На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «фактическая ошибка» на английский
Первая из них — фактическая ошибка.
Поэтому фактическая ошибка Хроленко вряд ли была случайностью или недочетом редактора.
Khrolenko’s factual error is therefore highly unlikely to have been an accident or an editorial slip.
Единственным возможным обстоятельством, освобождающим от этого ограничения, является реальная фактическая ошибка.
The only possible exonerating circumstance is a reasonable factual mistake.
Когда мы говорим или думаем: «Я уверен на 100%!» — даже в отношении чего-то очень вероятного, как шарообразная форма Земли, — это не просто глупость, это фактическая ошибка.
When we say or think: «I am 100% sure!» — even with respect to something very probable, like the spherical shape of the Earth, this is not just stupidity, it is a factual mistake.
Первая из них — фактическая ошибка.
Если есть фактическая ошибка на сайте, вы можете сообщить нам, и она будет исправлена в кратчайшие сроки.
If there is a factual error on the site, please notify us and it will be corrected as soon as possible.
Ошибка не фактическая ошибка, но ошибка, что касается логики своих рассуждений.
The error is not a factual error, but an error that concerns the logic of her argument.
Если вы хотите сообщить о проблеме в статье (например, фактическая ошибка и т. д.), пожалуйста, используйте обычную страницу обсуждения.
If you wish to point out a problem in the article (e.g. factual error, etc), please use its normal talk page.
Это не единственная фактическая ошибка в статье: так, Херш заявляет, что при атаке использовался Су-24, тогда как все остальные источники, включая американские власти, заявляют о Су-22.
This is not the only factual error in the report, with Hersh stating an SU-24 was used in the attack, not an SU-22 as claimed by every other source, including the US government.
В ряде решений Верховного суда отмечается, что фактическая ошибка должна быть очевидной, явной и неоспоримой и не должна вытекать из субъективных суждений или толкования применимых юридических норм.
The repeated jurisprudence of the Supreme Court stipulates that a factual error has to be obvious, clear and indisputable, and not a matter of opinion or of the interpretation of the applicable legal rules.
Это грубая фактическая ошибка.
Есть небольшая фактическая ошибка.
Интерпретация? Нет, это фактическая ошибка.
Там была одна фактическая ошибка, за что приношу извинения.
Когда случается действительно серьезная фактическая ошибка, важно признать ее однозначно и искренне.
When a mistake does occur it is important to admit it clearly and frankly.
Там была одна фактическая ошибка, за что приношу извинения.
Это фактическая ошибка, и мы должны использовать каждую возможность для информирования мировой общественности о широком диапазоне усилий, предпринимаемых нашей Организацией и ее специализированными учреждениями.
This is factually wrong, and we should use every opportunity to inform people worldwide about the wide range of activities carried out by our Organization and its specialized agencies.
В уголовном праве выделяют два вида ошибок: юридическая ошибка и фактическая ошибка.
In criminal law, there are two types of mistakes that can be committed: mistake of law and mistake of fact.
В основе решения СДБ лежала фактическая ошибка — представление о том, что г-жа Бахтияри и ее дети не являются афганцами.
The RRT’s decision was based on an error of fact, that Mrs. Bakhtiyari and her children were not Afghan nationals.
И наконец, даже в тех случаях, когда решение не продлевать контракт является чисто субъективным, Трибунал всегда внимательно рассматривает вопрос о том, повлияли ли на это решение нарушение соответствующей процедуры, фактическая ошибка, предвзятость или другие посторонние мотивы.
Finally, and even in those cases where the decision not to renew was purely discretionary, the Tribunal always gives careful attention to the issue of whether the decision was affected by lack of due process, mistake of fact, prejudice or other extraneous motives.
Результатов: 26. Точных совпадений: 26. Затраченное время: 35 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
полет сущ
1. flight
2. journey
3. operation
4. trip
5. voyage
аварийная ситуация в полете
in-flight emergency
автоматический полет
1. automatic flight
2. computer-directed flight
автоматическое управление полетом
automatic flight control
административные полеты
executive flying
административный полет
business operation
анализ безопасности полетов
safety investigation
аэродинамическая труба имитации свободного полета
free-flight wind tunnel
аэродром на трассе полета
en-route aerodrome
аэродромный круг полетов
aerodrome traffic circuit
аэродромный полет
local flight
база для обслуживания полетов
air base
балансировка в горизонтальном полете
horizontal trim
балансировка в полете
operational trim
безаварийное выполнение полетов
accident-free flying
безаварийный полет
accident-free flight
без достаточного опыта выполнения полетов
beyond flight experience
безопасная дистанция в полете
in-flight safe distance
безопасность полетов
1. flight safety
2. flight operating safety
беспосадочный полет
1. nonstop flight
2. continuous flight
билет на полет в одном направлении
single ticket
бланк плана полета
flight plan form
боковой обзор в полете
sideway inflight view
бортовой вычислитель управления полетом
airborne guidance computer
бреющие полеты
contour flying
бреющий полет
1. scooping
2. contour flight
3. hedge-hopping
4. low-level flight
бустерная система управления полетом
flight control boost system
быть непригодным к полетам
inapt for flying
ввод данных о полете
flight data input
верхний обзор в полете
upward inflight view
верхний эшелон полета
upper flight level
ветер в направлении курса полета
tailwind
видимость в полете
flight visibility
визуальная оценка расстояния в полете
distance assessment
визуальный контакт в полете
flight visual contact
визуальный ориентир в полете
flight visual cue
визуальный полет
1. visual flight
2. contact flight
визуальный полет по кругу
visual circling
вихрь в направлении линии полета
line vortex
влиять на безопасность полетов
effect on operating safety
внутренние полеты
local operations
воздушная яма на пути полета
in flight bump
воздушное пространство с запретом визуальных полетов
visual exempted airspace
воздушное судно большой дальности полетов
long-distance aircraft
воздушное судно в полете
1. making way aircraft
2. in-flight aircraft
3. aircraft on flight
воздушное судно, готовое к полету
under way aircraft
воздушное судно для полетов на большой высоте
high-altitude aircraft
воздушное судно, дозаправляемое в полете
receiver aircraft
воздушное судно, имеющее разрешение на полет
authorized aircraft
возобновление полетов
flight resumption
возобновлять полет
1. resume the flight
2. resume the journey
возобновлять полеты
resume normal operations
восходящий поток воздуха на маршруте полета
en-route updraft
ВПП, не соответствующая заданию на полет
wrong runway
в процессе полета
1. while in flight
2. in flight
временная разница пунктов полета
jetlag
временные полеты
1. sojourn
2. part time operations
время горизонтального полета
level flight time
время полета по внешнему контуру
outbound time
время полета по маршруту
trip time
время самолетного полета
solo flying time
всепогодные полеты
1. all-weather operations
2. all-weather flying
всепогодный полет
all-weather flight
вспомогательный маршрут полета
side trip
выбирать маршрут полета
select the flight route
вывозной полет
introductory flight
выдерживание высоты полета автопилотом
autopilot altitude hold
выдерживание заданной высоты полета
preselected altitude hold
выдерживание курса полета с помощью инерциальной системы
inertial tracking
выдерживание траектории полета
flight path tracking
выдерживать заданный график полета
maintain the flight watch
выдерживать заданный эшелон полета
maintain the flight level
выдерживать требуемую скорость полета
maintain the flying speed
выдерживать установленный порядок полетов
maintain the flight procedure
выполнение горизонтального полета
level flying
выполнение полетов
1. flight operation
2. flying
выполнение полетов с помощью радиосредств
radio fly
выполнять групповой полет
fly in formation
выполнять круг полета над аэродромом
carry out a circuit of the aerodrome
выполнять полет
carry out the flight
выполнять полет в зоне ожидания
hold over the aids
выполнять полет в определенных условиях
fly under conditions
выполнять полет в режиме ожидания над аэродромом
hold over the beacon
выполнять полет по курсу
fly the heading
выполнять полеты с аэродрома
operate from the aerodrome
высота перехода к визуальному полету
break-off height
высота полета
flight altitude
высота полета вертолета
helicopter overflight height
высота полета вертолета при заходе на посадку
helicopter approach height
высота полета в зоне ожидания
holding flight level
высота полета по маршруту
en-route altitude
высота установленная заданием на полет
specified altitude
высотный полет
1. hing-altitude flight
2. altitude flight
вычислитель параметров траектории полета
flight-path computer
гарантия полета
flight assurance
гасить скорость в полете
decelerate in the flight
гиперзвуковой полет
hypersonic flight
годность к полетам
flight fitness
