Фонетические ошибки при чтении

Причины возникновения орфоэпических ошибок и их типы

Боева Ирина Юрьевна,

учитель начальных классов

МБОУ СОШ № 3

ст. Абадзехская

Причины возникновения орфоэпических ошибок и их типы

           Хорошее литературное произношение — один из важных показателей общего культурного уровня современного человека. Известно, что неправильное произношение отвлекает внимание слушателя от содержания высказывания, затрудняя тем самым обмен информацией… Роль правильного произношения особенно возросла в наше время, когда устная публичная речь на собраниях и конференциях, по радио и телевидению стала средством общения между тысячами и миллионами людей.

           Особенно важно распространение правильного русского литературного произношения, так как русский язык является не только языком русского народа, но и средством межнационального общения всех народов  России и одним из международных языков современности.

          Каждый литературный язык существует в двух формах —  устной и письменной — и характеризуется наличием обязательных норм —  лексических, грамматических и стилистических. При этом письменная форма языка подчиняется еще и орфографическим и пунктуационным нормам (т. е. правилам правописания), а устная —  произносительным, или орфоэпическим, нормам.  

           Не вызывает сомнения, что изучение правильного, литературного произношения также важно, как изучение правильного написания, грамматических норм. Вместе с тем овладение литературным произношением может оказаться процессом более сложным, чем овладение орфографией.

           Несмотря на важность обучения орфоэпии, ее научно-методическое разрешение не удовлетворяет потребностям времени. Причины такого положения, на мой взгляд, заключаются в том, что:

— сохраняется ориентация школы на преимущественное развитие письменной речи школьников;

— отбор содержания обучения орфоэпии не в полной мере отвечает современным требованиям и является недостаточным;

— отсутствует теоретическая основа формирования произносительных умений и навыков (школьники не получают знаний в области орфоэпии);

— не разработана эффективная методика работы на уроке;

— недостаточно высок уровень речевой культуры самого учителя;

— отсутствует единый орфоэпический режим в школе.

          Необходимо помнить, что орфоэпия усваивается, главным образом под влиянием речи окружающих. Ребёнок усваивает то произношение, которое слышит вокруг себя, зачастую не всегда правильное. Следовательно, при овладении литературным произношением его ожидают трудности.

           Авторы пособия по орфоэпии «Учимся говорить правильно» Л.Ш. Тлюстен и М.К. Тутарищева выделяют ряд причин, которые препятствуют выработке норм литературного произношения. К ним относятся:

           1.Влияние диалекта (оканье, цоканье, яканье…)

           2.Влияние жаргона, сленга: хотя человек знает, как нужно произносить  правильно, но произносит иначе, так как такое произношение положительно воспринимается на улице.

            3.Влияние письма: произносят так, как пишут.

            4.Незнание правил орфоэпии: чтобы овладеть нормами литературного произношения, необходимо знать научные основы и правила, которым подчиняется орфоэпия.

            5.Недостаточное внимание уделяется в школе вопросам орфоэпии (по сравнению с орфографией, лексикой, грамматикой): очень мало пособий, справочников, словарей по орфоэпии.

            6.Влияние особенностей звуковой системы родного языка при изучении русского языка как народного.

            7.Автоматизм устной речи.

           Также следует отметить причину, которую выделил  М.Р. Львов в своей статье «Культура речи», это — нездоровый интерес у многих к изданным в 90-е  годы десяткам словарей арго, например «Большой словарь жаргонов русского языка», где представлено более 30 тысяч единиц —  слов и изречений; а также общее снижение культуры, а во многом и нравственных ориентиров в России 90-х годов: разнузданная пропаганда насилия, жестокости, криминала, жаргонов преступного мира, вытеснение классической литературы и падение интереса к ней, падение престижа тех профессий, которые призваны оберегать культуру, и обнищание представителей этих профессий; уменьшен контроль над качеством издаваемой литературы.

          Исходя из выше сказанного,  можно сделать вывод: причины разнообразных отклонений от норм русского литературного произношения в речи младших школьников могут быть следующими: влияние на устную речь письма, просторечия и диалектики. Следовательно, можно выделить три типа орфоэпических ошибок:

              1)ошибки, вызванные влиянием написания слов;

              2)ошибки просторечного характера;

              3)ошибки диалектного произношения.

             Остановимся и подробнее рассмотрим каждый из этих типов.

  1. Ошибки, вызванные влиянием написания слов

           Здесь необходимо различать фонетические и орфоэпические ошибки в речи младших школьников.

          Дети приходят в школу, уже владея звуковым строем языка. Они овладевают им спонтанно: под влиянием окружающей их речевой среды, усваивают литературное произношение, обусловленное свойствами и закономерностями фонетической системы языка. В процессе же чтения, когда буквенный облик слова оказывает прямое воздействие на произношение, учащиеся нарушают законы произношения в обычной речи, вследствие чего возникают определённые фонетические ошибки. Эти ошибки находятся в прямой зависимости от темпа чтения школьников: чем ниже темп чтения, тем последовательнее проявляется отклонение от фонетических законов произношения и, наоборот, чем выше техника чтение, тем меньше фонетических ошибок. Следовательно, фонетические ошибки исчезают по мере улучшения техники чтения.

Иной характер носит воздействие написания  на формирование орфоэпических умений младших школьников. Именно это влияние оказывается чрезвычайно значительным для методики обучения орфоэпии. «Орфографическое» произношение, появляющееся вследствие нарушения орфоэпических норм современного литературного языка, не исчезает по мере улучшения техники чтения, более того, оно активно переносится в спонтанную речь детей, прочно в ней закрепляясь.

          Для младших школьников наиболее характерны следующие орфоэпические ошибки, обусловленные воздействием письма:

  1. произношение местоимения что и его производных;
  2. произношение сочетания — чн — в отдельных словах;
  3. произношение слова сегодня и окончаний — ого -, -его -;
  4. произношение существительных район, почтальон.
  1. Ошибки просторечного характера

            Одним из главных источников  возникновения орфоэпических ошибок младших школьников является просторечный язык той части населения, которая недостаточно владеет нормами литературного языка.

           Для этой группы орфоэпических ошибок наиболее типичны следующие:

  1. нелитературное произношение глагольных форм на — сь («учуся»);
  2. нелитературное произношение заимствованных слов («дилектор»);
  3. вставка лишних согласных звуков в слова ( «пондравился»);
  4. замена звука [щ] на в [ч] словах с сочетанием [нч] (жен[ч]ина).

           Орфоэпические ошибки просторечного характера относятся к числу тех отклонений от норм литературного языка, которые говорящим не прощаются, поскольку режут слух окружающих и затрудняют понимание высказывания.

  1. Ошибки диалектного произношения.

           Эта группа ошибок специфична для каждого отдельного говора, поэтому назвать общие для всех младших школьников отклонения от норм литературного произношения в диалектных условиях заключаются в том, что диалектное произношение школьников находит прочную поддержку  в  окружающей их речевой среде. Здесь требуется не только хорошая лингвистическая и методическая подготовка, но и большая осторожность, деликатность в общении с детьми. Ведь диалектный язык — это родной, материнский язык ребёнка. Он выучил его от самых близких ему людей: матери, отца, бабушки, дедушки. Следовательно, вызвать неуважение к родному диалекту ребёнка — это поколебать его доверие к родным. С учётом этого первокласснику необходимо объяснить, что существует две формы языка — та, на которой говорят дома, и та, на которой учат в школе.

          К этому можно добавить слова из статьи учебника Р.И. Аванесова «Источники отступления от литературного произношения», что источники  отступления от литературного произношения могут иметь место и в русской речи нерусских, т.е. людей владеющих двумя языками (билингвами), связанные с особенностями звуковой системы их родного языка. Как пишет Р.И. Аванесов: «Различия между звуковыми системами русского языка и родного языка говорящего могут быть весьма различны». Одни звуки русского языка могут отсутствовать в родном языке говорящего, другие имеются как в том, так и в другом.

           Если рассмотреть адыгейский литературный язык, то мы увидим, что его фонетический строй и фонологическая система существенно отличаются от фонетики и фонологической  системы русского языка. Например, в адыгейском языке отсутствует соотнесённость согласных по твёрдости — мягкости. В нём одни согласные — твёрдые, а другие —  всегда мягкие.

          В связи с этим, в речи билингва на русском языке под влиянием особенностей родного языка наблюдается:

  1. смешение твёрдых и мягких согласных (брат вместо брать);
  2. отсутствие оглушения согласного на конце (дру[г]);
  3. произношение звука [л] как двухстороннего [л]
  4. произношение шипящих.

Ошибки в постановке ударения.

           Особую группу составляют ошибки на постановку правильного ударения в словах. Так как ударению в русском языке свойственна подвижность и разноместность, выбор его места в слове может вызывать большие затруднения и у учащихся, и у других носителей языка.

           В своём пособии Л.Ш.Тлюстен делит все ошибки, связанные с ударением, на несколько групп.

  1. ошибки в произношении кратких имён прилагательных в форме женского рода;
  2. неверное ударение в форме сравнительной степени имен прилагательных;
  3. отступление от норм произношения полных прилагательных;
  4. ошибки в выборе места ударения в причастиях;
  5. нарушение норм ударения при произношении глагольных форм;
  6. ошибки в произношении имён существительных;
  7. нарушение норм ударения в наречиях;
  8. неумение различать омонимы по признаку ударения;
  9. ошибки в произношении терминов.

           Итак, независимо от типа орфоэпических ошибок — обусловленных написанием слова, просторечных или диалектных, либо связанных с постановкой ударения — работе по их предупреждению и исправлению должно уделяться пристальное внимание на начальном этапе обучения.

            Проблема обучения младших школьников нормам литературного произношения нуждается в дальнейшей разработке. Необходимо продумать, например, такие вопросы:

  1. корректировка лексико-орфоэпического минимума;
  2. оптимальная взаимосвязь орфоэпии и дикции в процессе формирования культуры речи;
  3. введение в действующую программу по русскому языку для начальной школы раздела “Орфоэпия” и разработка соответствующего дидактического подкрепления;
  4. решение вопроса преемственности в обучении культуре произношения в старших классах.

          И всё же центральной фигурой в распространении орфоэпических навыков был и остается школьный учитель. Ему нужно помнить о том, что его ответственность за культуру собственной речи чрезвычайно велика. Живое слово учителя по-прежнему остается главным средством обучения в школе, поэтому именно учителю принадлежит право демонстрировать перед детьми образцы верного произношения. Постоянно имея перед собой образец, ребенок невольно начинает подражать ему, спонтанно усваивая тем самым норму литературного языка.

Исходя из выше сказанного, хотелось бы порекомендовать:

— создать в классе атмосферу борьбы за высокую культуру речи;

— наиболее полно использовать  материал программы по русскому  

  языку по данному вопросу;

— широко использовать текстовой материал учебников в целях  

  обучения детей нормам литературного произношения и ударения;

— использовать дополнительные средства: система произносительных

   упражнений (в виде дополнительных заданий к текстам учебников),

   произносительные таблицы и плакаты, карточки для

   индивидуальной работы с учащимися;

— учить детей самостоятельно пользоваться орфоэпическими

  словарями.

Библиография.

  1. Аванесов Р.И. Русское литературное произношение: Учебное пособие для студентов пединститутов по спец. №2101 «Русский язык и литература». – М.: Просвещение, 1984, § 5.
  2. Львов М.Р. Культура речи// Начальная школа.- 2002. — №1, с.14 — 26.
  3. Сейфулина С.А. Орфоэпические ошибки в речи младших школьников, вызываемые воздействием письма// Начальная школа плюс до и после. — 2005. — №11, с.1- 3
  4. Учимся говорить правильно: пособие по орфоэпии для учителей и учащихся нач. кл., студентов педфак.// Л.Ш. Тлюстен, М.К. Тутаришева. — Майкоп: Аякс, 2003.

НАРУШЕНИЯ В ПРОИЗНОШЕНИИ СЛОВ, СВЯЗАННЫЕ С ПОСТАНОВКОЙ
УДАРЕНИЯ. ПРИЧИНЫ ЭТОГО ЯВЛЕНИЯ.
(ПОЧЕМУ МЫ ДЕЛАЕМ ОРФОЭПИЧЕСКИЕ ОШИБКИ?)

  • Авторы
  • Файлы работы
  • Наградные документы

Карнаухов Г.Е. 1


1гимназия №127


Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке «Файлы работы» в формате PDF

ОГЛАВЛЕНИЕ

1. Введение………………………………………………………………………

3

Основная часть: Нарушения в произношении слов, связанные с постановкой ударения. Причины этого явления. (Почему мы делаем орфоэпические ошибки?)

 

2.1.Акцентология как раздел языкознания

 

2.2. Особенности русского ударения

 

2.3.Омографы в русском языке

 

2.4. Орфоэпические словари современного русского языка

 

2.5. Причины нарушения ударения

 

2.6 Практическая часть

 

3. Заключение………………………………………………………………….

 

4. Библиографический список………………………………………………

 

5. Приложения…………………………………………………………………

 

Приложение I

 

Приложение II

 

Приложение III

 

Приложение IV

 

1. Введение

Тема работы — «Нарушения в произношении слов, связанные с постановкой ударения. Причины этого явления. (Почему мы делаем орфоэпические ошибки?)»

