- Анусбек…
-
05/09/2020, 01:01
Привет мурманским ПЕНИСОНЕРАМ от ЕБЛОРУССКОГО союза журналистов!
-
- ↓
- dack1967
-
28/08/2020, 12:24
Оказывается далеко не все о личной жизни Кузьмина Сергея Филипповича было известно широкой публике!!!)))
-
- ↓
- valery-…
-
27/08/2020, 23:08
Когда белорус собирался стать литвином, но получился еблорусс :))
-
- ↓
- sea_res…
-
27/08/2020, 20:26
Отоляринголог — когда-то так писали.
«Оториноляринголог». «лярингос» от лат — гортань.
-
- ↓
- rusyaman
-
27/08/2020, 18:16
Былинный русский богатырЪ-укротитель бешенных кранов, небось по утрам ест вафли с молотым гвоздиком))))
-
- ↓
- Nata
-
27/08/2020, 23:16
Вафли? По утрам? Ахаха)))))
-
- ↑
- ↓
- ksune4ka80
-
27/08/2020, 12:54
Еблорусский союз эпичен!!! =))
И это здорово, когда за всё платят обои =)
-
- ↓
- виктор…
-
27/08/2020, 11:25
Ну вот… Плоды дерьмократизации русской нации. ТУПОЙ пипл, находка для демократии!
-
- ↓
- anatoly-52
-
27/08/2020, 10:34
Действительно — ЕБЛОРУССКИЕ ПЕНИСОНЕРЫ это не просто так жидоскот рабов добивается своего УНИЧТОЖАЯ ВЕЛИКИЙ МОГУЧИЙ ПЕРВОЯЗЫК ВСЕЙ ЦИВИЛИЗАЦИИ на бритский жаргон рабов.
-
- ↓
- Leave…
-
27/08/2020, 10:22
Взорвался и что теперь делать-то?()
-
- ↓
В русском языке нет фиксированного ударения, как в некоторых иностранных (например, в польском или французском). Это создает дополнительные сложности: иногда так и хочется сказать неправильно.
Лишь как очень редкие исключения в языке есть слова с разрешёнными двойными вариантами ударения.
Ниже мы приводим примеры, которые, во-первых, имеют один вариант ударения, а, во-вторых, достаточно часто с этих словах допускаются ошибки при постановке ударения. Расскажем, как правильно говорить, и приведём для каждого слова короткий стишок, при помощи которого вы сможете легко запомнить правильный вариант постановки ударения.
1. ВключИ́т, включИ́шь, включА́т.
Начнем с глаголов, которые создают массу сложностей для русскоговорящих. В данном случае можно опираться на изменение формы слова «включИ́ть». Его с ударением на первом слоге точно не произнести. Значит и остальные формы должны соответствовать.
Как легко запомнить:
Мы откроем новый чА́т,
Если только свет включА́т.
2. ЗвонИ́т, позвонИ́т, звонЯ́т.
Слышим «звон», да не знаем, где ударение. Проблема этих словоформ связана с тем, что речевому аппарату удобнее ставить ударение на первом слоге. Но инфинитив «звонИ́ть» относится к категории глаголов с неподвижным ударением на последнем слоге. Это нужно просто запомнить.
Как легко запомнить:
Снова кто-то в дверь звонИ́т:
Говорит, что кран открЫ́т.
3. ДоговО́р, договО́ры.
Правильный вариант только один. Но кто-то слишком часто произносит его неправильно в связи с профессией. И в таком случае кажется, что вариант с ударением на первом слоге верный.
Как легко запомнить:
Чтобы выше стал забО́р,
Заключите договО́р.
4. СО́гнутый, сО́гнутые.
Сложность заключается в том, что в словах «согнУ́ть», «согнУ́л» ударение на последнем слоге. В данном случае в причастии «сО́гнутый» ударение по правилу сдвигается на слог назад, как и в других парах с суффиксом «т»: «колО́ть – кО́лотый», «трепА́ть – трЁпаный».
Как легко запомнить:
Сильной бурей трО́нутый,
Дуб стоял весь сО́гнутый.
5. КвартА́л.
Это слово часто употребляется в связи с финансовой отчетностью. Специалисты нередко произносят как удобнее, с ударением на первом слоге. Но в словарях закреплен только один вариант.
Как легко запомнить:
Как поедешь в наш квартА́л,
То подай двойной сигнА́л.
6. ПринУ́дить, принУ́дила, принУ́дило, принУ́дили.
В языке встречаются однокоренные слова с ударением на других частях слова. Например, «принудИ́тельный», «принуждА́ющий». Из-за этого происходит путаница. Но во всех глагольных формах вариант ударения только один.
Как легко запомнить:
ПринУ́дил без прелЮ́дий.
7. ДиспансЕ́р.
Ударение только на последнем слоге без исключений. Слово происходит от французского dispensaire, а в этом языке все ударения на последнем слоге. И хотя бывают исключения, ударения в заимствованных словах сохраняется.
Как легко запомнить:
Джон, как настоящий сЭ́р,
Редко ходит в диспансЕ́р.
8. ЗавИ́дно.
Ударение можно проверить по слову «завИ́довать». Специалисты уверены, что изначальный корень в слове только «-вид-». Он и является ударным во всех вариантах написания слова.
Как легко запомнить:
Сразу вИ́дно, кому завИ́дно.
9. ИзбалО́ванный, баловА́ть, балУ́ет.
Ударение в словах подвижное, но их объединяет одно – на сам корень «-бал-» ударение никогда не падает. Поэтому не соответствующие этому варианты будут неправильными.
Как легко запомнить:
Сыновей балУ́ет мать.
Кого еще ей баловА́ть?
10. И́конопись.
Поставить ударение на второй слог хочется из-за слова «икона». Справочники пишут, что это «акцентологическая норма». В общем, нужно просто запомнить и не ошибаться.
Как легко запомнить:
Очередь вся вЫ́тянулась –
Cмотрят все на И́конопись.
11. ПоложИ́л.
Еще одна «классика» неправильного ударения. Нужно ориентироваться на инфинитив «положить». А ударение на «-лож-» появилось из-за выражений «вынь да полож», а также просторечного слова «ложить» (его справочники употреблять вообще не рекомендуют).
Как легко запомнить:
Поздно ночью старожИ́л
Челюсть в банку положИ́л.
12. НачА́ть, нА́чал, началА́.
Подвижность ударения в разных формах глаголов часто вызывает сложности. Проверить здесь ничем нельзя, так что лучше запоминать.
Как легко запомнить:
Попросили нас начА́ть:
Вася нА́чал, стал мычать.
13. СвЁкла.
Здесь всё просто: ударение только на первом слоге, поскольку «ё» всегда ударное. Проблема в том, что букву «ё» на письме и в печати употребляют редко. С ним никакой путаницы не было бы.
Как легко запомнить:
В огороде ФЁкла
Вырвала всю свЁклу.
14. СирО́ты, сирО́т.
Если с единственным числом в именительном падеже всё понятно, то с другими вариантами часто возникают проблемы. В просторечии во множественном числе нередко ставят ударение на первый слог. Звучит может быть жалостливее, но при этом неправильно.
Как легко запомнить:
Ходят люди на рабО́ту.
Смотрят издали сирО́ты.
15. КаталО́г.
Ударение может быть только одно, без исключений. Слово пришло в русский очень давно из греческого языка (katalogos – список, перечень). Некоторые ученые в 20 веке предсказывали, что из-за массового неправильного употребления норма может измениться. Но пока этого не произошло.
Как легко запомнить:
Выбор сделан, нам помО́г
Этот новый каталО́г.
16. СлИ́вовый.
Правильный вариант здесь обусловлен существительным «слИ́ва». Но так и хочется поставить ударение на второй слог. Стоит вспоминать изначальное слово и говорить правильно.
Как легко запомнить:
Ели слИ́вовый джем,
Но хватИ́ло не всем.
17. ХодА́тайство.
Слово достаточно часто употребляется в юридической и деловой сферах. И неизбежно его произносят как удобно, а не правильно. Слово напрямую связано с другим – «ходА́тай».
Как легко запомнить:
Раскрыли предА́тельство –
Не будет ходА́тайства.
18. АэропО́рта, аэропО́ртов, в аэропО́ртах.
Во всех словоформах ударение будет на одном и том же слоге. Проверить словом «аэропО́рт» легко. Но несмотря на это ошибки в ударениях совершают часто.
Как легко запомнить:
Сошли с главного бО́рта
Мы внутрь аэропО́рта.
19. ФенО́мен.
К сожалению, это слово неправильно произносят даже известные эксперты и специалисты. А между тему ударение только одно, без вариантов. Хотя в некоторых источниках упоминается о двойной норме. Но если будете говорить «фенО́мен», точно не прогадаете.
Как легко запомнить:
С сенсациями нО́мер,
И каждый в нем – фенО́мен.
20. ЭкспЕ́рт, экспЕ́рты, экспЕ́рта.
Еще одно часто употребляемое в различных медиа слово. Вариантов быть не может: только на втором слоге ставят ударение настоящие эксперты по русскому языку.
Как легко запомнить:
«Он и вправду интровЕ́рт!» –
Так сказал экспЕ́рт.
21. ЩавЕ́ль.
Только такой вариант фиксируют как норму все словари. Проверить слово нельзя, стоит запомнить хотя бы половину поговорки:
Не шевЕ́ль чужой щавЕ́ль, а свой набери, да как хошь шевели!
22. СрЕ́дствами.
На этом коварном слове часто спотыкаются чиновники и политики. Слово в официальной речи частоупотребимое в связи с финансами. Проверить просто: «срЕ́дство – срЕ́дствами».
Как легко запомнить:
Избежали бЕ́дствия
Общими мы срЕ́дствами.
23. ФетИ́ш.
Слово специфическое, но употребимое в некоторых ситуациях и контекстах. Произошло от французского, а значит ударение только на последнем слоге.
Как легко запомнить:
За окном такая тИ́шь!
Телевизор – наш фетИ́ш.
24. ТрЕ́неры.
В этом слове совершается двойная ошибка. Во-первых, меняют окончание на «-а» (как в «директорА́», «профессорА́» – эти варианты правильные), во-вторых, переносят на него ударение. Но правильный вариант только один – «трЕ́неры».
Как легко запомнить:
Выжал в зале цЕ́нтнеры –
Попросили трЕ́неры.
25. ТО́рты, тО́ртов.
Ударение остается на том же месте, что и в именительном падеже, единственном числе – «торт». Но произносить это не так удобно, поэтому и происходят ошибки.
Как легко запомнить:
Сегодня в меню – тО́рты,
На тО́ртах – финик тЁртый.
26. ТрансфЕ́р.
Это иноязычное слово используется не только в спорте (переход игроков из команды в команду), но также и в повседневной сфере. Так говорят, например, о перевозке из аэропорта в отель. В любом случае, ударение только на втором слоге по аналогии с изначальным словом.
Как легко запомнить:
Тренер много принял мЕ́р:
Отменяется трансфЕ́р.
27. Я́годицы.
А это слово очень часто произносят неправильно. И хотя в одном из недавних словарей появилось допущение ударения на втором слоге, большинство источников пока указывают только варинат «Я́годицы».
Как легко запомнить:
Молодые Я́годницы
Сели вдруг на Я́годицы.
28. ЖизнеобеспЕ́чение.
Слово из официально-делового, а чаще письменного канцелярского языка. Но и вслух его тоже произносят, чаще всего неправильно. А проверить можно просто через инфинитив «обеспЕ́чить». Слово длинное, поэтому первое ударение ставиться еще и на «жИ́зне-».
Как легко запомнить:
Жизнь насквозь размЕ́чена
ЖизнеобеспЕ́ченьем.
29. РазряжЁнный (телефон).
Прилагательное часто используется в связи с техникой (например, с телефонами). И несмотря на всегда ударное «ё», ударение часто сдвигают на второй слог. На слух многих смущает корень «-ряж-», связанный с «разрЯ́д». Но в данном случае нет другого варианта, только «разряжЁнный». Есть ещё похожие слова в прочих контекстах: «разрЯ́женное ружье», «разрежЁнный воздух».
Как легко запомнить:
Телефон разряжЁнный,
Как солдат поражЁнный.
30. УмЕ́рший.
Сложность создает ударение в слове «У́мер». При автоматическом переносе получается ошибочный вариант. Все словари закрепляют только прилагательное с ударением на втором слоге.
Как легко запомнить:
Пустой и поблЕ́кший
Цветок был умЕ́рший.
31. ТанцО́вщица.
С ошибочным вариантом схожи такие слова как «проводнИ́ца», «продавщИ́ца». Однако стоит опираться на слово «танцО́р». В соответствии с ним и ставят ударение в данном слове.
Как легко запомнить:
В зал пришла убО́рщица,
и ушла танцО́вщица.
32. СтрахО́вщик, страхО́вщица.
Ещё одна ситуация, когда слово в профессиональной среде начали массово употреблять неправильно. Проверить можно по сходнозвучащим словам, означающим профессии: «парО́мщик», «настрО́йщик», «оцЕ́нщик». Ни в одном интонацией не выделяется последний слог.
Как легко запомнить:
Подошел страхО́вщик,
Тих, как заговО́рщик.
33. ОптО́вый.
В некоторых толковых словарях допускается два варианта ударения. Однако орфоэпическая норма только одна – выделяется лишь второй слог. Слово «опт» не должно смущать, поскольку в нем возможно только одно ударение.
Как легко запомнить:
Вот подарок нО́вый
По цене оптО́вой.
34. ГраффИ́ти.
Нередко можно встретить ударение на первом слоге. Но произошло это слово от итальянского graffito, что первоначально означало «нацарапать». В связи с этим ударение только на втором слоге.
Как легко запомнить:
Не хотИ́те
смыть граффИ́ти?
35. ВаловО́й.
Стоит ориентироваться только на орфоэпические словари, в которых почти не бывает двойной нормы. Там указан лишь этот вариант, как единственно возможный.
Как легко запомнить:
Шли коровы на убО́й
За продукт наш валовО́й.
36. МусоропровО́д, газопровО́д, нефтепровО́д.
Классическая группа слов, как будто специально созданная, чтобы ошибаться в ударениях. Но слышащийся «прО́вод» не должен смущать, поскольку здесь «провО́дят» необходимые вещества. Ударение только на «о». Всегда!
Как легко запомнить:
Если б не большой завО́д,
Пуст был тот нефтепровО́д.
37. ДиоптрИ́я.
Слово, периодически встречается в связи со зрением и оптикой. Его почти всегда произносят неправильно. Возможно когда-то норма изменится. Но сейчас ударение в справочниках только одно – на третьем слоге.
Как легко запомнить:
Скажем слово «энтропИ́я»
После слова «диоптрИ́я».
38. ФлюорогрА́фия.
Продолжая тему здоровья, вспомним еще одно слово, которое часто неправильно произносят и сами врачи. Ударение только на третьем с конца слоге, потому что «графо-», как в словах «картогрА́фия», «геогрА́фия» и других.
Как легко запомнить:
Сыграли в «МА́фию» –
Пошли на флюорогрА́фию.
39. НоворождЁнный.
К сожалению, слово часто произносят с ударением на третьем слоге. Хотя здесь всё просто: есть «ё» – ставим ударение на него. И даже слово «роды» не должно смущать.
Как легко запомнить:
Он проект наш утверждЁнный –
Наш сынок новорождЁнный.
Есть слова, которые мы настолько часто произносим неправильно, что правильный вариант кажется неправильным. В данном случае говорить «И́скра» непривычно и язык не поворачивается, но это утверждённая норма.
Как легко запомнить:
Подошла к камину кИ́ска,
На нее попала И́скра.
Тест на умение правильно ставить ударения
Хотите проверить насколько хорошо усвоили материал?
Пройдите тест на постановку ударений!
