Читая рассказы м зощенко мне смешно какая ошибка

Найдите ошибки в речи героев М.М.Зощенко, которые связаны с употреблением местоимений. Исправьте их. 1) Мне завсегда хотелось найти более чего-нибудь грандиозное – какой-нибудь там простор полей, какие-нибудь леса, белки, звери, какой-нибудь закат солнца.2) Я, – говорит, – в Новороссийск еду до своего мужа.3) Немчик головой лягнул, дескать, битте-дритте, пожалуйста, заберите, об чём разговор, жалко, что ли.4) Тут же ещё третий гражданин. Ихний приятель.
запятые проверь и что-ли ерез дефис




Трудный этот русский язык, дорогие граждане! Беда, какой трудный…


Трудно, товарищи, говорить по-русски!

М. М. Зощенко «Обезьяний язык»

Лексический уровень языка выступает основным средством передачи замысла, тематики, экспрессии и чувств писателя. И в системе образных средств лексика выходит на первый план. Обратимся к художественной литературе и проанализируем речь героев юмористических рассказов М. Зощенко.


«Аристократка»

Аристократка

Язык произведений писателя помогает понять проблематику рассказов, представить условия жизни людей того времени, также является своеобразной речевой характеристикой персонажей. Так, например, в произведении «Аристократка» для водопроводчика аристократизм «бабы» определяется по следующим признакам: наличие шляпки, мопсика и золотого зуба. Ухаживая за своей соседкой-аристократкой, он повел ее в театр на оперу.

С помощью разговорно-просторечной лексики Михаил Михайлович стремится показать читателю, что герои посещают театр не с целью знакомства с новым спектаклем и не с целью культурного обогащения. Читатель рассказа даже не знает, как называется спектакль, который посещают герои. Эта художественная деталь указывает на бесполезность посещения героями театра, а речевые ошибки для них — норма: «Сели в театр. Она села на мой билет, я — на Васькин. Сижу на верхотурье и ни хрена не вижу. А если нагнуться через барьер. То её вижу, хотя плохо. Поскучал я, поскучал, вниз сошел. Гляжу — антракт. А она в антракте ходит» [1]. Приобщение к культуре закончилось для героя разочарованием в таких женщинах. Герой предлагает «скушать даме одно пирожное», она уплетает три и тянется за четвертым. Стесненный в средствах кавалер теряет свои «культурные» манеры. Интересны в этом рассказе речевые конструкции. Например, диалог героев:

Я говорю:

— Натощак — не много ли? Может вытошнить.

А она:

— Нет, — говорит, — мы привыкшие.

И берёт четвертое. Тут ударила мне кровь в голову.

Изображение нарастающего конфликта показывает степень бескультурья героев.

Развенчивают «аристократизм» героини ее прощальные слова своему ухажеру:

— Довольно свинство с вашей стороны. Которые без денег — не ездют с дамами. [1]

Речь героев пестрит ляпами, жаргонными и просторечными словечками, речевыми и грамматическими ошибками «этакая фря», «буржуа нерезаный», «зуб во рте блестит», «в буфет прет», «цоп с кремом и жрет», «испужалась», «надкус на ем сделан». Рассказчик дает собственное толкование некоторым словам. Так, например, держаться индифферентно — значит «ваньку валять». Этот герой, претендующий на звание культурного человека, таковым не является. А все его попытки приблизиться к «культуре» выглядят смешными.


Практико-ориентированные задания в 11 классе.

Несколько заданий ЕГЭ по русскому языку посвящены речевым, грамматическим и орфоэпическим ошибкам (№ 4–8). Для выпускников эти задания являются самыми сложными в тестовой части, соответственно, и в написании сочинений ученики делают данные ошибки, теряя баллы для поступления в ВУЗ.

Мы предложили выпускникам еще раз разобрать данные темы и проанализировать речь героев Зощенко, выполнив следующие задания: найти ошибки в речи героев и исправить их. Ребята поделились по группам (каждая получила по 2 рассказа), выписывали ошибки, исправляли, смялись. Некоторые заметили, что и они в речи используют такие выражения, хоть и понимают, что это мешает им получить большее количество баллов на экзамене, да и просто это выглядит комично, неграмотно. Но мы понимаем, что у М.Зощенко речевые ошибки персонажей представляют собой языковую игру автора, направленную на создание комического эффекта и являющуюся средством характеристики героев. Языковая игра в рассказах М. Зощенко выполняет функцию создания комического и даже трагикомического эффекта. Смеясь над речевыми ошибками персонажей, читатель вместе с тем смеется над их обывательской ограниченностью и невежеством [2].

Какие произведения были предложены выпускникам? «Счастливое детство», «Чудный отдых», «Обезьяний язык», «Аристократка», «История болезни», «Агитатор», «Честный гражданин», «Рассказ о старом дураке», «Рассказ про няню, или прибавочная ценность у этой 40 профессии», «Женитьба не напасть — как бы после не пропасть», «Рассказ о старом дураке», «Рассказ про одного спекулянта», «Рассказ о том, как жена не разрешила мужу умереть», «Трагикомический рассказ про человека, выигравшего деньги», «Рассказы Синебрюхова», «Рыбья самка», «Письма в редакцию», «Сторож», «Жених», «Гиблое место», «Дама с цветами», «Великосветская история».