Постановка проблемы. Наши сверстники и даже взрослые часто допускают ошибки в ударении. На уроках во время чтения незнакомых текстов ученики тоже ошибаются. Почему это происходит?

Русский язык считают одним из наиболее богатых и развитых языков мира. О гибкости, красоте, многогранности русского языка говорили многие писатели. Иван Сергеевич Тургенев называл его «великим, могучим, правдивым и свободным» [11] . Константин Георгиевич Паустовский отмечал: «Многие русские слова сами по себе излучают поэзию, подобно тому, как драгоценные камни излучают таинственный блеск». [12]

Произношение — показатель уровня культуры речи и общей культуры говорящего. К сожалению, нам редко приходится слышать высказывания, в которых говорящий правильно ставит ударения во всех словах. Поэтому выбранная тема актуальна.

Стимулом для написания работы послужило и то, что в начале учебного года в нашем классе была проведена проверка техники чтения. В основном ребята делали ошибки на постановку ударения.

Объект исследования – орфоэпические отклонения, то есть связанные с постановкой ударения в словах, и причины этого явления.

Предмет исследования – типы ошибок, допускаемых при постановке ударения.

Цель моей исследовательской работы — выявление слов, в которых наблюдается неправильная постановка ударения обучающимися 2 «А» МБОУ «Гимназия № 127» г. Снежинска Челябинской области, и причин этого явления.

Выдвигаемая мною гипотеза — ученики допускают ошибки в ударении, потому что так говорят многие из окружающих; а также они слышат неграмотную речь с экранов телевизоров (выступления депутатов и некоторых недостаточно квалифицированных дикторов, реплики героев художественных и мультипликационных фильмов).

В соответствии с целью, выдвинутой гипотезой в исследовании решались следующие задачи:

1. Изучить особенности постановки ударения в отдельных явлениях русского языка

2. С помощью тестирования выявить случаи нарушения норм ударения в устной речи и проанализировать их причины

3. Разработать рекомендации для исправления ошибок в постановке ударения

Методы исследования:

изучение литературы по вопросу исследования; эксперимент; тестирование; анализ полученных данных; составление рекомендаций.

Практическое значениеисследования:

на уроках и кружковых занятиях; при подготовке внеклассных мероприятий;

Результаты исследования:

составлена подборка материалов для закрепления темы «Ударение в словах»; смонтирован видеоролик; собраны стихотворения о постановке ударения; сочинены стихотворения с трудными словами; оформлен буклет — «запоминалка».

Новизна работы заключается в том, что мы исследовали причины нарушения ударения и в теории, и на практике. Выявили ошибки учеников нашего класса в ударении и научили правильному произношению. Разработали материалы по теме: буклет стихотворений — «запоминалок» собственного сочинения, видеоролик с участием авторов работы.

Степень изученности данного вопроса достаточна, но проблема все равно остается: люди говорят с ошибками. Мы исследовали пути ее решения. Наш опыт позволяет сделать выводы о том, каким образом преодолеть выявленные нарушения в произношении у конкретных учащихся.

2. Основная часть

Нарушения в произношении слов, связанные с постановкой ударения. Причины этого явления. (Почему мы делаем орфоэпические ошибки?)

2.1.Акцентология как раздел языкознания

Раздел языкознания, изучающий особенности и функции ударения, называется акцентологией (от лат.accentus – ударение и греч. logos – слово, учение). В русском языке значение ударения особенно велико, так как оно служит средством различения слов (ле́карство — лека́рство, консерва́торский — корсервато́рский, рефле́кторный – рефлекто́рный) и грамматических форм (струны́ — стру́ны, стекла́ — стёкла, воды́ — во́ды). А стоит изменить место ударения, как понимание будет затруднено. Правильная постановка ударения — это необходимый признак культуры речи.

2.2. Особенности русского ударения

Нарушения в произношении слов, связанные с постановкой ударения, и причины этого явления объясняются его особенностями. В русском языке ударение разноместное, то есть свободное. Это значит, что оно не закреплено за каким-то определенным слогом или за какой-то определенной частью слова, например, за основой или окончанием. Оно может падать на любой слог слова: во́лос, воло́сик, волоса́тый, волосяно́й. Оно также подвижное. Это значит, что при образовании разных грамматических форм слова ударение часто перемещается с одного слога на другой. Например, слово кни́га во всех падежных формах единственного и множественного числа сохраняет ударение на основе: кни́ги, кни́ге, кни́гу, кни́гой, кни́гам, кни́гами, о кни́гах. Однако при склонении слова нога́ ударение падает и на окончание: нога́, ноги́, ноге́, но́гу, ного́й, о ноге́; но́ги, нога́м, нога́ми, о нога́х. Поэтому говорящему необходимо точно знать место ударения в слове.

2.3.Омографы в русском языке

В русском языке есть омографы – слова, совпадающие в написании, но отличающиеся ударением: му́ка – мука́ за́мок – замо́к, а́тлас – атла́с. Такие слова при восприятии текстов и произнесении часто вызывают затруднения.

Следует запомнить слова с неподвижным ударением: ба̀нты, звонѝт, кварта̀л, красѝвее, повторѝт, облегчѝт, то̀рты, ша̀рфы.

Место ударения зависит от происхождения слова. Большинство слов, заимствованных из французского языка, сохраняют ударение на последнем слоге: диспансѐр, жалюзѝ, кюрѐ.

2.4. Орфоэпические словари современного русского языка

В русском языке мало единых правил постановки ударения. Так, в третьем лице единственного числа ударение обычно падает на окончание: звонѝт, включит, присовокупит. Однако в некоторых словах оно падает не на окончание: красит, лечит, знает. В случае затруднения надо обращаться к орфоэпическому словарю. На уроке русского языка во втором классе мы познакомились с пособием для младших школьников «Мой первый словарь русского языка. Произношение и ударение» и рассмотрели словари ударений различных авторов, сравнили их между собой: Резниченко И. Л. «Мой первый словарь русского языка. Произношение и ударение», Зарва М.В «Словарь ударений русского языка.50000 трудных случаев», Лекант П.А. и Леденева В.В. «Школьный орфоэпический словарь русского языка» Выявили, что словари дают разные данные об ударении. Почему это происходит? За помощью мы обратились к специалистам портала «Грамота.Ру».Ответ справочной службы русского языка: «Дело в том, что среди словарей ударений есть особые издания, адресованные работникам эфира. В них в подавляющем большинстве случаев дается только один вариант (чтобы исключить ситуации, когда первый диктор говорит тво́рог, а другой следом — творо́г), даже если в литературном языке допустимы два варианта ударения. Словари, адресованные широкому кругу читателей (к ним относится и словарь И. Л. Резниченко), обычно стремятся к более полному описанию вариантов, существующих в языке. Неудивительно, что в этом издании дано и тво́рог, и творо́г: эти варианты в современном русском языке фактически равноправны.

2.5. Причины нарушения ударения

Почему происходит нарушение ударения? Причина проста: так как в русском языке нет единых правил постановки ударения, а в устной речи существует большое количество колебаний. Конечно, если в языке ничего не меняется, значит, язык этот мертв. В живом языке постоянно рождаются новые варианты и умирают старые; бывает так: то, что вчера было недопустимо, сегодня становится возможным, а завтра — единственно верным. И если лингвист видит, что норма меняется, он обязан зафиксировать это изменение. Вариативность в словарях появляется неслучайно: нормы русского языка со временем меняются, поэтому рекомендации разных словарей могут отличаться. В устной речи у людей подобные ошибки возникают под влиянием таких факторов языковой среды, как отсутствие ударения в письменной речи, а также под влиянием просторечия, неправильного произношения слов СМИ, местных диалектов, профессионализмов, заимствований. Ошибки могут появляться и по причине невнимательности говорящего к своей речи.

Например, в просторечии постановка ударения происходит согласно своим законам: люди говорят так, как им удобно (звонишь, положил, красивее). С одной стороны, следование нормам ударения в бытовой лексике не обязательно, но, когда просторечные нормы переходят в постоянное употребление — это становится отрицательным явлением.

Слова из речи той или иной профессии (бухгалтера, почтальона, врача) могут являться причинами отклонений от нормы ударения. Привыкнув к профессиональной деятельности, люди продолжают употреблять слова — профессионализмы в повседневной речи, а ведь разница между литературным произношением и произношением профессионализмов велика: искра — искра (у шоферов), добыча — добыча (у горняков).

Еще одной из причин, вызывающих колебания в ударении, надо считать наличие в нашем языке большого количества иностранных (заимствованных слов). Читая газеты и книги, где ударение обычно не обозначается, некоторые люди запоминают иностранное слово с ударением, свойственным подобным словам в русском языке. В результате чего они говорят жа̀люзи вместо жалюзѝ.

Оказывают влияние на литературный язык и диалекты (местные территориальные говоры). Так, например, влиянием северорусских говоров, в которых существует тенденция к переносу ударения на приставку, можно объяснить такие отклонения, как до̀говор, южнорусские говоры дают типа средства̀ и поня̀л, подня̀л.

Влияние письменной речи на появление ошибок в ударении проявляется в том, что ученик встречается с незнакомыми словами и воспроизводит их так, как ему удобно. Отмечено, что иногда в потоке речи при чтении учебника ученик допускает ошибки в словах, особенно стоящих не в начальной форме. Даже взрослые люди испытывают затруднения при работе с научной или иностранной лексикой.

Еще одной причиной может быть явление омонимии, полной и частичной: а̀тлас и атла̀с, гво̀здики и гвоздѝки, по̀лки и полкѝ, кру̀жки и кружкѝ, запла̀чу и заплачу̀.

Также мы отметили разнобой данных в словарях. Ученик обращается к словарю за точным ответом, но ответы в словарях различаются.

2.6. Практическая часть

Мы провели наблюдение за тем, как ученики используют в своей речи слова, трудные в произношении. Основная задача заключалась в том, чтобы определить, какие именно слова трудны для произношения, как часто дети используют их в речи. Ориентировались на материал программы, учебника. В эксперименте принимали участие ученики 2 «А» класса — 24 человека.

Эксперимент проводился на уроке русского языка. Детям предложили карточки (Приложение А, таблица 1) со словами, в которых необходимо было расставить ударения: щавель, свекла, звонит, звонят, позвонишь, позвонят, начал, начали, начала, ожил, ожили, ожила, понял, поняла, поняли. Эти слова ребятам предложили не по порядку, а вразброс. Результаты ответов учащихся сведены в таблицу (Приложение Б, таблица 1).

Это задание вызвало большие затруднения в ходе выполнения. Все ребята допускали ошибки в ударении при работе со своей карточкой в количестве от одной до десяти. Мы подсчитали общее количество ошибок в каждом слове и выявили, что в словах щавель и свекла более половины детей нарушили ударения (14 учеников), а в слове поняли ошибся всего один человек. По девять человек не справились с ударением в словах звонят, ожила, начала. По четыре человека ошиблись в словах позвонят, начали, позвонишь, звонит.

Какие именно ошибки ребята допускали в ударении? Слова ученики произносили так: ща̀вель, свекла̀, зво̀нит, зво̀нят, позво̀нишь, позво̀нят, нача̀л, нача̀ли и началѝ, на̀чала, ожѝл, ожилѝ и ожѝли, ожѝла и о̀жила, поня̀л, по̀няла и поня̀ла, поня̀ли.

Каковы причины неправильной постановки ударения в этих словах?

Мы провели опрос учеников и выявили, что слова « ща̀вель, зво̀нит, зво̀нят, позво̀нишь, позво̀нят» ребята говорят так, как привыкли дома, как говорят вокруг. Значит, первой причиной неправильной постановки ударения считается просторечие. Слово «свекла» в текстах дано с буквой е, а не ё, значит, вторая причина – влияние письменной речи, так как ученики привыкли, что слова с буквой ё всегда под ударением. Влияние диалекта обнаружили в слове «поня̀л», это третья причина.

Перед нами теперь стоит задача, чтобы в непринужденной и доступной форме помочь детям усвоить правильную произносительную норму. Для этого в уроки были включены небольшие «минутки-запоминалки», содержащие слова, трудные для произношения. (Приложение В).

Чтобы детям было легче, мы составляем рифмовки. С ними запоминание правильного произношения происходит неосознанно и ненавязчиво. Такие задания разрешают ребятам немного повеселиться и в то же время служат для усвоения правильных литературных норм.

Также нами используются загадки, ответ на которые содержит слова, трудные для произношения. (Приложение В).

Учительница рассказывает нам сказки, в которые включаются слова – образцы с правильной постановкой ударения. (Приложение) Это она делает для предупреждения наших ошибок.

Кроме того, на уроке есть минутки просмотра видеороликов, например, «Русский язык вместе с Хрюшей». (Приложение В).

Работу над постановкой ударения можно вести на любом уроке, где есть текст. Мы провели работу по предупреждению ошибок на ударение, когда читали рассказ К.Д.Ушинского «Лиса Патрикеевна». (Приложение В).

