Dab e sybox mini 3 ошибки

10 — РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ

Перед тем, как начинать поиск неисправностей, нужно от-

ключить электрические соединения насоса (вынуть вилку из

розетки).

Устранение типичных неисправностей

Возможные

Аномалия СВЕТОДИОДЫ

причины

Красный:

выключен

Насос не

Белый:

Нет

включа-

выключен

электропитания.

ется.

Синий:

выключен

Красный: горит

Насос не

Белый: горит

включа-

Вал блокирован.

Синий: выклю-

ется.

чен

Устройство имеет

Красный:

более высокое дав-

Насос не

выключен

ление, по сравнению

включа-

Белый: горит

с эквивалентным

ется.

Синий: выклю-

давлению повтор-

чен

ного пуска системы

(пар. 3.2).

1. Утечки в уста-

новке.

Красный:

2. Импеллер или

Насос не

выключен

гидравлическая

выключа-

Белый: горит

часть засорилась.

ется.

Синий: выклю-

3. Воздух в трубе

чен

всасывания.

4. Неисправность

датчика расхода.

Способы устранения

Проверить напряжение в

розетке и вновь вставить вилку

электропитания в розетку.

См. параграф 9.4 (техобслужи-

вание вала двигателя).

Увеличьте давление повторного

пуска системы, повысив SP или

уменьшив RP.

Проверить установку, найти

утечку и устранить.

Демонтировать систему и устра-

нить засоры (техсервис).

Проверить всасывающий канал,

найти причину попадания возду-

ха и устранить ее.

Обратитесь в сервисный центр.

1. Слишком высокая

глубина всасы-

вания.

Красный:

2. Всасывающий ка-

Подача

выключен

нал засорен или

недоста-

Белый: горит

имеет недоста-

точная

Синий: выклю-

точный диаметр

чен

3. Импеллер или

гидравлическая

часть засорилась.

Насос

Красный:

1. Утечки в уста-

начинает

выключен

новке

работать

Белый: горит

2. Обратный клапан

без запро-

Синий: выклю-

неисправен.

са.

чен

Давление

воды при

открытии

Красный:

Расширительный

пользова-

выключен

бак не заряжен

тельского

Белый: горит

(недостаточное дав-

устрой-

Синий: выклю-

ление воздуха) или

ства до-

чен

мембрана порвана.

стигается

не сразу.

При

открытии

пользова-

Красный:

Давление воздуха

тельского

выключен

расширительного

устрой-

Белый: горит

бака выше, чем

ства рас-

Синий: выклю-

давление пуска

ход идет к

чен

системы.

нулю, до

запуска

насоса

RU

РУССКИЙ

1. При увеличении глубины

всасывания уменьшаются

гидравлические эксплуатаци-

онные характеристики изделия.

Проверьте, не уменьшена

ли глубина всасывания.

Используйте трубу всасывания

большего диаметра (в любом

случае, не меньше 1″).

2. Проверьте всасывающий

канал, найдите причину

засорения (загрязнение, резкий

изгиб, участок противотока и т.

д.) и устраните ее.

3. Демонтировать систему и

устранить засоры (техсервис).

1. Проверить установку, найти

утечку и устранить.

2. Проверить обратный клапан,

как указано в параграфе 9.3

Проверьте давление воздуха в

расширительном сосуда. Если

при проверке выходит вода, бак

сломан, обратитесь в службу

техсервиса. В противном случае

восстановите давление воздуха

согласно соотношению (пар. 1.2).

Откалибруйте давление расши-

рительного бака или конфигури-

руйте параметры SP и/или RP так,

чтобы удовлетворить соотноше-

ние (пар. 1.2).

220

  • Page 1
    INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET L’ENTRETIEN…
  • Page 2
    Manual valid for firmware versions 2.x.y-4.x-1.x Manuel valide pour les versions micrologiciel 2.x.y-4.x-1.x…
  • Page 3: Table Of Contents

    ENGLISH INDEX 5.1.14 VE: Version display 5.1.15 FF: Fault log display 5.2 Monitor Menu Warnings 5.2.1 CT: Display contrast Responsibility 5.2.2 BK: Display brightness 5.2.3 TK: Backlight switch-on time 1. General 5.2.4 LA: Language 1.1 Description of the Integrated Inverter 5.2.5 TE: Dissipator temperature display 1.2 Integrated expansion vessel 5.3 Setpoint Menu…

  • Page 4
    ENGLISH 6.1.2 “Anti-Cycling (Protection against continuous cycles without utility request) 6.1.3 “Anti-Freeze (Protection against freezing of water in the system) 6.1.4 “BP1” Blockage due to fault of the delivery pressure sensor 6.1.5 “BP2” Blockage due to fault of the suction pressure sensor 6.1.6 “PB”…
  • Page 6: Key

    ENGLISH It is the responsibility of the installer to make sure that the power supply system is equipped with an efficient grounding system The following symbols have been used in the discussioni: according to the regulations in force. SITUATION OF GENERAL DANGER. Failure to respect the To improve immunity to possible noise radiating to other equip- instructions that follow may cause harm to persons and ment, it is advisable to use separate wiring to power the inverter.

  • Page 7: Responsibility

    ENGLISH RESPONSIBILITY Face A: a door allows access to the Technical Compartment. The Manufacturer does not vouch for correct operation of the electropumps or answer for any damage that they may cause if they have been tampered with, modified and/or run outside the recommended work range or in contrast with other indications given in this manual.

  • Page 8: Description Of The Integrated Inverter

    ENGLISH Face F: as indicated by the label to be removed, the 1” cap next to the The Inverter control ensures different functions, the most important of word “IN” on face C has a dual function: in the case of horizontal installa- which, for pumping systems, are the maintaining of a constant pressure tion, the outlet that is closed by the cap acts as the system’s loading door value in delivery and energy saving.

  • Page 9: Technical Characteristics

    ENGLISH The expansion vessel is preloaded with pressurised air through the valve 1.3 Technical characteristics accessible from the special maintenance compartment (Fig.1, Face F). ³ The preload value with which the expansion vessel is supplied by the man- Topic Parameter e.sybox mini ufacturer is in agreement with the parameters SP and RP set as default, Voltage*…

  • Page 10: Installation

    ENGLISH • The electrical connection is made in a dry place, far from any Constant pressure possible flooding. Protection against dry running • The earth system must comply with the regulations. If you are not sure of the absence of foreign bodies in the water to be Antifreeze protection pumped, install a filter on the system intake that is suitable for catching FUNCTIONALITY AND…

  • Page 11: Hydraulic Connections

    ENGLISH • The distance of at least 10mm between Face E of the system and any The brass threads are housed in technopolymer seats. When wall is obligatory to ensure ventilation through the grids provided • I f making the connection watertight by adding material (e.g. Teflon, you expect to have to drain the system from its discharge door and hemp,…) ensure that the gasket is not too thick: under the action not from the system, leave a further distance sufficient to manoeuvre…

  • Page 12: Horizontal Configuration

    ENGLISH 2.1.1) has been placed close to the system entry door, the quantity of • The distance of at least 10mm between Face B of the system and water with which to fill the system should be 0,9 litres. It is recommended an obstruction is obligatory to let out the power supply cable to the to fit the non-return valve at the end of the suction pipe (foot valve) so as mains socket.

  • Page 13: Loading Operation Installation Above Head And Below Head

    ENGLISH Figure 10 2.2.3 Loading Operation Installation above head and below head Figure 9 With reference to its position with respect to the water to be pumped, the instal- lation of the system may be defined “above head” or “below head”. In particular the installation is defined “above head”…

  • Page 14: Commissioning

    ENGLISH as to be able to fill it quickly too during the loading operation. In this case the Type of possible fault currents to earth quantity of water necessary for the loading operation will depend on the length of the suction pipe (0,7 litres + …). With high- Unipolar Installation “below head”: if there are no check valves between the water de-…

  • Page 15: Configuration Of The Integrated Inverter

    ENGLISH For pumps not supplied with a plug, the correspondence of the colours of Pstart = SP – RP For example: 2.7 – 0.3 = 2.4 bar in the default the leads is as indicated in table 0bis: configuration The system does not work if the utility is at a height higher than the equiva- Connection Type A Type B…

  • Page 16: The Keypad And The Display

    ENGLISH in depth in a time of less than 5 minutes. As soon as the product detects The user interface is composed of a keypad with 128×240 pixel LCD dis- a regular flow in delivery, it leaves the priming procedure and starts its play and with POWER, COMM, ALARM warning leds as can be seen in regular work.

  • Page 17: Direct Access With A Combination Of Keys

    ENGLISH When the + key or the — key is pressed the selected value is modified and saved immediately in the permanent memory (EE- MENU NAME DIRECT ACCESS KEYS HOLD-DOWN TIME prom). If the machine is switched off, even accidentally, in this phase it does not cause the loss of the parameter that has just been set.

  • Page 18
    ENGLISH Reduced menu (visible) Extended menu (direct access or password) Manual Menu User Menu Monitor Menu Setpoint Menu Installer Menu Tech. Assist. Menu Main Menu set-minus-plus mode set-minus mode-set mode-set-minus mode-set-plus MAIN STATUS STATUS (Main Page) Contrast Setpoint pressure Decrease pressure Block time for Revs per minute Speed setting…
  • Page 19
    ENGLISH Reset faults and Power histogram warnings Output flow meter Modify Password Information HW e SW Fault & Warning (Log) Table 3: Menu structure Parameters available in version K. Parameters available only in version DV…
  • Page 20: Access By Name With A Drop-Down Menu

    ENGLISH 4.2 — Access by name with a drop-down menu The selection of the various menus is accessed by name. From the main menu you access menu selection by pressing either of the + or – keys. The names of the menus that can be accessed appear on the menu selec- tion page and one of the menus is highlighted by a bar (see Figure 13-14).

  • Page 21: Blocking Parameter Setting By Password

    ENGLISH If the case occurs the following may appear: Fault indications Indications on the status bar at the bottom of each page Warning indications Identifying Specific icons Description code The error conditions are indicated in Table 8. The other displays are indi- Motor stopped cated in Table 4.

  • Page 22: Meaning Of The Individual Parameters

    ENGLISH 5.1.6 — C1: Phase current display 5 — MEANING OF THE INDIVIDUAL PARAMETERS Motor phase current in [A]. The inverter makes the system work at constant pressure. This If the maximum allowed current is exceeded, the identification C1 blinks, regulation is appreciated if the hydraulic plant downstream from indicating an imminent tripping of the overload protection.