годный к полетам
airworthy
головокружение при полете в сплошной облачности
cloud vertigo
горизонтальный полет
1. horizontal flight
2. level flight
3. level
горизонтальный полет на крейсерском режиме
level cruise
горизонт, видимый в полете
in-flight apparent horizon
готовый к выполнению полетов
flyable
готовый к полету
in flying condition
граница высот повторного запуска в полете
inflight restart envelope
график полета
flight schedule
грубая ошибка в процессе полета
in flight blunder
груз, сброшенный в полете
jettisoned load in flight
группа, выполняющая полет по туру
tour group
дальность активного полета
all-burnt range
дальность видимости в полете
flight visual range
дальность горизонтального полета
horizontal range
дальность полета
1. range ability
2. flight range
дальность полета без дополнительных топливных баков
built-in range
дальность полета без коммерческой загрузки
zero-payload range
дальность полета без наружных подвесок
clean range
дальность полета в невозмущенной атмосфере
still-air flight range
дальность полета воздушного судна
aircraft range
дальность полета до намеченного пункта
range to go
дальность полета до полного израсходования топлива
flight range with no reserves
дальность полета до пункта назначения
flight distance-to-go
дальность полета на предельно малой высоте
on-the-deck range
дальность полета на режиме авторотации
autorotation range
дальность полета по замкнутому маршруту
closed-circuit range
дальность полета по прямой
direct range
дальность полета при полной заправке
full-tanks range
дальность полета при попутном ветре
downwind range
дальность полета с максимальной загрузкой
full-load range
дальность полета с полной коммерческой загрузкой
commercial range
дальность управляемого полета
controllable range
данные об условиях полета
flight environment data
действующий план полета
operational flight plan
деловой полет
business flight
деловые полеты
business flying
демонстрационный полет
1. demonstration flight
2. demonstration operation
диапазон изменения траектории полета
flight path envelope
диапазон режимов полета
flight envelope
диспетчер по планированию полетов
flight planner
диспетчерское управление полетами
1. operational control
2. flight control
дистанция полета
flight distance
дневной полет
day flight
доводить до уровня годности к полетам
render airworthy
доворот для коррекции направления полета
flight corrective turn
дозаправка топливом в полете
air refuelling
дозаправлять топливом в полете
refuel in flight
дозвуковой полет
subsonic flight
докладывать о занятии заданного эшелона полета
report reaching the flight level
донесение о полете
voyage report
донесение о ходе полета
flight report
дополнительный план полета
supplementary flight plan
допускать пилота к полетам
permit a pilot to operate
допустимый предел шума при полете
flyover noise limit
единый тариф на полет в двух направлениях
two-way fare
завершать полет
1. complete the flight
2. terminate the flight
зависимость коммерческой загрузки от дальности полета
payload versus range
заводской испытательный полет
1. factory test flight
2. production test flight
заданная траектория полета
assigned flight path
заданные условия полета
given conditions of flight
заданный режим полета
basic flight reference
заданный уровень безопасности полетов
target level of safety
заданный эшелон полета
preset flight level
закрытая для полетов ВПП
idle runway
закрытие плана полета
closing a flight plan
замер в полете
inflight measurement
замкнутый маршрут полета
circle trip
занимать заданный эшелон полета
reach the flight level
запасной маршрут полета
alternate air route
запасной план полета
alternate flight plan
запись вибрации в полете
inflight vibration recording
запланированный полет
prearranged flight
запрет полетов
curfew
запрет полетов из-за превышения допустимого уровня шума
noise curfew
запускать двигатель в полете
restart the engine in flight
запуск в полете
inflight starting
запуск в полете без включения стартера
inflight nonassisted starting
зарегистрированный план полета
filed flight plan
заход на посадку после полета по кругу
circle-to-land
защитная зона для полетов вертолетов
helicopter protected zone
заявка на полет
flight request
зона воздушного пространства с особым режимом полета
airspace restricted area
зона ожидания для визуальных полетов
visual holding point
зона полетов
operational area
зона полетов вертолетов
helicopter traffic zone
зона тренировочных полетов
training area
изменение маршрута полета
flight diversion
изменение плана полета
flight replanning
изменение траектории полета
takeoff profile change
измерять маршрут полета
replan the flight
иметь место в полете
be experienced in flight
имитатор условий полета
flight simulator
имитация в полете
inflight simulation
имитация полета в натуральных условиях
full-scale flight
имитируемый полет
simulated flight
имитируемый полет по приборам
simulated instrument flight
индикатор хода полета
flight progress display
инспектор по производству полетов
operations inspector
инструктаж по условиям полета по маршруту
route briefing
инструктаж при аварийной обстановке в полете
inflight emergency instruction
инструктор по производству полетов
flight operations instructor
инструкция по обеспечению безопасности полетов
air safety rules
инструкция по производству полетов
operation instruction
интенсивность полетов
flying intensity
информация о ходе полета
flight progress information
испытание в свободном полете
free-flight test
испытание двигателя в полете
inflight engine test
испытание на максимальную дальность полета
full-distance test
испытание путем имитации полета
simulated flight test
испытания по замеру нагрузки в полете
flight stress measurement tests
испытательные полеты
test fly
испытательный полет
1. test operation
2. shakedown flight
3. test flight
4. trial flight
испытываемый в полете
under flight test
испытывать в полете
test in flight
Исследовательская группа по безопасности полетов
Aviation Security Study Group
исходная высота полета при заходе на посадку
reference approach height
исходная схема полета
reference flight procedure
канал передачи данных в полете
flight data link
карта планирования полетов на малых высотах
low altitude flight planning chart
карта полета
aerial map
карта полетов
1. flight chart
2. flight map
категория ИКАО по обеспечению полета
facility performance ICAO category
квалификационная отметка о допуске к визуальным полетам
visual flying rating
Комитет по безопасности полетов
Safety Investigation Board
коммерческий полет
commercial operation
компьютерное планирование полетов
computer flight planning
контролируемое воздушное пространство предназначенное для полетов по приборам
instrument restricted airspace
контролируемый полет
controlled flight
контроль за полетом
flight monitoring
контроль за производством полетов
operating supervision
контроль за ходом полета
flight supervision
контрольный полет
1. check
2. checkout flight
контрольный полет перед приемкой
flight acceptance test
контроль полета
flight watch
конфигурация при полете на маршруте
en-route configuration
короткий полет
hop
крейсерская скорость для полета максимальной дальности
long-range cruise speed
крейсерский полет
1. cruise
2. cruising flight
кресло, расположенное перпендикулярно направлению полета
outboard facing seat
кресло, расположенное по направлению полета
forward facing seat
кресло, расположенное против направления полета
aft facing seat
кривая зависимости коммерческой от дальности полета
payload-range curve
кривая изменения высоты полета
altitude curve
кривизна траектории полета
flight path curvature
круговой маршрут полета
round trip
кругосветный полет
around-the-world flight
круг полета над аэродромом
1. aerodrome circuit
2. aerodrome circle
курсограф траектории полета
flight-path plotter
курс полета
flight course
курсы подготовки пилотов к полетам по приборам
instrument pilot school
левый круг полета
left circuit
летать в режиме бреющего полета
fly at a low level
летная полоса, оборудованная для полетов по приборам
instrument strip
линия полета
line of flight
линия полета по курсу
on-course line
линия пути полета
flight track
магистральный полет
long-distance flight
малошумный полет
noiseless flight
маневр в полете
inflight manoeuvre
маршрут минимального времени полета
minimum time track
маршрутная карта полетов на малых высотах
low altitude en-route chart
маршрутное планирование полетов
en-route flight planning
маршрут полета
1. flight route
2. flight lane
маршрут полета в направлении от вторичных радиосредств
track from secondary radio facility
медицинская служба обеспечения полетов
aeromedical safety division
меры безопасности в полете
flight safety precautions
местные полеты
local flying
метеосводка по трассе полета
airway climatic data
методика выполнения полета с минимальным шумом
minimum noise procedure
механизм для создания условий полета в нестабильной атмосфере
rough air mechanism
механизм открытия защелки в полете
mechanical flight release latch
мешать обзору в полете
obscure inflight view
минимальная высота полета по кругу
minimum circling procedure height
минимальная крейсерская высота полета
minimum cruising level
минимальная скорость полета
minimum flying speed
минимум для полетов по кругу
circling minima
многоэтапный полет
multistage flight