Что выписали ребята? В каждом произведении сразу же выделили


просторечную и








разговорную лексику:

«— Ложи,— говорю,— взад!». Взад (разг.) — в обратном направлении, назад. Ложи (прост.) — то же, что клади.

«Аппетита нету». Нету (разг.) — то же, что нет. «Наверное, ей до зарезу нужны деньги, иначе прямо трудно объяснить ее поведение». До зарезу (разг.) — до крайности, очень.

«Извиняюсь, об чем речь?». Извиняюсь (прост.) — то же, что извините.

«Перед ихними старческими глазами какие-то, что ли, круги плавают». Ихний (прост.) — то же, что их. Включение этого местоимения свидетельствует о необразованности говорящего.

«Он хворает воспалением легких». Хворать (разг.) — то же, что болеть. Неправильное употребление падежной формы «воспалением легких» (Т.п.), вместо Р. п. «из-за воспаления легких». Создается атмосфера ушедшей эпохи.



Плеоназм:


« Умершие покойники так и представляются, так и представляются»…, «Сказал дорожный техник про матушку: старая старуха», «Не съест тебя с хлебом старый старикашка».



Тавтология:


«Одним словом это была поэтическая особа, способная целый день нюхать цветки и настурции». «До смерти убит старый князь ваше сиятельство, а прелестная полячка Виктория Казимировна уволена вон из имения». «И совершил я уголовное преступление».



Неправильное использование грамматических форм:


«Вот, думаю, какая парнишечка попалась».



Употребление однокоренных слов:


«На




днях я проходил вместе с женой, но вдруг на площади Восстания бросились в меня из открытого окна отбросами», «Как я есть приехадши из города, так нельзя ли собрание собрать?»



Употребление слова в








несвойственном ему значении:


«сильно пленарное», «индустрия из пустого в порожнее». Употребление слов в непривычном значении вызывает у читателя смех, служит средством создания комического эффекта: «Вы бы вместо того, чтобы рвать печатный орган, взяли бы и заявили в редакцию». «Впоследствии обнаружилось, что ему надуло фотографическую карточку, и три недели он ходил с флюсом». «Этакий шибздик лет десяти, что ли, сидит».



Нарушение лексической сочетаемости


: «конкретно фактически», «подсекция заварится минимально», «и сразу как-то она мне ужасно понравилась».

«Но факт, что забрела (свинья) и явно нарушает общественный беспорядок». Беспорядок и порядок — слова с противоположным значением. Кроме подмены слова, здесь


нарушена сочетаемость глагола нарушать с








существительными


. По нормам русского литературного языка «нарушать» можно правила, порядок или иные нормы.

«Сейчас составим акт и двинем дело под гору». Очевидно, в рассказе «Сторож» имеется в виду не под гору, (т. е. «вниз»), а в гору («вперед, улучшить положение дел»). Антонимическая подмена в — под создает комический эффект.



Употребления нелитературных форм слова:


«А тут, братцы мои, помирает моя баба. Сегодня она, скажем, свалилась, а завтра ей хуже. Мечется и брендит, и с печки падает». Брендит — нелитературная форма от глагола «бредить».Брендит вместо «бредит», лягем вместо «ляжем», хитровой вместо «хитрый».

В речи рассказчика встречаются иностилевые вкрапления: общекнижные элементы, элементы научных, официально-деловых и публицистических стилей речи: «А хозяин держится индифферентно — ваньку валяет»

Выделили случаи


нарушения грамматических норм:


«Ложи, — говорю, — взад!» «Скинул я с телеги ейное имущество и гляжу, что будет».

После такого интересного и полезного урока ребятам было предложено вернуться к заданиям ЕГЭ.


Пример заданий:



«Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употребленное слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка».

В конце XVII столетия сторонники царевны Софии одержали поражение в битве с войсками молодого преобразователя России Петра Великого.

Ответ: потерпели. Нарушение лексической сочетаемости. Одержать можно победу, а потерпеть поражение.

Минусов было гораздо меньше!

Создание культурной речевой среды — задача не менее существенная, чем сохранение окружающей природы, так как без грамотной и продуманной языковой стратегии немыслимо общекультурное развитие личности.

Как предупредить речевые ошибки? Работа над своей речью должна включать:

1. Чтение художественной литературы. 2. Посещение театров, музеев, выставок. 3. Общение с образованными людьми. 4. Постоянную работу над совершенствованием культуры речи.

Не следует забывать, что русский язык — наше национальное достояние, и мы должны обходиться с ним как с национальным богатством — хранить его и приумножать.

Литература:

  1. Зощенко М. М. «Аристократка»
  2. Игнатьева Т. В. Журнал «Русская речь». № 2, 2011 год, 14–16 стр. «Языковая игра в рассказах М. М. Зощенко».
  3. Фоменко Ю. В. Типы речевых ошибок. — Новосибирск: НГПУ, 1994.
  4. https://urok.1sept.ru/articles/653569,
  5. https://russkayarech.ru/ru/archive/2011–2/14–16
  6. https://www.kazedu.kz/referat/164290

Ошибка

Однажды Ленин работал в своем кремлевском кабинете. И ему понадобился список всех членов коллегии Наркомзема.