  • Page 23: Output Flow Meter

    ENGLISH In this menu, by pressing the MODE key, the following values are dis- 5.1.13 — Output flow meter played in sequence. The page shows two flow meters. The first shows the total output flow delivered by the machine. The second shows a partial count and can be 5.2.1 — CT: Display contrast reset by the user.

  • Page 24: Sp: Setting The Setpoint Pressure

    ENGLISH 5.3.1 — SP: Setting the setpoint pressure Starting the pump Pressure at which the system is pressurised. Holding down the MODE — + keys simultaneously for 2 sec. causes the pump to start at speed RI. The running status remains until the SET key The pump restarting pressure is linked not only to the set pressure is pressed.

  • Page 25: Sv: Tupply Voltage

    ENGLISH 5.4.8 — SV: Supply voltage tems. In the presence of swings in pressure that cannot be stabilised by Present only in some models. adjusting the parameters GI and GP, change to mode 2. 5.4.9 — SR: Supply range Present only in some models. IMPORTANT: The regulating parameters GP and GI also change in the Indicates the range of supply voltage found.

  • Page 26: As: Association Of Devices

    ENGLISH associated is detected (irrespective of the result of association); if not de- 5.5.4 — AS: Association of devices vice can be seen within the space of 1 minutes, the machine automatically Allows connection/disconnection with the following devices: leaves association status. You can leave the search status for wireless •…

  • Page 27: Technical Assistance Menu

    ENGLISH 5.6 — Technical Assistance Menu from those set by the factory. For nearly all plants the factory-set GP and Present only in models with Kiwa function. GI parameters are optimal. However, should any problems occur in adjust- Advanced settings to be made only by skilled personnel or under the direct ment, these settings may be varied.

  • Page 28: Rf: Fault And Warning Reset

    ENGLISH Tripping of this function causes the pump to cut out; it may be reset auto- • Make a note of the values of all the parameters, reset the device with matically or manually. The automatic reset requires that, to leave the error the factory values, see paragraph 7.3.

  • Page 29: Description Of Blockages

    ENGLISH pump, the automatic restart will try to restart the pump. Blockage conditions If the parameter SP is not correctly set, the protection against Display indication Description water lack may not work correctly. Cutout due to pump overheating 6.1.2 — Anti-Cycling (Protection against continuous cycles without Blockage due to water lack utility request) If there are leaks in the delivery section of the plant, the system starts and…

  • Page 30: Bp1″ Blockage Due To Fault Of The Delivery Pressure Sensor

    ENGLISH 6.1.4 — “BP1” Blockage due to fault of the delivery pressure sensor matically starts a test procedure to check whether the machine is really (system pressurisation) left definitively and permanently dry. If during the sequence of operations If the device detects a fault in the delivery pressure sensor the pump re- an attempted reset is successful (for example, the water comes back), the mains blocked and the error signal “BP1”…

  • Page 31: Reset And Factory Settings

    ENGLISH 7 — RESET AND FACTORY SETTINGS Language 7.1 — General system reset Setpoint pressure [bar] To reset the system, hold down the 4 keys simultaneously for 2 sec. This Revs per minute in manual 3200 operation is the same as disconnecting the power, waiting for it to close mode [rpm] down completely and supplying power again.

  • Page 32: Particular Installations

    ENGLISH 8 — PARTICULAR INSTALLATIONS 7. fill the pump, connect the power supply, start the system. 8.1 — Inhibiting self-priming The product is made and supplied with the capacity of being self-priming. With reference to par. 4, the system is able to prime and therefore oper- ate in whatever installation configuration chosen: below head or above head.

  • Page 33: Wall Installation

    With the product, DAB supplies a metal key with a hexagonal section delivery (if not used).

  • Page 34: Non-Return Valve

    ENGLISH Though essentially drained, the system is unable to expel all the water that it contains. During handling of the system after emptying it, some small amounts of water may probably leak out from the system. 9.3 — Non-return valve The system has an integrated non-return valve which is necessary for cor- rect operation.

  • Page 35: Expansion Vessel

    ENGLISH in starting the pump: after a period of inactivity, perhaps with the system 9.5 — Expansion Vessel drained, the salts dissolved in the water could have settled and formed See paragraph 1.2 for the operations to check and adjust the air pressure calcification between the moving part (motor shaft) and the fixed part of in the expansion vessel and to replace it if it is broken.

  • Page 36
    ENGLISH Solving typical problemsi 1. As the suction depth increases the hydraulic performance of the product decreases. Check whether the suction depth can Fault Probable Causes Remedies 1. Suction depth too be reduced. Use a suction pipe high. with a larger diameter (but never Red: off 2.
  • Page 37: Updating The Firmware

    ENGLISH 11 — UPDATING THE FIRMWARE The firmware can be updated with the D-Connect Box via wireless com- 1. No water. 1-2. Prime the pump and check 2. Pump not primed. whether there is air in the pipe. munication. To perform the update, refer to the D-Connect Box manual. The display Red: on 3.

  • Page 38
    FRANÇAIS SOMMAIRE 5.1.14 VE: Affichage de la version 5.1.15 FF: Affichage pannes et avertissements (historique) Légende 5.2 Menu Écran Avertissements 5.2.1 CT : Contraste écran Responsabilité 5.2.2 BK : Luminosité écran 5.2.3 TK : Temps d’allumage éclairage de fond 1. Généralités 5.2.4 LA : Langue 1.1 Description de l’inverseur intégré…
  • Page 39
    FRANÇAIS 6.1.1 “BL » Anti Dry-Run (protection contre le fonctionnement à sec) 6.1.2 Anti-Cycling (protection contre les cycles continus sans demande de l’utilisateur) 100 6.1.3 “Anti-Freeze (protection contre le gel de l’eau dans le système) 6.1.4 “BP1” Blocage pour panne du capteur de pression à l’arrivée 6.1.5 “BP2”…
  • Page 40
    FRANÇAIS…
  • Page 41: Légende

    FRANÇAIS LÉGENDE L’installateur a la responsabilité de s’assurer que le système d’a- limentation est équipé d’un système de mise à la terre efficace, Les symboles suivants sont employés dans le présent document: conformément aux réglementations en vigueur. SITUATION DE DANGER GÉNÉRAL. Le non-respect des Afin d’améliorer l’immunité…

  • Page 42: Responsabilité

    FRANÇAIS RESPONSABILITÉ’ Pan A: porte d’accès au logement technique. Le constructeur ne répond pas du bon fonctionnement des électropompes ou des dommages éventuels que celles-ci peuvent provoquer si celles-ci sont manipulées, modifiées et/ou si elles fonctionnement en-hors du lieu de travail conseillé…

  • Page 43: Description De L’inverseur Intégré

    FRANÇAIS Pan F: comme indiqué sur l’étiquette à retirer, le bouchon de 1” en corres- Le contrôler par le biais de l’inverseur assure différentes fonctionnalités, pondance de la mention « IN » sur le pan C a deux fonctions: pour l’instal- dont les plus importantes sont, pour les systèmes de pompage, le maintien lation horizontale, la bouche qui est fermée par le bouchon est la porte de d’une valeur de pression constante en distribution et l’économie d’énergie.

  • Page 44: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS que la quantité d’eau fournie dépendra également des paramètres SP et L’éventuelle opération de contrôle et/ou de rétablissement de la RP réglables sur le système (parag. 4-5). pression de l’air doit être effectuée à circuit de distribution non Le vase d’expansion est pré-chargé à l’air sous pression à travers la vanne pressurisé…

  • Page 45: Installation

    FRANÇAIS Prévalence maximum 55 m Le système ne peut pas être utilisé pour pomper de l’eau salée, Portée maximum 80 l/min du lisier, des liquides inflammables, corrosifs ou explosifs (par PRESTATIONS ex. pétrole, essence, diluants), des graisses, des huiles ou pro- Amorçage <5min a 8m HYDRAULIQUES…

  • Page 46: Configuration Verticale

    FRANÇAIS 2.1 — Configuration Verticale la stabilité du système. Le système doit en effet être placé de manière sûre et stable. Il doit garantir la verticalité de l’axe : ne pas le placer sur un Visser les 4 pieds en caoutchouc fournis séparément dans l’emballage des système incliné.

  • Page 47: Opérations De Chargement — Installation Battant Supérieur Et Battant Inférieur

    FRANÇAIS En prenant pour référence la position par rapport à l’eau à pomper, l’ins- dépendra de la longueur du conduit d’aspiration (0,9 litres + …). tallation du système peut être définie « sur niveau » ou « sous niveau ». Installation «…

  • Page 48: Raccords Hydrauliques

    FRANÇAIS • Il est obligatoire de maintenir une distance d’au moins 10 mm entre le pan B du système et un encombrement, afin d’assurer la sortie du câble d’alimentation vers la prise électrique. • Il est recommandé de garder distance de 200 mm au moins entre le pan A du système et un encombrement, afin de pouvoir retirer la porte d’accès au logement technique.

  • Page 49: Mise En Fonction

    FRANÇAIS d’eau nécessaire pour remplir le système doit être de 0,7 litres au moins. Il est conseillé de prédisposer un clapet de non-retour à l’extrémité du conduit d’aspiration (vanne de fond) de façon à pouvoir remplir entièrement ce dernier durant l’opération de chargement. Dans ce cas, la quantité d’eau nécessaire à…

  • Page 50: Configuration De L’inverseur Intégré

    FRANÇAIS Il est vivement recommandé d’effectuer l’installation suivant les Pour les pompes dépourvues de fiche électrique la correspondance des indications du manuel conformément aux lois, directives et nor- couleurs des conducteurs est celle qui est indiquée dans le tableau 0bis: mes en vigueur dans le site d’utilisation et en fonction de l’appli- Connexion Typologie A…

  • Page 51: Amorçage

    FRANÇAIS La définition des paramètres SP et RP fournit la valeur suivante Appuyer sur « + » pour lancer la procédure d’amorçage : le système com- de la pression à laquelle le système démarre: mence à travailler pendant 5 minutes au maximum, durant lesquelles le blocage de sécurité…

  • Page 52: Le Clavier Et L’écran

    FRANÇAIS 4 — LE CLAVIER DE L’ÉCRAN Augmente le paramètre actuel (si un paramètre peut être modifié). Tableau 1: Fonction des touches Une pression prolongée sur la touche « + » ou sur la touche « — » permet d’augmenter/diminuer automatiquement le paramètre sélectionné. Après 3 secondes de pression de la touche «…

