Репутация
24870
Россия, есть изменения
people are lonely
02.05.2021
Достоинства:
жизненно
Недостатки:
нет
Как же права широко известная в узком кругу почитателей своего таланта группа Army of Lovers: люди одиноки в толпе и даже рядом с теми, кого любят. Вот только испортил героиню новеллы квартирный вопрос. Жюли видела…
Репутация
52238
Россия, Новотроицк
«Вот те раз!» — подумала я в конце…
24.11.2020
Достоинства:
Интересно
Недостатки:
Не всё поняла и не всему поверила
Приветствую вас. Вчера дочитала эту повесть Проспера Мериме, вызвавшую у меня какие-то непонятные чувства. Не поняла я главную героиню и, пожалуй, не поняла автора… Конечно, все писатели всегда, описывая проблемы современного им общества, дают понять…
Репутация
16530
Россия, Армавир
как попытка найти любовь может навредить… человеку
03.04.2018
Достоинства:
сюжет, поучительность
Недостатки:
немного затянуто
Повесть «Двойная ошибка» П. Мериме прочла недавно. После знакомства с книгой остались неприятные впечатления от грустной истории. Картина светской жизни Франции 19 века. Свои законы, стереотипы, нюансы, интриги. Печальный закон — практически невозможно выйти замуж…
Отзывы на аналоги:
- Главная
- Зарубежная классика
- ⭐️Проспер Мериме
- 📚Двойная ошибка
- Отзывы на книгу
«две души, не понявшие одна другую, были, может быть, созданы друг для друга»
Жюли — молодая, красивая, успешная в своем кругу, уже 6 лет, как в браке – скучает-с.
Брак не по любви:
Ангелы не пели
Амур не стрелял…
«Если бы она углубилась в свои воспоминания, она припомнила бы, что когда-то он был ей приятен, но теперь он казался ей несносным».
Все шутки сто раз слышаны.
Пузо «лезет на нос».
И вообще – грубый и пошлый солдафон.
«муж отнюдь не был человеком бесчестным; он не был ни грубияном, ни дураком. А все-таки его, пожалуй, можно было назвать всеми этими именами».
А ведь была… почти любовь – привязанность к другому, но, тот союз вряд ли бы был одобрен обществом. Богатая наследница и
«В свое время в кружке г-жи де Люсан Дарси не пользовался большим весом, так как было известно — известно мамашам, — что отсутствие состояния не позволяет ему иметь виды на их дочерей».
В общем, не пара!.. Да и укатил наш «Ромео» в Константинополь.
Давно забыт. И чувство новое готово полнить сердце… Атака мастерски, ведется за него:
«Скажите ей, что с некоторых пор, как вы замечаете, я сделался грустным, перестал разговаривать, перестал есть…»
«Пусть она знает, что я в нее влюблен. А эти писаки-романисты вбили женщинам в голову, что человек, который ест и пьет, не может быть влюбленным».
Несчастной в браке женщине, знающей про измены мужа, нет, не от «добрых друзей», а от самого изменщика, не способного держать язык за зубами, только и остается, сравнивать:
«она живо представляла себе мужа с его брюшком, грузно суетящегося около любовницы герцога Г., между тем как Шатофор, еще более почтительный, чем обычно, казалось, старался поддержать уважение к ней со стороны света, которое муж готов был разрушить».
Уж лучше бы она решилась и ушла, уехала к маман, наконец, но на ее беду, казавшейся ей радостью в начале – вернулся наш герой (Ромео), богатым, но лысеющим слегка… Увы!
Что было дальше?
Спойлерное свинство!)))
Приятная и легкая в усвоении новелла от автора небезызвестной «Кармен».
