From Wikipedia, the free encyclopedia
Fatal Error | |
---|---|
Genre | Action Sci-fi |
Based on | Reaper by Ben Mezrich |
Screenplay by | Rockne S. O’Bannon |
Directed by | Armand Mastroianni |
Starring | Janine Turner Antonio Sabàto Jr. |
Music by | Ron Ramin |
Country of origin | United States |
Original language | English |
Production | |
Producers | Rick Arredondo Randy Sutter |
Cinematography | David Geddes |
Editor | Peter V. White |
Running time | 91 minutes |
Production companies | Stephanie Germain Productions Von Zerneck Sertner Films TBS Superstation |
Release | |
Original network | TBS |
Original release | March 28, 1999 |
Fatal Error is a 1999 TBS TV-movie starring Janine Turner and Antonio Sabàto Jr. based on Ben Mezrich’s 1998 novel Reaper.
It also stars Robert Wagner, Malcolm Stewart and Catherine Lough Haggquist.[1]
Reception[edit]
David Kronke of Variety said, «TBS’ maiden entry into original filmmaking, «Fatal Error,» is a diverting enough cautionary technophobic thriller pointedly commenting on the ossifying effects of addiction to TV and computers, even if the filmmakers don’t exploit the satire particularly well.»[2] Earl Cressey of DVD Talk said, «Fatal Error starts off fairly decent, but soon delves into the regular rut of most made for TV films: it becomes predictable and clichéd. It almost seems like The X-Files gone bad.»[3]
References[edit]
- ^ «Fatal Error (1999) Directed by Armand Mastroianni». digiguide.tv. 1999.
- ^ Kronke, David. «Fatal Error». Variety. Retrieved 24 February 2023.
- ^ Cressey, Earl. «Fatal Error». DVD Talk. Retrieved 24 February 2023.
External links[edit]
- Fatal Error at IMDb
- Fatal Error at AllMovie
Fatal Error is a 1999 TBS TV-movie starring Janine Turner and Antonio Sabàto Jr. based on Ben Mezrich’s 1998 novel Reaper.
Fatal Error | |
---|---|
Genre | Action Sci-fi |
Based on | Reaper by Ben Mezrich |
Screenplay by | Rockne S. O’Bannon |
Directed by | Armand Mastroianni |
Starring | Janine Turner Antonio Sabàto Jr. |
Music by | Ron Ramin |
Country of origin | United States |
Original language | English |
Production | |
Producers | Rick Arredondo Randy Sutter |
Cinematography | David Geddes |
Editor | Peter V. White |
Running time | 91 minutes |
Production companies | Stephanie Germain Productions Von Zerneck Sertner Films TBS Superstation |
Release | |
Original network | TBS |
Original release | March 28, 1999 |
It also stars Robert Wagner, Malcolm Stewart and Catherine Lough Haggquist.[1]
ReceptionEdit
David Kronke of Variety said, «TBS’ maiden entry into original filmmaking, «Fatal Error,» is a diverting enough cautionary technophobic thriller pointedly commenting on the ossifying effects of addiction to TV and computers, even if the filmmakers don’t exploit the satire particularly well.»[2] Earl Cressey of DVD Talk said, «Fatal Error starts off fairly decent, but soon delves into the regular rut of most made for TV films: it becomes predictable and clichéd. It almost seems like The X-Files gone bad.»[3]
ReferencesEdit
- ^ «Fatal Error (1999) Directed by Armand Mastroianni». digiguide.tv. 1999.
- ^ Kronke, David. «Fatal Error». Variety. Retrieved 24 February 2023.
- ^ Cressey, Earl. «Fatal Error». DVD Talk. Retrieved 24 February 2023.
External linksEdit
- Fatal Error at IMDb
- Fatal Error at AllMovie
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
---|---|---|---|---|---|
муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
Им. | фата́льный | фата́льное | фата́льная | фата́льные | |
Р. | фата́льного | фата́льного | фата́льной | фата́льных | |
Д. | фата́льному | фата́льному | фата́льной | фата́льным | |
В. | одуш. | фата́льного | фата́льное | фата́льную | фата́льных |
неод. | фата́льный | фата́льные | |||
Т. | фата́льным | фата́льным | фата́льной фата́льною | фата́льными | |
П. | фата́льном | фата́льном | фата́льной | фата́льных | |
Кратк. форма | фата́лен | фата́льно | фата́льна | фата́льны |
фа—та́ль—ный
Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a.
Корень: -фаталь-; суффикс: -н; окончание: -ый [Тихонов, 1996].
Произношение[править]
- МФА: [fɐˈtalʲnɨɪ̯]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- роковой, неотвратимый, неизбежный, предопределённый судьбой ◆ В это первое необыкновенное десятилетие века фантастически перемешивалось новое со старым, либеральное с патриархальным, фатальная нищета с фаталистическим богатством. В. В. Набоков, «Другие берега», 1954 г. [НКРЯ]
- смертельный ◆ В результате некоторых процессов паразит приобретает временное господство, и значительная часть мышей падает жертвой фатальной инфекции. Г. Ф. Гаузе, «Борьба за существование», 1934 г. [НКРЯ]
Синонимы[править]
- роковой; частичн.: фаталистический
- смертельный
Антонимы[править]
- случайный
- счастливый
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Этимология[править]
Происходит от лат. fatalis «предназначенный, роковой», из fatum (форма мн. ч. ср. рода — fata) «изречение богов; рок, судьба», прич. прош. от fāri «говорить» (восходит к праиндоевр. *bha- «говорить»).
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
- фатальная ошибка
Перевод[править]
роковой, неотвратимый, неизбежный | |
|
роковой, смертельный | |
|
Метаграммы[править]
- батальный, катальный, натальный
- фетальный
Библиография[править]
ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ
прил.
1. соотн. с сущ. фатум I, связанный с ним
2. Неизбежный, неотвратимый, роковой.
ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ УШАКОВА
ФАТА́ЛЬНЫЙ, фатальная, фатальное; фатален, фатальна, фатально (лат. fatalis) (книжн.). Роковым образом случающийся, неотвратимый, неизбежный, словно предопределенный фатумом. Фатальное стечение обстоятельств. Фатальное совпадение. Эти события фатально (нареч.) совпали.
|| Выражающий нечто роковое. «Матушка… обратила внимание на мой фатальный вид.» Лесков. «Полканов вздрогнул, чувствуя что-то фатальное в ее смехе.» Максим Горький.
ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ОЖЕГОВА
ФАТА́ЛЬНЫЙ, -ая, -ое; -лен, -льна (книжн.).
1. Предопределённый роком; загадочно-непонятный. Фатальное совпадение. Фатальная неизбежность. Ф. случай.
2. Роковой, трагический по своей сути, по результатам. Ф. исход Фатальные последствия.
| сущ. фатальность, -и, жен.
ПОПУЛЯРНЫЙ СЛОВАРЬ
Фатальный
-ая, -ое; -лен, -льна
1) Предопределенный роком, судьбой; загадочный, непонятный.
Фатальная неизбежность.
Фатальное невезение.
Фатальная личность.
Он [Бессонов] всегда боялся легкого везения на войне, слепого счастья удачи, фатального покровительства судьбы… потому что за все на войне надо платить кровью — за неуспех и за успех (Бондарев).
Синонимы:
неизбе́жный, немину́емый, неотврати́мый, непредотврати́мый, роково́й (высок.), фаталисти́ческий (книжн.)
2) Выражающий обреченность, покорность судьбе.
Фатальный взгляд.
[Матушка] обратила внимание на мой фатальный вид (Тургенев).
Синонимы:
безысхо́дный
3) Имеющий тяжелые или гибельные последствия.
Фатальная ошибка.
Фатальный конец.
Фатальный результат эксперимента.
Родственные слова:
фата́льно, фата́льность, фатали́зм
Этимология:
От французского fatal ‘фатальный’ (← лат. fatalis ‘роковой’ ← fatum ‘слово богов’, ‘прорицание’, ‘рок’).
Культура речи:
Фатальный, фаталисти́ческий и фаталисти́чный совпадают в значении ‘неотвратимый, неизбежный, роковой’. Фатальная (фаталистическая, фаталистичная) необходимость уехать. Фатальное (фаталистическое, фаталистичное) стечение обстоятельств. Только фатальный употребляется в значении ‘выражающий обреченность, покорность чему-л. предопределенному судьбой’. Фатальное решение. Только фаталистический употребляется в значении ‘основанный на фатализме’. Фаталистические убеждения.
ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
ФАТА́ЛЬНЫЙ -ая, -ое; -лен, -льна, -льно. [лат. fatalis] Роковой, неотвратимый, неизбежный; загадочно-непонятный. Ф-ое предопределение. Ф-ая неизбежность. Ф-ая зависимость. Ф. случай. Ф-ые последствия. // Выражающий обречённость, покорность судьбе. Ф. вид.
◁ Фата́льно, нареч. Ф. не везёт кому-л. Фата́льность, -и; ж. Ф. жизни.
АКАДЕМИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
-ая, -ое; -лен, -льна, -льно.
Роковой, неотвратимый, неизбежный.
[Телегин:] Значит, Марина Тимофеевна, не судьба им жить тут. Не судьба… Фатальное предопределение. Чехов, Дядя Ваня.
||
Выражающий обреченность, покорность судьбе.
[Матушка] обратила внимание на мой фатальный вид. Тургенев, Первая любовь.
[лат. fatalis]
СБОРНИК СЛОВ И ИНОСКАЗАНИЙ
фатальный (иноск.) — несчастный, злополучный, роковой
Фатально — по воле судеб
Ср. Так изо дня в день жили эти, в сущности, недурные люди, жили, фатально ожидая чего-то такого, что окончательно вдребезги разобьет их мучительно нелепую жизнь.
М. Горький. Супруги Орловы.
Ср. Уж вы отсюда не вырветесь!… — со смехом заявила Варенька. Полканов вздрогнул, чувствуя что-то фатальное в ее смехе.
М. Горький. Варенька Олесова. 2.
Ср. Матушка… обратила внимание на мой фатальный вид и сказала мне за ужином: чего ты дуешься, как мышь на крупу?…
Тургенев. Первая любовь. 1, 17.
Ср. Все зависит от случая. La fatalité, как говорит Прекрасная Елена.
Станюкович. Первые шаги. 8.
Ср. Fatal — роковой — гибельный, несчастный.
Ср. C’est de la fatalité (Belle Helène).
См. фатализм
См. раздулся как мышь на крупу.
См. вдребезги разбить.
ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
фата́льный; кратк. форма -лен, -льна
СЛОВАРЬ УДАРЕНИЙ
фата́льный, -лен, -льна, -льно, -льны; сравн. ст. -ее
ФОРМЫ СЛОВ
фата́льный, фата́льная, фата́льное, фата́льные, фата́льного, фата́льной, фата́льных, фата́льному, фата́льным, фата́льную, фата́льною, фата́льными, фата́льном, фата́лен, фата́льна, фата́льно, фата́льны, фата́льнее, пофата́льнее, фата́льней, пофата́льней
СИНОНИМЫ
прил., кол-во синонимов: 20
ТЕЗАУРУС РУССКОЙ ДЕЛОВОЙ ЛЕКСИКИ
СИНОНИМЫ
МОРФЕМНО-ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
ГРАММАТИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
СЛОВАРЬ ГАЛЛИЦИЗМОВ РУССКОГО ЯЗЫКА
ФАТАЛЬНЫЙ ая, ое. fatal < fatalis судьба, рок.
1. устар. Вредный, досадный, неприятный. [Минодора :] Лице мое не фатально, лета не стары, по француски я и с наслышки говорю, и русской им язык, не меньше других моих сестер украшаю. Сумароков Мать. // С. 1781 6 102. [Любовь (целуя княжну):] Princesse .. сколько я счастлива .. Вообразите. .. батюшка приехал и говорит, я иду замуж за того, кого я любила, в самое то время, как maman дала слово этому фатальному monsieur Затейкин. 1794. Копиев Обращенный мизантроп. // Комедия 18 581. [Псищев (полушепотом):] Зачем вы таскаете за собой эту фатальную фигуру шулера какого-то? [Дозен :] Что это? Вы начинаете меня .. брюскировать. Бобор. Не у дел. // Слово 1878 1 1 42. Длинный, несуразный, из бурсаков, похожий на Дон-Базилио уездный врач произвел на княжну своим фатальным видом ни не совсем чисто вымытыми руками которым он ощупывал ей пульс довольно отталкивающее впечатление. Б. Маркевич Четверть века назад. // РВ 1878 12 783.
2. Неизбежный, неотвратимый. БАС-1. Каким страшным мщением отплатит он за оскорбление своего самолюбия Анне Акимовне! И какой фатальный, неотразимый характер имеет его мщение! Добролюбов Черты для характер. рус. простонарод. Теория фатального прогресса. ОЗ 1879 1 1 160. Фатальное, исторически обусловленное столкновение передовых идей с отсталым бытом и образует ту почву, на которой вырастают идеологии. 1910. Интеллигенция в России 200. < На лубке> кайзер и император в образе фавнов соблазняют легкомысленную италийскую красавицу. На фронте два — война фатальна. Прижал нас дерзкий Петроград .. Не будь, красавица, нейтральна и сочный дай нам виноград. Соврем. 1914 10 278. || Предопределенный, предназначенный судьбой. БАС-1. Итак прошу вас ни о чем не сумневаться, верить, что это был один фатальный час, который все это огорчение вам сделал, а теперь все прошло. 1772. Княгиня А. А. Куракина. // АК 7 106. Подпоручик Теглов принадлежал к числу именно таких «фатальных» людей, хотя и не обладал наружностью, обыкновенно этим личностям присвояемой; он, например, нисколько не походил на Лермонтовского фаталиста. Тург. Стук .. стук .. стук. // ВЕ 1871 1 51. — Простите, великодушно .. принял вас за своего коллегу, почайновского пристава, — этакое фатальное совпадение. Куприн Жидовка. Я не люблю фатального исхода .. Я ненавижу сплетни в виде версий. 1969. Высоцкий Я не люблю. // 2-1 250. Яшин — такой же фатальный вратарь, Как Ботвинник — чемпион мира по шахматам. В. Соснора Хроника Ладоги. // Звезда 2000 1 21. ♦ Фатальная женщина. Une femme fatale. Неотразимая женщина, чарам которой невозможно противиться. || разг. Такой, которому нет счастья, удачи; неудачливый, несчастливый. БАС-1. Ваша сестра сказала правду, что я фатальный и что мне нет счастия. 13. 10. 1843. Белинский — М. В. Орловой. // ПСС 12 219.
3. Выражающий покорность судьбе, обреченность. БАС-1. Матушка, которая с некоторого времени находилась в состоянии почти постоянного глухого раздражения, обратила внимание на мой фатальный вид. Тург. Первая любовь. Он имел самое плохое, хлипкое здоровье и фатальную наружность. Лесков Белый орел. Фатально, нареч. Ни наше прошлое, ни наше настоящее не гарантируют нам будущего фатально. ОЗ 1878 8 2 224. Он фатально посмотрел на меня. Дост. 8 360. Еще раз прошу немедля выслать мне mise en scène «Dieu bleu», так как я не могу работать для l’incertitude, это фатально отразится на работе. 15. 4. 1911. Л. С. Бакст — С. Дягилеву. — Лекс. Ян. 1806: фатальный; СИС 1937: фата/льный.
СЛОВАРЬ ИНОСТРАННЫХ СЛОВ
ФАТАЛЬНЫЙ (лат. fatalis, от fatum — рок, судьба) роковой, несчастный, неизбежный.
ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ
«Фатально» — это как? Часто приходится слышать это слово в разных контекстах, поэтому не всегда ясно его значение. Сегодня мы проясним смысл наречия и некоторых словосочетаний с ним.
«Фатум» – это судьба
Действительно, с латинского «фатум» — это судьба. Поэтому с легкостью можно установить, что фатально – это:
- Предначертано судьбой. Нечто загадочное, роковым образом определяющее жизнь человека.
- То, что предполагает трагедию, возможно, смерть.
Но не стоит пугаться, чаще всего речь все же не идет о смерти, а, скорее, о предопределении. Например, можно слышать от комментаторов матчей командных видов спорта: «Эта ошибка голкипера оказалась фатальной для команды». Ведь зрители понимают: вратарь не стал причиной смертельной болезни для всех своих одноклубников, и они не умерли после матча. В данном случае ошибка голкипера фатальна, ибо она предопределила результат матча, оказалась судьбоносной. «Фатально» — это то, у чего не может быть счастливого финала.
Фатализм и волюнтаризм
Удивительно, но то, что связано с фатумом, не наделяется человеком положительным смыслом.
Есть взаимоисключающие друг друга системы – фатализм и волюнтаризм. С фатализмом все ясно – это мировоззрение, которое считает: в мире нет свободы, и все подчинено единому замыслу судьбы. Причем, как бы там ни было, но фаталист – это не обязательно пессимист. Это люди, которые верят в судьбу, считают, что им обязательно повезет, по крайней мере, некоторые из них. Другое дело, что везет им редко, но это не важно. В большинстве случаев фатализм предполагает изрядную долю пессимизма и обреченности. О фатализме люди вспоминают обычно, когда человек катится по наклонной плоскости.
А что же «волюнтаризм»? Термин знаком советскому и российскому зрителю из фильма «Кавказская пленница» Л. Гайдая. Но мало кто знает, что он означает. А понятие предполагает следующее убеждение: главной движущей силой в мире является свобода человека или Бога (или то, что Его заменяет). И хотелось бы сказать, что волюнтаризм, в отличие от фатализма, оптимистичен, но, вспоминая мыслителей, которые придерживались этой доктрины (Ф. Ницше, А. Шопенгауэр), как-то язык не поворачивается. Основное различие фатализма и волюнтаризма кроется в следующем: одни полагают, что свободы нет, а другие, что нет ничего, кроме свободы. Так или иначе, «фатально» — это то, что ничем хорошим для человека точно не закончится.
Мартин Иден как пример трагической судьбы
Роман Джека Лондона – вечное произведение, оно повествует о сражении человека с судьбой и жизнью. Плохо в этом произведении то, что у автора была определенная идеологическая установка: любовь – это главная движущая сила в мире. И пока герой Лондона думал, что его любит Руфь, он преодолевал себя, развивался. Ведь Мартин Иден – самородок. Но стоило главному герою понять, что Руфь – пустышка, он сразу сник. Для тех, кто не читал, не будем раскрывать всех карт, но скажем: встреча с Руфь предопределила фатальный исход (что это значит, понятно из контекста, а если не понятно, то читайте Джека Лондона) судьбы Мартина Идена.
Судьбоносная ошибка автора
Джек Лондон – автор вечный, то есть его будут читать, пока существует английский язык и люди, способные с него переводить, но он тоже допустил промашку, которая дорого обошлась его герою. Проницательный читатель поймет, о чем идет речь. Джек Лондон полагал: самое главное в жизни – это любовь, а когда человек лишен любви, то ему и жить незачем. Жертвой именно такой установки и стал Мартин Иден. И это вполне подходит под определение «фатальная ошибка» — это то, что предопределило судьбу героя, сыграло с ним злую шутку. Системообразующее убеждение о любви Джека Лондона обесценило всю борьбу Мартина Идена за право быть самим собой.