  • Page 53: Accès Direct Avec Combinaisons De Touches

    FRANÇAIS 4.1 Accès direct avec combinaison de touches Remise à zéro des L’utilisateur accède directement au menu voulu en appuyant simulta- 2 Sec avant la mise en valeurs nément sur la combinaison de touches pendant la durée indiquée (par route de l’appareil du construc- exemple MODE SET pour entrer dans le menu Setpoint) et en faisant teur…

  • Page 54
    FRANÇAIS Menu réduit (visible) Menu étendu (accès direct ou mot de passe) Menu Principal Menu Utilisateur Menu Monitor Menu Setpoint Menu Manuel Menu Installateur Menu Ass. Technique mode set-moins mode-set set-moins-plus mode-set-moins mode-set-plus PRINCIPAL STATUT STATUT (Page Principale) Contraste Pression Diminution press.
  • Page 55
    FRANÇAIS Histogramme de la Réinitialisation fault & puissance Warning Débit Modification mot de passe Informations HW et SW Panne et Avertissement (Historique) Tableau 3: Structure des menus Légende Paramètres disponibles en version K Paramètres disponibles uniquement dans la version DV…
  • Page 56: Accès Par Nom À L’aide Du Menu Déroulant

    FRANÇAIS 4.2 — Accès par nom à l’aide du menu déroulant La Figure 14 illustre un schéma de fonctionnement pour la sélection des menus. L’utilisateur peut accéder aux différents menus d’après leur nom. Le menu Les menus se trouvent au centre de la page ; l’utilisateur y accède par la principal permet d’accéder à…

  • Page 57: Blocage Paramètres Par Mot De Passe

    FRANÇAIS Pression: valeur en [bar] ou [psi] en fonction de l’unité de mesure paramétrée. Indications dans la barre d’état au bas de chaque page Puissance: valeur en [kW] de la puissance absorbée par le dispositif. Si l’événement a lieu, les mentions suivantes peuvent s’afficher: Identifiant Description Indications de panne…

  • Page 58: Signification Des Paramètres

    FRANÇAIS 5.1.6 — C1: Affichage du courant de phase 5 — SIGNIFICATION DES DIFFÉRENTS PARAMÈTRES Courant de phase du moteur en [A]. L’inverseur fait travailler le système à pression constante. Ce En cas de dépassement du courant maximal autorisé, le témoin C1 cli- réglage est apprécié…

  • Page 59: Débit

    FRANÇAIS 5.1.13 — Débit ou à l’aide du menu de sélection appuyer sur + ou -. La page représente deux fluxmètres, le premier indique le débit total dis- Dans le menu, appuyer sur la touche MODE pour afficher en séquence les tribué…

  • Page 60: Sp: Réglage De La Pression De Paramétrage

    FRANÇAIS 5.3.1 — SP: Réglage de la pression de paramétrage La pression simultanée des touches MODE — + pendant 2 sec. provoque Pression à laquelle l’installation est pressurisée. le démarrage de la pompe à la vitesse RI. L’état de marche reste activé jusqu’à…

  • Page 61: Sv: Tension D’alimentation

    FRANÇAIS 5.5.2 — OD: Type d’installation 5.4.8 — SV: Tension d’alimentation Valeurs possibles de 1 et 2 pour une installation rigide et une installation Présent uniquement sur certains modèles. élastique. 5.4.9 -SR: Plage d’alimentation À la sortie de l’atelier du constructeur, le dispositif est paramétré sur la Présent uniquement sur certains modèles.

  • Page 62: As: Association De Dispositifs

    FRANÇAIS à associer n’est pas reconnu. Dans ce dernier cas, répéter la procédure 5.5.4 — AS: Association de dispositifs depuis le début. Permet d’entrer en modalité connexion/déconnexion avec les dispositifs L’état de recherche par association reste actif jusqu’au relevage du dispo- suivants: sitif à…

  • Page 63: T1: Temporisation Basse Pression (Fonction De Relevage Basse Pression En Aspiration)

    FRANÇAIS 5.5.7 — T1: Temporisation basse pression (fonction de relevage basse 5.6.3 — GP: Coefficient de gain proportionnel Le terme proportionnel doit généralement être augmenté pour les sys- pression en aspiration) tèmes caractérisés par l’élasticité (par exemple des conduits en PVC) et Présent uniquement sur les modèles avec fonctionnalité…

  • Page 64: Af: Habilitation De La Fonction D’antigel

    FRANÇAIS 5.6.8 — AF: Habilitation de la fonction d’antigel être modifiés à compter de la dernière pression d’un bouton. Si cette fonction est habilitée, la pompe est automatiquement mise en ro- Pour annuler la temporisation du mot de passe, aller à la page PW et ap- tation lorsque la température atteint des valeurs proches de la température puyer simultanément sur + et — pendant 2’’.

  • Page 65: Description Des Blocages

    FRANÇAIS En cas de blocage provoqué par l’une des erreurs internes E18, E19, E20, Fluide chaud E21 il faut attendre 15 minutes avec la machine alimentée pour obtenir le Blocage pour moteur débranché réarmement automatique de l’état de blocage. Blocage pour erreur interne i-ème Alarme de l’historique des pannes Blocage pour tension d’interne i-ème hors-tolérance Indication à…

  • Page 66
    FRANÇAIS mise à zéro manuelle. Cette condition est communiquée à l’utilisateur par 6.1.6 — « PB » Blocage pour tension d’alimentation hors-spécification l’affichage du DEL rouge « Alarme » et de la mention « ANTICYCLING » à Il a lieu lorsque la tension de ligne à la borne d’alimentation permise prend l’écran.
  • Page 67
    FRANÇAIS 7.2 — Paramètres du constructeur Rétablissements automatiques sur les conditions d’erreur Le dispositif sort de l’atelier du constructeur avec une série de paramètres pré-établis qui peuvent être modifiés selon les exigences de l’utilisateur. Indication à Séquence de rétablissement automa- Tout changement apporté…
  • Page 68
    FRANÇAIS çage automatique n’est pas nécessaire, ou certains lieux interdisent l’utilisa- Réduction de pression pour tion de pompe à amorçage automatique. Durant l’amorçage, la pompe oblige redémarrage [bar] une partie de l’eau déjà sous pression à revenir vers la partie en aspiration Système de mesurage 0 (International)* jusqu’à…
  • Page 69
    8.2 — Installation murale Ce produit est déjà prédisposé pour l’installation murale, à l’aide du kit DAB accompagne le produit d’une clé métallique à section hexagonale accessoire DAB à acheter séparément. L’installation murale se présente (Fig.20) qui permet d’effectuer certaines opérations de maintenance comme à…
  • Page 70
    FRANÇAIS En particulier, utiliser cette clé pour l’opération d’orientation du panneau non-retour intégré dans le système peut s’écouler au moment où le d’interface décrite au parag. 2.2.2 ou pour ouvrir la porte du logement à système est séparé, ou en retirant le bouchon de la seconde distribu- côté…
  • Page 71
    FRANÇAIS cette caractéristique pourrait provoquer des problèmes lors du démarrage de l’électropompe : après une période d’inactivité ou la vidange du sys- tème, les sels dissous dans l’eau pourraient s’être déposés et avoir formé des calcifications entre la partie tournante (l’arbre moteur) et la partie fixe de l’électropompe, augmentant ainsi la résistance au démarrage.
  • Page 72
    FRANÇAIS 9.5 — Vase d’expansion 10 — RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Pour les opérations de contrôle et de réglage de la pression de l’air du Avant de commencer la recherche des pannes, couper l’alimen- vase d’expansion et son remplacement en cas de rupture, se reporter au tation électrique de la pompe (extraire la fiche de la prise).
  • Page 73
    FRANÇAIS 1. Manque d’eau. 1-2. Amorcer la pompe et vérifier 1. Lorsque la profondeur d’aspi- 2. Pompe non que le conduit ne contient pas d’air. ration augmente, les presta- amorcée. Rouge : allumé Vérifier que l’aspiration ou les filtres tions hydrauliques du produit L’écran 3.
  • Page 74
    FRANÇAIS 12 — MISE AU REBUT Ce produit ou certaines parties de celui-ci doivent être mis au rebut dans le respect de l’environnement et conformément aux normatives environ- nementales locales. Employer les systèmes locaux, publics ou privés, de récolte des déchets. 13 — GARANTIE Toute utilisation de matériel défectueux ou tout défaut de fabrication de l’appareil sera éliminé…
  • Page 75
    DAB PUMPS S.p.A. Via M. Polo, 14 — 35035 Mestrino (PD) — Italy Tel. +39 049 5125000 — Fax +39 049 5125950 www.dabpumps.com…

Troubleshooting service

ERROR LIST OF POSSIBLE ERRORS WITH RELATIVE

CAUSES AND POSSIBLE SOLUTIONS

2

ERROR LIST OF POSSIBLE ERRORS WITH RELATIVE CAUSES AND POSSIBLE SOLUTIONS

Valid for Low Voltage firmware ≥ V. 4.0

E6

E7

E8

E9

E10

CODE

E0

E1

E2

E3

E4

E5

E11

E12

DISPLAYED

EXPLANATION

FAULT TYPE

Internal error LV I.E. 0 Stack Overflow

Internal error LV I.E. 1 Overrun_50uS

Internal error LV I.E. 2 Overrun _200us

Internal error LV I.E. 3 Overrun_5ms

Internal error LV I.E. 4 Bad_Protocol_Version

Internal error LV I.E. 5 Bad_Setup_Mismatch

Internal error HV I.E. 0 Stack Overrun

Internal error HV I.E. 1 Int_PWMTimer_

Overrun

Internal error HV I.E. 2 Int_250us_Overrun

Internal error HV I.E. 3 Int_5ms_Overrun

Internal error HV I.E. 4 Synchronization

Lost

Internal error HV I.E. 5 BadRx_LV

Internal error HV I.E. 6 Invalid_HV_LV_

Config

HYDRAULIC SYSTEM

CONDITIONS

CAUSE DIAGNOSIS/SOLUTION

Firmware problem LV

Firmware problem LV

Firmware problem LV

Firmware update LV (Report to the electronic R&D)

Firmware update LV (Report to the electronic R&D)

Firmware update LV (Report to the electronic R&D)

Firmware problem LV Firmware update LV (Report to the electronic R&D)

Incompatibility between HV ed LV firmware Check the installed LV firmware version. Verfy the proper functioning of the HV part and the version of the software

1) Install the correct LV firmware related to the hardware 1) Hardware not supported by low voltage firmware

2) HV firmware compiled for a different hardware from the low voltage firmware

Firmware problem LV

Firmware problem LV

2) Install the correct HV and LV firmware related to the hardware

Firmware update HV (Report to the electronic R&D)

Firmware update HV (Report to the electronic R&D)

Firmware problem LV

Firmware problem LV

1) uP HV with test firmware

2) Firmware problem LV

3) Problem with the syncronism generation system

1) HV or LV firmware system

2) uP HV with test firmware

3) hardware problem between HV-LV comunication

Firmware update HV (Report to the electronic R&D)

Firmware update HV (Report to the electronic R&D)

1) HV firmware update

2) HV firmware update

3) Check the weldings, the electronic tracks and the syncronism generation system components

1) HW and/or LW firmware update

2) HV firmware update

3) Test of the PCB

Different version between HV-LV firmware HW and/or LW firmware update

3

ERROR LIST OF POSSIBLE ERRORS WITH RELATIVE CAUSES AND POSSIBLE SOLUTIONS

Valid for Low Voltage firmware ≥ V. 4.0

CODE

E13

E14

E15

E16

ERR.