Я давно привыкла к тому, что подобные рассказы вызывают во мне праведный гнев, который хочется обрушить на автора. В сердцах я кричу — «ПОГЛЯДИТЕ НА МЕРЗАВЦА! Вновь женщина оказалась податливой, глупой и впечатлительной до кровохарканья. И не стыдно Вам писать такие абсурдные вещи?!». А потом я вспоминаю про какие времена пишет автор, какое общество было тогда, а самое главное ЧТО считалось образованием у дворянки. И я печально вздыхаю и соглашаюсь с тем, что, да, многие из юных девушек тех лет считали своим главным достоянием умение красиво петь и подбирать себе туалеты для выхода по моде. Для них это было важнее, чем саморазвиваться, интересоваться наукой, читать философские труды и писать научные работы. Мне хочется начать спорить с господином Проспером Мериме, сказать ему, что не все девушки дворянки были столь слабыми натурами, как он пишет! Ведь были и те немногие из них, которые были щедро вознаграждены природой пытливым умом, а с помощью правильного воспитания развили в себе жажду знаний и стремились к вершинам! У них был внутренний несгибаемый стержень! Но… Автор лишь легко улыбнётся в ответ на мои душевные излияния и тихонько проговорит в ответ «Да, Вы правы, были и те немногие…». И я замолчу в смущении. Не все произведения пишутся про белых ворон, иногда создаются рассказы об обычной жизни дворянского общества. Этот рассказ один из них и это разбивает мне сердце! Здесь нет положительных героев, нет отрицательных. Никто не призывает к ненависти к дворянскому сословию, но никто и не чернит его роскошь и надуманность многих проблем. Так о чем же этот рассказ? О вреде буйного воображения и излишней впечатлительности! Это притча, скорее даже нравоучение для юных дворянских (да и любых других, если на то пошло) особ. Проспер Мериме призывает не отдавать себя во власть страстям, которые порою терзают душу. Остановись, юность, подумай как следует! Взвесь все за и против. Никто не торопит тебя, никто не может заставить тебя совершить опрометчивый поступок. Не уходи безропотно во тьму и не дай погаснуть свету своему! Позор, который ты приписываешь себе, может и не быть вовсе трагедией всей твоей жизни. О нем могут и не знать, о нем могут и не догадываться. Не делай поспешных выводов!Строчка за строчкой автор демонстрирует нам, как предубеждение и гордость становятся причиной многих бед. Поспешно принятые действия могут оставить безобразные шрамы на теле и душе несчастного на всю жизнь. А ложные выводы на основе поверхностных наблюдений могут повлечь за собой непредвиденные и трагические события, которые способны даже довести человека до смерти. Поэтому прежде чем сделать какой-то вывод, который серьезно повлияет на дальнейшую жизнь, нужно поразмысли как следует!Я никогда будучи подростком не любила рассказов и романов об излишне нервных, я бы даже сказала экзальтированных особах. Меня они раздражали. Но после того, как я стала учиться на семейного психолога, я поняла, что есть люди, которые иначе воспринимают мир. То, что для многих других будет казаться пустяком, для таких несчастных может оказаться настоящим ударом судьбы. Я стала пытаться помочь этим людям адаптироваться в нашем мире, который наполнен не только радостью, но еще и болью. Но это очень трудно, ведь такие клиенты требуют особого индивидуального подхода. Основная сложность заключается в том, что эти люди будто родились без защитного слоя на своей душе. Они чувствуют мир словно «на живую». Я приведу свою удачную аналогию, которая помогает таким особенным моим клиентам лучше понять свои чувства по отношению к людям — «они будто прикасаются к окружающим голыми руками, на которых нет кожи».Именно про такую девушку пишет Проспер Мериме. Его героиня полностью соответствует этому описанию. Юная девица трепыхалась, словно бабочка в сачке, в надежде обрести безграничное блаженство свободы, будучи поглощенной великим чувством любви. Но ей не нужна любовь абы кого, она хотела взаимности от определенного человека. И ради этого чувства безумной страсти она готова была на самые безрассудные поступки. Несчастная девушка, подобно Икару, подлетела слишком близко к солнцу и сгорела дотла. Жаль ли мне ее? Это был ее выбор. Осуждаю ли ее? Кто я такая, чтобы оскорблять столь прекрасные и возвышенные, пусть и скоропреходящие из-за горячности молодости, чувства? Понравилось ли мне произведение? Да. Оно вызывает сильные эмоции, хотя ты уже знаешь чем закончится эта грустная история с самых первых строк. Но все равно читаешь, чтобы ещё раз убедиться в том, что молодость любит излишне драматизировать, а недостаток образования влияет на восприятие мира и окружающих людей. Остаётся только надеяться, что чем больше интерес к таким произведениям среди молодёжи, тем меньше роковых ошибок они будут совершать.Юноши и девушки, помните, в этой жизни поправимо все, кроме Смерти!