Он хотел просмотреть этот список, чтобы включить туда еще нескольких сотрудников.

Ленин позвонил. Пришла дежурная сотрудница секретариата.

Ленин сказал ей:

– Пожалуйста, дайте мне всю коллегию Наркомзема.

Дежурная поспешно вышла из кабинета. Она была очень удивлена.

Только вчера вся коллегия Наркомзема была на совещании у Ленина. И вот сегодня опять нужно всех собирать.

Дежурная взяла список коллегии и стала звонить каждому по телефону, приглашая немедленно явиться к Ленину.

Но членов коллегии было много. И надо было затратить по крайней мере полчаса, чтобы всех обзвонить.

Вот наша дежурная сотрудница, охая и вздыхая, звонит по телефону.

Но вдруг из кабинета Ленина раздается три звонка. Это значит, что Ленин требует к себе секретаря.

Секретарь, товарищ Фотиева, немедленно спешит в кабинет.

Ленин строго ей говорит:

– Я не понимаю, что делается у вас в секретариате. Я попросил дать список членов коллегии Наркомзема. Но вот проходит пятнадцать минут, и до сих пор я списка не имею.

Товарищ Фотиева вернулась в секретариат и там узнала, что произошло досадное недоразумение: вместо того чтобы дать список фамилий, эта дежурная, оказывается, приглашает всю коллегию к Ленину.

Узнав, что Ленину нужен список, а не сами сотрудники, дежурная расплакалась. Ей было досадно, что произошла такая ошибка. И она подумала, что ей попадет за это.

Фотиева взяла нужные бумаги и, войдя в кабинет, стала, смеясь, рассказывать о том, что случилось.

Она подумала, что и Ленин сейчас посмеется вместе с пей, узнав о такой комичной ошибке.

Но, взглянув на Ленина, она увидела, что он не смеется, что он нахмурился и, видать, недоволен.

Задумчиво и как бы про себя Ленин говорит:

– Неужели же я мог сказать такую неточную фразу?.. Да, действительно, я так и сказал: «Дайте мне всю коллегию…»

Товарищ Фотиева говорит Ленину:

– Владимир Ильич, вы, пожалуйста, извините нашу сотрудницу. Она еще неопытный человек. Недавно у нас работает.

Ленин говорит:

– Но она и не виновата. Это я ошибся. Я неточно выразил свою мысль. Это я виноват.

Наша молоденькая дежурная буквально просияла от радости, когда узнала от Фотиевой, что сказал Ленин.

Она вытерла слезы. Потом засмеялась. И вдруг сказала Фотиевой:

– Вы знаете, в прошлом году я работала машинисткой в одной канцелярии. И там начальник канцелярии продиктовал мне неверную фразу. Вы думаете, что он признался в своей ошибке? Нет, он накричал на меня, сказал, что это я перепутала и что меня нужно выгнать со службы. Я семь дней плакала: так мне это было досадно… А сегодня я огорчилась по своей глупости. Я не знала, что у Ленина такой справедливый характер.

Товарищ Фотиева сказала:

– Нет, это не только справедливость. Признаться в своей ошибке, не переложить ее на чужие головы – это самая прекрасная и, пожалуй, самая редкая черта человеческого характера. Однако вам не надо было плакать: надо быть мужественной во всех случаях жизни.

Между тем в секретариат стали приходить вызванные члены коллегии Наркомзема. Все они были не особенно довольны, когда узнали, что их напрасно вызвали.

Но один из сотрудников сказал:

– Нет, я огорчаюсь не потому, что меня потревожили. Мне единственно жалко, что я сегодня не увижу Ленина.

Другие сотрудники согласились с этим и стали расходиться по домам.

Вы читали рассказ Зощенко: Ошибка: из цикла рассказов о Ленине Михаила М Зощенко.

Отредактируй предложения. Укажи вид ошибки. Ошибки могут быть пунктуационные, связанные с неправильным построением предложения, с неправильным словоупотреблением.
Пример:
«Уходя из класса, нам сообщили о родительском собрании». — «Когда мы уходили из класса, нам сообщили о родительском собрании». Или: «Уходя из класса, мы услышали о родительском собрании» — ошибка в употреблении деепричастного оборота.

Мы приехали в питомник, расположенный в лесу и обнесённой оградой, тянувшимся на несколько километров.

Читая рассказы М. Зощенко, мне смешно.

Живущие родственники в Сочи, приехав в Москву, остановились у нас.

NeYch999   ·  
30.04.2020 13:25

Ответов: 2
Показать ответы

0 Обсудить

Ответы

люди интересные , получилось масл маслянное, но по — другому выразится не не могу людей назвать жвотными, или «особями» людей, потому что у людей есть разум, а значит они счебе вопросы. для познание самого себя и для развития личности мы задаём с малых лет вопросы родителям, бабушке с дедушкой. когда мы становимся старше мы знаем, что такое плохо, а что такое хорошо. но нам кажется это уже давно изведанным, поэтому мы с возрастом начинаем всё чаще и чаще задавать себе вопросы.всё таки люди — интересные

1) я наблюдал за птичкой, перелетавшей с ветки на ветку. 2) мы заметили человека, шедшего следом за нами. 3) ребенок, сидевший в песочнице, горько плакал. 4) мальчик, шедший с нами, взбежал на пригорок и увидел море, шумевшее прямо перед нами.