SC

E17

E18

DISPLAYED

EXPLANATION

FAULT TYPE

Internal error HV I.E. 7 Setup_Mismatch

Errore int. HV I.E. 8 Proto_mismatch

Internal error LV I.E. 6 BadRx_HV

HYDRAULIC SYSTEM

CONDITIONS

CAUSE DIAGNOSIS/SOLUTION

HV firmware compiled for a different hardware from the low voltage firmware

Check the compatibility between LV — HW firmware and the mounted hardware

Incompatibility between HV ed LV software HW and/or LW firmware update

1) uP HV not programmed or faulty

2) uP HV programmed with test software

3) HV and/or LV firmware problem

Faulty onl uP HV

1) Check the red high power supply led: if anyone is blinking try to reprogram the HVP

2) Try to reprogram the HVP.

3) HW and/or LW firmware update

Sostituire il uP HV Internal error HV I.E. 9 Security_Internal

Error

wrong match Sw

LV:x.xx — HV: x.xx

Wrong match between HV e LV

1) Test of the PCB

2) Check the firmware version

Short circuit

Internal error

Short circuit between output phases

HV I.E. 10 HV_EEprom_Error

1) I uP HV and LV are not able to communicate

2)HV firmware have a different firmware version from what expected by the LV firmware

1) Real short circuit

2) Two phases short circuit on the motor

3) Faulty short circuit detecting system

4) Sizing problem of the short circuit detecting system

1) Impossible read or write to eeprom HV

1) Remove the short circuit

2) Replace the motor

3) Test of the PCB

4) Report to electronic R&D

1) Replace the eeprom HV

Internal error HV I.E. 11 HV Internal error

2) Hardware fault on the reading circuit of

HV of the EEPROM

Routine safety intervention in progress

1) Blocked motor

2) HV PCB with driving problem of the

IGBT bridge

3) HV Firmware problem

2) Check the weldings, the electronic tracks and the components mounted on the eeprom HV circuit

The recovery automatically occurs after 15 minutes

1) Unblock the motor

2) Possible fault on the drivinng part of the IGBT or the final stage

3) Install a latest firmware, if not possible report the situation to the electronic R&D

4) Check the weldings, the electronic tracks and the components mounted on the output current reading circuits

4

ERROR LIST OF POSSIBLE ERRORS WITH RELATIVE CAUSES AND POSSIBLE SOLUTIONS

Valid for Low Voltage firmware ≥ V. 4.0

CODE

E19

E20

E21

VD

PD

V0

DISPLAYED

EXPLANATION

FAULT TYPE

Internal error HV I.E. 12 Security ref HV

IE11

Internal error HV I.E. 13 HV Internal error

Internal error

Power supply error

Internal error

Power supply error

HV I.E. 14 Security ref HV

IE13

VDC_Overvoltage

Power_Down (low absolute voltage)

HV_V18

HYDRAULIC SYSTEM

CONDITIONS

No click noise from any relee after the switch on

CAUSE DIAGNOSIS/SOLUTION

Previous E18 safety intervention still not resetted

This error occur due to a restart after a shut off with an ongoing E18 error. The recovery automatically occurs after

15 minutes

The recovery automatically occurs after 15 minutes Safety intervention for a not expected power consumption

1) Damaged impeller

2) Blocked sunction

3) Air in the sunction

1) Check the impellers status

2) Check the sunction

3A) Ensure that no water can enter in the sunction pipe

3B) Move the foot valve in a place where it can’t suck air

4 HV firmware problem

Previous E20 safety intervention still not resetted

4) Install a latest firmware, if not possible report the situation to the electronic R&D

This error occur due to a restart after a shut off with an ongoing E20 error. The recovery automatically occurs after

15 minutes

1) Faulty Overtemperature detecting circuit 1) Test the PCB

2) HV PCB with sizing problems of over-voltage detect circuit on the electrolytic

2) Report to the electronic R&D

1) Excessive lowering of nthe power supply 1A) Bad delivery of the power supply

1B) Wrong sizing of the powersupply line

2) The soft start relee is not closing 2) Test the PCB

3) Fault on the short circuit of the electrolytic detecting sytem

1) Problem on the regulator wich generate

V18

2) High resistance

3) Overload on the V18

4) Fault on the measuring circuit of V18

3) Test the PCB

1) Test the PCB

2) Test the PCB

3) Test the PCB

4) Test the PCB

5

ERROR LIST OF POSSIBLE ERRORS WITH RELATIVE CAUSES AND POSSIBLE SOLUTIONS

Valid for Low Voltage firmware ≥ V. 4.0

CODE

V1

V2

V4

V5

OT

DISPLAYED

EXPLANATION

Power supply error

Power supply error

Power supply error

Power supply error

FAULT TYPE

LV_7V5

LV_5V

Vaux1

Vaux2 (Power supply overload on the sensors V5_S)

Overtemperature Heatsink Overtemp

HYDRAULIC SYSTEM

CONDITIONS

CAUSE

1) Error on the circuit which generate power supply S_+7V5FLB or +7V5FLB

2) Overload of S_+7V5FLB o +7V5FLB

3) Fault on the measuring circuit of power supply S_+7V5FLB or +7V5FLB

1) Error on the circuit which generate power supply S_+V5 or +5V

2) Overload of S_+V5 o +5V

3) Fault on the measuring circuit of power supply S_+V5 o +5V

1) Error on the circuit which generate power supply S_+V5_HV or +5V_HV

2) Overload of S_+V5_HV or +5V_HV

3) Fault on the measuring circuit of power supply S_+V5_HV or +5V_HV

1) 5V of the low voltage PCB out of the acceptable range

2) 5V power supply not correctly readed

3) Firmware with acceptable tolerances are not adequate

4) Faulty pressure sensor

5) Faulty flow sensor

6) Faulty cable of pressure sensor

7) Overload of power supply 5V_S

8) Fault on the measure circuit of 5V_S

Overtemperature on the dissipator

1) Bad thermal contact between the dissipator and the final

2) Operation in excessively unfavorable environmental conditions

3) Fault on the thermical detecting circuit of the dissipator

1) Test the PCB

2) Test the PCB

3) Test the PCB

1) Test the PCB

2) Test the PCB

3) Test the PCB

1) Test the PCB

2) Test the PCB

3) Test the PCB

DIAGNOSIS/SOLUTION

1) Fault on the 5V generation circuit — Test the PCB

2) Fault on the 5V reading circuit 5V — Test the PCB

3) Report to the electronic R&D

4) Replace the pressure sensor

5) Replace the flow sensor

6) Replace the pressure sensor cable

7) Test the PCB

8) Test the PCB

1) Dismantle and check the thermical contact

2) Check water and air temperature

3) Test the PCB

6

ERROR LIST OF POSSIBLE ERRORS WITH RELATIVE CAUSES AND POSSIBLE SOLUTIONS

Valid for Low Voltage firmware ≥ V. 4.0

CODE

PB

DISPLAYED

EXPLANATION

Power supply

FAULT TYPE

Bad Power Supply

LP

HP

Low voltage

High voltage

LOW Voltage

High Voltage

HYDRAULIC SYSTEM

CONDITIONS

CAUSE

Power supply < 185

VAC

Poer supplly out of range

1) Too low power supply

Power supply >270 VAC 2) Too high power supply

Power supply with pump off >185 VAC e <270VAC. After the starting of the motor become <185 VAC

3) Too long electrical line or undersized conductors

4) Fault on the reading circuit of the input voltage

DIAGNOSIS/SOLUTION

1) Check the power supply

2) Check the power supply

3) Check the sizing of the electrical line and the voltage drop

Low power supply on the DC bus

Power supply >177 VAC 1) Fault on the soft start circuit or on the rectifier bridge

Power supply with pump off >177 VAC.

After the starting of the motor become <177

VAC

2) High line resistance

Input power supply <

177 VAC

Power supply >177 VAC e <275VAC.

3) Too low power supply

4) Fault on power supply reading circuit of DC bus

High power supply on the DC bus

Power supply >275 VAC 1) Too high power supply

2) Fault on the reading circuit of DC bus power supply

4) Test of the PCB

1) Test of the PCB

2) Check the sizing of the electrical line and the voltage drop

3) Check the power supply distribution

4) Test of the PCB

1) Check the power supply distribution

7

CODE

OC

DISPLAYED

EXPLANATION

Overcurrent

FAULT TYPE

OC

PH

BL

BP1

Hot pump

Dry running

Press. Sens.

ERROR LIST OF POSSIBLE ERRORS WITH RELATIVE CAUSES AND POSSIBLE SOLUTIONS

Valid for Low Voltage firmware ≥ V. 4.0

Hot pump

BL

BP1 Pressure sensor 1

HYDRAULIC SYSTEM

CONDITIONS

Blocked motor or impeller

CAUSE

1) Too high power absorption from the motor

2) Hardware problem on the output circuit reading

Overheating of the pump. Alarm displayed when the pump run for more than 5 minutes without any flow. Not necessary due to a overheating of the windings.

1) Dry running Lack of water in the impellers

Flow = 0 l/min. Different system pressure from what displayed from e.sybox

Flow >2 l/min. Measured flow= 0 l/min.