Молодая красивая аристократка Жюли дважды ошиблась в жизни — в выборе мужа и в выборе любовника. Первая ошибка привела ее к разочарованию в замужестве. Период ухаживаний прошел, муж растолстел, стал скучен и завел любовницу. Вторая ошибка обошлась ей куда как дороже. Жюли погрузившись в собственные фантазии о былой любви, с отчаянием отдала себя в руки первого удачно подвернувшегося человека. Для него же это было лишь интрижкой на вечер.
Девушкам следовало бы получше присматриваться к своим избранникам, а не возводить вокруг них воздушные замки. Тогда они и разочаровываться будут реже.
Основной коллизией новеллы является несоответствие представлений о любви женщинами и мужчинами.
Часто происходит так, что брак разваливается, как говорится, потому, что » не сошлись характерами». Другими словами, опостылели друг другу настолько, что смотреть тошно. С женской точки зрения, мужчина, особенно, если таковая особь мужского пола встречена ими впервые, увлекает их, кажется галантным, остроумным, интересным, умеющим развлечь и рассмешить. Затем оказывается, что танцевать на балу он согласился единожды, чтобы в брачный период отпугнуть окрасом других самцов. Что анекдотов он знает всего 4 и долгие годы рассказывает их в разном порядке, но с одинаковым невербальные сопровождением. Что с годами он лысеет и оставляет перхоть на подушке, что его брюшко обрюзгло, а выражение лица стало напоминать содержимое корзинки рыбака. Тогда женщина либо начинает искать новых острых ощущений, часто словами моложе себя, либо разочаровывается в браке и превращается в скучающую матрону, заедающую горе пирожными.
Так происходит с Жюли, что не может без гримасы отвращения наблюдать за обеднённым столом мужа Шаверни. Потому она отчаянно старается вцепиться в романтическое представление о любви, почерпанное из романов. Сначала ей подворочивается Шатофор, но выигрывает воспоминание о первом чувстве, которое назойливо «стучится в экипаж» — друг юности Дарси.
Женщин часто влекут роковые личности, собственно, таковыми они считают любого попавшегося на их пути мизантропа, что цинично относятся ко всем высоким чувствам, женщин считают лёгкой добычей, потому и не падают к их ногам, зная, что жертва сама будет падет в объятия, додумав образ самостоятельно.
Однако Мериме не был бы мастером психологической новеллы, если бы дело закончилось банальной интрижкой. Несоответствие между представляемым и действительностью образовало разлом в познании Жюли, её честь была попрана, виновницей же в век строгих нравов она целиком считала себя. К этому присоединилась тяжёлая болезнь, которая, если воспринимать её как символ крушения мировосприятия, была неминуема. Также неминуемы были последствия болезни, иначе автору неоткуда было бы извлечь мораль.
Я, честно говоря, не имею чего сказать по поводу этой новеллы. Да, прекрасная форма, да, можно посочувствовать бедной Жюли, вышедшей замуж вроде бы по симпатии, но как-то не сильно удачно, и достигшей завидных успехов в самообмане и в излюбленной женской игре «сама придумала-сама обиделась», ну, в данном случае не совсем обиделась, но всё равно. Это ж надо было за пару часов придумать себе — и не только себе — многолетнюю любовь и всё такое прочее. Несомненно, актуальная и для современных реалий новелла, ибо сколько их, таких семей, в которых партнеры после свадьбы расслабляют булки, потому что ну никуда же не денется, а другие потом бегут, бегут из этого болота всеми средствами, пусть даже и средствами воображения.
