Гринев никогда не позволял грубости к старику ошибка

Контрольно — измерительные материалы

для проведения промежуточной аттестации

по предмету «Родной (русский) язык»

9 класс

Вариант 1. Часть А. Задания с выбором ответа.

А1.Оригинальная законченная мысль, изречённая или записанная в лаконичной  запоминающейся текстовой форме и впоследствии неоднократно воспроизводимая другими людьми, — это

А) афоризм Б) слоган В) мораль

А2. Установите соответствие между понятием и его определением.

1) Сетевой этикет А) Совокупность правил хорошего тона, устанавливающих нормы

поведения людей в ситуациях делового общения.

2) Речевой этикет Б) Свод правил для общения в Сети, ведения электронной переписки.

3) Деловой этикет В) Система выработанных в данном языке высказываний, которые

служат для установления контакта и поддержания общения.

А3. Распределите понятия по указанным видам.

  1. Виды информационной переработки текста

  2. Виды представления информации

А) аннотация Б) таблица В) конспект Г) график Д) схема Е) план

А4. В каком ряду слов ударение падает на 2-й слог?

А) шарфы, искра, кремень

Б) ремень, призыв, досуг

В) цепочка, согнутый, понял

А5. Соотнесите новые иноязычные слова и их значения.

1) Блокбастер А) Надписи и рисунки на стенах зданий, сделанные от руки 2) Граффити Б) Заранее спланированная массовая акция, неожиданная для окружающих 3) Флешмоб В) Дорогостоящий фильм, рассчитанный на большие кассовые сборы

А6. Укажите слово, которое нужно употребить на месте пропуска.

На поле … почва

А) глиняная Б) глинистая

А7. В каком(их) примере(ах) НЕТ грамматической ошибки?

А) Если на неё приглядеться, она не такая уж молодая.

Б) Герои Бородино понравились мне своей преданностью отчизне.

В) Согласно заявления, его перевели на другую работу.

А8. Найдите предложение(я) без грамматической ошибки.

А) Автор сказал, что я не согласен с мнением рецензента.

Б) Те, кто бывал в Ялте, не могли не любоваться красотой набережной.

В) Возвращаясь домой, меня застиг дождь.

А9. В каком(их) предложении(ях) НЕТ речевых ошибок?

А) Учащиеся старших классов добились ухудшения успеваемости в этом году.

Б) Имя этого поэта известно во многих странах.

В) Богатые дворяне наносили друг другу визиты в гости.

Часть В. Задания с кратким ответом. — Прочитайте текст и выполните задания. Ответы записывайте кратко. Дм. Зуев. НЕМАЯ ПЕСНЬ.

(1)Раннее утро. (2)Еще спит лес-богатырь, усыпленный чарами волшебницы-зимы.

(3)Голубое небо проглядывает в рамке леса. (4)Медный ствол сосны порозовел на солнце. (5)Крона ярче зеленеет хвоей.(6) А это что? (7)Чернеет копна седого пера. (8)Глухарь! (9)Жадно хватает клювом душистую хвою мирный орёл бора. (10)Туго набил хвоей зоб и молча застыл на сосне. (11)Восток золотит зеленый металл оперения шеи. (12)Нежится на солнце бородач.

(13)Сугробы ещё скрывают клюкву на мху. (14)Но не за ягодой прилетел сюда глухарь. (15)Вдруг он поднял бородатую голову с набухшими красными бровями, расправил по-орлиному крылья и спланировал с дерева на снежную полянку. (16)Вышагивает важно по насту, сторожко оглядывается. (17)Увидел вдали другого петуха, смотрит, а сам ни с места. (18)А кругом — ясный свет, яркий снег. (19)Не умолкают песни синиц, клестов, снегирей. (20)Подзадоривают они задумчивого молчальника. (21)Распушится, дыбом встают перья, нет-нет да взволнованно прочертит крылом на снегу лесной петух — древняя краса наших боров.

(22)Так вот порознь и ходят, переглядываясь, глухари по мартовскому насту.

(23)Одним только охотникам понятны параллельные черточки по бокам куриного следа, тайна птичьих иероглифов. (24)Репетиция тока. (25)Немая песнь!

В1. Определите тему текста.

В2. Определите основную мысль текста.

В3. Определите стиль речи текста.

В4. Определите тип речи в предложениях 1 — 5.

В5. Замените словосочетание «ствол сосны», построенное на основе управления, синонимичным словосочетанием со связью СОГЛАСОВАНИЕ. Напишите получившееся словосочетание.

В6. Назовите стилистическую принадлежность слова «иероглиф».

В7. Подберите нейтральный синоним к слову «сторожко».

В8. Объясните значение фразеологизма «ни с места».

В9. Из предложений 2-3 выпишите 2 примера изобразительно-выразительных средств и укажите их вид.

Часть С. Задание с развёрнутым ответом.

Выполните одно задание (С1 или С2) – на выбор.

С1.На основе прочитанного текста постройте сочинение – рассуждение «Почему автор называет глухаря «мирный орёл бора»? Для аргументации приведите 3 примера из текста. Объём работы: не менее 8 предложений.

С2. Составьте памятку «Правила информационной безопасности при общении в социальных сетях». Объём работы: не менее 8 предложений.

Контрольно — измерительные материалы

для проведения промежуточной аттестации

по предмету «Родной (русский) язык»

9 класс

Вариант 2. Часть А. Задания с выбором ответа.

А1. Широкоупотребительные, яркие, часто образные слова и целые высказывания, многие из которых имеют глубокий культурно-исторический смысл, — это …

А) слоган Б) мораль В) крылатые слова

А2. Установите соответствие между понятием и его определением.

1) Сетевой этикет А) Совокупность правил хорошего тона, устанавливающих нормы

поведения людей в ситуациях делового общения.

2) Речевой этикет Б) Свод правил для общения в Сети, ведения электронной переписки.

3) Деловой этикет В) Система выработанных в данном языке высказываний, которые

служат для установления контакта и поддержания общения.

А3. Распределите понятия по указанным видам.

  1. Виды информационной переработки текста

  2. Виды представления информации

А) аннотация Б) таблица В) конспект Г) диаграмма Д) схема Е) план

А4. В каком ряду слов ударение падает на 2-й слог?

А) свекла, торты, средства

Б) оптовый, банты, начать

В) звонит, щавель, красивее

А5. Соотнесите новые иноязычные слова и их значения.

1) Фэнтези А) Компьютерный взломщик 2) Хакер Б) Страница в Интернете, оформленная в виде журнала, дневника с постоянно добавляемыми записями и изображениями 3) Блог В) Жанр литературы, созданный в результате синтеза фантастики и сказки, мифа, легенд

А6. Укажите слово, которое нужно употребить на месте пропуска.

Сегодня … день

А) дождевой Б) дождливый

А7. В каком(их) примере(ах) НЕТ грамматической ошибки?

А) Все удивлялись его силой.

Б) Гринёв никогда не позволял грубости по отношению к старику.

В) Согласно приказа, он был уволен.

А8. Найдите предложение(я) без грамматической ошибки.

А) Те, кто читал роман Л. Н. Толстого «Война и мир», помнят описание Бородинского сражения.

Б) Готовясь к устному выступлению, понадобится личная убеждённость оратора.

В) Отец нам сказал, что я вернусь поздно.

А9. В каком(их) предложении(ях) НЕТ речевых ошибок?

А) На счету была каждая минута.

Б) Им овладела ностальгия по родине.

В) На воскресной распродаже были дешевые цены.

Часть В. Задания с кратким ответом. — Прочитайте текст и выполните задания. Ответы записывайте кратко. Дм. Зуев. НЕМАЯ ПЕСНЬ.

(1)Раннее утро. (2)Еще спит лес-богатырь, усыпленный чарами волшебницы-зимы.

(3)Голубое небо проглядывает в рамке леса. (4)Медный ствол сосны порозовел на солнце. (5)Крона ярче зеленеет хвоей.(6) А это что? (7)Чернеет копна седого пера. (8)Глухарь! (9)Жадно хватает клювом душистую хвою мирный орёл бора. (10)Туго набил хвоей зоб и молча застыл на сосне. (11)Восток золотит зеленый металл оперения шеи. (12)Нежится на солнце бородач.

(13)Сугробы ещё скрывают клюкву на мху. (14)Но не за ягодой прилетел сюда глухарь. (15)Вдруг он поднял бородатую голову с набухшими красными бровями, расправил по-орлиному крылья и спланировал с дерева на снежную полянку. (16)Вышагивает важно по насту, сторожко оглядывается. (17)Увидел вдали другого петуха, смотрит, а сам ни с места. (18)А кругом — ясный свет, яркий снег. (19)Не умолкают песни синиц, клестов, снегирей. (20)Подзадоривают они задумчивого молчальника. (21)Распушится, дыбом встают перья, нет-нет да взволнованно прочертит крылом на снегу лесной петух — древняя краса наших боров.

(22)Так вот порознь и ходят, переглядываясь, глухари по мартовскому насту.

(23)Одним только охотникам понятны параллельные черточки по бокам куриного следа, тайна птичьих иероглифов. (24)Репетиция тока. (25)Немая песнь!

В1. Определите тему текста.

В2. Определите основную мысль текста.

В3. Определите стиль речи текста.

В4. Определите тип речи в предложениях 15 — 17.

В5. Замените словосочетание «птичьи иероглифы», построенное на основе согласования, синонимичным словосочетанием со связью УПРАВЛЕНИЕ. Напишите получившееся словосочетание.

В6. Укажите стилистическую принадлежность слова «дыбом».

В7. Подберите нейтральный синоним к слову «порознь».

В8. Объясните значение фразеологизма «ни с места».

В9. Из предложений 11 — 12 выпишите 2 примера изобразительно-выразительных средств и укажите их вид.

Часть С. Задание с развёрнутым ответом.

Выполните одно задание (С1 или С2) – на выбор.

С1.На основе прочитанного текста постройте сочинение – рассуждение «Почему автор называет глухаря «мирный орёл бора»? Для аргументации приведите 3 примера из текста. Объём работы: не менее 8 предложений.

С2. Составьте памятку «Правила информационной безопасности при общении в социальных сетях». Объём работы: не менее 8 предложений.

Ответы, критерии и нормы оценки

9 класс

Вариант 1.

А1. Б

А2. 1Б 2В 3А

А3. 1АВЕ 2БГД

А4. Б

А5. 1В 2А 3Б

А6. Б

А7. Б

А8. Б

А9. Б

В1. Глухарь

В2. Немая песнь

В3. Художественный

В4. Описание

В5. Сосновый ствол

В6. Книжный

В7. Осторожно

В8. Стоит неподвижно

В9. Спит лес (олицетворение), небо проглядывает (олицетворение)

Вариант 2.

А1. В

А2. 1Б 2В 3А

А3. 1АВЕ 2БГД

А4. В

А5. 1В 2А 3Б

А6. Б

А7. Б

А8. А

А9. А

В1. Глухарь

В2. Немая песнь

В3. Художественный

В4. Повествование

В5. Иероглифы птиц

В6. Разговорный

В7. Отдельно один от другого

В8. Стоит неподвижно

В9. Восток золотит (олицетворение), нежится бородач (олицетворение)

Критерии оценивания работы.

1). Умение различать виды прецедентных текстов: верно – 1 балл, нет – 0 баллов.

2). Умение различать сетевой, речевой и деловой этикет: верно – 1 балл, нет – 0 баллов.

3). Умение различать виды информационной переработки текста и виды представления информации: верно – 1 балл, нет – 0 баллов.

4). Умение соблюдать орфоэпические нормы: верно – 1 балл, нет – 0 баллов.

5). Умение определять значение новых иностранных слов: верно – 1 балл, нет – 0 баллов.

6). Умение различать паронимы: верно – 1 балл, нет – 0 баллов.

7). Умение находить типичные ошибки в управлении: верно – 1 балл, нет – 0 баллов.

8). Умение определять ошибки в построении простых и сложных предложений: верно – 1 балл, нет – 0 баллов.

9). Умение соблюдать речевые нормы: верно – 1 балл, нет – 0 баллов.

10). Умение определять тему текста: верно – 1 балл, нет – 0 баллов.

11). Умение определять основную мысль текста: верно – 1 балл, нет – 0 баллов.

12). Умение определять стилевую принадлежность текста: верно – 1 балл, нет – 0 баллов.

13). Умение определять типологическую принадлежность фрагмента текста: верно – 1 балл, нет – 0 баллов.

14). Умение производить синтаксический анализ словосочетания: верно – 1 балл, нет – 0 баллов.

15). Умение определять стилистическую принадлежность слова: верно – 1 балл, нет – 0 баллов.

16). Умение подбирать к слову нейтральные синонимы: верно – 1 балл, нет – 0 баллов.

17). Умение объяснять значение фразеологизмов: верно – 1 балл, нет – 0 баллов.

18). Умение определять виды изобразительно-выразительных средств: верно (2 примера и вид) – 3 балла, верно (1 пример и вид или – 2 примера, но не указан вид) – 2 балла, верно (1 пример, но не указан вид) – 1 балл, неверно или нет ответа – 0 баллов.

19). Умение создавать текст аргументативного типа по заданной теме:

Критерии оценивания части С Баллы
К1.Содержание сочинения
Работа соответствует теме и заданию 1
Допущена фактическая ошибка, связанная с пониманием темы и задания 0
К2. Композиционная стройность и смысловая стройность сочинения
Соблюдение смысловой цельности, речевая связность и логика изложения 2
Допущена одна логическая ошибка 1
Допущено более 1 логической ошибки 0
К3. Точность и выразительность речи
Точность и выразительность речи, богатство и разнообразие грамматического строя 1
Бедность словаря, однообразие грамматического строя речи 0
К4. Соблюдение речевых норм
Не допущено речевых ошибок или допущены 1-2 ошибки 1
Допущено более 2 ошибок 0
Максимальное количество баллов 5 баллов

Нормы оценки.

Оценка

Количество правильных ответов

«5» (отлично)

24 – 25 баллов

«4» (хорошо)

19 – 23 баллов

«3» (удовлетворительно)

13 — 18 баллов

«2» (неудовлетворительно)

12 и менее баллов

Нарушение управления: примеры

В русском языке существует несколько видов подчинительной связи между словами. Один из них – управление. Нередко на письме и в речи можно встретить нарушения управления. Чтобы этого избежать, следует поподробнее ознакомиться с этим видом синтаксической связи.

Что такое управление

Управление – это такой вид связи между двумя словами, где главное слово определяет постановку зависимого слова: в каком падеже оно должно стоять, с предлогом или без. Эта связь может быть как жёсткой и не терпящей изменений, так и более гибкой, допускающей различные вариации.

нарушение управления

Как отличить управление от согласования

Важно уметь отличать управление от согласования. При согласовании главное слово диктует подчинённому и род, и число, и падеж. Они как бы действуют как единое целое, и подчинённое слово всегда меняется вслед за главным. Например: красавец мужчина – красавцы мужчины – красавцу мужчине (существительные согласуются по роду, и число с падежом подчинённого слова меняется вместе с главным). Или: красивая вещь –красивые вещи – красивым вещам.

При управлении главное слово диктует подчинённому только падеж (и наличие/отсутствие предлога). Зависимое слово имеет застывшую форму в конкретном падеже и не изменяется в обязательном порядке вслед за главным. Например: он попросил её об услуге – она попросит её об услуге – они просят её об услуге. Мы видим, что главное слово «попросить» изменяется, но подчинённое «её» всегда остаётся зафиксированным в винительном падеже без предлога.

Управление подразделяется на виды по различным признакам.

Предложное и беспредложное управление

Одна из возможных классификаций – предложное и беспредложное управление. Как несложно заключить из названия, предложное управление требует наличия предлога, а беспредложное – нет. Например: признаться в чём-либо (предложное), подтвердить что-либо (беспредложное).

Нередко нарушение управления заключается в подмене одного из этих видов другим: оперировать с данными (неправильно) – оперировать данными (правильно), присуще для мужчин (неправильно) – присуще мужчинам (правильно), оплатить по счетам (неправильно) – оплатить счета (правильно), интересуется о его делах (неправильно) – интересуется его делами (правильно).

Нередко между одними и теми же словами может быть как предложное, так и беспредложное управление. Они могут иметь лёгкие отличия по смыслу или стилистически, но ни один из них не стоит считать нарушением управления. Примеры: идти по полю – идти полем, ехать на поезде – ехать поездом, работать вечерами – работать по вечерам, письмо отцу – письмо к отцу, понятный всем – понятный для всех, слыть чудаком – слыть за чудака, смотреть первый раз – смотреть в первый раз, шириной пять метров – шириной в пять метров, со скоростью в семьдесят километров в час – со скоростью семьдесят километров в час.

нарушение управления примеры

Сильное и слабое управление

Управление также подразделяется на сильное и слабое. Сильное управление характеризуется тем, что главное слово однозначно определяет падеж зависимого: писать книгу (обязателен винительный падеж). Слабое управление предполагает вариации в формах зависимого слова: писать о природе (предложный падеж), писать карандашом (творительный падеж).

Виды управления по морфологии главного слова

Управление можно подразделить на различные виды по частям речи, к которым относится главное слово: глагольное (любить искусство), наречное (вопреки обстоятельствам), объектное (вышедший из дома), компаративное (легче пушинки), нумеративное (двое детей), местоимённое (она с друзьями).

нарушение глагольного управления

Типичные примеры нарушения управления в русском языке

Следует быть внимательным при составлении предложений, в которых подчинённое слово можно отнести сразу к разным главным словам. Это не будет считаться прямым нарушением управления в предложении, но может породить двусмысленность. Например: Встретить гостей из Лондона приехали все руководители нашей компании. При такой формулировке остаётся неясным: гости из Лондона или руководители приехали из Лондона?

Также ошибкой будет считаться выстраивание в ряд большого количества зависящих друг от друга слов в одной и той же падежной форме, даже при условии, что нормы управления соблюдены. Пример: слушатели курсов подготовки водителей категории В – синтаксическая ошибка.

Немалую проблему составляет нарушение управления близких по значению слов, так как очень часто нормы управления одного из пары таких слов переносятся автоматически на второе. Следует различать управление в словосочетаниях аналогичных следующим: упрекать в чём – попрекать кого, обидеться на кого/что – обижен кем/чем, предостеречь от чего – предупредить о чем, обрадоваться чему/кому – обрадован чем/кем, полон чего – переполнен чем, осудить на что – приговорить к чему, доволен чем/кем – рад чему/кому, быть участником чего – участвовать в чем, беспокоиться о чём/ком – тревожиться за что/кого, идентичный чему – схожий с чем/кем.

Одна из возможных ошибок – это нарушение глагольного управления: сомневаться о чём-либо, рассказать за что-либо, восхищаться над чем-либо, понимать о чём-либо. Такие варианты употребления можно нередко встретить в разговорной речи, однако они являются грубым нарушением.

нарушение управления в предложении

Иногда при наличии сразу нескольких дополнений может возникнуть путаница, ведущая к нарушению управления. Пример: организация и участие в игре – ошибочный вариант построения словосочетания. Слова «организация» и «участие» требуют разного управления, поэтому они не могут быть однородными членами в данном случае. Правильно будет: организация игры и участие в ней. Любить и любоваться морем – неправильно. Правильно: любить море и любоваться им. Изучать и увлекаться математикой – неправильно. Правильно: изучать математику и увлекаться ею.

нарушение управления русский язык

Некоторые особенности норм управления

Отдельно стоит сказать про «узаконенные» ошибки в управлении, которые присущи профессиональному жаргону, преимущественно юридическому. Например, такое известное словосочетание как «объявить в розыск» с точки зрения литературной нормы является неправильным. Такой формы управления в русском языке не существует. Можно «объявить что» и «объявить о чём». Также употребляемыми в юриспруденции, но формально неправильными являются такие словосочетания как: осудить к лишению свободы, за отсутствием состава преступления, производство по делу, согласно приказа и другие. Однако они широко используются и их можно встретить в официальных документах.

Задание 8 ЕГЭ по русскому языку 2022. Нарушение в построении предложения. Теория и практика.

img

Задание 8 ЕГЭ по русскому языку проверяем ваши знания по теме «Синтаксические нормы: нормы согласования и управления» и умения установить соответствие между грамматическими ошибками и предложениями.

Чтобы решить задание 8 ЕГЭ по русскому языку 2022, необходимо знать следующие темы:

-нарушения построения предложения с несогласованным приложением
-нарушения построения предложения с причастным оборотом
-нарушение построения предложения с деепричастным оборотом
-нарушение связи между подлежащим и сказуемым
-неправильное построение предложения с косвенной речью

-нарушение построения предложения с однородными членами

-нарушение построения сложного предложения
-неправильное употребление падежной формы существительного и местоимения с предлогом
-нарушение видовременной соотнесенности глагольных форм
-нарушение управления

Материалы для подготовки к ЕГЭ:

Содержание:

↑ Формулировка 8 задания ЕГЭ

Установите соответствие между грамматическими ошибками и предложениями, в которых они допущены: к каждой позиции первого столбца подберите соответствующую позицию из второго столбца.

За это задание вы можете получить 5 баллов, поэтому его правильное выполнение очень важно. Это одно из самых объемных и сложных заданий ЕГЭ.

Пример из демоверсии ЕГЭ по русскому языку ФИПИ:

Установите соответствие между грамматическими ошибками и предложениями, в которых они допущены: к каждой позиции первого столбца подберите соответствующую позицию из второго столбца.
А) нарушение связи между подлежащим и сказуемым
Б) нарушение в построении предложения с несогласованным приложением
В) ошибка в построении предложения с однородными членами
Г) неправильное построение предложения с деепричастным оборотом
Д) нарушение в построении предложения с причастным оборотом
1) Путники невольно залюбовались появившейся радугой на небе после дождя.
2) Картину И.И. Шишкина «Корабельную рощу» считают одной из самых величественных по замыслу картин художника.
3) Все, кто бывал в небольших городах Италии, видел каменные мосты, заросшие плющом, обветшалые старинные мраморные фасады зданий, мерцание позолоченных куполов.
4) В журнале «Этнографическое обозрение» Д.Н. Ушаков не только опубликовал ряд статеи? об обычаях, но и о поверьях русских крестьян.
5) Научившись 40 тысяч лет назад добывать огонь, развитие человечества заметно ускорилось.
6) Вопреки мнению скептиков, есть факты, подтверждающие существование внеземных цивилизаций.
7) В.Г. Белинский написал около двадцати статей и рецензий, посвященных творчеству Н.В. Гоголя.
8) Читая древние рукописи, можно узнать много любопытного.
9) Циолковский писал, что основная цель его жизни – продвинуть человечество хоть немного вперед.
А Б В Г Д

Сложность задания заключается в том, что вариантов предложений 9, а наименований ошибок всего пять. Это значит, что 4 предложения могут относиться:

к другому типу ошибки, не указанному в левом столбце.

к предложениям без ошибки (такое тоже встречается).

↑ Алгоритм выполнения задания 8

1) Для правильного выполнения задания 8 нужно научиться видеть слова-маркеры.

2) Как и в других заданиях информация сгруппирована по названиям ошибок. Во-первых, вам необходимо выучить и понимать все термины, встречающиеся в задании. Например, знать, что такое приложение и как оно выглядит. Важно уметь различать причастный и деепричастный обороты, а также знать правильное их построение, находить однородные члены и двойные союзы, находить подлежащее и сказуемое и проверять их на правильность связи, знать глагольное управление и предложно-падежное управление.

↑ Теория к заданию 8

↑ Несогласованное приложение. Нарушение построения предложения с несогласованным приложением.

Приложение – это определение, выраженное существительным, название газет, журналов, картин, книг, географических объектов и т.д. Озеро (какое?) Байкал. Определяемое слово (от него задается вопрос к приложению) и приложение дают разные обозначения одного и того же предмета.

Что нужно помнить:

Несогласованное приложение стоит в именительном падеже независимо от того, в каком падеже определяемое слово (Озеро (И.П.) Байкал (И.П.), озера (Р.П.) Байкал (И.П.), озеру (Д.П.) Байкал (И.П.)

Помощь по Теле2, тарифы, вопросы

Глагольное управление в русском языке. Нарушение управления: примеры. I Рассмотрение теоретических вопросов

Типы подчинительной связи слов в предложении или словосочетании бывают трех видов: примыкание, управление, согласование. Каждый тип обладает своими признаками и особенностями, различать которые просто необходимо. Стоит отметить, что одно из заданий на Едином государственном экзамене в части «В» является задание на определение этого вида, либо поиск нужного словосочетания определенного типа.

Согласование, управление, примыкание: правило

Итак, все три типа подчинительной связи подстраиваются под одно общее правило: чтобы определить тип для начала нужно определить главное слово и от него задать вопрос к зависимому, после чего определить часть речи главного слова. Именно для этого требуется отличное знание самостоятельных и служебных частей речи. Согласование, примыкание, управление — это своего рода фундамент для правильного построения речи и текста. Знание этой основы поможет успешно справиться с заданиями повышенного уровня на Едином государственном экзамене.

Примыкание, управление, согласование

Итак, согласование — это тип подчинительной связи, главным словом в котором является существительное, а зависимое всегда стоит в том же падеже, роде и числе. Следовательно, при изменении главного слова меняется и зависимое. Зависимыми словами могут являться местоимения, прилагательные, причастия или числительные. Например: на седьмом этаже, радостное известие, около моей машины .

Управление — это тип подчинительной связи, когда главное слово является управляющим для зависимого. В таких ситуациях главным словом выступает, как правило, глагол, однако нередки случаи, когда управляет зависимым словом существительное или деепричастие. Очень важно не спутать типы связи при главенствующих деепричастиях и причастиях. Например: думать о книге, девушка из города, придя домой . Стоит отметить, что словосочетания типа «нет дождя» будут относиться также к управлению.

Примыкание, управление, согласование — это три кита, на которых строится основа правильной и гармоничной речи. Третий и последний тип связи — это примыкание, в котором главным словом является В таких ситуациях слова связаны лишь по смыслу, а общих грамматических признаков у них нет. Как правило, таким словом будет наречие или инфинитив. Основной особенностью является и то, что главным словом может являться Именно это вызывает особую трудность. В пример можно привести следующие словосочетания: его собака, быстро пришли, нельзя учить .

Примыкание, управление, согласование — это типы подчинительной связи. Определить его достаточно легко. Главное — правильно задать вопрос и определить честь речи главного слова. Также стоит знать несколько тонкостей этого правила, таких как тип связи при притяжательном местоимении и при наличии слова «нет». Знание этого правила поможет на Едином государственном экзамене, так как задание на определение типа связи находится в блоке заданий с повышенным уровнем.

1. Управление — это вид подчинительной связи в словосочетании и предложении, при котором главное слово требует употребления слова зависимого в определенной форме. Много ошибок связано с неправильным выбором управляемой формы в конструкциях со словами, близкими по значению или однокоренными, требующими различных падежей: оплатить за проезд вместо заплатить за проезд .