Measured pressure <

(setpoint-RP)

2) Faulty pressure sensor

3) Faulty flow sensor

1) Check and replace the damaged components

2) Test of the PCB

DIAGNOSIS/SOLUTION

Wait for the automatical reset (check the addendum). Avoid the working in manual mode without flow

1) Prime the pump

2) Check the pressure sensor

3) Check the flow sensor

4) Hardware problem on the pressure or flow reading circuit

1) Real missing pressure sensor

2) Faulty pressure sensor

3) Problem with the reading of the pressure sensor signal

4) Problem on the pressure sensor power supply

4) Test of the PCB

1) Connect the sensor

2) Check the pressure sensor

3) Test of the PCB

4) Test of the PCB

8

ERROR LIST OF POSSIBLE ERRORS WITH RELATIVE CAUSES AND POSSIBLE SOLUTIONS

Valid for Low Voltage firmware ≥ V. 4.0

CODE

NC

HL

EY

DISPLAYED

EXPLANATION

No current

Hot liquid

Anticycling

FAULT TYPE

No Current

Hot liquid

Error detected from Anti

Cycling algorythm

HYDRAULIC SYSTEM

CONDITIONS

CAUSE

1) Missing wiring of one or more output conductor to the motor

2) HV hardware problem

1) Too high fluid temperature

Ciclycal startings of the pump (40 consecutive starting with the following characteristics of periodicity: Ton<60 sec;

Toff<300 sec; tollerances between cycles5 sec).

Protection intervention of the cyclical protection on the starting of the pump

DIAGNOSIS/SOLUTION

1) Connect all the conductors of the motor

2) Test of the PCB

1A) Check the temperature of the inlet water

1B) Check the ambient temperature

It may be caused from leakages in the system. Check the tight of the hydraulic connections and the proper work of the check valve.The anti cycling mode can be used in smart mode or disabled

9

RESOLUTION OF OTHER PROBLEMS

10

RESOLUTION OF OTHER PROBLEMS

Valid for Low Voltage firmware ≥ V. 4.0

Type of problem

Unusual Start-Stop of a single pump

Description

The pump try to stop while the flow delivering and restart right after

The pump don’t start

Condition of the system

The pump is not able to read the flow because the flow is to small (<2 l/min)

The pump is not able to read the flow, even if the flow is solid(>2 l/min)

Red led on

We are in manual menu

Blinking white led

System with e.sylink. Red led on. On the display appeare the symbol of a blocking function(Float, F3, F4)

System with e.sylink. Red led on. On the display appeare the safety sign

Not attended readed pressure

Possible causes

The pressure sensor is not able to read a flow data lower than 2 l/min

Mechanical obstacle of the pressure sensor

Solutions

No corrective action possible

Faulty pressure sensor

Faulty pressure reading circuit

Flow sensor not connected

Absent power supply

Some blocking fault are present

Regulate the functioning in manual setting

Clean the sensor

Replace the sensor

Test the PCB

Check the connection of the sensor

Check the power supply

Remove the cause of the error and reset the E.sybox

Press SET to exit from the menu

Manual disabling anabled (keys [+] and [-]) Enable the pump by pressing keys [+] and [-] together

Enabled blocking functions related to the inputs

Check the right functioning of the e.sylink and the inputs

E.sylink not detected

E.sylink in error status

Blocked sunction

Check the power supply of the e.sylink

Check the manual of the e.sylink

Check the cause of the block on the sunction (mud, inverted check valve,…

11

12

13

7

8

5

6

9

10

2

3

4

Sol N°

1

11

RESOLUTION OF OTHER PROBLEMS

Valid for Low Voltage firmware ≥ V. 4.0

Type of problem

Unusual Start-Stop of a single pump

Description

The pump don’t stop

The pump restart without water demand

After the opening of a water demand the pressure suddenly drop and then it return on the regime

Condition of the system

Oscillating pressure on the water system

Possible causes

GP and GI are too big for the actual hydraulic system

The pump try to stop and then restart Leakage in the system

Malfunction of the check valve

Entry of air ion the pipes

Leakage in the system

Malfunction of the check valve

Expansion tank broken, too high or too loo charged

Faulty pressure sensor

Expansion tank broken, too high or too loo charged

The inluded expansion vessel is too small

GP and GI are too big for the actual hydraulic system

Solutions

Lower GP e GI (see addendum)

Remove the leakage

Check, clean and eventually unblock the check valve

Verifify the integrity of the sunction pipe and eventually remore the entry of air

Remove the leakage

Check, clean and eventually unblock the check valve

Check the expansion vessel

15

16

17

18

19

20

Sol N°

14

Verify the pressure sensor

Check the expansion vessel

Install a further expansion vessel

Increase GI e GP compatibly with the carathristics of the system

23

24

21

22

12

RESOLUTION OF OTHER PROBLEMS

Valid for Low Voltage firmware ≥ V. 4.0

Type of problem

Unusual Start-Stop od a booster set

Description

The pump don’t start

Condition of the system

Appear an «E» instead of the pmp adress

Apper an «alignment setting» pop up

Possible causes

Not aligned parameter

Solutions

Aligne the parameters by pressing [+] when requested

Different firmware versions in the systems Update all the firmware (see the firmware update section)

Remove the cause of the error and reset the E.sybox

Appeare an «not aligned firmware versions» pop up

Red led on

We are in manual menu

Blinking white led

Ongoing blocking faults

Regulate the functioning in manual setting Press SET to exit from the menu

Manual disabling anabled (keys [+] and [-]) Enable the pump by pressing keys [+] and [-] together

Enabled blocking functions related to the inputs

E.sylink not detected

Check the right functioning of the e.sylink and the inputs

Check the power supply of the e.sylink

System with e.sylink. Red led on. On the display appeare the symbol of a blocking function(Float, F3, F4)

System with e.sylink. Red led on. On the display appeare the safety sign

E.sylink in error status Check the manual of the e.sylink

Consultare il manuale della centralina e.sylink

32

33

27

28

29

30

31

Sol N°

25

26

13

RESOLUTION OF OTHER PROBLEMS

Type of problem

Pressure regulation

Insufficient pressure/ flow

Description

The pressure fluctuates The hydraulic load is costant or null

The malfunction appear due to a small variation of the hydraulic load

The pressure readed on the gauge near to the pump is bigger than the set point

The pump don’t deliver any flow

Condition of the system

System with e.sylink. On the display appear a remote pressure sensor symbol

First start

Pressurized system

Not pressurized

Primed pump

Possible causes

GP and GI are too big for the actual hydraulic system

Regulate the functioning for the compenbsation of the friction loss

Not primed pump

Blocked delivery

Blocked sunction

Wrong hydraulic connections

The pump give a lower pressure than the set point

Valid for Low Voltage firmware ≥ V. 4.0

Displayed speed = 3050 rpm

Displayed speed lower than 3050 rpm and egual to RM

The pump flow request is too big, the pump is working out of its curve

Maximum speed limit setted is too low

Too big priming heights

Blocked sunction

Too small sunction pipe

Solutions

Lower GP e GI (see addendum)

Lower GP e GI (see addendum)

No corrective action possible

Prime the pump

Remove the obstruction

Remove the obstruction

Connect sunction and delivery as explained on the manual

No corrective action possible. If necessary install further pump unit

Increase RM up to requested performance

The pump deliver the set point pressure, but the pressure on the tap is lower

The pump don’t deliver the declared flow

The hydraulic delivery is on a very different heights istead of the pump

Obstructed impellers or hydraulic part

Brocken impeller

Pressur loss due to the different heights

Friction loss on the delivery

Fault on the self priming valve

No corrective action possible

Rimuovere le occlusioni

Adottare un tubo di aspirazione di diametro maggiore

(comunque mai inferiore ad 1”)

Remove the cause of the blockage

Check the integrity of the components

If possible, set up a set point that can compensate the difference of height

Increase the size of the pipe

Set up a lower Set point pressure, allowing the e.sybox to keep constant the flow

Insert a remote pressure sensore for compensate the different friction losses

Check the self priming valve

14

39

40

37

38

43

44

45

46

47

48

Sol N°

34

35

36

41

42

49

50

51

52

Type of problem

Problem on the power supply line

RESOLUTION OF OTHER PROBLEMS

Description

Differential circuit breaker intervention

Differential circuit breaker intervention while the pump start to work

Single phase magnetotermic circuit breaker intervention

Three phases magnetotermic circuit breaker intervention

Condition of the system

Valid for Low Voltage firmware ≥ V. 4.0

Three pump distriuited on the three phases

Possible causes

Wrong class of the circuit breaker

Faulty circuit breaker

Earth fault present on the pump

Water in the motor

Fault or mechanical block on the motor

Water in the motor

Too small circuit breaker

Faulty circuit breaker

Current on the common wire. With inverter devices the sum of the current on the common wire is not 0, but the sum of the three current (see the addendum)

Solutions

Install a CLASS A differential circuit breaker

Install a new differentil circuit breaker

Test the PCB and check the electrical leakage of the motor

Check that the priming of the pump has not beel done from the shaft plug

Check the motor

Check that the priming of the pump has not beel done from the shaft plug

Use a circuit breaker with adequate nominal current

Replace the circuit breaker

Use single phases line for every single pump

56

57

58

59

60

61

Sol N°

53

54

55

15

E.SYBOX FIRMWARE UPDATE

16

E.SYBOX FIRMWARE UPDATE

News of V. firmware 4.0

COMMUNICATION COMPATIBILITY BETWEEN DIFFERENT FIRMWARE VERSIONS

Version

1.11

2.7

3.11

4.0

1.11

OK

2.7

NO

OK

3.11

NO

NO

OK

OK

OK

OK

4.0

OK

17

E.SYBOX FIRMWARE UPDATE

News of V. firmware 4.0

PARTICULARITY 4.0V AND SUCCEEDING

— Unable to update other e.Sybox

— Requires the firmware update of all the e.Sybox which are communicating

— Re-charge user informations and settings, also from previous firmware versions

18

FIRMWARE MANUAL UPDATE

News of V. firmware 4.0

FIRMWARE MANUAL UPDATE

Requirements:

— Master with FW ≥ 4.0

— Slave with FW ≤ Master

e.SyboxMaster with FW ≥ 4.0

Enter the menu TECHNICAL ASSISTANCE

Press the [+] key.

Step 1

e.sybox Slave

Shut off the the e.Sybox Slave and wait for the display shutdown.

19

FIRMWARE MANUAL UPDATE

News of V. firmware 4.0

FIRMWARE MANUAL UPDATE

The Master starts to search a Slave.

Step 2

Turn on the power supply holding at the same time the keys [MODE] and [-] as long as this update screen doesn’t appear.

20

FIRMWARE MANUAL UPDATE

News of V. firmware 4.0

FIRMWARE MANUAL UPDATE

Step 3

The programming starts. Wait until the end of the process and for the pumps

’ restart.

21

FIRMWARE AUTOMATIC UPDATE

News of V. firmware 4.0

AUTOMATIC UPDATE

Requirements:

— Master with FW ≥ 4.0

— Slave with FW ≥ 4.0 and FW ≤ Master

e.Sybox Master with FW ≥ 4.0

Step 1

e.Sybox Slave with FW ≥ 4.0 and < Master

Perform the association between the devices.