Пройти тест » Другие тесты
Поделиться:
ГрАффити или граффИти, катАлог или каталОг? В нашей речи столько тонкостей, которые порой знают только лингвисты. Но есть ошибки, которые раздражают
подавляющее большинство из нас, а еще снижают баллы в четвертом задании 1 части ЕГЭ по русскому языку.
Перед вами ТОП-20 коварных орфоэпических ошибок, за которые бывает мучительно стыдно. Напомним, что орфоэпия – это наука о правилах произношения звуков и ударений в словах
1. ЗвОнит и звонИт
Лидер рейтинга — звОнит. Неправильное ударение в этом слове способно испортить впечатление от речи, какой бы красивой она ни была. Правильный вариант только звонИт.
2. Проскочила Искра
Распространённый вариант с ударением на последний слог в слове «искрА» — ошибка. Орфоэпические словари единогласно называют нормой ударение на первый слог: Искра, независимо от падежа и числа. С производным глаголом «искрить» всё наоборот: ударение переносится с корня на суффикс или окончание. Например: искрИть, искрЯт, искрИлся, искрИл. Не путайте.
3. ХодАтайство за грамотность
Орфоэпический словарь под редакцией Аванесова пишет, что правильно произносить слово из судебной лексики «ходАтайство» с ударением на второй слог. Рядом указано ударение «ходатАйство» с пометкой «грубо неправильно» (с восклицательным знаком, между прочим!). Слово с ударением на третий слог считается профессиональным
жаргоном в юридической сфере.
4. Посмотрите каталОг
Слово «каталог» очень часто используется в нашей речи. И так же часто многие допускают в нем ошибку. Раз и навсегда запомните: верно – «каталОг». А поможет в этом запоминалка: «Употребившему слово «катАлог» — мы говорим, что слог его жалок. Употребив высокий слог — мы произносим «каталОг».
5. Поддадимся рефлЕксии
И самое важное: постарайтесь не волноваться накануне и во время экзамена. Волнение будет только мешать вам собраться и вспомнить нужную информацию. Если вы выполните все наши рекомендации по подготовке, то для волнений у вас не будет
никакого повода!
24 декабря – 20 января
5-11 классы
Онлайн-олимпиада Коалиции
6. Закажите трансфЕр
Каждый из нас рано или поздно столкнется с заказом трансфера. Например, от дома до аэропорта. И даже если турагент или кассир будет вас уверять, что вы заказали
«трАнсфер» — не верьте. По нормам русского языка вы заказываете исключительно «трансфЕр».
7. ПулОвер на осень
Наверное, у всех в гардеробе есть хотя бы один пуловер на холодное время суток. Это такая вязаная кофта без воротника и пуговиц или замка. Слово «пуловер» позаимствовано из английского языка (pullover), вот только проблема в том, что очень мало кто
произносит слово верно. Ваш любимый «пуловЕр» на самом деле «пулОвер». Привет всем консультантам в магазинах одежды.
8. Подпишите договОры
Правильно — только «договОры», а не «договорА». По мнению экспертов, эта ошибка зародилась еще во времена Хрущева, когда южный просторечный диалектизм распространился по всему Союзу и зажил своей вполне успешной «чиновничьей» жизнью.
9. Разрисуем стену граффИти
На заборах, на гаражах, на домах — где только мы не встречаем граффити. Можно долго спорить о его принадлежности к искусству, лучше поговорим о самом слове «граффити». Во-первых, это существительное во множественном числе: уличные граффити,
средневековые граффити. Формы единственного числа у слова попросту нет, хотя, разумеется, люди давно уже сами придумали, что граффити в единственном числе будет среднего рода. Во-вторых, слово несклоняемое. И в-третьих, ударение падает на второй слог «граффИти». И самое главное: в нём, как и в оригинальном итальянском слове «graffiti», сохраняется удвоение буквы «ф».
10. Не тортЫ, а тОрты
Пожалуй, самый грубый и «вкусный» речевой грех – «тортЫ». И тут большинство, конечно, знает, как правильно, но нет-нет, да и услышишь, как режет слух «тортЫ». Правильно – «тОрты» и только.
11. КлАла
Ударение в данном глаголе в разных его формах падает на тот слог, что и в инфинитивном варианте. Не спорим, что многие привыкли произносить слово «клала» с ударением на вторую гласную, но это не соответствует установленным правилам русского языка. Так что впредь запомните это, чтобы не совершать ошибок в речи снова и снова.
12. Не бАловать, а баловАть
Во множестве глаголов на -ова- ударение падает на последний слог. БаловАть – не исключение. Употребление слова «бАловать» относится к просторечию, поэтому правильно расставляйте ударение, чтобы зарекомендовать себя как грамотного человека с красивой речью.
13. ИсчЕрпать
ИсчЕрпать – израсходовать, потратить. Разные источники по-разному толкуют
произношение, но большинство словарей гласят, что единственный правильный вариант: ударение на букву «Е».
14. Не дешевизнА, а дешевИзна
Люди неодинаково произносят это слово во время разговоров, но верно только одно – дешевИзна, никак иначе.
15. Красивее всех
КрасИвее – сравнительная степень прилагательного «красИвый». Хотите сделать речь красИвее? Выучите эту несложную норму, тогда ваш слог будет постепенно преображаться в лучшую сторону.
16. Не зАвидно, а завИдно
Зависть – нехорошее качество, но неграмотность еще хуже. Не забыть правило поможет первоначальная форма глагола «завИдовать». Существует двустишие, чтобы уж точно запомнить орфоэпию:
Когда кричат, что мне завидно,
Мне становится обидно.
17. ДонЕльзя
Многие привыкли проговаривать это слово с ударением на букву «О». «Донельзя» обозначает крайнюю степень чего-либо. Правило лучше просто запомнить и держать у себя в голове, так как проверочных слов нет, а разбор слова по морфемам ничего не даст.
18. КровоточАщий, а не кровотОчащий
Все мы в детстве падали по время веселых и активных прогулок, разбивали коленки и локти, получая кровоточащие раны. В то время мы даже не задумывались о правильности произношения слова «кровоточИть». Годы идут, мы растем и развиваемся, обогащаем нашу речь и знание русского языка, поэтому так важно грамотно оперировать
предложениями
Разобьем слово «кровоточить» на 2 части – «кровь и точИть». Проведем анализ и поймем, что в «кровоточащем» никак не может быть ударным третий слог. Один верный вариант – кровоточИть.
19. МусоропровОд
Практически во всех современных домах установлены мусоропроводы, но не все жители правильно называют данную конструкцию. Не мУсоропровод, не мусоропрОвод, а мусоропровОд. Запомните!
20. ВероисповЕдание
Легко проверяется с помощью слова «исповЕдовать», т. е. следовать взглядам и убеждениям. Все гораздо проще, чем кажется!
Вывод
Богатая речь украшает любого человека, позволяет привлечь внимание собеседника и добиться успеха в деловой сфере. Говорите правильно и не допускайте ошибки на ЕГЭ!
Поделиться в социальных сетях
Читайте также
Распространенные орфоэпические ошибки
Неправильно |
Следует произносить |
*включим |
включим |
*возраста, |
мн. |
*возвращение |
возвращение |
*вручат |
вручат |
*гражданство |
гражданство |
*2,2% |
Два |
*[жу]ри |
жюри |
*истёкшие |
истекшие |
*конкурентноспособный |
конкурентоспособный |
*красивее |
красивее |
*недуг |
недуг |
*отключено |
отключено |
*оторвало |
оторвало |
*отставка |
отставка |
*сорвало |
сорвало |
*расценено |
расценено |
*сняты |
сняты |
*Ценз |
Ценз |
*Киево-Печёрская |
Киево-Печерская |
*Кижи, |
Кижи, |
Не следует забывать,
что голос – первое, что доносится до
слушателя после зрительного восприятия
собеседника. И то, как мы говорим, во
многом определяет отношение к нам
собеседника.
Вопросы и задания
1. Что необходимо
делать для успешного овладения
орфоэпическими нормами?
2. Назовите основные
черты двух стилей произношения (полного
и неполного).
3. Приведите примеры
некоторых трудных случаев произношения
гласных и согласных звуков.
4. Каковы правила
произношения заимствованных слов?
5. Каковы основные
трудности и особенности русского
ударения?
Лексические нормы русского языка.
1. Понятие о
лексических нормах, их аспектах.
2. Лексические
нормы в аспекте точности. Речевые
нарушения лексических норм в аспекте
точности.
3. Лексические
нормы в аспекте выразительности.
4. Лексические
нормы с точки зрения развития языка.
1. Понятие о
лексических нормах, их аспектах.
Лексические
нормы – это
нормы, которые регулируют правила
использования и сочетания слов в речи.
Употребление слова в речи всегда
определяется особенностями его
лексического
значения –
содержания, в котором отображено наше
знание и представление о предмете,
явлении, свойстве или процессе.
Употребляя слово
в речи, мы должны следить за тем, чтобы,
во-первых, его лексическое значение
было реализовано уместно и правильно,
а во-вторых, чтобы слово правильно
выражало наше отношение, то есть было
выразительным. В соответствии с этим
лексические нормы имеют два
аспекта:
точность и выразительность.
2. Лексические
нормы в аспекте точности. Речевые
нарушения лексических норм в аспекте
точности.
Точность
– качество речи, которое заключается
в соответствии смысловой стороны речи
реальной действительности, в умении
находить правильные слова для выражения
своих мыслей.
Употребление слова
в речи всегда определяется, в первую
очередь, особенностями его лексического
значения, а также зависит от контекста
– его окружения.
Лексические нормы,
регулирующие аспект точности, предписывают
избегать речевых ошибок – нарушений
лексических норм. Рассмотрим кратко,
каковы эти основные речевые недочёты.
1. Нарушение
лексической сочетаемости слов.
Лексическая сочетаемость слов – это
способность слов соединяться друг с
другом. Если не учитывать лексическое
значение слов, а также традиции соединения
слов в словосочетании возникает
лексическая
несочетаемость.
Например, есть слова, сочетаемость
которых в русском языке фразеологически
связана: черствый
хлеб, черствый
человек, но
не черствый
торт или
черствый
друг. Мы
можем сказать глубокая
ночь или
глубокая
старость,
но не можем говорить глубокий
день или
глубокая
юность. В
некоторых других случаях мы невнимательны
к лексическому значению слов, которые
мы соединяем в словосочетание. Например,
беседа
прочитана
(это же устный жанр!), беседа может быть
проведена, а прочитана книга или лекция.
2. Смешивание
паронимов.
Паронимы – слова, сходные по звучанию,
но не совпадающие по значению (останки
и остатки; эффектный и эффективный;
экономный, экономичный, экономический).
Слова, составляющие паронимический
ряд, как правило, соотносятся между
собой в логическом и смысловом плане,
что может стать причиной их смешения в
речи. Но паронимы не могут заменять друг
друга (иллюстрированный
и иллюстративный.
Нельзя: иллюстративная
книга или
иллюстрированный
материал).
3. Неточности
словоупотребления.
Точность словоупотребления – правильный
выбор слова в соответствии с его
лексическим значением. Неточность
словоупотребления возникает, когда
человек не осведомлён о значении слова,
либо не принимает это значение во
внимание. Например: Татьяна
противопоказана Онегину (вместо:
противопоставлена).
Татьяна любит няню – эту седобородую
старушку (вместо: седовласую
или седую).
4. Плеоназмы
– слова, близкие по смыслу и поэтому
логически лишние (Смелый
и храбрый
человек – явный, открытый плеоназм.
Свободная
вакансия, главная суть
– скрытый, неявный плеоназм).
5. Тавтология
– повторение однокоренных или одинаковых
слов (организовать
организацию, изобразить образ).
6. Речевая
недостаточность
– немотивированный пропуск слов в ущерб
содержанию высказывания (В кабинете
висели <портреты>русские
писатели).
Все эти речевые
нарушения лексической языковой нормы
появляются не только в результате
плохого знания языка, но и в результате
небрежного отношения к слову,
невнимательности.
3. Лексические
нормы в аспекте выразительности.
Выразительность
– качество речи, которое предполагает
грамотное использование образных
средств. Мы используем средства речевой
выразительности для того, чтобы передать
свои эмоции, впечатления, дать оценку
или воздействовать на чувства собеседника.
В русском языке богатый набор
образно-выразительных средств. Лексические
нормы в аспекте выразительности
регулируют закономерности их использования.
1. Синонимы
– слова одной и той же части речи, близкие
или тождественные по значению. Синонимы
подразделяются на несколько групп:
-
смысловые
(семантические)
– синонимы,
различающиеся оттенками значения (друг
– товарищ
– приятель, молодость – юность, талисман
– амулет, красный – алый) -
стилистические
– синонимы, различающиеся стилистической
окраской, субъективной оценкой, сферой
употребления (будущее
– грядущее, умный – толковый –
башковитый, беседовать – болтать –
трепаться, работать – вкалывать).
В речи синонимы
выполняют следующие функции: 1) наиболее
точное выражение мысли и оценки, 2)
уточнение и разъяснение понятия, 3)
сопоставление и противопоставление,
4) замещение (возможность избежать
повторов и однообразия).
Однако использовать
синонимы надо внимательно: не всегда
они могут заменять друг друга в контексте.
Особенно это касается стилистических
синонимов. Если синоним подобран неудачно
– это тоже речевой недочёт. Например:
Ему удалось повлечь <повести>
за собой единомышленников. Многие
животные зимой бросаются <впадают>
в спячку. Президент устроил правительству
разборку <критиковал
деятельность>.
2. Антонимы
– слова, одной части речи противоположные
по своему лексическому значению (холодный
– горячий, друг – враг).
Антонимы могут быть двух видов:
-
однокоренные
(лексико-грамматические): друг
– недруг,
приезд –
отъезд,
спокойный
– беспокойный. -
разнокоренные
(собственно лексические): любовь
– ненависть, старый – молодой, трудиться
– бездельничать.
Особо выделяются
так называемые контекстуальные антонимы
– слова, ставшие антонимической парой
только в определённом контексте.
Например: кто сеет ветер,
пожнёт бурю.
У неё были не глаза,
а очи.
Основные функции
антонимов: 1) противопоставление
(антитеза): ученье
свет – а неученье – тьма.
2) выражение отрицания: я
тебе не враг, а друг.
3) создание комического эффекта: было
так поздно, что стало уже рано
(каламбур – игра слов, основанная на их
неожиданном объединении, двусмысленности).
3. Омонимы
– слова, совпадающие по форме (в
произношении, на письме), но разные по
значению (лук
– растение / оружие, брак
– супружество / некачественная продукция).
Различают смежные
с омонимией явления:
-
омографы –
графические омонимы, совпадающие по
написанию, но разные по звучанию (áтлáс,
зáмóк, попáдáют). -
омофоны –
фонетические омонимы, совпадающие по
звучанию, но различающиеся написанием
(род – рот,
частота – чистота, умалять – умолять). -
омоформы –
словоформы-омонимы, одинаково звучащие
грамматические формы разных слов (печь,
три, лечу).
4. Многозначные
слова –
слова, имеющие несколько значений, между
которыми имеется ассоциативная связь
на основе сходства или смежности
обозначаемых явлений (море
– Черное море, море цветов. Сладкий –
чай, улыбка, взгляд).
Стилистическое использование многозначных
слов основано на том, что в текстах могут
использоваться как их прямые, так и
переносные значения. Поэтому следует
быть внимательными: многозначность
слов может дать повод к неправильному
истолкованию фразы. Например: Перед
школой вы увидите разбитые
цветники: это дело рук наших ребят. На
каждого члена кружка падает
пять-шесть моделей.
5. Фразеологизмы
– устойчивые сочетания слов, воспроизводимые
в речи в готовом виде: не
ударить в грязь лицом, водить за нос, не
в своей тарелке, как рыба в воде
и т.д.