Абонемент на что-либо абонемент на пользование телефоном Абонент чего-либо абонент телефонной сети
Воплощение чего-то в чем-либо воплощение мечты в реальности Претворение чего-то во что-либо претворение мечты в жизнь
Идентичный чему-либо идентичный прежнему Сходный с чем-либо сходный с прежним
Отзыв о чем-либо отзыв о книге Рецензия на что-либо рецензия на книгу
Превосходство над кем-либо превосходство над ним Преимущество перед кем-либо преимущество перед ним
Уверенностьв чем-либо уверенность в успехе Вера во что-либо вера в успех
Уплатить за что-либо уплатить за проезд Оплатить что-либо оплатить проезд

2. Ошибки могут быть связаны с неправильным выбором падежа и предлога. Наиболее распространенным является употребление предложного сочетания вместо беспредложного, и наоборот: доказывать о необходимости (правильно: доказывать необходимость ); потребность средств для производства (правильно: потребность в средствах для производства ):

При использовании синонимических предлогов ввиду ,вследствие ,благодаря , в силу следует помнить, что они не потеряли полностью своего первоначального лексического значения, связанного со значением их корней. Предлог ввиду вводит в предложение обстоятельство ожидаемой причины, поэтому не рекомендуется употреблять его в следующих случаях: предоставить отпуск ввиду болезни (болезнь, ставшая фактом, должна только наступить). Предлог вследствие вводит в предложение обстоятельство уже наступившей причины, поэтому неудачна конструкция вследствие предстоящего отъезда (отъезд еще только предстоит, и нельзя говорить о его последствиях). Предлог благодаря сохраняет связь с глаголом «благодарить», и поэтому его следует употреблять в тех случаях, когда речь идет о причинах, вызвавших желательный результат: благодаря помощи товарищей (правильно), благодаря болезни (неправильно, едва ли можно благодарить за болезнь). Универсален для всех случаев обозначения причины предлог по причине (чего?). Предлоги благодаря ,вопреки ,согласно требуют дательного падежа: благодаря помощи, вопреки указанию, согласно приказу. В конструкциях с предлогом по , зависящих от глаголов, выражающих чувства, внутренние переживания (горевать, плакать, скучать, тосковать, убиваться ), а также от глаголов стрелять, ударять , нормой является дательный падеж существительного и местоимения: скучать по сыну, ударять по нему . Местоимения мы , вы в данных конструкциях принимают форму предложного падежа: скучаю по вас, по нас. Предлог по в конструкции с временным значением требует формы предложного падежа: уехать по окончании школы, увидеть по приезде в город, прочитать по выходе журнала. Предлог в в конструкции с указанием на место, куда направлено (где происходит) действие, антонимичен предлогу из : войти в дом — выйти из дома; жить в Москве — вернуться из Москвы . Предлог на в конструкции с тем же значением антонимичен предлогу с : работать на заводе — уволиться с завода; поехать на Кавказ — вернуться с Кавказа

3. Ошибкой является употребление общего дополнения при двух словах, которые управляют разными падежами: любить и наслаждаться природой (любить природу и наслаждаться ею); изучать и увлекаться физикой (изучать физику и увлекаться ею) .

4. К синтаксическим ошибкам приводит нанизывание падежей (несколько слов в одной падежной форме располагаются цепочкой, завися друг от друга): Слушатели курсов подготовки водителей категории В. Однако нанизывание родительного падежа в научной и деловой речи не является ошибкой: изучение способов образования новых слов .

Это интересно!

В 1993 г. по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты в Украину (соответственно из Украины ). Тем самым, по мнению Правительства Украины, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций «на Украину» и «на окраину». Украина как бы получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются по русской традиции с помощью предлогов в(во) и из (в США, во Францию, в Швецию — из Японии, из Сомали, из Китая ) и т.д. Поэтому в современном языке рекомендовано было употреблять предлог в , а не на .

«Нетрудно согласиться с непривычным для русских в Украине — пусть так, если кому-то чудится, что на Украине унизительно напоминает на краю, на окраине…

Порой приходится мириться и с самым наивным политическим и национальным мышлением: есть вещи выше неприкосновенной чистоты литературно-языкового канона».

В последнее время в официально-деловой речи закрепилось предложно-падежное сочетание в Украине/из Украины наряду с нейтральным на Украине/с Украины.

139. Составьте словосочетания со следующими словами.

Беспокоиться — тревожиться, бранить — выговаривать, вера — уверенность, верить — доверять, возмутиться — обидеться, вопрос — проблема, восхищаться — дивиться — удивляться, добраться — достичь — дойти, заменить — сменить, заплатить — оплатить, идентичный — сходный, извлекать доход — получать доход, иметь — обладать, коснуться — затронуть, неосведомленность — незнакомство, обидеться — обидеть, обращать внимание — уделять внимание, объяснить — описать, опираться — базироваться, оплата — плата, оправдываться — отвечать, основываться — опираться, осудить — приговорить, отзыв — рецензия, отчитаться — отвечать — подвести итог, подтвердить — привести пример, показывать — свидетельствовать, превосходство — преимущество, предостеречь — предупредить, преисполненный — проникнутый, препятствовать — тормозить, привычный — знакомый, прижиться — привыкнуть, приоритет — патент, разобраться — распутаться, рассказывать — докладывать, сказаться — оказать влияние, уделять внимание — обращать внимание — усилить внимание, указывать — доказывать, цена — стоимость.

140. Выберите одну из предложно-падежных форм. В каких случаях допустимо использование обеих форм? Чем различаются эти конструкции?

141. Найдите ошибки и недочеты, связанные с использованием зависимых падежных форм и управлением. Исправьте предложения.

1. Если на нее приглядеться, она не такая уж молодая. 2. Большое внимание он уделял на тесную связь между качеством работы и дисциплиной. 3. Герои Бородино мне понравились своей преданностью к отчизне. 4. Легкомысленное отношение к энергоресурсам повлекло к огромным затратам. 5. Согласно заявления его перевели на другую работу. 6. Нельзя ли сделать два снимка: один — в профиль, другой — в анфас? 7. Возникшие благодаря этому серьезные трудности совпали с тяжелыми стихийными бедствиями. 8. Гринев никогда не позволял грубости к старику. 9. Штатные психологи проводят профилактические беседы по вопросам вреда курения и алкоголя. 10. Благодаря Вас я узнала много нового о нашем городе. 11. Наверное, многие возмутятся на такое сравнение. 12. Но это не дает никакой гарантии на то, что в уже отремонтированных домах не возникнут трудности с подачей воды. 13. Участки, занятые под овощными культурами, заметно расширяются. 14. Правительство области утвердило мероприятия о ликвидации последствий аварии на ТЭЦ. 15. Я был поражен неосведомленностью главного конструктора в основных производственных процессах. 16. Они долго шли, ориентируясь на Большую Медведицу, боясь попасться кому-либо на глаза. 17. Пусть министр отчитается за срыв переговоров! 18. Мцыри никогда не оставляло сильное желание к свободе. 19. Наряду с критикой следует всячески пропагандировать прогрессивные тенденции в нашем обществе. 20. Его замечания ни на чем не обоснованы. 21. Книга представляет из себя результат многолетних наблюдений биолога. 22. Ответ по его заявлению был получен немедленно. 23. Составлен график по погашению задолженности по детским пособиям. 24. Мыслимо ли равнодушие педагога за судьбу воспитанников! 25. Дело ускорения хода подготовки мер увеличения производства товаров повседневного спроса волнует каждого. 26. Состояние с подготовкой молодых специалистов остается неудовлетворительным. 27. По истечению положенного срока дивизия вернется в Омск. 28. В книге дана характеристика развитию самоуправления за последние десять лет. 29. Инициатором пресс-конференции стала шведская делегация. 30. Мать колдовала ужин на кухне. 31. Из-за технических причин наш канал не работает. 32. С подростками регулярно проводятся беседы по морали и нравственности. 33. Минимальная пенсия увеличена более на сто рублей. 34. На заседании кафедры заслушали аспирантов. 35. Инициатором викторины стали старшеклассники. 36. Подготовка специалистов желает лучшего. 37. Сын озабочен здоровьем матери. 38. Я отдаю отчет, что поступаю рискованно. 39. Тогда от разъяренного зверя отнимали бочку. 40. Еженедельно администрация района устраивает рейды по торговле. 41. Мы еще спросим со всех прежних руководителей. 42. В детстве я мечтала выучиться на доктора. 43. Планы по картофелю в этом году выполнены. 44. Мы все переживали за наших фигуристов. 45. Пора подвести итоги о работе коллектива. 46. Молодому композитору характерно использование фольклорных мотивов в творчестве. 47. Постепенно у меня начала вырабатываться объективная историческая оценка на личность. 48. По отношению к Бэле Печорин ведет себя со свойственным для него эгоизмом. 49. Прототипом Базарову является Печорин. 50. Революционная деятельность этого человека схожа со многими людьми того времени. 51. В образе Наташи Ростовой Толстой воплотил лучшие женские качества: внутренняя гармония, естественность и доброта. 52. Согласно распоряжения директора курение в институте запрещено.

Управление — это подчинительная связь, при которой главное слово в словосочетании требует постановки зависимого имени в определённом падеже. Не все нормы управления одинаково прочны. Некоторые из них легко подвергаются искажению.

1. Большое число ошибок в построении конструкций со связью управление связано с влиянием близких по значению слов и их управления.

Например, в телепередаче журналист, обращаясь к собеседнику, сказал: «Позвольте вспомнить Вам , что год назад Вы утверждали обратное» . Глагол вспомнить может иметь только одно зависимое слово — в винительном падеже (вспомнить что-либо ), тогда как однокоренной глагол напомнить может иметь две зависимые формы: винительный падеж и дательный падеж (со значением адресата речи) — напомнить кому-либо что-либо . Под влиянием этого глагола возникает конструкция вспомнить вам , недопустимая с точки зрения норм литературного языка.

Подобное влияние управления близких по значению слов можно наблюдать, например, в группе глаголов со значением речи, мысли, чувства, передачи информации (доказывать, объяснять, отчитаться и др.). Под влиянием сочетаний типа: подумать о чём-либо, рассказать о чём-либо — в речи частотно ошибочное использование дополнения в предложном падеже с предлогом о (о чём-либо ) у таких, например, глаголов:

При глаголах зрительного восприятия объект обычно выражается формой винительного падежа с предлогом на (смотреть на картину ). Под влиянием этой конструкции в речи частотны ошибки типа: любоваться на море вместо нормативного — любоваться морем .

Обратите внимание на управление следующих глаголов: наблюдать за кем-либо ; приглядеться к кому-либо, чему-либо .

Аналогичное явление можно наблюдать при использовании слова анфас (лицом к говорящему). Под влиянием конструкции сфотографировать в профиль распространённой ошибкой становится использование предлога в и при слове анфас в подобных сочетаниях. Нормативной конструкцией будет следующая: сфотографировать анфас .

Обратите внимание на различие управления близких по значению слов:

  • беспокоиться о сыне — тревожиться за сына;
  • возмутиться его словам — обидеться на его слова;
  • вопрос о строительстве — проблемы со строительством;
  • дивиться терпению — восхищаться терпением;
  • добраться до села — подъехать к селу;
  • идентичный прежней формулировке — сходный с прежней формулировкой;
  • извлекать доход из аренды квартир — получать доход с аренды квартир;
  • неосведомлённость в проблеме — незнакомство с проблемой;
  • обидеться на холодный приём — обидеть холодным приёмом;
  • обращать внимание на своё здоровье — уделять внимание своему здоровью;
  • озабоченность/озабоченный делами — тревога о делах/за дела;
  • опираться на результаты исследования — базироваться на результатах исследования;
  • осудить на вечную каторгу — приговорить к вечной каторге;
  • отзыв о монографии — рецензия на монографию;
  • отразиться на результатах — оказать влияние на результаты;
  • отчитаться в своей работе/о работе — отвечать за свою работу;
  • показывать мощь — свидетельствовать о мощи;
  • превосходство над ним — преимущество перед ним;
  • предостеречь от опасности — предупредить об опасности;
  • преисполненный тревоги — проникнутый тревогой;
  • препятствовать развитию — тормозить развитие;
  • привычный для нас — знакомый нам;
  • прижиться в коллективе — привыкнуть к коллективу;
  • приоритет в открытии — патент на открытие;
  • разобраться в делах — распутаться с делами;
  • сказаться на экономике — оказать влияние на экономику;
  • типично для него — свойственно ему;
  • уделять внимание проблеме — обращать внимание на проблему — усилить внимание к проблеме;
  • характерно для него — присуще ему;
  • истинная цена человеку — цены на хлеб — стоимость хлеба.

При употреблении этих слов в речи наблюдается подмена управления одного слова управлением другого, близкого по значению. По той же причине частотны ошибки и недочёты при использовании целого ряда слов разных частей речи:

  • бояться матери (разговорное: бояться мать );
  • венец искусства (неверно: венец искусству );
  • достигать семидесяти сантиметров в длину (неверно: достигать семьдесят сантиметров в длину );
  • то, чего нам удалось достичь (неверно: то, что нам удалось достичь );
  • залог успеха (неверно: залог успеху );
  • касаться вопроса (устаревшее: касаться до вопроса );
  • избегать опасности (неверно: избегать опасность );
  • колдовать над чем-то (неверно: колдовать что-то );
  • отразиться на зарплате (неверно: отразиться на зарплату );
  • принять участие в ярмарке (неверно: принять участия на ярмарке ).

2. Очень часто говорящий не учитывает, что в русском языке однокоренные слова разных частей речи могут иметь разное управление:

удивляться его терпению — удивлён его терпением; рассердиться на глупую шутку — рассержен глупой шуткой.

Так, существительные, образованные от переходных глаголов, требуют не винительного, как при глаголе, а родительного падежа:

В то же время в большинстве случаев однокоренные слова имеют одинаковое управление. Поэтому ошибочными будут конструкции:

посвятить свою жизнь служению народа; поставить богатства страны на службу народа (нормативное управление: служить народу , служение народу , поставить на службу народу ).

3. В речи частотны ошибки, связанные с подменой управления однокоренных слов.

Обратите внимание на сочетаемость таких слов:

  • верить в победу — уверенность в победе ;
  • заменить старую деталь новой — сменить старую деталь на новую ;
  • платить/заплатить/уплатить за проезд — оплатить проезд ;
  • плата за телефонный разговор — оплата телефонного разговора ;
  • подключиться к разговору — включиться в разговор ;
  • различать друзей и врагов — отличать друзей от врагов ;
  • сверять фотографию с оригиналом — проверять время по телефону.

4. Различия в управлении могут быть связаны с использованием слова в разных конструкциях и в разных значениях.

Например, слово гарантия в значении «ручательство» выступает в конструкциях: гарантия успеха ; гарантия, что. ; гарантия в том, что. ; в значении «прилагаемый к изделию документ» — в конструкции: гарантия на два года . Ошибкой является подмена одной конструкции другой (неверно: Нет гарантии на то, что это предвыборное обещание будет выполнено ; следует сказать: Нет гарантии того, что это предвыборное обещание будет выполнено ).

Аналогичные ошибки встречаются при употреблении существительного руководство . Конструкция руководство чем используется, если слово употреблено в значении «направляющая деятельность управления кем-либо, чем-либо», то есть при указании на процесс (руководство действиями забастовщиков; руководство таким большим заводом требует организаторского таланта ). Конструкция руководство чего характерна для тех случаев, когда существительное выступает в значении «руководители; орган, управляющий предприятием, организацией» (руководство отдела приняло решение сократить число сотрудников вдвое ).

Причастие заинтересованный в значении «связанный практическими интересами, практической выгодой с чем-либо» управляет предложным падежом с предлогом в (Они заинтересованы в сотрудничестве с нашей фирмой ); в значении «проявивший интерес к кому-либо, чему-либо» — творительным падежом (Он заинтересован гораздо больше своей химией , чем женой ).

Глагол идти (и производные от него) в значении «предназначаться, использоваться, употребляться для какой-либо цели» употребляется в конструкциях: идти на что-либо и идти во что-либо . Первая (Мрамор идёт на отделку зданий ) используется в том случае, когда используемый предмет (в данном случае — мрамор ) не подвергается качественному изменению. Если этот предмет претерпевает качественные изменения, преобразуется во что-либо, то обычно употребляется вторая конструкция (Дерево идёт в переработку ; Металлолом пойдет в переплавку ), хотя может использоваться и конструкция с предлогом на . Если при этом используемое вещество как бы помещается внутрь чего-либо, то употребляется конструкция с предлогом в (Масло идёт в пищу ).

Глагол ориентироваться в значении «определять/определить по ориентирам своё положение на местности» управляет дательным падежом с предлогом по (ориентироваться по солнцу ). В значении «определять/определить направление своей деятельности, своего поведения» глагол управляет винительным падежом с предлогом на (в своём развитии ориентироваться на Запад ). Использование конструкции с предлогом на в том случае, когда глагол употребляется в первом значении (ср.: Мы шли по лесу, ориентируясь на Большую Медведицу ) допустимо, но менее желательно.

Глагол сказаться в значении «проявиться, обнаружиться» требует предложного падежа с предлогом в (полученный опыт сказался в его работе ). В этом случае работа воспринимается как процесс. В значении «отразиться на ком-либо, на чём-либо; оказать воздействие на кого-либо, на что-либо» используется конструкция с тем же падежом, но с предлогом на (Отсутствие опыта сказывается на темпах работы ). В этом случае работа воспринимается как результат какого-либо действия.

Глагол удовлетворять управляет дательным падежом без предлога в значении «быть в соответствии с чем-либо» (ср.: Новая машина удовлетворяет всем требованиям техники безопасности ). В значении «исполнить чьи-либо желания, просьбы, задания» глагол требует винительного падежа без предлога (ср.: Директор удовлетворил все наши требования ).

Существительное может использоваться в трёх конструкциях в качестве управляемой формы: в адрес, по адресу, на адрес . Все три варианта могут употребляться в значении «кому-либо, на имя кого-либо» ( делегации поступили сотни писем; пиши мне на новый ; пиши мне по новому ). Обратите внимание, что форма является разговорной. В сочетании со словами: говорить, сказать, высказать замечания, бросить реплику, упрек и т.п. используются конструкции и , но первая из них является основной (замечания дирекции завода ). Конструкции с формой относятся к разговорным (ср.: Варвара Ивановна рассердилась и произнесла по моему несколько слов ). Кроме того, в том случае, когда речь идёт о лестных для кого-либо замечаниях, то используется только конструкция (неверно: ; правильно: Хочется сказать добрые слова директора ).

5. На употребление зависимого слова в том или ином падеже оказывает влияние и значение этого слова.

Например, глагол отведать (пробуя, съесть или выпить немного чего-либо) управляет родительным падежом существительного, если оно называет вид пробуемой пищи, её неопределённое количество (отведать котлет ). Винительный падеж зависимого существительного используется тогда, когда подчёркивается определённое количество съеденного, выпитого или часть целого (отведать кусочек пирога, чашечку бульона ). Сочетания типа: отведать блины, отведать квас — будут ошибочными, поскольку в них указан вид пробуемой пищи, а не количество съеденного, выпитого. Подобного рода конструкции допустимы лишь в том случае, если имеется в виду определённый вид блинов, кваса.

Если слово в одном и том же значении может употребляться в нескольких конструкциях, то в речи частотно их смешение.

Например, глагол занять в значении «заполнить какое-либо пространство» употребляется в конструкциях: занять участок под зерновые ; занять участок зерновыми . Ошибочными будут предложения типа: Посевные площади, занятые под зерновыми , сократились в губернии в два раза.

6. Достаточно частотны в речи ошибки в использовании предлогов в синонимических конструкциях. Например, предлоги с и из синонимичны при указании на место, откуда направлено действие. Однако между ними есть и различие.

Предлог с употребляется в том случае, когда действие направлено с поверхности чего-либо:

спуститься с горы, сойти с лестницы, снять со стола.

Предлог из используется тогда, когда действие направлено изнутри наружу:

выйти из комнаты, выбраться из ямы.

Употребление данных предлогов в сочетании с географическими названиями закреплено традицией. Предлог с используется преимущественно с названием горных областей, рек, островов, но эта тенденция действует не слишком последовательно.

Обратите внимание на следующие конструкции:

приехать с Кавказа, с Украины, с Волги, с Сахалина, с Ямайки — приехать из Крыма, из Белоруссии, из Франции, из Казахстана.

При указании на иностранное государство используется предлог из . В связи с этим в настоящее время наряду с конструкцией типа: приехать с Украины — употребляется конструкция: приехать из Украины .

Подобные различия наблюдаются в использовании предлогов в и на при указании на место, пространство, в пределы которого направлено действие. Предлог в, в отличие от предлога на, обычно указывает на ограниченность пространства.

Ср.: жить в селе — подчёркивается пребывание в конкретной местности; жизнь на селе имеет свои преимущества — вообще в сельской местности.

Обратите внимание на неопределённость географической точки в устойчивом выражении: писать на деревню дедушке .

Следует отметить, что в последнее время предлог на с существительным в предложном падеже достаточно широко используется в сочетаниях типа: поставить вопрос на Думе/на ректорате и т.п. Такого рода конструкции возникают в результате сокращения сочетаний: поставить вопрос на заседании Думы/ректората и т.п.

В сочетании со словами, называющими транспортные средства, предлог в используется преимущественно тогда, когда надо подчеркнуть нахождение внутри какого-либо транспортного средства или направленность внутрь этого транспортного средства:

в самолёте было душно, сидеть в лодке, находиться в трамвае.

Предлог на употребляется в тех случаях, когда необходимо подчеркнуть вид используемого средства передвижения:

лететь на самолёте, плыть на лодке, ездить на трамвае.

Вместе с тем использование предлогов на и в (при указании на место пребывания), как и предлогов из и с , часто зависит только от традиции.

Обратите внимание на следующие конструкции:

находиться в университете, в аптеке, в кино, в Крыму, в Белоруссии, в Закарпатье, в Альпах — находиться на факультете, на почте, на станции, на Кавказе, на Украине, на Дальнем Востоке.

При указании на иностранное государство употребляется предлог в , поэтому сейчас нормативной становится и конструкция — жить в Украине .

7. Следует отметить, что в настоящее время (особенно в официально-деловом стиле) наблюдается экспансия некоторых предлогов (прежде всего по и о ), которые вытесняют беспредложные конструкции или конструкции с другими предлогами. Далеко не всегда использование предложных конструкций является нормативным. Так, достаточно регулярно в следующих конструкциях со связью управление ошибочно употребляется предлог по :

  • беседа об экономике (неверно: беседа по экономике );
  • расширять возможности исследования (неверно: расширять возможности по исследованию );
  • вопрос об улучшении условий труда (неверно: вопрос по улучшению условий труда );
  • забота об освоении месторождения (неверно: забота по освоению месторождения );
  • закон об охране детства (неверно: закон по охране детства );
  • замечания об организации работы (неверно: замечания по организации работы );
  • затраты на ремонт (неверно: затраты по ремонту );
  • инициатива в созыве конференции (неверно: инициатива по созыву конференции );
  • инициатива устроить вечер (неверно: инициатива по устройству вечера );
  • обучение гражданской обороне (неверно: обучение по гражданской обороне );
  • отчитаться в использовании/об использовании средств (неверно: отчитаться по использованию средств );
  • весной разъехаться (конструкция: по весне разъехаться — характерна прежде всего для диалектной речи, поэтому не является литературной);
  • надои составляют 10 килограммов от коровы (неверно: надои составляют по 10 килограммов молока. );
  • справка о зарплате (неверно: справка по зарплате );
  • факультет гуманитарных наук (неверно: факультет по гуманитарным наукам ).

Обратите внимание на следующие конструкции (в них достаточно часто неправомерно используется предлог о ):

8. Достаточно часто в речи встречаются ошибки, связанные с использованием определённого падежа с тем или иным предлогом.

Так, предлог ввиду требует родительного падежа (ввиду задержки ), благодаря, согласно, вопреки — дательного падежа (благодаря хорошей погоде, согласно приказу, вопреки распоряжению ; недопустимо: благодаря хорошей погоды, согласно приказа, вопреки распоряжения ).

9. Возможны недочёты в использовании некоторых предлогов, ограниченных определённым типом выражаемых отношений.

Например, предлог благодаря , как и предлог из-за , указывает на причину действия, но если последний не ограничен в выборе ситуации, то первый — благодаря — используется только в том случае, если результат действия благоприятен.

Так, неудачным является высказывание: Благодаря плохой погоде, он промочил ноги и заболел , поскольку результатом плохой погоды стало ухудшение самочувствия субъекта — болезнь.

Аналогичные недочёты наблюдаются при использовании предлогов вместе с и наряду с . Первый из них выражает идею совместности действия двух или нескольких лиц, указывает на соединенность предметов, явлений:

Андрей работал вместе с матерью; Запах травы проникал в комнату вместе с голосами птиц.

Предлог наряду с имеет значение «помимо», то есть выражает не идею совместности, а идею присоединения:

Жители микрорайона наряду с трамваем пользуются и другими видами транспорта.

10. При построении предложения необходимо учитывать смысловые связи членов словосочетаний, входящих в это предложение. В частности, распространённой ошибкой является пропуск необходимого зависимого члена словосочетания.

Например, ошибочным является пропуск существительного машиниста в предложении: Я хочу стать помощником тепловоза. Нормативной будет конструкция: Я хочу стать помощником машиниста тепловоза.

Обратите внимание на конструкции, в которых достаточно регулярно опускается необходимый зависимый член словосочетания:

  • беседа на тему морали, по теме «Человек и природа» (недопустимо: беседа по морали );
  • более чем ста студентам, более чем на сто рублей, более чем о ста студентах, более ста студентов (недопустимо: более ста студентам, более на сто рублей, более о ста студентах );
  • в свете сказанного важное место отводится. (недопустимо: в этом свете важное место отводится. );
  • оставляет желать лучшего (недопустимо: желает лучшего );
  • рейд по проверке качества торговли (не рекомендуется: рейд по качеству );
  • спросить с мастера за невыполнение плана (не рекомендуется: спросить за невыполнение; спросить с мастера );
  • за нашей командой с отрывом в два очка следует команда «Динамо» (недопустимо: с отрывом следует команда «Динамо» ).

Очень распространённым в речи стало сокращение конструкций с глаголами учиться , выучиться при указании на приобретение определённых профессиональных навыков и умений:

Он хотел учиться музыке; Я предложил ему учиться шахматам; Надо учиться шитью/рисованию.

В просторечии при данных глаголах употребляются существительные (наименования профессий) в винительном падеже с предлогом на : выучиться, учиться на артиллериста/на артиста/на учителя и т.д. В литературном языке их не рекомендуется использовать.

Регулярно в живой речи наблюдается сокращение словосочетаний типа: результаты выращивания сои/по выращиванию сои; опыты разведения лимонов/по разведению лимонов; итоги сдачи овощей/по сдаче овощей; план добычи рыбы и замена их нежелательными в литературном языке сочетаниями: результаты по сое, итоги по овощам, опыты по лимонам; план по рыбе.

Достаточно часто в живой речи наблюдается употребление лишнего зависимого компонента сочетания.