во мне как будто всё перевернулось, когда я увидела под дождём маленького, замёрзшего котёнка.

в холодной реке, как в зеркале отражались звёзды.

птицы, словно старых знакомых, нас своим пением.

как ни твёрдо он был убеждён в истинных открытиях ему его благодетелем, как ни радостно было ему то первое время увлечения внутренней работой самосовершенствования, которой он предался с таким жаром после князя андрея с наташей и после смерти иосифа алексеевича, о которой он получил известие, почти в то же время вся прелесть прежней жизни вдруг пропала для него.

( как — = ), ( как = ), ( которой — = и о которой — = ), квадратные скобки — = квадратные скобки.

повествовательное, невосклицательное, сложное, союзное , сложноподчинённое, осложнено однородными и последовательными придаточными.

Другие вопросы по Русскому языку

Поставьте подходящий по смыслу союз какой или который.. 1)мы подошли к на опушке.2)мы подошли к никогда не видели.3)я показала автограф нашла его выразительным.4)у исполнителя…

Русский язык

01.03.2019 04:40

Вязыке слово не может начинаться с за которой идет другая гласная буква. как правильно заполнить пропуск в этом утверждении? а)ж б)ц в)ч г)ш д)щ…

Русский язык

01.03.2019 06:20

Составь предложения на языке жителей страны крокозябры: венесяпый, тюпает, женелёнок…

Русский язык

02.03.2019 12:40

Какие из назывных предложений статичные, а какие динамичные картины? 1.холодный снег и чёрные оконные стёкла с отражениеи свечи. 2. мелолесье. степь и дали. изба крестьянская. хо…

Русский язык

03.03.2019 00:10

Надо сочинение и план по картине и. и. ливитан «золотая осень»…

Русский язык

03.03.2019 01:40

1.со следующими словосочетаниями составьте и запишите предложения. торфяное болото; с ктрутого обрыва; в густом ельнике; по глубокому оврагу; прямым путём; лесным воздухом; по длин…

Русский язык

03.03.2019 12:40

Составить предложения со словами мудрый, мудрая, мудрое, далекий, далекое,…

Русский язык

03.03.2019 17:20

Привидите примеры фразиологизмови объясните почему они придоют речи выразительность и образность( я 36 пунктов)…

Русский язык

03.03.2019 20:40

Просклоняй слова молодая осинка, высокая ель, весение цветы…

Русский язык

04.03.2019 08:10

Сочинить предложение с словосочетанием тёплое раннее утро в винительном падеже…

Русский язык

04.03.2019 11:20

Звука буквенный разбор слова: мои, мой…

Русский язык

06.03.2019 17:20

Поставьте существительные в родительном падеже единственного числа с предлогами от, с, из, после, без(по выбору) и распределите их на две группы: 1) с окончанием -и только в родит…

Русский язык

07.03.2019 15:50

  1. В рассказе Зощенко «Галоша» меня насмешило то, что главный герой ради галоши, которая была с обтрепанным задником, без байки, без носка и каблука, устроил такую суматоху, что даже другую галошу потерял. Автор добивается смеха следующими фразами «Главное, галоша почти что новенькая. Всего третий сезон ношу.» или «- Верим и вполне сочувствуем, и очень вероятно, что это вы потеряли именно эту галошу. Но отдать не можем. Принеси удостоверение, что ты, действительно, потерял галошу. Пущай домоуправление заверит этот факт, и тогда без излишней волокиты мы тебе выдадим то, что законно потерял.» В первом случае автор вызывает смех тем, что пишет, что галоша «почти новенькая», но носят ее уже «третий сезон», во втором случае автор вызывает смех тем, что ради какой-то рваной галоши нужно принести удостоверение. Кроме того смешная следующая фраза: «Вдруг выносят мою галошу. То есть ужасно обрадовался. Прямо умилился.» В данном случае герой умилился из-за того, что ему принесли его рваную галошу. И вот эта фраза тоже смешная «Сохраню эту галошу на память. Пущай потомки любуются.» В данном случае главный автор смеется уже над тем, как главный герой оставил рваную галошу, как старинную и ценную реликвию семьи.

    ОтветитьУдалить

    Ответы

    1. Данила, попробуй сформулировать приёмы, использованные Зощенко для создания комического.

      Удалить

    2. Я считаю, что автор использует некую гиперболу, то есть преувеличивает значение галоши. Ведь не смотря на то, что галоша была рваная и старая Зощенко показывает, что человек может провозиться с самой ненужной вещицей столько времени. Вид произведения — сатира и автор высмеивает способность человека тратить много времени ради ненужных вещей.

      Удалить

    3. Я считаю что вид рассказа сотира.Автор высеевыет бесполезную трату времяни за ненужной вещью.Главный герой думает что все суютятся из за его галоши ,но на самом деле галоша им безразлична.
      Автор добивается смеха фразой:»галоша новенькая,всего лишь 3 сезон ношена.