Hold the [+] key Hold the [+] key

22

FIRMWARE AUTOMATIC UPDATE

News of V. firmware 4.0

AUTOMATIC UPDATE

Step 2

23

FIRMWARE AUTOMATIC UPDATE

News of V. firmware 4.0

AUTOMATIC UPDATE

Step 3

The programming starts. Wait until the end of the process and for the pumps

’ restart.

24

FIRMWARE SEMI-AUTOMATIC UPDATE

News of V. firmware 4.0

Requirements:

— Master with FW ≥ 4.0

— Slave with FW < 4.0

SEMI-AUTOMATIC UPDATE

Step 1

e.Sybox Master with FW ≥ 4.0 e.sybox Slave

Perform the association between the devices.

Hold the [+] key.

25

FIRMWARE SEMI-AUTOMATIC UPDATE

News of V. firmware 4.0

SEMI-AUTOMATIC UPDATE

Step 2

Shut off the e.Sqybox and wait for the display shutdown. Turn on the pump holding the keys

[MODE] and [-] at the same as long as this update screen doesn’t appear.

26

FIRMWARE SEMI-AUTOMATIC UPDATE

News of V. firmware 4.0

Requirements:

— Master with FW ≥ 4.0

— Slave with FW < 4.0

SEMI-AUTOMATIC UPDATE

Step 3

The programming starts. Wait until the end of the process and for the pumps

’ restart.

27

ADDENDUM

28

ADDENDUM

In the following addendum you can find a set of instructions, warning and notions in separed squares with non-related contens that are references for previous pages.

PB

LP

HP

OC

SC

Vi

OT

E0:E17

E18:E21

ERR

PH

TYPE

Internal error

Internal error

Short circuit detected between the output phases

Internal tensions out of range

BLOCKING ERRORS’ RESET

UNLOCK

Automatic, when the causes disappear

Automatic, 15 mins after the event

Only manual recovery

Automatic, when the causes disappear

It’s restored when the temperature of the power terminals goes again under 75°C Block due to overtemperature of power terminals (TE

>85°C)

Supply voltage out of range: Vin < 185V; Vin > 270V Automatic, when the causes disappear (when Vin goes up to 190V or under 265V) with a break of at least 1 min

It’s restored when the voltage goes up to 250VDC Block due to low DC bus’s voltage (lower than 200VDC)

Block due to high DC bus’s voltage (higher than 390VDC)

Block due to overcurrent in the electropump’s motor

It’s restored when the voltage goes under 250VDC

Manual or automatic, with the following timing:

— 1 attempt every 10 mins, a total of 6 attempts

— 1 attempt every hour, a total of 24 attempts

Pump’s overtemperature

— 1 attempt every 24 hours, a total of 30 attempts

Automatically restored after 15 mins. If the pump was in running status the recovery will reset the lock and it will bring the pump in running status again, but not in manual mode. The user will decide the restat.

29

ADDENDUM

In the following addendum you can find a set of instructions, warning and notions in separed squares with non-related contens that are references for previous pages.

BLOCKING ERRORS’ RESET

BL

ERR

Bock due to a lack of water

TYPE UNLOCK

Manual or automatic, with the following timing:

— 1 attempt every 10 mins, a total of 6 attempts

BP1

NC

HL

EY*

Unexpected value on the pressure sensor

No current detected to the motor

Block due to an high water temperature (Twater > 65°C)

Anti-cycling’s protection intervention (40 consecutive ignitions with the following caratteristics of periodicity: Ton <

60 sec; Toff < 300 sec; tolleranza tra i cicli 5 sec).

— 1 attempt every hour, a total of 24 attempts

— 1 attempt every 24 hours, a total of 30 attempts

It will be restored when it reads a consistent vaue

Only manual recovery

Restored when Twater < 60°C

Only manual recovery

* The anti-cycling protection, can be disabled or set in Smart mode (not blocking mode, with automatic RP lowering)

PROCEDURE FOR THE SET OF GP AND GI GAINS

Lead GP to the minimum

Open a small levy and give it small perturbations. While checking a manometer, increase GI as long as the first oscillations, due to the perturbations, start.

The GI gain to set is ¼ of the value that you have found at the previous step.

After have set GI, increase GP as long as the first oscillations start, and set GP at ¼ of the value that you have found during the first oscillations.

SINGLE-PHASE INVERTER WIRED ON A THREE-PHASE INE

An inverter without PFC* absorb an impulsive current in correspondene of the AC voltage’s picks. If more than one inverter are wired on a three-phase line distributing them on the three phases to balance the load, it creates a current imbalance on the neutral wire: the sum of the three currents doesn’t vanish because of the non-sinusoidal nature of the absorbtion, and the currents close themselves to the neutral.

The result is that you can find on the neutral the sum of the three phase currents.

*PFC: Power Factor Correction, it’s an active or passive electronic system inserted between the electrical distribution and an eletric/electhronic device. Normally it’s on the input stage, inside the device. It serves to see to the distribution a resistive sinusoidal current consumption by the device. It corrects the non-linear absorption (impulsive absorption or armonics’ presence).

30

  1. Manuals
  2. Brands
  3. DAB Manuals
  4. Water Pump
  5. e.sybox mini3
  6. Instruction for installation and maintenance
  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Available languages

  • EN

  • FR

Quick Links

INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE

INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET L’ENTRETIEN

loading

Related Manuals for DAB e.sybox mini3

Summary of Contents for DAB e.sybox mini3

  • Page 1
    INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET L’ENTRETIEN…
  • Page 2
    Manual valid for firmware versions 2.x.y-4.x-1.x Manuel valide pour les versions micrologiciel 2.x.y-4.x-1.x…
  • Page 3: Table Of Contents

    ENGLISH INDEX 5.1.14 VE: Version display 5.1.15 FF: Fault log display 5.2 Monitor Menu Warnings 5.2.1 CT: Display contrast Responsibility 5.2.2 BK: Display brightness 5.2.3 TK: Backlight switch-on time 1. General 5.2.4 LA: Language 1.1 Description of the Integrated Inverter 5.2.5 TE: Dissipator temperature display 1.2 Integrated expansion vessel 5.3 Setpoint Menu…

  • Page 4
    ENGLISH 6.1.2 “Anti-Cycling (Protection against continuous cycles without utility request) 6.1.3 “Anti-Freeze (Protection against freezing of water in the system) 6.1.4 “BP1” Blockage due to fault of the delivery pressure sensor 6.1.5 “BP2” Blockage due to fault of the suction pressure sensor 6.1.6 “PB”…
  • Page 6: Key

    ENGLISH It is the responsibility of the installer to make sure that the power supply system is equipped with an efficient grounding system The following symbols have been used in the discussioni: according to the regulations in force. SITUATION OF GENERAL DANGER. Failure to respect the To improve immunity to possible noise radiating to other equip- instructions that follow may cause harm to persons and ment, it is advisable to use separate wiring to power the inverter.

  • Page 7: Responsibility

    ENGLISH RESPONSIBILITY Face A: a door allows access to the Technical Compartment. The Manufacturer does not vouch for correct operation of the electropumps or answer for any damage that they may cause if they have been tampered with, modified and/or run outside the recommended work range or in contrast with other indications given in this manual.

  • Page 8: Description Of The Integrated Inverter

    ENGLISH Face F: as indicated by the label to be removed, the 1” cap next to the The Inverter control ensures different functions, the most important of word “IN” on face C has a dual function: in the case of horizontal installa- which, for pumping systems, are the maintaining of a constant pressure tion, the outlet that is closed by the cap acts as the system’s loading door value in delivery and energy saving.

  • Page 9: Technical Characteristics

    ENGLISH The expansion vessel is preloaded with pressurised air through the valve 1.3 Technical characteristics accessible from the special maintenance compartment (Fig.1, Face F). ³ The preload value with which the expansion vessel is supplied by the man- Topic Parameter e.sybox mini ufacturer is in agreement with the parameters SP and RP set as default, Voltage*…

  • Page 10: Installation

    ENGLISH • The electrical connection is made in a dry place, far from any Constant pressure possible flooding. Protection against dry running • The earth system must comply with the regulations. If you are not sure of the absence of foreign bodies in the water to be Antifreeze protection pumped, install a filter on the system intake that is suitable for catching FUNCTIONALITY AND…

  • Page 11: Hydraulic Connections

    ENGLISH • The distance of at least 10mm between Face E of the system and any The brass threads are housed in technopolymer seats. When wall is obligatory to ensure ventilation through the grids provided • I f making the connection watertight by adding material (e.g. Teflon, you expect to have to drain the system from its discharge door and hemp,…) ensure that the gasket is not too thick: under the action not from the system, leave a further distance sufficient to manoeuvre…

  • Page 12: Horizontal Configuration

    ENGLISH 2.1.1) has been placed close to the system entry door, the quantity of • The distance of at least 10mm between Face B of the system and water with which to fill the system should be 0,9 litres. It is recommended an obstruction is obligatory to let out the power supply cable to the to fit the non-return valve at the end of the suction pipe (foot valve) so as mains socket.

  • Page 13: Loading Operation Installation Above Head And Below Head

    ENGLISH Figure 10 2.2.3 Loading Operation Installation above head and below head Figure 9 With reference to its position with respect to the water to be pumped, the instal- lation of the system may be defined “above head” or “below head”. In particular the installation is defined “above head”…

  • Page 14: Commissioning

    ENGLISH as to be able to fill it quickly too during the loading operation. In this case the Type of possible fault currents to earth quantity of water necessary for the loading operation will depend on the length of the suction pipe (0,7 litres + …). With high- Unipolar Installation “below head”: if there are no check valves between the water de-…

  • Page 15: Configuration Of The Integrated Inverter

    ENGLISH For pumps not supplied with a plug, the correspondence of the colours of Pstart = SP – RP For example: 2.7 – 0.3 = 2.4 bar in the default the leads is as indicated in table 0bis: configuration The system does not work if the utility is at a height higher than the equiva- Connection Type A Type B…

  • Page 16: The Keypad And The Display

    ENGLISH in depth in a time of less than 5 minutes. As soon as the product detects The user interface is composed of a keypad with 128×240 pixel LCD dis- a regular flow in delivery, it leaves the priming procedure and starts its play and with POWER, COMM, ALARM warning leds as can be seen in regular work.