Умелое использование
фразеологизмов делает речь выразительной,
меткой, демонстрирует высокий уровень
речевой культуры говорящего. Тем не
менее следует быть внимательным при
использовании фразеологизмов в речи,
так как и здесь может подстерегать
речевой недочёт:
-
нарушение
грамматической формы фразеологизма –
изменение принятой грамматической
формы слов (род, число, падеж и т.д.),
входящих во фразеологизм. Например: Он
покривил в душе <душой>; -
замена компонента
фразеологизма – искажение состава
фразеологического оборота путём замены
одного из слов синонимом. Например:
Большое значение
<роль>.
стал играть
рейтинг успеваемости.
4. Лексические
нормы с точки зрения развития языка.
Так как язык
представляет собой живое явление,
которое постоянно развивается и
обновляется, одни слова приходят в язык,
другие уходят из него.
1. Устаревшие
слова в
зависимости от причин устаревания
делятся на две группы:
-
историзмы – слова,
устаревшие по неязыковой причине, так
как обозначаемые ими реалии, ушли в
прошлое вместе с развитием общества
(ендова,
камзол, холстина).
У Пушкина: Ямщик сидит на облучке, в
тулупе в красном кушачке. -
архаизмы – слова,
устаревшие по языковой причине, вышли
из употребления, так как были заменены
синонимами (ланиты
– щёки, очи – глаза, шуйца – левая рука,
сей – этот).
Бывает и так, что «родное» для языка
слово становится архаизмом из-за
появления иностранного (зодчий
– архитектор).
У некоторых слов поменялось значение:
позор –
зрелище,
прелесть –
обман.
Бывает и так, что
слово, перешедшее в разряд устаревших,
вновь возвращается в язык. Например:
слова гимназия,
лицей
и офицер
исчезли из языка после Октябрьской
революции. Слово офицер
вернулось в язык в 1940-х годах, а слова
гимназия
и лицей
– в 1990-х.
Устаревшие слова
используются в литературе, для различных
стилизаций. Читать русскую классическую
литературу без знания устаревших слов
достаточно трудно.
2. Новая лексика –
неологизмы
– новые слова, ещё не занявшие место в
активной лексике. Если слово нужно для
языка, оно «приживается» и начинает
активно использоваться, через некоторое
время переходит в активный словарь.
Неологизмы появляются в языке вместе
с обозначаемыми реалиями (комбайн,
космонавт, сникерснуть).
3. Иноязычные
/ заимствованные слова
– слова, пришедшие в язык из других
языков. Заимствованная лексика всегда
была отражением нашей истории. Приходила
она в русский язык по разным причинам:
1) неязыковая причина – вместе с предметом
(тетрадь,
чай, хоккей,
зонт, кафе),
2) языковая причина – стремление устранить
расплывчатость, объёмность, многозначность
русского слова (пирожное
– кекс как особый вид пирожного; бег на
короткие дистанции – спринт).
Бывает и так, что русское слово и
иноязычное «соперничают»: водитель
– шофёр, стагнация – застой, коррумпированный
– продажный.
Лексические нормы
предписывают не злоупотреблять
неологизмами или заимствованными
словами, по возможности использовать
русский литературный аналог.
Таким образом,
мы рассмотрели лексические нормы –
правила употребления слов в соответствии
с их значением и выразительной
характеристикой, познакомились с
явлениями, сопровождающими развитие
нашего языка.
Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
Министерство образования и науки Республики Бурятия
МБОУ «Мало-Куналейская средняя общеобразовательная школа»
Научно-практическая конференция
«Шаг в будущее»
Секция «Русский язык»
«Орфоэпические ошибки в нашей речи и способы их исправления”
/доклад/
Автор работы: Смолина Надежда,
ученица 7 класса
Научный руководитель:
Бурцева Маргарита Николаевна,
учитель русского языка
высшей категории
2018
Оглавление
Введение
Глава 1. Понятие «речевой портрет» в современной науке ……………………
1.1. «Речевой портрет» в современной науке……………………………………
1.2. Языковая личность и речевой портрет………………………………………
Глава 2. Орфоэпические нормы и ошибки
2.1.Орфоэпия. Нормы произношения слов………………………………6
2.2.Виды орфоэпических ошибок в речи………………………………..9
2.3.Пути исправления орфоэпических ошибок…………………………16
Глава 3.
Исследование уровня орфоэпических ошибок в речи местного населения
Заключение………………………………………………………………………….
Список литературы
Приложение
Введение
Проблема орфоэпических ошибок всегда была актуальной для лингвистики. Имеющиеся в современных лингвистических исследованиях сведения о подобных ошибках (работы Баландиной Л.А., Симоновой Е.П., Соловьёвой Н.Н. и др.), к сожалению, мало связаны с изучением уровня употребления орфоэпических ошибок в нашей речи. Как правило, исследования направлены на выявление норм произношения и ошибок в их употреблении. По этой причине изучение данного явления приобретает особый интерес.
Выбор уровня орфоэпических ошибок в речи для исследования был сделан не случайно, поскольку в настоящее время для любого человека владение нормами литературного произношения, умение правильно и грамотно оформить звучащую речь является насущной необходимостью. Определив уровень ошибок в речи вовремя, можно предотвратить их дальнейшее появление, определить грамотность своей речи и искоренить ошибки. Этим обусловлена актуальность темы исследовательской работы.
Цель работы заключается в определении уровня допуска орфоэпических ошибок в речи учащихся МБОУ «Мало-Куналейская СОШ» и населения села Малый Куналей Бичурского района Республики Бурятия.
Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:
1. определить понятие орфоэпии;
2. выявить основные орфоэпические нормы произношения;
3. рассмотреть наиболее встречающиеся орфоэпические ошибки в речи;
4. изучить ошибки при расстановке ударений в словах, употребляемых местными жителями.
5. определить уровень допуска в речи подобных ошибок.
Гипотеза: если учащиеся школы и мои односельчане допускают много орфоэпических ошибок в речи, то, возможно, употребление их находится на среднем уровне.
Материалом исследования послужили речевые отклонения от литературных норм, которые приводятся в научной и учебной литературе по культуре речи (Аванесова Р.И., Горбачевича К.С., Сороколетова Ф.А., Власенкова А.И. и др.), а также отклонения, выведенные на основе личных наблюдений. Всего было взято 30 отклонений, наиболее часто употребляемых в речи.
Объектом исследования является устная речь, которая понимается мною как речь «произносимая и воспринимаемая на слух»[13, с.19].
Предметом исследования определены орфоэпические ошибки и особенности речевого поведения обучающихся, жителей села, проявляющиеся в процессе общения.
Методы исследования: для решения поставленных задач в работе используются различные методы, позволяющие определить уровень распространения орфоэпических ошибок в нашей речи. Основным методом в работе был метод наблюдения над фактами, а также эксперимент, описание, метод обработки результатов исследования, обобщение, классификация.
Научная новизна работы заключается в том, что была предпринята попытка выявить ошибки в речи учащихся школы и односельчан и установить уровень их употребления.
Материалом для исследования послужили речевые отклонения от литературных норм, которые приводятся в научной и учебной литературе по культуре речи (Аванесова Р.И., Горбачевича К.С., Сороколетова Ф.А., Власенкова А.И. и др.), а также и материал анкетирования современных школьников МБОУ «Мало-Куналейская СОШ» и жителей села.
Наша работа состоит из введения, основной части, заключения, имеет список использованной литературы, одно приложение, а также 2 таблицы и 1 диаграмму.
Данные, полученные в ходе работы, возможно использовать как дидактический материал на уроках русского языка и при подготовке к ГИА.
Глава 1. Понятие «речевой портрет»в современной науке
1.1. «Речевой портрет» в современной науке
В настояшее время наиболее актуальным представляется изучение языковой личности человека, который принадлежит к определенной социально-возрастной группе (студент, школьник и пр.) Вследствие этого в науке органично вошло такое понятие, как «речевой портрет».
По мнению С.В. Леорды, «речевой портрет – это воплощенная в речи языковая личность. Т.П. Тарасенко определяет понятие речевого портрета как «совокупность языковых и речевых характеристик человека.
М.В. Китайгородская и Н.Н. Розанова в хрестоматии «Русский речевой портрет» уделяют внимание описанию произносительных особенностей. Основываясь на магнитофонных записях, исследователи выявляют характерные черты, в которых отражается речевая особенность человека.
Таким образом, понятие«речевой портрет» не ново в науке. Одним из самых важных моментов в характеристике речевого портрета является анализ орфоэпических ошибок.
1.2. Языковая личность и речевой портрет
Именно в последнее время в науке сформировалось особое направление, которое изучает языковую личность с точки зрения описания ее речевого портрета. Термин «языковая личность» получает в современной науке различные определения.
В современной науке языковая личность – это личность, которая обладает знанием языковой системы, законов речевого поведения.
В основе разграничения понятий «языковая личность» и «речевой портрет» лежит, прежде всего, необходимость различения языка и речи.
Понятия «языковая личность» и «речевой портрет» взаимосвязаны, по мнению В.В. Виноградова.
Таким образом, опираясь на мнение многих исследователей, можно сделать вывод: речевой портрет является фундаментом для становления языковой личности.
Глава 2.Орфоэпические нормы и ошибки
2.1.Орфоэпия. Нормы произношения слов
Культура речи – понятие широкое. Оно включает в себя вопросы орфоэпических, грамматических и лексических норм, культуры речи.
Культура речи включает в себя орфоэпию, что в переводе означает «правильное произношение».
Термин «орфоэпия» имеет два основных значения: 1) «Совокупность норм литературного языка, связанные со звуковым оформлением значимых единиц: морфем, слов, предложений. Среди таких норм различают произносительные нормы (состав фонем, их реализация в разных позициях, фонемный состав отдельных фонем) и нормы фонетики (ударения и интонация ; 2) раздел языкознания, изучающий правила устной речи»[6, с.12]. Объём понятия «орфоэпия» не является вполне установленным: одни лингвисты понимают орфоэпию сужено – как совокупность не только специфических норм устной речи (т.е. норм произношения и ударения), но и правила образования грамматических форм слова: свечей – свеч, колыхается – колышется. Мы будем понимать орфоэпию как совокупность правил произношения и ударения.
В основе современного литературного произношения лежит московское произношение, потому что литературный язык сложился на основе московского говора (в XV-XVII вв).
Орфоэпия для устной речи имеет такое же значение, как орфография для письменной. Неправильное произношение отвлекает слушателя от содержания речи и тем самым затрудняет общение, а иногда приводит к совершенно неправильному пониманию услышанного. Поэтому так важно овладеть орфоэпическими нормами.
Существуют общие произносительные нормы. Все эти нормы создают произносительную систему языка. Например, в русском языке согласные перед звуком Е произносятся мягко (лето, дело, тётя, цвет, сердце и т.д.).
В современном русском языке вытеснено произношение твёрдых согласных перед е и в большинстве иностранных слов (картотека, фильмотека, тема, театр, академия и др.). Однако в таких словах, как антенна, партер и других, подобным им, сохранено твёрдое произношение согласных (антэнна, партэр).
Следует иметь ввиду, что в именах собственных и географических названиях согласные перед звуком е часто произносятся твёрдо (Вольтер, Дельвиг, Тельман, Шопен, Дели и т.д.).
В произношении окончаний прилагательных, местоимений и причастий в родительном падеже единственного числа мужского и среднего рода принято произношение в, а не г [например: краснава (красного), белава (белого) и т.д.].
Таким образом, под орфоэпией я понимаю совокупность правил произношения и ударения. Поскольку неправильное произношение затрудняет понимание, необходимо следовать нормам орфоэпии. Эти нормы обслуживают литературный язык, и от них зависит уровень культуры каждого человека.
2.2.Виды орфоэпических ошибок в речи
Неразборчивость произношения отражает недостаточный уровень культуры, личностную незрелость.
Наблюдая за употреблением иностранных слов в речи, в том числе и в средствах массовой информации, можно обнаружить, что в заимствованных словах чаще делаются ошибки, чем в русских. Соловьёва Н.Н. выделяет следующую классификацию ошибок в заимствованных словах [11, с.26].
I. Нарушение орфоэпических норм
В этот раздел входят ошибки в произношении заимствований, а также неправильная постановка ударения в иностранных словах. Таких примеров очень много. Наблюдалось, как говорят скомпроментировать вместо скомпрометировать, прецендент вместо прецедент, интуинтивный вместо интуитивный. Есть примеры неправильного ударения:
‘эксперт вместо эксп’ерт,
кв’артал вместо кварт’ал,
кат’алог вместо катал’ог,
кил’ометры вместо килом’етры.
Много фонетических ошибок в результате замены твердых согласных мягкими: [т’э]сты вместо [тэ]сты, [т’э]мпы вместо [тэ]мпы. Очень часто в речи наших политиков встречается слово диви[дэ]нды вместо диви[д’э]нды.
II. Нарушение орфографических норм.
Например, слово биллиард вместо правильного бильярд.
III. Нарушение лексических норм, то есть употребление слова в несвойственном ему значении. Например, путают слова эмиграция и иммиграция, биография и автобиография.
IV. Нарушение грамматических норм.
Например: две шампуни – неправильный род,
Очень часто вместо туфель говорят туфлей и т.д.
V. Нарушение норм сочетаемости слов.
Например: Будучи неоднократной участницей международного туризма…
Снижает культуру устной речи не только неправильное произношение, но и неправильное ударение в словах.
Сопоставим ударения в словах: компас, добыча, документ, медикамент. В этих словах ударение соответственно падает на первый, второй, третий, четвертый слоги. Разноместность его делает ударение в русском языке индивидуальным признаком каждого отдельно взятого слова
Кроме того, ударение в русском языке бывает подвижным и неподвижным. Если в различных формах слова ударение падает на одну и ту же часть, то такое ударение является неподвижным (берегу, бережёшь, бережёт, бережём, бережёте, берегут — ударение закреплено за окончанием). Ударение, меняющее свое место в разных формах одного и того же слова, называется подвижным (прав, правы, права; могу, можешь, могут).
Очень часты ошибки в ударении в таких словах, как : средства, понял, сравнить, жестоко, обострить, ходатайствовать, звонят и другие.
Нередки ошибки в ударении в иностранных словах : магазин, километр, документ, статуя, процент и другие.
2.3.Пути исправления орфоэпических ошибок
Обогащение речи выразительными средствами может быть успешным, если человек постоянно повышает свой культурный уровень, читает художественную и публицистическую литературу, внимательно прислушивается к людям, хорошо владеющим литературной речью.
Большую помощь в овладении культурой речи оказывают различные пособия, прежде всего надо указать на толковые словари русского языка. Постоянное обращение к толковым словарям поможет расширить активный словарный запас, будет способствовать предупреждению и устранению ошибок в словоупотреблении, в произношении слов. Словари называют толковыми потому, что они толкуют, т.е. объясняют значения слов.
Толковый словарь русского языка под ред. Д.Н. Ушакова — четырёхтомный словарь, включающий в себя боле 85 000 слов, — вышедший в 1934-1941 годах. В словаре представлена лексика русского языка тридцатых годов прошлого века. Не включены в словарь узкоспециальные термины, диалектизмы (за редкими исключениями), индивидуальные поэтические слова (например, из произведений Маяковского). Это нормативный словарь. Задача словаря – служить пособием для справок о правильном употреблении слов, образовании форм слов, о правильном произношении. Большое внимание словарь уделяет разграничению значений слов и их толкованию.
Имеется также многотомный Словарь современного русского литературного языка. В основу его положена общеупотребительная лексика, представленная в лучших произведениях художественной, публицистической и научной литературы от Пушкина до наших дней. В словарь не входят узкодиалектные слова и специальные термины, а также явно устаревшие слова (за исключением тех, которые широко представлены в лучших произведениях XIX века).