      Дубаль5.

      Удалить

  2. Михаил Зощенко — великий юморист, рассказы которого поражают сочным, народным языком и своеобразным юмором. Герои Зощенко смешны, но вместе с тем вызывают сочувствие и жалость.
    В рассказе «Галоша» описывается простой советский человек, потерявший в трамвае свою галошу. «В трамвай вошел — обе галоши стояли на месте. А вышел из трамвая — гляжу, одна галоша здесь, на ноге, а другой нету… И подштанники на месте. А галоши нету».
    Бросившись на поиски галоши, герой сразу же сталкивается с различными трудностями, которые создают чиновники. На просьбу вернуть галошу в камере для потерянных вещей ему говорят: «Нету, уважаемый товарищ, не можем дать. Принеси удостоверение, что ты действительно потерял галошу. Пущай домоуправление заверит этот факт, и тогда без излишней волокиты мы тебе выдадим то, что законно потерял».
    В рассказе смех у меня вызвало то что главный герой потерял одну галошу и её нашел ,а вторую сразу же потерял.Автор добился этого некоторыми фразами:,, Галоша почти новая. Всего третий сезон носится”

    ОтветитьУдалить

  3. В рассказе Зощенко «Галоша» меня насмешило то , что обычного человека ради какой-то старой галоши посылали из одного места в другое. И так запосылали, что он потерял и первую галошу. На мой взгляд самая смешная фраза в этом рассказе — это «…галоша почти что новенькая. Всего третий сезон ношу.»

    ОтветитьУдалить

  4. В произведении М.М. Зощенко описывается необычная ситуация «В трамвай человек зашёл в двух галошах — вышел в одной». Главный герой отправляется на поиски пропавшей «новенькой» галоши . Он встерачает много трудностей, которые создают ему чиновники. Когда мужчина приходит в камеру для потереных вещей работники ему говорят:»Верим и вполне сочувствуем, и очень вероятно, что это вы потеряли именно эту галошу. Но отдать не можем. Принеси удостоверение, что ты, действительно, потерял галошу. Пущай домоуправление заверит этот факт, и тогда без излишней волокиты мы тебе выдадим то, что законно потерял.» Но всё же главному герою спустя неделю от дают его галошу. А за это время он теряет другую. Он вовсе не расстроен ,а наоборот очень рад. «Сохраню эту галошу на память. Пущай потомки любуются». Иронический смех у меня вызвала нелепость данной весёлой истории и еще большая нелепость безволия героя произведения в этой ситуации.

    ОтветитьУдалить

  5. Автор хорошо свое дело сделал. И вправду, ну как можно из-за этой поношенной галоши устроить такую суматоху, да и вторую успеть посеять. И гордиться этим! Это то меня и насмешило ! (Сергей Друзяк)

    ОтветитьУдалить

  6. По моему мнению рассказ Михаила Зощенко «Галоша» получился очень смешной. Смех вызывают многие моменты и фразы такие как «Посиди, говорят, тут. Сейчас посмотрим. Вдруг выносят мою галошу. То есть ужасно обрадовался. Прямо умилился. Вот, думаю, славно аппарат работает. И какие, думаю, идейные люди, сколько хлопот на себя приняли из-за одной галоши.», «В трамвай вошел-обе галоши стояли на месте. А вышел из трамвая- гляжу, одна галоша здесь, на ноге, а другой нету. Сапог — здесь. И носок, гляжу, здесь. И подштанники на месте. А галоши нету.» и «Главное, галоша почти что новенькая. Всего третий сезон ношу.». В этом рассказе у меня вызвала смех сама ситуация с галошей. Как можно было потерять ее в трамвае? Зощенко вызывает смех необычными ситуациями в необычных местах и противопоставлениями. Мне очень понравился рассказ Зощенко.

    ОтветитьУдалить

  7. В рассказе Зощенко «Галоша» вызывает улыбку у читателя тем,что главный герой потерял свою галошу в трамвае. «В трамвай вошел — обе галоши стояли на месте. А вышел из трамвая — гляжу ,одна галоша здесь , на ноге, а другой нету…»
    Автор добивается смеха такими фразами: » Нету , уважаемый товарищ, не можем дать. Принеси удостоверение, что ты действительно потерял галошу»
    Мне показались смешными несколько фраз » не пропадать же товару » ; » главное, галоша почти что новенькая.Всего третий сезон нашу «
    Этот рассказ юмористическим назвать мы не можем, так как юмор предполагает веселье и доброжелательность . В этом же рассказе сквозь смех просачиваются грусть и досада. Высмеивая зло , автор показывает нам , какими мы не должны быть.

    ОтветитьУдалить

  8. Мне кажется, что рассказ Зощенко «Галоша» очень смешной. Автор высмеивал поступки главного героя, его поведение и наивность. В этом юмористическом рассказе человек вошёл в трамвай с двумя галошами, а вышел с одной. Он отправился на поиски этой галоши после чего его чиновники попросили выдать удостоверение: «Нету, уважаемый товарищ, не можем дать. Принеси удостоверение, что ты действительно потерял галошу. Пущай домоуправление заверит этот факт, и тогда без излишней волокиты мы тебе выдадим то, что законно потерял». По настоящему в жизни не надо давать удостоверение о потерянной галоши. Это и хотел высмеять автор.
    Ещё один пример когда автор высмеял своего героя: ,, Галоша почти новая. Всего третий сезон носится”
    Таким образом, мы видим, что автору удалось сделать юмористический рассказ и заставить нас смеяться.