При чтении этого текста были обнаружены ошибки в словах: остры, принаряжена, ходов, выходов, кладовые, спаленки, полы.

Все слова, в которых ученики допускали ошибки, мы проработали. Ставили их в разные формы, составляли с ними предложения, пропевали стихотворения с этими словами как песенки.

Через две недели был проведён повторный тест. Слова для расстановки ударений остались прежние: щавель, свёкла, звонит, начал, начала, ожили, ожила, понял, поняла, поняли (см. Приложение А).

Повторный эксперимент показал, что дети усвоили правильную норму произношения для приведенных выше слов. Мы сравнили результаты первого и второго опросов и построили диаграммы: 1« Количество работ без ошибок», 2 «Количество ошибок в словах» (см. Приложение А, диаграммы 1, 2).

Но было одно слово, в котором количество ошибок стало еще больше. Это слово «звонят». В чем причина? Оказалось, что у каждого ученика в нашем классе с собой всегда сотовый телефон. Дети целый день звонят родителям. Мы слышим в разговоре: «Ты когда позвОнишь мне?» Значит, ученики неправильно ставят ударения в словах, потому что после урока на них влияет речь других людей. Слова с этим корнем используются много раз каждый день в беседе с разными людьми. Как исправить ошибки? Надо раздать родителям «запоминалки». Пусть они тоже проверят, правильно ли они говорят. Мы сочинили еще одну «запоминалку» с этим словом:

Если зво΄нит — значит вонь, ты из телефона вон!

Он звони΄т, а не воняет, нарушать не позволяет!

Мы провели контрольный эксперимент, где предложили учащимся задание расставить ударения в словах с корнем «-звон-» . Слова, над которыми была проведена работа, в этот раз ни у кого не вызвали затруднений при постановке в них ударения.

3. Заключение

Гипотеза доказана: большинство ошибок в постановке ударения появляется из-за просторечия, из-за влияния неправильной речи окружающих.

Итоги работы по задачам:

1. Рассмотрели словари ударений различных видов, сравнили их между собой. Приобрели пособие для младших школьников «Мой первый словарь русского языка. Произношение и ударение» Резниченко И. Л., стали заучивать слова.

2. Изучили особенности ударения в русском языке.

3. С помощью тестирования выявили ошибки в ударении, поняли их причины.

4.Составили подборку материалов для закрепления темы: собрали видеоролики по теме, стихотворения, сочинили собственные стихотворения с трудными словами, оформили книжку-малышку, сняли свой видеоролик.

5. Провели работу над ошибками, выучили правильное ударение в словах при помощи собранных материалов (пункт 4).

4. Разработали рекомендации для повышения культуры речи учащихся:

использовать «запоминалки», сочинять стихотворения со сложными словами,

Больше читать, чтобы пополнять свой словарный запас, делать это вполголоса.

Выводы:

В ходе работы над практической частью было установлено следующее. На речь учеников очень сильно влияет неграмотная речь (то есть просторечие) окружающих: одноклассников, семьи, других людей. На примере работы со словом «звонят» мы убедились, что очень тяжело переучить человека, если вокруг него все так говорят. Значит, надо убеждать людей относиться бережно к своему языку. Нарушение ударения – разрушение языка.

И мы сохраним тебя, русская речь,Великое русское слово.Свободным и чистым тебя пронесем,И внукам дадим, и от плена спасемНавеки!

Анна Ахматова «Мужество» [2]

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

  1. Аванесов Р.И. Русское литературное произношение: Учебное пособие для студентов пединститутов. – М.: Издательство Просвещение, 1984.

  2. Ахматова А. Стихотворения. – М: Издательство АСТ , 2007 – 336 с.

  3. Бунеева Е. В., Бунеев Р. Н., Фролова Л. А.Орфографическая тетрадь для 2-го класса. – М.: Издательство Баласс, 2012.

  4. Лекант П.А., Леденева В.В.Школьный орфоэпический словарь русского языка. – М: Издательство Просвещение,2010.

  5. Зарва М.В. Словарь ударений русского языка.50000 трудных случаев. – М: Издательство Феникс, 2010.

  6. Львов М.Р. Культура речи// Начальная школа. – 2002. — №1, с.14 – 26.

  7. Резниченко И. Л. Мой первый словарь русского языка. Произношение и ударение. – М: Издательство АСТ — Пресс, 2013.

  8. Резниченко И. Л. Словарь ударений русского языка. – М: Издательство АСТ — Пресс, 2010.

  9. Розенталь Д.Э.Говорите и пишите по — русски правильно — М.: Издательство: Айрис -Пресс, 2007.

  10. Русский язык и русская культура.100 очерков и бесед на радио. Под редакцией Л. А. Глинкиной. – Челябинск, 2003.

  11. Паустовский К.Г.Золотая роза: Повесть /Рис. и оформл. А.Ветрогонского. – Л.:Дет.лит.,1987. –239 с., илл. (Школьная б-ка.)

  12. Тургенев И.С. Стихотворения в прозе. – М.:Дет. лит.,2008. – 120 с., илл. (Школьная б-ка.)

  13. Шестакова, Кулюкина: Толковый словарик к учебнику «Литературное чтение», 2 класс. – М.: Издательство Баласс, 2012

Интернет — ресурсы:

1 Справочно-информационный портал ГРАМОТА.РУ http://www.gramota.ru/

«Ударение.инфо» http://www.udarenie.info/

2 Ролик «Испытание на ударение» опрос ко дню родного языка http://arsenyr.livejournal.com/278207.html

3 Ролик «Академия занимательных наук. Словесность. Ударение. Выпуск 30»http://www.youtube.com/watch?v=vBURixHVXac

4 Ролик «Русский язык вместе с Хрюшей и…Ударение.» http://www.youtube.com/watch?v=ozl1ZqWRS98&list=PLF7499E873D9FBEE8&index=36

Приложение А

Таблица 1

Карточки

начал

ожили

свекла

звонят

позвонят

начали

ожил

позвонишь

ожила

понял

щавель

поняли

звонит

начала

поняла

начал

ожили

свекла

звонят

позвонят

начали

ожил

позвонишь

ожила

понял

щавель

поняли

звонит

начала

поняла

начал

ожили

свекла

звонят

позвонят

начали

ожил

позвонишь

ожила

понял

щавель

поняли

звонит

начала

поняла

2 Таблица «Сходство-различие данных о словах СВЁКЛА и ТВОРОГ в словарях»

ПриложениеБ Таблица 1

Фамилия, Имя

Правильный ответ

Неправильный ответ

 

11

4

 

8

7

     
 

8

7

 

5

10

 

13

2

     
 

10

5

 

8

7

 

10

5

 

12

3

 

5

10

 

7

8

     
 

8

7

 

9

6

 

14

1

 

8

7

 

7

8

 

10

5

 

12

3

 

11

4

 

13

2

 

12

3

 

12

3

     

Таблица 2

 

Правильный ответ

Неправильный ответ

 

14

1

 

12

3

 

 

13

2

 

11

4

 

15

0

 

 

15

0

 

12

3

 

14

1

 

9

6

 

13

2

 

 

10

5

 

 

13

2

 

15

0

 

13

2

 

11

4

 

12

3

 

12

3

 

15

0

 

15

0

 

15

0

 

11

4

Таблица 3 Ошибки в словах (работа 2)

ФИ

начал

ожили

свёкла

звонят

позвонят

начали

ожил

позвонишь

ожила

понял

щавель

поняли

звонит

начала

поняла

       

                     
     

         

       

 
                               
       

                   
   

             

     

                               
                               
                               
       

             

 

                               
       

                   
       

   

         

                               
     

     

         

 
                               
       

               

   
                               
                           

       

   

       

   
     

               

 

 
     

                   
       

   

       

   

Итого:

0

1

4

12

9

0

0

4

2

1

1

2

4

4

4

Приложение В

1 Стихотворения-запоминалки

ЩАВЕЛЬ, ПОРТФЕЛЬ, СВЁКЛА

В огороде рос щавѐль,

Спрятал я его в портфѐль,

В класс скорее принесу

И ребят всех угощу!

Может быть, не все ребята

Щавельку-то будут рады,

Но я их не огорчу,

Я их свёклой угощу!

ЗВОНИТ

Вот звонѝт мой телефон,

На весь класс такой трезвон!

Я звонок свой отключу,

Болтать не буду, помолчу…

ПОНЯЛ-А, ОЖИЛ-А

В школе прозвенел звонок –

Класс по̀нял: кончился урок.

И сразу о̀жил, закричал,

Вертеться начал, заскакал!

Начала̀ Маруся ошибки допускать.

Ожила̀, не хочет «двойки» получать.

Поняла̀все темы, выучила все,

В дневнике одни «пятерки» у нее!

Г.Карнаухов

2

Завтрак нужен всем всегда,

Чай идем мы пить с утра,

Есть варенье, сахар, сушки,

не хватает только…(кружки)!

Иголка с ниткой помогают делать разные стежки,

А циркуль помогает делать ровные …(кружки).

Решил я ехать на Кавказ

И занял очередь у касс.

В окно кричу: «Билет хочу!»

Я за него вам заплачу!

С мальчишками играл в футбол

И так хотел забить я гол!

Я классно выполнил подачу.

Обидно, мимо…Сейчас заплачу!

3

По стране в поход идем —

Друга мы с собой берем.

Он не даст нам заблудиться,

От маршрута уклониться.

Нам покажет верный друг

Путь на север и на юг .

(Компас)

Буквы-значки, как бойцы — на парад,

В строгом порядке построились в ряд.

(Алфавит)

Новый дом несу в руке,

Дверцы дома — на замке.

Тут жильцы бумажные,

Все ужасно важные.

(Портфель)

4

Ролик «Русский язык вместе с Хрюшей и…Ударение.» http://www.youtube.com/watch?v=ozl1ZqWRS98&list=PLF7499E873D9FBEE8&index=36

5

Текст К.Д.Ушинского «Лиса Патрикеевна».

У кумушки-лисы зубушки остры, рыльце тоненькое, ушки на макушке, хвостик на отлете, шубка тепленькая.

Хорошо кума принаряжена: шерсть пушистая, золотистая; на груди жилет, а на шее белый галстучек.

Роет норы, умница, глубокие; много ходов в них и выходов, кладовые есть, есть и спаленки, мягкой травушкой полы выстланы.

ПриложениеГ

Просмотров работы: 17742

«Разновидности орфоэпических ошибок младших школьников»

публикация

Автор: Кучеренко Наталья Федоровна, учитель начальных классов, МБОУ СОШ №5 с УИОП, Белгородская область горд Шебекино

В раздел начальное образование

Текстовая HTML-версия публикации

Разновидности орфоэпических ошибок младших школьников

В речи младших школьников встречаются разнообразные отклонения
от
норм
русского
литературного
произношения.
Все
отступления
от
орфоэпических норм целесообразно классифицировать по вызывающим их
причинам.
Для
русских
учащихся
главными
источниками
возникновения
произносительных
ошибок
являются
письмо,
просторечие
и
диалект.
В
соответствии с этим выделяются три типа орфоэпических ошибок в речи
детей младшего школьного возраста: орфоэпические ошибки, вызываемые
влиянием написания слова; орфоэпические ошибки просторечного характера;
орфоэпические ошибки диалектного происхождения [4, 34].
Принципиально важно разграничивать две сферы воздействия письма
на произношение младших школьников. Первое – это влияние связи между
написанием слова и его произношением на овладение детьми фонетическими
законами русского языка. Второе – воздействие письма на формирование
орфоэпических умений учащихся. В связи с этим необходимо различать
фонетические и орфоэпические ошибки в речи младших школьников.
Как известно, дети приходят в школу уже владея звуковым строем
языка.
Дети,
для
которых
русский

родной
язык,
спонтанно,
без
специального
обучения,
под
влиянием
окружающей
речевой
среды
усваивают
литературное
произношение,
обусловленное
свойствами
и
закономерностями фонетической системы русского литературного языка.
Исследователи
фонетики
русского
языка
утверждают,
что
влияние
письма на произношение не переступает известных границ.
Младшие школьники, соблюдая объективные для всех говорящих по-
русски
законы
произношения
в
обычной
устной
речи,
нарушают
их
в
процессе
чтения,
когда
буквенный
облик
слова
оказывает
прямое
воздействие на произношение.
Представляем
наиболее
характерные
для
младших
школьников
орфоэпические ошибки
.