моделирование условий полета
flight simulation
набирать высоту при полете по курсу
climb on the course
набирать заданную скорость полета
obtain the flying speed
нагрузка в полете
flight load
нагрузка в полете от поверхности управления
flight control load
надежность в полете
inflight reliability
наземный ориентир на трассе полета
en-route ground mark
накладывать ограничения на полеты
restrict the operations
намеченный маршрут полета
the route to be flown
направление полета
flight direction
начинать полет
commence the flight
незамкнутый маршрут полета
open-jaw trip
неконтролируемый полет
uncontrolled flight
необходимые меры предосторожности в полете
flight reasonable precautions
неожиданное препятствие в полете
hidden flight hazard
неофициальная информация о полете
unofficial flight information
неправильно оцененное расстояние в полете
misjudged flight distance
неправильно принятое в полете решение
improper in-flight decision
непрерывная запись хода полета
continuous flight record
непригодный к выполнению полетов
unflyable
непроизвольное увеличение высоты полета
altitude gain
неразрешенный полет
unauthorized operation
несбалансированный полет
out-of-trim flight
несоответствие плану полета
flight discrepancy
неуправляемый полет
incontrollable flight
неустановившийся полет
1. unsteady flight
2. transient flight
нижний обзор в полете
downward inflight view
нижний эшелон полета
lower flight level
нормы шума при полетах на эшелоне
level flight noise requirements
ночной полет
night flight
ночные полеты
night-time flying
ночные учебные полеты
night training
обеспечение безопасности полетов
promotion of safety
обеспечение эшелонирования полетов воздушных судов
aircraft separation assurance
обеспечивать соблюдение правил полетов
enforce rules of the air
обзор в полете
inflight view
оборудование автоматического управления полетом
automatic flight control equipment
оборудование для демонстрационных полетов
sign towing equipment
оборудование для полетов в темное время суток
night-flying equipment
оборудование для полетов по приборам
blind flight equipment
обратный маршрут полета
return trip
обратный полет
return
обучение в процессе полетов
flying training
огни на трассе полета
airway lights
ограничение времени полета
flight duty period
ограничение по скорости полета
air-speed limitation
односторонний маршрут полета
single trip
ожидание в процессе полета
hold en-route
ознакомительный полет
familiarization flight
опасные условия полета
hazardous flight conditions
оперативное планирование полетов
operational flight planning
оперировать органами управления полетом
1. handle the flight controls
2. manipulate the flight controls
описание маршрута полета
route description
опознавание в полете
aerial identification
определять зону полета воздушного судна
space the aircraft
организация полетов
flight regulation
ориентировочный прогноз на полет
provisional flight forecast
особые меры в полете
in-flight extreme care
особые случаи выполнения полетов
abnormal operations
особые явления погоды на маршруте полета
en-route weather phenomena
остановка на маршруте полета
en-route stop
остановка при полете обратно
outbound stopover
остановка при полете туда
inbound stopover
осуществлять контроль за ходом полета
exercise flight supervision
отклонение от курса полета
deviation
отклонение от линии горизонтального полета
deviation from the level flight
отклоняться от плана полета
deviate from the flight plan
открытая для полетов ВПП
operational runway
открытый для полетов
navigable
отменять полет
1. cancel the flight
2. cancel operation
отрезок полета
portion of a flight
отсчет показаний при полете на глиссаде
on-slope indication
отчет о полете
flight history
оценка пилотом ситуации в полете
pilot judgement
очередность полетов
air priority
панель контроля хода полета
flight deck
парящие полеты
sail fly
парящий полет
1. soaring flight
2. sailing flight
первый полет
maiden flight
переводить воздушное судно в горизонтальный полет
put the aircraft over
перегоночный полет
1. delivery flight
2. ferry operation
3. ferry flight
передний обзор в полете
forward inflight view
переход в режим горизонтального полета
puchover
перечень необходимого исправного оборудования для полета
minimum equipment item
персонал по обеспечению полетов
flight operations personnel
планирование полетов
flight planning
планирование полетов экипажей
crew scheduling
планируемый полет
intended flight
планирующий полет
gliding flight
план повторяющихся полетов
repetitive flight plan
план полета
flight plan
план полета, переданный с борта
air-filed flight plan
план полета по приборам
instrument flight plan
планшет хода полета
flight progress board
повторный запуск в полете
flight restart
погрешность выдерживания высоты полета
height-keeping error
подвергать полет опасности
jeopardize the flight
подготовка для полетов по приборам
instrument flight training
подготовленная для полетов ВПП
maintained runway
поисковый полет
search operation
полет без крена
wings-level flight
полет в восточном направлении
eastbound flight
полет в зоне ожидания
1. holding flight
2. holding
полет в направлении на станцию
flight inbound the station
полет в направлении от станции
flight outbound the station
полет в невозмущенной атмосфере
still-air flight
полет вне расписания
1. nonscheduled flight
2. unscheduled flight
полет вне установленного маршрута
off-airway flight
полет в нормальных метеоусловиях
normal weather operation
полет в обоих направлениях
back-to-back flight
полет в одном направлении
one-way flight
полет в пределах континента
coast-to-coast flight
полет в режиме висения
hover flight
полет в режиме ожидания
holding operation
полет в режиме ожидания на маршруте
holding en-route operation
полет в связи с особыми обстоятельствами
special event flight
полет в сложных метеоусловиях
bad-weather flight
полет в строю
formation flight
полет в условиях болтанки
1. bumpy-air flight
2. turbulent flight
полет в условиях отсутствия видимости
nonvisual flight
полет в условиях плохой видимости
low-visibility flight
полет в установленной зоне
standoff flight
полет в установленном секторе
sector flight
полет для выполнения наблюдений с воздуха
1. aerial survey flight
2. aerial survey operation
полет для выполнения работ
1. aerial work operation
2. aerial work flight
полет для контроля состояния посевов
crop control flight
полет для контроля состояния посевов с воздуха
crop control operation
полет для ознакомления с местностью
orientation flight
полет для оказания медицинской помощи
aerial ambulance operation
полет для проверки летных характеристик
performance flight
полет для разведки метеорологической обстановки
meteorological reconnaissance flight
полет на автопилоте
autocontrolled flight
полет на аэростате
ballooning
полет на буксире
aerotow flight
полет на дальность
distance flight
полет над водным пространством
1. overwater flight
2. overwater operation
полет над облаками
overweather flight
полет над открытым морем
flight over the high seas
полет на конечном этапе захода на посадку
final approach operation
полет на короткое расстояние
1. flip
2. short-haul flight
полет на крейсерском режиме
normal cruise operation
полет на критическом угле атаки
stall flight
полет на малой высоте
low flying operation
полет на малой скорости
low-speed flight
полет на малом газе
idle flight
полет на малых высотах
low flight
полет на номинальном расчетном режиме
with rated power flight
полет на одном двигателе
single-engined flight
полет на ориентир
directional homing
полет на полном газе
full-throttle flight
полет на продолжительность
endurance flight
полет на режиме авторотации
autorotational flight
полет на среднем участке маршрута
mid-course flight
полет на участке между третьим и четвертым разворотами
base leg operation
полетное время, продолжительность полета в данный день
flying time today
полет, открывающий воздушное сообщение
inaugural flight
полет под наблюдением
supervised flight
полет по дополнительному маршруту
extra section flight
полет по заданной траектории
desired path flight
полет по заданному маршруту
desired track flight
полет по замкнутому кругу
closed-circuit flight
полет по замкнутому маршруту
round-trip
полет по индикации на стекле
head-up flight
полет по инерции
1. coasting flight
2. coast
полет по коробочке
box-pattern flight
полет по круговому маршруту
1. round-trip flight
2. circling
полет по кругу
circuit-circling
полет по кругу в районе аэродрома
aerodrome traffic circuit operation
полет по кругу над аэродромом
1. aerodrome circuit-circling
2. aerodrome circling
полет по курсу
flight on heading
полет по локсодромии
rhumb-line flight
полет по маршруту
1. en-route operation
2. en-route flight
полет по маякам ВОР
VOR course flight
полет по наземным ориентирам
visual navigation flight
полет по наземным ориентирам или по командам наземных станций
reference flight
полет по полному маршруту
entire flight
полет по приборам
1. blind flight
2. instrument flight
3. head-down flight
4. instrument flight rules operation
полет по приборам, обязательный для данной зоны
compulsory IFR flight
полет по размеченному маршруту
point-to-point flight
полет по расписанию
1. scheduled flight
2. regular flight
полет по сигналам с земли
directed reference flight
полет по условным меридианам
grid flight
полет по установленным правилам