Итак, из всего этого следует, что не только учащимся можно избавиться от ошибок в речи, но и взрослым, путём чтения художественной литературы и обращения к различным словарям.
Глава 3. Исследование уровня орфоэпических ошибок в речи местного населения
В данной главе я попытаюсь подтвердить выдвигаемую мною гипотезу. Так как ошибки в ударении встречаются очень часто, в том числе и в моем селе, мы решили провести следующий эксперимент. Было выбрано 33 человека, которых мы разделили на 3 группы:
1 группа (10-17 лет) – учащиеся средних и старших классов, т.е. люди, не имеющие высшего образования (14 человек);
2 группа (18-54 года) – люди, получившие высшее образование (11 человек);
3 группа (55-70 лет) – пенсионеры (8 человек).
В результате наблюдения над орфоэпическими ошибками, нам удалось выявить 30 самых распространённых слов, в которых встречаются ошибки. Эти данные можно увидеть в таблице 1
Таблица 1. Распространённые орфоэпические ошибки.
Неправильно произносят |
Следует произносить |
Красивее вручат недуг свекла километр звонят каталог во-первых понял обострить сперва магазин статуя процент документ щавель сироты договор средства ходатайствовать обеспечение мышление квартал реформировать стерла хозяева |
красивее вручат недуг свекла километр звонят каталог во-первых понял обострить сперва магазин статуя процент документ щавель сироты договор средства ходатайствовать обеспечение мышление квартал реформировать стерла хозяева |
В этой таблице имеются слова, в которых чаще всего происходят ошибки в ударении. В левой колонке помещены слова, написанные так, как произносят их мои односельчане, а в правой – как их следует произносить.
Далее участникам эксперимента было предложено расставить ударения в данных словах так, как их сами произносят в обычной жизни (примеры карточек можно увидеть в приложении 1). Получив результаты, я составила таблицу, отражающую типичные ошибки в ударении.
Таблица 2. Ранг слов с ошибочным ударением.
Слова |
Количество человек |
Звонят Щавель Красивее Ходатайствовать Свекла Километр Обеспечение |
63 57 54 45 40 37 28 |
После составления таблицы я подсчитала полученные данные каждого испытуемого в процентах. Так как каждый испытуемый расставлял ударения в 30 словах, я вывела средний показатель его ошибок в ударениях. После этого мною были подсчитаны средние результаты каждой из возрастных групп. Получились следующие результаты:
I группа: 37%; II группа: 27%; III группа: 34%.
Наглядно это показывает следующая диаграмма.
Оказалось, что первая группа набрала наибольший показатель. Это говорит о том, что школьники не имеют необходимых знаний. А вторая группа имеет наименьший показатель. Это потому, что в эту группу были включены люди, недавно закончившие школу, либо вузы, а также работающие, т.е. те, которые находятся в постоянном процессе обновления знаний.
Итак, данное исследование показало, что выдвинутая мною гипотеза о том, что уровень орфоэпических ошибок в речи местного населения находится на среднем уровне, не подтвердилась. Оказалось, что наибольший показатель по 3 группам составил 37%. Таким образом, полученные данные позволяют судить о том, что количество орфоэпических ошибок в речи местного населения находится на уровне ниже среднего, т.е. речь людей моего села в большей степени является грамотной.
Заключение
Орфоэпия – это раздел лингвистики, что в переводе с греческого означает «правильное произношение».
Поскольку неправильное произношение затрудняет понимание, необходимо следовать нормам орфоэпии. Эти нормы обслуживают литературный язык. От этих норм зависит уровень культуры каждого человека.
Так же не следует забывать, что отклонения тоже существуют. Причин таких отклонений, нарушений требований правильности и частоты русской речи много. Академик В.В. Виноградов отметил: «Неполное усвоение норм литературного выражения, и недостаточно бережное отношение к языковой традиции, и неумение, а иногда нежелание разобраться в смысловых оттенках и стилистических качествах тех или иных слов, и влияние «дурной моды», различных жаргонов и многое другое, что свидетельствует о слабой культуре речи» [3, с. 5].
Самые распространённые ошибки это:
- ошибки, связанные с остатком диалектного произношения;
- ошибки в произношении заимствованных слов;
- ошибки в ударении в словах.
Так как в начале своего исследования я выдвинула гипотезу о том, что орфоэпические ошибки распространены в среднем на 50% в нашей местности, то после эксперимента, я выяснила, что орфоэпические ошибки в нашей местности занимают меньший уровень.
Хотя в нашей речи и присутствуют орфоэпические ошибки, от них можно избавиться, если чаще обращаться к художественной литературе и различным словарям. Они не только предостерегут появление ошибок, но и пополнят словарный запас.
Список использованной литературы
- Будагов Р. А.. Как мы говорим и пишем. – М.: Московский университет, 1998.
- Вальтов Х., Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Толковый словарь русского школьного и студенческого жаргона. – М.: АСТ, 2005.
- Вопросы языкознания. — М.: Наука. №1. 2004. — с.4-34
- Грачёв М. А. Словарь современного молодёжного жаргона. М.: Эксмо, 2006.
- Китайгородская М.В., Розанова Н.Н. Русский речевой портрет. – М.: Наука, 1995. – 128 с.
- Колесов В.В. Язык города. – М.: Едиториал УРС, 2005.
- Крысин 2003 — Л. П. Крысин. Речевое общение и социальные роли говорящих // Социально-лингвистические исследования. М.: Институт русского языка им. В.В.Виноградова РАН, 2003.
- Лаптева О.А. Как учёные говорят. – М.: Наука. №1 ж-л «Русская речь», 1995.
- Ларин Б. А. К лингвистической характеристике города. Несколько предпосылок // Известия ЛГПИ им. А. И. Герцена. Вып. 1. Л., 1977. – с.189-199.
- Левикова С.И. Большой словарь молодёжного сленга. – М.: Просвещение, 2003.
- Леорда С.В. Речевой портрет современного студента // Вестник Саратовского госагроуниверситета им. Н.И. Вавилова. – Саратов: Наука. №6, 2006.
- Матвеева Г.Г. Скрытые грамматические значения и индентификация социального лица («портрета») говорящего. – дис.докторафилол.наук. – СПб.: Филин, 1993. – с. 58-60.
- Никитина Т. Г. Так говорит молодёжь: словарь молодёжного сленга. – .: СПб, 1998.
- Николаева Т.М. «Социолингвистический портрет» и методы его описания // Русский язык и современность. Проблемы и перспективы развития русистики. – М.: Наука, 1991. – с. 74-75.
- Николаева Т. М. «Социолингвистический портрет» и методы его описания // Русский язык и современность. Проблемы и перспективы развития русистики. Доклады Всесоюзной научной конференции. Часть 2. М., 1991. Скворцов Л.И. Об оценках языка молодежи (жаргон и языковая политика) // Вопросы культуры речи, вып. 5. М.: Наука, 1964.
- Панова М.Н. Языковая личность государственного служащего: опыт лингвометодического исследования. – М.: Просвещение, 2004. – 323 с.
Приложение 1
Группа 1.
Расставьте ударения в словах, соответствующие вашему произношению.
Свекла, километр, звонят, каталог, во-первых, понял, сравнить, обострить, сперва, магазин, статуя, процент, документ, щавель, красивее, сироты, договор, средства, ходатайствовать, жестоко, обеспечение, мышление, ржаветь, квартал, реформировать, стерла, хозяева, кухонный, вручат, недуг.
Группа 2.
Расставьте ударения в словах, соответствующие вашему произношению.
Свекла, километр, звонят, каталог, во-первых, понял, сравнить, обострить, сперва, магазин, статуя, процент, документ, щавель, красивее, сироты, договор, средства, ходатайствовать, жестоко, обеспечение, мышление, ржаветь, квартал, реформировать, стерла, хозяева, кухонный, вручат, недуг.
Группа 3.
Расставьте ударения в словах, соответствующие вашему произношению.
Свекла, километр, звонят, каталог, во-первых, понял, сравнить, обострить, сперва, магазин, статуя, процент, документ, щавель, красивее, сироты, договор, средства, ходатайствовать, жестоко, обеспечение, мышление, ржаветь, квартал, реформировать, стерла, хозяева, кухонный, вручат, недуг.
40 слов, в которых мы ставим ударения неверно
В русском языке нет фиксированного ударения, как в некоторых иностранных (например, в польском или французском). Это создает дополнительные сложности: иногда так и хочется сказать неправильно.
Лишь как очень редкие исключения в языке есть слова с разрешёнными двойными вариантами ударения.
Ниже мы приводим примеры, которые, во-первых, имеют один вариант ударения, а, во-вторых, достаточно часто с этих словах допускаются ошибки при постановке ударения. Расскажем, как правильно говорить, и приведём для каждого слова короткий стишок, при помощи которого вы сможете легко запомнить правильный вариант постановки ударения.
1. ВключИ́т, включИ́шь, включА́т.
Начнем с глаголов, которые создают массу сложностей для русскоговорящих. В данном случае можно опираться на изменение формы слова «включИ́ть». Его с ударением на первом слоге точно не произнести. Значит и остальные формы должны соответствовать.
Как легко запомнить:
Мы откроем новый чА́т,
Если только свет включА́т.
2. ЗвонИ́т, позвонИ́т, звонЯ́т.
Слышим «звон», да не знаем, где ударение. Проблема этих словоформ связана с тем, что речевому аппарату удобнее ставить ударение на первом слоге. Но инфинитив «звонИ́ть» относится к категории глаголов с неподвижным ударением на последнем слоге. Это нужно просто запомнить.
Как легко запомнить:
Снова кто-то в дверь звонИ́т:
Говорит, что кран открЫ́т.
3. ДоговО́р, договО́ры.
Правильный вариант только один. Но кто-то слишком часто произносит его неправильно в связи с профессией. И в таком случае кажется, что вариант с ударением на первом слоге верный.
Как легко запомнить:
Чтобы выше стал забО́р,
Заключите договО́р.
4. СО́гнутый, сО́гнутые.
Сложность заключается в том, что в словах «согнУ́ть», «согнУ́л» ударение на последнем слоге. В данном случае в причастии «сО́гнутый» ударение по правилу сдвигается на слог назад, как и в других парах с суффиксом «т»: «колО́ть – кО́лотый», «трепА́ть – трЁпаный».
Как легко запомнить:
Сильной бурей трО́нутый,
Дуб стоял весь сО́гнутый.
5. КвартА́л.
Это слово часто употребляется в связи с финансовой отчетностью. Специалисты нередко произносят как удобнее, с ударением на первом слоге. Но в словарях закреплен только один вариант.
Как легко запомнить:
Как поедешь в наш квартА́л,
То подай двойной сигнА́л.
6. ПринУ́дить, принУ́дила, принУ́дило, принУ́дили.
В языке встречаются однокоренные слова с ударением на других частях слова. Например, «принудИ́тельный», «принуждА́ющий». Из-за этого происходит путаница. Но во всех глагольных формах вариант ударения только один.
Как легко запомнить:
7. ДиспансЕ́р.
Ударение только на последнем слоге без исключений. Слово происходит от французского dispensaire, а в этом языке все ударения на последнем слоге. И хотя бывают исключения, ударения в заимствованных словах сохраняется.
Как легко запомнить:
Джон, как настоящий сЭ́р,
Редко ходит в диспансЕ́р.
8. ЗавИ́дно.
Ударение можно проверить по слову «завИ́довать». Специалисты уверены, что изначальный корень в слове только «-вид-». Он и является ударным во всех вариантах написания слова.
Как легко запомнить:
9. ИзбалО́ванный, баловА́ть, балУ́ет.
Ударение в словах подвижное, но их объединяет одно – на сам корень «-бал-» ударение никогда не падает. Поэтому не соответствующие этому варианты будут неправильными.
Как легко запомнить:
Сыновей балУ́ет мать.
Кого еще ей баловА́ть?
10. И́конопись.
Поставить ударение на второй слог хочется из-за слова «икона». Справочники пишут, что это «акцентологическая норма». В общем, нужно просто запомнить и не ошибаться.
Как легко запомнить:
Очередь вся вЫ́тянулась –
Cмотрят все на И́конопись.
11. ПоложИ́л.
Еще одна «классика» неправильного ударения. Нужно ориентироваться на инфинитив «положить». А ударение на «-лож-» появилось из-за выражений «вынь да полож», а также просторечного слова «ложить» (его справочники употреблять вообще не рекомендуют).
Как легко запомнить:
Поздно ночью старожИ́л
Челюсть в банку положИ́л.
12. НачА́ть, нА́чал, началА́.
Подвижность ударения в разных формах глаголов часто вызывает сложности. Проверить здесь ничем нельзя, так что лучше запоминать.
Как легко запомнить:
Попросили нас начА́ть:
Вася нА́чал, стал мычать.
13. СвЁкла.
Здесь всё просто: ударение только на первом слоге, поскольку «ё» всегда ударное. Проблема в том, что букву «ё» на письме и в печати употребляют редко. С ним никакой путаницы не было бы.
Как легко запомнить:
14. СирО́ты, сирО́т.
Если с единственным числом в именительном падеже всё понятно, то с другими вариантами часто возникают проблемы. В просторечии во множественном числе нередко ставят ударение на первый слог. Звучит может быть жалостливее, но при этом неправильно.
Как легко запомнить:
Ходят люди на рабО́ту.
Смотрят издали сирО́ты.
15. КаталО́г.
Ударение может быть только одно, без исключений. Слово пришло в русский очень давно из греческого языка (katalogos – список, перечень). Некоторые ученые в 20 веке предсказывали, что из-за массового неправильного употребления норма может измениться. Но пока этого не произошло.
Как легко запомнить:
Выбор сделан, нам помО́г
Этот новый каталО́г.
16. СлИ́вовый.
Правильный вариант здесь обусловлен существительным «слИ́ва». Но так и хочется поставить ударение на второй слог. Стоит вспоминать изначальное слово и говорить правильно.
Как легко запомнить:
Ели слИ́вовый джем,
Но хватИ́ло не всем.
17. ХодА́тайство.
Слово достаточно часто употребляется в юридической и деловой сферах. И неизбежно его произносят как удобно, а не правильно. Слово напрямую связано с другим – «ходА́тай».
Как легко запомнить:
Раскрыли предА́тельство –
Не будет ходА́тайства.
18. АэропО́рта, аэропО́ртов, в аэропО́ртах.
Во всех словоформах ударение будет на одном и том же слоге. Проверить словом «аэропО́рт» легко. Но несмотря на это ошибки в ударениях совершают часто.
Как легко запомнить:
Сошли с главного бО́рта
Мы внутрь аэропО́рта.
19. ФенО́мен.
К сожалению, это слово неправильно произносят даже известные эксперты и специалисты. А между тему ударение только одно, без вариантов. Хотя в некоторых источниках упоминается о двойной норме. Но если будете говорить «фенО́мен», точно не прогадаете.
Как легко запомнить:
С сенсациями нО́мер,
И каждый в нем – фенО́мен.
20. ЭкспЕ́рт, экспЕ́рты, экспЕ́рта.
Еще одно часто употребляемое в различных медиа слово. Вариантов быть не может: только на втором слоге ставят ударение настоящие эксперты по русскому языку.
Как легко запомнить:
«Он и вправду интровЕ́рт!» –
Так сказал экспЕ́рт.
21. ЩавЕ́ль.
Только такой вариант фиксируют как норму все словари. Проверить слово нельзя, стоит запомнить хотя бы половину поговорки:
Не шевЕ́ль чужой щавЕ́ль, а свой набери, да как хошь шевели!
22. СрЕ́дствами.
На этом коварном слове часто спотыкаются чиновники и политики. Слово в официальной речи частоупотребимое в связи с финансами. Проверить просто: «срЕ́дство – срЕ́дствами».
Как легко запомнить:
Избежали бЕ́дствия
Общими мы срЕ́дствами.