Различают
следующие
произносительные
ошибки,
вызываемые
воздействием письма:
1. Произношение местоимения что и его производных.
В обычной устной речи (в процессе говорения) учащиеся произносят
слова что, чтобы, потому что и подобные соответственно орфоэпической
норме- с [шт]. Однако наблюдения показывают, что на уроках русского языка
младшие
школьники
довольно
часто
употребляют
нелитературное
произношение
указанных
слов.
Как
правило,
это
происходит
в
беседах
грамматического
характера.
Например,
если
учитель
предлагает
назвать
вопросы,
на
которые
отвечают
имена
существительные
или
глаголы,
то
ученики произносят что согласно написанию- [ч’]то, а не [што]. При чтении
40% школьников нарушают орфоэпическую норму.
2. Произношение сочетания чн в отдельных словах.
Учащимся предлагалось произнести 8 слов с данной орфоэпемой:
конечно, нарочно, двоечник, яичница, Ильинична, Никитична, скворечник,
скучный. Во всех словах, как указывают пособия и справочники по орфоэпии,
произносится [шн]. Наименьшее число орфоэпических ошибок вызывают
слова конечно, нарочно, двоечник, которые произносятся с [ч’н] вместо [шн],
главным
образом,
во
время
чтения
учеников.
Если
первые
три
слова
вызывают
по
сравнению
с
процессом
говорения
увеличение
объема
«орфографического» произношения при чтении детей примерно в два раза,
то
в
словах
скворечник
и
скучный
соотношение
нелитературного
произношения
в
обоих
видах
речевой
деятельности
одинаковое.
Все
учащиеся начальных классов нарушают рассматриваемую орфоэпическую
норму, причем почти все из них не владеют ею в обоих речевых процессах [4,
40]
3. Произношение существительного помощник.
Большинство
школьников
владеют
литературным
произношением
слова. Кроме «орфографического» помо[ш’]ник в речи младших школьников
встречается произношение помо[ч’]ник и даже помо[ж]ник.

4. Произношение слова сегодня и окончания –ого / -его.
У трети учащихся зафиксировано произношение согласного звука [г]
вместо
литературного
[в]
в
словоформах,
иллюстрирующих
данное
орфоэпическое
правило.
Нелитературное
произношение
характерно
в
основном для чтения младших школьников.
5. Произношение слов легкий, мягкий и их производных.
Проверялось умение детей произносить слова: легкий, легко, легче;
мягкий, мягко, мягче. Наибольшее число орфоэпических ошибок вызывают
формы сравнительной степени (легче, мягче): 85%- ответы с произношением
ле[к]че,
мя[к]че,
продиктованным
влиянием
буквы,
15%-
ответы
с
просторечным
произношением
«лекше»,
«лехше»,
«лекчей»,
«лехчей»;
«мякшее» и т.п. В общем рассматриваемой нормой не владеют около 80%
школьников, почти у всех обнаружено «орфографическое» произношение.
6. Произношение существительного район.
Согласно орфоэпической норме слово район должно произноситься
так,
будто
бы
написано
«раён»:
[раjон].
Заимствованное
слово,
произносящееся
по
законам
орфоэпии
отдельных
слов,
подгоняется
учениками
под
привычные,
знакомые
им
правила.
Кроме
того,
данное
существительное входит в состав лексико- орфографического минимума для
начальных
классов:
школьники
часто
сталкиваются
с
написанием
слова,
старательно запоминают его зрительный облик, что, естественно, отражается
на произношении [4, 41].
7. Произношение слова почтальон.
Около 40% ответов по данному существительному спровоцировано
буквенным составом слова: почта[л’-он] вместо литературного почта[л’jон],
причем число нелитературных ответов во время чтения увеличивается почти
в два раза. Кроме указанного встречается произношение, при котором не
учитывается функция мягкого знака как разделительного: «почталён». Более
половины младших школьников не владеют литературным произношением
данного существительного [4, 42].

Все описанные ошибки вызваны расхождением звукового и буквенного
состава слов. К орфоэпическим ошибкам, обусловленным влиянием письма,
присоединяется нелитературное произношение согласных перед е в словах
иноязычного происхождения. Этот вид отклонений от орфоэпических норм
связан с особенностями русской графики, точнее, с непоследовательностью в
употреблении буквы е. Буква е в русском языке, в отличие от гласных букв ё,
и,
ю,
я,
не
указывает
на
качество
предшествующей
согласной
фонемы.
Рассмотрим
орфоэпические
ошибки

просторечного
характера.
Внелитературное просторечие как «язык той части населения, прежде всего
городского, которая еще недостаточно овладела литературными языковыми
нормами»- существенный источник возникновения орфоэпических ошибок в
речи младших школьников [4, 43]. Опираясь на это положение, представляем
наиболее
распространенные
в
речи
учащихся
начальных
классов
орфоэпические
ошибки,
обусловленные
воздействием
речи
людей
малограмотных, недостаточно образованных.
1.

Нелитературное
произношение
глагольных
форм
на
-сь,
-шься:
произношение
-ся
на
месте
-сь:
«учуся»,
«сбилася»,
«собралися»,
«дралися»; произношение -сся на месте -шься: «купаесся», «заблудисся»;

кем)
«поведёсся»,
(от
того
и)
«наберёсся».
Следует
отметить,
что
широкое
распространение
полной
ассимиляции
согласных
звуков
в
сочетании
«шипящий
+
свистящий»
по
говорам
не
исключает
возможности квалификации данных ошибок как просторечных.
2.

Произношение твердых губных согласных вместо мягких.
Произношение
слов
с
твердыми
губными
согласными
на
конце
вместо
мягких в равной мере характерно как для говорения, так и для чтения
детей:
се[м],
восе[м],
а
также
глаголы
в
форме
повелительного
наклонения, 2-го лица, единственного и множественного числа: соста[ф],
озагла[ф]те, поста[ф]те, познако[м]ся.
3.

Нелитературное
произношение
заимствованных
слов,
имеющих
в
своем составе сочетание носового [м] с губными согласными [б], [п], [в]:

траНвай, коНбайн, коНпот, плоНба, аНбар, боНба, боНбардир, коНпания,
коНбинезон, эНблема, СиНбирск, иНператор, клуНба.
4.

Ошибки, возникающие в результате уподобления и расподобления
согласных звуков: коЛидор, Лыцарь, диЛектор, диЛеХтор, лабоЛатория,
артиРеЛия, асВальт, кажНый, маМзолей.
Существительное
асфальт
вызывает
наибольшее
количество
орфоэпических
ошибок,
минимальное
число
отклонений
приходится
на
долю слова директор. Произношение коЛидор составляет пятую часть
полученных ответов.
5.

Вставка
лишних
согласных
звуков
в
слова:
понДравился,
пРоздравить,
поДскользнулась,
наДсмешка,
кассТир,
радиВо,
(кот)
БазилиВо,
(сделать
в)
сТрок,
«Соседка,
перестань
сТрамиться»,
демонстраНция.
6.

Замена
[ш’]
на
[ч’]
в
отдельных
словах
с
сочетанием
«чн»:
жен[ч’]ина, мо[ч’]ный, ово[ч’]ной, хи[ч’]ник.
Орфоэпические ошибки просторечного характера, метко названные К.
И. Чуковским «уродливыми словесными формами», «сорняками», относятся
к числу тех отклонений от норм русского литературного языка, которые
говорящим не
прощаются.
И
если
отступления
от орфоэпических
норм,
допускаемые под влиянием написания и вызываемые буквенным составом
слова,
воспринимаются
учителями
начальных
классов
как
естественное,
обычное
явление,
то
просторечные
ошибки,
как
правило,
всегда
приковывают внимание педагогов. Учителя замечают кричащие нарушения
орфоэпических
норм.
К
сожалению,
их
эпизодическими
исправлениями
обычно
и
ограничивается
на
практике
работа
над
правильностью
произношения школьников [4, 45].
Орфоэпические ошибки диалектного происхождения специфичны для
каждого отдельного говора, поэтому невозможно назвать общие для всех
младших
школьников
отклонения
от норм
литературного
произношения,
обусловленные воздействием диалекта. В устной речи детей обнаружены

особенности
произношения,
характерные
для
различных
говоров
нашей
страны.
Назовем некоторые отклонения от норм литературного произношения в
устной
речи
младших
школьников,
мотивированные
диалектным
воздействием:

произношение гласного звука [о] на месте орфографического
а в
безударных слогах: т[о]кой, к[о]кие, с[о]дилась, н[о]едались;

произношение твердого шипящего [ш] (долгого и краткого) вместо
мягкого [ш’]: еще — [ишо], [ишо]; щиплет — [шы] плет, полчища — полчи
[ша]; мо[ш]ный, ово[ш]ной, хи[ш]ный;

произношение твердых согласных [н], [л] вместо мягких перед [ш]:
ра[н]ше, ,бо[л]ше;

произношение щелевого [с] вместо аффрикаты [ц]: лиси[с]а, зая[с],
[с]арапает;

произношение
фрикативного
[у]
вместо
взрывного
[г]:
ла[у]ерь,
за[у]орали;

произношение мягкого [р’] вместо твердого: г[р’]изёт, от[р’]ивисто.
Орфоэпические ошибки диалектного происхождения в речи городских
школьников не носят массового характера, присущи отдельным ученикам, но
тем не менее безусловно заслуживают внимания. В сельских же школах
подобные отклонения от орфоэпических норм русского литературного языка
являются скорее правилом, нежели исключением в устной речи учеников.
Сам
термин
«ошибка»
по
отношению
к
диалектным
особенностям
произношения
может
считаться
правомерным
лишь
с
точки
зрения
литературного
языка,
с
точки
зрения
родного
диалекта
говорящего
это
естественная
норма
произношения.
Воспитание
у
детей
литературного
произношения в диалектных условиях — очень трудная задача, потому что
диалектное
произношение
школьников
находит
прочную
поддержку
в
окружающей их речевой среде. На первый план выдвигается нравственный,
этический
аспект
задачи.
От
сельского
учителя
требуется
не
только

хорошая
лингвистическая
и
методическая
подготовка,
но
и
большая
осторожность, деликатность в обращении с детьми, так как диалектный язык
— это родной, материнский язык ребенка, пришедшего в школу. Этому
языку научили его самые близкие люди: мама, папа, бабушка, дедушка.
Вызывать неуважение к родному диалекту говорящего — неблагородное и
неблагодарное дело. В привычной формулировке «борьба с диалектными
ошибками
в
речи
учащихся»
скрыта
неэтичность.
Ведь,
как
сказал
мудрец: «Нападать на язык народа — значит нападать на его сердце».
Детям, выросшим в диалектном окружении, следует тактично объяснить,
что есть два языка: язык, на котором они разговаривают, общаются дома, и
литературный язык, которому учит школа.
Из вышеперечисленных наиболее типичны для детей младшего школьного
возраста
ошибки,
допускаемые
под
влиянием
зрительного
облика
слов.
Задача предупреждения и устранения отрицательного воздействия написания
как ведущей причины отклонений от орфоэпических норм должна занимать
центральное место в обучении русскому литературному произношению [4,
46].

1.3.Основные направления в организации орфоэпической работы в

начальных классах

Содержание
орфоэпической
работы
определяется
целью
обучения
младших школьников орфоэпии, которая состоит в практическом усвоении
детьми норм русского литературного произношения. Специфика усвоения
орфоэпических норм учащимися начальных классов, а также особенности
владения нормами в двух видах речевой деятельности — говорении и чтении
— требуют конкретизации названной цели. Главная цель обучения орфоэпии
в начальных классах заключается в том, чтобы, прежде всего, научить детей
орфоэпически грамотно читать написанное или напечатанное. Поскольку
достижение данной цели невозможно в отрыве от выработки у учеников

умения грамотно записывать орфоэпически диктуемое, то следует говорить о
становлении и развитии обоих умений. Следовательно, путь к достижению
орфоэпически грамотной устной речи младших школьников лежит через
организацию правильного чтения [25, 37].
Для успешного овладения учащимися литературным произношением
необходимо становление и закрепление целого комплекса умений:
— умение слушать звучащую речь;

умение
слышать
произносимое,
находить
отклонения
от
орфоэпических и акцентологических норм в чужой и собственной речи;
— умение правильно воспроизводить услышанное на основе образца;
— умение дикционно ясно артикулировать звуки, звукосочетания, слова
родной речи;
— умение соотносить слышимое и произносимое слово с видимым:
определять
соответствие
звукового
и
буквенного
состава,
находить
противоречие между литературным произношением и написанием слова;
-умение
самостоятельно
употреблять
орфоэпические
и
акцентологические образцы в собственной устной речи и при чтении.
Формирование
и
развитие
у
младших
школьников
перечисленных
умений
и
определяет
содержание
орфоэпической
работы
в
начальных
классах,
того
минимума,
который
является
обязательным
для
усвоения
младшими
школьниками
русского
языка.
Он
включает
орфоэпические
правила
современного
русского
литературного
языка,
а
также
слова
и
грамматические
формы,
значимые
с
точки
зрения
литературного
произношения и ударения.
Универсальных рецептов составления произносительного минимума не
существует.
Минимум
должен
быть
специфичным
для
каждого
типа
обучаемых,
например:
иностранцы,
овладевающие
литературным
произношением; учащиеся национальных школ; школьники, для которых
русский
язык

родной
(здесь
можно
говорить
о
детях,
выросших
в
диалектных и недиалектных условиях), для каждого этапа обучения.