  • Page 17: Direct Access With A Combination Of Keys

    ENGLISH When the + key or the — key is pressed the selected value is modified and saved immediately in the permanent memory (EE- MENU NAME DIRECT ACCESS KEYS HOLD-DOWN TIME prom). If the machine is switched off, even accidentally, in this phase it does not cause the loss of the parameter that has just been set.

  • Page 18
    ENGLISH Reduced menu (visible) Extended menu (direct access or password) Manual Menu User Menu Monitor Menu Setpoint Menu Installer Menu Tech. Assist. Menu Main Menu set-minus-plus mode set-minus mode-set mode-set-minus mode-set-plus MAIN STATUS STATUS (Main Page) Contrast Setpoint pressure Decrease pressure Block time for Revs per minute Speed setting…
  • Page 19
    ENGLISH Reset faults and Power histogram warnings Output flow meter Modify Password Information HW e SW Fault & Warning (Log) Table 3: Menu structure Parameters available in version K. Parameters available only in version DV…
  • Page 20: Access By Name With A Drop-Down Menu

    ENGLISH 4.2 — Access by name with a drop-down menu The selection of the various menus is accessed by name. From the main menu you access menu selection by pressing either of the + or – keys. The names of the menus that can be accessed appear on the menu selec- tion page and one of the menus is highlighted by a bar (see Figure 13-14).

  • Page 21: Blocking Parameter Setting By Password

    ENGLISH If the case occurs the following may appear: Fault indications Indications on the status bar at the bottom of each page Warning indications Identifying Specific icons Description code The error conditions are indicated in Table 8. The other displays are indi- Motor stopped cated in Table 4.

  • Page 22: Meaning Of The Individual Parameters

    ENGLISH 5.1.6 — C1: Phase current display 5 — MEANING OF THE INDIVIDUAL PARAMETERS Motor phase current in [A]. The inverter makes the system work at constant pressure. This If the maximum allowed current is exceeded, the identification C1 blinks, regulation is appreciated if the hydraulic plant downstream from indicating an imminent tripping of the overload protection.

  • Page 23: Output Flow Meter

    ENGLISH In this menu, by pressing the MODE key, the following values are dis- 5.1.13 — Output flow meter played in sequence. The page shows two flow meters. The first shows the total output flow delivered by the machine. The second shows a partial count and can be 5.2.1 — CT: Display contrast reset by the user.

  • Page 24: Sp: Setting The Setpoint Pressure

    ENGLISH 5.3.1 — SP: Setting the setpoint pressure Starting the pump Pressure at which the system is pressurised. Holding down the MODE — + keys simultaneously for 2 sec. causes the pump to start at speed RI. The running status remains until the SET key The pump restarting pressure is linked not only to the set pressure is pressed.

  • Page 25: Sv: Tupply Voltage

    ENGLISH 5.4.8 — SV: Supply voltage tems. In the presence of swings in pressure that cannot be stabilised by Present only in some models. adjusting the parameters GI and GP, change to mode 2. 5.4.9 — SR: Supply range Present only in some models. IMPORTANT: The regulating parameters GP and GI also change in the Indicates the range of supply voltage found.

  • Page 26: As: Association Of Devices

    ENGLISH associated is detected (irrespective of the result of association); if not de- 5.5.4 — AS: Association of devices vice can be seen within the space of 1 minutes, the machine automatically Allows connection/disconnection with the following devices: leaves association status. You can leave the search status for wireless •…

  • Page 27: Technical Assistance Menu

    ENGLISH 5.6 — Technical Assistance Menu from those set by the factory. For nearly all plants the factory-set GP and Present only in models with Kiwa function. GI parameters are optimal. However, should any problems occur in adjust- Advanced settings to be made only by skilled personnel or under the direct ment, these settings may be varied.

  • Page 28: Rf: Fault And Warning Reset

    ENGLISH Tripping of this function causes the pump to cut out; it may be reset auto- • Make a note of the values of all the parameters, reset the device with matically or manually. The automatic reset requires that, to leave the error the factory values, see paragraph 7.3.

  • Page 29: Description Of Blockages

    ENGLISH pump, the automatic restart will try to restart the pump. Blockage conditions If the parameter SP is not correctly set, the protection against Display indication Description water lack may not work correctly. Cutout due to pump overheating 6.1.2 — Anti-Cycling (Protection against continuous cycles without Blockage due to water lack utility request) If there are leaks in the delivery section of the plant, the system starts and…

  • Page 30: Bp1″ Blockage Due To Fault Of The Delivery Pressure Sensor

    ENGLISH 6.1.4 — “BP1” Blockage due to fault of the delivery pressure sensor matically starts a test procedure to check whether the machine is really (system pressurisation) left definitively and permanently dry. If during the sequence of operations If the device detects a fault in the delivery pressure sensor the pump re- an attempted reset is successful (for example, the water comes back), the mains blocked and the error signal “BP1”…

  • Page 31: Reset And Factory Settings

    ENGLISH 7 — RESET AND FACTORY SETTINGS Language 7.1 — General system reset Setpoint pressure [bar] To reset the system, hold down the 4 keys simultaneously for 2 sec. This Revs per minute in manual 3200 operation is the same as disconnecting the power, waiting for it to close mode [rpm] down completely and supplying power again.

  • Page 32: Particular Installations

    ENGLISH 8 — PARTICULAR INSTALLATIONS 7. fill the pump, connect the power supply, start the system. 8.1 — Inhibiting self-priming The product is made and supplied with the capacity of being self-priming. With reference to par. 4, the system is able to prime and therefore oper- ate in whatever installation configuration chosen: below head or above head.

  • Page 33: Wall Installation

    With the product, DAB supplies a metal key with a hexagonal section delivery (if not used).

  • Page 34: Non-Return Valve

    ENGLISH Though essentially drained, the system is unable to expel all the water that it contains. During handling of the system after emptying it, some small amounts of water may probably leak out from the system. 9.3 — Non-return valve The system has an integrated non-return valve which is necessary for cor- rect operation.

  • Page 35: Expansion Vessel

    ENGLISH in starting the pump: after a period of inactivity, perhaps with the system 9.5 — Expansion Vessel drained, the salts dissolved in the water could have settled and formed See paragraph 1.2 for the operations to check and adjust the air pressure calcification between the moving part (motor shaft) and the fixed part of in the expansion vessel and to replace it if it is broken.

  • Page 36
    ENGLISH Solving typical problemsi 1. As the suction depth increases the hydraulic performance of the product decreases. Check whether the suction depth can Fault Probable Causes Remedies 1. Suction depth too be reduced. Use a suction pipe high. with a larger diameter (but never Red: off 2.
  • Page 37: Updating The Firmware

    ENGLISH 11 — UPDATING THE FIRMWARE The firmware can be updated with the D-Connect Box via wireless com- 1. No water. 1-2. Prime the pump and check 2. Pump not primed. whether there is air in the pipe. munication. To perform the update, refer to the D-Connect Box manual. The display Red: on 3.

  • Page 38
    FRANÇAIS SOMMAIRE 5.1.14 VE: Affichage de la version 5.1.15 FF: Affichage pannes et avertissements (historique) Légende 5.2 Menu Écran Avertissements 5.2.1 CT : Contraste écran Responsabilité 5.2.2 BK : Luminosité écran 5.2.3 TK : Temps d’allumage éclairage de fond 1. Généralités 5.2.4 LA : Langue 1.1 Description de l’inverseur intégré…
  • Page 39
    FRANÇAIS 6.1.1 “BL » Anti Dry-Run (protection contre le fonctionnement à sec) 6.1.2 Anti-Cycling (protection contre les cycles continus sans demande de l’utilisateur) 100 6.1.3 “Anti-Freeze (protection contre le gel de l’eau dans le système) 6.1.4 “BP1” Blocage pour panne du capteur de pression à l’arrivée 6.1.5 “BP2”…
  • Page 40
    FRANÇAIS…
  • Page 41: Légende

    FRANÇAIS LÉGENDE L’installateur a la responsabilité de s’assurer que le système d’a- limentation est équipé d’un système de mise à la terre efficace, Les symboles suivants sont employés dans le présent document: conformément aux réglementations en vigueur. SITUATION DE DANGER GÉNÉRAL. Le non-respect des Afin d’améliorer l’immunité…

  • Page 42: Responsabilité

    FRANÇAIS RESPONSABILITÉ’ Pan A: porte d’accès au logement technique. Le constructeur ne répond pas du bon fonctionnement des électropompes ou des dommages éventuels que celles-ci peuvent provoquer si celles-ci sont manipulées, modifiées et/ou si elles fonctionnement en-hors du lieu de travail conseillé…

  • Page 43: Description De L’inverseur Intégré

    FRANÇAIS Pan F: comme indiqué sur l’étiquette à retirer, le bouchon de 1” en corres- Le contrôler par le biais de l’inverseur assure différentes fonctionnalités, pondance de la mention « IN » sur le pan C a deux fonctions: pour l’instal- dont les plus importantes sont, pour les systèmes de pompage, le maintien lation horizontale, la bouche qui est fermée par le bouchon est la porte de d’une valeur de pression constante en distribution et l’économie d’énergie.

  • Page 44: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS que la quantité d’eau fournie dépendra également des paramètres SP et L’éventuelle opération de contrôle et/ou de rétablissement de la RP réglables sur le système (parag. 4-5). pression de l’air doit être effectuée à circuit de distribution non Le vase d’expansion est pré-chargé à l’air sous pression à travers la vanne pressurisé…

  • Page 45: Installation

    FRANÇAIS Prévalence maximum 55 m Le système ne peut pas être utilisé pour pomper de l’eau salée, Portée maximum 80 l/min du lisier, des liquides inflammables, corrosifs ou explosifs (par PRESTATIONS ex. pétrole, essence, diluants), des graisses, des huiles ou pro- Amorçage <5min a 8m HYDRAULIQUES…

  • Page 46: Configuration Verticale

    FRANÇAIS 2.1 — Configuration Verticale la stabilité du système. Le système doit en effet être placé de manière sûre et stable. Il doit garantir la verticalité de l’axe : ne pas le placer sur un Visser les 4 pieds en caoutchouc fournis séparément dans l’emballage des système incliné.

  • Page 47: Opérations De Chargement — Installation Battant Supérieur Et Battant Inférieur

    FRANÇAIS En prenant pour référence la position par rapport à l’eau à pomper, l’ins- dépendra de la longueur du conduit d’aspiration (0,9 litres + …). tallation du système peut être définie « sur niveau » ou « sous niveau ». Installation «…

  • Page 48: Raccords Hydrauliques

    FRANÇAIS • Il est obligatoire de maintenir une distance d’au moins 10 mm entre le pan B du système et un encombrement, afin d’assurer la sortie du câble d’alimentation vers la prise électrique. • Il est recommandé de garder distance de 200 mm au moins entre le pan A du système et un encombrement, afin de pouvoir retirer la porte d’accès au logement technique.