23. ФетИ́ш.
Слово специфическое, но употребимое в некоторых ситуациях и контекстах. Произошло от французского, а значит ударение только на последнем слоге.
Как легко запомнить:
За окном такая тИ́шь!
Телевизор – наш фетИ́ш.
24. ТрЕ́неры.
В этом слове совершается двойная ошибка. Во-первых, меняют окончание на «-а» (как в «директорА́», «профессорА́» – эти варианты правильные), во-вторых, переносят на него ударение. Но правильный вариант только один – «трЕ́неры».
Как легко запомнить:
Выжал в зале цЕ́нтнеры –
Попросили трЕ́неры.
25. ТО́рты, тО́ртов.
Ударение остается на том же месте, что и в именительном падеже, единственном числе – «торт». Но произносить это не так удобно, поэтому и происходят ошибки.
Как легко запомнить:
Сегодня в меню – тО́рты,
На тО́ртах – финик тЁртый.
26. ТрансфЕ́р.
Это иноязычное слово используется не только в спорте (переход игроков из команды в команду), но также и в повседневной сфере. Так говорят, например, о перевозке из аэропорта в отель. В любом случае, ударение только на втором слоге по аналогии с изначальным словом.
Как легко запомнить:
Тренер много принял мЕ́р:
Отменяется трансфЕ́р.
27. Я́годицы.
А это слово очень часто произносят неправильно. И хотя в одном из недавних словарей появилось допущение ударения на втором слоге, большинство источников пока указывают только варинат «Я́годицы».
Как легко запомнить:
Молодые Я́годницы
Сели вдруг на Я́годицы.
28. ЖизнеобеспЕ́чение.
Слово из официально-делового, а чаще письменного канцелярского языка. Но и вслух его тоже произносят, чаще всего неправильно. А проверить можно просто через инфинитив «обеспЕ́чить». Слово длинное, поэтому первое ударение ставиться еще и на «жИ́зне-».
Как легко запомнить:
Жизнь насквозь размЕ́чена
ЖизнеобеспЕ́ченьем.
29. РазряжЁнный (телефон).
Прилагательное часто используется в связи с техникой (например, с телефонами). И несмотря на всегда ударное «ё», ударение часто сдвигают на второй слог. На слух многих смущает корень «-ряж-», связанный с «разрЯ́д». Но в данном случае нет другого варианта, только «разряжЁнный». Есть ещё похожие слова в прочих контекстах: «разрЯ́женное ружье», «разрежЁнный воздух».
Как легко запомнить:
Телефон разряжЁнный,
Как солдат поражЁнный.
30. УмЕ́рший.
Сложность создает ударение в слове «У́мер». При автоматическом переносе получается ошибочный вариант. Все словари закрепляют только прилагательное с ударением на втором слоге.
Как легко запомнить:
Пустой и поблЕ́кший
Цветок был умЕ́рший.
31. ТанцО́вщица.
С ошибочным вариантом схожи такие слова как «проводнИ́ца», «продавщИ́ца». Однако стоит опираться на слово «танцО́р». В соответствии с ним и ставят ударение в данном слове.
Как легко запомнить:
В зал пришла убО́рщица,
и ушла танцО́вщица.
32. СтрахО́вщик, страхО́вщица.
Ещё одна ситуация, когда слово в профессиональной среде начали массово употреблять неправильно. Проверить можно по сходнозвучащим словам, означающим профессии: «парО́мщик», «настрО́йщик», «оцЕ́нщик». Ни в одном интонацией не выделяется последний слог.
Как легко запомнить:
Подошел страхО́вщик,
Тих, как заговО́рщик.
33. ОптО́вый.
В некоторых толковых словарях допускается два варианта ударения. Однако орфоэпическая норма только одна – выделяется лишь второй слог. Слово «опт» не должно смущать, поскольку в нем возможно только одно ударение.
Как легко запомнить:
Вот подарок нО́вый
По цене оптО́вой.
34. ГраффИ́ти.
Нередко можно встретить ударение на первом слоге. Но произошло это слово от итальянского graffito, что первоначально означало «нацарапать». В связи с этим ударение только на втором слоге.
Как легко запомнить:
35. ВаловО́й.
Стоит ориентироваться только на орфоэпические словари, в которых почти не бывает двойной нормы. Там указан лишь этот вариант, как единственно возможный.
Как легко запомнить:
Шли коровы на убО́й
За продукт наш валовО́й.
36. МусоропровО́д, газопровО́д, нефтепровО́д.
Классическая группа слов, как будто специально созданная, чтобы ошибаться в ударениях. Но слышащийся «прО́вод» не должен смущать, поскольку здесь «провО́дят» необходимые вещества. Ударение только на «о». Всегда!
Как легко запомнить:
Если б не большой завО́д,
Пуст был тот нефтепровО́д.
37. ДиоптрИ́я.
Слово, периодически встречается в связи со зрением и оптикой. Его почти всегда произносят неправильно. Возможно когда-то норма изменится. Но сейчас ударение в справочниках только одно – на третьем слоге.
Как легко запомнить:
Скажем слово «энтропИ́я»
После слова «диоптрИ́я».
38. ФлюорогрА́фия.
Продолжая тему здоровья, вспомним еще одно слово, которое часто неправильно произносят и сами врачи. Ударение только на третьем с конца слоге, потому что «графо-», как в словах «картогрА́фия», «геогрА́фия» и других.
Как легко запомнить:
Сыграли в «МА́фию» –
Пошли на флюорогрА́фию.
39. НоворождЁнный.
К сожалению, слово часто произносят с ударением на третьем слоге. Хотя здесь всё просто: есть «ё» – ставим ударение на него. И даже слово «роды» не должно смущать.
Как легко запомнить:
Он проект наш утверждЁнный –
Наш сынок новорождЁнный.
40. И́скра.
Есть слова, которые мы настолько часто произносим неправильно, что правильный вариант кажется неправильным. В данном случае говорить «И́скра» непривычно и язык не поворачивается, но это утверждённая норма.
Как легко запомнить:
Подошла к камину кИ́ска,
На нее попала И́скра.
Тест на умение правильно ставить ударения
Хотите проверить насколько хорошо усвоили материал?
Пройдите тест на постановку ударений!
11 коварных ошибок в ударениях, которые выставляют нас дураками
Грамотность на «Меле»
Запомнить все ударения возможно, но, честно скажем, сложно. Ошибиться проще. Особенно в словах, которые все почему-то поголовно произносят неправильно. И потом приходится краснеть, если на вас кто-то посмотрел с укором или даже отважился поправить. Больше такого не будет!
В 2018 году мало кто размышляет и анализирует. Нынче все рефлексируют. Когда-то слово «рефлексия» считалось термином — в речи психологов, филологов, социологов и других особенно умных людей. По этой же причине правильное ударение знали лишь избранные. Рефлексия (от лат. refleksio) — это размышление о чём-либо, анализ и осмысление. Чтобы больше не путать ударение, вспоминайте слово «рефлЕкс»: ударение там тоже падает на второй слог — «рефлЕксия».
Рано или поздно вы с этим столкнетесь: вам придётся заказать себе (или кому-то) трансфер. Например, от аэропорта до отеля или от вокзала домой. И даже если агентства, кассы и сами водители будут вас уверять, что заказываете вы трАнсфер — не ведитесь. По нормам русского языка, ударение падает на последний слог: трансфЕр (от лат. trānferre).
Правильно: дебетОвая карта
Важное денежное слово, без которого уже сложно представить нашу жизнь. В использовании банковских карт мы достигли совершенства, осталось научиться правильно ставить ударение. Согласно словарю, прилагательное «дебетовый» образовано от существительного «дЕбет» — это «левая страница приходно-расходных книг, куда вносятся все получаемые ценности, а также все числящиеся по данному счёту долги и расходы». Не вникайте, просто запомните, что в кошельке у вас дебетОвая карта, а не дЕбетовая. Да, ударение при образовании прилагательного ловко перемещается на суффикс.
«МАстерски!» — скажете вы и мгновенно окажетесь в чёрном списке граммар-наци. Тот случай, когда ассоциации и мнимые проверочные слова лишь подводят. Когда захотите сделать кому-нибудь комплимент, помните про ударение — на последний слог: мастерскИ.
На заборах, на гаражах, на домах — где только мы не сталкиваемся с граффити. Вместо спорных рассуждений о его принадлежности к искусству, лучше поговорим о русском языке. Во-первых, это существительное во множественном числе: уличные граффити, средневековые граффити. Формы единственного числа у слова попросту нет, хотя, разумеется, люди давно уже сами придумали, что граффити в единственном числе будет среднего рода. Во-вторых, слово несклоняемое. И в-третьих, ударение падает на второй слог: граффИти. И чуть не забыли главное: в нём, как и в оригинальном итальянском слове graffiti, сохраняется удвоение буквы «ф».
Между русским языком и мной проскочила искрА! А вот и нет. Потому что распространённый вариант с ударением на последний слог — ошибка. Орфоэпические словари единогласно называют нормой ударение на первый слог: Искра, независимо от падежа и числа. С производным глаголом «искрить» всё наоборот: ударение переносится с корня на суффикс или окончание. Например: искрИть, искрЯт, искрИлся, искрИл. Не путайте.
Наверное, у каждого в гардеробе есть пара пуловеров. Это такая вязаная кофта без воротника и пуговиц или замка. Слово «пуловер» любезно позаимствовано из английского языка (pullover), вот только проблема в том, что очень мало кто произносит слово верно. Ваш любимый пуловЕр на самом деле пулОвер. Передаём привет всем консультантам в магазинах одежды.
Бытовое слово, которое вызывает массу трудностей. Не с процессом выброса мусора, а с произношением. Слово состоит из двух основ: мусор и провод. Но всё не так просто (да и когда в русском языком было иначе). Дело в том, что в русском языке есть ещё одно редкое слово «провОд». Провод — это действие от глагола «проводить». Так, собственно, появился «газопровод», «мусоропровод», «трубопровод» и так далее. Только ударению здесь место на последнем слоге. В общем, вы уже догадались: «мусоропровОд».
Правильно: строчнАя буква
Есть прописная, или заглавная (большая), а есть строчная (маленькая) буква. Про прописные говорят чаще, нужны или нет, когда их ставят незаслуженно. А вот строчные частенько не у дел. Вот и получается, что не все помнят правильное ударение. Корректно будет: писать со строчнОй буквы. Но прилагательное «стрОчная», к слову, тоже существует. Значит «узкая горизонтальная полоска, прочерчиваемая электронным лучом на экране передающей или приёмной электронно-лучевой трубки в процессе развёртки телевизионного изображения». В общем, вряд ли вам придётся употреблять слово именно в этом значении. Можно не запоминать.
Вот вы ругаетесь, что мы выдумываем правила и громко заявляем, что это «грубейшая ошибка». Это не мы. Например, Орфоэпический словарь под редакцией Аванесова пишет, что правильно произносить слово из судебной лексики «ходАтайство» с ударением на второй слог. Рядом указано ударение «ходатАйство» с пометкой «грубо неправильно» (с восклицательным знаком, между прочим!). Слово с ударением на третий слог считается профессиональным жаргоном в юридической сфере.
Есть такой миф: если одно слово обозначает два совершенно разных понятия, то и произноситься оно должно по-разному. Ну чтобы различать можно было (вспомним «квартал»). Грамотность на «Меле» развеивает мифы. Неважно, о чём идёт речь — о деньгах или виде транспорта, — произносить нужно всегда одинаково: срЕдства. Ударение на первый слог. И никак иначе.
Частые ошибки при ударении
40 слов, в которых мы ставим ударения неверно
В русском языке нет фиксированного ударения, как в некоторых иностранных (например, в польском или французском). Это создает дополнительные сложности: иногда так и хочется сказать неправильно.
Лишь как очень редкие исключения в языке есть слова с разрешёнными двойными вариантами ударения.
Ниже мы приводим примеры, которые, во-первых, имеют один вариант ударения, а, во-вторых, достаточно часто с этих словах допускаются ошибки при постановке ударения. Расскажем, как правильно говорить, и приведём для каждого слова короткий стишок, при помощи которого вы сможете легко запомнить правильный вариант постановки ударения.
1. ВключИ́т, включИ́шь, включА́т.
Начнем с глаголов, которые создают массу сложностей для русскоговорящих. В данном случае можно опираться на изменение формы слова «включИ́ть». Его с ударением на первом слоге точно не произнести. Значит и остальные формы должны соответствовать.
Как легко запомнить:
Мы откроем новый чА́т,
Если только свет включА́т.
2. ЗвонИ́т, позвонИ́т, звонЯ́т.
Слышим «звон», да не знаем, где ударение. Проблема этих словоформ связана с тем, что речевому аппарату удобнее ставить ударение на первом слоге. Но инфинитив «звонИ́ть» относится к категории глаголов с неподвижным ударением на последнем слоге. Это нужно просто запомнить.
Как легко запомнить:
Снова кто-то в дверь звонИ́т:
Говорит, что кран открЫ́т.
3. ДоговО́р, договО́ры.
Правильный вариант только один. Но кто-то слишком часто произносит его неправильно в связи с профессией. И в таком случае кажется, что вариант с ударением на первом слоге верный.
Как легко запомнить:
Чтобы выше стал забО́р,
Заключите договО́р.
4. СО́гнутый, сО́гнутые.
Сложность заключается в том, что в словах «согнУ́ть», «согнУ́л» ударение на последнем слоге. В данном случае в причастии «сО́гнутый» ударение по правилу сдвигается на слог назад, как и в других парах с суффиксом «т»: «колО́ть – кО́лотый», «трепА́ть – трЁпаный».
Как легко запомнить:
Сильной бурей трО́нутый,
Дуб стоял весь сО́гнутый.
5. КвартА́л.
Это слово часто употребляется в связи с финансовой отчетностью. Специалисты нередко произносят как удобнее, с ударением на первом слоге. Но в словарях закреплен только один вариант.
Как легко запомнить:
Как поедешь в наш квартА́л,
То подай двойной сигнА́л.
6. ПринУ́дить, принУ́дила, принУ́дило, принУ́дили.
В языке встречаются однокоренные слова с ударением на других частях слова. Например, «принудИ́тельный», «принуждА́ющий». Из-за этого происходит путаница. Но во всех глагольных формах вариант ударения только один.
Как легко запомнить:
7. ДиспансЕ́р.
Ударение только на последнем слоге без исключений. Слово происходит от французского dispensaire, а в этом языке все ударения на последнем слоге. И хотя бывают исключения, ударения в заимствованных словах сохраняется.
Как легко запомнить:
Джон, как настоящий сЭ́р,
Редко ходит в диспансЕ́р.
8. ЗавИ́дно.
Ударение можно проверить по слову «завИ́довать». Специалисты уверены, что изначальный корень в слове только «-вид-». Он и является ударным во всех вариантах написания слова.
Как легко запомнить:
9. ИзбалО́ванный, баловА́ть, балУ́ет.
Ударение в словах подвижное, но их объединяет одно – на сам корень «-бал-» ударение никогда не падает. Поэтому не соответствующие этому варианты будут неправильными.
Как легко запомнить:
Сыновей балУ́ет мать.
Кого еще ей баловА́ть?
10. И́конопись.
Поставить ударение на второй слог хочется из-за слова «икона». Справочники пишут, что это «акцентологическая норма». В общем, нужно просто запомнить и не ошибаться.
Как легко запомнить:
Очередь вся вЫ́тянулась –
Cмотрят все на И́конопись.
11. ПоложИ́л.
Еще одна «классика» неправильного ударения. Нужно ориентироваться на инфинитив «положить». А ударение на «-лож-» появилось из-за выражений «вынь да полож», а также просторечного слова «ложить» (его справочники употреблять вообще не рекомендуют).