Например, глагол переживать не требует зависимого компонента, но под влиянием близких по значению глаголов волноваться, тревожиться в речи фиксируются нежелательные в литературном языке конструкции типа: Мы очень переживали за отца .

11. Весьма распространённым речевым недостатком является так называемое «нанизывание падежей», то есть расположение цепочкой нескольких одинаковых падежных форм. Чаще всего происходит нанизывание родительных падежей: дом племянника жены кучера.

Такие конструкции характерны прежде всего для научного и официально-делового стиля.

Ср.: измерение колебаний электронного спектра гемоглобина человека.

Далеко не всегда в этих стилях можно полностью устранить такого типа конструкции, но стремиться к этому надо, поскольку «нанизывание падежей» делает текст очень громоздким.

В то же время многие считают, что именно такие конструкции придают речи значительность, официальность или наукообразность.

Ср.: объявление в троллейбусах, автобусах: Во избежание падения при экстренном торможении просьба держаться за поручни.

Чтобы избежать цепочки зависимых падежных форм, необходимо убрать малоинформативные слова и заменить отглагольное существительное глаголом в составе однородных сказуемых, придаточных предложений и т.п.

Ср.: Чтобы не упасть, держитесь за поручни.

В русском языке существует несколько видов подчинительной связи между словами. Один из них — управление. Нередко на письме и в речи можно встретить нарушения управления. Чтобы этого избежать, следует поподробнее ознакомиться с этим видом синтаксической связи.

Что такое управление

Управление — это такой вид связи между двумя словами, где главное слово определяет постановку зависимого слова: в каком падеже оно должно стоять, с предлогом или без. Эта связь может быть как жёсткой и не терпящей изменений, так и более гибкой, допускающей различные вариации.

Как отличить управление от согласования

Важно уметь отличать управление от согласования. При согласовании главное слово диктует подчинённому и род, и число, и падеж. Они как бы действуют как единое целое, и подчинённое слово всегда меняется вслед за главным. Например: красавец мужчина — красавцы мужчины — красавцу мужчине (существительные согласуются по роду, и число с падежом подчинённого слова меняется вместе с главным). Или: красивая вещь -красивые вещи — красивым вещам .

При управлении главное слово диктует подчинённому только падеж (и наличие/отсутствие предлога). Зависимое слово имеет застывшую форму в конкретном падеже и не изменяется в обязательном порядке вслед за главным. Например: он попросил её об услуге — она попросит её об услуге — они просят её об услуге . Мы видим, что главное слово «попросить» изменяется, но подчинённое «её» всегда остаётся зафиксированным в винительном падеже без предлога.

Управление подразделяется на виды по различным признакам.

Предложное и беспредложное управление

Одна из возможных классификаций — предложное и беспредложное управление. Как несложно заключить из названия, предложное управление требует наличия предлога, а беспредложное — нет. Например: признаться в чём-либо (предложное), подтвердить что-либо (беспредложное).

Нередко нарушение управления заключается в подмене одного из этих видов другим: оперировать с данными (неправильно) — оперировать данными (правильно), присуще для мужчин (неправильно) — присуще мужчинам (правильно), оплатить по счетам (неправильно) — оплатить счета (правильно), интересуется о его делах (неправильно) — интересуется его делами (правильно).

Нередко между одними и теми же словами может быть как предложное, так и беспредложное управление. Они могут иметь лёгкие отличия по смыслу или стилистически, но ни один из них не стоит считать нарушением управления. Примеры: идти по полю — идти полем, ехать на поезде — ехать поездом, работать вечерами — работать по вечерам, письмо отцу — письмо к отцу, понятный всем — понятный для всех, слыть чудаком — слыть за чудака, смотреть первый раз — смотреть в первый раз, шириной пять метров — шириной в пять метров, со скоростью в семьдесят километров в час — со скоростью семьдесят километров в час .

Сильное и слабое управление

Управление также подразделяется на сильное и слабое. Сильное управление характеризуется тем, что главное слово однозначно определяет падеж зависимого: писать книгу (обязателен винительный падеж). Слабое управление предполагает вариации в формах зависимого слова: писать о природе (предложный падеж), писать карандашом (творительный падеж).

Виды управления по морфологии главного слова

Управление можно подразделить на различные виды по частям речи, к которым относится главное слово: глагольное (любить искусство ), наречное (вопреки обстоятельствам ), объектное (вышедший из дома ), компаративное (легче пушинки ), нумеративное (двое детей ), местоимённое (она с друзьями ).

Типичные примеры нарушения управления в русском языке

Следует быть внимательным при составлении предложений, в которых подчинённое слово можно отнести сразу к разным главным словам. Это не будет считаться прямым нарушением управления в предложении, но может породить двусмысленность. Например: Встретить гостей из Лондона приехали все руководители нашей компании . При такой формулировке остаётся неясным: гости из Лондона или руководители приехали из Лондона?

Также ошибкой будет считаться выстраивание в ряд большого количества зависящих друг от друга слов в одной и той же падежной форме, даже при условии, что нормы управления соблюдены. Пример: слушатели курсов подготовки водителей категории В — синтаксическая ошибка.

Немалую проблему составляет нарушение управления близких по значению слов, так как очень часто нормы управления одного из пары таких слов переносятся автоматически на второе. Следует различать управление в словосочетаниях аналогичных следующим: упрекать в чём — попрекать кого, обидеться на кого/что — обижен кем/чем, предостеречь от чего — предупредить о чем, обрадоваться чему/кому — обрадован чем/кем, полон чего — переполнен чем, осудить на что — приговорить к чему, доволен чем/кем — рад чему/кому, быть участником чего — участвовать в чем, беспокоиться о чём/ком — тревожиться за что/кого, идентичный чему — схожий с чем/кем .

Одна из возможных ошибок — это нарушение глагольного управления: сомневаться о чём-либо, рассказать за что-либо, восхищаться над чем-либо, понимать о чём-либо . Такие варианты употребления можно нередко встретить в разговорной речи, однако они являются грубым нарушением.

Иногда при наличии сразу нескольких дополнений может возникнуть путаница, ведущая к нарушению управления. Пример: организация и участие в игре — ошибочный вариант построения словосочетания. Слова «организация » и «участие » требуют разного управления, поэтому они не могут быть однородными членами в данном случае. Правильно будет: организация игры и участие в ней . Любить и любоваться морем — неправильно. Правильно: любить море и любоваться им . Изучать и увлекаться математикой — неправильно. Правильно: изучать математику и увлекаться ею .

Некоторые особенности норм управления

Отдельно стоит сказать про «узаконенные» ошибки в управлении, которые присущи профессиональному жаргону, преимущественно юридическому. Например, такое известное словосочетание как «объявить в розыск » с точки зрения литературной нормы является неправильным. Такой формы управления в русском языке не существует. Можно «объявить что » и «объявить о чём ». Также употребляемыми в юриспруденции, но формально неправильными являются такие словосочетания как: осудить к лишению свободы, за отсутствием состава преступления, производство по делу, согласно приказа и другие. Однако они широко используются и их можно встретить в официальных документах.

Управление в русском языке – это подчинительная связь, при которой в словосочетании главное слово требует постановки зависимого имени в определённом падеже.
Однако далеко не все нормы управления одинаково прочны.
Некоторые из нормы управления легко подвергаются искажению.

1. Большое число ошибок в построении конструкций с управлением связано с влиянием близких по значению слов и их управления.

Приведем пример:
Допустим, что в телевизионной передачи ведущий, обращаясь к гостю программы, сказал:
«Позвольте вспомнить Вам, что два года назад Вы говорили обратное».

В данном предложении глагол вспомнить может иметь только одно зависимое слово – в винительном падеже (вспомнить что-либо), тогда как однокоренной глагол напомнить может иметь две зависимые формы: винительный падеж и дательный падеж (со значением адресата речи) – напомнить кому-либо что-либо.

Под влиянием этого глагола возникает конструкция вспомнить вам, недопустимая с точки зрения норм литературного языка.

Пример вышеперечисленного влияния управления близких по значению слов так же можно заметить, например, в группе глаголов со значением чувства, речи, мысли, передачи информации (объяснять, доказывать, отчитаться и другие).

Под влиянием сочетаний типа: рассказать о чём-либо, подумать о чём-либо – в речи частотно ошибочное использование дополнения в предложном падеже с предлогом о (о чём-либо) например, у таких, глаголов:

При глаголах зрительного восприятия объект обычно выражается формой винительного падежа с предлогом на (смотреть на картину).
Под влиянием этой конструкции в речи частотны ошибки типа: любоваться на море вместо нормативного – любоваться морем.

Обязательно обратите внимание на управление следующих глаголов: приглядеться к кому-либо, наблюдать за кем-либо; приглядеться к чему-либо.

Так же обязательно обратите внимание на различие управления близких по значению слов:

Обидеться на его слова — возмутиться его словам;
тревожиться за дочь — беспокоиться о дочери;
восхищаться терпением — дивиться терпению;
проблемы со строительством — вопрос о строительстве;
сходный с прежней формулировкой — идентичный прежней формулировке;
подъехать к городу — добраться до города;
незнакомство с проблемой — неосведомлённость в проблеме;
получать доход с аренды квартир — извлекать доход из аренды квартир;
уделять внимание своей проблеме — обращать внимание на свою проблему;
обидеть горячим приёмом — обидеться на горячий приём;
базироваться на результатах исследования — опираться на результаты исследования;
озабоченность/озабоченный делами — тревога о делах/за дела;
отзыв о монографии — рецензия на монографию;
осудить на вечную каторгу — приговорить к вечной каторге;
отчитаться в своей работе/о работе — отвечать за свою работу;
оказать влияние на результаты — отразиться на результатах;
преимущество перед ним — превосходство над ним;
свидетельствовать о мощи — показывать мощь;
проникнутый тревогой — преисполненный тревоги;
предупредить об опасности — предостеречь от опасности;
знакомый нам — привычный для нас;
тормозить развитие — препятствовать развитию;
патент на открытие — приоритет в открытии;
привыкнуть к коллективу — прижиться в коллективе;
оказать влияние на экономику — сказаться на экономике;
распутаться с делами — разобраться в делах;
обращать внимание на проблему – усилить внимание к проблеме — уделять внимание проблеме;
типично для него – свойственно ему;
истинная цена человеку – цены на хлеб – стоимость хлеба.
характерно для него – присуще ему;

При употреблении этих слов в речи наблюдается подмена управления одного слова управлением другого, близкого по значению. По той же причине частотны ошибки и недочёты при использовании целого ряда слов разных частей речи:

Венец искусства (неверно: венец искусству);
бояться матери (разговорное: бояться мать);
то, чего нам удалось достичь (неверно: то, что нам удалось достичь);
достигать семидесяти сантиметров в длину (неверно: достигать семьдесят сантиметров в длину);
касаться вопроса (устаревшее: касаться до вопроса);
залог успеха (неверно: залог успеху);
колдовать над чем-то (неверно: колдовать что-то);
избегать опасности (неверно: избегать опасность);
принять участие в ярмарке (неверно: принять участия на ярмарке).
отразиться на зарплате (неверно: отразиться на зарплату);

Нужно обязательно учитывать, что в русском языке однокоренные слова разных частей речи могут иметь разное управление:

Рассержен глупой шуткой — рассердиться на глупую шутку;
удивлён его терпением — удивляться его терпению.

Так, существительные, образованные от переходных глаголов, требуют не винительного, как при глаголе, а родительного падежа:

В то же время в большинстве случаев однокоренные слова имеют одинаковое управление. Поэтому ошибочными будут конструкции:

Посвятить свою жизнь служению народа;
поставить богатства страны на службу народа (нормативное управление: служить народу, поставить на службу народу, служение народу).

3. В речи частотны ошибки, связанные с подменой управления однокоренных слов.

4. Различия в управлении могут быть связаны с использованием слова в разных конструкциях и в разных значениях.

5. На употребление зависимого слова в том или ином падеже оказывает влияние и значение этого слова.

6. Достаточно частотны в речи ошибки в использовании предлогов в синонимических конструкциях. Например, предлоги с и из синонимичны при указании на место, откуда направлено действие. Однако между ними есть и различие.

7. Следует отметить, что в настоящее время (особенно в официально-деловом стиле) наблюдается экспансия некоторых предлогов (прежде всего по и о), которые вытесняют беспредложные конструкции или конструкции с другими предлогами. Далеко не всегда использование предложных конструкций является нормативным

8. Достаточно часто в речи встречаются ошибки, связанные с использованием определённого падежа с тем или иным предлогом.

9. Возможны недочёты в использовании некоторых предлогов, ограниченных определённым типом выражаемых отношений.

10. При построении предложения необходимо учитывать смысловые связи членов словосочетаний, входящих в это предложение. В частности, распространённой ошибкой является пропуск необходимого зависимого члена словосочетания.

11. Весьма распространённым речевым недостатком является так называемое «нанизывание падежей», то есть расположение цепочкой нескольких одинаковых падежных форм. Чаще всего происходит нанизывание родительных падежей: дом племянника жены кучера.

источники:

https://fb.ru/article/329413/narushenie-upravleniya-primeryi

https://rustutors.ru/egeteoriya/1141-zadanie-8.html

https://postelov.ru/glagolnoe-upravlenie-v-russkom-yazyke-narushenie-upravleniya-primery-i/

Муниципальное  общеобразовательное учреждение

«Гимназия №6 им. С.Ф.Вензелева»

     Учебное пособие

«Учебно-тренировочные материалы для подготовки к ЕГЭ (часть А и В)»

Автор-составитель: Сурник С.Г.,     учитель русского языка и литературы

        г. Междуреченск

            2011 год

Содержание

  1. Введение
  2. Лексические нормы русского языка

2.1.Типы ошибок

2.2.Тренировочные упражнения

  1. Синтаксические нормы русского языка

3.1.Типы ошибок

3.2. Тренировочные упражнения

  1. Стилистические нормы русского языка

4.1.Типы ошибок

4.2. Тренировочные упражнения

  1. Практическая работа «Тропы и стилистические фигуры»
  2. Литература для учителя
  3. Литература для учащихся

В пособии представлена характеристика трудностей при выполнении заданий ЕГЭ по русскому языку в частях А и В. Автором подобраны учебно-тренировочные материалы на владение лексическими, синтаксическими, грамматическими, стилистическими нормами.

Задания направлены на ликвидацию затруднений, совершенствование умений, навыков, необходимых для успешного выполнения заданий Единого Государственного экзамена по русскому языку. Сборник адресован учителям, работающим в 10-11 классах.

Введение

Современные условия контроля знаний выпускников полной школы (введение ЕГЭ) ставят нас перед необходимостью подбора инструмента, способного эффективно  подготовиться к этому виду испытаний.

Данные учебно-практические материалы ориентированы на учителя русского языка, работающего в 10-11 классах и имеющего в распоряжении, помимо 1 часа русского языка, предусмотренного учебным планом, время для целенаправленной подготовки к Единому государственному экзамену.  

Решая проблему формирования лингвистической компетенции, предполагающей освоение знаний о языке как о знаковой системе, учитель испытывает недостаток тренировочных и учебных материалов, потому  что традиционно в школьном обучении делается упор на изучении правил орфографии и пунктуации. Упускаются другие нормативные аспекты русского языка и изучение системы языка в целом.

С какими же трудностями сталкиваются учащиеся при выполнении заданий ЕГЭ по русскому языку?

В части А:

  • лексические нормы русского языка (знание основных групп русской  лексики);
  • синтаксические нормы русского языка;
  • стилистические нормы русского языка.

В части В:

  • средства связи в словосочетании;
  • морфология современного русского языка (местоимения и их разряды, наречия, частицы, производные предлоги);
  • типы сложных предложений и их специфика;
  • средства языковой выразительности.

Цель данной  работы – подобрать учебно-тренировочные материалы, направленные на ликвидацию перечисленных выше затруднений, совершенствование умений, навыков, необходимых для выполнения частей А и В.

Структура работы:  

  1. Учебно-практические задания на владение лексическими нормами.
  2. Учебно-практические задания на владение синтаксическими и грамматическими нормами.
  3. Учебно-практические задания на владение стилистическими нормами.

1). Лексические нормы русского языка

Особые группы слов

Название

Примеры

Омонимы – [греч.] слова одной и той же части речи, одинаковые по звучанию и написанию, но разные по лексическому значению

«Лук» (оружие) — «лук» (растение), «рысь» (бег) и «рысь» (животное), «мир» (вселенная) и «мир» (отсутствие войны, вражды), «тройка» (лошадей) и «тройка» (отметка).

Омографы — ( греч.), слова и формы слов, совпадающие в написании, но произносимые различно.

Замок и замок, избегать и избегать.

Омофоны — ( греч.), слова, имеющие одинаковое звучание, но различающиеся на письме.

«Плод» и «плот», «порог» и «порок», «столб» и «столп», «дог» и «док», «груздь» и «грусть», «пруд» и «прут».

Омоформы —  формы слов; слова, совпадающие в своём звучании лишь в отдельных формах (той же части речи или разных частей речи).

«три» — форма им. и вин. падежа числительного 3 и форма повелит. наклонения от глагола «тереть»;  «стекло» — существительное в им. падеже ед. числа и глагол «стечь» в форме пр. времени среднего рода.

Паронимы —  ( греч. ), слова, близкие друг другу по звучанию, частичное совпадение внешней формы которых является случайным.

Время и бремя, апеллировать и оперировать и т.п.

Синонимы – это слова одной части речи, которые обозначают одно и то же, но отличаются друг от друга оттенками лексического значения и употреблением в речи.

Метель, пурга, буран, метелица, вьюга

Антонимы — это слова одной части речи с противоположным лексическим значением.

Свежий  (хлеб)– черствый (хлеб). Свежий (журнал)  — старый (журнал). Свежий (воротничок) – грязный (воротничок)

Фразеологизм – это устойчивые сочетания слов. Лексическое значение имеет фразеологизм в целом.

«Бить баклуши» — бездельничать,     «за тридевять земель» — далеко

 Потренируйся

Задание 1.  Нормы лексической сочетаемости. Составьте словосочетания с паронимами:

         Будний – будничный, дипломатический – дипломатичный, нетерпимый – нестерпимый, выборный – выборочный, логичный – логический, представить – предоставить, понятный – понятливый, тактичный – тактический, злой – злостный, отчетный – отчетливый, освоить – усвоить, ответный – ответственный, принять – предпринять.

 Задание 2.    Исправьте ошибки:

 Свободная вакансия, короткий брифинг, прейскурант цен, исключительная прерогатива, полный аншлаг, саммит на высшем уровне, главная суть книги, перспективы на будущее, беречь каждую минуту времени, глазами будущего потомка, увольнение за прогул без уважительной причины, по сведениям из осведомленных источников, автобиография жизни, сервисное обслуживание.

Задание 3. Тест по теме «Лексика»

  1. Укажите лишнее слово в ряду синонимов.
    1) тщетно 2) тщательно 3) безрезультатно 4) напрасно
  2. Укажите слово, имеющее омоним.
    1) успех 2) острый 3) топить 4) сидеть
  3. Какое из четырех слов относится к устаревшим?
    1) плотник 2) стражник 3) охранник 4) именинник
  4. Какое из перечисленных слов имеет значение «презрительно-надменный»?
    1) алчный 2) фамильярный 3) тщеславный 4) высокомерный
  5. В каком предложении вместо слова ИНФОРМАЦИОННЫЙ нужно употребить ИНФОРМАТИВНЫЙ?
    1) Последние десятилетия характеризуются широким распространением разнообразных средств массовой информации, в том числе представленных в электронном виде на различных ИНФОРМАЦИОННЫХ носителях.
    2) Дмитрия Олеговича назначили руководителем новой ИНФОРМАЦИОННОЙ телепрограммы.
    3) Опубликованная в журнале статья показалась мне весьма ИНФОРМАЦИОННОЙ и поэтому очень полезной.
    4) Современные ИНФОРМАЦИОННЫЕ технологии помогают успешно и быстро решать многие проблемы.

Лексические ошибки связаны с различными факторами:

1. ошибки, связанные с непониманием значения слова

  • Одной из самых распространённых речевых ошибок является употребление слова в несвойственном ему значении вследствие незнания значения слова.

Художник нарисовал репродукцию картины и вышел из комнаты.

 В данном контексте слово репродукция не может быть употреблено, поскольку оно означает «картина, рисунок, воспроизведенные посредством печати».

Потренируйся

Упражнение 1. Составьте словосочетания или предложения с теми словами, значение которых ты не знал точно.

Абитуриент, абордаж, авизо, амфора, антитеза, аншлюс, апокалипсис, ботфорты, видеоклип, гаер, гамбургер, генезис, гомеопатия, гренадер, дебаты, декрет, демагог, дерматин, дотация, имиджмейкер, канделябр, канонизировать, кирасир, консенсус, контральто, кортеж, кредо, критерий, кулуары, кюре, лавировать, маклер, мансарда, маркетинг, мотель, пантеизм, пантеон, патефон, пенсне, порфира, презентация, пресс-секретарь, пурпур, рейд, реприза, рэкетир, сканер, скейтборд, телехит, террор, фавор, феномен, феерия, фетиш, филёр, флигель, филантроп, фортель, форум, ханжество, цитадель, цунами, шокер, шоп-тур, эвтаназия, экзальтированный, экстрасенс, элита, эполета, эскорт,эссе, юрисдикция.

Упражнение 2. Определите различия в значении слов. За справками обра-щайтесь к толковым словарям русского языка и словарям иноязычных слов.

1. Грант, дотация, пенсия, стипендия, субсидия. 2. Аннотация, дайджест, конспект, реферат, резюме, тезисы. 3. Импресарио, меценат, продюсер.

4. Пресс-конференция, брифинг. 5. Феноменальный, уникальный, эксклюзивный. 6. Фалеристика, геральдика, нумизматика, филателия.

7.  Визажист, косметолог, гримёр.

Упражнение 3. Определите, правильно ли даны толкования книжных слов. Неправильные определения исправьте.

Авгур — верховный правитель, пользующийся неограниченной властью, основанной на произволе.

Адепт — приверженец, последователь какого-либо учения, идеи.

Аскет — тот, кто стойко и мужественно переносит жизненные испытания.

Базилика — кустарник или полукустарник, распространённый в тропиках и субтропиках.

Визави — тот, кто находится напротив, стоит или сидит лицом к лицу к кому-либо.

Догмат — некритическое мышление, опирающееся на догмы, то есть положения, принимаемые на веру за непреложные истины.

Идефикс — навязчивая идея.

Конквистадор — председатель палаты лордов в Великобритании.

Обскурант — справочник, справочная таблица цен на товары и разного рода услуги.

Панегирик — торжественная песнь бога Диониса.        

Пасквиль — клеветническое сочинение с грубыми нападками.

2. ошибки, связанные с неразграничением паронимов,  синонимов и слов, близких по значению.

Например: адресат -адресант, советник-советчик; болотный-болотистый.

Наличие общего корня может привести к тому, что паронимические пары могут частично совпадать по значению. Это и создает условия для их путаницы.

Но общность в значении паронимов всегда будет лишь частичной. Поэтому обычно члены паронимической пары имеют разную сочетаемость. Например:

а) поворотный рычаг, механизм; пункт, момент — поворотливый человек;

судно, повозка.

б) исток реки, ручья; размолвки, распри, легенды — источник минеральный; письменный, надёжный; сырья, доходов, просвещения, слухов;

в) экономика страны, сельского хозяйства; развивающаяся, высокоразвитая — экономия средств, материалов, ресурсов; огромная, незначительная, планируемая.

  • Одной из самых распространённых в речи ошибок является путаница глаголов надеть — одеть. Глагол надеть сочетается с неодушевлёнными существительными, обозначающими предметы одежды (надеть шляпу, пальто, туфли), тогда как глагол одеть — с одушевлёнными существительными (одеть ребёнка). Именно поэтому некорректной будет фраза:

          Я одел пальто и вышел на улицу;

правильно: Я надел пальто и вышел на улицу.

  • Не менее часто даже в официальной речи наблюдается смешение паронимов подпись — роспись. Существительное роспись имеет значения — «письменный перечень чего-либо», «настенная живопись»: роспись расходов, роспись храма.  Подпись — «собственноручно написанная фамилия».

 Потренируйся

Упражнение 1. Выберите нужное в скобках. Мотивируйте свой выбор, учтите, что в некоторых случаях возможны варианты.

1. В мальчике проснулся (ярый, яростный) рыболов, когда он впервые в этом году попал на Волгу. Он сразу решил (пойти, пройти) на (рыбью, рыбную) ловлю, надеясь на (удачный, удачливый) лов. (Скрытый, скрытный) от глаз прохожих, мальчик садится на (опасном, опасливом) обрыве. Вода (нетерпимо, нестерпимо) блестит на солнце. Ожидание (поглотило, проглотило) мальчика. 2. На ковровом предприятии в (прошлом, прошедшем, минувшем) году производство наладилось. (Экономичный, экономический) эффект (перешёл, превзошёл) все ожидания! Уже (выпущено, изготовлено, произведено, сделано) 867 кв. метров (продукции, ковров и дорожек, ковровых изделий). 3. На месте небольшого завода, согласно (генеральному, генеральскому) плану реконструкции, скоро будет (построен, возведён, создан) крупный деревообрабатывающий комбинат. Уже в начале будущего года он сможет (отгружать, сдавать) продукцию потребителям. 4. Известно (любому, каждому, всякому), что даже самые (хорошие, отличные, великолепные, превосходные) условия работы ещё не (определяют, решают, обеспечивают, гарантируют) успеха. 5. Как показывает многолетний (учёный, учительский) опыт, в (доверчивой, доверительной) беседе дети рассказывают о своих (проблемах, задачах) с (большей откровенностью, большим откровением).

3. ошибки, связанные с лексической сочетаемостью слов.

Например, неудачной следует признать такую фразу:

Личная неприязнь постепенно переросла в сильную вражду. 

Существительное вражда может сочетаться с прилагательным открытая, но не с прилагательным — сильная.

Очень распространёнными стали в речи такие ошибочные сочетания:

  • не смыкать взгляда (правильно: не смыкать глаз);
  • уютное впечатление (правильно: приятное впечатление;             впечатление уюта);
  • встреча созвана (правильно: встреча состоялась);
  • повысить кругозор (правильно: расширить кругозор).

Ошибку содержит фраза:

Разрешите поднять тост за нашего юбиляра.

 В ситуации застолья у нас традиционно используются два словосочетания: поднять бокал и произнести тост. В данном случае мы имеем дело с неправомерной заменой одного члена сочетаний другим.

Смешение внешне похожих словосочетаний — одна из самых распространённых в речи ошибок.

Так, уже традиционной стала ошибка типа:

 Улучшился уровень обслуживания пассажиров в нашем аэропорту.

Уровень может возрасти, повыситься, а улучшиться может качество. Поэтому корректной будет фраза: Улучшилось качество (повысился уровень) обслуживания пассажиров в нашем аэропорту.

Потренируйся

Упражнение 1. Постарайтесь объяснить, почему выделенные сочетания являются ошибочными.

 1. Особое внимание губернатор обратил на достигнутые недостатки. 2. Серьёзные проблемы обрушились на молодых предпринимателей врасплох. 3. Этой проблеме мы придаём особое внимание. 4. В Токио примут старт спортсмены из многих стран. 5. Большое внимание было оказано благоустройству города. 6. Премьеру балета почтили вниманием президент и премьер-министр. 7. Ведущее значение в деятельности комиссии по экологии играет просветительская работа. 8. В последние годы наблюдается буйный рост нашей кинематографии. 9. Наша теплица уже несколько десятилетий обеспечивает город молодыми овощами. 10. Уже в глубокой юности А.С. Пушкин начал писать стихи. 11. Крупную роль в подготовке к чемпионату имели товарищеские матчи сборной с командами Украины и Словении.

Упражнение 2. Сравните предложения в левой и правой колонках. Объясните, чем вызвана необходимость стилистической правки предложений из левой колонки.

Эти функции поручаются отделам рекламы.

Эти функции возлагаются на отделы рекламы.

В музее выставлены реликвии, преподнесённые делегациями.

В музее выставлены реликвии, преподнесённые делегациями.

Главная сила Сибири — в её обильной минерально-сырьевой базе.

Сила Сибири — в её богатейшей минерально-сырьевой базе.

Они работают как самые отъявленные специалисты.

Они работают как самые опытные специалиалисты.

В шубах, валенках, тёплых рукавицах наши зрители не воспринимали мороза.

В шубах, валенках, тёплых рукавицах наши зрители не замечали мороза.

Выиграв этот матч, «Зенит» сделал шаг вверх на одну ступеньку пьедестала почёта.

Выиграв этот матч, «Зенит» поднялся на одну ступеньку на пьедестале почёта.

Сейчас наши дети начинают постигать первые школьные трудности.

Сейчас наши дети начинают преодолевать первые школьные трудности.

Под тенистыми деревьями удобно примостились пенсионеры.

Под тенистыми деревьями удобно разместились пенсионеры.

В этом бою осколки прострелили ему обе ноги.

В этом бою он был ранен осколками в обе ноги.

Объединение «Заря» дало на выставку пять девичьих платьев.

Объединение «Заря» представило на выставку пять женских платьев молодёжного покроя.

 Упражнение 3. Объедините в словосочетания слова из левой и правой колонок, учитывая особенности их сочетаемости. Укажите возможные варианты.

АНТИЧНЫЙ, классический.

 Врождённый, прирождённый.

Гостеприимный, радушный, хлебосольный.

 Губительный, пагубный.

Единый, один.

Длинный, длительный, долгий, продолжительный, долговременный.

Мифология, языки.

Талант, ум.

Приём, хозяин, человек.

Влияние, действие.

 (Обнаружить, открыть.

Миг, момент

Воздействие, период, путь, сборы, кредит.

4. Ошибки, связанные с употреблением фразеологизмов 

  • лексическое видоизменение:

        Хоть об стенку бейся

        Всё возвращается на спирали своя

  • изменение грамматической формы фразеологизма:

         Не за горой тот день, когда мы окончим школу,

            правильно — не за горами;

    Больше месяца подросток терпел, испытывая танталовые муки;

            правильно — танталовы муки;

     Нельзя сидеть сложив руки;

            правильно — сложа руки.

  • изменение порядка слов:

                   Он в таких делах съел собаку;

                   правильно — собаку съел.

  • изменение значения фразеологизма или несоответствие фразеологизма контексту:

 Хлестаков мечет бисер перед свиньями, а ему все верят.

На этой чудесной выставке цветов порой кажется, что попал в мир иной.

Потренируйся

Упражнение 1. В приведённых ниже примерах укажите случаи использования фразеологизмов без учёта их значения. Отметьте другие стилистические недочёты. Исправьте предложения. За справками обращайтесь к фразеологическим словарям русского языка. 

1. Выступая перед выпускниками школы, пятиклассник Алёша Морозов сказал: «Мы сегодня провожаем в последний путь наших старших товарищей». 2. Выпускники, взволнованные и счастливые, на прощание спели свою лебединую песню. 3. Я всегда считал, что насилием победить насилие невозможно, а если со мной кто-то не согласен, то, как говорится, пусть земля ему будет пухом! 4. Услышав шум, он выскочил в коридор в чём мать родила, в одних трусах и майке. 5. Рационализатор — это человек, который не может относиться равнодушно к тому, что плохо лежит. 6. Мы долго ждали, когда наши футболисты пробьют окно в Европу. 7. А в штабе до сих пор не могут понять, как бандформирования могли пройти незамеченными много километров и почти сесть на шею нашим войскам. 8. Изящно и просто решили эту проблему наши учёные и поставили на ней крест. 9. У этих «заботливых родителей» дети спят на каких-то прокрустовых ложах. 10. Смешит зрителя драматург не один, а в компании с прекрасными актёрами, которым палец в рот не клади, а дай только народ посмешить. 11. Фирменное блюдо ехидны — муравьи, термиты. 12. Мы не протянем рук перед Западом. 13. На заводе царил разгром, но новое руководство работало истово, до последнего вздоха, и это помогло ему не только завоевать авторитет среди рабочих, но и погасить часть долгов за электроэнергию. 14. Эти люди крепко стоят на ногах, поэтому вам не удастся подрезать им крылья. 15, Люди работают в буквальном смысле плечом к плечу, каждый у всех на виду. 16. Грампластинка ещё не сказала своего последнего слова. 17. Нужен он мне как банный лист. 18. Я в точных науках ни гу-гу! 19. Он стоит на своём, покуда его держат ноги. 20. Не случайно это совпадение: Павел Власов — духовный отец Павла Корчагина! 21. По мнению Шолохова, крестьяне прямой наводкой шли в колхоз.

2. Синтаксические нормы русского языка

Синтаксические нормы отражают особенности построения словосочетания и предложения в русском языке. Наибольшие сложности обычно вызывает выбор управляемой формы в словосочетании, согласование подлежащего и сказуемого, использование причастных и деепричастных оборотов, а также построение некоторых типов сложных предложений.

                             Особенности управления в русском языке

Управление — это подчинительная связь, при которой главное слово в словосочетании  требует постановки зависимого имени в определённом падеже. Не все управления одинаково прочны. Некоторые из них легко подвергаются искажению.

1.Большое число ошибок в построении конструкций с управлением связано с влиянием  близких по значению слов и их управления.

Обратите внимание на различие управления близких по значению слов:

  • беспокоиться о сыне —  тревожиться за сына;
  • возмутиться его словам — обидеться на его слова;
  • вопрос о строительстве — проблемы со строительством;
  • дивиться терпению — восхищаться терпением;
  • добраться до села — подъехать к селу;
  • идентичный прежней формулировке — сходный с прежней формулировкой;
  • извлекать доход из аренды квартир – получатъ доход с аренды квартир;
  • неосведомлённость в проблеме — незнакомство с проблемой;
  • обидеться на холодный приём –обидеть холодным приёмом;
  • обращать внимание на своё здоровье – уделять внимание своему здоровью

        2. Очень часто говорящий не учитывает, что в русском языке однокоренные слова разных частей речи могут иметь разное управление:

  • удивляться его терпению — удивлён его терпением;
  • рассердиться на глупую шутку — рассержен глупой шуткой.

    3. В речи частотны ошибки, связанные с подменой управления однокоренных слов.

Обратите внимание на сочетаемость таких слов:

  • верить в победу — уверенность в победе;
  • заменить старую деталь новой — сменить старую деталь на новую;
  • платить/заплатить/уплатить за проезд — оплатить проезд;
  • плата за телефонный разговор — оплата телефонного разговора;
  • подключиться к разговору — включиться в разговор;
  • различать друзей и врагов — отличать друзей от врагов;
  • сверять фотографию с оригиналом — проверять время по телефону.

4. Различия в управлении могут быть связаны с использованием слова в разных конструкциях и в разных значениях.

  • Причастие заинтересованный управляет предложным падежом с предлогом в:

Они заинтересованы в сотрудничестве с нашей фирмой.

  • Глагол идти употребляется в конструкциях: идти на что-либо и идти во что-либо:

 Мрамор идёт на отделку зданий. Дерево идёт в переработку. Металлолом пойдет в переплавку. 

  • Глагол ориентироваться управляет дательным падежом с предлогом по и винительным падежом с предлогом на: ориентироваться по солнцу, в своём развитии ориентироваться на Запад.
  • Глагол сказаться требует предложного падежа с предлогом в и  на: полученный опыт сказался в его работе, отсутствие опыта сказывается на темпах работы .
  • Глагол удовлетворять управляет дательным и винительным падежами без предлога: Новая машина удовлетворяет всем требованиям техники безопасности. Директор удовлетворил все наши требования.
  •  Существительное адрес может использоваться в трёх конструкциях в качестве управляемой формы: в адрес, по адресу, на адрес. Все три варианта могут употребляться в значении «кому-либо, на имя кого-либо» адрес делегации поступили сотни писем; пиши мне на новый адрес; пиши мне по новому адресу). Обратите внимание, что форма на адрес является разговорной.

5. На употребление зависимого слова в том или ином падеже оказывает влияние и значение этого слова.

  • глагол отведать (пробуя, съесть или выпить немного чего-либо) управляет родительным падежом существительного, если оно называет вид пробуемой пищи, её неопределённое количество (отведать котлет). Винительный падеж зависимого существительного используется тогда, когда подчёркивается определённое количество съеденного, выпитого или часть целого (отведать кусочек пирога, чашечку бульона). Сочетания типа: отведать блины, отведать квас — будут ошибочными, поскольку в них указан вид пробуемой пищи, а не количество съеденного, выпитого. Подобного рода конструкции допустимы лишь в том случае, если имеется в виду определённый вид блинов, кваса.

6. Достаточно частотны в речи ошибки в использовании предлогов в синонимических конструкциях.

Например, предлоги с из синонимичны при указании на место, откуда направлено действие. Однако между ними есть и различие.

  • Предлог с употребляется в том случае, когда действие направлено с поверхности чего-либо:

спуститься с горы, сойти с лестницы, снять со стола.

  • Предлог из используется тогда, когда действие направлено изнутри наружу:

выйти из комнаты, выбраться из ямы.

Употребление данных предлогов в сочетании с географическими названиями закреплено традицией. Предлог с используется преимущественно с названием горных областей, рек, островов, но эта тенденция действует не слишком последовательно.

Обратите внимание на следующие конструкции:

приехать с Кавказа, с Украины,  Волги, с Сахалина, с Ямайки — приехать из Крыма, из Белоруссии, из Франции, из Казахстана.

При указании на иностранное государство используется предлог из. В связи с этим в настоящее время наряду с конструкцией типа: приехать с Украины — употребляется конструкция: приехать из Украины.

  • В сочетании со словами, называющими транспортные средства, предлог в используется преимущественно тогда, когда надо подчеркнуть нахождение внутри какого-либо транспортного средства или направленность внутрь этого транспортного средства:

в самолёте было душно, сидеть в лодке, находиться в трамвае.

Предлог на употребляется в тех случаях, когда необходимо подчеркнуть вид используемого средства передвижения:

лететь на самолёте, плыть на лодке, ездить на трамвае.

Вместе с тем использование предлогов на (при указании на место пребывания), как и предлогов из и с, часто зависит только от традиции.

 Обратите внимание на следующие конструкции:

 находиться в университете, в аптеке, в кино, в Крыму, в Белоруссии, в Закарпатье, в Альпах, находиться на факультете, на почте, на станции, на Кавказе, на Украине, на Дальнем Востоке.

При указании на иностранное государство употребляется предлог в, поэтому сейчас нормативной становится и конструкция — жить в Украине.

  • Достаточно часто в речи встречаются ошибки, связанные с использованием определённого падежа с тем или иным предлогом.

Так, предлог ввиду требует родительного падежа: ввиду задержки,

 благодаря, согласно, вопреки — дательного падежа: благодаря хорошей погоде, согласно приказу, вопреки распоряжению;

недопустимо: благодаря хорошей погоды, согласно приказа, вопреки распоряжения.

Потренируйся

Упражнение 1.  Найдите ошибки и недочёты в управлении слов со значением речи, мысли, чувства, передачи информации. Исправьте предложения.

1. Я признался маме обо всех своих двойках. 2. Я спросил Валеру, выдал ли он кому-нибудь о нашем секрете. 3. Горечь о том, что его не понимают, терзала его душу. 4. Я делюсь с другом обо всём, что со мной происходит. 5. Это свидетельство о том, что резервы у коллектива есть. 6. Лектор подробно остановился о разных сторонах проблемы. 7. Неоднократно подчёркивалось о том, что такой прямолинейный подход вредит делу. 8. Сколько можно делать вид о том, что нас это не касается! 9. Об этом могут подтвердить все члены бригады. 10. Геологи рапортуют об открытии нового месторождения нефти.

Упражнение 2. Найдите ошибки и недочёты, связанные с использованием зависимых падежных форм и управлением. Исправьте предложения.

1. Если на неё приглядеться, она не такая уж молодая. 2. Большое внимание он уделял на тесную связь между качеством работы и дисциплиной. 3. Герои Бородино мне понравились своей преданностью к отчизне. 4. Легкомысленное отношение к энергоресурсам повлекло к огромным затратам. 5. Согласно заявления его перевели на другую работу. 6. Нельзя ли сделать два снимка: один — в профиль, другой — в анфас? 7. Возникшие благодаря этому серьёзные трудности совпали с тяжелыми стихийными бедствиями. 8. Гринёв никогда не позволял грубости к старику. 9.Штатные психологи проводят профилактические беседы по вопросам вреда курения и алкоголя. 10. Благодаря Вас я узнала много нового о нашем городе. 11. Наверное, многие возмутятся на такое сравнение. 12. Но это не даёт никакой гарантии на то, что в уже отремонтированных домах не возникнут трудности с подачей воды. 13. Участки, занятые под овощными культурами, заметно расширяются.14. Правительство области утвердило мероприятия о ликвидации последствий аварии на ТЭЦ.

Особенности согласования в русском языке

        Нормой русского языка является грамматическое согласование определяемого слова с главным словом в словосочетании и сказуемого с подлежащим.

1. В разговорной речи частотно использование смыслового (а не грамматического) согласования при существительных мужского рода, характеризующих лиц женского пола.

Врач пришла; Профессор сказала; Директор школы уволилась.

 Но в официальной речи замена такое не допускается, за исключением тех случаев, когда такое существительное имеет при себе имя собственное, например: врач Петрова. В таких конструкциях определение и сказуемое согласуются с ближайшим существительным.

Опытный врач Петрова внимательна к больным.

 Если подлежащее — собственное имя — имеет при себе обособленное приложение, выраженное нарицательным существительным, то сказуемое согласуется с подлежащим:

Мария Ивановна, учитель математики, заболела.

Обратите Внимание на то, что перечисленные правила не распространяются на другие типы сочетаний «имя нарицательное + имя собственное» (на именование животных, неодушевлённых объектов). В таких случаях (собака Полкан, город Москва) сказуемое согласуется с нарицательным существительным: Собака Полкан лаяла; Город Москва понравился мне.

  • При собирательных существительных в современном русском литературном языке смысловое согласование (Молодёжь собрались в клубе; Родня его не любили) не допускается. Единственная норма — форма единственного числа: Молодёжь собралась в клубе; Родня его не любила.
  • При подлежащем кто множественное число сказуемого может быть использовано в том случае, когда в придаточном предложении именная часть составного сказуемого выражена существительным во множественном числе:

Те, кто двадцать лет назад были школьниками, сейчас вершат судьбу страны.

 Множественное число сказуемого при местоимении что обычно используется только в конструкциях типа: те, что…; всё, что…

Те, что отстали, не теряли надежды догнать передовой отряд.

2. Согласование определений с существительными, зависящими от числительных два, три, четыре, подчиняется следующим правилам.

  • При существительных мужского и среднего рода определения употребляются в форме родительного падежа множественного числа (существительное в этом случае стоит в форме родительного падежа) — два больших стола, два больших окна.
  • При существительных женского рода определение ставится в форму именительного падежа множественного числа (существительное в этом случае тоже стоит в форме именительного падежа множественного числа) — две большие вазы.
  • Если существительное женского рода стоит в форме родительного падежа единственного числа, то и определение может ставиться в форму родительного падежа, но множественного числа (две высоких горы).
  • Определение перед числительным или обособленное определение ставится в именительном падеже независимо от рода существительного:

большие два стола; две картины, писанные маслом, висели на стене; два письма, написанные братом, встревожили меня.

Исключение составляют прилагательные целый, полный, добрый, которые обычно стоят в родительном падеже и перед числительным (целых две недели, полных три месяца), хотя в живой речи очень распространено использование формы именительного падежа.

3. Согласование сказуемого с подлежащим, выраженным существительным с собирательным количественным значением (большинство, часть, ряд и т.д.), определяется следующими факторами.

  • Если существительное не имеет при себе управляемых слов или управляемое слово стоит в единственном числе, то сказуемое употребляется в единственном числе:

Большинство поддержало докладчика; Большинство команды поддержало тренера.

  • Если управляемое слово стоит во множественном числе, то сказуемое, как правило, согласуется с собирательным существительным и ставится в единственном числе:

Большинство сотрудников поддержало директора.

4. Сказуемое во множественном числе обычно употребляется в таких случаях:

  • между подлежащим и сказуемым есть другие члены предложения, особенно причастный оборот с причастием во множественном числе, придаточное предложение с союзным словом который во множественном числе.

Большинство людей, смотревших фильм, высоко оценили работу режиссера; Большинство людей, которые смотрели фильм, высоко оценили работу режиссера;

  • при существительном есть несколько управляемых форм во множественном числе:

Большинство рабочих, инженеров и служащих завода поддержали директора;

  • при подлежащем есть однородные сказуемые:

 Большинство студентов сдали зачёты и хорошо подготовились к экзаменам;

  • в предложении используется составное именное сказуемое, причём именная часть выражена прилагательными и причастиями:

Большинство детей были нарядны и веселы; Большинство домов на этой улице деревянные.

5. Свою специфику имеет согласование сказуемого в предложениях с однородными подлежащими.

  • При прямом порядке слов (подлежащие стоят перед сказуемым) обычно употребляется форма множественного числа сказуемого:

Крик и рыдание слышались из соседней комнаты.

При обратном порядке слов чаще употребляется форма единственного числа, причём сказуемое согласуется с ближайшим из однородных членов:

Из соседней комнаты слышался крик и рыдание.

  • Вместе с тем форма множественного числа сказуемого может встречаться и при обратном порядке слов.

Из соседней комнаты слышались крик и рыдание.

  • Наиболее часто такое явление наблюдается в том случае, если одно из подлежащих стоит в форме множественного числа.

В постель её уложили ревность и слёзы (Чехов).

  • Кроме того, форма множественного числа предпочтительнее, если подчёркивается большое число действующих лиц (обычно это одушевлённые субъекты):

Кричали Витя, Павлик, Кирилл и бегавший кругом них Арсений Романович.

Потренируйся

Упражнение 1. Согласуйте определения с определяемыми словами. Обоснуйте ответ.

Два (первые, первых) места; (первые, первых) два места; (первые, первых) две части книги; четыре (последние, последних) окна; три (новые, новых) села; две (старшие, старших) сестры; (каждые, каждых) три часа; две (высокие, высоких) горы, две (сильные, сильных) руки; два (милые, милых) лица.

Упражнение 2. Выберите одну из форм согласования определения и сказуемого. Обоснуйте ответ.

1. Дети попросили рассказать о замечательной рыбе ерше, (известном, известной) им по сказкам. 2. Интересный проект нового микрорайона (разработал, разработала) Старейший архитектор города А.Н. Соловьёва. 3. Автор Н. Петрова (предложил, предложила) редакции увлекательные заметки. 4. В журнале «Новый мир» (появился, появилась) новый автор Н. Петрова. 5. (Опубликовавший, опубликовавшая) новую статью автор Н. Петрова уже (известен, известна) читателям. 6. (Опытный, опытная) ветеринар С. Ковалёва работает в цирке более десяти лет. 7. Операцию (проводил, проводила) опытный ветеринар С. Ковалёва, недавно (защитивший, защитившая) кандидатскую диссертацию. 8. В приёмной сидела молодая женщина. Это (был, была) секретарь директора. 9. Анна Сергеевна, директор школы, тепло (поздравил, поздравила) нас. 10. Собака Дружок (увидел, увидела) пробку и (захотел, захотела) её вытащить. 11. Все, кто (пришёл, пришло, пришли) на выставку, были в восторге. 12. Я наблюдал из-за угла, не (идёт, идут) ли кто. 13. Кто-то из делегаток (попросил, попросила, попросили) слова. 14. Газета «Известия» (опубликовала, опубликовали) открытое письмо деятелей культуры Правительству России.

Упражнение 3. Согласуйте сказуемое с подлежащим. Обоснуйте выбор формы сказуемого. В каких случаях возможно использование нескольких форм сказуемого? С чем это связано?

1. Большинство беженцев, обосновавшихся в лагере, был.. оборван.. и полураздет.. 2. Ряд студентов нашей группы задержал..сь(ся) в библиотеке. 3. Большинство работ молодого учёного посвящен.. проблемам теоретической физики. 4. Большинство  человек молчал.. 9. Ряд лиц, виденных мной на митинге, был.. мне знаком.. 10. Ребят радовала поездка. Большинство не был.. в Москве ранее. 11. Ряд предложений нашей депутатской группы поддержан.. другими фракциями. 12. Большинство спортсменов, несмотря на усталость, борол..сь(ся) за победу самоотверженно. 13. Часть голосов был..подан.. за этого кандидата. 14. Часть моих привычек и вкусов раздражал.. брата.

Упражнение 4. Согласуйте сказуемое с подлежащим, выраженным количественно-именным сочетанием, В каких случаях возможны варианты ответа? Обоснуйте ответ.

1. Полмесяца прошл.. с этого злополучного вечера. 2. Полмесяца, проведённые в санатории, (пошёл, пошли) ей на пользу. 3. На станции служил.. 11 человек. 4. В прошлом году на аренах страны дан.. 30 тысяч цирковых представлений. 5. Выступил.. только 5 человек. 6. 25 орудий, поставленных на Казачьей горе, обеспечил., успех сражения. 7. Три примуса шипел..на кухне, и три ведьмы шипел.. у примусов, 8. Все 20 спектаклей прошл.. с успехом. 9. До конца дистанции осталась 10 километров. 10. В работе семинара участвовал.. 121 делегат. 11. В гостиной пробил.. 11 часов. 12. Установлен.. три новых мировых рекорда. 13. За этот год построен.. и сдан.. в эксплуатацию 35 километров новой трассы. 14. Прозвучал.. два мощных взрыва.

    Предложения с однородными членами

В устной и письменной речи наблюдается много ошибок и недочётов, связанных с использованием однородных членов. Можно выделить несколько типов таких ошибок. Главное правило построения предложения с однородными членами заключается в том, что сочинительной связью объединяются компоненты, обозначающие логически сопоставимые понятия.

1.Речевым недочётом является объединение слов, обозначающих родовые и видовые понятия, скрещивающиеся (частично совпадающие по объему) понятия (люди и женщины, овощи и морковь, женщины к редакторы), а также слов, далёких друг от друга по значению (если, конечно, это не делается намеренно):

Больше всего люблю бананы, субботу и телевизор.

2.  Следует избегать конструкций, в которых управляемое слово может быть отнесено к разным рядам однородных членов:

 Жильцы требовали ликвидации неполадок и ремонта.

3.  Однородные члены могут быть выражены одинаковыми и разнотипными морфологическими формами.

  • Так, не допускается объединение в ряду однородных членов полной и краткой формы прилагательных или причастий:

Он худ и высокий; Он ранен и контуженный.

  • Не рекомендуется объединение в одном ряду инфинитива и существительного:

Я люблю чистоту и читать книги.

  • Достаточно часто в речи нарушается порядок слов при использовании двойных сопоставительных союзов (не только…, но и; не столько…, сколько; как…, так и; хотя…, но и др.), повторяющихся союзов (то… то; не то… не то и др.).

Например, нежелательным с точки зрения порядка слов будет такое предложение:

Мы осмотрели не только древнюю часть города, но и побывали в новых районах.

Правильно: Мы не только осмотрели древнюю часть города, но и побывали в новых районах.

  • Нарушен порядок расположения повторяющегося союза то… то в предложении:

                    То проедет подвода, то машина.

Правильно: Проедет то подвода, то машина.

4. Если однородные члены имеют общий главный член, необходимо учитывать, что каждый из однородных членов должен быть лексически и грамматически соотнесён с этим общим главным членом.

Так, предложение: Декабристы любили и восхищались русским народом — содержит одно дополнение в творительном падеже, но глаголы любить и восхищаться имеют разное управление: любить кого-либо!что-либо; восхищаться кем-либо/чем-либо.

Правильно: Декабристы любили русский народ и восхищались им.

5. Не следует соединять как однородные члены разнотипные синтаксические конструкции:

  • член предложения и придаточное предложение (Я не люблю войну и когда получаю двойку);
  • обособленное определение и определительное придаточное (В жюри избрали Попова, занявшего первое место в турнире и который отличался спокойствием);

обособленное обстоятельство (в частности, деепричастный оборот) и обстоятельственное придаточное предложение (Когда гулял по городу и увидев несчастных детей, он задумал написать картину);

  • обособленные обстоятельства и обособленные определения (Изменивший присяге и общаясь с Пугачёвым, Швабрин проявил себя как низкий человек).

Потренируйся

Упражнение 1. Найдите ошибки и недочёты в употреблении однородных членов. Исправьте предложения. Обоснуйте ответ.

  1. Родители заботятся и переживают даже за взрослых детей. 2. Я понимаю и сочувствую стремлению автора всесторонне  осветить эту сложную проблему. 3. Везде: на улицах, площадях, парках и садах — ощущается близость весны. 4. Режиссёр опирался и развивал в своей работе систему Станиславского. 5. Сборные панели из кирпича не уступают железобетонным ни по прочности, ни морозостойкости, ни другим показателям. 6. А.С. Грибоедов не только был выдающимся драматургом, но и блестящим дипломатом. 7. В семье Раевских опальный поэт встретил дружеское расположение и тепло домашнего очага. 8. Атмосферу эпохи  комедии создают как действующие лица,  также внесценические персонажи. 9. Маяковский всю жизнь не любил и брезговал мещанством. 10. По этому роману созданы не только кинофильмы, но и поставлены замечательные спектакли. 11. Москва — город, который был родиной Пушкина и подробно описанный им. 12. Эта пьеса современна и злободневная. 13. Я не столько против дождя, сколько грязи. 14. Алексея удивляли её глаза, скромность и доверчивость. 15. Для полного счастья мне не хватает хорошей учёбы, дисциплины и дедушки. 16. У Марины стройная фигура и бодрое настроение.