Задача учителя состоит в определении произносительного минимума
для
учащихся
начальных
классов
с
русским
родным
языком.
При
составлении минимума решается следующие вопросы: какими критериями
отбора
следует
руководствоваться
и
что
необходимо
включать
в
объем
произносительного минимума.
Первым
критерием
является
значимость
материала
для
процесса
коммуникации.
Следование
названному
критерию,
с
одной
стороны,
предполагает отбор наиболее употребительного, частотного и продуктивного
для речевого общения
произносительного
материала.
С
другой
стороны,
важно отобрать не просто коммуникативно-значимые языковые явления, а
именно
те,
которые
характерны
для
данного
типа
обучаемых
и
для
определенного этапа обучения. Отсюда второй критерий — специфичность
объема языкового материала и форм его предъявления в процессе повышения
культуры
речи
детей.
В
соответствии
со
вторым
критерием
произносительный минимум должен быть доступным для усвоения детьми
младшего школьного возраста и включать в себя: случаи, представляющие
наибольшую
трудность
в
самостоятельном
практическом
овладении;
имеющийся
учебный
материал
(тексты
упражнений
учебника
русского
языка, произведения книг для чтения).
Учет
произносительных
ошибок
младших
школьников
дает
возможность
учителю
установить
правила
литературного
произношения,
которые
должны
быть
в
центре
внимания
при
обучении
орфоэпии
в
начальных классах:
1) произношение сочетания чт в местоимении что и его производных;
2) произношение сочетания чн в отдельных словах: конечно, нарочно,
скворечник, скучный, в отчествах на -ична;
3) произношение
сочетания
щн
в
существительном помощник
и
в
словах с соответствием произношения и написания (хищный и др.);
4)
произношение слова сегодня и окончания –ого/его;
5)
произношение
сочетаний
гк,
гч
в
словах
лёгкий,
мягкий
и
их

производных;
6) произношение заимствованных слов с фонемным сочетанием (jo) в
позиции начала слова или после гласного: йод, район, майор;
7) произношение слов иноязычного происхождения с (jo) в положении
после согласного: батальон, почтальон;
8)
произношение
твердых
и
мягких
согласных
перед
е
в
заимствованных словах: шоссе, музей и др.;
9) произношение мягких губных согласных на конце числительных
семь, восемь и в глагольных формах типа составь, составьте [25, 40].
Таким образом, орфоэпический минимум для младшего школьника
состоит из девяти орфоэпических правил. В него входят только такие слова и
грамматические формы, которые отличаются устойчивостью, стабильностью
произношения в современном русском литературном языке. Именно такие
слова и формы, не допускающие колебаний в речи говорящих, и должны
стать предметом усвоения в младшем школьном возрасте.
Введение вопросов фонетики в объем произносительного минимума
зависит
от
типа
обучаемых.
Содержание
работы
над
литературным
произношением может состоять из обучения четкому разграничению фонем,
а также из обучения важнейшим позиционным чередованиям, свойственным
фонетическому
строю
русского
языка,
в
том
случае,
если
речь идет
об
усвоении русской орфоэпии иностранцами или учащимися национальных
школ.
В
этих
условиях
объектом
орфоэпического
внимания
становятся
твердые
нормы
произношения,
определяемые
фонетической
системой
русского литературного языка: произношение безударных гласных в словах
(вода, земля, часы), произношение парных звонких согласных на конце слов
(год,
снег,
столб),
произношение
твердых
шипящих
[ж],
[ш],
[ц]
перед
гласными переднего ряда (жизнь, шерсть, цех) и т. п.
В
отдельных
случаях
работа
над
фонетическими
законами
произношения
необходима
при
обучении
школьников,
выросших
в
диалектной среде.

Произносительный минимум кроме орфоэпических правил включает в
себя
перечень
конкретных
слов,
правильное
произношение
и
ударение
которых является предметом усвоения на начальном этапе обучения. Прежде
всего, это слова и грамматические формы, подчиняющиеся выделенным ор-
фоэпическим
правилам.
Учет
разного
рода
произносительных
ошибок
младших школьников заставляет ввести в минимум слова, не связанные с
отобранными
правилами,
однако
широко
употребляемые
детьми
и
вызывающие множество отклонений от нормы в их устной речи. При отборе
слов учтена лексика учебного комплекса для начальных классов (букваря и
азбуки, учебников русского языка и книг для чтения), а также частотность
употребления слов в русском языке. Лексико-произносительный минимум
оформлен в виде словарика для учащихся первых — четвертых классов
«Произноси правильно». В словаре представлены слова разных частей речи:
имена
существительные,
прилагательные,
глаголы,
предлоги,
наречия,
числительные.
Однако
нельзя
жестко
ограничивать
содержание
работы
над
литературным произношением учащихся рамками только тех слов, которые
включены
в
минимум
и
именно
в
начальных
классах.
Общепризнанно
мнение о том, что подъем произносительной культуры учащихся в первую
очередь
определяется
состоянием
речи
учителя
начальных
классов.
Действительно,
учитель
начальных
классов
по
сравнению
с
учителем-
словесником среднего звена школы обладает большими преимуществами в
деле совершенствования звуковой стороны речи детей. Это объясняется, по
крайней мере, двумя причинами [28, 34].
Первая — это огромный, непререкаемый авторитет учителя в глазах
младших
школьников,
особенно
первоклассников.
Авторитет
педагога
подчас
превышает
авторитет
окружающих
ребенка
членов
семьи,
а
это
означает,
что
образцы
произношения,
предъявляемые
учителем,
будут
усваиваться детьми особенно тщательно, даже ревностно.
Второе обстоятельство, объясняющее огромные возможности учителя

младших классов в повышении произносительной культуры учащихся,—
сама
специфика
процесса
начального
обучения.
Почти
все
предметы
(русский язык, математику, природоведение, труд) ведет один преподаватель,
следовательно,
в
начальных
классах
легко
осуществим
орфоэпический
режим при условии владения учителем нормами русского литературного
языка.
В
противном
случае
названное
обстоятельство
становится
не
положительным,
а
отрицательным:
учитель
начальных
классов,
произносящий сквореЧник вместо сквореШник, повторим вместо повторим,
в
конце
концов,
просто
заставит
(за
3—4
года
обучения)
своих
воспитанников употреблять в речи нелитературное произношение, даже если
они дома будут слышать только образцовую речь.
Особую озабоченность вызывает, нередко отмечаемая в методической
литературе тенденция учителей начальных классов произносить слова так,
как они написаны. «Орфографически», как правило, произносятся учителями
слова,
предназначенные
программой
для
усвоения
их
младшими
школьниками.
Это
легко
обнаруживается
на
уроках
русского
языка
при
проведении
различного
рода
диктантов,
особенно
контрольных.
Преподаватели находят и оправдание элементам «книжности» в своей речи:
такое произношение, по их мнению, помогает ученикам грамотно записывать
слова, соблюдение же орфоэпических норм может отрицательно повлиять на
письмо детей [29, 101].
Поэтому диктовать следует орфоэпически. Рекомендация вводить два
способа
чтения:
исходное
орфографическое
и
следующее
за
ним
орфоэпическое
многими
учителями
просто
не
выполняется,
а
важность
повторного, живого прочтения зачастую и оспаривается.
Ответственность
преподавателя
за
культуру
собственной
речи
чрезвычайно велика. Живое слово учителя по-прежнему остается главным
средством обучения в школе, поэтому именно учителю принадлежит право
демонстрировать перед детьми образцы верного произношения. Постоянно
имея
перед
собой
образец,
ребенок
невольно
начинает
подражать
ему,

спонтанно усваивая тем самым норму литературного языка. Известно, какую
громадную
роль
в
формировании
звуковой
стороны
речи
детей
играет
подражание.
Опора на хорошо развитую у младших школьников способность к
имитации воспринимаемых на слух речевых образцов учителя, обязательна
при организации работы над произносительной культурой детей в начальных
классах.
Однако
трудно
согласиться
с
встречающимся
в
методической
литературе
высказыванием
о
том,
что
усвоение
норм
орфоэпии
и
акцентологии
в
начальном
звене
обучения
возможно
только
путем
подражания.
Основным отличием
литературного говорения от
обычного,
естественного является сознательное пользование языковыми средствами.
Осознанная работа учащихся над звуковым оформлением собственной
речи требует отчетливого разграничения ими правильного и неправильного в
произношении.
Поскольку
младшие
школьники
не
всегда
в
состоянии
самостоятельно
определить,
какое
произношение
является
правильным,
литературным, а какое — неверным, нелитературным, то и здесь необходима
умелая консультация учителя. В классе важно создать атмосферу борьбы за
высокую культуру речи. Такая атмосфера создается не громкими призывами
говорить правильно и не бесконечными исправлениями ошибок учащихся.
Заинтересованность ребенка в улучшении своей звучащей речи появляется и
растет по мере приобретения определенных знаний и умений, входящих в
понятие
произносительно-слуховой
культуры.
Формирование
произносительно-слуховой
культуры
учащихся

второе
существенное
условие,
определяющее
успех
развития
устной
речи
детей
в
начальных
классах. Под произносительно-слуховой культурой понимается отчетливость
и
ясность
произношения,
умение
расчленять
слова
на
отдельные
звуки,
сопоставлять их с буквами, навык легко и быстро находить лексическое
ударение, соблюдение правильного литературного произношения [29, 102].
Ведущий компонент произносительно-слуховой культуры учащегося
начальных
классов

это
умение
правильно
соотносить
видимое
и

слышимое слово.
Умение
дифференцировать
звуковой
и
буквенный
состав
слова
первоначально вырабатывается у младших школьников на случаях полного
совпадения звучания и написания. Затем — через установление фонетико-
орфографических
соответствий
в
словах:
учащиеся
наблюдают
и
анализируют
типичные
для
русской
произносительной
системы
случаи
соотношения
между
звучанием
слов
и
их
письменным
изображением
(например, гора, нож, лодка и т. п.) [29, 110].
Одним из реальных средств, способных помочь ученикам осознать
закономерные соотношения между устной речью и ее письменной формой,
является
работа
над
установлением
орфоэпико-орфографических
соответствий в словах. Именно орфоэпия занимается, в частности, изучением
нетипичных
для
русской
произносительной
системы
случаев
дискоординации
и
литературного
произношения
и
написания,
где
противоречие звукового и буквенного состава настолько явственно, что не
может быть не замечено и не осознано младшими школьниками.
Важным фактором, обусловливающим успех развития звучащей речи детей в
начальных
классах,
является
наиболее
полное
использование
материала
программы по русскому языку, стабильных школьных учебников русского
языка и чтения в целях повышения произносительной грамотности младших
школьников.

В раздел начальное образование

Формирование орфоэпических умений у младших школьников

Автор: Ведерникова Наталья Семёновна

Организация: МБОУ НШДС№17 п. Солзан

Населенный пункт: Иркутская область, п. Солзан

Очень часто на улице, в общественных местах, в школе от учеников и даже от учителей можно услышать неправильно произнесенные слова русского литературного языка: телефон звОнит, урок нАчался, подайте свеклУ и другие. Почему же взрослые и дети допускают такие орфоэпические ошибки? Если в среднем звене школы мы видим хоть какую-то систему в работе по орфоэпии, то в начальной школе этой системы нет вообще. Значит, пришло время коснуться этой темы.

1слайд: Формирование орфоэпических умений у младших школьников.

Слово «орфоэпия» происходит от двух греческих слов: orthoґs — «правильный», «прямой» и eґpos — «слово», «речь».

Орфоэпия – правила литературного произношения. [1]

2 слайд: Орфоэпия включает в себя следующие разделы:

1. Орфоэпические нормы в области гласных и согласных звуков.

2. Особенности произношения заимствованных слов.

3. Особенности произношения отдельных грамматических форм.

4. Понятие произносительных стилей. Их особенности.

Высокий произносительный стиль используется при публичных выступлениях, при официальном сообщении или обращении.

Нейтральный орфоэпический стиль — это стиль нашей повседневной речи, не отличающейся эмоциями.

Разговорный, или неполный, произносительный стиль — это живая, эмоциональная, неофициальная, непринужденная речь. [2]

3 слайд: Цель обучения школьников правильному произношению – это научить практическому усвоению норм русского литературного языка.

4 слайд: Задача обучения орфоэпии – формировать произносительные навыки школьников.

Умения, формируемые в процессе обучения орфоэпии:

– Определять место ударения (словесного, логического)

– Правильно произносить слова (с учетом орфоэпических норм)

– Пользоваться орфоэпическим словарем.

Для того чтобы как можно меньше орфоэпических ошибок появлялось в речи учащихся, нужно выполнять упражнения, направленные на закрепление орфоэпических навыков школьников.

5 слайд: Виды орфоэпических упражнений

  • Работа с орфоэпическим словарем
  • Орфоэпически правильное чтение слов
  • Постановка в словах ударения
  • Повторение за образцом
  • Исправление ошибок постановки ударения в словах
  • Составление устных рассказов с включением трудных по произношению слов
  • Устранение, исправление орфоэпических ошибок [3]
  • 6 слайд: Работа с орфоэпическим словарем

Орфоэпические словари – словари, отражающие правила литературного произношения.

1) Байкова Т. А. «Словарь ударений. Как правильно произносить слова? (1-4классы)».

2) М.Н. Свиридова «Орфоэпический словарь современного русского языка».

3) Т. А. Гридина, Н. И Коновалова, В. В. Бурцева «Новый орфоэпический словарь русского языка для тех, кто хочет быть грамотным».

4) С. В. Зотова «Универсальный словарь. Как писать и говорить правильно? (1-4классы)».

5) Е. Н. Зубова «Новейший школьный орфоэпический словарь русского языка».

Ученики должны знать, что в орфоэпическом словаре слова расположены в алфавитном порядке, каждое слово снабжено ударением, большинство — произносительными и грамматическими пометами, у изменяемых слов даются грамматические формы. Словарь является нормативным, но в нем также приводятся варианты произношения, лежащие за пределами нормы. При омонимах, паронимах и устаревших словах даются краткие толкования.

7-10 слайды: Орфоэпически правильное чтение слов.

Примерные упражнения.

Для чтения предлагаются слова, при произношении которых необходимо соблюдать орфоэпические нормы:

АлфавИт, баловАться, ворОта, инструмЕнт, свЁкла.и т.д.

Можно предложить ученикам вставить недостающие слова в предложения.

Спектакль … в семнадцать часов.

В театр мы … на автобусе.

Учитель сказал: «В театре нельзя…».

Слова для справок: прибыли, баловаться, начался.

11 слайд: Составление устных рассказов с включением трудных по произношению слов. Ученикам даётся несколько слов. Они должны произнести их правильно и включить эти слова в свой рассказ. Эта работа может быть индивидуальной и групповой.

Для того чтобы обогатить словарный запас учеников, чтобы сделать их речь грамотнее и красивее, нужно больше внимания на уроках уделять словарной работе.

12-18 слайды: Наиболее распространенный вид словарно-орфоэпических упражнений — это различного рода словарные диктанты. Они могут быть использованы для знакомства с новым словом, для закрепления изученных слов, а также как контролирующий вид работы над трудными словами.

1. Зрительный диктант: Учитель показывает детям карточку — слово с выделенной безударной гласной. Ученики проговаривают его орфоэпически и орфографически, а затем записывают его по памяти. Аналогично проводится работа с группой слов.

2. Картинный диктант:

Учитель показывает детям картинку, дети называют изображенный предмет, проговаривают, объясняют написание слова.

3. Интересным видом словарной работы на этапе контроля является составление слов из двух частей. Ученики получают задание на карточках: «Соедини части слов в левом и правом столбиках, запиши, поставь ударение».

Бало ним

Дого сивее

Кра ваться

Мага вор

Позво зин

19 слайд: Стихотворение с заданием: «Найди слова, произнесенные с нарушением орфоэпических норм». Стихотворение читает учитель.

Рассказ школьного портфеля

Знакомьтесь: Петя. Мой сосед.
Ему уже двенадцать лет.
Но говорит он до сих пор
Не «коридор», а «колидор».
«Дилектор входит в кабинет…»
«Закрыт магазин на обед…»
«Хозяйка моет стаканы…»
«Секёт свеклу…»
«Пекёт блины…»
И до меня дошел черёд:
Портфель он «портфелем» зовет.
Но мне не зря «Родную речь»
Судьбой доверено беречь.
И я придумал не шутя:
Пусть и его зовут Петя.
– Петя! – несется со двора. –
Тебе домой идти пора!
– Не трогай малыша, Петя!
Ведь ты большой, а он дитя!
«Петя» обижен на ребят:
– Скажите, в чем я виноват?
Я не ругался, не грубил
И никого не оскорбил,
За что же среди бела дня
Отняли имя у меня?

Ю.С. Тимянский [4]

20-23 слайды:

Также можно использовать стихотворные приемы, которые дети, как правило, запоминают лучше. В своей работе я использую только те стихотворные тексты, которые пишу сама.

Телефон звонИт с утра.

В школу школьнику пора.

НачалсЯ уже урок

Ровно в восемь, ровно в срок.

Путает всегда народ

Ударенье в слове.

ТОрты и газопровОд

Изучаем в школе.

«Очень я грущу по вас»,-

Говорит учитель.

Повторите это, класс,

Дома доучите.

РазвитОй у нас язык

И богатый очень.

Я учить его привык

Хоть с утра до ночи!

Стены побелил маляр,

Стулья выточил столЯр.

Интерьер красивый в школе.

Очень нравится он Оле.

ГазопровОд проводит газ,

ПутепровОд пути проводит.

А по пути машины ходят,

Чтоб довезти до дома нас.

ПрИбыл утром мальчик в класс.

ПрибылА девчонка в школу.

Чтоб им знанья получить,

Учителю надо прибЫть!

В депо поставили вагон.

Сюда по рельсам прИбыл он.

Ремонт вагона началсЯ.

Участвует бригада вся.

ТУфля, шАрфы и ремЕнь,

А ещё большой портфЕль

В комнате ученика.

Нет порядка там пока! [5]

Н. Ведерникова

24 слайд: Орфоэпические правила имеют огромное значение в общении между людьми. Несмотря на модернизацию школ, повышение качества образования и речевой культуры общества в целом, правильное произношение на сегодня является наиболее слабым звеном. Именно учителя могут и должны сделать это звено сильным. А для этого надо проводить работу по орфоэпии на уроках систематически.

Литература

1. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://slovarozhegova.ru/word.php?wordid=27205 (дата обращения 03.11.2021)

2. Научная библиотека-Рефераты-Орфоэпия [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.f-mx.ru/literatura/orfoepiya.html (дата обращения 03.11.2021)

3. «Методика формирования орфоэпических умений у младших школьников». [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://infourok.ru/metodika-formirovaniya-orfoepicheskih-umeniy-u-mladshih-shkolnikov-3100685.html (дата обращения 03.11.2021)

4. Ю. Тимянский «Рассказ школьного портфеля» [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://stihi.ekimovka.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=1442:yu-timyanskij&catid=38&Itemid=107 (дата обращения 04.11.2021)

5. Стихотворения принадлежат автору этой разработки.

Приложения:

  1. file0.doc.. 53,5 КБ
  2. file1.pptx.zip.. 9,4 МБ
Опубликовано: 13.11.2021

Нажмите, чтобы узнать подробности

Классификация ошибок и недочетов, влияющих на снижение оценки по технике чтения

Ошибки:

  • искажения читаемых слов (замена, перестановка, пропуски или добавления букв, слогов, слов);
  • неправильная постановка ударений (более двух);
  • чтение всего текста без смысловых пауз, нарушение темпа и четкости произношения слов при чтении вслух;
  • непонимание общего смысла прочитанного текста за установленное время чтения;
  • неправильные ответы на вопросы по содержанию текста;
  • неумение выделить основную мысль прочитанного; неумение найти в тексте слова и выражения, подтверждающие понимание основного содержания прочитанного;
  • нарушение при пересказе последовательности событий в произведении;
  • нетвердое знание наизусть подготовленного текста;
  • монотонность чтения, отсутствие средств выразительности.

Недочеты:

  • не более двух неправильных ударений;
  • отдельные нарушения смысловых пауз, темпа и четкости произношения
  • слов при чтении вслух;
  • осознание прочитанного текста за время, немного превышающее установленное;
  • неточности при формулировке основной мысли произведения;
  • нецелесообразность использования средств выразительности, недостаточная выразительность при передаче характера персонажа.

В государственных образовательных стандартах указываются следующие составляющие техники чтения на момент завершения начального образования:

  1. способ чтения – чтение целыми словами;
  2. правильность чтения – чтение незнакомого текста с соблюдением норм литературного произношения;
  3. скорость чтения – установка на нормальный для читающего темп беглости, позволяющий ему осознать текст;
  4. установка на постепенное увеличение скорости чтения.

О чтении вслух говорится в разделе «Общеучебные умения и навыки»: формируется правильное и осознанное чтение вслух с соблюдением необходимой интонации, пауз, логического ударения для передачи точного смысла высказывания.
В «Требованиях к уровню подготовки оканчивающих начальную школу» указано, что выпускник начальной школы должен уметь читать осознанно текст про себя без учета скорости.

1-й класс

Осознанное, правильное, плавное слоговое чтение отдельных слов, предложений, маленьких текстов. Постепенный переход к чтению целыми словами.

2-й класс

Переход к осознанному правильному чтению целыми словами. Формирование осознанного чтения про себя.
Осознанное, правильное, выразительное чтение целыми словами с соблюдением соответствующей интонации, тона, темпа и громкости речи.

3-й класс

Правильное, осознанное, достаточно беглое и выразительное чтение целыми словами про себя и вслух. Выбор интонации, соответствующей строению предложений, а также тона, темпа, громкости, логического ударения.

4-й класс

Беглое, осознанное, правильное, выразительное чтение с соблюдением всех необходимых норм, с использованием средств выразительности устной речи. Самостоятельная подготовка к выразительному чтению. Осознанное чтение про себя любого по объему и жанру текста.

Введение

Вопросы обучения детей с речевыми нарушениями в условиях реализации Федерального государственного образовательного стандарта начального общего образования обучающихся с ограниченными возможностями здоровья (ФГОС НОО для детей с ОВЗ) [6] актуальны сегодня как для дефектологов, так и для учителей общеобразовательных школ, в классы к которым могут прийти такие дети. Что необходимо знать учителю общеобразовательной школы, работающему в условиях инклюзии с детьми с речевыми нарушениями?

Нарушения речи могут быть вариативными как по своему характеру, так и по степени выраженности; они могут затрагивать развитие как устной, так и письменной речи.

Нарушения развития устной речи могут затрагивать все компоненты речевой системы – развитие лексики, грамматического строя речи, освоение фонетической ее стороны – такие нарушения являются системными и потому их называют общим недоразвитием речи (ОНР). Общее недоразвитие речи может наблюдаться в разном возрасте и иметь три степени выраженности, поэтому логопеды различают I, II, III уровни ОНР.

В случаях нарушения не всей речевой системы, а отдельных ее компонентов – умения правильно произносить и воспринимать звуки речи на слух – пользуются термином «фонетико-фонематическое нарушение» (ФФН), а в случаях нарушения произношения отдельных звуков при сохранности способности воспринимать их на слух – говорят о фонетических нарушениях у ребенка (ФН).

Когда же наблюдается нарушение коммуникативного поведения – невозможность или затруднение ребенка в применении вполне пригодных речевых средств из-за судорог мышц речевого аппарата, такое нарушение принято называть заиканием.

Как мы видим, состав группы детей с речевыми нарушениями весьма разнороден, что требует от взрослых умения подобрать образовательный маршрут, определить долю требуемой ребенку специальной помощи. Если выбранный образовательный маршрут не будет соответствовать возможностям развития и обучения ребенка, он попадет в ситуацию постоянного неуспеха, что скажется и на «академической» успеваемости, и на развитии его жизненной компетенции. С точки зрения логопеда, не всем детям с речевыми нарушениями целесообразно рекомендовать обучение в условиях инклюзивного образования, однако нередко родители отдают свой голос инклюзии, не принимая в должной мере во внимание возможности ребенка и руководствуясь иными соображениями. Поэтому в школьной практике учитель инклюзивного образования может столкнуться с детьми с самыми разными речевыми нарушениями, и ему просто необходимо уметь распознать таких детей – распознать, чтобы помочь.

Для этого учителю необходимо знать те специфические ошибки, которые допускают при чтении и письме дети с речевыми нарушениями и отличать их от ошибок, которые встречаются у обычных детей. Отечественной научной школой логопедии накоплен большой опыт по раннему выявлению, устранению и предупреждению как нарушений устной, так и нарушений письменной речи у детей разного возраста (Р.Е. Левина, Г.В. Чиркина, Е.Л. Гончарова, И.Н. Садовникова, Л.Н. Ефименкова, Т.А. Алтухова, Е.Н. Российская и др.). На основании анализа работ данных авторов, представим специфические ошибки на письме, которые неразрывно связаны с нарушениями устной речи ребенка.

Специфические ошибки детей с речевыми нарушениями при освоении чтения и письма

Каждый ребенок, приступающий к освоению чтения и письма, закономерно допускает ошибки, что ожидаемо и привычно для педагога начальных классов. Дети с речевыми нарушениями допускают, кроме обычных, ошибки особого рода, которые принято называть специфическими. Они обусловлены предшествующими трудностями ребенка в освоении устной речи – ее произносительной стороны и лексико-грамматического строя речи, поэтому и выделяются специфические ошибки двух типов:

  • специфические ошибки, связанные с недостаточной сформированностью произносительной стороны речи и наличием нарушений фонематического слуха ребенка;
  • специфические ошибки, обусловленные недостаточной сформированностью лексико-грамматического строя устной речи.

Рассмотрим каждый тип ошибок.

Специфические ошибки, связанные с недостатками произношения и фонематического слуха ребенка

В случаях, когда к моменту обучения грамоте у ребенка не сформировалось правильное произношение звуков, возникают трудности соотнесения звука и буквы – за неправильным произношением звука закрепляется образ буквы. Другими словами, неумение правильно произносить или воспринимать на слух звуки родного языка отражается на чтении и письме – ребенок читает и пишет так, как он говорит.

В некоторых случаях поставленные логопедом в дошкольном возрасте звуки могут быть недостаточно автоматизированы у ребенка, и при внешнем благополучии устной речи имевшееся ранее нарушение произношения будет отражаться на письме и при чтении. Как это проявляется?