Как легко запомнить:
Поздно ночью старожИ́л
Челюсть в банку положИ́л.
12. НачА́ть, нА́чал, началА́.
Подвижность ударения в разных формах глаголов часто вызывает сложности. Проверить здесь ничем нельзя, так что лучше запоминать.
Как легко запомнить:
Попросили нас начА́ть:
Вася нА́чал, стал мычать.
13. СвЁкла.
Здесь всё просто: ударение только на первом слоге, поскольку «ё» всегда ударное. Проблема в том, что букву «ё» на письме и в печати употребляют редко. С ним никакой путаницы не было бы.
Как легко запомнить:
14. СирО́ты, сирО́т.
Если с единственным числом в именительном падеже всё понятно, то с другими вариантами часто возникают проблемы. В просторечии во множественном числе нередко ставят ударение на первый слог. Звучит может быть жалостливее, но при этом неправильно.
Как легко запомнить:
Ходят люди на рабО́ту.
Смотрят издали сирО́ты.
15. КаталО́г.
Ударение может быть только одно, без исключений. Слово пришло в русский очень давно из греческого языка (katalogos – список, перечень). Некоторые ученые в 20 веке предсказывали, что из-за массового неправильного употребления норма может измениться. Но пока этого не произошло.
Как легко запомнить:
Выбор сделан, нам помО́г
Этот новый каталО́г.
16. СлИ́вовый.
Правильный вариант здесь обусловлен существительным «слИ́ва». Но так и хочется поставить ударение на второй слог. Стоит вспоминать изначальное слово и говорить правильно.
Как легко запомнить:
Ели слИ́вовый джем,
Но хватИ́ло не всем.
17. ХодА́тайство.
Слово достаточно часто употребляется в юридической и деловой сферах. И неизбежно его произносят как удобно, а не правильно. Слово напрямую связано с другим – «ходА́тай».
Как легко запомнить:
Раскрыли предА́тельство –
Не будет ходА́тайства.
18. АэропО́рта, аэропО́ртов, в аэропО́ртах.
Во всех словоформах ударение будет на одном и том же слоге. Проверить словом «аэропО́рт» легко. Но несмотря на это ошибки в ударениях совершают часто.
Как легко запомнить:
Сошли с главного бО́рта
Мы внутрь аэропО́рта.
19. ФенО́мен.
К сожалению, это слово неправильно произносят даже известные эксперты и специалисты. А между тему ударение только одно, без вариантов. Хотя в некоторых источниках упоминается о двойной норме. Но если будете говорить «фенО́мен», точно не прогадаете.
Как легко запомнить:
С сенсациями нО́мер,
И каждый в нем – фенО́мен.
20. ЭкспЕ́рт, экспЕ́рты, экспЕ́рта.
Еще одно часто употребляемое в различных медиа слово. Вариантов быть не может: только на втором слоге ставят ударение настоящие эксперты по русскому языку.
Как легко запомнить:
«Он и вправду интровЕ́рт!» –
Так сказал экспЕ́рт.
21. ЩавЕ́ль.
Только такой вариант фиксируют как норму все словари. Проверить слово нельзя, стоит запомнить хотя бы половину поговорки:
Не шевЕ́ль чужой щавЕ́ль, а свой набери, да как хошь шевели!
22. СрЕ́дствами.
На этом коварном слове часто спотыкаются чиновники и политики. Слово в официальной речи частоупотребимое в связи с финансами. Проверить просто: «срЕ́дство – срЕ́дствами».
Как легко запомнить:
Избежали бЕ́дствия
Общими мы срЕ́дствами.
23. ФетИ́ш.
Слово специфическое, но употребимое в некоторых ситуациях и контекстах. Произошло от французского, а значит ударение только на последнем слоге.
Как легко запомнить:
За окном такая тИ́шь!
Телевизор – наш фетИ́ш.
24. ТрЕ́неры.
В этом слове совершается двойная ошибка. Во-первых, меняют окончание на «-а» (как в «директорА́», «профессорА́» – эти варианты правильные), во-вторых, переносят на него ударение. Но правильный вариант только один – «трЕ́неры».
Как легко запомнить:
Выжал в зале цЕ́нтнеры –
Попросили трЕ́неры.
25. ТО́рты, тО́ртов.
Ударение остается на том же месте, что и в именительном падеже, единственном числе – «торт». Но произносить это не так удобно, поэтому и происходят ошибки.
Как легко запомнить:
Сегодня в меню – тО́рты,
На тО́ртах – финик тЁртый.
26. ТрансфЕ́р.
Это иноязычное слово используется не только в спорте (переход игроков из команды в команду), но также и в повседневной сфере. Так говорят, например, о перевозке из аэропорта в отель. В любом случае, ударение только на втором слоге по аналогии с изначальным словом.
Как легко запомнить:
Тренер много принял мЕ́р:
Отменяется трансфЕ́р.
27. Я́годицы.
А это слово очень часто произносят неправильно. И хотя в одном из недавних словарей появилось допущение ударения на втором слоге, большинство источников пока указывают только варинат «Я́годицы».
Как легко запомнить:
Молодые Я́годницы
Сели вдруг на Я́годицы.
28. ЖизнеобеспЕ́чение.
Слово из официально-делового, а чаще письменного канцелярского языка. Но и вслух его тоже произносят, чаще всего неправильно. А проверить можно просто через инфинитив «обеспЕ́чить». Слово длинное, поэтому первое ударение ставиться еще и на «жИ́зне-».
Как легко запомнить:
Жизнь насквозь размЕ́чена
ЖизнеобеспЕ́ченьем.
29. РазряжЁнный (телефон).
Прилагательное часто используется в связи с техникой (например, с телефонами). И несмотря на всегда ударное «ё», ударение часто сдвигают на второй слог. На слух многих смущает корень «-ряж-», связанный с «разрЯ́д». Но в данном случае нет другого варианта, только «разряжЁнный». Есть ещё похожие слова в прочих контекстах: «разрЯ́женное ружье», «разрежЁнный воздух».
Как легко запомнить:
Телефон разряжЁнный,
Как солдат поражЁнный.
30. УмЕ́рший.
Сложность создает ударение в слове «У́мер». При автоматическом переносе получается ошибочный вариант. Все словари закрепляют только прилагательное с ударением на втором слоге.
Как легко запомнить:
Пустой и поблЕ́кший
Цветок был умЕ́рший.
31. ТанцО́вщица.
С ошибочным вариантом схожи такие слова как «проводнИ́ца», «продавщИ́ца». Однако стоит опираться на слово «танцО́р». В соответствии с ним и ставят ударение в данном слове.
Как легко запомнить:
В зал пришла убО́рщица,
и ушла танцО́вщица.
32. СтрахО́вщик, страхО́вщица.
Ещё одна ситуация, когда слово в профессиональной среде начали массово употреблять неправильно. Проверить можно по сходнозвучащим словам, означающим профессии: «парО́мщик», «настрО́йщик», «оцЕ́нщик». Ни в одном интонацией не выделяется последний слог.
Как легко запомнить:
Подошел страхО́вщик,
Тих, как заговО́рщик.
33. ОптО́вый.
В некоторых толковых словарях допускается два варианта ударения. Однако орфоэпическая норма только одна – выделяется лишь второй слог. Слово «опт» не должно смущать, поскольку в нем возможно только одно ударение.
Как легко запомнить:
Вот подарок нО́вый
По цене оптО́вой.
34. ГраффИ́ти.
Нередко можно встретить ударение на первом слоге. Но произошло это слово от итальянского graffito, что первоначально означало «нацарапать». В связи с этим ударение только на втором слоге.
Как легко запомнить:
35. ВаловО́й.
Стоит ориентироваться только на орфоэпические словари, в которых почти не бывает двойной нормы. Там указан лишь этот вариант, как единственно возможный.
Как легко запомнить:
Шли коровы на убО́й
За продукт наш валовО́й.
36. МусоропровО́д, газопровО́д, нефтепровО́д.
Классическая группа слов, как будто специально созданная, чтобы ошибаться в ударениях. Но слышащийся «прО́вод» не должен смущать, поскольку здесь «провО́дят» необходимые вещества. Ударение только на «о». Всегда!
Как легко запомнить:
Если б не большой завО́д,
Пуст был тот нефтепровО́д.
37. ДиоптрИ́я.
Слово, периодически встречается в связи со зрением и оптикой. Его почти всегда произносят неправильно. Возможно когда-то норма изменится. Но сейчас ударение в справочниках только одно – на третьем слоге.
Как легко запомнить:
Скажем слово «энтропИ́я»
После слова «диоптрИ́я».
38. ФлюорогрА́фия.
Продолжая тему здоровья, вспомним еще одно слово, которое часто неправильно произносят и сами врачи. Ударение только на третьем с конца слоге, потому что «графо-», как в словах «картогрА́фия», «геогрА́фия» и других.
Как легко запомнить:
Сыграли в «МА́фию» –
Пошли на флюорогрА́фию.
39. НоворождЁнный.
К сожалению, слово часто произносят с ударением на третьем слоге. Хотя здесь всё просто: есть «ё» – ставим ударение на него. И даже слово «роды» не должно смущать.
Как легко запомнить:
Он проект наш утверждЁнный –
Наш сынок новорождЁнный.
40. И́скра.
Есть слова, которые мы настолько часто произносим неправильно, что правильный вариант кажется неправильным. В данном случае говорить «И́скра» непривычно и язык не поворачивается, но это утверждённая норма.
Как легко запомнить:
Подошла к камину кИ́ска,
На нее попала И́скра.
Тест на умение правильно ставить ударения
Хотите проверить насколько хорошо усвоили материал?
Пройдите тест на постановку ударений!
11 коварных ошибок в ударениях, которые выставляют нас дураками
Грамотность на «Меле»
Запомнить все ударения возможно, но, честно скажем, сложно. Ошибиться проще. Особенно в словах, которые все почему-то поголовно произносят неправильно. И потом приходится краснеть, если на вас кто-то посмотрел с укором или даже отважился поправить. Больше такого не будет!
В 2018 году мало кто размышляет и анализирует. Нынче все рефлексируют. Когда-то слово «рефлексия» считалось термином — в речи психологов, филологов, социологов и других особенно умных людей. По этой же причине правильное ударение знали лишь избранные. Рефлексия (от лат. refleksio) — это размышление о чём-либо, анализ и осмысление. Чтобы больше не путать ударение, вспоминайте слово «рефлЕкс»: ударение там тоже падает на второй слог — «рефлЕксия».
Рано или поздно вы с этим столкнетесь: вам придётся заказать себе (или кому-то) трансфер. Например, от аэропорта до отеля или от вокзала домой. И даже если агентства, кассы и сами водители будут вас уверять, что заказываете вы трАнсфер — не ведитесь. По нормам русского языка, ударение падает на последний слог: трансфЕр (от лат. trānferre).
Правильно: дебетОвая карта
Важное денежное слово, без которого уже сложно представить нашу жизнь. В использовании банковских карт мы достигли совершенства, осталось научиться правильно ставить ударение. Согласно словарю, прилагательное «дебетовый» образовано от существительного «дЕбет» — это «левая страница приходно-расходных книг, куда вносятся все получаемые ценности, а также все числящиеся по данному счёту долги и расходы». Не вникайте, просто запомните, что в кошельке у вас дебетОвая карта, а не дЕбетовая. Да, ударение при образовании прилагательного ловко перемещается на суффикс.
«МАстерски!» — скажете вы и мгновенно окажетесь в чёрном списке граммар-наци. Тот случай, когда ассоциации и мнимые проверочные слова лишь подводят. Когда захотите сделать кому-нибудь комплимент, помните про ударение — на последний слог: мастерскИ.
На заборах, на гаражах, на домах — где только мы не сталкиваемся с граффити. Вместо спорных рассуждений о его принадлежности к искусству, лучше поговорим о русском языке. Во-первых, это существительное во множественном числе: уличные граффити, средневековые граффити. Формы единственного числа у слова попросту нет, хотя, разумеется, люди давно уже сами придумали, что граффити в единственном числе будет среднего рода. Во-вторых, слово несклоняемое. И в-третьих, ударение падает на второй слог: граффИти. И чуть не забыли главное: в нём, как и в оригинальном итальянском слове graffiti, сохраняется удвоение буквы «ф».
Между русским языком и мной проскочила искрА! А вот и нет. Потому что распространённый вариант с ударением на последний слог — ошибка. Орфоэпические словари единогласно называют нормой ударение на первый слог: Искра, независимо от падежа и числа. С производным глаголом «искрить» всё наоборот: ударение переносится с корня на суффикс или окончание. Например: искрИть, искрЯт, искрИлся, искрИл. Не путайте.
Наверное, у каждого в гардеробе есть пара пуловеров. Это такая вязаная кофта без воротника и пуговиц или замка. Слово «пуловер» любезно позаимствовано из английского языка (pullover), вот только проблема в том, что очень мало кто произносит слово верно. Ваш любимый пуловЕр на самом деле пулОвер. Передаём привет всем консультантам в магазинах одежды.
Бытовое слово, которое вызывает массу трудностей. Не с процессом выброса мусора, а с произношением. Слово состоит из двух основ: мусор и провод. Но всё не так просто (да и когда в русском языком было иначе). Дело в том, что в русском языке есть ещё одно редкое слово «провОд». Провод — это действие от глагола «проводить». Так, собственно, появился «газопровод», «мусоропровод», «трубопровод» и так далее. Только ударению здесь место на последнем слоге. В общем, вы уже догадались: «мусоропровОд».
Правильно: строчнАя буква
Есть прописная, или заглавная (большая), а есть строчная (маленькая) буква. Про прописные говорят чаще, нужны или нет, когда их ставят незаслуженно. А вот строчные частенько не у дел. Вот и получается, что не все помнят правильное ударение. Корректно будет: писать со строчнОй буквы. Но прилагательное «стрОчная», к слову, тоже существует. Значит «узкая горизонтальная полоска, прочерчиваемая электронным лучом на экране передающей или приёмной электронно-лучевой трубки в процессе развёртки телевизионного изображения». В общем, вряд ли вам придётся употреблять слово именно в этом значении. Можно не запоминать.
Вот вы ругаетесь, что мы выдумываем правила и громко заявляем, что это «грубейшая ошибка». Это не мы. Например, Орфоэпический словарь под редакцией Аванесова пишет, что правильно произносить слово из судебной лексики «ходАтайство» с ударением на второй слог. Рядом указано ударение «ходатАйство» с пометкой «грубо неправильно» (с восклицательным знаком, между прочим!). Слово с ударением на третий слог считается профессиональным жаргоном в юридической сфере.
Есть такой миф: если одно слово обозначает два совершенно разных понятия, то и произноситься оно должно по-разному. Ну чтобы различать можно было (вспомним «квартал»). Грамотность на «Меле» развеивает мифы. Неважно, о чём идёт речь — о деньгах или виде транспорта, — произносить нужно всегда одинаково: срЕдства. Ударение на первый слог. И никак иначе.
Точный удар: мини-словарь 25 ударений, которые мы ставим неправильно
Ударения – самое «больное» место в русском языке. Правила можно выучить и применять. Важны они обычно на письме, ведь в произношении ошибки не слышны. А с ударениями все как раз наоборот – на письме их не видно, зато неправильное произношение слышно сразу. А как научиться, если даже с экранов телевизоров зачастую звучат слова с неверным ударением.
Сегодня сетевое издание «Учительская газета» предлагает своим читателям шпаргалку, мини-словарик с самыми хитрыми ударениями.
Ранее мы уже рассказывали о многих трудностях в постановке ударений, о частых ошибках в произношении. А сейчас решили объединить все «ударения» в небольшой справочник. Запомнить помогут наши карточки и рифмы. Итак, поехали.