Но вот как-то не зацепило, за душу, так сказать, не взяло.
Новеллу эту вполне можно считать романом, или по крайней мере повестью. Поскольку она достаточно объемна. Да и персонажей в ней достаточно много.
«Знаете ли вы, что для вас большое счастье быть моим другом?.» Вот отношение персонажей друг к другу.
Как обычно люди слушают собеседника, но не слышат его. Воображают то. Что им удобнее, а не то что есть на самом деле. Вот и возникает эта двойная ошибка. Она думает. Что он его любит. Он думает, что она обычная отчаявшаяся в браке женщина. ищущая отдушины на стороне.
Новелла «Двойная ошибка» читается легко. В основе лежит интересный сюжет с неожиданной концовкой. Присутствуют юмористические моменты.
Проспер Мериме, талантливый французский писатель и драматург, очень увлекался малой повествовательной формой – новеллой и достиг в этой области выдающихся творческих результатов. В новеллах Мериме обращается к частной жизни, изображает нравственные и этические проблемы. Он критикует буржуазную действительность и ставит в противовес способности испытывать глубокие и искренние чувства. В новелле «Двойная ошибка» он раскрывает бездушие и черствость светского общества.
В новелле три главных героя, каждый из которых глубоко эгоистичен.
Жюли де Шаверни – главная героиня романа, уважаемая в обществе дама, но жаждущая любви. Она была красива, молода, и замужем за человеком, который ей не нравился; «собственная ее гордость (это был ее недостаток) до сей поры охраняла ее от светских соблазнов.», то есть у нее не было любовников. Тем не менее, у нее был довольно честолюбивый поклонник Шатофор, который добивался взаимности ради своей выгоды. В обществе Жюли выглядела образцом покорности судьбы. В ее поведении невозможно было найти ни малейшего повода для злословия. Семейные отношения определяются следующим образом: жена показывает по отношению к мужу холодное пренебрежение, а муж к ней вовсе равнодушен. Шаверни хотел жениться, потому что устал от гарнизонной жизни и хотел видеть рядом с собой достойную высшего общества женщину; Жюли вышла замуж за огромное состояние Шаверни, доставшееся ему в наследство. Последним доводом в пользу Шаверни для Жюли служило «описание кареты, которую он собирался заказать по собственному рисунку и в которой он обещал сам повезти Жюли, когда она согласится отдать ему свою руку.» Уже здесь показаны, насколько глубоко запустил корни эгоизм высшего света в душу Жюли.
Шаверни был «добрым малым», заслуживающим уважения молодым человеком, однако он не любил светских приемов, так как надо было быть изысканным в манерах; не любил играть в вист, так как надо было думать; «не в его правилах было долго задерживаться на непонятной мысли». Во всем проявлялась его леность, кроме как в выпивке в холостых компаниях. Жену он почитал чем-то, принадлежащим ему; можно сказать, военной добычей. Он даже не замечал презрения ос стороны жены, он свято верил, что она испытывает к нему искреннюю дружбу. В ночном туалете она кажется ему «пикантной», и даже комплименты ей он делает с вульгарностями: «Вы сегодня очаровательны, черт меня побери!». Он любит похвастаться красотой (большей частью интимной) жены за столом, несмотря на свой дурной тон и на смущение жены. Но любви у него к ней нет, даже вечером в ее комнате он «почти с нежностью обнял ее за талию.» Ради своего продвижения в обществе, он подвергает жену опасности со стороны света, а именно сплетням и слухам. Читая первые страницы, безмерно жаль Жюли, что ей приходится жить с таким мужчиной, но углубляясь в новеллу, понимаешь, что она сама выбрала себе такую жизнь.
