиям, делал Бонапарте во всех своих войнах и даже в государственных делах.



And the prince began explaining all the blunders which, according to him, Bonaparte had made in his campaigns and even in politics.


Разбирать подробно теоретические ошибки Каутского значило бы повторять то, что сказано мной



To analyse Kautsky’s theoretical mistakes in detail would mean repeating what I have said in The State and Revolution.


Если я начну разбирать все наши ошибки, мне придется задержаться здесь на пару дней.



If I start sharing all my notes, we’d be here for a few days.


Но мы собрались здесь, чтобы разбирать свои ошибки, или чтобы поймать Чена?



Agreed, but are we here to pinpoint our failings or to take down Chen?


Это, конечно, не выведет из строя ваш сайт, но может привести к тому, что нужно будет звать мастера, который станет разбирать, где ошибка — а это уже важно.



This, of course, will not disable your site, but it can lead to the fact that you will need to call a master who will disassemble where the error is — and this is already important.


Разбирать во всей детальности ошибки автора тезисов 1915 г. в его замечаниях на тезисы редакции «Социал-Демократа» о самоопределении нет никакой возможности, ибо неверна каждая фраза!



A detailed examination of the errors the author of the 1915 theses commits in his comments on the Sotsial-Demokrat self-determination theses is impossible, for every line is wrong!


Они учат разбирать свои ошибки.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 25. Точных совпадений: 8. Затраченное время: 113 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Не пропустите эти материалы по теме:

  • Яндекс еда ошибка привязки карты
  • Буад ошибка еос
  • Буад 4 25 ошибка е220
  • Бст микро ф ошибка е 210
  • Бст каскад ошибки

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии