Фактическая ошибка перевод


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «фактическая ошибка» на английский


Первая из них — фактическая ошибка.


Поэтому фактическая ошибка Хроленко вряд ли была случайностью или недочетом редактора.



Khrolenko’s factual error is therefore highly unlikely to have been an accident or an editorial slip.


Единственным возможным обстоятельством, освобождающим от этого ограничения, является реальная фактическая ошибка.



The only possible exonerating circumstance is a reasonable factual mistake.


Когда мы говорим или думаем: «Я уверен на 100%!» — даже в отношении чего-то очень вероятного, как шарообразная форма Земли, — это не просто глупость, это фактическая ошибка.



When we say or think: «I am 100% sure!» — even with respect to something very probable, like the spherical shape of the Earth, this is not just stupidity, it is a factual mistake.


Первая из них — фактическая ошибка.


Если есть фактическая ошибка на сайте, вы можете сообщить нам, и она будет исправлена в кратчайшие сроки.



If there is a factual error on the site, please notify us and it will be corrected as soon as possible.


Ошибка не фактическая ошибка, но ошибка, что касается логики своих рассуждений.



The error is not a factual error, but an error that concerns the logic of her argument.


Если вы хотите сообщить о проблеме в статье (например, фактическая ошибка и т. д.), пожалуйста, используйте обычную страницу обсуждения.



If you wish to point out a problem in the article (e.g. factual error, etc), please use its normal talk page.


Это не единственная фактическая ошибка в статье: так, Херш заявляет, что при атаке использовался Су-24, тогда как все остальные источники, включая американские власти, заявляют о Су-22.



This is not the only factual error in the report, with Hersh stating an SU-24 was used in the attack, not an SU-22 as claimed by every other source, including the US government.


В ряде решений Верховного суда отмечается, что фактическая ошибка должна быть очевидной, явной и неоспоримой и не должна вытекать из субъективных суждений или толкования применимых юридических норм.



The repeated jurisprudence of the Supreme Court stipulates that a factual error has to be obvious, clear and indisputable, and not a matter of opinion or of the interpretation of the applicable legal rules.


Это грубая фактическая ошибка.


Есть небольшая фактическая ошибка.


Интерпретация? Нет, это фактическая ошибка.


Там была одна фактическая ошибка, за что приношу извинения.


Когда случается действительно серьезная фактическая ошибка, важно признать ее однозначно и искренне.



When a mistake does occur it is important to admit it clearly and frankly.


Там была одна фактическая ошибка, за что приношу извинения.


Это фактическая ошибка, и мы должны использовать каждую возможность для информирования мировой общественности о широком диапазоне усилий, предпринимаемых нашей Организацией и ее специализированными учреждениями.



This is factually wrong, and we should use every opportunity to inform people worldwide about the wide range of activities carried out by our Organization and its specialized agencies.


В уголовном праве выделяют два вида ошибок: юридическая ошибка и фактическая ошибка.



In criminal law, there are two types of mistakes that can be committed: mistake of law and mistake of fact.


В основе решения СДБ лежала фактическая ошибка — представление о том, что г-жа Бахтияри и ее дети не являются афганцами.



The RRT’s decision was based on an error of fact, that Mrs. Bakhtiyari and her children were not Afghan nationals.


И наконец, даже в тех случаях, когда решение не продлевать контракт является чисто субъективным, Трибунал всегда внимательно рассматривает вопрос о том, повлияли ли на это решение нарушение соответствующей процедуры, фактическая ошибка, предвзятость или другие посторонние мотивы.



Finally, and even in those cases where the decision not to renew was purely discretionary, the Tribunal always gives careful attention to the issue of whether the decision was affected by lack of due process, mistake of fact, prejudice or other extraneous motives.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 26. Точных совпадений: 26. Затраченное время: 35 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

полет сущ

1. flight

2. journey
3. operation
4. trip
5. voyage
аварийная ситуация в полете

in-flight emergency

автоматический полет

1. automatic flight

2. computer-directed flight
автоматическое управление полетом

automatic flight control

административные полеты

executive flying

административный полет

business operation

анализ безопасности полетов

safety investigation

аэродинамическая труба имитации свободного полета

free-flight wind tunnel

аэродром на трассе полета

en-route aerodrome

аэродромный круг полетов

aerodrome traffic circuit

аэродромный полет

local flight

база для обслуживания полетов

air base

балансировка в горизонтальном полете

horizontal trim

балансировка в полете

operational trim

безаварийное выполнение полетов

accident-free flying

безаварийный полет

accident-free flight

без достаточного опыта выполнения полетов

beyond flight experience

безопасная дистанция в полете

in-flight safe distance

безопасность полетов

1. flight safety

2. flight operating safety
беспосадочный полет

1. nonstop flight

2. continuous flight
билет на полет в одном направлении

single ticket

бланк плана полета

flight plan form

боковой обзор в полете

sideway inflight view

бортовой вычислитель управления полетом

airborne guidance computer

бреющие полеты

contour flying

бреющий полет

1. scooping

2. contour flight
3. hedge-hopping
4. low-level flight
бустерная система управления полетом

flight control boost system

быть непригодным к полетам

inapt for flying

ввод данных о полете

flight data input

верхний обзор в полете

upward inflight view

верхний эшелон полета

upper flight level

ветер в направлении курса полета

tailwind

видимость в полете

flight visibility

визуальная оценка расстояния в полете

distance assessment

визуальный контакт в полете

flight visual contact

визуальный ориентир в полете

flight visual cue

визуальный полет

1. visual flight

2. contact flight
визуальный полет по кругу

visual circling

вихрь в направлении линии полета

line vortex

влиять на безопасность полетов

effect on operating safety

внутренние полеты

local operations

воздушная яма на пути полета

in flight bump

воздушное пространство с запретом визуальных полетов

visual exempted airspace

воздушное судно большой дальности полетов

long-distance aircraft

воздушное судно в полете

1. making way aircraft

2. in-flight aircraft
3. aircraft on flight
воздушное судно, готовое к полету

under way aircraft

воздушное судно для полетов на большой высоте

high-altitude aircraft

воздушное судно, дозаправляемое в полете

receiver aircraft

воздушное судно, имеющее разрешение на полет

authorized aircraft

возобновление полетов

flight resumption

возобновлять полет

1. resume the flight

2. resume the journey
возобновлять полеты

resume normal operations

восходящий поток воздуха на маршруте полета

en-route updraft

ВПП, не соответствующая заданию на полет

wrong runway

в процессе полета

1. while in flight

2. in flight
временная разница пунктов полета

jetlag

временные полеты

1. sojourn

2. part time operations
время горизонтального полета

level flight time

время полета по внешнему контуру

outbound time

время полета по маршруту

trip time

время самолетного полета

solo flying time

всепогодные полеты

1. all-weather operations

2. all-weather flying
всепогодный полет

all-weather flight

вспомогательный маршрут полета

side trip

выбирать маршрут полета

select the flight route

вывозной полет

introductory flight

выдерживание высоты полета автопилотом

autopilot altitude hold

выдерживание заданной высоты полета

preselected altitude hold

выдерживание курса полета с помощью инерциальной системы

inertial tracking

выдерживание траектории полета

flight path tracking

выдерживать заданный график полета

maintain the flight watch

выдерживать заданный эшелон полета

maintain the flight level

выдерживать требуемую скорость полета

maintain the flying speed

выдерживать установленный порядок полетов

maintain the flight procedure

выполнение горизонтального полета

level flying

выполнение полетов

1. flight operation

2. flying
выполнение полетов с помощью радиосредств

radio fly

выполнять групповой полет

fly in formation

выполнять круг полета над аэродромом

carry out a circuit of the aerodrome

выполнять полет

carry out the flight

выполнять полет в зоне ожидания

hold over the aids

выполнять полет в определенных условиях

fly under conditions

выполнять полет в режиме ожидания над аэродромом

hold over the beacon

выполнять полет по курсу

fly the heading

выполнять полеты с аэродрома

operate from the aerodrome

высота перехода к визуальному полету

break-off height

высота полета

flight altitude

высота полета вертолета

helicopter overflight height

высота полета вертолета при заходе на посадку

helicopter approach height

высота полета в зоне ожидания

holding flight level

высота полета по маршруту

en-route altitude

высота установленная заданием на полет

specified altitude

высотный полет

1. hing-altitude flight

2. altitude flight
вычислитель параметров траектории полета

flight-path computer

гарантия полета

flight assurance

гасить скорость в полете

decelerate in the flight

гиперзвуковой полет

hypersonic flight

годность к полетам

flight fitness

годный к полетам

airworthy

головокружение при полете в сплошной облачности

cloud vertigo

горизонтальный полет

1. horizontal flight

2. level flight
3. level
горизонтальный полет на крейсерском режиме

level cruise

горизонт, видимый в полете

in-flight apparent horizon

готовый к выполнению полетов

flyable

готовый к полету

in flying condition

граница высот повторного запуска в полете

inflight restart envelope

график полета

flight schedule

грубая ошибка в процессе полета

in flight blunder

груз, сброшенный в полете

jettisoned load in flight

группа, выполняющая полет по туру

tour group

дальность активного полета

all-burnt range

дальность видимости в полете

flight visual range

дальность горизонтального полета

horizontal range

дальность полета

1. range ability

2. flight range
дальность полета без дополнительных топливных баков

built-in range

дальность полета без коммерческой загрузки

zero-payload range

дальность полета без наружных подвесок

clean range

дальность полета в невозмущенной атмосфере

still-air flight range

дальность полета воздушного судна

aircraft range

дальность полета до намеченного пункта

range to go

дальность полета до полного израсходования топлива

flight range with no reserves

дальность полета до пункта назначения

flight distance-to-go

дальность полета на предельно малой высоте

on-the-deck range

дальность полета на режиме авторотации

autorotation range

дальность полета по замкнутому маршруту

closed-circuit range

дальность полета по прямой

direct range

дальность полета при полной заправке

full-tanks range

дальность полета при попутном ветре

downwind range

дальность полета с максимальной загрузкой

full-load range

дальность полета с полной коммерческой загрузкой

commercial range

дальность управляемого полета

controllable range

данные об условиях полета

flight environment data

действующий план полета

operational flight plan

деловой полет

business flight

деловые полеты

business flying

демонстрационный полет

1. demonstration flight

2. demonstration operation
диапазон изменения траектории полета

flight path envelope

диапазон режимов полета

flight envelope

диспетчер по планированию полетов

flight planner

диспетчерское управление полетами

1. operational control

2. flight control
дистанция полета

flight distance

дневной полет

day flight

доводить до уровня годности к полетам

render airworthy

доворот для коррекции направления полета

flight corrective turn

дозаправка топливом в полете

air refuelling

дозаправлять топливом в полете

refuel in flight

дозвуковой полет

subsonic flight

докладывать о занятии заданного эшелона полета

report reaching the flight level

донесение о полете

voyage report

донесение о ходе полета

flight report

дополнительный план полета

supplementary flight plan

допускать пилота к полетам

permit a pilot to operate

допустимый предел шума при полете

flyover noise limit

единый тариф на полет в двух направлениях

two-way fare

завершать полет

1. complete the flight

2. terminate the flight
зависимость коммерческой загрузки от дальности полета

payload versus range

заводской испытательный полет

1. factory test flight

2. production test flight
заданная траектория полета

assigned flight path

заданные условия полета

given conditions of flight

заданный режим полета

basic flight reference

заданный уровень безопасности полетов

target level of safety

заданный эшелон полета

preset flight level

закрытая для полетов ВПП

idle runway

закрытие плана полета

closing a flight plan

замер в полете

inflight measurement

замкнутый маршрут полета

circle trip

занимать заданный эшелон полета

reach the flight level

запасной маршрут полета

alternate air route

запасной план полета

alternate flight plan

запись вибрации в полете

inflight vibration recording

запланированный полет

prearranged flight

запрет полетов

curfew

запрет полетов из-за превышения допустимого уровня шума

noise curfew

запускать двигатель в полете

restart the engine in flight

запуск в полете

inflight starting

запуск в полете без включения стартера

inflight nonassisted starting

зарегистрированный план полета

filed flight plan

заход на посадку после полета по кругу

circle-to-land

защитная зона для полетов вертолетов

helicopter protected zone

заявка на полет

flight request

зона воздушного пространства с особым режимом полета

airspace restricted area

зона ожидания для визуальных полетов

visual holding point

зона полетов

operational area

зона полетов вертолетов

helicopter traffic zone

зона тренировочных полетов

training area

изменение маршрута полета

flight diversion

изменение плана полета

flight replanning

изменение траектории полета

takeoff profile change

измерять маршрут полета

replan the flight

иметь место в полете

be experienced in flight

имитатор условий полета

flight simulator

имитация в полете

inflight simulation

имитация полета в натуральных условиях

full-scale flight

имитируемый полет

simulated flight

имитируемый полет по приборам

simulated instrument flight

индикатор хода полета

flight progress display

инспектор по производству полетов

operations inspector

инструктаж по условиям полета по маршруту

route briefing

инструктаж при аварийной обстановке в полете

inflight emergency instruction

инструктор по производству полетов

flight operations instructor

инструкция по обеспечению безопасности полетов

air safety rules

инструкция по производству полетов

operation instruction

интенсивность полетов

flying intensity

информация о ходе полета

flight progress information

испытание в свободном полете

free-flight test

испытание двигателя в полете

inflight engine test

испытание на максимальную дальность полета

full-distance test

испытание путем имитации полета

simulated flight test

испытания по замеру нагрузки в полете

flight stress measurement tests

испытательные полеты

test fly

испытательный полет

1. test operation

2. shakedown flight
3. test flight
4. trial flight
испытываемый в полете

under flight test

испытывать в полете

test in flight

Исследовательская группа по безопасности полетов

Aviation Security Study Group

исходная высота полета при заходе на посадку

reference approach height

исходная схема полета

reference flight procedure

канал передачи данных в полете

flight data link

карта планирования полетов на малых высотах

low altitude flight planning chart

карта полета

aerial map

карта полетов

1. flight chart

2. flight map
категория ИКАО по обеспечению полета

facility performance ICAO category

квалификационная отметка о допуске к визуальным полетам

visual flying rating

Комитет по безопасности полетов

Safety Investigation Board

коммерческий полет

commercial operation

компьютерное планирование полетов

computer flight planning

контролируемое воздушное пространство предназначенное для полетов по приборам

instrument restricted airspace

контролируемый полет

controlled flight

контроль за полетом

flight monitoring

контроль за производством полетов

operating supervision

контроль за ходом полета

flight supervision

контрольный полет

1. check

2. checkout flight
контрольный полет перед приемкой

flight acceptance test

контроль полета

flight watch

конфигурация при полете на маршруте

en-route configuration

короткий полет

hop

крейсерская скорость для полета максимальной дальности

long-range cruise speed

крейсерский полет

1. cruise

2. cruising flight
кресло, расположенное перпендикулярно направлению полета

outboard facing seat

кресло, расположенное по направлению полета

forward facing seat

кресло, расположенное против направления полета

aft facing seat

кривая зависимости коммерческой от дальности полета

payload-range curve

кривая изменения высоты полета

altitude curve

кривизна траектории полета

flight path curvature

круговой маршрут полета

round trip

кругосветный полет

around-the-world flight

круг полета над аэродромом

1. aerodrome circuit

2. aerodrome circle
курсограф траектории полета

flight-path plotter

курс полета

flight course

курсы подготовки пилотов к полетам по приборам

instrument pilot school

левый круг полета

left circuit

летать в режиме бреющего полета

fly at a low level

летная полоса, оборудованная для полетов по приборам

instrument strip

линия полета

line of flight

линия полета по курсу

on-course line

линия пути полета

flight track

магистральный полет

long-distance flight

малошумный полет

noiseless flight

маневр в полете

inflight manoeuvre

маршрут минимального времени полета

minimum time track

маршрутная карта полетов на малых высотах

low altitude en-route chart

маршрутное планирование полетов

en-route flight planning

маршрут полета

1. flight route

2. flight lane
маршрут полета в направлении от вторичных радиосредств

track from secondary radio facility

медицинская служба обеспечения полетов

aeromedical safety division

меры безопасности в полете

flight safety precautions

местные полеты

local flying

метеосводка по трассе полета

airway climatic data

методика выполнения полета с минимальным шумом

minimum noise procedure

механизм для создания условий полета в нестабильной атмосфере

rough air mechanism

механизм открытия защелки в полете

mechanical flight release latch

мешать обзору в полете

obscure inflight view

минимальная высота полета по кругу

minimum circling procedure height

минимальная крейсерская высота полета

minimum cruising level

минимальная скорость полета

minimum flying speed

минимум для полетов по кругу

circling minima

многоэтапный полет

multistage flight

моделирование условий полета

flight simulation

набирать высоту при полете по курсу

climb on the course

набирать заданную скорость полета

obtain the flying speed

нагрузка в полете

flight load

нагрузка в полете от поверхности управления

flight control load

надежность в полете

inflight reliability

наземный ориентир на трассе полета

en-route ground mark

накладывать ограничения на полеты

restrict the operations

намеченный маршрут полета

the route to be flown

направление полета

flight direction

начинать полет

commence the flight

незамкнутый маршрут полета

open-jaw trip

неконтролируемый полет

uncontrolled flight

необходимые меры предосторожности в полете

flight reasonable precautions

неожиданное препятствие в полете

hidden flight hazard

неофициальная информация о полете

unofficial flight information

неправильно оцененное расстояние в полете

misjudged flight distance

неправильно принятое в полете решение

improper in-flight decision

непрерывная запись хода полета

continuous flight record

непригодный к выполнению полетов

unflyable

непроизвольное увеличение высоты полета

altitude gain

неразрешенный полет

unauthorized operation

несбалансированный полет

out-of-trim flight

несоответствие плану полета

flight discrepancy

неуправляемый полет

incontrollable flight

неустановившийся полет

1. unsteady flight

2. transient flight
нижний обзор в полете

downward inflight view

нижний эшелон полета

lower flight level

нормы шума при полетах на эшелоне

level flight noise requirements

ночной полет

night flight

ночные полеты

night-time flying

ночные учебные полеты

night training

обеспечение безопасности полетов

promotion of safety

обеспечение эшелонирования полетов воздушных судов

aircraft separation assurance

обеспечивать соблюдение правил полетов

enforce rules of the air

обзор в полете

inflight view

оборудование автоматического управления полетом

automatic flight control equipment

оборудование для демонстрационных полетов

sign towing equipment

оборудование для полетов в темное время суток

night-flying equipment

оборудование для полетов по приборам

blind flight equipment

обратный маршрут полета

return trip

обратный полет

return

обучение в процессе полетов

flying training

огни на трассе полета

airway lights

ограничение времени полета

flight duty period

ограничение по скорости полета

air-speed limitation

односторонний маршрут полета

single trip

ожидание в процессе полета

hold en-route

ознакомительный полет

familiarization flight

опасные условия полета

hazardous flight conditions

оперативное планирование полетов

operational flight planning

оперировать органами управления полетом

1. handle the flight controls

2. manipulate the flight controls
описание маршрута полета

route description

опознавание в полете

aerial identification

определять зону полета воздушного судна

space the aircraft

организация полетов

flight regulation

ориентировочный прогноз на полет

provisional flight forecast

особые меры в полете

in-flight extreme care

особые случаи выполнения полетов

abnormal operations

особые явления погоды на маршруте полета

en-route weather phenomena

остановка на маршруте полета

en-route stop

остановка при полете обратно

outbound stopover

остановка при полете туда

inbound stopover

осуществлять контроль за ходом полета

exercise flight supervision

отклонение от курса полета

deviation

отклонение от линии горизонтального полета

deviation from the level flight

отклоняться от плана полета

deviate from the flight plan

открытая для полетов ВПП

operational runway

открытый для полетов

navigable

отменять полет

1. cancel the flight

2. cancel operation
отрезок полета

portion of a flight

отсчет показаний при полете на глиссаде

on-slope indication

отчет о полете

flight history

оценка пилотом ситуации в полете

pilot judgement

очередность полетов

air priority

панель контроля хода полета

flight deck

парящие полеты

sail fly

парящий полет

1. soaring flight

2. sailing flight
первый полет

maiden flight

переводить воздушное судно в горизонтальный полет

put the aircraft over

перегоночный полет

1. delivery flight

2. ferry operation
3. ferry flight
передний обзор в полете

forward inflight view

переход в режим горизонтального полета

puchover

перечень необходимого исправного оборудования для полета

minimum equipment item

персонал по обеспечению полетов

flight operations personnel

планирование полетов

flight planning

планирование полетов экипажей

crew scheduling

планируемый полет

intended flight

планирующий полет

gliding flight

план повторяющихся полетов

repetitive flight plan

план полета

flight plan

план полета, переданный с борта

air-filed flight plan

план полета по приборам

instrument flight plan

планшет хода полета

flight progress board

повторный запуск в полете

flight restart

погрешность выдерживания высоты полета

height-keeping error

подвергать полет опасности

jeopardize the flight

подготовка для полетов по приборам

instrument flight training

подготовленная для полетов ВПП

maintained runway

поисковый полет

search operation

полет без крена

wings-level flight

полет в восточном направлении

eastbound flight

полет в зоне ожидания

1. holding flight

2. holding
полет в направлении на станцию

flight inbound the station

полет в направлении от станции

flight outbound the station

полет в невозмущенной атмосфере

still-air flight

полет вне расписания

1. nonscheduled flight

2. unscheduled flight
полет вне установленного маршрута

off-airway flight

полет в нормальных метеоусловиях

normal weather operation

полет в обоих направлениях

back-to-back flight

полет в одном направлении

one-way flight

полет в пределах континента

coast-to-coast flight

полет в режиме висения

hover flight

полет в режиме ожидания

holding operation

полет в режиме ожидания на маршруте

holding en-route operation

полет в связи с особыми обстоятельствами

special event flight

полет в сложных метеоусловиях

bad-weather flight

полет в строю

formation flight

полет в условиях болтанки

1. bumpy-air flight

2. turbulent flight
полет в условиях отсутствия видимости

nonvisual flight

полет в условиях плохой видимости

low-visibility flight

полет в установленной зоне

standoff flight

полет в установленном секторе

sector flight

полет для выполнения наблюдений с воздуха

1. aerial survey flight

2. aerial survey operation
полет для выполнения работ

1. aerial work operation

2. aerial work flight
полет для контроля состояния посевов

crop control flight

полет для контроля состояния посевов с воздуха

crop control operation

полет для ознакомления с местностью

orientation flight

полет для оказания медицинской помощи

aerial ambulance operation

полет для проверки летных характеристик

performance flight

полет для разведки метеорологической обстановки

meteorological reconnaissance flight

полет на автопилоте

autocontrolled flight

полет на аэростате

ballooning

полет на буксире

aerotow flight

полет на дальность

distance flight

полет над водным пространством

1. overwater flight

2. overwater operation
полет над облаками

overweather flight

полет над открытым морем

flight over the high seas

полет на конечном этапе захода на посадку

final approach operation

полет на короткое расстояние

1. flip

2. short-haul flight
полет на крейсерском режиме

normal cruise operation

полет на критическом угле атаки

stall flight

полет на малой высоте

low flying operation

полет на малой скорости

low-speed flight

полет на малом газе

idle flight

полет на малых высотах

low flight

полет на номинальном расчетном режиме

with rated power flight

полет на одном двигателе

single-engined flight

полет на ориентир

directional homing

полет на полном газе

full-throttle flight

полет на продолжительность

endurance flight

полет на режиме авторотации

autorotational flight

полет на среднем участке маршрута

mid-course flight

полет на участке между третьим и четвертым разворотами

base leg operation

полетное время, продолжительность полета в данный день

flying time today

полет, открывающий воздушное сообщение

inaugural flight

полет под наблюдением

supervised flight

полет по дополнительному маршруту

extra section flight

полет по заданной траектории

desired path flight

полет по заданному маршруту

desired track flight

полет по замкнутому кругу

closed-circuit flight

полет по замкнутому маршруту

round-trip

полет по индикации на стекле

head-up flight

полет по инерции

1. coasting flight

2. coast
полет по коробочке

box-pattern flight

полет по круговому маршруту

1. round-trip flight

2. circling
полет по кругу

circuit-circling

полет по кругу в районе аэродрома

aerodrome traffic circuit operation

полет по кругу над аэродромом

1. aerodrome circuit-circling

2. aerodrome circling
полет по курсу

flight on heading

полет по локсодромии

rhumb-line flight

полет по маршруту

1. en-route operation

2. en-route flight
полет по маякам ВОР

VOR course flight

полет по наземным ориентирам

visual navigation flight

полет по наземным ориентирам или по командам наземных станций

reference flight

полет по полному маршруту

entire flight

полет по приборам

1. blind flight

2. instrument flight
3. head-down flight
4. instrument flight rules operation
полет по приборам, обязательный для данной зоны

compulsory IFR flight

полет по размеченному маршруту

point-to-point flight

полет по расписанию

1. scheduled flight

2. regular flight
полет по сигналам с земли

directed reference flight

полет по условным меридианам

grid flight

полет по установленным правилам

flight under the rules

полет с боковым ветром

cross-wind flight

полет с визуальной ориентировкой

visual contact flight

полет с выключенным двигателем

engine-off flight

полет с выключенными двигателями

power-off flight

полет с дозаправкой топлива в воздухе

refuelling flight

полет с инструктором

1. dual flight

2. dual operation
полет с креном

banked flight

полет с набором высоты

1. nose-up flying

2. climbing flight
полет с несимметричной тягой двигателей

asymmetric flight

полет с обычным взлетом и посадкой

conventional flight

полет со встречным ветром

head-wind flight

полет со снижением

1. downward flight

2. nose-down flying
3. descending operation
4. descending flight
полет со сносом

drift flight

полет с отклонением

diverted flight

полет с парированием сноса

crabbing flight

полет с пересечением границ

border-crossing flight

полет с помощью радионавигационных средств

radio navigation flight

полет с попутным ветром

tailwind flight

полет с посадкой

entire journey

полет с постоянным курсом

single-heading flight

полет с промежуточной остановкой

one-stop flight

полет с работающим двигателем

engine-on flight

полет с работающими двигателями

1. powered flight

2. power-on flight
полет с сопровождающим

chased flight

полет с убранными закрылками

flapless flight

полет с уменьшением скорости

decelerating flight

полет с ускорением

accelerated flight

полет с целью перебазирования

positioning flight

полет с целью установления координат объекта поиска

aerial spotting operation

полет с частного воздушного судна

private flight

полет туда-обратно

1. turn-around operation

2. turnround flight
полет туда — обратно

out-and-return flight

полет хвостом вперед

rearward flight

полеты авиации общего назначения

general aviation operations

полеты воздушных судов

aircraft flying

полеты в районе открытого моря

off-shore operations

полеты в светлое время суток

daylight operations

полеты в темное время суток

night operations

полеты гражданских воздушных судов

civil air operations

полеты на высоких эшелонах

high-level operations

полеты на малых высотах

low flying

полеты планера

glider flying

полеты по воздушным трассам

airways flying

полеты по изобаре

pressure flying

полеты по контрольным точкам

fix-to-fix flying

полеты по кругу

circuit flying

полеты по наземным естественным ориентирам

terrain fly

полеты по низким метеоминимумам

low weather operations

полеты по обратному лучу

back beam flying

полеты по ортодромии

great-circle flying

полеты по прямому лучу

front beam flying

полеты по радиолучу

radio-beam fly

полеты с использованием радиомаяков

radio-range fly

получать задания на полет

receive flight instruction

по полету

looking forward

порядок действий во время полета

inflight procedure

посадка на маршруте полета

intermediate landing

правила визуального полета

1. visual flight rules

2. contact flight rules
правила полета в аварийной обстановке

emergency flight procedures

правила полета по кругу

circuit rules

правила полетов

1. rules of the air

2. flight rules
правила полетов по приборам

instrument flight rules

правый круг полета

1. right circuit

2. right-hand circle
предварительная заявка на полет

advance flight plan

предварительные меры по обеспечению безопасности полетов

advance arrangements

предписанный маршрут полета

prescribed flight track

предполагаемая траектория полета

intended flight path

представление плана полета

submission of a flight plan

представлять план полета

submit the flight plan

предупреждение опасных условий полета

avoidance of hazardous conditions

преимущественное право полета

traffic privilege

препятствие на пути полета

air obstacle

прерванный полет

aborted operation

прерывать полет

1. break the journey

2. abort the flight
пригодность для полета на местных воздушных линиях

local availability

пригодный для полета только в светлое время суток

available for daylight operation

придерживаться плана полета

adhere to the flight plan

приемно-сдаточный полет

acceptance flight

приспособление для захвата объектов в процессе полета

flight pick-up equipment

проведение работ по снижению высоты препятствий для полетов

obstacle clearing

проверено в полете

flight checked

проверка в полете

flight check

проверка готовности экипажа к полету

flight crew supervision

проверка обеспечения полетов на маршруте

route-proving trial

программа всепогодных полетов

all-weather operations program

прогулочные полеты

pleasure flying

прогулочный полет

1. pleasure operation

2. pleasure flight
3. с осмотром достопримечательностей sight-seeing flight
продолжать полет

continue the flight

продолжать полет на аэронавигационном запасе топлива

continue operating on the fuel reserve

продолжительность полета

1. flight endurance

2. flight duration
продолжительность полета без дозаправки топливом

nonrefuelling duration

прокладка маршрута полета

flight routing

прокладка маршрута полета согласно указанию службы управления движением

air traffic control routing

пространственная ориентация в полете

inflight spatial orientation

против полета

looking aft

прямолинейный полет

straight flight

пункт трассы полета

airway fix

пункт управления полетами

operations tower

рабочий эшелон полета

usable flight level

радиолокационный обзор в полете

inflight radar scanning

разбор полета

postflight debriefing

разворот на курс полета

joining turn

разрешение в процессе полета по маршруту

en-route clearance

разрешение на выполнение плана полета

flight plan clearance

разрешение на выполнение полета

permission for operation

разрешение на полет

1. flight clearance

2. operational clearance
разрешение на полет в зоне ожидания

holding clearance

разрешение на полет по приборам

instrument clearance

разрешенные полеты на малой высоте

authorized low flying

разрешенный полет

authorized operation

районный диспетчерский пункт управления полетами

area flight control

район полетов верхнего воздушного пространства

upper flight region

распечатка сведений о полете

navigation hard copy

расписание полетов

flight timetable

расходы при подготовке к полетам

pre-operating costs

расчет времени полета

time-of-flight calculation

расчетная дальность полета

design flying range

расчетная скорость полета

reference flight speed

расчетное время полета

estimated time of flight

реальные условия полета

actual flight conditions

регистратор параметров полета

1. flight data recorder

2. black box
регистрация плана полета

flight plan filing

регистрировать план полета

file the flight plan

регулярность полетов

regularity of operations

режим полета

1. mode of flight

2. flight mode
резервный план полета

stored flight plan

рекламный полет

advertizing flight

рекомендации по обеспечению безопасности полетов

safety recommendations

рекомендуемая траектория полета

desired flight path

руководство по полетам воздушных судов гражданской авиации

civil air regulations

руководство по производству полетов в зоне аэродрома

aerodrome rules

руководство по управлению полетами

flight control fundamentals

самостоятельный полет

1. solo flight

2. solo operation
сближение в полете

air miss

сбор за аэронавигационное обслуживание на трассе полета

en-route facility charge

сверхзвуковой полет

supersonic flight

свидетельство о допуске к полетам

certificate of safety for flight

свободный полет

free flight

свободный эшелон полета

odd flight level

связь для управления полетами

control communication

связь по обеспечению регулярности полетов

flight regularity communication

сдвиг ветра в зоне полета

flight wind shear

Секция полетов и летной годности

operations-airworthiness Section

(ИКАО)
сертификационный испытательный полет

certification test flight

сертифицировать как годный к полетам

certify as airworthy

сигнал действий в полете

flight urgency signal

сигнализация аварийной обстановки в полете

air alert warning

сигнал между воздушными судами в полете

air-to-air signal

сигнал полета по курсу

on-course signal

система имитации полета

flight simulation system

система инспектирования полетов

flight inspection system

система информации о состоянии безопасности полетов

aviation safety reporting system

система обеспечения полетов

flight operations system

система предупреждения конфликтных ситуаций в полете

conflict alert system

система управления полетом

1. flight control system

2. flight management system
сквозной полет

through flight

скольжение в направлении полета

forwardslip

скоростной полет

high-speed flight

скорость горизонтального полета

level-flight speed

скорость набора высоты при полете по маршруту

en-route climb speed

скорость полета

flight speed

скорость полета на малом газе

flight idle speed

скорость установившегося полета

steady flight speed

следить за полетом

monitor the flight

служба безопасности полетов

airworthiness division

служба обеспечения полетов

flight service

смещенный эшелон полета

staggered flight level

снежный заряд в зоне полета

inflight snow showers

снижать высоту полета воздушного судна

push the aircraft down

создавать опасность полету

make an operation hazardous

сообщение о ходе выполнения полета

progress report

составлять план полета

complete the flight plan

состояние годности к полетам

flyable status

состояние готовности ВПП к полетам

clear runway status

списание девиации в полете

airswinging

списание девиации компаса в полете

air compass swinging

списание радиодевиации в полете

airborne error measurement

способствовать выполнению полета

affect flight operation

средства обеспечения полета

flying aids

средства обеспечения полетов по приборам

nonvisual aids

срок представления плана на полет

flight plan submission deadline

станция службы обеспечения полетов

flight service station

схема визуального полета по кругу

visual circling procedure

схема полета

flight procedure

схема полета в зоне ожидания

holding procedure

схема полета по кругу

1. circling procedure

2. circuit pattern
схема полета по маршруту

en-route procedure

схема полета по приборам

instrument flight procedure

схема полета по приборам в зоне ожидания

instrument holding procedure

схема полета с минимальным расходом топлива

fuel savings procedure

схема полетов

bug

схема полетов по кругу

traffic circuit

счетчик дальности полета

distance flown counter

счетчик пройденного километража в полете

air-mileage indicator

счисление пути полета

flight dead reckoning

считывание показаний приборов в полете

flight instrument reading

таблица эшелонов полета

flight level table

тариф для отдельного участка полета

sectorial fare

тариф для полета в одном направлении

single fare

тариф для полетов внутри одной страны

cabotage fare

тариф на отдельном участке полета

sectorial rate

тариф на полет в ночное время суток

night fare

тариф на полет по замкнутому кругу

round trip fare

тариф на полет с возвратом в течение суток

day round trip fare

текущий план полета

current flight plan

теория полета

theory of flight

техника выполнения полетов

operating technique

тип полета

flight type

точность слежения за траекторией полета

path tracking accuracy

траектория горизонтального полета

1. horizontal flight path

2. level flight path
траектория неустановившегося полета

transient flight path

траектория полета

flight path

траектория полета в зоне ожидания

holding path

траектория полета наименьшей продолжительности

minimum flight path

траектория полета по маршруту

en-route flight path

траектория полета с предпосылкой к конфликтной ситуации

conflicting flight path

траектория полетов по низким минимумам погоды

low weather minima path

трансконтинентальный полет

overland flight

тренажер для подготовки к полетам по приборам

instrument flight trainer

тренировочный полет

1. practice flight

2. training flight
3. practice operation
4. training operation
тренировочный полет с инструктором

training dual flight

тренировочный самостоятельный полет

training solo flight

тяга в полете

flight thrust

увеличивать дальность полета

extend range

угол наклона траектории полета

flight path angle

угрожать безопасности полетов

jeopardize flight safety

угроза безопасности полетов

flight safety hazard

угроза применения взрывчатого устройства в полете

inflight bomb threat

удостоверение на право полета по авиалинии

airline certificate

удостоверение на право полета по приборам

instrument certificate

указания по условиям эксплуатации в полете

inflight operational instructions

указатель местоположения в полете

air position indicator

указатель утвержденных маршрутов полета

routing indicator

управление воздушным движением на трассе полета

airways control

управление полетом

flight management

управляемый полет

1. man-directed flight

2. vectored flight
управлять ходом полета

govern the flight

уровень безопасности полетов воздушного судна

aircraft safety factor

условия в полете

in-flight conditions

условия нагружения в полете

flight loading conditions

условное обозначение в сообщении о ходе полета

flight report identification

условное обозначение события в полете

flight occurrence identification

устанавливать режим полета

establish the flight conditions

установившийся полет

1. stationary flight

2. unaccelerated flight
3. stabilized flight
4. steady flight
установленная схема полета по кругу

fixed circuit

установленные обязанности в полете

prescribed flight duty

установленный маршрут полета

the route to be followed

установленный порядок выполнения полета

approved flight procedure

устойчивость в полете

inflight stability

устойчивость на траектории полета

arrow flight stability

утвержденный план полета

approved flight plan

уточнение задания на полет

flight coordination

уточнение плана полета

change to a flight plan

уточнение плана полета по сведениям, полученным в полете

inflight operational planning

уточнять план полета

modify the flight plan

ухудшение в полете

flight deterioration

участник полета

1. flyer

2. flier
участок крейсерского полета

cruising segment

участок маршрута полета

1. air leg

2. airborne segment
участок полета без коммерческих прав

blind sector

участок траектории полета

flight path segment

учебные полеты

instruction flying

учебный полет

instructional operation

учебный полет с инструктором

instructional dual flight

учебный проверочный полет

instructional check flight

учебный самостоятельный полет

instructional solo flight

фактическая траектория полета

actual flight path

фигурный полет

acrobatic flight

характеристика набора высоты при полете по маршруту

en-route climb performance

целевой полет

itinerant operation

цепь поля возбуждения

exciting circuit

цифровая система наведения в полете

digital flight guidance system

чартерный рейс при наличии регулярных полетов

on-line charter

чартерный рейс при отсутствии регулярных полетов

off-line charter

частота на маршруте полета

en-route frequency

частота полетов

frequency of operations

челночные полеты

shuttle flights

чрезвычайное обстоятельство в полете

flight emergency circumstance

широковещательная радиостанция службы обеспечения полетов

aerodynamic broadcast station

шторка слепого полета

instrument flying bind

экспериментальный полет

1. experimental flight

2. experimental operation
эксплуатационная дальность полета

flight service range

эксплуатационная дальность полета воздушного судна

aircraft operational range

электронная система управления полетом

flight management computer system

этапа полета в пределах одного государства

domestic flight stage

этап полета

1. operation phase

2. flight stage
этап полета над другим государством

international flight stage

этап полета по маршруту

en-route flight phase

этап полета, указанный в полетном купоне

flight coupon stage

эшелонирование полетов воздушных судов

aircraft spacing

эшелон полета

flight level

It must be said that the summons from which the

[…]

Committee has cited the relevant passages does not

[…]
seem confusing, despite the factual error highlighted by the author.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Следует отметить, что повестка о вызове обвиняемого в суд, соответствующие отрывки из которой был

[…]

обязан привести Комитет, не дает

[…]
повода для неясности, несмотря на фактическую ошибку, к которой привлек внимание […]

автор.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

9.2 The Committee notes the author’s allegation under article 14, paragraph 3 (a), in which he claims that the summons dated 27 September 2000 contained an error

[…]

that the criminal courts

[…]
could not consider as a simple factual error, in stating that the author was […]

accused of having collected

[…]

unemployment benefit while engaged in “undeclared gainful employment”.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

9.2 Прежде всего Комитет отмечает утверждение автора, относящееся к пункту 3 а) статьи 14, в соответствии с которым в повестке о вызове обвиняемого в суд от 27

[…]

сентября 2000 года

[…]
содержалась ошибка, которая не может быть квалифицирована уголовными судами как простая […]

«фактическая ошибка»;

[…]

поскольку в этом вызове имелась ссылка на тот факт, что автор обвинялся в совмещении получения пособия по безработице с «незадекларированной оплачиваемой деятельностью».

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

9.4 Regarding the complaints concerning

[…]

article 14, paragraph 3

[…]
(b), the Committee notes that the factual error in the summons had been pointed […]

out by ASSEDIC and then

[…]

amended by the criminal court at the hearing on 26 January 2001, four months prior to the hearing on the merits of the case.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

9.4 Что касается жалоб, выдвинутых на основании

[…]

пункта 3 b) статьи 14,

[…]
то Комитет констатирует, что фактическая ошибка, содержащаяся в повестке о вызове […]

обвиняемого в суд,

[…]

была обнаружена АССЕДИК, а затем исправлена Исправительным судом на судебном заседании 26 января 2001 года, то есть за четыре месяца до судебного заседания по существу дела.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

2.6 During the hearing of 26 January 2001, the ASSEDIC

[…]
counsel requested a correction to a factual error contained in the summons, replacing […]

“collected unemployment

[…]

benefits while engaged in gainful employment” with “collected unemployment benefits while engaged in an undeclared activity”.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

2.6 В ходе судебного

[…]

заседания 26 января 2001

[…]
года адвокат АССЕДИК попросил исправить фактическую ошибку, содержащуюся в вызове в […]

суд, и заменить, таким

[…]

образом, выражение «совмещал получение пособия по безработице с оплачиваемой работой» на выражение «совмещал получение пособия по безработице с не задекларированной деятельностью».

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

The Court of Appeal had indeed held that, with regard to the substantive

[…]

nullity of the ASSEDIC summons, it

[…]
was “not just a purely factual error, but a matter which went […]

to the very heart of the definition

[…]

of the offence, insofar as J. O. should have been given the opportunity to prepare his defence on an informed basis”.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Апелляционный суд в самом деле посчитал, что в отношении недействительности по

[…]

существу вызова в суд по

[…]
инициативе АССЕДИК «речь шла не только о сугубо фактической ошибке, […]

но также и об элементе, образующем,

[…]

по сути, состав уголовного деяния, поскольку Дж.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

A report shall be prepared by the Working Group, and once adopted it

[…]

shall be communicated to the Government of the country visited with a

[…]
view to gathering its observations on factual and legal errors.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

После подготовки и утверждения доклада Рабочей группой он

[…]

препровождается правительству посещенной

[…]
страны с целью получения его замечаний, касающихся ошибок в изложении […]

фактов и законодательства.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

The Committee is aware that a number of States parties have expressed concern that interim measures of protection have been requested in too large a number of cases alleging violations of article 3 of the Convention, especially where the complainant’s

[…]

deportation is alleged to be imminent, and that

[…]
there are insufficient factual elements to warrant […]

a request for interim measures.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Комитету известно о том, что целый ряд государств-участников выразили обеспокоенность по поводу того, что временные меры защиты запрашивались в слишком большом числе случаев со ссылкой на статью 3 Конвенции,

[…]

особенно тогда, когда депортация

[…]
жалобщика была неминуемой, и что элементов фактологического […]

характера зачастую недостаточно,

[…]

чтобы служить основанием для просьбы о принятии мер временной защиты.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

On the merits, the

[…]
Committee found that while some factual issues of this case were disputed, […]

including the claims relating

[…]

to the complainants’ husband’s/father’s political activities, the Committee observed that the most relevant issues raised in this communication relate to the legal effect that should be given to undisputed facts, such as the risk of danger to the complainants’ security upon return.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

По вопросу существа Комитет

[…]
заключил, что, хотя некоторые фактические вопросы в данном случае носят […]

спорный характер, в том

[…]

числе утверждения, касающиеся политической деятельности мужа/отца жалобщиц, Комитет отмечает, что наиболее относящиеся к делу вопросы, поднятые в этом сообщении, связаны с правовыми последствиями, которые должны быть признаны за неоспоренными фактами, такими как риск опасности для безопасности жалобщиц по возвращении.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

In that respect, the author refers to the reply from the Associate Deputy Minister of Justice of Quebec, dated 24 February 2006, to the effect that his

[…]

examination of the case did not

[…]
convince him of the authors factual innocence and that such a conviction […]

was required in order

[…]

for the Guidelines on Compensation for Wrongfully Convicted and Imprisoned Persons to be applicable.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

В этой связи автор ссылается на ответ, направленный ему помощником заместителя министра юстиции Квебека 24 февраля 2006 года, в котором он заявляет,

[…]

что его анализ данного дела

[…]
не позволяет ему сделать убедительный вывод о фактической невиновности […]

автора и что это убеждение

[…]

в его невиновности необходимо для применения «Руководящих принципов выплаты компенсации лицам, ошибочно осужденным и заключенным в тюрьму».

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

The concept of a miscarriage of justice applied by the Minister of Justice in referring the case back to the Court involves the determination of whether or not, in the light of additional evidence, a conviction is

[…]

sustainable beyond all reasonable doubt, whereas compensation

[…]
for a miscarriage of justice is based on factual innocence.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Концепция судебной ошибки, которая была применена к передаче министром юстиции дела в Апелляционный суд, имеет целью определить, должно ли осуждение, в свете дополнительных доказательств, быть оставлено в силе

[…]

вне всякого разумного сомнения,

[…]
тогда как компенсация за судебную ошибку основывается на фактической […]

невиновности автора.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

In view of this error of translation, the Committee […]

has repeatedly stated that the English and French versions must take

[…]

precedence over the erroneous Spanish text, and has decided that the mere submission of an application is insufficient and that the matter must also have been examined by the other international body.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

С учетом этой ошибки перевода Комитет неоднократно […]

заявлял, что английский и французский тексты должны иметь преимущественную

[…]

силу по сравнению с неверным текстом на испанском языке, и вынес решение о том, что простое представление вопроса является недостаточным и что вопрос также должен быть рассмотрен другим международным органом.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

On the question on the admissibility of evidence, in the case of a violation of the rules of evidence it was up to the courts to decide whether the violation was so significant that the evidence could not

[…]

be used by the police and prosecutors, or whether it was

[…]
due to a minor error, in which case […]

the evidence could be used.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Что касается принятия к рассмотрению доказательств, то в случае нарушения правил сбора доказательств принятие решения о том, является ли такое нарушение столь значимым, что

[…]

доказательство не может быть использовано полицией и

[…]
прокуратурой, или оно обусловлено незначительной […]

ошибкой, что позволяет принять

[…]

доказательство к рассмотрению, возлагается на суды.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

At the 174th and 177th sessions the Secretariat presented the annual reports of the Headquarters Utilization Fund for 2008-2009 and 2010. It was pointed out that in previous financial statements personnel-related costs had been included, in error, when making the calculations of the ratio percentage of staff costs to expenditure, as authorized by the Financial Regulations of the Fund, should be no higher than 50%.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

На 174-й и 177-й сессиях Секретариат представил ежегодные доклады, касающиеся Фонда использования помещений Штаб-квартиры за период 2008-2009 гг. и 2010 г. Отмечалось, что в предыдущих финансовых отчетах расходы, связанные с сотрудниками, ошибочно учитывались при расчете процентного соотношения расходов на персонал и общей суммы расходов, которое согласно положению о финансах фонда не должно превышать 50%.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

In the preparation of the report, the

[…]
Mission first of all reviewed the factual contextual background to the […]

incident and came to its conclusions

[…]

on the facts, which are set out in this report.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

При подготовке настоящего доклада

[…]
Миссия прежде всего изучила фактическую контекстуальную предысторию […]

этого инцидента и положила

[…]

в основу своих выводов факты, которые изложены в настоящем докладе.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

The Group welcomed the transparency displayed by

[…]

the Secretariat in presenting the issues raised in this paper which they

[…]
considered to be sobering, factual and concrete.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Группа приветствует ту транспарентность, с которой Секретариат

[…]

представляет вопросы, затрагиваемые в этом

[…]
документе, и считает такой подход трезвым, основанным […]

на фактах, и конкретным.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

However, it was noted that the list of

[…]

respondents to the evaluation

[…]
questionnaire did not reflect the factual involvement of National Committees […]

in the programme, as

[…]

several active National Committees had not responded, which introduced a bias in the results of the evaluation.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Тем не менее, было отмечено, что

[…]

список респондентов на

[…]
вопросник по оценке не отражает фактического участия национальных комитетов […]

в программе, учитывая,

[…]

что ряд активно работающих национальных комитетов не ответили на него, что привело к искажению результатов оценки.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

The Committee regrets that the report of the State party and its written replies to the

[…]

list of issues transmitted to

[…]
it do not contain detailed factual information or statistics […]

that would enable it to assess

[…]

how far the rights set out in the Covenant are respected in the State party.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Комитет выражает сожаление по поводу того, что доклад государства-участника и его

[…]

письменные ответы на перечень

[…]
переданных ему вопросов не содержат фактической информации или […]

статистических данных, которые

[…]

позволили бы сделать вывод, в какой степени права, предусмотренные в Пакте, соблюдаются в государстве-участнике.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Looking at the results of the work of the CST thus far and the actions planned up until the end of 2011, it may be summarized that the CST has succeeded in initiating the move of the Convention process into to a new context whereby

[…]

decision-making under the Convention will be

[…]
increasingly based on factual information on the status […]

of desertification/land degradation

[…]

at national level, and on an organized supply of scientific information and knowledge.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

С учетом результатов работы, достигнутых КНТ к настоящему времени, и действий, запланированных до конца 2011 года, можно сделать подытоживающий вывод о том, что КНТ успешно инициировал перенос процесса осуществления

[…]

Конвенции в новый контекст, в котором

[…]
решения в рамках Конвенции будут все чаще приниматься на […]

основе фактической информации о

[…]

состоянии процессов опустынивания/деградации земель на национальном уровне и организованного предоставления научной информации и знаний.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Since the new curriculum became operational, over 25

[…]

languages have been used as mediums of instruction up to grades 4, 6, or 8

[…]
depending on the factual conditions in […]

each region.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

После принятия новой учебной программы в

[…]

учебном процессе стало задействоваться более 25 языков вплоть до

[…]
4, 6 или 8 класса в зависимости от […]

условий каждого региона.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Each Meeting of Experts will prepare for the consideration of

[…]
the Meeting of States Parties a factual report reflecting its deliberations.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Каждое Совещание

[…]

экспертов будет готовить для рассмотрения

[…]
Совещанием государств-участников фактологический доклад, освещающий его дискуссии.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Yet rather than

[…]
engaging directly with the factual disputes at hand, the Committee’s […]

opinion instead makes the shocking

[…]

pronouncement that “it is not its task to weigh the evidence or to reassess the statements made regarding the events in question or the credibility of the relevant national authorities” (see para. 10.2 above).

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Тем не менее, вместо того

[…]

чтобы непосредственно изучить

[…]
разногласия относительно фактической стороны дела, Комитет в своем […]

решении неожиданно указывает,

[…]

что «в функции Комитета не входит оценка доказательств или пересмотр заявлений, сделанных относительно фактических обстоятельств и компетентности национальных органов» (см. пункт 10.2 выше).

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

The States Parties, through the recommendations they embraced at the Ninth Meeting of the States Parties, have called for all States Parties implementing Article 5 to ensure that best practices for the management of mine action information are adhered to in order that, if they should at a later date need to request an

[…]

extension, all necessary

[…]
information is available to serve as a factual basis for a national demining […]

plan and a time period to be requested.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Государства-участники, посредством рекомендаций, поддержанных ими на девятом Совещании государств-участников, призвали все государства-участники, осуществляющие статью 5, обеспечить соблюдение наилучшей практики для информационного обеспечения противоминной деятельности, с тем чтобы, если им позднее понадобится

[…]

запрашивать продление,

[…]
имелась в наличии вся необходимая информация в качестве фактологической […]

основы для национального плана

[…]

по разминированию и подлежащего запросу периода времени.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

According to the well-established case law of the Austrian Constitutional Court, this Federal Constitutional Law prohibits both the

[…]

legislative and the executive branch from making any

[…]
distinctions among aliens that cannot be justified by factual reasons.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

В соответствии с обширной прецедентной практикой Конституционного суда Австрии этот Федеральный конституционный закон запрещает как законодательной,

[…]

так и исполнительной ветвям власти проводить

[…]
среди иностранцев какие-либо различия, не имеющие фактического подтверждения.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Categorical targeting is attractive to programme administrators because it is relatively inexpensive, but targeting errors can be high – e.g. not all female-headed households are food insecure (inclusion error), but many male-headed households are (exclusion error).

fao.org

fao.org

Адресация по

[…]
категориям является привлекательной для администраторов программ, поскольку она стоит относительно недорого, однако ошибки адресации могут быть весьма существенными: например, далеко не все возглавляемые женщинами домашние хозяйства являются неблагополучными в плане продовольственной безопасности (ошибочное включение), однако многие домохозяйства, возглавляемые мужчинами, таковыми являются (ошибочное исключение).

typo3.fao.org

typo3.fao.org

I think this is not a

[…]
theological issue; it is a factual issue, and I take it that […]

our colleagues around the table can live

[…]

with that suggestion by our colleague from the United States.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Я думаю,

[…]
что это не теологическая проблема, а фактический вопрос, и […]

я считаю, что наши коллеги, сидящие за этим столом,

[…]

могут согласиться с предложением нашего коллеги из Соединенных Штатов.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Strategies to prevent such risks should be amended

[…]
in the light of changes to relevant factual circumstances.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Необходимо корректировать стратегии для

[…]
предотвращения таких рисков в свете изменения фактических обстоятельств.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

The study is a valuable contribution in the field as it is

[…]
not only a legal but factual analysis on secret detention […]

and makes concrete recommendations

[…]

regarding this practice, aimed at curbing the resort to secret detention and unlawful treatment or punishment of detainees in the context of counter-terrorism.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Настоящее исследование служит весьма важным

[…]

вкладом в данные усилия, поскольку в нем

[…]
содержится не только правовой, но и фактологический […]

анализ тайного содержания под стражей,

[…]

а также приводятся конкретные рекомендации, касающиеся данной практики, направленные на обуздание использования тайного содержания под стражей и незаконного обращения с заключенными или их наказания в контексте борьбы с терроризмом.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

The report of the Secretary-General (S/2011/281) offers a factual and comprehensive analysis of the situation prevailing in Kosovo, of the progress made during the period under review and of the significant challenges that still lie ahead in terms of ensuring security, stability, economic development and respect for human rights.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

В докладе Генерального секретаря (S/2011/281) содержится предметный и полный анализ нынешней ситуации в Косово, достигнутого за отчетный период прогресса и серьезных проблем, которые все еще предстоит преодолеть в плане обеспечения безопасности, стабильности, экономического развития и соблюдения прав человека.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Примеры перевода

  • actual error

62. Разница в значениях, полученных с использованием различных методов, может быть вызвана используемыми определениями или фактическими ошибками.

62. Deviations between different methods can be caused by the definition used or by actual errors.

Значительные отклонения или внезапные изменения динамики могут быть вызваны фактическими ошибками, и причины таких изменений должны внимательно анализироваться.

Wide deviations or sudden changes in direction may be caused by actual errors and need to be investigated.

Предложения с «фактическая ошибка»

Это крупная фактическая ошибка в авторстве, и в настоящее время эта статья далеко не нейтральна.

This is a major factual error in authorship and this article is nowhere near being neutral currently.

В этом разделе, очевидно, предвзятым и необоснованным, имена фактических отчетов ошибаетесь!

This section is obviously biased and unfounded, the names of the actual reports are wrong!

Но роковая ошибка в решающей битве фактически положила конец амбициям Лотфа Али-Хана.

But a fatal mistake in a pivotal battle effectively ended Lotf Ali Khan’s ambitions.

Либо оператор предупреждается, когда ошибка вот-вот будет сделана, либо устройство пока-ярма фактически предотвращает ошибку.

Either the operator is alerted when a mistake is about to be made, or the poka — yoke device actually prevents the mistake from being made.

Ошибка прогноза должна быть рассчитана с использованием фактических продаж в качестве базы.

The forecast error needs to be calculated using actual sales as a base.

Текст документа изобилует явными фактическими ошибками.

Body of the document is replete with obvious factual errors.

Однако его утверждение было ослаблено несколькими содержащимися в нем фактическими ошибками.

However, his claim was weakened by several factual errors contained within it.

Вдобавок ко всему, книга Диркса, как я уже писал, изобилует крупными фактическими ошибками, что еще больше подрывает ее достоверность.

In addition to this, Dirks’s book is, as I wrote, peppered throughout with major factual errors, further undermining its credibility.

Апелляции и дела после вынесения обвинительного приговора по самой своей природе сосредоточены на юридических ошибках, а не на фактических спорах.

Appeals and post — conviction cases, by their very nature, focus on legal errors, not factual disputes.

В частности, эти критики утверждали о значительных фактических ошибках, упущениях и искажениях в книге.

Specifically, these critics have alleged significant factual errors, omissions and misstatements in the book.

Фактически, зная этих двух старых наркоманов, я думаю я появилась в результате их тугодумства или по ошибке.

In fact, I think I was an afterthought or a mistake , knowing those two old dope heads.

Фактически, даже если конструктор не устанавливает конечную переменную, попытка установить ее вне конструктора приведет к ошибке компиляции.

In fact, even if the constructor doesn’t set a final variable, attempting to set it outside the constructor will result in a compilation error.

Другими словами, синдромы относятся только к ошибке и не затрагиваются фактическим содержанием передаваемого сообщения.

In other words, the syndromes only relate to the error, and are unaffected by the actual contents of the message being transmitted.

Ни один человек из тех, кто нанял меня, никогда не упоминал о какой-либо фактической ошибке, которую я совершил; и почему это так?

Not one person I that has engaged me has ever raised any sort of factual error I have committed; and why is that?

Проверка по справочникам и сборникам статистических данных не обнаружила ни одной фактической ошибки.

Hari’s check of references and public data sets revealed no apparent errors of fact.

Первичный анализ показывает, что допуск ошибки в пределах допустимого… ДНК мальчика фактически идентична ДНК Онилла.

Initial tests show that within an acceptable margin of error,… the boy’s DNA is virtually identical to Colonel O’Neill’s.

Даже самый дотошный из историков допускает фактические ошибки в печати, а он не был самым дотошным из историков.

Even the most meticulous of historians commits errors of fact to print, and he was not the most meticulous of historians.

Ошибки переполнения буфера стека возникают, когда программа записывает в буфер, расположенный в стеке, больше данных, чем фактически выделено для этого буфера.

Stack buffer overflow bugs are caused when a program writes more data to a buffer located on the stack than what is actually allocated for that buffer.

Ошибки переполнения буфера стека возникают, когда программа записывает в буфер, расположенный в стеке, больше данных, чем фактически выделено для этого буфера.

Stack buffer overflow bugs are caused when a program writes more data to a buffer located on the stack than what is actually allocated for that buffer.

Клевета, вандализм и честные фактические ошибки не считаются мистификацией.

Libel, vandalism, and honest factual errors are not considered hoaxes.

Ошибки переполнения буфера стека возникают, когда программа записывает в буфер, расположенный в стеке, больше данных, чем фактически выделено для этого буфера.

Stack buffer overflow bugs are caused when a program writes more data to a buffer located on the stack than what is actually allocated for that buffer.

В то время как это прекрасно, чтобы записать чье-то мнение, четкие фактические ошибки в цитате должны быть отмечены.

While it’s fine to record someone’s opinion, clear factual errors in a quote should be noted.

Указывались фактические ошибки с многочисленными цитатами для исправления материала.

Errors of fact were pointed to, with multiple citations to correct material.

Ряд критиков указывали на фактические неточности и логические ошибки в освещении высшего образования в New York Times, особенно в связи с юридическими школами.

A number of critics have pointed out factual inaccuracies and logical errors in New York Times’ higher education coverage, especially related to law schools.

Есть действительно много других проблем со статьей, даже фактические ошибки, которые я заметил.

There are really many more issues with the article, even factual errors I noticed.

Этот сайт содержит основные фактические ошибки, которые требуют исправления.

This site contains basic factual errors that require correction.

У меня не было времени вернуться к этому раньше, но я думаю, что это стоит того, так как это означает исправление фактической ошибки в статье.

I did not have time to come back to this earlier, but I think it is worth it since it means correcting a factual error in the article.

Чем больше функция ошибки, тем больше разница между ожидаемым и фактическим вознаграждением.

The larger the error function, the larger the difference between the expected and actual reward.

Вся статья нуждается в серьезной доработке, но у меня нет на это времени, поэтому я просто пытался исправить фактические ошибки.

The entire article needs a major revision, but I don’t have the time do it so I was just trying to correct factual errors.

Я просто хотел бы отметить для заинтересованного читателя, что в этой статье есть многочисленные фактические ошибки.

I’d just like to point out for the interested reader that there are numerous factual errors in this article.

Ведущий радиопередачи быстро указывает на фактические ошибки в утверждении звонящего и логические ошибки его плана.

The radio show host quickly points out the factual errors in the caller’s assertion and the logical fallacies of his plan.

Ошибки предыдущих десятилетий привели к фактическому распаду ПКП-1930 как организации.

Mistakes during the previous decades have led to the virtual dissolution of the PKP — 1930 as an organization.

Хотя это верно в некоторых случаях, часто брачные узы очень сильны, поскольку ошибки родителей фактически дополняют друг друга.

While this is true in a few cases, often the marriage bond is very strong as the parents’ faults actually complement each other.

Конечно, в бумажной энциклопедии тоже могут быть ошибки, но, по крайней мере, их страница не может быть фактически уничтожена в любой момент.

Of course a paper encyclopedia can have errors too,but at least their page can’t be factually destroyed at any moment.

Было ли ошибкой поручить вам работу, которая позволяет вам фактически служить своей общине?

Was it a mistake to hand you a job that allowed you to actually serve your community?

Но в то же время он совершил ошибку, приказав генерал-лейтенанту Антону Чоричу, который фактически оборонял Вац со своей дивизией, двинуться на Пешт.

But at the same time he made the mistake of ordering Lieutenant General Anton Csorich, who actually was defending Vác with his division, to move to Pest.

До ResNets было отмечено, что более глубокая сеть фактически будет иметь более высокую ошибку обучения, чем мелкая сеть.

It was noted prior to ResNets that a deeper network would actually have higher training error than the shallow network.

Извините, я не постоянный участник, но я заметил фактическую ошибку в разделе извлечения.

Sorry I´m not a regular contributor, but I noticed a factual error in the Extraction section.

Я 2.. Я обнаружил еще одну фактическую ошибку.. внутрь ?

Me 2.. I’ve FOUND another factual error.. in ?

Однако они осознали свою ошибку, когда увидели реку рядом с фактическим местоположением и скорректировали траекторию своего полета.

However, they recognized their error when they saw the river next to the actual location and corrected their flight path.

Во всем этом бреду удивительно, насколько слаба эта страница на самом деле. Я исправил по крайней мере одну фактическую ошибку в отношении Лалибелы.

In all the raving, it is astonishing how weak this page actually is. I corrected at least one factual error about Lalibela.

Статья в том виде, в каком она существует, содержит фактическую ошибку.

The article as it exists contains a factual error.

Фильм содержит серьезную фактическую ошибку, которая подрывает всю его предпосылку.

The film contains a serious factual mistake which undercuts its entire premise.

И хотя компенсировать полное жестокости и фактически потерянное десятилетие жителям Сербии не представляется возможным, более позднее по сравнению с другими странами начало реформ имеет свои преимущества: сербы смогут извлечь уроки из чужих ошибок.

Although it is impossible to compensate Serbia’s people for a wasted, brutal decade, there are advantages in reforming late: Serbs can learn from the mistakes of others.

В этой истории есть пара фактических ошибок.

There are a couple of factual errors in that story.

В вашей предвзятой статье много фактических ошибок.

There are many factual errors in your biased piece.

Поскольку я был соавтором книги об этом художнике, я исправил несколько фактических ошибок в тогдашней версии и был доволен тем, что исправленная запись была здравой.

As I co — authored a book on this artist, I corrected a few factual errors to the then version and was content that the revised entry was sound.

Затем данные были проанализированы еще раз с учетом полных и фактических источников ошибок.

Afterward, the data were analyzed again taking into consideration the complete and actual sources of errors.

Касселл впоследствии дистанцировался от этого документа, утверждая, что он содержит множество фактических и научных ошибок.

Cassell subsequently distanced himself from this documentary, claiming that it contained multiple factual and scientific errors.

Я не смог найти никаких других фактических ошибок в разделе Истории.

I could not find any other factual errors in the History section.

Кассационный суд решает только вопросы права или процедуры в протоколе, в отличие от фактических ошибок.

The Court of Cassation only decides matters of points of law or procedure on the record, as opposed to factual errors.

Тестирование-это выполнение системы с целью выявления любых пробелов, ошибок или недостающих требований, противоречащих фактическим требованиям.

Testing is executing a system in order to identify any gaps, errors, or missing requirements contrary to the actual requirements.

Другие возникли из-за неправильного расположения фактических островов или других географических ошибок.

Others arose through the faulty positioning of actual islands, or other geographical errors.

Это включает в себя перефразирование или исправление орфографических, грамматических или фактических ошибок.

This includes paraphrasing, or correcting spelling, grammar, or factual errors.

Введение к этому обзору, охватывающему историю, содержит ряд фактических ошибок.

The introduction to that review, covering history, makes a number of factual errors.

Восемьдесят один процент ошибок комиссии завышали фактическую оценку.

Eighty — one percent of errors of commission inflated the actual grade.

Кларк также приводит фактические данные, указывающие на улучшение ИИ с 2012 года, поддерживаемое более низким уровнем ошибок в задачах обработки изображений.

Clark also presents factual data indicating the improvements of AI since 2012 supported by lower error rates in image processing tasks.

Будучи педантом, каковым я являюсь, я насчитал около дюжины фактических ошибок,но основная направленность пьесы-сплошная.

Being the pedant that I am I counted about a dozen errors of fact, but the main thrust of the piece is solid.

Большинство определений, однако, включают любое фактическое слово, которое ошибочно или случайно используется вместо аналогичного звучащего, правильного слова.

Most definitions, however, include any actual word that is wrongly or accidentally used in place of a similar sounding, correct word.

Они предполагают, что, просто вспоминая фактические слова списка, доступность приманки возрастает до такой степени, что ее ошибочно принимают за представленное слово.

They suggest that, by simply recalling the actual list words, the availability of the lure increases to a point where it is mistaken for a presented word.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Факс ошибка 351
  • Факс ошибка 344
  • Факс panasonic kx fl423 ошибка 6
  • Файн ридер ошибка параметр задан неверно
  • Файн ридер ошибка нет доступа к файлу