Фонетические ошибки

Замены букв (в сильной позиции, вне орфограммы) на более простые или похожие по артикуляции:

жук – «зук»; щетка – «сетка»; звали – «жвали»; карман – «калман», шуба – «фуба»; тетушка – «тотушка»; зубы – «зупы».

Данные замены носят не случайный характер – заменяемые пары звуков похожи по месту и способу образования. Например: звуки Р и Л в слове (карман – калман) имеют 4 одинаковых признака: оба ротовые, твердые, сонорные, язычно-альвеолярные и только один признак, по которому они отличаются – это способ образования: Р – дрожащий, а Л – смычно-проходной). Именно данную разницу ребенок не улавливает и допускает замены.

Пропуски букв: случаи, когда ребенок в устной речи пропускает согласный звук, потому что не выговаривает его, что и отражается на письме и при чтении: карандаш – «ка_андаш»; веселый – «весе_ый».

Фонематические ошибки

Правильное различение звуков на слух, особенно акустически похожих пар (свистящих и шипящих, твердых и мягких, глухих и звонких и т.п.) может быть сформировано только на основе их правильного произношения. Если у ребенка не сформировано правильное произношение звука или звуки были поставлены, но не отработано умение различать их на слух, то в процессе изучения буквы за ней будет закрепляться нечеткий, недифференцированный образ фонемы, что и отразится в соответствующих заменах букв на письме и при чтении в сильной позиции, вне орфограмм. По своим проявлениям эти ошибки будут похожи на фонетические ошибки, но отличие будет заключаться в том, что в устной речи у ребенка произносительных нарушений может и не быть.

Замены букв (в сильной позиции, вне орфограммы) на похожие по звучанию (акустическим признакам):

жираф – «шираф»; цапля – «сапля»; одолел – «отолел»; золото – «солото»; шкаф – «жкаф».

Ошибки, связанные с несформированностью фонематического анализа и синтеза

Такого рода ошибки обусловлены тем, что у ребенка не закрепился на предыдущем этапе речевого развития артикуляционный (произносительный) образ звука, как следствие – он его плохо отличает от других звуков и не выделяет в потоке речи. Это приводит к тому, что при чтении и на письме ребенок пропускает буквы или вставляет лишние, переставляет их местами. Необходимо отметить, что чаще пропускаются гласные звуки, так как в процессе произношения ребенок хуже всего их «ощущает».

Пропуски букв:

молоко – «молко»; кукушка – «кукшка».

Вставка букв:

декабрь – «декабырь»; строительство – «стороительство»; школа – «шыкола».

Перестановка букв:

ребёнок – «ребёнко»; ответ – «овтет»; связанный – «сявзанный».

Отнесение всех перечисленных ошибок к разряду специфических обусловлено в первую очередь тем, что они являются следствием имевших место ранее нарушений устной речи, но не связаны со знанием орфографических правил и умением их применить. Кроме того, такого рода ошибки встречаются регулярно, отличаются разнообразием, повторяемостью, стойкостью и не преодолеваются без специальной помощи.

Рассмотрим письменные работы, в которых встречаются рассматриваемые типы ошибок.

Рисунок 1. Письменная работа Анны Р., 8 лет. Нарушения чтения и письма, обусловленные ФФН.

картинка

В данной работе в первую очередь на себя обращают внимание замены букв по акустическому или артикуляционному признаку – таких замен две в коротком тексте, что говорит о достаточной стойкости данного типа ошибок (Рыжик – «рышик»). Чем именно обусловлена данная замена, можно будет сказать точнее, если проверить устную речь ребенка: в случае имеющейся замены [Ж] на [Ш] и в устной речи, можно сделать вывод об артикуляционной, фонетической природе замен. Если в устной речи проблем с произношением нет – можно предположить о замене по акустическому признаку. Пропуск гласного (хвост – «хвст»; У Миши – «У Миш») указывает на то, что у девочки не сформирован фонематический анализ и синтез, она плохо определяет место, количество звуков в слове и их последовательность.

Чтение по своим техническим характеристикам у девочки достаточно хорошее – она читает целыми словами, лишь при чтении многосложных слов переходит на чтение по слогам. В процессе чтения допускает фонетические замены шипящих [ШЖ ЩЧ]. Проблем с пониманием смысла прочитанного у девочки нет.

Рассмотрим еще один фрагмент письменной работы.

Рисунок 2. Фрагмент письменной работы Сергея Б., 8 лет. Нарушения чтения и письма, обусловленные ФФН.

картинка

В данной работе в первую очередь на себя обращают внимание пропуски и вставки букв. Это говорит о несформированности фонематического анализа и синтеза: ребенок затрудняется в определении количества и последовательности звуков в слове (стакан – «стака», метро – «мтро», творог – «творога»). В ряде случаев, правильно определив количество звуков в слове, ребенок выбирает для обозначения другую букву (банты – «батты», снежинка – «снежикка»). Как правило, в таких случаях ребенок выбирает не похожий по артикуляционным и акустическим характеристикам вариант, а дублирует букву из этого же слова.

Специфические ошибки, обусловленные недостаточной сформированностью лексико-грамматического строя устной речи

Ошибки данного типа чаще всего проявляются на письме и при чтении у детей, начиная со 2 класса, когда уже завершен этап обучения грамоте. Чаще всего они встречаются при написании изложений, сочинений, а также при самостоятельном выполнении письменных упражнений, в которых требуется подобрать родственные слова, антонимы и синонимы, обобщающие понятия.

При чтении лексико-грамматические ошибки выражаются в неправильном прочитывании слова или сочетания слов – замене слова при чтении по смыслу, неправильном согласовании слов в предложении в числе, роде, падеже. Несмотря на то, что у ребенка перед глазами находится правильно написанное слово, сочетание слов или предложение, он, тем не менее, прочитывает его с неверным окончанием, неправильным суффиксом или приставкой и т.п., что влияет на установление смысловых зависимостей и понимание смысла прочитанного. Как это проявляется?

Неправильное или неточное употребление значения слова в самостоятельно составленном предложении или тексте:

Высокий человек, толстое бревно, длинный путь – «большой человек, большое бревно, большой путь»; овощи – «продукты»; петушиный гребешок – «грива петуха».

«Моя бабушка уже большая», «На голове у петуха красная грива», «Мама варит салат», «Это салат из продуктов».

Неправильное использование различных форм словообразования:

«Волчиный хвост», «волкин хвост», «спортовые принадлежности», «лисица присторожилась», «строительственная техника», ножка стола – «подножка», рябиновый лист – «рябиный лист», «мыший хвост», «тополёвый лист», «подпрыгался», «постирался и убрался», «маленький домичек».

Ошибки согласования слов в предложении (в числе, роде, падеже):

«Ухи», «зеркалы», «стул без ножка», «две карандаши», «семь яблоков», «красный пальто», «мечтает по кукле», «пролетает под домом», «идет в дому», «брать за ручка», «двое карандашов», «ем ложком», «горжусь мамом», «тёплый пальто», «шел на дороге», «пришел от школы», «вышел с коридор».

Рассмотрим письменные работы, в которых проявляются выделенные типы ошибок.

Рисунок 3. Письменная работа Егора Е., 9 лет. Нарушения чтения и письма, обусловленные ОНР (III уровень).

картинка

В данной работе встречаются как ошибки, обусловленные несформированностью лексико-грамматического компонента устной речи, так и ошибки, обусловленные несформированностью фонетико-фонематического компонента устной речи, что указывает на нарушения чтения и письма, обусловленные ОНР.

В данной работе встречаются замены по фонетическому принципу (тучах – «теща», лужи – «луше» и т.п.). Преобладающими являются замены шипящих звуков друг на друга и замены в группе свистящих звуков (крыльца – «крыся»). Пропуски и перестановки букв и слогов говорят о том, что у ребенка не сформирован фонематический анализ и синтез (он – «но», большие – «бошие», сильный – «сины» и т.п.). На то, что у ребенка имеются ошибки, обусловленные несформированностью лексико-грамматического компонента речи, указывает нарушение падежного согласования (воду – «воде» и т.п.), использование местоимения множественного числа вместо местоимения единственного числа (он – «они»), замена имени собственного на другое имя (Ваську – «ваню»).

Приведем фрагмент письменной работы, в которой наблюдается неправильное падежное согласование слов.

Рисунок 4. Письменная работа Насти Г., 8 лет. Нарушения чтения и письма, обусловленные ОНР (III уровень).

картинка

Рисунок 5. Письменная работа Коли П., 8 лет. Нарушения чтения и письма, обусловленные ОНР (II уровень).

картинка

Как видно из данной работы, у ребенка грубо нарушен языковой анализ и синтез: наблюдаются пропуски (Паша – «паш»), вставки букв (дождя – «дожада») и слогов, раздельное написание целого слова (капельки – «капи _ ики»).

В работе ребенка присутствуют замены по фонетическому признаку (витя – «вича»), пропуски букв (грибами – «гибами», мальчики – «мачики»). В работе наблюдаются ошибки согласования, ребенок не знает правил написания имен собственных, пишет предлоги слитно с существительным (Паша, Витя – «паш», «вичя»; за грибами – «загибами»).

Стоит отдельно сказать еще об одном типе ошибок, которые напрямую не связаны c устной речью, но иногда сопровождают и без того большое количество ошибок у детей с речевыми нарушениями – это ошибки, связанные с несформированностью зрительного восприятия, зрительной памяти, зрительного анализа и синтеза – так называемые оптические ошибки. Они могут наблюдаться у всех детей без исключения в начале обучения грамоте. Это происходит по причине того, что детям сразу сложно разобраться в дифференциальных отличиях букв, которые, по сути, состоят из повторяющихся наборов элементов (овалы, палочки, петли и т.п.), по-разному расположенных в пространстве (в отношении верх-низ, лево-право). Оптические ошибки на письме и при чтении проявляются в заменах букв с похожими элементами (например, печатная П, Н и И; письменные т – п, л – м), в неправильном пространственном расположении букв (буквы Э, З, Я – дети пишут не в ту сторону, которую необходимо; заменяют в – д, так как эти буквы состоят из одинаковых элементов, по-разному расположенных в соотношении верх-низ) и т.д.

Итак, мы рассмотрели специфические ошибки письменной речи, связанные с нарушением устной речи ребенка.

Речевые нарушения, не устраненные в дошкольном возрасте, отражаются на письме и чтении, влияют на академическую успеваемость ребенка, его самооценку и отношения со сверстниками и взрослыми. Родители, как правило, стараются что-то предпринять, чтобы изменить ситуацию в школе к лучшему. Однако, если оказались не понятыми причины затруднений ребенка, то и принимаемые родителями меры могут не только не помочь, но даже усугубить ситуацию. Приведем несколько примеров.

Никита Л., 15 лет. Из рассказа мамы на консультативно-диагностическом приеме у логопеда: обратились с запросом по поводу стойких фонематических замен букв на письме, приводящих к большому количеству ошибок даже в 8 классе, при том, что глубина содержания изложений и сочинений не вызывает нареканий у учителя, с математикой подросток справляется успешно. «Понимаете, мы с мужем закончили вузы с красным дипломом, сестра Никиты в 5 классе учится на «отлично». Не может быть, чтобы с ним что-то было не в порядке. Что только мы уже не делали – уже даже муж по 2 часа занимается с ним каждый вечер: заставляет читать «Белую гвардию», а затем аккуратно по 2 часа переписывать прочитанный текст в тетрадь. Мы считаем, что чтение и переписывание хороших литературных текстов поможет Никите избавиться от таких глупых ошибок, которые никак не связаны с орфографическими правилами».

Ребенок поступил в школу с относительно легким, на взгляд логопеда, нарушением речи – фонетико-фонематическим недоразвитием. Однако неадекватное педагогическое воздействие на протяжении многих лет школьного обучения привело к тому, что он не только не избавился от специфических трудностей, но и потерял всякий интерес к учебе, оказался в сложных отношениях со своими близкими, дальнейшая судьба его и продолжение обучения вызывают обоснованную тревогу.

Артем Н., 8 лет. Нарушения чтения и письма, обусловленные ОНР (III уровень).

Из рассказа мамы на консультативно-диагностическом приеме: «В дошкольном возрасте мы занимались с логопедом, но не систематически. Как нам казалось тогда, эти занятия не очень помогали Артему, да и мы не связывали речевые нарушения в дошкольном возрасте с последующими проблемами в обучении. Когда он стал и в школе плохо учиться, мы решили обратиться в Центр восточной медицины. Нам казалось, что пройдя там лечение, Артем станет лучше успевать по предметам, у него улучшится память и правописание. Прошли там курс лечения. Нам сказали, что через 6 месяцев нужно еще раз будет пройти такой же курс лечения».