flight under the rules
полет с боковым ветром
cross-wind flight
полет с визуальной ориентировкой
visual contact flight
полет с выключенным двигателем
engine-off flight
полет с выключенными двигателями
power-off flight
полет с дозаправкой топлива в воздухе
refuelling flight
полет с инструктором
1. dual flight
2. dual operation
полет с креном
banked flight
полет с набором высоты
1. nose-up flying
2. climbing flight
полет с несимметричной тягой двигателей
asymmetric flight
полет с обычным взлетом и посадкой
conventional flight
полет со встречным ветром
head-wind flight
полет со снижением
1. downward flight
2. nose-down flying
3. descending operation
4. descending flight
полет со сносом
drift flight
полет с отклонением
diverted flight
полет с парированием сноса
crabbing flight
полет с пересечением границ
border-crossing flight
полет с помощью радионавигационных средств
radio navigation flight
полет с попутным ветром
tailwind flight
полет с посадкой
entire journey
полет с постоянным курсом
single-heading flight
полет с промежуточной остановкой
one-stop flight
полет с работающим двигателем
engine-on flight
полет с работающими двигателями
1. powered flight
2. power-on flight
полет с сопровождающим
chased flight
полет с убранными закрылками
flapless flight
полет с уменьшением скорости
decelerating flight
полет с ускорением
accelerated flight
полет с целью перебазирования
positioning flight
полет с целью установления координат объекта поиска
aerial spotting operation
полет с частного воздушного судна
private flight
полет туда-обратно
1. turn-around operation
2. turnround flight
полет туда — обратно
out-and-return flight
полет хвостом вперед
rearward flight
полеты авиации общего назначения
general aviation operations
полеты воздушных судов
aircraft flying
полеты в районе открытого моря
off-shore operations
полеты в светлое время суток
daylight operations
полеты в темное время суток
night operations
полеты гражданских воздушных судов
civil air operations
полеты на высоких эшелонах
high-level operations
полеты на малых высотах
low flying
полеты планера
glider flying
полеты по воздушным трассам
airways flying
полеты по изобаре
pressure flying
полеты по контрольным точкам
fix-to-fix flying
полеты по кругу
circuit flying
полеты по наземным естественным ориентирам
terrain fly
полеты по низким метеоминимумам
low weather operations
полеты по обратному лучу
back beam flying
полеты по ортодромии
great-circle flying
полеты по прямому лучу
front beam flying
полеты по радиолучу
radio-beam fly
полеты с использованием радиомаяков
radio-range fly
получать задания на полет
receive flight instruction
по полету
looking forward
порядок действий во время полета
inflight procedure
посадка на маршруте полета
intermediate landing
правила визуального полета
1. visual flight rules
2. contact flight rules
правила полета в аварийной обстановке
emergency flight procedures
правила полета по кругу
circuit rules
правила полетов
1. rules of the air
2. flight rules
правила полетов по приборам
instrument flight rules
правый круг полета
1. right circuit
2. right-hand circle
предварительная заявка на полет
advance flight plan
предварительные меры по обеспечению безопасности полетов
advance arrangements
предписанный маршрут полета
prescribed flight track
предполагаемая траектория полета
intended flight path
представление плана полета
submission of a flight plan
представлять план полета
submit the flight plan
предупреждение опасных условий полета
avoidance of hazardous conditions
преимущественное право полета
traffic privilege
препятствие на пути полета
air obstacle
прерванный полет
aborted operation
прерывать полет
1. break the journey
2. abort the flight
пригодность для полета на местных воздушных линиях
local availability
пригодный для полета только в светлое время суток
available for daylight operation
придерживаться плана полета
adhere to the flight plan
приемно-сдаточный полет
acceptance flight
приспособление для захвата объектов в процессе полета
flight pick-up equipment
проведение работ по снижению высоты препятствий для полетов
obstacle clearing
проверено в полете
flight checked
проверка в полете
flight check
проверка готовности экипажа к полету
flight crew supervision
проверка обеспечения полетов на маршруте
route-proving trial
программа всепогодных полетов
all-weather operations program
прогулочные полеты
pleasure flying
прогулочный полет
1. pleasure operation
2. pleasure flight
3. с осмотром достопримечательностей sight-seeing flight
продолжать полет
continue the flight
продолжать полет на аэронавигационном запасе топлива
continue operating on the fuel reserve
продолжительность полета
1. flight endurance
2. flight duration
продолжительность полета без дозаправки топливом
nonrefuelling duration
прокладка маршрута полета
flight routing
прокладка маршрута полета согласно указанию службы управления движением
air traffic control routing
пространственная ориентация в полете
inflight spatial orientation
против полета
looking aft
прямолинейный полет
straight flight
пункт трассы полета
airway fix
пункт управления полетами
operations tower
рабочий эшелон полета
usable flight level
радиолокационный обзор в полете
inflight radar scanning
разбор полета
postflight debriefing
разворот на курс полета
joining turn
разрешение в процессе полета по маршруту
en-route clearance
разрешение на выполнение плана полета
flight plan clearance
разрешение на выполнение полета
permission for operation
разрешение на полет
1. flight clearance
2. operational clearance
разрешение на полет в зоне ожидания
holding clearance
разрешение на полет по приборам
instrument clearance
разрешенные полеты на малой высоте
authorized low flying
разрешенный полет
authorized operation
районный диспетчерский пункт управления полетами
area flight control
район полетов верхнего воздушного пространства
upper flight region
распечатка сведений о полете
navigation hard copy
расписание полетов
flight timetable
расходы при подготовке к полетам
pre-operating costs
расчет времени полета
time-of-flight calculation
расчетная дальность полета
design flying range
расчетная скорость полета
reference flight speed
расчетное время полета
estimated time of flight
реальные условия полета
actual flight conditions
регистратор параметров полета
1. flight data recorder
2. black box
регистрация плана полета
flight plan filing
регистрировать план полета
file the flight plan
регулярность полетов
regularity of operations
режим полета
1. mode of flight
2. flight mode
резервный план полета
stored flight plan
рекламный полет
advertizing flight
рекомендации по обеспечению безопасности полетов
safety recommendations
рекомендуемая траектория полета
desired flight path
руководство по полетам воздушных судов гражданской авиации
civil air regulations
руководство по производству полетов в зоне аэродрома
aerodrome rules
руководство по управлению полетами
flight control fundamentals
самостоятельный полет
1. solo flight
2. solo operation
сближение в полете
air miss
сбор за аэронавигационное обслуживание на трассе полета
en-route facility charge
сверхзвуковой полет
supersonic flight
свидетельство о допуске к полетам
certificate of safety for flight
свободный полет
free flight
свободный эшелон полета
odd flight level
связь для управления полетами
control communication
связь по обеспечению регулярности полетов
flight regularity communication
сдвиг ветра в зоне полета
flight wind shear
Секция полетов и летной годности
operations-airworthiness Section
(ИКАО)
сертификационный испытательный полет
certification test flight
сертифицировать как годный к полетам
certify as airworthy
сигнал действий в полете
flight urgency signal
сигнализация аварийной обстановки в полете
air alert warning
сигнал между воздушными судами в полете
air-to-air signal
сигнал полета по курсу
on-course signal
система имитации полета
flight simulation system
система инспектирования полетов
flight inspection system
система информации о состоянии безопасности полетов
aviation safety reporting system
система обеспечения полетов
flight operations system
система предупреждения конфликтных ситуаций в полете
conflict alert system
система управления полетом
1. flight control system
2. flight management system
сквозной полет
through flight
скольжение в направлении полета
forwardslip
скоростной полет
high-speed flight
скорость горизонтального полета
level-flight speed
скорость набора высоты при полете по маршруту
en-route climb speed
скорость полета
flight speed
скорость полета на малом газе
flight idle speed
скорость установившегося полета
steady flight speed
следить за полетом
monitor the flight
служба безопасности полетов
airworthiness division
служба обеспечения полетов
flight service
смещенный эшелон полета
staggered flight level
снежный заряд в зоне полета
inflight snow showers
снижать высоту полета воздушного судна
push the aircraft down
создавать опасность полету
make an operation hazardous
сообщение о ходе выполнения полета
progress report
составлять план полета
complete the flight plan
состояние годности к полетам
flyable status
состояние готовности ВПП к полетам
clear runway status
списание девиации в полете
airswinging
списание девиации компаса в полете
air compass swinging
списание радиодевиации в полете
airborne error measurement
способствовать выполнению полета