Договор дороже денег
Как же часто мы слышим до́говор и договора́ даже в официальной речи. Однако таких слов не существует. Словари фиксируют строгую литературную норму:
А стихотворение поможет нам запомнить правильную постановку ударения.
Соседи возвели забор
И заключили догово́р,
Чтобы не влезли во́ры
и не украли догово́ры!
Вкусные торты, красивые банты и теплые шарфы
Вы пришли купить торты и не знаете, как правильно спросить: то́рты или торты́? А вдобавок на распродаже увидели красивые лёгкие шарфы, из которых можно сделать великолепные банты.
Как верно поставить ударение во всех этих словах? Заглянем в словарь М.В. Зарвы «Русское словесное ударение». Он фиксирует только один вариант – ударение на первый слог: то́рты, то́ртов, то́рта. То же касается и ша́рфа, ша́рфов, а также ба́нта и ба́нтов.
Но объелся тортом.
Чтобы влезть вновь в шорты,
Есть нельзя нам торты.
В уши бриллианты,
А на платье – банты.
Пошли слушать арфы
Закрутим болты на мостах
И вот оно, то самое хитрое ударение, которое не подчиняется никаким правилам! Казалось бы, те же четыре буквы и один слог, а ударение в родительном падеже и во множественном числе падает как раз на окончание. Как же удивителен русский язык!
Ну и рифмы для запоминания:
На улицах стоят посты́,
Но впереди на полверсты:
Одни винты́, болты́, мосты́.
Пошли туристы по грибы́,
Нашли старинные гербы́.
Любви все во́зрасты покорны
Все знают эти строки А.С.Пушкина. Так и запомним – во́зрасты, а не возраста́! Представим, как бы это звучало: любви все возраста́ покорны! И сразу скажем «возрасты». Ударение останется неизменным во всех падежах: дети разных во́зрастов, думать о во́зрастах.
Монолог про каталог
Катало́г означает список, перечень. Кстати, с корнем лог (logos – слово) много слов: моноло́г, проло́г, эпило́г, диало́г, в которых ударение не вызывает сомнений и ставится правильно. Но откуда берется ката́лог? Возможно, из аналогии, ведь в слове ана́лог ударение падает на второй слог. И еще био́лог, психо́лог, фило́лог. Отсюда и неверная постановка ударения. А мы запомним, используя карточки и рифму.
Мой моноло́г про катало́г
Имел проло́г и эпило́г.
Про юбку, прическу и… шланг
Гофрированные щипцы женщинам известны с давних времен. Модницы хорошо знакомы с гофрированной юбкой, а огородники– со шлангом.
Зачастую это слово мы слышим с ударением на второй слог – гофри́рованный. Однако верным будет вариант с ударным «о́» – гофриро́ванный. Так же, как и плиссиро́ванный, о котором мы не говорим плисси́рованный.
Так и запомним: раз плиссиро́ванный, то и гофриро́ванный.
Баловаться, баловаться да не выбаловаться
Ба́ловаться или балова́ться, изба́лованный или изба́лованный. Очень часто слышим эти слова с ударением на -ба́. Возможно, вводит в заблуждение слово ба́ловень.
Однако словари фиксируют правильный вариант – избало́ванный (избалова́ть, балова́ть).
Ударение на слог -ба- не падает никогда.
Ну а запомнить несложно. Вспоминаем детскую книжку А. Барто про медвежонка-невежу и сокрушения медведицы, которая
Три дня ходила хмурая,
Три дня горева́ла:
Ах, какая дура я, сынка избалова́ла!
Ведать или дать
Исповедание и вероисповедание. Зачастую их произносят – с ударением на -да́- исповеда́ние и вероисповеда́ние.
Толковые словари обозначают вероисповедание как официальную принадлежность к определенной вере или собственно вероучение. Получается, что учение нам кто-то поведал (сообщил), или мы сами ведаем (знаем). Но точно никто нам его не дал.
А, значит, и проблем с ударением возникать не должно. Если ве́дать, то и испове́дание (вероиспове́дание).
Трансфер по ходатайству
И несколько слов, которые регулярно произносятся неверно. Первое «трансфер» означает перемещение. Применяется в разных значениях . Но нам привычно слышать это слово применительно к пассажирским перевозкам. Например, трансфер из аэропорта в отель. Но ударение остаётся неизменным – трансфе́р.
А рифму для запоминания можно придумать любую, например
Трансфе́р доставит в Англете́р.
Ещё одно слово – хода́тайство – означает официальное заявление, просьбу. И очень часто оно становится ходата́йством. Возможно, пошло это из профессионального сленга: представители официальных органов часто говорят именно так. Но литературной норме соответствует только постановка ударения на второй слог (-да́-).
С рифмой здесь сложнее, но придумать можно. Кому что нравится, а мы предлагаем:
Подал я хода́тайство,
Чтобы признали а́вторство
Ну и зави́дно. Регулярно слышим его как за́видно, а это очень обидно.
Сосед сказал мне вслед ехидно,
Сначала было мне оби́дно.
Но понял я: ему зави́дно!
И, конечно, легендарное «звони́т», которое часто проверяется словом «звон» и произносится – «зво́нит».
Память наша всегда храни́т
Слово верное – звони́т
На дворе дворовая трава
Сколько раз мы слышали, например, дворо́вый кот, но дворово́й футбол. Имеется ли разница в произношении в зависимости от того, о ком или о чем идёт речь? Обратимся к словарям (М.В. Зарва «Русское словесное ударение», «Орфоэпический словарь русского языка: произношение, ударение, грамматические формы» под редакцией Р.И. Аванесова и «Орфоэпический словарь русского языка: произношение, ударение» И.Л. Резниченко): все они однозначно фиксируют только один вариант – дворо́вый. И неважно – кот, пес или футбол.
Слова «дворово́й» нет. А запомнить ударения опять помогут наши карточки и рифмы.
Рифма: по улице Садо́вой гуляет пес дворо́вый
Дома Домовой, у дома – домовый
Зачастую нам дают выписку из домово́й книги, у нас есть придомова́я территория и общедомово́е имущество. Но Домовой – это мифическое существо, домашний дух. Так что домова́я книга или придомова́я территория связаны с Домовым. А то, что относится к дому, является домо́вым. Ударение остаётся неизменным и в женском, и в среднем родах, и в производных словах.
И выписку мы возьмем из домо́вой книги, участок около дома – придомо́вый, а счётчик – общедомо́вый.
Рифма-«запоминалка»: у нас пятиметро́вый участок придомо́вый.
Слива выросла на иве: вместо куста ивового получился – сливовый
Есть фруктовое дерево, плод которого – сли́ва. Из его мякоти делают сок, варят компот, пекут пироги. А кожица плода имеет очень красивый цвет. Но как мы назовет напитки, пирог и цвет? Сливо́вый или сли́вовый? Очень многие говорят «сливо́вый».
Но словари специально отмечают сливО́вый как неверный, указывая, что правильно – только слИ́вовый. Так что пирог, сок, компот и цвет – слИ́вовые. Как и само дерево.
Запомнить в данном случае легко, вспомнив слово «сли́ва». Но можно и рифму придумать:
Корзина из прутьев и́вовых
Полна плодов сли́вовых
Залогинимся правильно
Кто говорит «ло́гин», кто – «логи́н». А как верно? Понятие в русском языке довольно новое, заимствованное из английского: от log – журнал, перечень, и in – в (отмечаться в журнале, входить в). В английском языке ударение падает на – in.
Большинство русских орфографических словарей «логин» не фиксируют. Однако научно-информационный «Орфографический академический ресурс АКАДЕМОС» Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН дает единственный правильный вариант произношения с ударением, как и в английском – на второй слог – логИ́н.
Четверостишие для запоминания
Я регистрируюсь в сети́ –
Хочу аккаунт завести
Красивый взял себе логи́н –
Теперь зовусь я «ассаси́н»
И напоследок несколько глаголов.
Заглушить двигатель
А здесь нет проблем! «Ясно же, что двигатель глу́шат! И проверить можно – глух» – скажет кто-то. Да и слышим мы зачастую именно такой вариант.
Но уже знакомые нам словари, как один, говорят, что двигатель глушА́т. Ударение на корень в этом слове не падает.
Машину взял я напрока́т,
Покрышки весело шурша́т.
А впереди висит плака́т:
Запомни! Двигатель глуша́т!
Надоело: поручают, поручают, поручают!
А как правильно «поручать»? Это хитрый глагол: в будущем времени ударение падает на второй слог – пору́чишь, пору́чит, пору́чим, пору́чите, пору́чат. Исключение составит первое лицо единственного числа – я поручу́.
А в прошедшем времени и инфинитиве ударение переходит на суффикс – поручи́л, поручи́ли, поручи́ть, поруча́ть.
А есть еще – пору́чите и поручи́те. В чем же разница? Первое – будущее время, а второе – повелительное наклонение. А потому и ударения падают на разные слоги.
А, значит, правильно говорить: ты пору́чишь домработнице уборку дома; начальник пору́чит подчиненному срочное задание; вы пору́чите (что сделаете?) сложную работу мастеру. Но: поручи́те (повелительное наклонение) сложную работу мастеру.
Любить природу нас нау́чат,
Полить растения пору́чат.
А быстрей полить хоти́те,
То фонтану поручИ́те!
Кто без ошибок пишет в чат – тому грамоту вручат
А вру́чат или вруча́т? Казалось бы, в чем сложность? Слово-то похоже на предыдущее: пору́чат – значит, и вру́чат.
Но мы помним про хитрости, которые таят в себе ударения. В слове «вручат» ударение никогда не падает на корень – ни в будущем времени, ни в иных формах. Так что и подарок, грамоту, и диплом, и телеграмму – только вруча́т. А мы вручи́м ключи от квартиры соседке, которой пору́чим поливать цветы. Ну и начальник вручи́т работникам грамоты.
Сотрудники давно ворча́т:
Когда ж нам премию вручА́т?
Но мастер радостно кричи́т:
Бухгалтер вам ее вручИ́т!
Подвиньтесь, мы уместимся
«Уместиться» от слова «место». Значит, и проблем с ударением в разных формах глагола не будет. Поставим его на корень -мест-. Но нет! Словари против и считают правильным только умести́шься, умести́тся, умести́мся, умести́тесь и уместя́тся. То же касается и производных от слова «вместить».
Надо сказать, что Э.Д.Розенталь и М.А.Теленкова ударение на «-мест» все-таки допускают, но отмечают этот вариант как разговорный.
Так что запомним:
В переполненный автобус
Как он всех вмести́т
Но люди поразя́тся –
Вот такой словарик у нас получился. А подробнее о сложных и хитрых словах можно узнать в нашей рубрике «Грамотатор».
Мы уже готовим новые материалы, но помочь сделать их интересными можете только вы, наши читатели. Регистрируйтесь на сайте сетевого издания «Учительская газета», заходите в наши группы в социальных сетях, пишите комментарии, делитесь мнением, предложениями, задавайте вопросы, и они станут темами наших новых публикаций.
источники:
http://mel.fm/gramotnost/kak-govorit/3207594-insidious_accent
http://b2.cooksy.ru/articles/chastye-oshibki-pri-udarenii/
Министерство образования и науки Республики Бурятия
МБОУ «Мало-Куналейская средняя общеобразовательная школа»
Научно-практическая конференция
«Шаг в будущее»
Секция «Русский язык»
«Орфоэпические ошибки в нашей речи и способы их исправления”
/доклад/
Автор работы: Смолина Надежда,
ученица 7 класса
Научный руководитель:
Бурцева Маргарита Николаевна,
учитель русского языка
высшей категории
2018
Оглавление
Введение
Глава 1. Понятие «речевой портрет» в современной науке ……………………
1.1. «Речевой портрет» в современной науке……………………………………
1.2. Языковая личность и речевой портрет………………………………………
Глава 2. Орфоэпические нормы и ошибки
2.1.Орфоэпия. Нормы произношения слов………………………………6
2.2.Виды орфоэпических ошибок в речи………………………………..9
2.3.Пути исправления орфоэпических ошибок…………………………16
Глава 3.
Исследование уровня орфоэпических ошибок в речи местного населения
Заключение………………………………………………………………………….
Список литературы
Приложение
Введение
Проблема орфоэпических ошибок всегда была актуальной для лингвистики. Имеющиеся в современных лингвистических исследованиях сведения о подобных ошибках (работы Баландиной Л.А., Симоновой Е.П., Соловьёвой Н.Н. и др.), к сожалению, мало связаны с изучением уровня употребления орфоэпических ошибок в нашей речи. Как правило, исследования направлены на выявление норм произношения и ошибок в их употреблении. По этой причине изучение данного явления приобретает особый интерес.
Выбор уровня орфоэпических ошибок в речи для исследования был сделан не случайно, поскольку в настоящее время для любого человека владение нормами литературного произношения, умение правильно и грамотно оформить звучащую речь является насущной необходимостью. Определив уровень ошибок в речи вовремя, можно предотвратить их дальнейшее появление, определить грамотность своей речи и искоренить ошибки. Этим обусловлена актуальность темы исследовательской работы.
Цель работы заключается в определении уровня допуска орфоэпических ошибок в речи учащихся МБОУ «Мало-Куналейская СОШ» и населения села Малый Куналей Бичурского района Республики Бурятия.
Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:
1. определить понятие орфоэпии;
2. выявить основные орфоэпические нормы произношения;
3. рассмотреть наиболее встречающиеся орфоэпические ошибки в речи;
4. изучить ошибки при расстановке ударений в словах, употребляемых местными жителями.
5. определить уровень допуска в речи подобных ошибок.
Гипотеза: если учащиеся школы и мои односельчане допускают много орфоэпических ошибок в речи, то, возможно, употребление их находится на среднем уровне.
Материалом исследования послужили речевые отклонения от литературных норм, которые приводятся в научной и учебной литературе по культуре речи (Аванесова Р.И., Горбачевича К.С., Сороколетова Ф.А., Власенкова А.И. и др.), а также отклонения, выведенные на основе личных наблюдений. Всего было взято 30 отклонений, наиболее часто употребляемых в речи.
Объектом исследования является устная речь, которая понимается мною как речь «произносимая и воспринимаемая на слух»[13, с.19].
Предметом исследования определены орфоэпические ошибки и особенности речевого поведения обучающихся, жителей села, проявляющиеся в процессе общения.
Методы исследования: для решения поставленных задач в работе используются различные методы, позволяющие определить уровень распространения орфоэпических ошибок в нашей речи. Основным методом в работе был метод наблюдения над фактами, а также эксперимент, описание, метод обработки результатов исследования, обобщение, классификация.
Научная новизна работы заключается в том, что была предпринята попытка выявить ошибки в речи учащихся школы и односельчан и установить уровень их употребления.
Материалом для исследования послужили речевые отклонения от литературных норм, которые приводятся в научной и учебной литературе по культуре речи (Аванесова Р.И., Горбачевича К.С., Сороколетова Ф.А., Власенкова А.И. и др.), а также и материал анкетирования современных школьников МБОУ «Мало-Куналейская СОШ» и жителей села.
Наша работа состоит из введения, основной части, заключения, имеет список использованной литературы, одно приложение, а также 2 таблицы и 1 диаграмму.
Данные, полученные в ходе работы, возможно использовать как дидактический материал на уроках русского языка и при подготовке к ГИА.
Глава 1. Понятие «речевой портрет»в современной науке
1.1. «Речевой портрет» в современной науке
В настояшее время наиболее актуальным представляется изучение языковой личности человека, который принадлежит к определенной социально-возрастной группе (студент, школьник и пр.) Вследствие этого в науке органично вошло такое понятие, как «речевой портрет».
По мнению С.В. Леорды, «речевой портрет – это воплощенная в речи языковая личность. Т.П. Тарасенко определяет понятие речевого портрета как «совокупность языковых и речевых характеристик человека.