Из выписки услуг Центра:

  1. Артикуляционный массаж – 12 сеансов
  2. Биоакустическая коррекция головного мозга 15 минут – 10 сеансов
  3. Занятие адаптивной физической культурой от 1 до 7 лет (55 мин) – 24 сеанса
  4. Занятие лечебной физкультурой от 1 до 7 лет (55 минут) – 12 сеансов
  5. Комплексная рефлексотерапия – 5 сеансов
  6. Массаж общий (35 минут) – 24 сеанса
  7. Массаж стоп – 10 сеансов
  8. Разработка рук (мелкая моторика) – 12 сеансов
  9. Рефлексотерапия ИРТ (30 минут) – 20 сеансов
  10. Речевой массаж (25 минут) – 123 сеансов
  11. Консультация невролога – 1 прием
  12. Услуги временного размещения – 28 суток

В медицинском центре ребенку оказали множество различных услуг, но среди них не оказалось тех, которые были действительно необходимы – не проводилась логопедическая работа по преодолению нарушений развития устной и письменной речи, хотя в письменных работах мальчика наблюдалось большое количество фонетических замен, грубо был нарушен языковой анализ и синтез, как следствие – пропуски, замены букв и слогов. Артем допускал ошибки при согласовании слов в предложении, затруднялся в подборе родственных слов, синонимов и антонимов. Данные нарушения были обусловлены хорошо заметными произносительными нарушениями в устной речи, смазанностью и нечетким произношением всех согласных.

Не вполне понимая ценности и необходимости логопедической работы, родители возлагали большие надежды на медицинскую помощь. Было упущено время, и в результате проблемы ребенка не только не были разрешены, но значительно усугубились. Отставание от сверстников становилось все более значительным и очевидным, пребывание в школе становилось все более мучительным для ребенка. Не понимая сущности проблем ребенка, окружающие взрослые не смогли ему помочь в то время, когда это было вполне возможно. Их усилия были многочисленными, но оказались напрасными.

Особенно опасной для ребенка с речевыми нарушениями и его взаимоотношений с окружающими является неправильная оценка и осмысление взрослыми трудностей ребенка, попытка списать их на его лень и нерадивость, стремление рассматривать ошибки следствием неправильного отношении ребенка к учебе, ленью, невниманием. В качестве примера приведем записи мамы, которые она принесла на консультативно-диагностический прием, чтобы показать «насколько нерадив и ленив сын, который мог бы, но не хочет учиться».

Роман Л., 9л. Нарушение чтения и письма, обусловленное ОНР (III уровень).

Стиль изложения и орфография автора (мамы) сохранены.

«19.45 – призыв, просьба сесть за уроки

19.49 – встал, пошел, взял шоколадку

19.55 – еще один призыв к проделыванию уроков (внимательно смотрит на монитор, крутиться на кресле)

20.00 – начинает поиск ручки (безуспешно). Мама отвлеклась по своим делам — Рома упорно крутиться на кресле, делая умный вид поиска ручки

20.17 – наконец ручка нашлась и взята в руки. Происходит долгий, мучительный выдох – «Я хочу купаться…», еще два мучительных выдоха, написано – 12 декабря»

20.19 – С умным видом подгрызаем ноготь – (писать мешает). Развернулся в сторону спящей сестры – «Она мне мешает», поковырял нос, ручка-непослушница падает на пол

20.23 – написано «Домашняя работа»

20.26 – продолжаем ползать под столом

20.30 – начался процесс написания домашней работы (написано 4 примера)

20.33 – вспомнил, что не пил молоко

20.42 – «увлекательное витье», схватил очешник, начал его вертеть

20.45 – решен еще один пример

20.53 – занимательное изучение калькулятора, питье молока, изучение содержимого карманов куртки, блуждание по квартире с умным видом

20.56 – сел в кресло, внимательное изучение монитора, изучение чернил в ручке, долгий поиск нужной задачи, сосание ручки, разговоры на философские темы: «А почему то….а почему это…»

21.00 – вывод – «Я уже хочу спать» (при том, что из 6 примеров и задачи сделаны только примеры и с теми же ошибками написано слово «содача (задача)»)

21.06 – написано условие, решил навести порядок в мешке

………………………………………………….

и так далее еще на 3-х страницах аккуратных записей мамы.

В задачи учителя, конечно, не входит выяснение природы и механизма специфических ошибок детей на письме и при чтении, – это задача логопеда, но учителю вполне по силам выявить специфические ошибки, отличив их от неспецифических, встречающихся у большинства детей на том или ином этапе обучения: при изучении нового правила, при переходе от слогового способа чтения к чтению целыми словами и т.д. Важно учиться отличать ошибки, обусловленные незнанием, невниманием, нерадивостью, от ошибок, вызванных совсем другими причинами – трудностями и нарушениями речевого развития ребенка, чтобы вовремя привлечь внимание родителей и убедить их проконсультировать ребенка у специалиста-логопеда.

Типичные ошибки

Фонетический разбор не вызывает проблем у тех, кто умеет его выполнять. Но нередко, делая его, ребята допускают ошибки. 

Узнай, какие ошибки типичны.

1. В обозначении ударения:

  1.  Неправильно проставленное ударение, например, в словах: феноме´н, ката´лог, алфа´вит.
    Правильно: фено´мен, катало´г, алфави´т
  2. Ударение не обозначено. Если ударение не указано, это такая же ошибка, как и неправильное ударение. 

Списки ошибкоопасных слов см. в статье А1. Ударение
Если выяснится, что ты допускаешь ошибки в словах, то слова с правильным ударением нужно выучить. 

2. В транскрипции:

1. Неправильное обозначение в транскрипции ударных гласных.

   Смешение звуков и букв:

  • ошибочное обозначение гласными буквами е, ё, ю, я звуков [э], [о], [у], [а], например, в словах: шёл, щель, любовь, мячик,
  • ошибочное обозначение гласной буквой и звука [ы] после шипящих и ц, например, в словах: машина, цирк,
  • ошибочное обозначение гласными буквами я и ю звуков [a] и [у] после ч и щ , например, в словах: чай, чудный
  • ошибочное обозначение гласной буквой е звука [э] после шипящих, например, в словах: шесть, жест. 

Правильно:

  • [шол], [ш’:эл’], [л’убо´ф’], [м’а´ч’ик]
  • [машы´нъ], [цырк]
  • [ч’а´й’], [ч’у´дный’]
  • [шэс’т’], [жэст] 

2. Неправильное обозначение безударных гласных.

Игнорирование или незнание правил редукции гласных в безударных слогах:

  • ошибочное обозначение звуков буквами в заударных и предударных слогах после твёрдых согласных, например, в словах: плохо, хорошо, карандаш,
  • ошибочное обозначение звуков буквами в заударных и предударных слогах после мягких согласных, например, в словах: мячом, мечом, девять, десять,
  • ошибочное обозначение звука буквами в позиции начала слова, например, в словах: окно, остановка,
  • ошибочное обозначение звуков буквами в позиции после шипящих, например, в словах: шоссе, шинель,
  • ошибочное обозначение звуков в позиции конца слова, например, в словах: по´ле, по´ляздание, здания.

 Правильно:*

  • [пло´хъ], [хърашо´], [къранда´ш]
  • [м’ич’о´м], [м’ич’о´м], [ д’э´в’ьт’], [д’э´с’ьт’]
  • [акно´], [астано´фкъ]
  • [шас:э´], [шын’э´л’]
  • [по´л’э], [по´л’а], [зда´н’ий’э], [зда´н’ий’а] Внимание:       В школьной традиции допустимым считается и другой вариант, упрощённый:
  • [пло´ха], [харашо´], [каранда´ш]
  • [м’ич’о´м], [м’ич’о´м], [ д’э´в’ит’], [д’э´с’ит’]
  • [акно´], [астано´фка]
  • [шас:э´], [шын’э´л’]
  • [по´л’и], [по´л’а], [зда´н’ий’и], [зда´н’ий’а]  

3. Неправильное обозначение звонких согласных

Например, в словах:  косьба, сдать, экзамен.

Правильно:
[каз’ба´], [з’дат’], [эыгза´м’ьн]*

* Допустимо: [игза´м’ин], [эгза´м’ин] 

4. Неправильное обозначение глухих согласных

Например, в словах: ложки, сказки, встать.

Правильно:
[ло´шк’и], [ска´ск’и], [фстат’]

5. Неправильное обозначение непарных твёрдых согласных

Например, в словах: цирк, машины, жить.

Правильно:
[цырк], [машы´ны], [жыт’] 

6. Неправильное обозначение непарных мягких согласных

Например, в словах: чаша, чушь, щит.

Правильно:
[ч’а´шъ]*, [ч’уш], [ш’:ит]

* Допустимо:  [ч’а´ша]

7. Неправильное обозначение звука

Например, в словах: что, считать, его.

Правильно:
[што], [ш’:ита´т’], [й’иво´]

8. Неправильный подсчёт звуков.

9. Смешение букв и звуков.

3. В характеристике звуков:

  1.  Гласных – ошибочные характеристики, смешение ударных и безударных гласных.

  2.  Согласных – ошибочные характеристики из-за незнания, какие звуки звонкие, а какие глухие, какие твёрдые, а какие мягкие.

  3.  Групп согласных – ошибочные характеристики из-за незнания позиционных изменений согласных.

  4.  Долгих согласных – пропуск символа, обозначающего долготу звука, например: учиться, учится, щит, счёт, Алла.

    Правильно:
    ´ч’иц:ъ]*, [уч’и´ц:ъ]*, [ш’:ит], [ш’:от], [а´л:ъ]

    * Допустимо: [у´ч’иц:а], [уч’и´ц:а]

Если ты не понимаешь, почему транскрипция примеров выполнена именно так, то, по-видимому, у тебя есть пробелы в знаниях. Рекомендую обратиться к рубрике:  Русская грамматика. Раздел 2. Фонетика.

Помощь окажет и наш справочный ресурс: Фонетический словарь.

Смотрите также

  • Глава 2. Фонетика
  • Урок 1.
  • Урок 2.
  • Урок 4.
  • Урок 1.
  • Урок 2.
  • Урок 3.
  • Урок 5.
  • Фонетика

Фонетические ошибки и их причины.

Автор: Лось Наталья Николаевна

Место работы: лицей №299

Санкт – Петербург

Учитель начальных классов.

Не только младшие школьники, но и ученики средних и старших классов, проводя звуковой анализ слова, путают твердые и мягкие согласные, не слышат звук «й», ошибаются в определении ударного слога, не умеют вычленять звуки из слова и произносить их самостоятельно.

Что же нужно для того, чтобы узнать звук? Всего лишь услышать его. Почему же тогда возникают ошибки у детей с нормальным слухом? Почему бывает так трудно назвать звуки речи?

Прежде всего звук невидим, мгновенен и летуч. Давно замечено, что ребенок до обучения прекрасный фонетист.

Как только ребенок начинает обучаться в школе, он быстро запоминает и быстро отвечает: «Звуки мы слышим и произносим, а буквы пишем и читаем». Вместе с началом обучения чтению возникает естественное стремление полагаться на написанные слова, так как зрительный ряд человек воспринимает острее, чем звуковой.

В настоящее время во всех методических пособиях говорится о том, что нельзя смешивать звук и букву. Но на практике учителя и методисты нередко сами «соскальзывают» на подмену звука буквой или на их смешение.

Довольно часто приходится слышать, что орфограмма имеется в том случае, когда звук «сомнительный», «плохо слышится» и так далее. Это абсолютно неверно: в слове зуб, так как в слове суп, определенно слышится звук «п», он нисколько не сомнителен. А орфограмма здесь потому, что позиция звука слабая.

Итак, причиной фонетических ошибок могут быть не только объективные трудности оперирования звучащим словом. Нередко эти ошибки – результат неправильной организации обучения фонетике.

Чтобы ученик реально оперировал звуками, т. Е. Чтобы развивался его фонематический слух, целесообразно проводить звуковой разбор в правильной последовательности.

Скажи слово и послушай себя.

Найди ударный слог и послушай себя.

Протяни (выдели голосом) первый звук в первом слоге, назови его и охарактеризуй.

Обозначь выделенный звук условным значком.

Протяни (выдели голосом) второй звук в полном слове, назови его, охарактеризуй, обозначь условным значком. Выдели третий звук и т. Д..

Проверь, получилось ли слово.

Например, анализ – комментирование слова (конь).

1 .Произношу слово ( кон’). В слове один слог. Ищу первый звук: ( ккккон’). Звук (к) – он согласный глухой, твердый.

2. Ищу второй звук: (коооон’). Второй звук гласный ударный.

3. Ищу следующий звук: (кон’н’н’н’ ). Это звук (н’) – он согласный мягкий звонкий.

4. Проверяю, получилось ли слово.

5. В слове конь 4 буквы и 3 звука, т. К. Мягкий знак звука не обозначает.

Надо отметить, что , когда ученики выполняют звуковой разбор, в классе не должно и не может быть полной тишины. И тот ученик, кто работает у доски и тот , кто сидит за партой, объясняют свои действия шепотом произносят звуки и слушают их.

Таким образом, обучение фонетике связывается с обучением орфоэпии, становится фундаментом для формирования осознанных навыков произношения.

Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/134551-statja-foneticheskie-oshibki-i-ih-prichiny

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Фонетические нормы примеры ошибок
  • Фонетические и фонологические ошибки разница
  • Фонетическая ошибка это пример
  • Фонетическая ошибка что это
  • Фонетическая и фонологическая ошибка разница