affect flight operation
средства обеспечения полета
flying aids
средства обеспечения полетов по приборам
nonvisual aids
срок представления плана на полет
flight plan submission deadline
станция службы обеспечения полетов
flight service station
схема визуального полета по кругу
visual circling procedure
схема полета
flight procedure
схема полета в зоне ожидания
holding procedure
схема полета по кругу
1. circling procedure
2. circuit pattern
схема полета по маршруту
en-route procedure
схема полета по приборам
instrument flight procedure
схема полета по приборам в зоне ожидания
instrument holding procedure
схема полета с минимальным расходом топлива
fuel savings procedure
схема полетов
bug
схема полетов по кругу
traffic circuit
счетчик дальности полета
distance flown counter
счетчик пройденного километража в полете
air-mileage indicator
счисление пути полета
flight dead reckoning
считывание показаний приборов в полете
flight instrument reading
таблица эшелонов полета
flight level table
тариф для отдельного участка полета
sectorial fare
тариф для полета в одном направлении
single fare
тариф для полетов внутри одной страны
cabotage fare
тариф на отдельном участке полета
sectorial rate
тариф на полет в ночное время суток
night fare
тариф на полет по замкнутому кругу
round trip fare
тариф на полет с возвратом в течение суток
day round trip fare
текущий план полета
current flight plan
теория полета
theory of flight
техника выполнения полетов
operating technique
тип полета
flight type
точность слежения за траекторией полета
path tracking accuracy
траектория горизонтального полета
1. horizontal flight path
2. level flight path
траектория неустановившегося полета
transient flight path
траектория полета
flight path
траектория полета в зоне ожидания
holding path
траектория полета наименьшей продолжительности
minimum flight path
траектория полета по маршруту
en-route flight path
траектория полета с предпосылкой к конфликтной ситуации
conflicting flight path
траектория полетов по низким минимумам погоды
low weather minima path
трансконтинентальный полет
overland flight
тренажер для подготовки к полетам по приборам
instrument flight trainer
тренировочный полет
1. practice flight
2. training flight
3. practice operation
4. training operation
тренировочный полет с инструктором
training dual flight
тренировочный самостоятельный полет
training solo flight
тяга в полете
flight thrust
увеличивать дальность полета
extend range
угол наклона траектории полета
flight path angle
угрожать безопасности полетов
jeopardize flight safety
угроза безопасности полетов
flight safety hazard
угроза применения взрывчатого устройства в полете
inflight bomb threat
удостоверение на право полета по авиалинии
airline certificate
удостоверение на право полета по приборам
instrument certificate
указания по условиям эксплуатации в полете
inflight operational instructions
указатель местоположения в полете
air position indicator
указатель утвержденных маршрутов полета
routing indicator
управление воздушным движением на трассе полета
airways control
управление полетом
flight management
управляемый полет
1. man-directed flight
2. vectored flight
управлять ходом полета
govern the flight
уровень безопасности полетов воздушного судна
aircraft safety factor
условия в полете
in-flight conditions
условия нагружения в полете
flight loading conditions
условное обозначение в сообщении о ходе полета
flight report identification
условное обозначение события в полете
flight occurrence identification
устанавливать режим полета
establish the flight conditions
установившийся полет
1. stationary flight
2. unaccelerated flight
3. stabilized flight
4. steady flight
установленная схема полета по кругу
fixed circuit
установленные обязанности в полете
prescribed flight duty
установленный маршрут полета
the route to be followed
установленный порядок выполнения полета
approved flight procedure
устойчивость в полете
inflight stability
устойчивость на траектории полета
arrow flight stability
утвержденный план полета
approved flight plan
уточнение задания на полет
flight coordination
уточнение плана полета
change to a flight plan
уточнение плана полета по сведениям, полученным в полете
inflight operational planning
уточнять план полета
modify the flight plan
ухудшение в полете
flight deterioration
участник полета
1. flyer
2. flier
участок крейсерского полета
cruising segment
участок маршрута полета
1. air leg
2. airborne segment
участок полета без коммерческих прав
blind sector
участок траектории полета
flight path segment
учебные полеты
instruction flying
учебный полет
instructional operation
учебный полет с инструктором
instructional dual flight
учебный проверочный полет
instructional check flight
учебный самостоятельный полет
instructional solo flight
фактическая траектория полета
actual flight path
фигурный полет
acrobatic flight
характеристика набора высоты при полете по маршруту
en-route climb performance
целевой полет
itinerant operation
цепь поля возбуждения
exciting circuit
цифровая система наведения в полете
digital flight guidance system
чартерный рейс при наличии регулярных полетов
on-line charter
чартерный рейс при отсутствии регулярных полетов
off-line charter
частота на маршруте полета
en-route frequency
частота полетов
frequency of operations
челночные полеты
shuttle flights
чрезвычайное обстоятельство в полете
flight emergency circumstance
широковещательная радиостанция службы обеспечения полетов
aerodynamic broadcast station
шторка слепого полета
instrument flying bind
экспериментальный полет
1. experimental flight
2. experimental operation
эксплуатационная дальность полета
flight service range
эксплуатационная дальность полета воздушного судна
aircraft operational range
электронная система управления полетом
flight management computer system
этапа полета в пределах одного государства
domestic flight stage
этап полета
1. operation phase
2. flight stage
этап полета над другим государством
international flight stage
этап полета по маршруту
en-route flight phase
этап полета, указанный в полетном купоне
flight coupon stage
эшелонирование полетов воздушных судов
aircraft spacing
эшелон полета
flight level
It must be said that the summons from which the […] Committee has cited the relevant passages does not […] daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Следует отметить, что повестка о вызове обвиняемого в суд, соответствующие отрывки из которой был […] обязан привести Комитет, не дает […] автор. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
9.2 The Committee notes the author’s allegation under article 14, paragraph 3 (a), in which he claims that the summons dated 27 September 2000 contained an error […] that the criminal courts […] accused of having collected […] unemployment benefit while engaged in “undeclared gainful employment”. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
9.2 Прежде всего Комитет отмечает утверждение автора, относящееся к пункту 3 а) статьи 14, в соответствии с которым в повестке о вызове обвиняемого в суд от 27 […] сентября 2000 года […] «фактическая ошибка»; […] поскольку в этом вызове имелась ссылка на тот факт, что автор обвинялся в совмещении получения пособия по безработице с «незадекларированной оплачиваемой деятельностью». daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
9.4 Regarding the complaints concerning […] article 14, paragraph 3 […] out by ASSEDIC and then […] amended by the criminal court at the hearing on 26 January 2001, four months prior to the hearing on the merits of the case. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
9.4 Что касается жалоб, выдвинутых на основании […] пункта 3 b) статьи 14, […] обвиняемого в суд, […] была обнаружена АССЕДИК, а затем исправлена Исправительным судом на судебном заседании 26 января 2001 года, то есть за четыре месяца до судебного заседания по существу дела. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
2.6 During the hearing of 26 January 2001, the ASSEDIC […] “collected unemployment […] benefits while engaged in gainful employment” with “collected unemployment benefits while engaged in an undeclared activity”. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
2.6 В ходе судебного […] заседания 26 января 2001 […] суд, и заменить, таким […] образом, выражение «совмещал получение пособия по безработице с оплачиваемой работой» на выражение «совмещал получение пособия по безработице с не задекларированной деятельностью». daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
The Court of Appeal had indeed held that, with regard to the substantive […] nullity of the ASSEDIC summons, it […] to the very heart of the definition […] of the offence, insofar as J. O. should have been given the opportunity to prepare his defence on an informed basis”. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Апелляционный суд в самом деле посчитал, что в отношении недействительности по […] существу вызова в суд по […] но также и об элементе, образующем, […] по сути, состав уголовного деяния, поскольку Дж. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
A report shall be prepared by the Working Group, and once adopted it […] shall be communicated to the Government of the country visited with a […] daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