М.В. Китайгородская и Н.Н. Розанова в хрестоматии «Русский речевой портрет» уделяют внимание описанию произносительных особенностей. Основываясь на магнитофонных записях, исследователи выявляют характерные черты, в которых отражается речевая особенность человека.
Таким образом, понятие«речевой портрет» не ново в науке. Одним из самых важных моментов в характеристике речевого портрета является анализ орфоэпических ошибок.
1.2. Языковая личность и речевой портрет
Именно в последнее время в науке сформировалось особое направление, которое изучает языковую личность с точки зрения описания ее речевого портрета. Термин «языковая личность» получает в современной науке различные определения.
В современной науке языковая личность – это личность, которая обладает знанием языковой системы, законов речевого поведения.
В основе разграничения понятий «языковая личность» и «речевой портрет» лежит, прежде всего, необходимость различения языка и речи.
Понятия «языковая личность» и «речевой портрет» взаимосвязаны, по мнению В.В. Виноградова.
Таким образом, опираясь на мнение многих исследователей, можно сделать вывод: речевой портрет является фундаментом для становления языковой личности.
Глава 2.Орфоэпические нормы и ошибки
2.1.Орфоэпия. Нормы произношения слов
Культура речи – понятие широкое. Оно включает в себя вопросы орфоэпических, грамматических и лексических норм, культуры речи.
Культура речи включает в себя орфоэпию, что в переводе означает «правильное произношение».
Термин «орфоэпия» имеет два основных значения: 1) «Совокупность норм литературного языка, связанные со звуковым оформлением значимых единиц: морфем, слов, предложений. Среди таких норм различают произносительные нормы (состав фонем, их реализация в разных позициях, фонемный состав отдельных фонем) и нормы фонетики (ударения и интонация ; 2) раздел языкознания, изучающий правила устной речи»[6, с.12]. Объём понятия «орфоэпия» не является вполне установленным: одни лингвисты понимают орфоэпию сужено – как совокупность не только специфических норм устной речи (т.е. норм произношения и ударения), но и правила образования грамматических форм слова: свечей – свеч, колыхается – колышется. Мы будем понимать орфоэпию как совокупность правил произношения и ударения.
В основе современного литературного произношения лежит московское произношение, потому что литературный язык сложился на основе московского говора (в XV-XVII вв).
Орфоэпия для устной речи имеет такое же значение, как орфография для письменной. Неправильное произношение отвлекает слушателя от содержания речи и тем самым затрудняет общение, а иногда приводит к совершенно неправильному пониманию услышанного. Поэтому так важно овладеть орфоэпическими нормами.
Существуют общие произносительные нормы. Все эти нормы создают произносительную систему языка. Например, в русском языке согласные перед звуком Е произносятся мягко (лето, дело, тётя, цвет, сердце и т.д.).
В современном русском языке вытеснено произношение твёрдых согласных перед е и в большинстве иностранных слов (картотека, фильмотека, тема, театр, академия и др.). Однако в таких словах, как антенна, партер и других, подобным им, сохранено твёрдое произношение согласных (антэнна, партэр).
Следует иметь ввиду, что в именах собственных и географических названиях согласные перед звуком е часто произносятся твёрдо (Вольтер, Дельвиг, Тельман, Шопен, Дели и т.д.).
В произношении окончаний прилагательных, местоимений и причастий в родительном падеже единственного числа мужского и среднего рода принято произношение в, а не г [например: краснава (красного), белава (белого) и т.д.].
Таким образом, под орфоэпией я понимаю совокупность правил произношения и ударения. Поскольку неправильное произношение затрудняет понимание, необходимо следовать нормам орфоэпии. Эти нормы обслуживают литературный язык, и от них зависит уровень культуры каждого человека.
2.2.Виды орфоэпических ошибок в речи
Неразборчивость произношения отражает недостаточный уровень культуры, личностную незрелость.
Наблюдая за употреблением иностранных слов в речи, в том числе и в средствах массовой информации, можно обнаружить, что в заимствованных словах чаще делаются ошибки, чем в русских. Соловьёва Н.Н. выделяет следующую классификацию ошибок в заимствованных словах [11, с.26].
I. Нарушение орфоэпических норм
В этот раздел входят ошибки в произношении заимствований, а также неправильная постановка ударения в иностранных словах. Таких примеров очень много. Наблюдалось, как говорят скомпроментировать вместо скомпрометировать, прецендент вместо прецедент, интуинтивный вместо интуитивный. Есть примеры неправильного ударения:
‘эксперт вместо эксп’ерт,
кв’артал вместо кварт’ал,
кат’алог вместо катал’ог,
кил’ометры вместо килом’етры.
Много фонетических ошибок в результате замены твердых согласных мягкими: [т’э]сты вместо [тэ]сты, [т’э]мпы вместо [тэ]мпы. Очень часто в речи наших политиков встречается слово диви[дэ]нды вместо диви[д’э]нды.
II. Нарушение орфографических норм.
Например, слово биллиард вместо правильного бильярд.
III. Нарушение лексических норм, то есть употребление слова в несвойственном ему значении. Например, путают слова эмиграция и иммиграция, биография и автобиография.
IV. Нарушение грамматических норм.
Например: две шампуни – неправильный род,
Очень часто вместо туфель говорят туфлей и т.д.
V. Нарушение норм сочетаемости слов.
Например: Будучи неоднократной участницей международного туризма…
Снижает культуру устной речи не только неправильное произношение, но и неправильное ударение в словах.
Сопоставим ударения в словах: компас, добыча, документ, медикамент. В этих словах ударение соответственно падает на первый, второй, третий, четвертый слоги. Разноместность его делает ударение в русском языке индивидуальным признаком каждого отдельно взятого слова
Кроме того, ударение в русском языке бывает подвижным и неподвижным. Если в различных формах слова ударение падает на одну и ту же часть, то такое ударение является неподвижным (берегу, бережёшь, бережёт, бережём, бережёте, берегут — ударение закреплено за окончанием). Ударение, меняющее свое место в разных формах одного и того же слова, называется подвижным (прав, правы, права; могу, можешь, могут).
Очень часты ошибки в ударении в таких словах, как : средства, понял, сравнить, жестоко, обострить, ходатайствовать, звонят и другие.
Нередки ошибки в ударении в иностранных словах : магазин, километр, документ, статуя, процент и другие.
2.3.Пути исправления орфоэпических ошибок
Обогащение речи выразительными средствами может быть успешным, если человек постоянно повышает свой культурный уровень, читает художественную и публицистическую литературу, внимательно прислушивается к людям, хорошо владеющим литературной речью.
Большую помощь в овладении культурой речи оказывают различные пособия, прежде всего надо указать на толковые словари русского языка. Постоянное обращение к толковым словарям поможет расширить активный словарный запас, будет способствовать предупреждению и устранению ошибок в словоупотреблении, в произношении слов. Словари называют толковыми потому, что они толкуют, т.е. объясняют значения слов.
Толковый словарь русского языка под ред. Д.Н. Ушакова — четырёхтомный словарь, включающий в себя боле 85 000 слов, — вышедший в 1934-1941 годах. В словаре представлена лексика русского языка тридцатых годов прошлого века. Не включены в словарь узкоспециальные термины, диалектизмы (за редкими исключениями), индивидуальные поэтические слова (например, из произведений Маяковского). Это нормативный словарь. Задача словаря – служить пособием для справок о правильном употреблении слов, образовании форм слов, о правильном произношении. Большое внимание словарь уделяет разграничению значений слов и их толкованию.
Имеется также многотомный Словарь современного русского литературного языка. В основу его положена общеупотребительная лексика, представленная в лучших произведениях художественной, публицистической и научной литературы от Пушкина до наших дней. В словарь не входят узкодиалектные слова и специальные термины, а также явно устаревшие слова (за исключением тех, которые широко представлены в лучших произведениях XIX века).
Итак, из всего этого следует, что не только учащимся можно избавиться от ошибок в речи, но и взрослым, путём чтения художественной литературы и обращения к различным словарям.
Глава 3. Исследование уровня орфоэпических ошибок в речи местного населения
В данной главе я попытаюсь подтвердить выдвигаемую мною гипотезу. Так как ошибки в ударении встречаются очень часто, в том числе и в моем селе, мы решили провести следующий эксперимент. Было выбрано 33 человека, которых мы разделили на 3 группы:
1 группа (10-17 лет) – учащиеся средних и старших классов, т.е. люди, не имеющие высшего образования (14 человек);
2 группа (18-54 года) – люди, получившие высшее образование (11 человек);
3 группа (55-70 лет) – пенсионеры (8 человек).
В результате наблюдения над орфоэпическими ошибками, нам удалось выявить 30 самых распространённых слов, в которых встречаются ошибки. Эти данные можно увидеть в таблице 1
Таблица 1. Распространённые орфоэпические ошибки.
Неправильно произносят |
Следует произносить |
Красивее вручат недуг свекла километр звонят каталог во-первых понял обострить сперва магазин статуя процент документ щавель сироты договор средства ходатайствовать обеспечение мышление квартал реформировать стерла хозяева |
красивее вручат недуг свекла километр звонят каталог во-первых понял обострить сперва магазин статуя процент документ щавель сироты договор средства ходатайствовать обеспечение мышление квартал реформировать стерла хозяева |
В этой таблице имеются слова, в которых чаще всего происходят ошибки в ударении. В левой колонке помещены слова, написанные так, как произносят их мои односельчане, а в правой – как их следует произносить.
Далее участникам эксперимента было предложено расставить ударения в данных словах так, как их сами произносят в обычной жизни (примеры карточек можно увидеть в приложении 1). Получив результаты, я составила таблицу, отражающую типичные ошибки в ударении.
Таблица 2. Ранг слов с ошибочным ударением.
Слова |
Количество человек |
Звонят Щавель Красивее Ходатайствовать Свекла Километр Обеспечение |
63 57 54 45 40 37 28 |
После составления таблицы я подсчитала полученные данные каждого испытуемого в процентах. Так как каждый испытуемый расставлял ударения в 30 словах, я вывела средний показатель его ошибок в ударениях. После этого мною были подсчитаны средние результаты каждой из возрастных групп. Получились следующие результаты:
I группа: 37%; II группа: 27%; III группа: 34%.
Наглядно это показывает следующая диаграмма.
Оказалось, что первая группа набрала наибольший показатель. Это говорит о том, что школьники не имеют необходимых знаний. А вторая группа имеет наименьший показатель. Это потому, что в эту группу были включены люди, недавно закончившие школу, либо вузы, а также работающие, т.е. те, которые находятся в постоянном процессе обновления знаний.
Итак, данное исследование показало, что выдвинутая мною гипотеза о том, что уровень орфоэпических ошибок в речи местного населения находится на среднем уровне, не подтвердилась. Оказалось, что наибольший показатель по 3 группам составил 37%. Таким образом, полученные данные позволяют судить о том, что количество орфоэпических ошибок в речи местного населения находится на уровне ниже среднего, т.е. речь людей моего села в большей степени является грамотной.
Заключение
Орфоэпия – это раздел лингвистики, что в переводе с греческого означает «правильное произношение».
Поскольку неправильное произношение затрудняет понимание, необходимо следовать нормам орфоэпии. Эти нормы обслуживают литературный язык. От этих норм зависит уровень культуры каждого человека.
Так же не следует забывать, что отклонения тоже существуют. Причин таких отклонений, нарушений требований правильности и частоты русской речи много. Академик В.В. Виноградов отметил: «Неполное усвоение норм литературного выражения, и недостаточно бережное отношение к языковой традиции, и неумение, а иногда нежелание разобраться в смысловых оттенках и стилистических качествах тех или иных слов, и влияние «дурной моды», различных жаргонов и многое другое, что свидетельствует о слабой культуре речи» [3, с. 5].
Самые распространённые ошибки это:
- ошибки, связанные с остатком диалектного произношения;
- ошибки в произношении заимствованных слов;
- ошибки в ударении в словах.
Так как в начале своего исследования я выдвинула гипотезу о том, что орфоэпические ошибки распространены в среднем на 50% в нашей местности, то после эксперимента, я выяснила, что орфоэпические ошибки в нашей местности занимают меньший уровень.
Хотя в нашей речи и присутствуют орфоэпические ошибки, от них можно избавиться, если чаще обращаться к художественной литературе и различным словарям. Они не только предостерегут появление ошибок, но и пополнят словарный запас.
Список использованной литературы
- Будагов Р. А.. Как мы говорим и пишем. – М.: Московский университет, 1998.
- Вальтов Х., Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Толковый словарь русского школьного и студенческого жаргона. – М.: АСТ, 2005.
- Вопросы языкознания. — М.: Наука. №1. 2004. — с.4-34
- Грачёв М. А. Словарь современного молодёжного жаргона. М.: Эксмо, 2006.
- Китайгородская М.В., Розанова Н.Н. Русский речевой портрет. – М.: Наука, 1995. – 128 с.
- Колесов В.В. Язык города. – М.: Едиториал УРС, 2005.
- Крысин 2003 — Л. П. Крысин. Речевое общение и социальные роли говорящих // Социально-лингвистические исследования. М.: Институт русского языка им. В.В.Виноградова РАН, 2003.
- Лаптева О.А. Как учёные говорят. – М.: Наука. №1 ж-л «Русская речь», 1995.
- Ларин Б. А. К лингвистической характеристике города. Несколько предпосылок // Известия ЛГПИ им. А. И. Герцена. Вып. 1. Л., 1977. – с.189-199.
- Левикова С.И. Большой словарь молодёжного сленга. – М.: Просвещение, 2003.
- Леорда С.В. Речевой портрет современного студента // Вестник Саратовского госагроуниверситета им. Н.И. Вавилова. – Саратов: Наука. №6, 2006.
- Матвеева Г.Г. Скрытые грамматические значения и индентификация социального лица («портрета») говорящего. – дис.докторафилол.наук. – СПб.: Филин, 1993. – с. 58-60.
- Никитина Т. Г. Так говорит молодёжь: словарь молодёжного сленга. – .: СПб, 1998.
- Николаева Т.М. «Социолингвистический портрет» и методы его описания // Русский язык и современность. Проблемы и перспективы развития русистики. – М.: Наука, 1991. – с. 74-75.
- Николаева Т. М. «Социолингвистический портрет» и методы его описания // Русский язык и современность. Проблемы и перспективы развития русистики. Доклады Всесоюзной научной конференции. Часть 2. М., 1991. Скворцов Л.И. Об оценках языка молодежи (жаргон и языковая политика) // Вопросы культуры речи, вып. 5. М.: Наука, 1964.
- Панова М.Н. Языковая личность государственного служащего: опыт лингвометодического исследования. – М.: Просвещение, 2004. – 323 с.
Приложение 1
Группа 1.
Расставьте ударения в словах, соответствующие вашему произношению.
Свекла, километр, звонят, каталог, во-первых, понял, сравнить, обострить, сперва, магазин, статуя, процент, документ, щавель, красивее, сироты, договор, средства, ходатайствовать, жестоко, обеспечение, мышление, ржаветь, квартал, реформировать, стерла, хозяева, кухонный, вручат, недуг.
Группа 2.
Расставьте ударения в словах, соответствующие вашему произношению.
Свекла, километр, звонят, каталог, во-первых, понял, сравнить, обострить, сперва, магазин, статуя, процент, документ, щавель, красивее, сироты, договор, средства, ходатайствовать, жестоко, обеспечение, мышление, ржаветь, квартал, реформировать, стерла, хозяева, кухонный, вручат, недуг.
Группа 3.
Расставьте ударения в словах, соответствующие вашему произношению.
Свекла, километр, звонят, каталог, во-первых, понял, сравнить, обострить, сперва, магазин, статуя, процент, документ, щавель, красивее, сироты, договор, средства, ходатайствовать, жестоко, обеспечение, мышление, ржаветь, квартал, реформировать, стерла, хозяева, кухонный, вручат, недуг.