  • Page 49: Mise En Fonction

    FRANÇAIS d’eau nécessaire pour remplir le système doit être de 0,7 litres au moins. Il est conseillé de prédisposer un clapet de non-retour à l’extrémité du conduit d’aspiration (vanne de fond) de façon à pouvoir remplir entièrement ce dernier durant l’opération de chargement. Dans ce cas, la quantité d’eau nécessaire à…

  • Page 50: Configuration De L’inverseur Intégré

    FRANÇAIS Il est vivement recommandé d’effectuer l’installation suivant les Pour les pompes dépourvues de fiche électrique la correspondance des indications du manuel conformément aux lois, directives et nor- couleurs des conducteurs est celle qui est indiquée dans le tableau 0bis: mes en vigueur dans le site d’utilisation et en fonction de l’appli- Connexion Typologie A…

  • Page 51: Amorçage

    FRANÇAIS La définition des paramètres SP et RP fournit la valeur suivante Appuyer sur « + » pour lancer la procédure d’amorçage : le système com- de la pression à laquelle le système démarre: mence à travailler pendant 5 minutes au maximum, durant lesquelles le blocage de sécurité…

  • Page 52: Le Clavier Et L’écran

    FRANÇAIS 4 — LE CLAVIER DE L’ÉCRAN Augmente le paramètre actuel (si un paramètre peut être modifié). Tableau 1: Fonction des touches Une pression prolongée sur la touche « + » ou sur la touche « — » permet d’augmenter/diminuer automatiquement le paramètre sélectionné. Après 3 secondes de pression de la touche «…

  • Page 53: Accès Direct Avec Combinaisons De Touches

    FRANÇAIS 4.1 Accès direct avec combinaison de touches Remise à zéro des L’utilisateur accède directement au menu voulu en appuyant simulta- 2 Sec avant la mise en valeurs nément sur la combinaison de touches pendant la durée indiquée (par route de l’appareil du construc- exemple MODE SET pour entrer dans le menu Setpoint) et en faisant teur…

  • Page 54
    FRANÇAIS Menu réduit (visible) Menu étendu (accès direct ou mot de passe) Menu Principal Menu Utilisateur Menu Monitor Menu Setpoint Menu Manuel Menu Installateur Menu Ass. Technique mode set-moins mode-set set-moins-plus mode-set-moins mode-set-plus PRINCIPAL STATUT STATUT (Page Principale) Contraste Pression Diminution press.
  • Page 55
    FRANÇAIS Histogramme de la Réinitialisation fault & puissance Warning Débit Modification mot de passe Informations HW et SW Panne et Avertissement (Historique) Tableau 3: Structure des menus Légende Paramètres disponibles en version K Paramètres disponibles uniquement dans la version DV…
  • Page 56: Accès Par Nom À L’aide Du Menu Déroulant

    FRANÇAIS 4.2 — Accès par nom à l’aide du menu déroulant La Figure 14 illustre un schéma de fonctionnement pour la sélection des menus. L’utilisateur peut accéder aux différents menus d’après leur nom. Le menu Les menus se trouvent au centre de la page ; l’utilisateur y accède par la principal permet d’accéder à…

  • Page 57: Blocage Paramètres Par Mot De Passe

    FRANÇAIS Pression: valeur en [bar] ou [psi] en fonction de l’unité de mesure paramétrée. Indications dans la barre d’état au bas de chaque page Puissance: valeur en [kW] de la puissance absorbée par le dispositif. Si l’événement a lieu, les mentions suivantes peuvent s’afficher: Identifiant Description Indications de panne…

  • Page 58: Signification Des Paramètres

    FRANÇAIS 5.1.6 — C1: Affichage du courant de phase 5 — SIGNIFICATION DES DIFFÉRENTS PARAMÈTRES Courant de phase du moteur en [A]. L’inverseur fait travailler le système à pression constante. Ce En cas de dépassement du courant maximal autorisé, le témoin C1 cli- réglage est apprécié…

  • Page 59: Débit

    FRANÇAIS 5.1.13 — Débit ou à l’aide du menu de sélection appuyer sur + ou -. La page représente deux fluxmètres, le premier indique le débit total dis- Dans le menu, appuyer sur la touche MODE pour afficher en séquence les tribué…

  • Page 60: Sp: Réglage De La Pression De Paramétrage

    FRANÇAIS 5.3.1 — SP: Réglage de la pression de paramétrage La pression simultanée des touches MODE — + pendant 2 sec. provoque Pression à laquelle l’installation est pressurisée. le démarrage de la pompe à la vitesse RI. L’état de marche reste activé jusqu’à…

  • Page 61: Sv: Tension D’alimentation

    FRANÇAIS 5.5.2 — OD: Type d’installation 5.4.8 — SV: Tension d’alimentation Valeurs possibles de 1 et 2 pour une installation rigide et une installation Présent uniquement sur certains modèles. élastique. 5.4.9 -SR: Plage d’alimentation À la sortie de l’atelier du constructeur, le dispositif est paramétré sur la Présent uniquement sur certains modèles.

  • Page 62: As: Association De Dispositifs

    FRANÇAIS à associer n’est pas reconnu. Dans ce dernier cas, répéter la procédure 5.5.4 — AS: Association de dispositifs depuis le début. Permet d’entrer en modalité connexion/déconnexion avec les dispositifs L’état de recherche par association reste actif jusqu’au relevage du dispo- suivants: sitif à…

  • Page 63: T1: Temporisation Basse Pression (Fonction De Relevage Basse Pression En Aspiration)

    FRANÇAIS 5.5.7 — T1: Temporisation basse pression (fonction de relevage basse 5.6.3 — GP: Coefficient de gain proportionnel Le terme proportionnel doit généralement être augmenté pour les sys- pression en aspiration) tèmes caractérisés par l’élasticité (par exemple des conduits en PVC) et Présent uniquement sur les modèles avec fonctionnalité…

  • Page 64: Af: Habilitation De La Fonction D’antigel

    FRANÇAIS 5.6.8 — AF: Habilitation de la fonction d’antigel être modifiés à compter de la dernière pression d’un bouton. Si cette fonction est habilitée, la pompe est automatiquement mise en ro- Pour annuler la temporisation du mot de passe, aller à la page PW et ap- tation lorsque la température atteint des valeurs proches de la température puyer simultanément sur + et — pendant 2’’.

  • Page 65: Description Des Blocages

    FRANÇAIS En cas de blocage provoqué par l’une des erreurs internes E18, E19, E20, Fluide chaud E21 il faut attendre 15 minutes avec la machine alimentée pour obtenir le Blocage pour moteur débranché réarmement automatique de l’état de blocage. Blocage pour erreur interne i-ème Alarme de l’historique des pannes Blocage pour tension d’interne i-ème hors-tolérance Indication à…

  • Page 66
    FRANÇAIS mise à zéro manuelle. Cette condition est communiquée à l’utilisateur par 6.1.6 — « PB » Blocage pour tension d’alimentation hors-spécification l’affichage du DEL rouge « Alarme » et de la mention « ANTICYCLING » à Il a lieu lorsque la tension de ligne à la borne d’alimentation permise prend l’écran.
  • Page 67
    FRANÇAIS 7.2 — Paramètres du constructeur Rétablissements automatiques sur les conditions d’erreur Le dispositif sort de l’atelier du constructeur avec une série de paramètres pré-établis qui peuvent être modifiés selon les exigences de l’utilisateur. Indication à Séquence de rétablissement automa- Tout changement apporté…
  • Page 68
    FRANÇAIS çage automatique n’est pas nécessaire, ou certains lieux interdisent l’utilisa- Réduction de pression pour tion de pompe à amorçage automatique. Durant l’amorçage, la pompe oblige redémarrage [bar] une partie de l’eau déjà sous pression à revenir vers la partie en aspiration Système de mesurage 0 (International)* jusqu’à…
  • Page 69
    8.2 — Installation murale Ce produit est déjà prédisposé pour l’installation murale, à l’aide du kit DAB accompagne le produit d’une clé métallique à section hexagonale accessoire DAB à acheter séparément. L’installation murale se présente (Fig.20) qui permet d’effectuer certaines opérations de maintenance comme à…
  • Page 70
    FRANÇAIS En particulier, utiliser cette clé pour l’opération d’orientation du panneau non-retour intégré dans le système peut s’écouler au moment où le d’interface décrite au parag. 2.2.2 ou pour ouvrir la porte du logement à système est séparé, ou en retirant le bouchon de la seconde distribu- côté…
  • Page 71
    FRANÇAIS cette caractéristique pourrait provoquer des problèmes lors du démarrage de l’électropompe : après une période d’inactivité ou la vidange du sys- tème, les sels dissous dans l’eau pourraient s’être déposés et avoir formé des calcifications entre la partie tournante (l’arbre moteur) et la partie fixe de l’électropompe, augmentant ainsi la résistance au démarrage.
  • Page 72
    FRANÇAIS 9.5 — Vase d’expansion 10 — RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Pour les opérations de contrôle et de réglage de la pression de l’air du Avant de commencer la recherche des pannes, couper l’alimen- vase d’expansion et son remplacement en cas de rupture, se reporter au tation électrique de la pompe (extraire la fiche de la prise).
  • Page 73
    FRANÇAIS 1. Manque d’eau. 1-2. Amorcer la pompe et vérifier 1. Lorsque la profondeur d’aspi- 2. Pompe non que le conduit ne contient pas d’air. ration augmente, les presta- amorcée. Rouge : allumé Vérifier que l’aspiration ou les filtres tions hydrauliques du produit L’écran 3.
  • Page 74
    FRANÇAIS 12 — MISE AU REBUT Ce produit ou certaines parties de celui-ci doivent être mis au rebut dans le respect de l’environnement et conformément aux normatives environ- nementales locales. Employer les systèmes locaux, publics ou privés, de récolte des déchets. 13 — GARANTIE Toute utilisation de matériel défectueux ou tout défaut de fabrication de l’appareil sera éliminé…
  • Page 75
    DAB PUMPS S.p.A. Via M. Polo, 14 — 35035 Mestrino (PD) — Italy Tel. +39 049 5125000 — Fax +39 049 5125950 www.dabpumps.com…

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Da4468 ошибка на мондео
  • Da2rmc ошибка коматсу
  • D98e bmw ошибка
  • D944 ошибка бмв
  • D94001 ошибка bmw