После подготовки и утверждения доклада Рабочей группой он […] препровождается правительству посещенной […] фактов и законодательства. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
The Committee is aware that a number of States parties have expressed concern that interim measures of protection have been requested in too large a number of cases alleging violations of article 3 of the Convention, especially where the complainant’s […] deportation is alleged to be imminent, and that […] a request for interim measures. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Комитету известно о том, что целый ряд государств-участников выразили обеспокоенность по поводу того, что временные меры защиты запрашивались в слишком большом числе случаев со ссылкой на статью 3 Конвенции, […] особенно тогда, когда депортация […] характера зачастую недостаточно, […] чтобы служить основанием для просьбы о принятии мер временной защиты. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
On the merits, the […] including the claims relating […] to the complainants’ husband’s/father’s political activities, the Committee observed that the most relevant issues raised in this communication relate to the legal effect that should be given to undisputed facts, such as the risk of danger to the complainants’ security upon return. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
По вопросу существа Комитет […] спорный характер, в том […] числе утверждения, касающиеся политической деятельности мужа/отца жалобщиц, Комитет отмечает, что наиболее относящиеся к делу вопросы, поднятые в этом сообщении, связаны с правовыми последствиями, которые должны быть признаны за неоспоренными фактами, такими как риск опасности для безопасности жалобщиц по возвращении. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
In that respect, the author refers to the reply from the Associate Deputy Minister of Justice of Quebec, dated 24 February 2006, to the effect that his […] examination of the case did not […] was required in order […] for the Guidelines on Compensation for Wrongfully Convicted and Imprisoned Persons to be applicable. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
В этой связи автор ссылается на ответ, направленный ему помощником заместителя министра юстиции Квебека 24 февраля 2006 года, в котором он заявляет, […] что его анализ данного дела […] автора и что это убеждение […] в его невиновности необходимо для применения «Руководящих принципов выплаты компенсации лицам, ошибочно осужденным и заключенным в тюрьму». daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
The concept of a miscarriage of justice applied by the Minister of Justice in referring the case back to the Court involves the determination of whether or not, in the light of additional evidence, a conviction is […] sustainable beyond all reasonable doubt, whereas compensation […] daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Концепция судебной ошибки, которая была применена к передаче министром юстиции дела в Апелляционный суд, имеет целью определить, должно ли осуждение, в свете дополнительных доказательств, быть оставлено в силе […] вне всякого разумного сомнения, […] невиновности автора. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
In view of this error of translation, the Committee […] has repeatedly stated that the English and French versions must take […] precedence over the erroneous Spanish text, and has decided that the mere submission of an application is insufficient and that the matter must also have been examined by the other international body. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
С учетом этой ошибки перевода Комитет неоднократно […] заявлял, что английский и французский тексты должны иметь преимущественную […] силу по сравнению с неверным текстом на испанском языке, и вынес решение о том, что простое представление вопроса является недостаточным и что вопрос также должен быть рассмотрен другим международным органом. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
On the question on the admissibility of evidence, in the case of a violation of the rules of evidence it was up to the courts to decide whether the violation was so significant that the evidence could not […] be used by the police and prosecutors, or whether it was […] the evidence could be used. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Что касается принятия к рассмотрению доказательств, то в случае нарушения правил сбора доказательств принятие решения о том, является ли такое нарушение столь значимым, что […] доказательство не может быть использовано полицией и […] ошибкой, что позволяет принять […] доказательство к рассмотрению, возлагается на суды. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
At the 174th and 177th sessions the Secretariat presented the annual reports of the Headquarters Utilization Fund for 2008-2009 and 2010. It was pointed out that in previous financial statements personnel-related costs had been included, in error, when making the calculations of the ratio percentage of staff costs to expenditure, as authorized by the Financial Regulations of the Fund, should be no higher than 50%. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
На 174-й и 177-й сессиях Секретариат представил ежегодные доклады, касающиеся Фонда использования помещений Штаб-квартиры за период 2008-2009 гг. и 2010 г. Отмечалось, что в предыдущих финансовых отчетах расходы, связанные с сотрудниками, ошибочно учитывались при расчете процентного соотношения расходов на персонал и общей суммы расходов, которое согласно положению о финансах фонда не должно превышать 50%. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
In the preparation of the report, the […] incident and came to its conclusions […] on the facts, which are set out in this report. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
При подготовке настоящего доклада […] этого инцидента и положила […] в основу своих выводов факты, которые изложены в настоящем докладе. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
The Group welcomed the transparency displayed by […] the Secretariat in presenting the issues raised in this paper which they […] unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
Группа приветствует ту транспарентность, с которой Секретариат […] представляет вопросы, затрагиваемые в этом […] на фактах, и конкретным. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
However, it was noted that the list of […] respondents to the evaluation […] in the programme, as […] several active National Committees had not responded, which introduced a bias in the results of the evaluation. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
Тем не менее, было отмечено, что […] список респондентов на […] в программе, учитывая, […] что ряд активно работающих национальных комитетов не ответили на него, что привело к искажению результатов оценки. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
The Committee regrets that the report of the State party and its written replies to the […] list of issues transmitted to […] that would enable it to assess […] how far the rights set out in the Covenant are respected in the State party. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Комитет выражает сожаление по поводу того, что доклад государства-участника и его […] письменные ответы на перечень […] статистических данных, которые […] позволили бы сделать вывод, в какой степени права, предусмотренные в Пакте, соблюдаются в государстве-участнике. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Looking at the results of the work of the CST thus far and the actions planned up until the end of 2011, it may be summarized that the CST has succeeded in initiating the move of the Convention process into to a new context whereby […] decision-making under the Convention will be […] of desertification/land degradation […] at national level, and on an organized supply of scientific information and knowledge. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
С учетом результатов работы, достигнутых КНТ к настоящему времени, и действий, запланированных до конца 2011 года, можно сделать подытоживающий вывод о том, что КНТ успешно инициировал перенос процесса осуществления […] Конвенции в новый контекст, в котором […] основе фактической информации о […] состоянии процессов опустынивания/деградации земель на национальном уровне и организованного предоставления научной информации и знаний. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Since the new curriculum became operational, over 25 […] languages have been used as mediums of instruction up to grades 4, 6, or 8 […] each region. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