    ОтветитьУдалить

  9. В рассказе Зощенко «Галоша» автор смеётся над рассеяностью людей. Так же автор использует сатиру. Он высмеивает главного героя когда его просят показать удостоверение о потере галоши хотя в жизни это совершенно не нужно. Один из приёмов сделать рассказ смешным это фраза » Галоша почти новая. Всего третий сезон носится». Благодаря этим приёмам рассказ получился смешным.

    ОтветитьУдалить

  10. в рассказе М. Зощенко «Галоша» автор высмеивает невнимательность главного героя. А также использует приёмы чтобы сделать рассказ более смешным «…мы тебе выдадим то,что ЗАКОННО ПОТЕРЯЛ…» «…ИХНЕЕ дело дать…» «…давай бумагу.Галоша гибнет…». Рассказ вызвал у меня этим смех.

    ОтветитьУдалить

  11. Я думаю, что рассказ «Галоша» очень смешной. Смех вызывает, то что главный герой думал что с его галошей все носились и пытались её скорей найти. Хотя все пытались отложить нахождение этой галоши. Ещё смех вызывает, то что главный герой называет галошу совсем новой, хоть носит её уже третий сезон.

    ОтветитьУдалить

  12. Вася Львов.
    Герои рассказа намеренно затягивают решение пустякового вопроса, что говорит о их равнодушии к людям бесполезности работы. То чем они занимаются называется волокитой. Но наш герой восхищается работой аппарата: «Вот, думаю, славно канцелярия работает!

    ОтветитьУдалить

  13. В рассказе М. Зощенко автор смеется над рассеянностью людей. Это проявляется в этих фразах «В трамвай вошел — обе галоши стояли на месте. А вышел из трамвая — гляжу, одна галоша здесь, на ноге, а другой нету… И подштанники на месте. А галоши нету». Автор делает ситуацию смешной, описывая ситуацию таким образом » Галоша почти новая. Всего третий сезон носится». Таким образом мы видим что этот рассказ юмористический, но в рассказе Зощенко много правды, что позволяет оценить его рассказ как сатирический. Бюрократизм и волокита — вот что беспощадно высмеивает Зощенко в своем небольшом по размеру, но очень емком по сути рассказе.Герои Зощенко смешны, но вместе с тем вызывают сочувствие и жалость.

    ОтветитьУдалить

  14. В своём рассказе «Галоша» М. Зощенко смеётся над главным героем и его рассеянностью. Главный герой потерял галошу, а когда нашёл её (приложив неимоверный труд),потерял другую. Так же автор смеётся над работниками, которые постоянно посылали главного героя рассказа «Галоша» за документами и бумагами.Лично меня развеселила в этом рассказе фраза «Галоша почти новая. Всего третий сезон носится». А также мне показалась забавной рассеянность главного персонажа рассказа.

    ОтветитьУдалить

  15. В рассказе М. Зощенко » Галоша» меня насмешило то что главный герой потерял свою » новенькую» всего лишь три сезона поношенную галошу.Сначала над ним смеялись в камере насчет того что там как у него было около 1200 галош, то что нужно было взять бумажку из его дома чтобы ему выдали эту галошу. В конце концов когда он получил свою долгожданную галошу он потерял вторую. Автор высмеивал в главном герое его невнимательность, рассеянность. Для меня этот рассказ показался смешным:D

    ОтветитьУдалить

  16. Лично мне этот рассказ не показался смешным. Но я думаю, что автор высмеивает глупость данного героя. Главный герой говорил, что галоша новая, хотя на самом деле она была старая и поношенная. Ведь легче было купить новую пару чем возвращать старую галошу.

    ОтветитьУдалить

  17. от Арины Коржиковой.
    В рассказе Зощенко «Галоша» смех вызван тем что главный герой из за старой галоши,потерянной в трамвае, ходил получать документ от председателя дома разрешающий её забрать из камеры для потерянных вещей.А после того как галошу ему всё таки вернули, оказалось что кулёк с первой галошей,оставшейся после поездке в трамвае, которую герой везде носил с собой был где то потерян.
    Закончился рассказ тем что галоша из-за которой было столько много хлопот ещё много лет осталась стоять на комоде что-бы потомки на неё любовались.

    ОтветитьУдалить

  18. Михаил Зощенко — великий юморист,рассказы которого поражают своеобразным юмором.
    В рассказе «Галоша» описывается простой человек, потерявший в трамвае галошу. «В трамвай вошел — обе галоши стояли на месте.А вышел из трамвая — гляжу, одна галоша здесь, на ноге, а другой нету…» В этом произведении меня рассмешило то, что герой, ради подтрёпанной галоши без байки, без носка и каблука, поднял суматоху и не заметил, как потерял другую.Бросившись на поиски галоши, герой сталкивается с трудностями, которые создают чиновники. На просьбу вернуть галошу в камере для потерянных вещей ему говорят: «Нету, уважаемый товарищ, не можем дать. Принеси удостоверение, что ты действительно потерял галошу. Пущай домоуправление заверит этот факт, и тогда без излишней волокиты мы тебе выдадим то, что законно потерял».
    Автор добивается смеха следующими фразами :«Главное, галоша почти что новенькая. Всего третий сезон ношу.» я думаю, что автор высмеивает способность человека тратить много времени ради бесполезных вещей.