                       Предложения с причастными оборотами

Ещё М.В. Ломоносов отмечал книжный характер причастных оборотов. Они редко встречаются в устной речи. Более того, их не рекомендуется использовать устном общении. И в письменной речи не следует перегружать текст этой особой формой глагола. Тем более нежелательно скопление причастий, в суффиксах которых встречаются шипящие: плещущий, тащащий и др. Такие формы делают речь неблагозвучной.

При использовании причастий и причастных оборотов необходимо учитывать несколько факторов.

1. Причастие — это именная форма глагола, она не имеет наклонения, поэтому при причастии не может употребляться частица бы. Грамматически некорректным будет предложение:

Власти решили не рисковать и не использовать такую меру, как отстранение губернатора от должности, вызвавшей бы непредсказуемую реакцию

Правильно: Власти решили не рисковать и не использовать такую меру, как отстранение губернатора от должности, поскольку это вызвало бы непредсказуемую реакцию.

2. По той же причине недопустимо включение в состав причастного оборота союзов и союзных слов.

Так как кот, удивлённый случившимся, он перестал красть.

 В этих случаях происходит наложение структуры простого предложения на структуру сложноподчинённого.

Корректным будет следующий вариант высказывания:

Кот, удивлённый случившимся, перестал красть.

3. Очень частотны в речи ошибки, связанные с нарушением порядка расположения причастного оборота и определяемого слова. Нормой предусматривается расположение причастного оборота непосредственно перед определяемым словом  или после него. 

Чаще всего в речи допускается два типа ошибок и недочётов:

  • причастный оборот, расположенный после определяемого слова, отделяется от главного слова другими словами.

Студенты спешат к реке, приехавшие в лагерь — грамматически некорректное предложение;

правильный вариант: Студенты, приехавшие в лагерь, спешат к реке.

  • определяемое слово включается в середину причастного оборота.

У него было раскрасневшееся лицо от мороза грамматически некорректное предложение, поскольку здесь нарушены законы словосочетания: раскрасневшееся от мороза, а не лицо от мороза.

Грамматически корректным будет вариант: У него было раскрасневшееся от мороза лицо.

Потренируйся

Упражнение 1. Выделите причастия в пародии В. Ардова «Суконный язык». Исправьте текст. Обоснуйте, свою правку.

Лица, ходящие по траве, вырастающей за определяющей решеткой, ломающейся и вырывающейся граблями, а также толкающиеся, приставающиеся к гуляющим, бросающиеся в пользующихся произрастающими растениями, подставляющими ноги посещающим, плюющие на проходящих и сидящих, пугающие имеющихся детей, ездящие на велосипедах, заводящие животных, загрязняющих и кусающихся, вырывающие цветы и засоряющие, являются штрафующимися.

Упражнение 2. Найдите ошибки и недочёты, связанные с использованием причастий и причастных оборотов. Исправьте предложения и обоснуйте свою правку.

1. В центре романа образ любящей, страдающей молодой женщины от неразделённой любви. 2. Приведённые факты в докладе свидетельствуют о больших успехах современной медицинской науки. 3. Живущие родственники в Сибири, приехав в Москву, поселились у нас. 4. Арендаторов следовало переселить в новые дома, отвечавшие бы всем нуждам людей. 5. Этой пятёрке я очень обрадовался, полученной мной впервые в жизни. 6. Вошедший был одет в крестьянский армяк, обросший бородой. 7. Солнечней луч освещал падающие листья с деревьев. 8. Плющ, который вьющийся по стене, радовал глаз. 9. Если человек хорошо знающий местность, он не заблудится. 10. Проявленная инициатива мастером помогла быстро справиться с аварией. 11. Прошедшие сильные дожди в мае вызвали хороший рост трав. 12. Нам надо выяснить причины отставания недавно преуспевающей бригады. 13. Приспособления, применяющиеся ранее, были весьма ненадёжными в эксплуатации. 14. Большую часть языка составляет общеупотребительная лексика, то есть употребляющаяся всеми говорящими.

 Предложения с деепричастными оборотами

Деепричастия и деепричастные обороты, как и причастные обороты, — характерная примета письменной речи, прежде всего — официально-делового и научного стиля. В устной речи они встречаются редко. Более того, не рекомендуется использовать деепричастия в устной речи вообще!

Но поскольку деепричастие — книжная форма, то её употребление часто вызывает затруднения.

При использовании деепричастий и деепричастных оборотов в речи следует обращать внимание на комплекс факторов.

  • Следует помнить, что действие, выражаемое деепричастием, может относиться только к действующему подлежащему.

Например, в одном из своих рассказов А.П. Чехов приводит запись в жалобной книге чиновника Ярмонкина: Подъезжая к сией станции и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа. В соответствии с грамматическими правилами получается, что именно шляпа подъезжала к станции и любовалась красотами природы за окном.

Корректная форма:  Подъезжая к станции, я потерял шляпу.

  • Именно потому, что действие деепричастия относится к подлежащему, деепричастия не могут использоваться в безличных предложениях, то есть там, где нет действующего субъекта, выраженного формой именительного падежа.

Например: Возвращаясь домой, мне стало грустно.

Правильно: Возвращаясь домой, я загрустил), либо заменить деепричастие на глагол-сказуемое или на придаточное предложение: Когда я возвращался домой, мне было грустно.

  • Не рекомендуется употребление деепричастий в предложениях, где глагол-сказуемое стоит в форме будущего времени.

 Приехав в город своего детства, я обязательно встречусь со школьными друзьями и моей первой учительницей.

  • Деепричастия обычно не могут сочетаться в качестве однородных членов с другими обстоятельствами или со сказуемым. В настоящее время грамматически некорректными будут предложения, которые можно встретить в литературе XIX века:

Печорин, закутанный в шинель и надвинув на глаза шляпу, старался пробраться к дверям (Лермонтов); Кавалергарды скакали, но ещё удерживая лошадей (Л. Толстой).

• После глагола-сказуемого обычно ставится деепричастие со значением последующего действия:

Лошадь упала, придавив мне ногу (Сначала лошадь упала, а затем придавила мне ногу).

Потренируйся

Упражнение 1. Найдите ошибки и неточности в употреблении деепричастий и деепричастных оборотов. Обоснуйте ответ. Исправьте предложения.

1. Читая «Грозу» А.Н. Островского, перед нами встают образы представителей «тёмного царства». 2. Идя на свой первый бал, у Наташи Ростовой возникало естественное волнение. 3. Перечитывая пьесу М. Горького «На дне», у меня каждый раз возникает вопрос, может ли быть две правды. 4. Раскольников не может понять, что, убив старуху, мир не изменится. 5. Проехав 40 километров, слева от дороги нам стали видны здания города-спутника. 6. Прочитав рекомендованную литературу, студентам стали ясны их собственные ошибки в построении предложений и употреблении иноязычных слов. 7. Мастер жил в подвальном помещении, и каждый раз, увидев чьи-то ноги, у него замирало сердце. 8. Взобравшись на курган, Пьеру стало видно всю панораму боя. 9. Поднявшись на вершину, не слышно ни одного звука из долины. 10. Начав работать над диссертацией, у товарища уже не оставалось времени на игру в шахматы. 11. Всё изложенное в монографии очень важно, учитывая дефицит времени практического врача. 12. Заблудившись в лесу, дети были готовы предаться отчаянию. 13. Прочитав внимательно рассказ, мне думается, что редакторских поправок в нём нет. 14. Убежав из дома, мальчик был вскоре найден родителями. 15. Пройдя несколько комнат, я был встречен самим графом. 16. Глуповцы были изумлены, услыхав мерный звон колокола. 17. Кучер, спавший и опершись на локоть, начал пятить лошадей. 18. Поселившись в деревне, его мечта осталась прежней.

Некоторые особенности употребления сложных предложений, прямой и косвенной речи

Среди ошибок и недочётов, связанных с употреблением сложных предложений, прямой и косвенной речи, наиболее распространёнными являются следующие: неправильное построение самой конструкции предложения, использование излишне громоздких конструкций.

1. Одним из самых распространенных недочётов является загромождение сложного предложения придаточными предложениями:

         Заявление представителей иностранных кругов, игнорирующее тот факт, что торговые отношения, которые в последние годы неуклонно развивались и проявляют тенденцию к дальнейшему росту, свидетельствует о том, что кто-то по-прежнему заинтересован в сохранении атмосферы «холодной войны» и ликвидации массового стремления к дружбе, которое охватило народы Европы и Америки, а это не может не отразиться на действиях нашего государства, которое продолжает рассчитывать на успех переговоров, хотя понимает, что достичь прогресса в таких переговорах будет нелегко, но мы привыкли преодолевать трудности.

2. Неуместно также нанизывание однотипных синтаксических конструкций сложносочинённого или сложноподчинённого предложения.

Кай старался отцепить санки, а они точно приросли, а седок поворачивался и мотал головой, а Герба только глядела вслед другу.

3. В то же время в речи часто наблюдаются случаи «сбоя структуры»: предложение, начатое как сложноподчинённое, заканчивается как сложносочинённое, и наоборот. Это недопустимо!

Когда Мурке надоедало возиться с котятами, и она уходила куда-нибудь поспать.

4.  К грамматическим ошибкам относится также использование разнотипных частей сложного предложения.

         Представитель нашей делегации выдвинул два положения: 1) без России Совет Европы не может полноценно функционировать; 2) необходимость стабилизации положения на Кавказе.

5.  Речевым недочётом при построении сложного предложения является так называемое смещение конструкции.

Последнее, о чём я скажу, это о перерасходе средств. В данном случае в главном предложении.

Грамматически более корректной была бы конструкция:

Последнее, о чём я скажу, это перерасход средств.

6. Очень распространены в речи ошибки и недочёты, связанные с неправильным употреблением союзов и союзных слов:

  • использование одновременно нескольких союзов, союзных слов, лишней частицы бы при союзе чтобы.

 Мать заболела, но тем не менее, однако, она не осталась дома.

 Корректная конструкция: Мать заболела, но тем не менее не осталась дома.

Он подумал, что кончена ли жизнь в тридцать лет.

 Корректная конструкция: Он подумал, кончена ли жизнь в тридцать лет.

Надо, чтобы он зашёл бы ко мне.

 Корректная конструкция: Надо, чтобы он зашёл ко мне;

  • неуместная вставка или, напротив, неправомерное опущение указательных слов: тот, то, такой и др.

Ваша ошибка заключается, что вы слишком торопитесь опубликовать свои стихи — опущено указательное слово.

Корректная конструкция: заключается в том, что…

Необходимо то, чтобы ты зашёл ко мне — указательное слово то ошибочно употребляется при наречии, не требующем такого распространения.

7.  При переводе прямой речи в косвенную очень часто не учитывается, что это разные конструкции.

  • В частности, типичной ошибкой является сохранение формы первого лица подлежащего и глагола-сказуемого.

Сергей сказал, что я вернусь на следующей неделе.

 Корректная конструкция: Сергей сказал, что он вернётся на следующей неделе.

  • Достаточно часто в косвенной речи ошибочно сохраняется без изменения конструкция прямой речи.

Он спросил, знаю я о болезни матери.

Корректная конструкция: Он спросил, знаю ли я о болезни матери.

Потренируйся

Упражнение 1. В своей отповеди Онегин говорит Татьяне, что «я вас люблю любовью брата». 2. Каждый раз задаёшь себе вопрос, что может ли быть две правды. 3. Соня долго размышляла, что будет ли преступлением погубить свою душу, чтобы спасти бы жизнь детей. 4. Островский показал силу любви Ларисы и что с ней стало из-за золота.15. Искали его три дня, но всё напрасно, но потом нашли в степи без чувства. 6. Деревья сажают вдоль дорог, и снег не засыпает рельсы, и поезд идёт спокойно. 7. Как только Троекуров велел позвать Шабашкина, и через минуту заседатель стоял перед барином. 8. Когда приходишь на бульвар, и смотришь, как тихо кружатся листья, и на душе становится радостно и тепло. 9. Он подал прошение генералу, чтобы дать ему роту солдат для освобождения Белогорской крепости. 10. Когда я заглянул в колодец, то он был очень глубокий. 11. Ребята глядели в окно и увидели фашистов, которое было заклеено крест-накрест. 12. Собака гуляла с тётей Варей, на которую был надет намордник. 13. К светскому обществу князь Андрей относится с презрением, в котором принуждён бывать. 14. Пьеса «На дне» — это произведение, в которой содержится обвинение капитализму. 15. Он видит парк из тонких чахлых деревьев, в газете о котором писалось, что это великолепный сад. 16. Борис, дядя которого решает послать в Сибирь, приходит проститься с Катериной. 17. Он замучил сестру и мать, чтобы они в десятый раз выслушали его доклад. 18. Требуется то, чтобы все мы жили дружно. 19. Мне вспомнился поход и как мы пели у костра. 20. Писатель понял, что какой преданный друг у него есть. 21. Тарас сказал сыновьям, что завтра же едем в Запорожье. 22. Гринёв любит Машу от чистого сердца, а Швабрин любит, чтобы замучить. 23. И это продолжалось до того, пока у разъярённого зверя не отнимали бочку. 24. На стене висит портрет, когда он был молодой. 25. Это подтверждают слова Тихона, когда он видит труп Катерины. 26. Воробьёв, которые осторожно подлетают, особенно удивляют часы, которые стоят на врытом в землю столике. 27. Мцыри узнал о себе, что он не боится лишений, какой он смелый, какой обладает несокрушимой волей. 28. Подбородок у меня закруглённый, после которого идёт тонкая шея, которую каждый раз натирает белая рубашка.

    Упражнение 2    Исправьте грамматические ошибки (ошибки в употреблении падежных форм и предлогов).

Докладчик подчеркнул о необходимости строительства. Решимость парламента свелась лишь в предоставлении полномочий. Уверенность каждого за свой завтрашний день. Контролировать за ходом лечения. Озабоченность за безопасность границ. Участвовать на выборах. Факты говорят за возможность использования резервов. Согласно приказа директора. Разрушения произошли за счет плохой работы системы водоснабжения. Благодаря тому что график нарушен, строителям приходится работать в очень тяжелых условиях. По окончанию работы все должны собраться в зале. По истечению некоторого времени можно будет вновь вернуться к этому вопросу. Вопреки указанных положений на предприятии продолжается нарушение техники безопасности. Я очень скучаю по вам. У обоих подруг. Более пятиста человек. С шестидесятью килограммами. Трое студенток. Пятеро книг. Потребность средств для производства. Разъяснить о смысле указа. Мораторий по ядерным испытаниям. Жажда к знаниям. Заведующий кафедры. Опровержение на статью. Никаких разъяснений и комментарий не было.

Упражнение      Составьте словосочетания, выбрав правильно падежную форму зависимого слова:

Обидеться (на кого?)…Обращать внимание…Уделять внимание…Отзыв…

Рецензия…Уверенность…Верить…Возразить…Грустить…Благоговеть…

Заверить…Ходатайствовать…Обвинять…Тосковать

 5. Стилистические нормы русского языка

Троп

Пример

Метафора (др.-греч. «перенос; переносное значение») — фигура речи, использующая название объекта одного класса для описания объекта другого класса

Деревья в зимнем серебре. Ель рукавом мне тропинку завесила. Безмолвен черный лес

Метони́мия (др.-греч. — «переименование») — вид, словосочетание, в котором одно слово замещается другим, обозначающим предмет (явление), находящийся в той или иной (пространственной, временной и т. д.) связи с предметом, который обозначается замещаемым словом..

«Все флаги будут в гости к нам», где флаги замещают корабли (часть заменяет целое)

Сине́кдоха (др.-греч.) — троп, состоящий в назывании целого через его часть или наоборот. Синекдоха является видом метонимии.

Сине́кдоха — прием, состоящий в перенесении значения с одного предмета на другой по признаку количественного между ними сходства.

«Покупатель выбирает качественные продукты». Слово «Покупатель» заменяет все множество возможных покупателей.

«Красная Шапочка». Классический пример. Словосочетание «Красная Шапочка» замещает образ «девочка в красной шапочке».

Эпи́тет (греч. — «приложенное»)  —  определение, придающее выражению образность и эмоциональность, подчеркивающее один из признаков предмета.

«Синее море», «белокаменные палаты», «красна девица», «ясный сокол», «сахарные уста» – постоянные эпитеты; «печальный говор моря»

Сравне́ние — фигура речи, в которой происходит уподобление одного предмета или явления другому по какому-либо общему для них признаку. Цель сравнения — выявить в объекте сравнения новые, важные для субъекта высказывания свойства.

«Ночь — колодец без дна»                        

 (М. Рыльский).

Олицетворение (персонификация, прозопопея) — вид метафоры, перенесение свойств одушевленных предметов на неодушевленные. Весьма часто олицетворение применяется при изображении природы, которая наделяется теми или иными человеческими чертами.

Робко месяц смотрит в очи,      

 Изумлен, что день не минул…

Осторожно ветер из калитки вышел…

Гипе́рбола (др.-греч. «переход, преувеличение») — художественное преувеличение, используемое для усиления впечатления.  

 «море слёз», «мы не виделись уже сто лет!». «(Пьяному) море по колено [а лужа — по уши]». «Я говорил это тысячу раз» или «нам еды на полгода хватит».

Перифра́з (перифраза; от др.-греч.— «описательное выражение, иносказание» ) — в стилистике и поэтике троп, описательно выражающий одно понятие с помощью нескольких.

«пишущий эти строки» вместо «я» в речи автора, «погрузиться в сон» вместо «заснуть», «царь зверей» вместо «лев», «однорукий бандит» вместо «игральный автомат»

 Задание 1. Вспомни, что ты знаешь о тропах и стилистических фигурах, используя таблицу.

Троп — (от греч. tropos — оборот) — слова и выражения, используемые в переносном смысле, когда признак одного предмета переносится на другой, с целью достижения художественной выразительности в речи. В основе любого тропа лежит сопоставление предметов и явлений.

Стилистические фигуры (ритори́ческая фигу́ра) — термин риторики и стилистики, обозначающий обороты речи, которые не вносят никакой дополнительной информации в предложение, но изменяют его эмоциональную окраску. Что достигается множеством способов. Фигуры речи служат для передачи настроения или усиления эффекта от фразы, что постоянно используется в поэзии.

АНАФОРА, или ЕДИНОНАЧАТИЕ (греч.) — распространенная  стилистическая фигура, состоящая в повторении начальных частей двух и более относительно самостоятельных отрезков речи (слов, полустиший, строк, строф, фраз и т. д.).

Люблю тебя, Петра творенье,

Люблю твой строгий, стройный вид…

(А. Пушкин)

АНТИТЕЗА (от греч.) — резко выраженное противопоставление понятий или явлений.

А. усиливает эмоциональную окраску речи и подчеркивает высказываемую с ее помощью мысль. Иногда по принципу А. построено все произведение («Сон и смерть» А. Фета).

Ты и убогая,

Ты и обильная,

Ты и могучая,

Ты и бессильная…

(Н. Некрасов)

ГРАДАЦИЯ (лат.) — стилистическая фигура (см.), в которой определения группируются в известном порядке — нарастания или ослабления их эмоционально-смысловой значимости.

Не жалею, не зову, не плачу,

Все пройдет, как с белых яблонь дым.

(С. Есенин)

ИНВЕРСИЯ (лат.) — стилистическая   фигура, состоящая в нарушении общепринятой грамматической последовательности речи; перестановка частей фразы придает ей своеобразный выразительный оттенок.

«Швейцара мимо он стрелой Взлетел по мраморным ступеням» (А. Пушкин).

МНОГОСОЮЗИЕ, или полисиндетон (греч.) — такое построение речи, гл. обр. поэтической, при котором увеличено число союзов между словами.

М. — одна из стилистических фигур (см.). Замедляя речь вынужденными паузами, М. подчеркивает отдельные слова, усиливает ее выразительность.

И волны теснятся, и мчатся назад,

И снова приходят, и о берег бьют…

(М. Лермонтов)

Зато и внук, и правнук, и праправнук

Растут во мне, пока я сам расту…

(П. Антокольский)

ПАРАЛЛЕЛИЗМ ( греч. ) — аналогия, сходство, общность характерных черт; однородное синтаксическое построение двух (и более) предложений.

Твой ум глубок, что море.

Твой дух высок, что горы.

(В. Брюсов)

Не стая воронов слеталась

На груды тлеющих костей,

За Волгой, ночью, вкруг огней

Удалых шайка собиралась.

(А. Пушкин)

ПАРЦЕЛЛЯЦИЯ в риторике и стилистике — фигура речи преимущественно письменного литературного языка, состоящая в том, что предложение интонационно делится на самостоятельные отрезки, графически выделенные как самостоятельные предложения.

«И снова. Гулливер. Стоит. Сутулясь» (П. Г. Антокольский).

РИТОРИЧЕСКИЙ ВОПРОС (греч.); такое построение речи, при котором утверждение высказывается в форме вопроса, на который  не предполагается ответаа, он лишь усиливает эмоциональность высказывания, его выразительность.

РИТОРИЧЕСКОЕ ВОСКЛИЦАНИЕ (греч.) — одна из стилистических фигур; такое построение речи, при котором в форме восклицания утверждается то или иное понятие. Р. в. звучит эмоционально, с поэтическим воодушевлением и приподнятостью

РИТОРИЧЕСКОЕ ОБРАЩЕНИЕ (от греч. rhetor — оратор) — одна из стилистических фигур (см.). По форме, будучи обращением, Р. о. носит условный характер. Оно сообщает поэтической речи нужную авторскую интонацию: торжественность, патетичность, сердечность, иронию.

 Доколе же нам ждать?

Да, так любить, как любит наша кровь

Никто из вас давно не любит!

(А. Блок)

А вы, надменные потомки

Известной подлостью прославленных отцов.. (М. Лермонтов)

ЭЛЛИПСИС (грсч.) — фигура поэтического синтаксиса, основанная на пропуске одного из членов предложнния, легко восстанавливаемого по смыслу (чаще всего сказуемого). Этим достигается динамичность и сжатость речи, передается напряженная смена действия. Э. — один из видов умолчания. Часто встречается в пословицах и поговорках: «Дружно — не грузно, а врозь хоть брось», «Посмотрит — рублём подарит». В художественной речи передаёт взволнованность говорящего или напряженность действия

Мы села — в пепел, грады — в прах,

В мечи — серпы и плуги.

(В. Жуковский)

Задание 2. Поработай со словарем. Найди значение слов, не представленных в таблице: литота, синекдоха, оксюморон, бессоюзие. К тропам или стилистическим фигурам они относятся?

Стилистические ошибки — это, с одной стороны, употребление неуместных в данном стиле языковых средств, а с другой — нарушение требований ясности, точности, краткости, богатства и выразительности.

Среди ошибок, связанных со слабым овладением ресурсами русского языка, наиболее распространены следующие:

Тип ошибки

Примеры

Повторение в узком контексте одного и того же слова или однокоренных слов.

Строители работали на стройке в течение месяца. Онегин получил поверхностное домашнее образование. Онегин умел только говорить по-французски и танцевать мазурку.

Плеоназмы, то есть словосочетания, содержащие излишний в смысловом отношении компонент.

Дорога каждая минута времени  Соревнования намечены на апрель месяц.

Авторские слова — это слова автора. Удар был внезапным и неожиданным.

Тавтология, то есть тождесловие:

а)        повторение сказанного иными словами;

б)        повторение однокоренных слов.

Соединить воедино; приближаться всё биже, удаляться всё дальше.

Многословие, вызванное использованием универсальных слов, то есть слов, которые употребляются в самых общих и неопределённых значениях (дело, факт, вопрос, задача и др.).

Дело повышения дисциплины обсуждено на заседании правления завода.

Многословие, вызванное расщеплением сказуемого, то есть заменой глагола сочетанием глагола с самым широким и неопределённым значением (поднять, обеспечить, получить и т.д.) и отглагольного существительного (если это не диктуется спецификой стиля).

Ср.: Рабочие приняли решение произвести ремонт трактора в кратчайшие сроки. – Рабочие  решили отремонтировать трактор в кратчайшие сроки.

Употребление штампов, то есть избитых выражений.

Через весь роман красной нитью проходит тема  одиночества человека в этом мире. Они свою жизнь за светлое будущее человечества.

Немотивированное употребление нелитературной лексики.

Онегин, короче, очень скоро разочаровался в светской жизни.

Отсутствие образных средств там, где они естественны и необходимы.

Осенью всегда красиво. Мне нравятся жёлтые листья на деревьях. Красные листья тоже выглядят красиво.

Однообразие в построении предложений, в выборе конструкций.

В правом углу комнаты стоит телевизор. В левом углу стоят два кресла. В середине комнаты стоит стол.

Употребление слов-паразитов.

Он, понимаешь, опять не пришёл. Это, значит, так было.

Среди ошибок, связанных с недостаточно развитым языковым стилистическим чутьем, наиболее распространены следующие:

Стилистически немотивированное использование экспрессивных средств (эпитетов, сравнений)

Баллада Жуковского звенит как колокольчик.

Титанические усилия учителей принесли свои плоды: успеваемость учеников явно возросла в прошлом году.

Смешение разностильной лексики, в частности, немотивированное использование разговорной или книжной лексики.

Андрей Болконский — человек с передовыми взглядами. Светское общество ему не родня (слово не мотивировано не только по смыслу, но и стилистически — оно относится к разговорной лексике).

Неблагозвучие, которое создается скоплением гласных, шипящих и т.д

А у Андрея Болконского…

Это величайшее произведение, изображающее лучших людей того времени, посвятивших свою жизнь борьбе за светлое будущее человечества.

Нарушение общей функционально- стилевой целостности произведения.

Например, тема сочинения требует эмоционального выражения, а воплощена она сухим научным стилем

Упражнение 1. Распределите приведённые ниже словосочетания и предложения по группам в зависимости от того, к какому стилю они относятся.

Социальные процессы, представить объяснительную записку, вещество самопроизвольно загрязняется, математическая обработка данных, впечатляющий форум, давить на нервы, настоящим подтверждаю, характеристика прилагается, величественное сооружение, борьба за равноправие, статисти- ческие данные, Пенсионный фонд России, купить тушёнку, вопить без остановки, шахтерская столица края.

Упражнение 1. Укажите разные виды речевой избыточности (повторение слов, тавтология, плеоназмы, универсальные слова, расщепление сказуемого и т.д… Отредактируйте предложения.

1. Сегодня у нас в гостях гость из солнечной Грузии. 2. Хочу коснуться ещё одного момента, касающегося доверия избирателей: предпринимаемые нами меры ни в коей мере не должны подрывать доверие к государственным учреждениям. 3. На совещании обсуждались вопросы и проблемы, связанные с началом отопительного сезона. Чтобы включить отопление, предстоит ликвидировать многочисленные дефекты и недостатки. Когда окончательно будет закончен ремонт, никто не знает. 4. Резервы и возможности у коллектива есть. Только надо правильно организовать работу, принять правильные меры в деле улучшения использования автопарка. Надо следить и проверять, как расходуются выделенные средства. 5. Мы не устраиваем каких-то всенародных соревнований на лучшего аса шофёрского дела. 6. Возникает необходимость принятия мер в деле распространения апробированного и одобренного передового опыта. 7. Открытие вернисажа намечено на конец сентября месяца. 8. Стихийные забастовки, буквально всколыхнувшие Приморский край, могут обернуться серьёзными потерями для экономики края.