Дарси… этот персонаж предстает перед нами благородным мужчиной, полным доблести, мужества и чистых чувств. Вынужденный пробивать себе дорогу, он завоевывает себе симпатию, а его жизнь в экзотической стране и спасание турчанки делает его фигуру более доблестной. Когда-то он любил Жюли… но была ли это любовь? Или это был юношеский порыв жажды недосягаемого? Конечно, в карете он упрекнул Жюли: «Да вы сами, Жюли, вы сами, пока роковой опыт не указал вам, где находится истинное счастье, вы, конечно, только посмеялись бы над моей самонадеянностью, ибо в то время лучшим средством понравиться вам была бы блестящая карета с графской короной на дверцах.» Самое страшное, что вначале его чувства к ней, казалось, сохранились, но… в карете, воспользовавшись отчаянием, он решил «довести приключение до конца». Вся встреча с давней влюбленностью была лишь приключением для него, Жюли – объектом ¬
развлечения на то время, какое он хотел провести в Париже. И даже когда Жюли не приняла его, он даже не особо огорчился. Такая личность, которая предстала в романтическом воображении Жюли благороднейшей душой, просто обескураживает.
Как мы видим, характеры героев описаны реалистично. Именно такие люди вращались в высших кругах того света. Шаверни, представители военных структур, любившие холостяцкие пирушки и не прочь поразвлекаться с женщинами; Жюли, строившие судьбу в расчетах на богатство и положение в обществе; Дарси, карьеристы; Шатофоры, денди, стремившиеся сделать себе имя за счет светской дамы. Все характеры обусловлены обществом того времени, условиями жизни. Здесь ярко выступает принцип детерминизма, присущий реализму.
Романтические элементы проявляются в сентиментальности главной героини, связи Дарси с экзотической страной и в романтической ситуации на дороге, когда ломается колесо кареты Жюли и она вынуждены ехать 4 часа в карете Дарси.
Нужно воздать должное Жюли – она хочет и жаждет любви. Она никого не любит, но ей не чуждо желание любить и быть любимой. Дарси приезжает именно в тот момент, когда она испытывает пик презрения к мужу. Она корит себя за ошибку, сделанную ею шесть лет назад – она выбрала не того человека в мужья. Настоящее положение и полученное наследство делают Дарси привлекательным в ее глазах, а его истории о Турции добавляют к нему интерес. Ей хочется изменить свою жизнь, она все время думает только о себе. Даже в ту минуту, когда она уверена, что любит Дарси, она плачет оттого, что ее жизнь несчастна. Дарси понимает, что на его месте мог оказаться и Шатофор, он не воспринимает серьезно Жюли. И тут героиня совершает вторую ошибку – она пытается почувствовать любовь в мимолетном порыве. Позднее она корит себя, считает себя опозоренной. Несмотря на весь эгоизм и лицемерие, Жюли не согласна жить двойственной жизнью, она не хочет иметь любовника, подобно бальзаковским героиням. Она бежит от позора и стыда, но заболевает и умирает. Здесь также высвечивается элемент романтизма – героиня умирает от тоски, от презрения к реальности, к обществу.
Смерть шокировала всех, однако муж приехал только на 4й день, и не стал перевозить ее гроб из-за пошлин и документов; а Дарси не обмолвился ни словом о ее смерти. Мериме просто констатирует, что через 4 месяца дипломат выгодно женился. Жестокий и короткий финал шокирует и усугубляет трагизм. Проблема Жюли была в том, что она была способна на искренние чувства, но она не могла получить их в окружающем обществе, более того, она сама была частью этого общества и подчинялась его законам. Разрываясь между эгоистическими порывами сердца и контролем разума, она совершает ошибки и губит себя. Неминуемая смерть избавляет ее от страданий.
Итак, в новелле переплетаются тенденции реализма и романтизма. Герои, характеры детерминированы временем, общество описано чрезвычайно точно, без прикрас; с другой стороны, героиня подвержена душевным мукам и погибает в конце, элемент экзотики привносится турецким прошлым Дарси и необычным «приключении» на дороге.
@темы:
Билеты
У Проспера Мериме есть одна замечательная новелла – «Двойная ошибка».
«Три героя – эгоисты», — прочитала я в одной рецензии.