    ОтветитьУдалить

Потому что Зощенко писал не только «смешные рассказы».

Кто-то может будет и над этим рассказом смеяться, сейчас много разных людей…

Мы знаем Михаила Зощенко в основном по юмористическим рассказам, а также по серии детских рассказов про Лёлю и Миньку. Только внимательный читатель увидит, что в этих рассказах не всё только «смешное».

Сам писатель был в жизни человеком меланхолического склада, он многое перенес, что не располагает к веселью, воевал на войне (Первой мировой), воевал он также к пошлостью, с обывательщиной, что потом поставили ему в вину, обвинив в антисоветизме. Но увы, даже в советском обществе встречалась та плесень, с которой боролся Зощенко.

Он пытался заглушить свое постоянное депрессивное настроение, страхи и уныние, о преодолении себя он написал даже отдельную книгу «Перед восходом солнца». В его рассказах часто проглядывает грусть.

Например что такого смешного в рассказе о том, как Лёля сделала вид, что проглотила металлический шарик, чтобы ее родители наконец обратили на нее внимание и проявили заботу. Что смешного в том, что девочке нужно заболеть, чтобы почувствовать себя нужной и любимой.

Чемодурова В.И.,

учитель  русского  языка  и литературы

 МБОУ «СОШ№30»  г. Старый  Оскол

Смешное 
и грустное  в рассказах М.Зощенко

Цели:

I.                   
Образовательные:

1.     
Закрепить знания учащихся по теме, развивать умение
анализировать текст художественного произведения.

2.     
Учить школьников делать обобщения на основе
имеющихся фактов, выделять главное и существенное по итогам дискуссии.

3.     
Способствовать развитию познавательной активности
учащихся.

4.     
Отрабатывать навыки выразительного чтения
эпического текс-та.

II.                
Развивающие:

1.     
Способствовать развитию устной и письменной речи
детей.

2.     
Развивать у школьников умение выступать перед
аудиторией, владеть вниманием слушателей.

III.             
Воспитательные:

1.     
Прививать учащимся любовь к вдумчивому чтению,
умение получать радость от общения с книгой.

2.     
Способствовать обогащению жизненного опыта
учащихся, развитию интереса к вопросам общения и взаимодействия людей друг с
другом.

3.     
Формировать интерес к дальнейшему изучению жизни и
творчества М.М. Зощенко.

Оборудование: записи на доске, портрет
писателя, медали победителям викторины, эпиграф, аудиозапись, карточки для
индивидуальной работы, «Словарь литературоведческих терминов»

 
Эпиграф:          Почти  двадцать лет  взрослые считали,

 что я
писал для их забавы. А я для заба-

вы
никогда не писал.                               .

М.М.Зощенко

Играет
музыка. Звучит песня А. Пугачевой «Арлекино»

I.                   
Оргмомент.

II.                
Сообщение темы и целей урока.

На
долю М. Зощенко выпала слава, редкая для человека литературной профессии. Ему
понадобилось всего 3-4 года работы, чтобы ощутить себя знаменитым не только в
писательских кругах, но и в совершенно не поддающейся учету  массе читателей.

Журналы
боролись за право печатать его новые рассказы. Со всех эстрадных подмостков под
восторженный смех публики читали Зощенко…

В
чем же секрет такого потрясающего успеха произведений этого писателя? Что привлекало
и привлекает читателя в рассказах М. Зощенко?

Это
нам и предстоит сегодня выяснить на уроке.

Тема
сегодняшнего занятия звучит так: «И грустно, и смешно…
Cвоеобразие
произведений М. М. Зощенко». Думаю, что с самого начала нам необходимо
разобраться со значением слова «своеобразие». Ребята, как вы понимаете его
смысл? (говорят дети)

Своеобразие
– это то, что отличает от других, делает не похожим на обычное, нечто
оригинальное.

III.             
Проверка домашнего задания.

Викторина
«Лучший знаток рассказов М. Зощенко»

1)     
Как называется цикл автобиографических рассказов
Зощенко? («Леля и Минька»)

2)     
Что взяли с собой в кругосветное путешествие дети
из рассказа М.Зощенко «Великие путешественники»? (три рубля денег на конфеты и
семечки, сачок для ловли бабочек, рукомойник, посуду, компас, кусочек хлеба и
сала и т.п.)