Упражнение 2. Прочитайте отрывки из школьных сочинений. Выделите стилистические ошибки. Дайте обоснованную характеристику этих ошибок.

1. Природа с восторгом восприняла известие, что князь Игорь бежал из плена. 2. Если погрузиться вовнутрь текста, то сразу проникаешься теми же чувствами, что и поэт. 3. Болконский храбро сражался на войне, согласно желанию отца. 4. Мы счастливы, что можем свободно петь, веселиться, писать, считать. 5. В. Маяковский в своих произведениях говорит о тружениках, своим трудом преобразующих планету. 6. Каждый человек хочет быть бесстрашным гражданином своей Отчизны. 7. Пусть всегда зеленеют поля и леса и никогда не зеленеют мундиры фашистских захватчиков. 8. Народ, движение масс — вот локомотив истории, и лучше встать на подножку этого локомотива, чем соваться под колёса. 9. Софья своими опустошительными войнами совсем опустошила свою страну. 10. Тысячи комсомольцев, работая в далёкой Сибири на строительстве Байкало-Амурской магистрали, успешно закончат начатое Павлом строительство узкоколейки. 11. Жадность, накопительство настолько разложили Плюшкина, что хочется вымыть руки после того, как прочитал о нём. 12. А.М. Горький написал свой роман Горького «Мать». 13. Герой романа знал, что ценой своей жизни спасает жизнь своим сослуживцам. 14. Отец попытался выбиться из нужды, даже заимел киоск, но вскоре его продал. 15. Не только в те годы, но и сейчас «Как закалялась сталь» Н. Островского пользуется большим спросом у населения.16.         В 1812 году партизанами руководили Денисов, Долохов и другие товарищи.

Практическая работа  «Тропы и  стилистические фигуры»

Ф.и.  _____________________________

Вариант 1

  1. Город пышный,

Город бедный…

  1. Не жалю, не зову, не плачу…
  2. Лошадь величиной с кошку
  3. Суп вкусный, всю тарелку съел.
  4. И пращ, и стрела, и лукавый кинжал..
  5. Красота стояла страшная…
  6. Прекрасна, как ангел небесный,

как демон, коварна и зла.

  1. Парус  одинокий

Ф.и.  _____________________________

Вариант 2

  1. Милый друг, и в этом тихом доме

Лихорадка бьет меня.

Не найти мне места в тихом доме

       Возле мирного огня.

  1. Чистое поле.
  2. Я за свечку, свечка – в печку.
  3. Пропала моя головушка
  4. В синем море волны плещут,

В синем небе звезды блещут.

  1. Живой труп
  2. Театр рукоплескал
  3. Говор волн

Ф.и.  _____________________________

Вариант 3

  1. Не жалею, не зову, не плачу
  2. Пришел, увидел, победил.
  3. Я — раб, я — червь, я — бог, я — царь.
  4. Клянусь четой и нечетой,

       Клянусь мечом и правой битвой.

  1. Море водки
  2. Внимает он привычным ухом свист,

Марает он единым духом лист

  1. В наш век изнеженный…
  2. Мужичок с ноготок

Ф.и.  _____________________________

Вариант 4

  1. Мальчик с пальчик
  2. И пращ, и стрела, и лукавый кинжал..
  3. Жар холодных чисел
  4. В сто сорок солнц закат пылал…
  5. «Преступление и наказание»
  6. Прекрасна как ангел небесный,

как демон, коварна и зла

  1. то, как зверь, она завоет,

       То заплачет, как дитя.

  1. Я за свечку, свечка – в печку.

Ф.и.  _____________________________

Вариант 5

  1. Заповедник расизма
  2. Защита требует полного оправдания

Вдовы Рохлина.

  1. Туманный Альбион
  2. Готов задушить в объятьях
  3. Ледовая дорожка ждет будущих чемпионов
  4. Не уйти террористам от возмездия
  5. Волков бояться – в лес не ходить
  6. Богатый в будни пирует, а бедный и в праздник горюет.

Ф.и.  _____________________________

Вариант 6

  1. И слышно было до рассвета, как ликовал француз
  2. Эй, борода, а как проехать отсюда к Плюшкину?
  3. Денег в казне – кот наплакал.
  4. Телефон, измученный сотнями звонков, похрипел, похрипел и умер.
  5. Черный вечер. Белый снег.
  6. Маленький секрет большой компании «Южный Кузбасс»
  7. Сначала зритель усмехается, затем смеется, а потом уж хохочет до слез.

8.    Перо его местию дышит

ОТВЕТЫ

Вариант 1

  1. Город пышный,

       Город бедный… АНАФОРА

  1. Не жалю, не зову, не плачу…ГИПЕРБОЛА
  2. Лошадь величиной с кошку ЛИТОТА
  3. Суп вкусный, всю тарелку съел. МЕТОНИМИЯ
  4. И пращ, и стрела, и лукавый кинжал.. МНОГОСОЮЗИЕ
  5. Красота стояла страшная…
  6. Прекрасна, как ангел небесный,

      как демон, коварна и зла. ОКСЮМОРОН

  1. Парус  одинокий ЭПИТЕТ

Вариант 2

  1. Милый друг, и в этом тихом доме

       Лихорадка бьет меня.

       Не найти мне места в тихом доме

              Возле мирного огня. ЭПИФОРА

  1. Чистое поле. ЭПИТЕТ
  2. Я за свечку, свечка – в печку. ЭЛЛИПСИС
  3. Пропала моя головушка СИНЕКДОХА
  4. В синем море волны плещут,

      В синем небе звезды блещут. ПАРАЛЛЕЛИЗМ

  1. Живой труп ОКСЮСОРОН
  2. Театр рукоплескал МЕТОНИМИЯ
  3. Говор волн МЕТАФОРА

Вариант 3

  1. Не жалею, не зову, не плачу ГРАДАЦИЯ
  2. Пришел, увидел, победил. БЕССОЮЗИЕ
  3. Я — раб, я — червь, я — бог, я — царь. АНТИТЕЗА
  4. Клянусь четой и нечетой,

            Клянусь мечом и правой битвой. АНАФОРА

  1. Море эмоций —  ГИПЕРБОЛА
  2. Внимает он привычным ухом свист,

      Марает он единым духом лист . ПАРАЛЛЕЛИЗМ

  1. В наш век изнеженный… ИНВЕРСИЯ
  2. Мужичок с ноготок.  ЛИТОТА

Вариант 4

  1. Мальчик с пальчик. ЛИТОТА
  2. И пращ, и стрела, и лукавый кинжал… МНОГОСОЮЗИЕ
  3. Жар холодных чисел ОКСЮМОРОН
  4. В сто сорок солнц закат пылал…ГИПЕРБОЛА
  5. «Преступление и наказание». АНТИТЕЗА
  6. Прекрасна как ангел небесный,

      как демон, коварна и зла АНТИТЕЗА

  1. то, как зверь, она завоет,

              То заплачет, как дитя. СРАВНЕНИЕ

  1. Я за свечку, свечка – в печку. ЭЛЛИПСИС

Вариант 5

  1. Заповедник расизма -МЕТАФОРА
  2. Защита требует полного оправдания

Вдовы Рохлина.- СИНЕКДОХА

  1. Туманный Альбион — ПЕРИФРАЗА
  2. Готов задушить в объятьях — ГИПЕРБОЛА
  3. Ледовая дорожка ждет будущих чемпионов — ОЛИЦЕТВОРЕНИЕ
  4. Не уйти террористам от возмездия — ИНВЕРСИЯ
  5. Волков бояться – в лес не ходить — БЕССОЮЗИЕ
  6. Богатый в будни пирует, а бедный и в праздник горюет. — АНТИТЕЗА

Вариант 6

  1. И слышно было до рассвета, как ликовал француз — СИНЕКДОХА
  2. Эй, борода, а как проехать отсюда к Плюшкину? – СИНЕКДОХА
  3. Денег в казне – кот наплакал. – МЕТОНИМИЯ, ЛИТОТА
  4. Телефон, измученный сотнями звонков, похрипел, похрипел и умер. –ОЛИЦЕТВОРЕНИЕ, ГИПЕРБОЛА, МЕТАФОРА, ОЛИЦЕТВОРЕНИЕ
  5. Черный вечер. Белый снег.- АНТИТЕЗА
  6. Маленький секрет большой компании «Южный Кузбасс» — АНТИТЕЗА
  7. Сначала зритель усмехается, затем смеется, а потом уж хохочет до слез. -ГРАДАЦИЯ

8.  Люблю тебя, Петра творенье! – ПЕРИФРАЗА

                        Литература для учителя

1. Власенков, Рыбченкова. Текст. Стили речи.

2. Голуб, И.Б. Риторика: учебное пособие. — М.: Изд-во Эксмо, 2005.- 384 с.

3. Ефимов, А.И. Метафоризация значений слов как средство создания образной речи// Стилистика художественной речи. М: Изд-во МГУ, 1957.-С.98-129.

4. Ковалев, В.П. Выразительные средства художественной речи: пособие для учителя. — К.: Рад. шк., 1985.-136 с.

5. Материалы для подготовки к ЕГЭ по русскому языку.- М.: Изд-во Владос, 2006 . — 84 с.

6.Сборник дидактических материалов для подготовки к ЕГЭ по русскому языку.- Тюмень, 2007.

7.Томашевский, Б.В. Тропы// Стилистика. Л.: Изд-во Ленингр. Ун-та, 1983.-С. 187-239.

8.Шапиро, Н. А. Учимся понимать и строить текст: 5-9 классы. — М: Издательство «Первое сентября», 2002.

Литература для учащихся

1. Полная энциклопедия школьника. 5 — 11 класс. Курс подготовки к ЕГЭ: Том 1. — СПб: ИГ «Весь», 2005.

2. Вакуров В.Н., Рахманова Л. И., Толстой И.В., Формановская Н.И. Трудности русского языка: Словарь-справочник. Часть I (А-Л) / В.Н. Вакуров, Л. И. Рахманова, И.В. Толстой, Н.И. Формановская.  — М: Изд-во МГУ, 1993. — 224 с. (ч. 1)

3. Вакуров В.Н., Рахманова Л. И., Толстой И.В., Формановская Н.И. Трудности русского языка: Словарь-справочник. Часть II (М-Я) / В.Н. Вакуров, Л. И. Рахманова, И.В. Толстой, Н.И. Формановская. — М: Изд-во МГУ, 1993. — 272 с. (ч. 2)

4. Вартаньян Э.А. Путешествие в слово: Кн. для учащихся ст. классов / Э.А. Вартаньян. — М: Просвещение, 1982. — 223 с.

5. Лекант П.А. Сборник упражнений по синтаксису современного русского языка: Пособие для самостоятельной работы: Учеб. пособие для вузов по спец. «Рус. яз. и лит.» / П.А. Лекант. — М: Высш. шк., 1989. — 223 с.

6. Пахнова Т.М. Готовимся к устным и письменным экзаменам по русскому языку: 9-11 кл. — 2-е изд. / Т.М. Пахнова. — М: Просвещение, 2000. — 176 с.

7. Розенталь Д.Э., М.А. Теленкова Словарь трудностей русского языка / Д.Э. Розенталь, Теленкова М.А. — М: Рольф, Айрис-пресс, 1999. — 576с. 

8. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б. Русский язык без репетитора / Д.Э. Розенталь, И.Б. Голуб. — М: АО «СТОЛЕТИЕ», 1997. — 352 с.

9. Розенталь Д.Э., Справочник по правописанию и литературной правке / Под ред. И.Б. Голуб. — М: Рольф, Айрис-пресс, 1999. — 368 с.

10. Меркин Б.Г., Смирнова Л.Г. Русский язык. Подготовка к ЕГЭ: Дидактические и справочные материалы. Тесты. — М.: Русское слово, 2004.  

Контрольно — измерительные материалы

для проведения промежуточной аттестации

по предмету «Родной (русский) язык»

9 класс

Вариант 1. Часть А. Задания с выбором ответа.

А1.Оригинальная законченная мысль, изречённая или записанная в лаконичной  запоминающейся текстовой форме и впоследствии неоднократно воспроизводимая другими людьми, — это

А) афоризм Б) слоган В) мораль

А2. Установите соответствие между понятием и его определением.

1) Сетевой этикет А) Совокупность правил хорошего тона, устанавливающих нормы

поведения людей в ситуациях делового общения.

2) Речевой этикет Б) Свод правил для общения в Сети, ведения электронной переписки.

3) Деловой этикет В) Система выработанных в данном языке высказываний, которые

служат для установления контакта и поддержания общения.

А3. Распределите понятия по указанным видам.

  1. Виды информационной переработки текста

  2. Виды представления информации

А) аннотация Б) таблица В) конспект Г) график Д) схема Е) план

А4. В каком ряду слов ударение падает на 2-й слог?

А) шарфы, искра, кремень

Б) ремень, призыв, досуг

В) цепочка, согнутый, понял

А5. Соотнесите новые иноязычные слова и их значения.

1) Блокбастер А) Надписи и рисунки на стенах зданий, сделанные от руки 2) Граффити Б) Заранее спланированная массовая акция, неожиданная для окружающих 3) Флешмоб В) Дорогостоящий фильм, рассчитанный на большие кассовые сборы

А6. Укажите слово, которое нужно употребить на месте пропуска.

На поле … почва

А) глиняная Б) глинистая

А7. В каком(их) примере(ах) НЕТ грамматической ошибки?

А) Если на неё приглядеться, она не такая уж молодая.

Б) Герои Бородино понравились мне своей преданностью отчизне.

В) Согласно заявления, его перевели на другую работу.

А8. Найдите предложение(я) без грамматической ошибки.

А) Автор сказал, что я не согласен с мнением рецензента.

Б) Те, кто бывал в Ялте, не могли не любоваться красотой набережной.

В) Возвращаясь домой, меня застиг дождь.

А9. В каком(их) предложении(ях) НЕТ речевых ошибок?

А) Учащиеся старших классов добились ухудшения успеваемости в этом году.

Б) Имя этого поэта известно во многих странах.

В) Богатые дворяне наносили друг другу визиты в гости.

Часть В. Задания с кратким ответом. — Прочитайте текст и выполните задания. Ответы записывайте кратко. Дм. Зуев. НЕМАЯ ПЕСНЬ.

(1)Раннее утро. (2)Еще спит лес-богатырь, усыпленный чарами волшебницы-зимы.

(3)Голубое небо проглядывает в рамке леса. (4)Медный ствол сосны порозовел на солнце. (5)Крона ярче зеленеет хвоей.(6) А это что? (7)Чернеет копна седого пера. (8)Глухарь! (9)Жадно хватает клювом душистую хвою мирный орёл бора. (10)Туго набил хвоей зоб и молча застыл на сосне. (11)Восток золотит зеленый металл оперения шеи. (12)Нежится на солнце бородач.

(13)Сугробы ещё скрывают клюкву на мху. (14)Но не за ягодой прилетел сюда глухарь. (15)Вдруг он поднял бородатую голову с набухшими красными бровями, расправил по-орлиному крылья и спланировал с дерева на снежную полянку. (16)Вышагивает важно по насту, сторожко оглядывается. (17)Увидел вдали другого петуха, смотрит, а сам ни с места. (18)А кругом — ясный свет, яркий снег. (19)Не умолкают песни синиц, клестов, снегирей. (20)Подзадоривают они задумчивого молчальника. (21)Распушится, дыбом встают перья, нет-нет да взволнованно прочертит крылом на снегу лесной петух — древняя краса наших боров.

(22)Так вот порознь и ходят, переглядываясь, глухари по мартовскому насту.

(23)Одним только охотникам понятны параллельные черточки по бокам куриного следа, тайна птичьих иероглифов. (24)Репетиция тока. (25)Немая песнь!

В1. Определите тему текста.

В2. Определите основную мысль текста.

В3. Определите стиль речи текста.

В4. Определите тип речи в предложениях 1 — 5.

В5. Замените словосочетание «ствол сосны», построенное на основе управления, синонимичным словосочетанием со связью СОГЛАСОВАНИЕ. Напишите получившееся словосочетание.

В6. Назовите стилистическую принадлежность слова «иероглиф».

В7. Подберите нейтральный синоним к слову «сторожко».

В8. Объясните значение фразеологизма «ни с места».

В9. Из предложений 2-3 выпишите 2 примера изобразительно-выразительных средств и укажите их вид.

Часть С. Задание с развёрнутым ответом.

Выполните одно задание (С1 или С2) – на выбор.

С1.На основе прочитанного текста постройте сочинение – рассуждение «Почему автор называет глухаря «мирный орёл бора»? Для аргументации приведите 3 примера из текста. Объём работы: не менее 8 предложений.

С2. Составьте памятку «Правила информационной безопасности при общении в социальных сетях». Объём работы: не менее 8 предложений.

Контрольно — измерительные материалы

для проведения промежуточной аттестации

по предмету «Родной (русский) язык»

9 класс

Вариант 2. Часть А. Задания с выбором ответа.

А1. Широкоупотребительные, яркие, часто образные слова и целые высказывания, многие из которых имеют глубокий культурно-исторический смысл, — это …

А) слоган Б) мораль В) крылатые слова

А2. Установите соответствие между понятием и его определением.

1) Сетевой этикет А) Совокупность правил хорошего тона, устанавливающих нормы

поведения людей в ситуациях делового общения.

2) Речевой этикет Б) Свод правил для общения в Сети, ведения электронной переписки.

3) Деловой этикет В) Система выработанных в данном языке высказываний, которые

служат для установления контакта и поддержания общения.

А3. Распределите понятия по указанным видам.

  1. Виды информационной переработки текста

  2. Виды представления информации

А) аннотация Б) таблица В) конспект Г) диаграмма Д) схема Е) план

А4. В каком ряду слов ударение падает на 2-й слог?

А) свекла, торты, средства

Б) оптовый, банты, начать

В) звонит, щавель, красивее

А5. Соотнесите новые иноязычные слова и их значения.

1) Фэнтези А) Компьютерный взломщик 2) Хакер Б) Страница в Интернете, оформленная в виде журнала, дневника с постоянно добавляемыми записями и изображениями 3) Блог В) Жанр литературы, созданный в результате синтеза фантастики и сказки, мифа, легенд

А6. Укажите слово, которое нужно употребить на месте пропуска.

Сегодня … день

А) дождевой Б) дождливый

А7. В каком(их) примере(ах) НЕТ грамматической ошибки?

А) Все удивлялись его силой.

Б) Гринёв никогда не позволял грубости по отношению к старику.

В) Согласно приказа, он был уволен.

А8. Найдите предложение(я) без грамматической ошибки.

А) Те, кто читал роман Л. Н. Толстого «Война и мир», помнят описание Бородинского сражения.

Б) Готовясь к устному выступлению, понадобится личная убеждённость оратора.

В) Отец нам сказал, что я вернусь поздно.

А9. В каком(их) предложении(ях) НЕТ речевых ошибок?

А) На счету была каждая минута.

Б) Им овладела ностальгия по родине.

В) На воскресной распродаже были дешевые цены.

Часть В. Задания с кратким ответом. — Прочитайте текст и выполните задания. Ответы записывайте кратко. Дм. Зуев. НЕМАЯ ПЕСНЬ.

(1)Раннее утро. (2)Еще спит лес-богатырь, усыпленный чарами волшебницы-зимы.

(3)Голубое небо проглядывает в рамке леса. (4)Медный ствол сосны порозовел на солнце. (5)Крона ярче зеленеет хвоей.(6) А это что? (7)Чернеет копна седого пера. (8)Глухарь! (9)Жадно хватает клювом душистую хвою мирный орёл бора. (10)Туго набил хвоей зоб и молча застыл на сосне. (11)Восток золотит зеленый металл оперения шеи. (12)Нежится на солнце бородач.

(13)Сугробы ещё скрывают клюкву на мху. (14)Но не за ягодой прилетел сюда глухарь. (15)Вдруг он поднял бородатую голову с набухшими красными бровями, расправил по-орлиному крылья и спланировал с дерева на снежную полянку. (16)Вышагивает важно по насту, сторожко оглядывается. (17)Увидел вдали другого петуха, смотрит, а сам ни с места. (18)А кругом — ясный свет, яркий снег. (19)Не умолкают песни синиц, клестов, снегирей. (20)Подзадоривают они задумчивого молчальника. (21)Распушится, дыбом встают перья, нет-нет да взволнованно прочертит крылом на снегу лесной петух — древняя краса наших боров.

(22)Так вот порознь и ходят, переглядываясь, глухари по мартовскому насту.

(23)Одним только охотникам понятны параллельные черточки по бокам куриного следа, тайна птичьих иероглифов. (24)Репетиция тока. (25)Немая песнь!

В1. Определите тему текста.

В2. Определите основную мысль текста.

В3. Определите стиль речи текста.

В4. Определите тип речи в предложениях 15 — 17.

В5. Замените словосочетание «птичьи иероглифы», построенное на основе согласования, синонимичным словосочетанием со связью УПРАВЛЕНИЕ. Напишите получившееся словосочетание.

В6. Укажите стилистическую принадлежность слова «дыбом».

В7. Подберите нейтральный синоним к слову «порознь».

В8. Объясните значение фразеологизма «ни с места».

В9. Из предложений 11 — 12 выпишите 2 примера изобразительно-выразительных средств и укажите их вид.

Часть С. Задание с развёрнутым ответом.

Выполните одно задание (С1 или С2) – на выбор.

С1.На основе прочитанного текста постройте сочинение – рассуждение «Почему автор называет глухаря «мирный орёл бора»? Для аргументации приведите 3 примера из текста. Объём работы: не менее 8 предложений.

С2. Составьте памятку «Правила информационной безопасности при общении в социальных сетях». Объём работы: не менее 8 предложений.

Ответы, критерии и нормы оценки

9 класс

Вариант 1.

А1. Б

А2. 1Б 2В 3А

А3. 1АВЕ 2БГД

А4. Б

А5. 1В 2А 3Б

А6. Б

А7. Б

А8. Б

А9. Б

В1. Глухарь

В2. Немая песнь

В3. Художественный

В4. Описание

В5. Сосновый ствол

В6. Книжный

В7. Осторожно

В8. Стоит неподвижно

В9. Спит лес (олицетворение), небо проглядывает (олицетворение)

Вариант 2.

А1. В

А2. 1Б 2В 3А

А3. 1АВЕ 2БГД

А4. В

А5. 1В 2А 3Б

А6. Б

А7. Б

А8. А

А9. А

В1. Глухарь

В2. Немая песнь

В3. Художественный

В4. Повествование

В5. Иероглифы птиц

В6. Разговорный

В7. Отдельно один от другого

В8. Стоит неподвижно

В9. Восток золотит (олицетворение), нежится бородач (олицетворение)

Критерии оценивания работы.

1). Умение различать виды прецедентных текстов: верно – 1 балл, нет – 0 баллов.

2). Умение различать сетевой, речевой и деловой этикет: верно – 1 балл, нет – 0 баллов.

3). Умение различать виды информационной переработки текста и виды представления информации: верно – 1 балл, нет – 0 баллов.

4). Умение соблюдать орфоэпические нормы: верно – 1 балл, нет – 0 баллов.

5). Умение определять значение новых иностранных слов: верно – 1 балл, нет – 0 баллов.

6). Умение различать паронимы: верно – 1 балл, нет – 0 баллов.

7). Умение находить типичные ошибки в управлении: верно – 1 балл, нет – 0 баллов.

8). Умение определять ошибки в построении простых и сложных предложений: верно – 1 балл, нет – 0 баллов.

9). Умение соблюдать речевые нормы: верно – 1 балл, нет – 0 баллов.

10). Умение определять тему текста: верно – 1 балл, нет – 0 баллов.

11). Умение определять основную мысль текста: верно – 1 балл, нет – 0 баллов.

12). Умение определять стилевую принадлежность текста: верно – 1 балл, нет – 0 баллов.

13). Умение определять типологическую принадлежность фрагмента текста: верно – 1 балл, нет – 0 баллов.

14). Умение производить синтаксический анализ словосочетания: верно – 1 балл, нет – 0 баллов.

15). Умение определять стилистическую принадлежность слова: верно – 1 балл, нет – 0 баллов.

16). Умение подбирать к слову нейтральные синонимы: верно – 1 балл, нет – 0 баллов.

17). Умение объяснять значение фразеологизмов: верно – 1 балл, нет – 0 баллов.

18). Умение определять виды изобразительно-выразительных средств: верно (2 примера и вид) – 3 балла, верно (1 пример и вид или – 2 примера, но не указан вид) – 2 балла, верно (1 пример, но не указан вид) – 1 балл, неверно или нет ответа – 0 баллов.

19). Умение создавать текст аргументативного типа по заданной теме:

Критерии оценивания части С Баллы
К1.Содержание сочинения
Работа соответствует теме и заданию 1
Допущена фактическая ошибка, связанная с пониманием темы и задания 0
К2. Композиционная стройность и смысловая стройность сочинения
Соблюдение смысловой цельности, речевая связность и логика изложения 2
Допущена одна логическая ошибка 1
Допущено более 1 логической ошибки 0
К3. Точность и выразительность речи
Точность и выразительность речи, богатство и разнообразие грамматического строя 1
Бедность словаря, однообразие грамматического строя речи 0
К4. Соблюдение речевых норм
Не допущено речевых ошибок или допущены 1-2 ошибки 1
Допущено более 2 ошибок 0
Максимальное количество баллов 5 баллов

Нормы оценки.

Оценка

Количество правильных ответов

«5» (отлично)

24 – 25 баллов

«4» (хорошо)

19 – 23 баллов

«3» (удовлетворительно)

13 — 18 баллов

«2» (неудовлетворительно)

12 и менее баллов

Найдите ошибки и недочёты, связанные с использованием зависимых падежных форм и управлением. Исправьте предложения.

1. Если на неё приглядеться, она не такая уж молодая. 2. Большое внимание он уделял на тесную связь между качеством работы и дисциплиной. 3. Герои Бородино мне понравились своей преданностью к отчизне. 4. Легкомысленное отношение к энергоресурсам повлекло к огромным затратам. 5. Согласно заявления его перевели на другую работу. 6. Нельзя ли сделать два снимка: один – в профиль, другой – в анфас? 7. Возникшие благодаря этому серьёзные трудности совпали с тяжелыми стихийными бедствиями. 8. Гринёв никогда не позволял грубости к старику. 9. Постепенно у меня начала вырабатываться объективная историческая оценка на личность. 10. Благодаря Вас я узнала много нового о нашем городе. 11. Наверное, многие возмутятся на такое сравнение. 12. В образе Наташи Ростовой Толстой воплотил лучшие женские качества: внутренняя гармония, естественность и доброта. 13. Участки, занятые под овощными культурами, заметно расширяются. 14. Его замечания ни на чём не обоснованы. 15. Книга представляет из себя результат многолетних наблюдений биолога. 16. Ответ по его заявлению был получен немедленно. 17. Мыслимо ли равнодушие педагога за судьбу воспитанников! 18. Состояние с подготовкой молодых специалистов остаётся неудовлетворительным. 19. По истечению положенного срока дивизия вернётся в Омск. 20. Мать колдовала ужин на кухне. 21. По техническим причинам наш канал не работает. 22. С подростками регулярно проводятся беседы по морали и нравственности. 23. Инициатором викторины стали старшеклассники. 24. Подготовка специалистов желает лучшего. 25. В детстве я мечтала выучиться на доктора. 26. Пора подвести итоги о работе коллектива. 27. Молодому композитору характерно использование фольклорных мотивов в творчестве.