Ах, боже мой, как это холодно! – хочется сказать, закусив губу и задержав дыхание на глубоком вдохе.
И со своей, женской позиции, конечно же, вступиться за героиню.
Вот и в аннотации к диску, на котором я слушала это произведение, написано: «Всеми героями движет эгоизм и любовь к удобствам».
Если бы смысл какого-нибудь произведения заключался в этом, вряд ли бы его захотелось прочитать. Только чтобы ощутить свое «превосходство» в этом вопросе? Посмотреть на героев сверху вниз с высоты своего мнимого, благодаря автору, всезнайства?
Кто не попадал в ситуацию, подобную той, в которой оказалась Жюли, кто посмотрел на все это в своей жизни лишь со стороны, — может так отозваться о ней и обо всем, что случилось.
«…Жюли де Шаверни была замужем около шести лет, и вот уж пять с половиной лет, как она поняла, что ей не только невозможно любить своего мужа, но даже трудно питать к нему хотя бы некоторое уважение» — так начинается новелла.
И вот, как принято говорить, волей случая судьба сводит ее со «старым другом», мимолетным претендентом на ее сердце, а ныне блистательным дипломатом Дарси, вернувшимся из чужой варварской страны – излюбленная тема Мериме.
«… Когда г-жа де Шаверни покинула замок г-жи Ламбер, ночь была ужасно темная, воздух тяжелый и удушливый, время от времени молнии озаряли окрестность, и черные силуэты деревьев вырисовывались на желто-буром фоне. После каждой вспышки молнии темнота усиливалась, и кучер не видел лошадиных голов. Вскоре разразилась бешеная гроза.
…Пока Дарси это говорил, Жюли думала, что у нее могло бы быть это счастье, которое он так живо описывал, будь она замужем за другим человеком… скажем, за Дарси. Вместо воображаемого салона, такого элегантного и приятного, ей представились скучные люди, которых навел к ней в дом Шаверни, вместо веселых разговоров — супружеские сцены вроде той, что заставила ее поехать в П. Словом, она считала себя навеки несчастной, связанной на всю жизнь с человеком, которого она ненавидела и презирала. А тот, кто казался ей лучше всех, кому она охотно доверила бы свое счастье и свою жизнь, навсегда останется для нее чужим. Ее долг — избегать его, отдаляться от него… А он был так близко от нее, что рукав ее платья касался отворота его фрака!
… «Почему я плачу? — думала она. — Ах да, я опозорена!»
То она считала кисти на пологе и все не могла запомнить, сколько их. «Что за бред! — думала она. — Бред! Да, потому что час тому назад я отдалась, как жалкая куртизанка, человеку, которого не знаю.
…Почти в течение получаса Жюли тщетно пыталась написать это письмо, которое, по-видимому, ее очень беспокоило. Наконец силы ее истощились, и она не могла продолжать; она оттолкнула пюпитр, который поставили ей на постель, и, глядя на горничную блуждающим взглядом, сказала:
— Напишите сами господину Дарси.
— Что прикажете написать? — спросила горничная, уверенная, что снова начинается бред.
— Напишите, что он меня не знает… что я его не знаю…
И она в изнеможении упала на подушки.
Это были ее последние связные слова. Начался бред, который уже не прекращался. Она скончалась на следующий день без видимых страданий.
…Дарси никогда о ней не говорил. Через три или четыре месяца после ее смерти он выгодно женился. Когда он сообщил о своей женитьбе г-же Ламбер, та сказала, поздравляя его:
— Действительно, супруга ваша очаровательна. Только моя бедная Жюли могла бы до такой степени подходить вам. Как жаль, что вы были слишком бедны, когда она выходила замуж!
Дарси улыбнулся своей иронической улыбкой, но ничего не сказал в ответ.
Эти две души, не понявшие одна другую, были, может быть, созданы друг для друга» — так заканчивается новелла.
Девушка зеленоглазая,
Более белая и алая, чем цветы!
Коль скоро ты решила полюбить,
То погибай до конца, раз уж ты гибнешь.
(Из испанской народной песни.)