3)     
Что надо знать, по мнению родителей Лели и Миньки,
чтобы идти в кругосветное путешествие? (таблицу умножения и географию)

4)     
Какой рассказ Зощенко подтверждает известную
поговорку: «Как аукнется – так и откликнется»? («Находка»)

5)     
Каким утверждением начинает писатель свой рассказ
«Слабая тара», а затем в ходе повествования опровергает его? («Нынче взяток не
берут…»)

6)     
В каком произведении писатель рассказывает о
возможных сложностях, подстерегающих людей во время проезда в общественном транспорте?
(«Галоша») Какая более серьезная проблема поднимается тут? (бюрократии и
недопустимости пустого прожигания жизни)

7)     
Над чем смеется  автор в рассказе «Встреча»? От
чего предостерегает он внимательного читателя? (над самоуверенностью героя, его
недоверием к людям)

8)      
Какой рассказ Зощенко во всей полноте раскрывает
талант писателя в характеристике героев с помощью их речи, способа общения с
окружающими? («Аристократка»)

9)     
В каком произведении и кем была процитирована
фраза: «Никого нельзя назвать счастливым раньше его смерти»? («Золотые слова»,
автором произведения)

IV.             
Беседа по вопросам. Определение своеобразия
произведений Зощенко на основе изученных рассказов.

1)     
Произведения какого писателя напоминают вам
рассказы Зощенко? (А.П. Чехова)

2)     
Так ли беззаботно и весело смеется Зощенко над
своими героями, как Чехов в большинстве своих произведений? (Нет. Смех Зощенко
нельзя назвать веселым и беззаботным.)

Юмористический                                                    
Сатирический

(Работа
со «Словарем литературоведческих терминов», объяснение понятий «сатиры» и
«юмора»)

3)     
Что вызывает смех в рассказах писателя? Приведите
примеры. («Галоша» — потеря галоши, переживания героя; «Аристократка» — речь,

взаимоотношения героев).

4)     
Есть в русском языке слова «смеяться» и
«высмеивать». В чем отличие их лексического значения? (работа со словарем)

Смеяться
– издавать смех по какому-либо поводу, шутить, говорить на смех.

Высмеивать
– насмешкой выражать отрицательное отношение к кому-нибудь или чему-нибудь.

5)     
Выделение особенностей произведений М. Зощенко:

1.     
Талантливое соединение смешного и печального.
Писатель одновременно смеется и высмеивает.

2.     
Своеобразие жанра. Рассказ, но не совсем обычный,
построенный по особым правилам и закономерностям. Выдвижение тезиса в самом
начале повествования→опровержение утверждения в ходе рассказа. (работа с
текстами)

3.     
Отношения автора и героев рассказов. Особый тип
повествования. (работа с текстами)

4.     
Своеобразие языка (разговорный язык, наполненный
просторечными выражениями, вульгаризмами, комическими выражениями). У писателя
речь героев – яркий способ их характеристики. (работа с текстами)

V.               
Инсценирование притчи о М. М. Зощенко.

Трое учащихся инсценируют небольшой рассказ о
профессоре-невропатологе и грустном клоуне.

            —
Вспомните свое первое знакомство с содержанием притчи. Так ли была воспринята
эта история вами сначала?

            —
Что поменялось? Почему?

Изучение творчества Зощенко, чтение и анализ его
произведений позволило по-новому взглянуть на содержание этой истории. Ведь
смех может быть самый разный. Не всегда он несет с собой веселье и радость.
Кроме того, смех – иногда еще и работа, сложная и доступная не каждому.

VI.             
Рефлексия. Работа по карточкам.

Ученикам предлагается дописать фразы по их началу.

«Прочитав
рассказы М.М. Зощенко, ….»

«Теперь
я …»

Учитель просит несколько работ зачитать вслух, поделиться
собственными мыслями и чувствами по окончании работы.

VII.          
Подведение итогов. Заключительное слово учителя.

Тематика рассказов М.М. Зощенко отличается удивительным
многообразием: объектом авторского внимания становятся как общеизвестные человеческие
недостатки, так и различные явления в социальной и общественной жизни нашей
страны. В центре сюжетов писателя оказывается самый обычный человек, решающий
свои повседневные проблемы.

Нередко рассказы Зощенко и его герои оказываются нам
очень близки. Подобных чудаков в похожих жизненных ситуациях встречаем мы и в реальной
действительности. Именно поэтому рассказы писателя практичес-ки никогда не
оставляют равнодушным читателя.

Творчество Зощенко глубоко своеобразно. Его рассказы не
перепутаешь ни с какими другими. Несомненно, талант писателя заключается в
умении легко и незатейливо преподносить достаточно сложные вопросы, в умении
заставлять читателя порой смеяться над самим собой, а затем задумываться…
Сквозь смех постоянно чувствуется внимательный и грустный взгляд самого автора.

Я очень надеюсь, что прочитанные вами рассказы М. Зощенко
не будут последней страницей в изучении творчества этого замечательного писателя.

VIII. Выставление
оценок за работу, комментарии.

            Домашнее
задание: написать небольшой юмористический рассказ на одну из тем: «Нервные
люди», «Ну и ну!», «Попадаются же типы…».

Звучит окончание
песни А. Пугачевой «Арлекино»

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Читая пьесу лариса мне очень понравилась ошибка
  • Читая поэму чувствуется сила каждого слова ошибка
  • Читая книгу она мне понравилась ошибка
  • Читая книгу возникает вопрос какая ошибка
  • Читать фемслэш ошибки прошлого