В каком(их) примере(ах) НЕТ грамматической ошибки? А) Все удивлялись его силой. Б) Гринёв никогда не позволял грубости по отношению к старику. В) Согласно приказа, он был уволен.

Не можешь разобраться в этой теме?

Обратись за помощью к экспертам

Бесплатные доработки

Гарантированные бесплатные доработки

Быстрое выполнение

Быстрое выполнение от 2 часов

Проверка работы

Проверка работы на плагиат

Интересные статьи из справочника

Поможем написать учебную работу

Наша система отправит ваш заказ на оценку
72 593 авторам

Первые отклики появятся уже в течение 10 минут

Новые вопросы


Отвечай на вопросы, зарабатывай баллы и трать их на призы.

Подробнее

Нарушение управления – ошибка, которую нужно уметь находить в задании 7 из ЕГЭ по русскому языку для 11 класса. Управление – это вид подчинительной связи при котором главное слово определяет форму зависимого, причем при изменении формы главного слова, зависимое не меняется. Чаще всего главное слово выражено глаголом, деепричастием или причастием, а зависимое – существительным, местоимением и др.

Частным случаем нарушения управления является ошибка «Нарушение управления при однородных членах предложения».

Нарушение управления: примеры предложений

Рассмотрим несколько предложений, содержащих ошибку «Нарушение управления», и исправим их.

Пример 1

Предложение:

В качестве исторического деятеля можно привести к примеру Петра I.

Управление: привести к примеру. Главное слово – глагол «привести», зависимое слово – существительное с предлогом «к примеру». Глагол «привести» ставит зависимое слово в винительный падеж и требует другой предлог для связи с существительным (привести во что? в пример).

Верный вариант:

В качестве исторического деятеля можно привести в пример Петра I.

Пример 2

Предложение:

Автор противопоставляет настоящую дружбу к предательству.

Управление: противопоставляет дружбу к предательству. Главное слово – глагол «противопоставляет», зависимые слова – существительные «дружбу» и «предательству». Глагол «противопоставляет» ставит первое зависимое слово в винительный падеж (противопоставляет что? дружбу), а второе – в дательный (противопоставляет дружбу чему? предательству). Поэтому предлог перед словом «предательству» лишний.

Верный вариант:

Автор противопоставляет настоящую дружбу предательству.

Пример 3

Предложение:

Я хотел вникнуть и познать все тайны истории Древнего мира.

Однородные члены «вникнуть» и «познать» имеют общее зависимое слово «тайны». Каждое из них ставит зависимое слово в винительный падеж (вникнуть во что? в тайны; познать что? тайны), однако для связи с зависимым словом глаголу «вникнуть» нужен предлог «в». Это нарушение управления при однородных членах предложения. Нужно сделать так, чтобы слово «тайны» перестало быть общим зависимым словом и добавить предлог «в» после глагола «вникнуть».

Верный вариант:

Я хотел вникнуть во все тайны истории Древнего мира и познать их.

Другие виды ошибок можно изучить в задании 7 из ЕГЭ по русскому языку для 11 класса. Больше разобранных примеров по 7 заданию можно найти в разделе Как решать задание 7 ЕГЭ по русскому языку.

Русский
синтаксис отличается богатством и
разнообразием вариантов управляемых
конструкций. Например: Проехали
лес

проехали
через лес

проехали
лесом

проехали
по лесу
и
т. д.; работаю
вечерами

работаю
по вечерам; отдыхал неделю

отдыхал
в течение недели; пятью минутами раньше

на
пять минут раньше

за
пять минут до…

за
пять минут перед
и
т.п.

Многие
из этих конструкций отличаются лишь
оттенками в значении, которые мы
достаточно определенно разграничиваем.
Например, сочетание обеспечить
кого-что
чем — значит: снабдить в достаточном
количестве (обеспечить
альпинистов инвентарем); обеспечить
кому-чему
что — значит: сделать что-нибудь
несомненным, верным, гарантировать
что-либо (обеспечить
больным хороший уход).

Разница
между конструкциями просить
деньги

просить
денег, искать место

искать
места
и
т.п. заключается в том, что первые варианты
указывают на определенный, конкретный
объект (определенную
сумму денег, свое место),
а
вторые имеют общее значение (какую-то
сумму, неопределенно, любое место).
Разница
между конструкциями выпить
воду

выпить
воды, купить книги

купить
книг, принести хлеб

принести
хлеба
и
т.п. заключается в том, что родительный
падеж обозначает распространение
действия не на весь объект, а лишь на
некоторую часть или количество его, а
винительный падеж указывает, что действие
полностью переходит на предмет.

Стилистический
интерес вызывают те варианты управления,
которые получают стилевое закрепление
(замечания
студенту

замечания
в адрес студента
;
говорить
о друзьях — говорить про друзей
;
отсутствовать
из-за болезни

отсутствовать
вследствие болезни
).

В
русском языке ряд управляемых конструкций
выражают совершенно однородные отношения:
учиться
в институте

учиться
на курсах; был на пятом курсе

был
во втором классе; работать на почте

работать
в мастерской; живет в деревне

живет
на хуторе
и
т.п. Эти синтаксические конструкции
характеризуются большой устойчивостью
в русском синтаксисе, и выбор нужной
формы управления в таких случаях не
представляет сложности.

Синонимические
слова нередко требуют употребления
разных падежей:

восхищаться
отвагой

преклоняться
перед отвагой

презирать
опасность

пренебрегать
опасностью

увлекаться
(интересоваться) музыкой — любить
(изучать) музыку

возмущаться
безобразиями

злиться
(сердиться) на безобразника

робеть
перед необходимостью

страшиться
необходимости

быть
недовольным отзывом

разочароваться
в отзыве

делать
выговор сотруднику

упрекать
сотрудника

понимать
необходимость…

отдавать
себе отчет в необходимости

При
использовании их в речи иногда возникают
ассоциативные ошибки, близкие
словосочетания смешиваются: Автор
описывает
о событиях


(вместо:
рассказывает,
повествует о событиях
или:
описывает
события); Он
этим
не успокоился


(этим не удовлетворился, на этом не
успокоился); Уверенность
в
свои силы


(уверенность в чем? в своих силах; вера
во что? в свои силы).

При
параллельном использовании вариантов
беспредложного и предложного управления,
совпадающих в значениях, можно
рекомендовать отдавать предпочтение
более определенным конструкциям с
предлогами, так как в них грамматическое
значение выражается более четко. Сравним:
письмо
матери

письмо
к матери, письмо от матери.

Чтобы
избежать искажения смысла высказывания,
следует с особой осторожностью относиться
к вариантам управления, допускающим
двоякое толкование, Так, может возникнуть
неясность в словосочетаниях: портрет
Репина
(портрет,
написанный Репиным, или портрет самого
художника?), директору
надо посоветовать
(директор
сам будет кому-то советовать или должен
выслушать совет другого лица?). Подобные
конструкции требуют исправления:

Учителю
надо
было еще многое Учитель
должен
был еще

объяснить.
многое объяснить.

Объяснение
ответа
брата
Объяснение
ответа,
предложенное

представляется
неубедительным. братом,
неубедительно.

Приказали
нам
помочь
в работе. Приказали, чтобы мы

помогли…

Впрочем,
в речи все же встречаются такие
«двузначные» конструкции, смысл которых
проясняет контекст (обман
жрецов, экономическая помощь Индии,
критика Белинского,
наконец,
в песне: Пуля
стрелка миновала…).

Неуместный
каламбур может возникнуть и при
употреблении производных предлогов,
неожиданно проявивших в тексте свое
первичное значение; Пожар
произошел
благодаря


сторожу
(за
что его благодарить?); Прошу
дать мне академический отпуск
ввиду


болезни
(нельзя
предвидеть болезнь!).

Нельзя
не учитывать книжной окраски некоторых
предложных конструкций, игнорировать
канцелярский оттенок, привносимый в
речь отыменными предлогами. Например,
под влиянием официально-делового стиля
в современном русском языке закрепляются
конструкции с предлогами о,
по: указать о необходимости, отметить
о важности, останавливаться об этом,
обсуждать о чем-либо, выразить согласие
о том, что, иметь в виду об этом, излагать
об этом
(правильными
будут беспредложные конструкции:
отметить
важность, обсуждать что-то, иметь в виду
это,
а
также конструкции с иными предлогами:
указать
на необходимость, выразить согласие с
чем-то
и
т.п.). Из парных словосочетаний: отклик
по этому произведению

отклик
на это произведение; рецензия по этой
статье

рецензия
на эту статью; показатели по этим
предприятиям

показатели
этих предприятий
и
т.п. — первые имеют канцелярскую окраску.

Нежелательно
и «нанизывание» одинаковых падежных
форм. Пример подобной конструкции привел
некогда лингвист A.M.
Пешковский:
дом
племянника жены кучера брата доктора.
Несомненно,
такое управление не может быть одобрено.

В
особых случаях варианты управления
отличаются экспрессивной окраской.
Сравним конструкции с разными формами
дополнения при глаголах с отрицанием:
Он
не говорит
правду

;
Он
никогда


не скажет
правды

;
Он
никому


не скажет
правды

;
Он
ни
за что


не скажет
правды

;
Он не хочет сказать
правду

;
Он
что-то
недоговаривает

;
Он не может не сказать
правду

;
Правду


он все равно не скажет.
Дополнения
в форме родительного падежа при глаголе
с отрицанием усиливают, подчеркивают
это отрицание. И, напротив, конструкции
с дополнением в винительном падеже
«приглушают» значение отрицания.

При
двух или нескольких управляющих словах
общее зависимое слово может употребляться
лишь в том случае, если эти главные слова
требуют одинакового падежа и предлога,
например: читать
и конспектировать книгу, выписывать и
запоминать цитаты.
Неправильно
построены словосочетания: организовать
и руководить группой (организовать

что? руководить

чем?); проявить
заботу и внимание о детях-сиротах (забота

о ком? внимание

к кому?). Исправление таких предложений
обычно требует использования местоимения:
организовать
группу и руководить ею;
но
иногда приходится еще добавить и другое
управляющее слово: обратить
внимание на детей-сирот и проявить
заботу о них.

Интересно
отметить особенности употребления
некоторых русских предлогов. Так,
предлоги в
и
на
имеют
свои антонимы: в — из,
на

с.
Например:
поехал
в Крым

вернулся
из Крыма, отправился на Кавказ

приехал
с Кавказа, вошел в здание

вышел
из здания, пошел на вокзал

пришел
с вокзала.
Не
всегда, правда, это положение выдерживается:
поехал
в Поволжье

вернулся
с Поволжья, отправить во все концы страны

получить
со всех концов страны.

Как
сказать: по
получении ответа
или
по
получению ответа? Мы скучаем по вам
или
по
вас?
Предлог
по
в
значении «после» управляет предложным
падежом, стало быть: по
получении ответа, по окончании спектакля,
по изучении вопроса

книжные варианты, а после
получения
и
т.д. — нейтральные варианты. В значении
же причины (ушел
на пенсию по состоянию здоровья)
или
цели (работы
по озеленению города)
предлог
по
управляет
дательным падежом.

Сложнее
ответить на вопрос: Скучаем
по вам
или
по вас? Если в сочетаниях с существительными
(скучаем
по сыну, скучаем по детям)
и
с личными местоимениями 3-го лица (скучаем
по нему, скучаем по ним)
предлог
по
управляет
дательным падежом, то в сочетании с
личными местоимениями 1-го и
2-го лица этот же предлог употребляется
с предложным падежом: скучаем
по вас
(не
по
вам), скучают по нас
(не
по
нам).
Таковы
капризы этого предлога.

Ему
присуща также стилистическая особенность:
при обозначении предмета, который нужно
достать, добыть, употребление предлога
по
имеет
разговорно-просторечный характер,
например: идти
по грибы (за грибами).


1. Управление — это вид подчинительной связи в словосочетании и предложении, при котором главное слово требует употребления слова зависимого в определенной форме. Много ошибок связано с неправильным выбором управляемой формы в конструкциях со словами, близкими по значению или однокоренными, требующими различных падежей: оплатить за проезд
вместо заплатить за проезд
.

Запомните!

Абонемент на что-либо
абонемент на пользование телефоном
Абонент чего-либо
абонент телефонной сети
Воплощение чего-то в чем-либо
воплощение мечты в реальности
Претворение чего-то во что-либо
претворение мечты в жизнь
Идентичный чему-либо
идентичный прежнему
Сходный с чем-либо
сходный с прежним
Отзыв о чем-либо
отзыв о книге
Рецензия на что-либо
рецензия на книгу
Превосходство над кем-либо
превосходство над ним
Преимущество перед кем-либо
преимущество перед ним
Уверенностьв чем-либо
уверенность в успехе
Вера во что-либо
вера в успех
Уплатить за что-либо
уплатить за проезд
Оплатить что-либо
оплатить проезд

2. Ошибки могут быть связаны с неправильным выбором падежа и предлога. Наиболее распространенным является употребление предложного сочетания вместо беспредложного, и наоборот: доказывать о необходимости
(правильно: доказывать необходимость
); потребность средств для производства
(правильно: потребность в средствах для производства
):

Запомните!

При использовании синонимических предлогов ввиду
,вследствие
,благодаря
, в силу
следует помнить, что они не потеряли полностью своего первоначального лексического значения, связанного со значением их корней.
Предлог ввиду
вводит в предложение обстоятельство ожидаемой причины, поэтому не рекомендуется употреблять его в следующих случаях: предоставить отпуск ввиду болезни
(болезнь, ставшая фактом, должна только наступить).
Предлог вследствие
вводит в предложение обстоятельство уже наступившей причины, поэтому неудачна конструкция вследствие предстоящего отъезда
(отъезд еще только предстоит, и нельзя говорить о его последствиях).
Предлог благодаря
сохраняет связь с глаголом «благодарить», и поэтому его следует употреблять в тех случаях, когда речь идет о причинах, вызвавших желательный результат: благодаря помощи товарищей
(правильно), благодаря болезни
(неправильно, едва ли можно благодарить за болезнь).
Универсален для всех случаев обозначения причины предлог по причине
(чего?).
Предлоги благодаря
,вопреки
,согласно
требуют дательного падежа: благодаря помощи, вопреки указанию, согласно приказу.

В конструкциях с предлогом по
, зависящих от глаголов, выражающих чувства, внутренние переживания (горевать, плакать, скучать, тосковать, убиваться
), а также от глаголов стрелять, ударять
, нормой является дательный падеж существительного и местоимения: скучать по сыну, ударять по нему
. Местоимения мы
, вы
в данных конструкциях принимают форму предложного падежа: скучаю по вас, по нас.

Предлог по
в конструкции с временным значением требует формы предложного падежа: уехать по окончании школы, увидеть по приезде в город, прочитать по выходе журнала.

Предлог в
в конструкции с указанием на место, куда направлено (где происходит) действие, антонимичен предлогу из
: войти в дом — выйти из дома; жить в Москве — вернуться из Москвы
.
Предлог на
в конструкции с тем же значением антонимичен предлогу с
: работать на заводе — уволиться с завода; поехать на Кавказ — вернуться с Кавказа

3. Ошибкой является употребление общего дополнения при двух словах, которые управляют разными падежами: любить и наслаждаться природой (любить природу и наслаждаться ею); изучать и увлекаться физикой (изучать физику и увлекаться ею)
.

4. К синтаксическим ошибкам приводит нанизывание падежей (несколько слов в одной падежной форме располагаются цепочкой, завися друг от друга): Слушатели курсов подготовки водителей категории В.
Однако нанизывание родительного падежа в научной и деловой речи не является ошибкой: изучение способов образования новых слов
.

Это интересно!

В 1993 г. по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты в Украину
(соответственно из Украины
). Тем самым, по мнению Правительства Украины, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций «на Украину» и «на окраину». Украина как бы получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются по русской традиции с помощью предлогов в(во)
и из
(в США, во Францию, в Швецию — из Японии, из Сомали, из Китая
) и т.д. Поэтому в современном языке рекомендовано было употреблять предлог в
, а не на
.

«Нетрудно согласиться с непривычным для русских в Украине
— пусть так, если кому-то чудится, что на Украине
унизительно напоминает на краю, на окраине…

Порой приходится мириться и с самым наивным политическим и национальным мышлением: есть вещи выше неприкосновенной чистоты литературно-языкового канона».

В последнее время в официально-деловой речи закрепилось предложно-падежное сочетание в Украине/из Украины
наряду с нейтральным на Украине/с Украины.

139.
Составьте словосочетания со следующими словами.

Беспокоиться — тревожиться, бранить — выговаривать, вера — уверенность, верить — доверять, возмутиться — обидеться, вопрос — проблема, восхищаться — дивиться — удивляться, добраться — достичь — дойти, заменить — сменить, заплатить — оплатить, идентичный — сходный, извлекать доход — получать доход, иметь — обладать, коснуться — затронуть, неосведомленность — незнакомство, обидеться — обидеть, обращать внимание — уделять внимание, объяснить — описать, опираться — базироваться, оплата — плата, оправдываться — отвечать, основываться — опираться, осудить — приговорить, отзыв — рецензия, отчитаться — отвечать — подвести итог, подтвердить — привести пример, показывать — свидетельствовать, превосходство — преимущество, предостеречь — предупредить, преисполненный — проникнутый, препятствовать — тормозить, привычный — знакомый, прижиться — привыкнуть, приоритет — патент, разобраться — распутаться, рассказывать — докладывать, сказаться — оказать влияние, уделять внимание — обращать внимание — усилить внимание, указывать — доказывать, цена — стоимость.

140.
Выберите одну из предложно-падежных форм. В каких случаях допустимо использование обеих форм? Чем различаются эти конструкции?

141.
Найдите ошибки и недочеты, связанные с использованием зависимых падежных форм и управлением. Исправьте предложения.

1. Если на нее приглядеться, она не такая уж молодая. 2. Большое внимание он уделял на тесную связь между качеством работы и дисциплиной. 3. Герои Бородино мне понравились своей преданностью к отчизне. 4. Легкомысленное отношение к энергоресурсам повлекло к огромным затратам. 5. Согласно заявления его перевели на другую работу. 6. Нельзя ли сделать два снимка: один — в профиль, другой — в анфас? 7. Возникшие благодаря этому серьезные трудности совпали с тяжелыми стихийными бедствиями. 8. Гринев никогда не позволял грубости к старику. 9. Штатные психологи проводят профилактические беседы по вопросам вреда курения и алкоголя. 10. Благодаря Вас я узнала много нового о нашем городе. 11. Наверное, многие возмутятся на такое сравнение. 12. Но это не дает никакой гарантии на то, что в уже отремонтированных домах не возникнут трудности с подачей воды. 13. Участки, занятые под овощными культурами, заметно расширяются. 14. Правительство области утвердило мероприятия о ликвидации последствий аварии на ТЭЦ. 15. Я был поражен неосведомленностью главного конструктора в основных производственных процессах. 16. Они долго шли, ориентируясь на Большую Медведицу, боясь попасться кому-либо на глаза. 17. Пусть министр отчитается за срыв переговоров! 18. Мцыри никогда не оставляло сильное желание к свободе. 19. Наряду с критикой следует всячески пропагандировать прогрессивные тенденции в нашем обществе. 20. Его замечания ни на чем не обоснованы. 21. Книга представляет из себя результат многолетних наблюдений биолога. 22. Ответ по его заявлению был получен немедленно. 23. Составлен график по погашению задолженности по детским пособиям. 24. Мыслимо ли равнодушие педагога за судьбу воспитанников! 25. Дело ускорения хода подготовки мер увеличения производства товаров повседневного спроса волнует каждого. 26. Состояние с подготовкой молодых специалистов остается неудовлетворительным. 27. По истечению положенного срока дивизия вернется в Омск. 28. В книге дана характеристика развитию самоуправления за последние десять лет. 29. Инициатором пресс-конференции стала шведская делегация. 30. Мать колдовала ужин на кухне. 31. Из-за технических причин наш канал не работает. 32. С подростками регулярно проводятся беседы по морали и нравственности. 33. Минимальная пенсия увеличена более на сто рублей. 34. На заседании кафедры заслушали аспирантов. 35. Инициатором викторины стали старшеклассники. 36. Подготовка специалистов желает лучшего. 37. Сын озабочен здоровьем матери. 38. Я отдаю отчет, что поступаю рискованно. 39. Тогда от разъяренного зверя отнимали бочку. 40. Еженедельно администрация района устраивает рейды по торговле. 41. Мы еще спросим со всех прежних руководителей. 42. В детстве я мечтала выучиться на доктора. 43. Планы по картофелю в этом году выполнены. 44. Мы все переживали за наших фигуристов. 45. Пора подвести итоги о работе коллектива. 46. Молодому композитору характерно использование фольклорных мотивов в творчестве. 47. Постепенно у меня начала вырабатываться объективная историческая оценка на личность. 48. По отношению к Бэле Печорин ведет себя со свойственным для него эгоизмом. 49. Прототипом Базарову является Печорин. 50. Революционная деятельность этого человека схожа со многими людьми того времени. 51. В образе Наташи Ростовой Толстой воплотил лучшие женские качества: внутренняя гармония, естественность и доброта. 52. Согласно распоряжения директора курение в институте запрещено.

Управление в русском языке: трудности и ошибки

Тамара

Григорьевна

ТРОФИМОВИЧ

доктор филологических
наук, доцент,

заведующая кафедрой
белорусского и русского
языкознания

Белорусского государ­
ственного педагогическо­
го

университета имени
Максима Танка

Управление в русском
языке
— это вид подчинительной связи слов в словосочетании, при котором
главное слово требует от зависимого определённой падеж­ной формы, обусловленной
лексико-грамматическим значением главного слова или смыслом высказывания. Например,
глагол гордиться
требует от зависимого имени
существительного, местоимения или любого дру­гого субстантивированного
(ставшего существительным) слова в форме творительного падежа:гордиться учениками, гордиться достижениями,
гордиться
родной страной
и т.д.

При управлении, как бы ни менялась форма главного слова, зависи­мое
остаётся неизменным: читать книгу, читал книгу, читал бы книгу
и т.д. Управление особенно характерно для глаголов, причастий и
деепричастий, поэтому такие слова могут управлять несколькими зависимыми
словами. Например, глагол вырезать
управляет словамиснежинку (что?), из бумаги (из чего?), для сестры (для кого?)
и т.д. Управлять зависимыми словами мо­гут также имена
существительные (забота о родителях),
числительные(пять
столов),
а также прилагательные, местоимения
и наречия. Зависимым сло­вом в конструкциях с управлением бывает только имя
существительное.

Способность слова управлять, количество слов, которым данное
слово может управлять, тесно связаны с его лексическим значением, поэтому
чётких схем управления нет, носители русского языка должны их просто помнить.
Этим объясняются трудности в использовании словосочетаний с управлением и
возникающие при этом многочисленные речевые ошибки.

Какая
ошибка управления является наиболее
распространённой?

На этот вопрос специалисты по
культуре речи от­вечают так: наиболее распространённой ошибкой управления
является неправильный выбор падежной формы зависимого имени существительного,
числи­тельного или местоимения.

Оповестить родителей
илиоповестить родителям? Перебой в поставках, с
поставками, поставок? Избегать встречи
илиизбегать
встречу?
Универсальной схемы
поиска правильных ответов на эти и подобные вопросы не существует. Нужно
запоминать, какой формы имени существи­тельного требует при себе то или иное
слово. Опо­
вестить
(кого?)родителей, перебой
(в чём? с чем?) в поставках, с
поставками, избегать
(чего?) встречи.

Обычно трудностей не возникает в
тех случаях, когда реализуется так называемое сильное управле­ние. Это такой
тип управления, при котором главное слово своим значением как части речи
предопреде­ляет связь с определённой формой имени существи­тельного как обязательную,
необходимую, без которой главное слово не может реализовать своего
опреде­лённого значения: петь песню, решать задачу, строить
дом, нуждаться в помощи, верить в победу
и
т.д.

Чаще всего сильным
управлением обладают гла­голы, а также некоторые имена существительные,
прилагательные и наречия: строить дом, похожий на
отца, два человека
и т.п.



Какие
ошибки в выборе предложно-
падежных форм имён существительных
встречаются?

Известно, что главное слово может требовать от зависимого
существительного определённых падеж­ных форм как без предлога, так и с
предлогом. Не­редки случаи неверного употребления таких пред-ложно-падежных
форм.

Контроль
о выполнении распоряжения возложить
на
завуча. Бороться над недостатками в работе нужно
всем
вместе. Нужно требовать об учащихся выполне­
ния правил
поведения.
В приведённых предложениях допущены грубые речевые ошибки.
Правильно: Кон­

троль за
(над) выполнением

распоряжения
возло­
жить на завуча. Бороться

с недостатками

в работе
нужно всем вместе.
Нужно требовать от учащихся

выполнения
правил поведения.

В ряде случаев зависимое слово употребляется без предлога,
тогда как нормативной является предложная связь. Трудности учащихся
возникают при решении за
дач на движение.
Правильно: Трудности у учащихся

возникают при решении задач на
движение.

В то же время нередко можно наблюдать упо­требление предлога
в тех словосочетаниях, которые в литературном языке известны как беспредложные.

Представители
с фирмы навестили воспитанников
детского дома. Дать ответ для родителей нужно по­
сле
уроков. Прошу оплатить мне за выполненную ра
боту.

Правильно:Представители фирмы

навестили
воспитанников детского дома. Дать ответ
родите­

лям

нужно после уроков. Прошу оплатить
мне вы­
полненнуюработу.

Какие варианты предложного
и
беспредложного управления возможны?

Действительно, в языке и речи возможны варианты в
построении словосочетаний предложного и беспред­ложного управления. Предложная
конструкция обычно имеет более конкретное значение, чем беспредлож­ная.
Сравните два словосочетания: письмо матери
и письмо
к матери.
Первое из приведённых словосоче­таний может означать, что
письмо предназначается матери и что письмо написано матерью, в то время как
второе словосочетание вполне определённо гово­рит о том, что письмо
предназначено матери.

Однако
одинаково нормативными являются слово­сочетания приехать метро
приехать на метро, идти
лесом
идти по лесу, работать вечером
работать
по вечерам, встретить первый раз
ивстретить в пер­
вый раз
и т.д.

Что такое синтаксическая неполнота
и избыточность словосочетания?