После принятия новой учебной программы в […] учебном процессе стало задействоваться более 25 языков вплоть до […] условий каждого региона. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Each Meeting of Experts will prepare for the consideration of […] daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Каждое Совещание […] экспертов будет готовить для рассмотрения […] daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Yet rather than […] opinion instead makes the shocking […] pronouncement that “it is not its task to weigh the evidence or to reassess the statements made regarding the events in question or the credibility of the relevant national authorities” (see para. 10.2 above). daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Тем не менее, вместо того […] чтобы непосредственно изучить […] решении неожиданно указывает, […] что «в функции Комитета не входит оценка доказательств или пересмотр заявлений, сделанных относительно фактических обстоятельств и компетентности национальных органов» (см. пункт 10.2 выше). daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
The States Parties, through the recommendations they embraced at the Ninth Meeting of the States Parties, have called for all States Parties implementing Article 5 to ensure that best practices for the management of mine action information are adhered to in order that, if they should at a later date need to request an […] extension, all necessary […] plan and a time period to be requested. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Государства-участники, посредством рекомендаций, поддержанных ими на девятом Совещании государств-участников, призвали все государства-участники, осуществляющие статью 5, обеспечить соблюдение наилучшей практики для информационного обеспечения противоминной деятельности, с тем чтобы, если им позднее понадобится […] запрашивать продление, […] основы для национального плана […] по разминированию и подлежащего запросу периода времени. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
According to the well-established case law of the Austrian Constitutional Court, this Federal Constitutional Law prohibits both the […] legislative and the executive branch from making any […] daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
В соответствии с обширной прецедентной практикой Конституционного суда Австрии этот Федеральный конституционный закон запрещает как законодательной, […] так и исполнительной ветвям власти проводить […] daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Categorical targeting is attractive to programme administrators because it is relatively inexpensive, but targeting errors can be high – e.g. not all female-headed households are food insecure (inclusion error), but many male-headed households are (exclusion error). fao.org fao.org |
Адресация по […] typo3.fao.org typo3.fao.org |
I think this is not a […] our colleagues around the table can live […] with that suggestion by our colleague from the United States. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Я думаю, […] я считаю, что наши коллеги, сидящие за этим столом, […] могут согласиться с предложением нашего коллеги из Соединенных Штатов. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Strategies to prevent such risks should be amended […] daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Необходимо корректировать стратегии для […] daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
The study is a valuable contribution in the field as it is […] and makes concrete recommendations […] regarding this practice, aimed at curbing the resort to secret detention and unlawful treatment or punishment of detainees in the context of counter-terrorism. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Настоящее исследование служит весьма важным […] вкладом в данные усилия, поскольку в нем […] анализ тайного содержания под стражей, […] а также приводятся конкретные рекомендации, касающиеся данной практики, направленные на обуздание использования тайного содержания под стражей и незаконного обращения с заключенными или их наказания в контексте борьбы с терроризмом. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
The report of the Secretary-General (S/2011/281) offers a factual and comprehensive analysis of the situation prevailing in Kosovo, of the progress made during the period under review and of the significant challenges that still lie ahead in terms of ensuring security, stability, economic development and respect for human rights. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
В докладе Генерального секретаря (S/2011/281) содержится предметный и полный анализ нынешней ситуации в Косово, достигнутого за отчетный период прогресса и серьезных проблем, которые все еще предстоит преодолеть в плане обеспечения безопасности, стабильности, экономического развития и соблюдения прав человека. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Примеры перевода
-
actual error
62. Разница в значениях, полученных с использованием различных методов, может быть вызвана используемыми определениями или фактическими ошибками.
62. Deviations between different methods can be caused by the definition used or by actual errors.
Значительные отклонения или внезапные изменения динамики могут быть вызваны фактическими ошибками, и причины таких изменений должны внимательно анализироваться.
Wide deviations or sudden changes in direction may be caused by actual errors and need to be investigated.
Предложения с «фактическая ошибка»
Это крупная фактическая ошибка в авторстве, и в настоящее время эта статья далеко не нейтральна. |
This is a major factual error in authorship and this article is nowhere near being neutral currently. |
В этом разделе, очевидно, предвзятым и необоснованным, имена фактических отчетов ошибаетесь! |
This section is obviously biased and unfounded, the names of the actual reports are wrong! |
Но роковая ошибка в решающей битве фактически положила конец амбициям Лотфа Али-Хана. |
But a fatal mistake in a pivotal battle effectively ended Lotf Ali Khan’s ambitions. |
Либо оператор предупреждается, когда ошибка вот-вот будет сделана, либо устройство пока-ярма фактически предотвращает ошибку. |
Either the operator is alerted when a mistake is about to be made, or the poka — yoke device actually prevents the mistake from being made. |
Ошибка прогноза должна быть рассчитана с использованием фактических продаж в качестве базы. |
The forecast error needs to be calculated using actual sales as a base. |
Текст документа изобилует явными фактическими ошибками. |
Body of the document is replete with obvious factual errors. |
Однако его утверждение было ослаблено несколькими содержащимися в нем фактическими ошибками. |
However, his claim was weakened by several factual errors contained within it. |
Вдобавок ко всему, книга Диркса, как я уже писал, изобилует крупными фактическими ошибками, что еще больше подрывает ее достоверность. |
In addition to this, Dirks’s book is, as I wrote, peppered throughout with major factual errors, further undermining its credibility. |
Апелляции и дела после вынесения обвинительного приговора по самой своей природе сосредоточены на юридических ошибках, а не на фактических спорах. |
Appeals and post — conviction cases, by their very nature, focus on legal errors, not factual disputes. |
В частности, эти критики утверждали о значительных фактических ошибках, упущениях и искажениях в книге. |
Specifically, these critics have alleged significant factual errors, omissions and misstatements in the book. |
Фактически, зная этих двух старых наркоманов, я думаю я появилась в результате их тугодумства или по ошибке. |
In fact, I think I was an afterthought or a mistake , knowing those two old dope heads. |
Фактически, даже если конструктор не устанавливает конечную переменную, попытка установить ее вне конструктора приведет к ошибке компиляции. |
In fact, even if the constructor doesn’t set a final variable, attempting to set it outside the constructor will result in a compilation error. |
Другими словами, синдромы относятся только к ошибке и не затрагиваются фактическим содержанием передаваемого сообщения. |
In other words, the syndromes only relate to the error, and are unaffected by the actual contents of the message being transmitted. |
Ни один человек из тех, кто нанял меня, никогда не упоминал о какой-либо фактической ошибке, которую я совершил; и почему это так? |
Not one person I that has engaged me has ever raised any sort of factual error I have committed; and why is that? |
Проверка по справочникам и сборникам статистических данных не обнаружила ни одной фактической ошибки. |
Hari’s check of references and public data sets revealed no apparent errors of fact. |
Первичный анализ показывает, что допуск ошибки в пределах допустимого… ДНК мальчика фактически идентична ДНК Онилла. |
Initial tests show that within an acceptable margin of error,… the boy’s DNA is virtually identical to Colonel O’Neill’s. |
Даже самый дотошный из историков допускает фактические ошибки в печати, а он не был самым дотошным из историков. |
Even the most meticulous of historians commits errors of fact to print, and he was not the most meticulous of historians. |
Ошибки переполнения буфера стека возникают, когда программа записывает в буфер, расположенный в стеке, больше данных, чем фактически выделено для этого буфера. |
Stack buffer overflow bugs are caused when a program writes more data to a buffer located on the stack than what is actually allocated for that buffer. |
Ошибки переполнения буфера стека возникают, когда программа записывает в буфер, расположенный в стеке, больше данных, чем фактически выделено для этого буфера. |
Stack buffer overflow bugs are caused when a program writes more data to a buffer located on the stack than what is actually allocated for that buffer. |
Клевета, вандализм и честные фактические ошибки не считаются мистификацией. |
Libel, vandalism, and honest factual errors are not considered hoaxes. |
Ошибки переполнения буфера стека возникают, когда программа записывает в буфер, расположенный в стеке, больше данных, чем фактически выделено для этого буфера. |
Stack buffer overflow bugs are caused when a program writes more data to a buffer located on the stack than what is actually allocated for that buffer. |
В то время как это прекрасно, чтобы записать чье-то мнение, четкие фактические ошибки в цитате должны быть отмечены. |
While it’s fine to record someone’s opinion, clear factual errors in a quote should be noted. |
Указывались фактические ошибки с многочисленными цитатами для исправления материала. |
Errors of fact were pointed to, with multiple citations to correct material. |
Ряд критиков указывали на фактические неточности и логические ошибки в освещении высшего образования в New York Times, особенно в связи с юридическими школами. |
A number of critics have pointed out factual inaccuracies and logical errors in New York Times’ higher education coverage, especially related to law schools. |
Есть действительно много других проблем со статьей, даже фактические ошибки, которые я заметил. |
There are really many more issues with the article, even factual errors I noticed. |
Этот сайт содержит основные фактические ошибки, которые требуют исправления. |
This site contains basic factual errors that require correction. |
У меня не было времени вернуться к этому раньше, но я думаю, что это стоит того, так как это означает исправление фактической ошибки в статье. |
I did not have time to come back to this earlier, but I think it is worth it since it means correcting a factual error in the article. |
Чем больше функция ошибки, тем больше разница между ожидаемым и фактическим вознаграждением. |
The larger the error function, the larger the difference between the expected and actual reward. |
Вся статья нуждается в серьезной доработке, но у меня нет на это времени, поэтому я просто пытался исправить фактические ошибки. |
The entire article needs a major revision, but I don’t have the time do it so I was just trying to correct factual errors. |
Я просто хотел бы отметить для заинтересованного читателя, что в этой статье есть многочисленные фактические ошибки. |
I’d just like to point out for the interested reader that there are numerous factual errors in this article. |
Ведущий радиопередачи быстро указывает на фактические ошибки в утверждении звонящего и логические ошибки его плана. |
The radio show host quickly points out the factual errors in the caller’s assertion and the logical fallacies of his plan. |
Ошибки предыдущих десятилетий привели к фактическому распаду ПКП-1930 как организации. |
Mistakes during the previous decades have led to the virtual dissolution of the PKP — 1930 as an organization. |
Хотя это верно в некоторых случаях, часто брачные узы очень сильны, поскольку ошибки родителей фактически дополняют друг друга. |
While this is true in a few cases, often the marriage bond is very strong as the parents’ faults actually complement each other. |
Конечно, в бумажной энциклопедии тоже могут быть ошибки, но, по крайней мере, их страница не может быть фактически уничтожена в любой момент. |
Of course a paper encyclopedia can have errors too,but at least their page can’t be factually destroyed at any moment. |
Было ли ошибкой поручить вам работу, которая позволяет вам фактически служить своей общине? |
Was it a mistake to hand you a job that allowed you to actually serve your community? |
Но в то же время он совершил ошибку, приказав генерал-лейтенанту Антону Чоричу, который фактически оборонял Вац со своей дивизией, двинуться на Пешт. |
But at the same time he made the mistake of ordering Lieutenant General Anton Csorich, who actually was defending Vác with his division, to move to Pest. |
До ResNets было отмечено, что более глубокая сеть фактически будет иметь более высокую ошибку обучения, чем мелкая сеть. |
It was noted prior to ResNets that a deeper network would actually have higher training error than the shallow network. |
Извините, я не постоянный участник, но я заметил фактическую ошибку в разделе извлечения. |
Sorry I´m not a regular contributor, but I noticed a factual error in the Extraction section. |
Я 2.. Я обнаружил еще одну фактическую ошибку.. внутрь ? |
Me 2.. I’ve FOUND another factual error.. in ? |
Однако они осознали свою ошибку, когда увидели реку рядом с фактическим местоположением и скорректировали траекторию своего полета. |
However, they recognized their error when they saw the river next to the actual location and corrected their flight path. |
Во всем этом бреду удивительно, насколько слаба эта страница на самом деле. Я исправил по крайней мере одну фактическую ошибку в отношении Лалибелы. |
In all the raving, it is astonishing how weak this page actually is. I corrected at least one factual error about Lalibela. |
Статья в том виде, в каком она существует, содержит фактическую ошибку. |
The article as it exists contains a factual error. |
Фильм содержит серьезную фактическую ошибку, которая подрывает всю его предпосылку. |
The film contains a serious factual mistake which undercuts its entire premise. |
И хотя компенсировать полное жестокости и фактически потерянное десятилетие жителям Сербии не представляется возможным, более позднее по сравнению с другими странами начало реформ имеет свои преимущества: сербы смогут извлечь уроки из чужих ошибок. |
Although it is impossible to compensate Serbia’s people for a wasted, brutal decade, there are advantages in reforming late: Serbs can learn from the mistakes of others. |
В этой истории есть пара фактических ошибок. |
There are a couple of factual errors in that story. |
В вашей предвзятой статье много фактических ошибок. |
There are many factual errors in your biased piece. |
Поскольку я был соавтором книги об этом художнике, я исправил несколько фактических ошибок в тогдашней версии и был доволен тем, что исправленная запись была здравой. |
As I co — authored a book on this artist, I corrected a few factual errors to the then version and was content that the revised entry was sound. |
Затем данные были проанализированы еще раз с учетом полных и фактических источников ошибок. |
Afterward, the data were analyzed again taking into consideration the complete and actual sources of errors. |
Касселл впоследствии дистанцировался от этого документа, утверждая, что он содержит множество фактических и научных ошибок. |
Cassell subsequently distanced himself from this documentary, claiming that it contained multiple factual and scientific errors. |
Я не смог найти никаких других фактических ошибок в разделе Истории. |
I could not find any other factual errors in the History section. |
Кассационный суд решает только вопросы права или процедуры в протоколе, в отличие от фактических ошибок. |
The Court of Cassation only decides matters of points of law or procedure on the record, as opposed to factual errors. |
Тестирование-это выполнение системы с целью выявления любых пробелов, ошибок или недостающих требований, противоречащих фактическим требованиям. |
Testing is executing a system in order to identify any gaps, errors, or missing requirements contrary to the actual requirements. |
Другие возникли из-за неправильного расположения фактических островов или других географических ошибок. |
Others arose through the faulty positioning of actual islands, or other geographical errors. |
Это включает в себя перефразирование или исправление орфографических, грамматических или фактических ошибок. |
This includes paraphrasing, or correcting spelling, grammar, or factual errors. |
Введение к этому обзору, охватывающему историю, содержит ряд фактических ошибок. |
The introduction to that review, covering history, makes a number of factual errors. |
Восемьдесят один процент ошибок комиссии завышали фактическую оценку. |
Eighty — one percent of errors of commission inflated the actual grade. |
Кларк также приводит фактические данные, указывающие на улучшение ИИ с 2012 года, поддерживаемое более низким уровнем ошибок в задачах обработки изображений. |
Clark also presents factual data indicating the improvements of AI since 2012 supported by lower error rates in image processing tasks. |
Будучи педантом, каковым я являюсь, я насчитал около дюжины фактических ошибок,но основная направленность пьесы-сплошная. |
Being the pedant that I am I counted about a dozen errors of fact, but the main thrust of the piece is solid. |
Большинство определений, однако, включают любое фактическое слово, которое ошибочно или случайно используется вместо аналогичного звучащего, правильного слова. |
Most definitions, however, include any actual word that is wrongly or accidentally used in place of a similar sounding, correct word. |
Они предполагают, что, просто вспоминая фактические слова списка, доступность приманки возрастает до такой степени, что ее ошибочно принимают за представленное слово. |
They suggest that, by simply recalling the actual list words, the availability of the lure increases to a point where it is mistaken for a presented word. |