Синтаксическая структура словосочетания может быть
неполной, если в нём отсутствует какой-либо необходимый компонент.
Использование лишнего за­висимого компонента приводит к синтаксической
из­быточности словосочетания. Оба эти явления квали­фицируются как речевые
ошибки.

На семинаре
учителя обменялись организацией
работы факультативов. В
докладе директор остано­
вился о роли волонтёров.
Входящие в состав данных предложений словосочетания являются
синтаксически неполными. Правильно: На семинаре учителяобме­

нялись опытом организации

работы факультативов.
В докладе
директор остановился на вопросе о роли
волонтёров.

Из около двух тысяч
учащихся школы все прошли медицинский осмотр.
Лишним является
употребление слова около,
поскольку оно второй раз указывает
на форму родительного падежа зависимого компонента словосочетания. Достаточным
является употребление предлога из.



Какие
варианты норм управления в русском языке

возможны?

В русском языке довольно широко
распростране­ны варианты норм управления, которые могут быть как равноправные,
как современные и устаревшие, как нейтральные или стилистически окрашенные.
Так, равноправными, т.е. одинаково нормативными, явля­ются словосочетания готовить
на кухне — готовить в
кухне, запрещение ввоза
запрещение на ввоз, вред
здоровью — вред для
здоровья
и т.д.

Поскольку в истории русского языка нормы управ­ления
менялись, существующие варианты могут оце­ниваться как устаревшие. Они имеют
современные параллели. Устаревшее словосочетание встретиться в концерте
имеет современный вариант встретиться на концерте,
устаревшее отвращение от пищи
имеет современный
вариант отвращение к пище
и т.д.

Существующие варианты могут быть стилистиче­ски
нейтральными, а могут иметь ту или иную стили­стическую окраску. Так,
нейтральное словосочетание рассказать о походе
имеет разговорный
вариант рас­
сказать про поход,
нейтральное чувствительность
к лекарствам
имеет профессиональный («медицин­ский») вариантчувствительность на лекарства
и т.д.

В чём особенности употребления предлогов
с формами косвенных падежей
в
словосочетаниях?

Предлог в словосочетании связывает главный и зависимый
компонент в единое целое. Следует помнить, что большинство предлогов употребляют­ся
с формами одного падежа, а такие предложно-падежные формы могут использоваться
и в словосо­четаниях с управлением.

Так, родительного падежа
требуют от
существи­тельного предлоги без, до, для, кроме, вместо, сверх,
насчёт, среди
и др., многие наречные предлоги воз­
ле,
около, посреди, отдельно от, вплоть до, в обла­
сти, в целях
и т.д. Прочитать около двадцати страниц,
содержать отдельно от животных, распорядиться
на­
счёт покупок
и т.д.

Дательного падежа
требуют предлогиблагода­
ря, вопреки, наперекор, согласно, вслед,
навстречу,
на пути к, по направлению к, по отношению к
и др. Узнать благодаря встрече, победить вопреки погоде,
устроить согласно распоряжению
и т.д.

Винительного
падежа
требуют предлоги про, че­
рез,
сквозь, в ответ на, несмотря на. Идти сквозь
вьюгу, написать
в ответ на обращение, решить не­
смотря на
трудности.

С формой творительного падежа
употребляются предлоги при, согласно с, рядом с, вместе с, в связи
с
и др. Поступить согласно с решением педсовета,
закрыться в связи с морозами.


Где можно справиться о нормах
управления?

Сложность русских норм управления привела к тому, что
создаются специальные справочники. В настоящее время наиболее популярным в этом
на­правлении является словарь-справочник «Управление в русском языке» Д. Э.
Розенталя (М., 1986).

Обратите
внимание!

Беспокоиться
оком-чём/ (разг.) за к о г
о: беспокоиться о
сыне, беспокоиться за
сестру.

Благодаря
к о
м у — ч
е м у (не к
о г о — ч е
г о): благодаря помощи, благодаря отцу.

Воодушевить
к о
г о на ч т
о: воодушевить бой­цов на подвиг.

Грустить
1.оком-чём, 2. покому-чему, 3. поком-чём: грустить о
сыне, грустить об
ушедшей
молодости, грустить по
брату, грустить по
мужу
(разг.).

Избрать
кем/в кого: избрать членом (в
чле­ны) профбюро.

Контроль 1.
за ч е м, 2.
над к
е м
ч е м,
3. ч е г
о: контроль за (над) выполнением плана; кон
троль за
порядком в классе; контроль над молодыми специалистами; контроль готовой продукции.

Недоступный
кому-чему/ для кого-чего: недоступные человеческому уху ультразвуки; недоступный для
меня.

Одеть
кого-что во что/чем: ребёнка оде­
ли в шубку, зима одела поля снегом.

Надеть
что/что на что: надеть кольцо на
палец.

Рецензия
н а ч т
о (не о
ч ё м!): рецензия на
ди­
пломную работу.

Отзыв
о чём/на что: отзыв о диссертации,
отзыв на
автореферат диссертации.

Характеристика
кого/на
кого: характеристи­
ка ученика
и характеристика на
ученика.

Практикум

Найдите ошибки в
управлении, исправьте их:

1. После школы я
поступила на учёбу в универ­
ситет.

2. За свой поступок ты будешь просить извинение.

3. Школьники были
привлечены на борьбу с
вредителями садов.

4. Озабоченность о поведении

5. Сра­
зу же по
приезду в деревню мы пошли на реку.

6. Мы разочаровались твоими увлечениями.

7. Благодаря
маму я
научилась читать.

8. Клиент
дал расписку о
получении
товара.

Правильно:

1.
После
школы я поступила учиться
в универ­
ситет.

2. За свой поступок ты будешьпросить из­

винения.

3. Школьники были привлечены
к борьбе

с вредителями садов.

4. Озабоченность
поведе­

нием

подростков высказал участковый милиционер.

5. Сразу же по приезде
в деревню мы пошли на
реку.

6. Мы разочаровались в
твоих увлечениях.


7. Благодаря маме

я научилась читать.

8. Клиент дал
расписку в получении

товара.

Управление в русском языке — это тема всегда была сложной, но нужной!

Дата добавления: 3-07-2018 Просмотров: 43160

Уважаемые коллеги!!!
Предлагаем Вам поделиться своими материалами и опытом в проведении школьных мероприятий и праздников. Вы можете разместить сценарии мероприятий, презентации, методические разработки. Мы уверены, что многим Вашим коллегам будет очень полезен.

Данная статья посвящена теме «Что такое управление в русском языке?». Люди, чья работа связана с постоянным использованием текстовых редакторов, наверняка сталкивались с ситуацией, когда программа подчеркивает словосочетание.

При этом компьютер отмечает, что в нем присутствует ошибка в управлении. Как избежать подобных ситуаций и не допускать недочетов? Об этом будет рассказано в этом материале.

Синтаксис

Этот раздел грамматики, как известно, посвящен предложениям и словосочетаниям. Правила, которые он содержит, помогают грамотно и точно выражать мысли при письме. Синтаксис, в свою очередь, тесно связан с морфологией (разделом, изучающим состав слов, мельчайшие языковые единицы — морфемы).

Такое взаимодействие этих двух отраслей можно объяснить тем, что один из элементов словосочетания часто требует от другого определенного падежа, числа и так далее. Эти явления, как известно, относятся к разделу морфологических.

Структура

Словосочетания могут состоять из двух или нескольких слов, одно из которых обычно является главным, а остальные — второстепенными. Между ними бывают три вида связи в русском языке: управление, примыкание и согласование.

Согласование

При таком взаимоотношении все слова имеют одинаковую форму, то есть число, падеж и род. При изменении главного или зависимого элемента то же происходит и с другим членом словосочетания.

Для большей наглядности следует рассмотреть пример.

В словосочетании «красный пиджак» существительное и прилагательное имеют форму мужского рода, единственного лица, именительного падежа. Если же изменить число на множественное (красные пиджаки), то в этом случае оба компонента приобретают новые окончания.

Чаще всего такая связь присутствует в словосочетаниях «прилагательное плюс существительное».

В подобных случаях трудностей с правописанием обычно не возникает.

Примыкание

Еще один вид связи в словосочетаниях носит название «примыкание». Он подразумевает постановку главного слова в определенные число, род и падеж, в зависимости от второстепенного элемента. В данном случае второстепенный член всегда останется неизменным, даже если главное слово будет принимать другую форму.

В качестве неизменного элемента здесь могут выступать наречия или деепричастия.

Глагольное управление в русском языке

Многие эксперты в области русского языка называет этот вид связи в словосочетаниях самым сложным, поскольку именно в нем допускается больше всего ошибок.

Что такое управление в русском языке? Название типа связи говорит само за себя. Здесь главное слово «руководит» второстепенным, требуя от него определенной формы.

При этом оно само может изменяться, а подчиненный элемент всегда остается неизменным. Главным словом обычно является существительное или слово, его заменяющее. Подчиненным может быть любая часть речи, но чаще всего эту функцию выполняет глагол.

Например: посмотреть на небо.

Вопросы управления в русском языке

В случаи со связью типа управление сложности возникают при выборе правильного падежа для существительного. Например, в словосочетании «ждать понедельника» может быть допущена типичная ошибка: «ждать понедельник». Такая оплошность, обычно, возникает из-за незнания правила употребления глагола, присутствующего в данном словосочетании. А оно гласит, что эта часть речи в данном случае должна стоять только в винительном падеже.

Не меньше затруднений обычно возникает при использовании предлога. Употребление этой части речи регламентируется правилами управления русского языка. Если заглянуть в словарь управления, который размещен на многих сайтах в интернете, то можно обнаружить, что в статьях, посвященных многим глаголам, указаны предлоги, с которыми те применяются.

Немного о предлогах

Следует отметить, что в словосочетаниях типа «глагол плюс существительное» предлоги могут как присутствовать, так и отсутствовать. Поэтому все глаголы делятся на два типа:

Те, что требуют после себя предлога, и те, которые не нуждаются в нем.

Чаще всего слова, обозначающие действие, связанное с работой органов зрения, употребляются с предлогами: смотреть на, взглянуть на, глядеть на и так далее.

Распространенные ошибки

В пособиях по грамматике русского языка часто упоминается о двух видах ошибок, которые возникают при употреблении словосочетаний со связью типа управление:

  • Неточности при употреблении предлогов.
  • Ошибки в падежах.

Часто эти два вида погрешностей присутствуют одновременно.

Например, словосочетание «любоваться на море» содержит ошибки обоих видов одновременно. Здесь существительное употреблено в неверном падеже. Вместе с этой ошибкой присутствует и другая: употреблен предлог, тогда как в данном словосочетании он не нужен.

Причины ошибок

Текстовые редакторы часто указывают не только на наличие ошибки в тексте, но и на возможные варианты ее исправления. В случае неточности в управлении нередко приводится и наиболее вероятная причина неправильного выбора слова.

Подмена понятий

В русском языке, как и во многих других, существует такое явление, как синоним. Если есть множество слов для обозначения одного и того же явления, — это, безусловно, благоприятно отражается на красоте текста, его читаемости и так далее. Однако по данной причине возникает и ряд трудностей, одна из которых связана с путаницей в правильном употреблении предлогов в синонимичных глаголах.

Вот подобный пример управления в русском языке. Между словом «смотреть» и существительным принято ставить предлог «на».

А после глагола «любоваться» он не нужен. Однако часто можно встретить в печати словосочетания «любоваться на горы», «любоваться на природу» и подобные им.

Разговорный вариант

Впрочем, использование некоторых «неправильных» форм глаголов при типе связи под названием управление все же допустимо.

Такие примеры управления в русском языке встречаются в разговорном стиле. Если автор хочет придать речи своего персонажа непринужденный характер, то он вполне может употребить вместо общепринятого «любуюсь природой» вариант «любуюсь на природу».

В соответствующих словарях такая форма иногда указывается с пометкой «просторечие» или «разговорное».

Однокоренные слова

Не меньше затруднений возникает при употреблении однокоренных слов. Поскольку глаголы заплатить и оплатить имеют значение «рассчитаться за товар или услугу», то они и воспринимаются некоторыми людьми как грамматически равнозначные. А между тем, первый из них употребляется только с предлогом «за», стоящим после него, а второй применяется без него. Поэтому, пользуясь общественным транспортом, люди платят за проезд и оплачивают его. Употребление других вариантов этого словосочетания является нарушением синтаксических норм русского языка.

Как избежать ошибки?

Прежде всего, нужно просто не забывать во время написания различных текстов, будь то письмо другу или официальное послание, о существовании такого явления русского языка, как связь в словосочетании. Особенно это касается употребления глаголов вместе с существительными. В таких случаях применяется тип управление, а он считается многими специалистами самым сложным.

Память — лучший консультант

Если человек целенаправленно следит за выполнением правил синтаксиса (имеет представление о том, что такое управление в русском языке), то, собираясь описать взволнованное состояние какого-либо персонажа, он скорее всего вспомнит о том, что беспокоиться можно о ком-то, о чем-то или за кого- или что-либо.

В данном случае существуют два варианта, каждый из которых является литературной нормой. Если же автор захочет употребить глагол «быть обеспокоенным», то ему не следует ставить после него никаких предлогов.

В большинстве случаев человек может восстановить в сознании правило управления, вспомнив один или несколько примеров из литературы. Если же написание словосочетания вызывает затруднение, можно обратиться к словарю управлений.

Кстати, в других европейских языках данный грамматический вопрос тоже вызывает определенные затруднения. Именно поэтому некоторые английские глаголы, как, например, listen to the, даны в словарях и заучиваются вместе с последующим предлогом.

Заключение

В данной статье была освящена тема «Что такое управление в русском языке?». Вкратце рассматривались и другие виды связи в словосочетаниях. Этот материал будет полезен широкому кругу читателей, в том числе выпускникам школ, готовящимся сдавать единый государственный экзамен, в котором обычно бывают задания на эту тему.

Способы подчинительной связи следующие: согласование, управление, примыкание

Согласование как способ подчинительной связи

  • Согласование
    — это вид подчинительной связи, когда зависимое слово принимает грамматические формы главного слова, например: красивая картина.

Главным словом
при согласовании являются имя существительное, субстантивированное прилагательное или причастие (т.е. перешло в разряд существительных), а также местоимение, существительное, например: приподнятое настроение, студенческая столовая.

Зависимое слово
может быть именем прилагательным, местоимением-прилагательным, порядковым числительным или причастием, т.е. такими разрядами слов, в которых категории рода, числа и падежа не являются самостоятельными, например: верное решение, наша встреча.

Управление как способ подчинительной связи

  • Управление
    — вид подчинительной связи, когда зависимое слово употребляется в том косвенном падеже, требующем главное слово, например: писать книгу, щелкать зубами, советовать другу (кому? дательный.падеж);

Главное слово
при управлении может выступать в качестве глагола(радоваться встрече), существительного(любовь к людям), прилагательного(достойный сожаления), наречия(недалеко от города), порядковым числительного(первый в классе).

При управлении зависимым словом
всегда выступают имена существительные, местоимения-существительные, субстантивированные прилагательные(покрыть снегом,беседа с рабочими).

Примыкание как способ подчинительной связи

  • Примыкание
    — это такой вид синтаксической связи, когда неизменяемое зависимое слово присоединяется к главному по смыслу. Например: Очень мило (как мило?).

Примыкают неизменяемые слова:
инфинитив, наречие, форма простой сравнительной степени, деепричастие, некоторые неизменяемые прилагательные(приказ наступать, дверь налево, чуть южнее).

Инфинитив
примыкает к глаголу (стараться ответить,приехал погостить), имени существительному (желание помириться), прилагательному(намерен отдохнуть)

Формы сравнительной степени
примыкают к глаголу(ответить лучше,бежать быстрее), к существительному(новость поинтереснее, напиток покрепче)

Деепричастия
примыкают к глаголу в случаях, когда в них развивается значение наречия(читать лёжа, спать сидя).

Неизменяемые прилагательные
типа беж, мини, макси, хинди, миди, клеш и т.д. примыкают к существительным(язык хинди, часы пик).

Следует различать примыкание и управление

  • Её обувь
    – это примыкание (чье?),
  • Увидеть его
    – управление (кого?).

В разрядах местоимений есть два омонимичных разряда. Личное местоимение отвечает на вопросы косвенных падежей, и оно участвует в подчинительной связи – это управление, а притяжательное участвует в примыкании.

  • Бежать в магазин
    – управление,
  • Пойти сюда
    – примыкание.

Важно различать предложно-падежную форму и наречие, т.к могут быть одинаковые вопросы! Если между главным и зависимым словом стоит предлог, то это управление.

Синтаксические нормы
— это нормы, которые отражают особенности построения словосочетания и предложения в русском языке. Наибольшие сложности обычно вызывает выбор управляемой формы в словосочетании, согласование подлежащего и сказуемого, использование причастных и деепричастных оборотов, а также построение некоторых типов сложных предложений.

Чаще всего нарушаются следующие синтаксические нормы (именно они включены в содержание заданий ЕГЭ):

Нарушение управления в словосочетаниях с производным предлогом: Согласно распоряжения ректора были заключены нужные договоры
. (Норма: согласно распоряжению
);
— нарушение управления в словосочетании «существительное + зависимое слово»: Подруга интересуется о моем здоровье
. (Норма: интересуется моим здоровьем
);
— нарушение управления в словосочетаниях «глагол + зависимое слово»: Надо срочно оплатить по счетам
. (Норма: оплатить счета
);

Управление в русском языке
– это подчинительная связь, при которой в словосочетании главное слово требует постановки зависимого имени в определённом падеже.

Однако далеко не все нормы управления одинаково прочны.

Некоторые из нормы управления легко подвергаются искажению.

Большое число ошибок в построении конструкций с управлением связано с влиянием близких по значению слов и их управления.

Приведем пример: допустим, что в телевизионной передаче ведущий, обращаясь к гостю программы, сказал: «Позвольте вспомнить Вам, что два года назад Вы говорили обратное»
. В данном предложении глагол вспомнить может иметь только одно зависимое слово – в винительном падеже (вспомнить что-либо
), тогда как однокоренной глагол напомнить
может иметь две зависимые формы: винительный падеж и дательный падеж (со значением адресата речи) – напомнить кому-либо что-либо
.

Под влиянием этого глагола возникает конструкция вспомнить вам, недопустимая с точки зрения норм литературного языка.

Пример вышеперечисленного влияния управления близких по значению слов так же можно заметить, например, в группе глаголов со значением чувства, речи, мысли, передачи информации (объяснять, доказывать, отчитаться
и другие).

Под влиянием сочетаний типа: рассказать о чём-либо, подумать о чём-либо
– в речи частотно ошибочное использование дополнения в предложном падеже с предлогом о (о чём-либо
) например, у таких, глаголов:

При глаголах зрительного восприятия объект обычно выражается формой винительного падежа с предлогом на (смотреть на картину
).
Под влиянием этой конструкции в речи часты ошибки типа: любоваться на море
вместо нормативного – любоваться морем
.

Обязательно обратите внимание на управление следующих глаголов: приглядеться к кому-либо, наблюдать за кем-либо; приглядеться к чему-либо
.

Так же обязательно обратите внимание на различие управления близких по значению слов:

обидеться на его слова — возмутиться его словам;
тревожиться за дочь — беспокоиться о дочери;
восхищаться терпением — дивиться терпению;
проблемы со строительством — вопрос о строительстве;
сходный с прежней формулировкой — идентичный прежней формулировке;
подъехать к городу — добраться до города;
незнакомство с проблемой — неосведомлённость в проблеме;
получать доход с аренды квартир — извлекать доход из аренды квартир;
уделять внимание своей проблеме — обращать внимание на свою проблему;
обидеть горячим приёмом — обидеться на горячий приём;
базироваться на результатах исследования — опираться на результаты исследования;
озабоченность/озабоченный делами — тревога о делах/за дела;
отзыв о монографии — рецензия на монографию;
осудить на вечную каторгу — приговорить к вечной каторге;
отчитаться в своей работе/о работе — отвечать за свою работу;
оказать влияние на результаты — отразиться на результатах;
преимущество перед ним — превосходство над ним;
свидетельствовать о мощи — показывать мощь;
проникнутый тревогой — преисполненный тревоги;
предупредить об опасности — предостеречь от опасности;
знакомый нам — привычный для нас;
тормозить развитие — препятствовать развитию;
патент на открытие — приоритет в открытии;
привыкнуть к коллективу — прижиться в коллективе;
оказать влияние на экономику — сказаться на экономике;
распутаться с делами — разобраться в делах;
обращать внимание на проблему – усилить внимание к проблеме — уделять внимание проблеме;
типично для него – свойственно ему;
истинная цена человеку – цены на хлеб – стоимость хлеба.
характерно для него – присуще ему;


При употреблении этих слов в речи наблюдается подмена управления одного слова управлением другого, близкого по значению. По той же причине часты ошибки и недочёты при использовании целого ряда слов разных частей речи:

венец искусства (неверно: венец искусству);
бояться матери (
разговорное: бояться мать);
то, чего нам удалось достичь (
неверно: то, что нам удалось достичь);

достигать семидесяти сантиметров в длину
(неверно: достигать семьдесят сантиметров в длину
);
касаться вопроса (
устаревшее: касаться до вопроса);
залог успеха (
неверно: залог успеху);
колдовать над чем-то (
неверно: колдовать что-то);
избегать опасности (
неверно: избегать опасность);
принять участие в ярмарке (
неверно: принять участия на ярмарке).
отразиться на зарплате (
неверно: отразиться на зарплату);

Нужно обязательно учитывать, что в русском языке однокоренные слова разных частей речи могут иметь разное управление:

рассержен глупой шуткой — рассердиться на глупую шутку;
удивлён его терпением — удивляться его терпению.

Так, существительные, образованные от переходных глаголов, требуют не винительного, как при глаголе, а родительного падежа:

В то же время в большинстве случаев однокоренные слова имеют одинаковое управление. Поэтому ошибочными будут конструкции:

посвятить свою жизнь служению народа;
поставить богатства страны на службу народа
(нормативное управление: служить народу, поставить на службу народу, служение народу
).

В предложении Можно ли оплатить за проезд
приводится словосочетание «оплатить за проезд
», которое можно часто услышать в трамвае, автобусе, троллейбусе. Сопоставим с ним словосочетание уплатить за проезд в том же значении «отдать деньги за что-либо
» и зададимся вопросом: в одинаковой ли степени правильны эти конструкции или же с точки зрения грамматики одна из них предпочтительнее? Ответ: в литературном языке принята беспредложная конструкция оплатить что (оплатить проезд, оплатить труд рабочих, оплатить расходы по командировке) и предложная конструкция уплатить за что (уплатить за проезд
и т. д.).

В других случаях конструкции с предлогом и без предлога равноправны, например: ехать трамваем — ехать на трамвае, вернуться поездом — вернуться на поезде, просить помощи — просить о помощи, интересный всем — интересный для всех, понятный каждому — понятный для каждого, полезный детям — полезный для детей, приятный друзьям — приятный для друзей, нужный многим — нужный для многих
.

Другой вопрос: если равноправны беспредложная и предложная конструкции, то, может быть, равноправны конструкции с разными предлогами? Ответ: да, и в этих случаях мы говорим о синонимии предлогов.

Это можно показать на предлогах в

и на

: несмотря на явное различие в своих значениях (в

— «внутри чего-нибудь
», на

— «на поверхности чего-нибуд
ь»), они нередко выступают как синонимы. Например: ехать в поезде — ехать на поезде, работать в поле — работать на поле, слезы в глазах — слезы на глазах, корабли в море — корабли на море
. Сравните: Я побежал в кухню…
(М. Горький). — Нянька приходила на кухню…
(В. Г. Короленко).

В то же время следует отметить, что в большинстве случаев эти предлоги различаются в соответствии с присущими им значениями.

С географическими объектами сочетается предлог в

: в городе, в деревне, в селе (но: первый на селе работник), в Белоруссии, в Украине, в Сибири
(но: на Марсе

).

При названиях островов, полуостровов употребляется предлог на: на Аляске, на Камчатке, на Сахалине, на Таймыре, на Новой Земле
.

С названиями гор и горных местностей употребляется предлог на

: на Казбеке, на горе Арарат, на Кавказе, на Урале
. Употребление предлогов в

на

при названиях гор во множественном числе связано с различными значениями: отдыхать в Альпах, в Пиренеях
означает «в горах, среди гор
»; события на Балканах
означает «на Балканском полуострове
»; леса на Карпатах
означает «на поверхности гор
».

Мы говорим: в театре
(в старину говорили: на театре
), в кино, в цирке
(имеются в виду закрытые помещения), но: на концерте, на спектакле
(имеется в виду представление, исполнение). Сочетание служит на флоте
носит профессиональный характер, так говорят моряки, и в этом нет ошибки.

При названиях транспортных средств чаще употребляется предлог на

: на поезде, на пароходе, на самолете, на трамвае, на автобусе, на метро
. Употребление предлога в предполагает нахождение внутри называемого предмета: находиться в поезде, сидеть в трамвае, обедать в самолете
.

Предлоги в

и на

имеют антонимы: в — из, на — с

. Например: поехал в Крым — вернулся из Крыма, отправился на Кавказ — приехал с Кавказа; вошел в здание — вышел из здания, пошел на вокзал — пришел с вокзала
. Не всегда, правда, это противопоставление выдерживается: поехал в Поволжье — вернулся с Поволжья, отправить во все концы страны — получить со всех концов страны
.

Продолжаем наши наблюдения над

предлогами. А может быть, на-блюдения за

предлогами? Нет. Сравните: наблюдения за
звездами — наблюдения над
подопытными животными
. В первой конструкции речь идет об изучении объекта без нашего вмешательства в его «поведение», а вторая конструкция имеет значение «изучать явление и регулировать его». Поскольку мы не только рассматриваем предлоги, но и экспериментируем с ними, правильной является конструкция наблюдения над
предлогами
.

Весьма своеобразен предлог по: он управляет тремя падежами: дательным, винительным и предложным (в этом отношении с ним конкурирует только предлог с).
Как вы скажете: по получении ответа или по получению ответа? Мы скучаем по вам или по вас?

На первый вопрос отвечаем так: предлог по

в значении «после» управляет предложным падежом, стало быть: по получении ответа, по окончании спектакля, по изучении вопроса (книжные варианты; после получения
и т. д. — нейтральные варианты). В значении же причины (ушел на пенсию по состоянию здоровья
) или цели
(работы по озеленению города
) предлог по

управляет дательным падежом. Кстати, с каким падежом употреблен этот предлог в сочетании идти по улице
? Поставьте форму множественного числа — по улицам
, и вы убедитесь, что это дательный падеж.

Сложнее ответить на второй вопрос: скучаем по вам
или по вас?
Если в сочетаниях с существительными (скучает по сыну, скучает по детям
) и с личными местоимениями 3-го лица (скучаем по нему, скучает по ним
) предлог по

управляет дательным падежом, то в сочетании с личными местоимениями 1-го и 2-го лица этот же предлог сочетается с предложным падежом: скучаем по вас (не по вам
), скучают по нас (не по нам
)
. Таковы капризы предлога по

.

Ему присуща также стилистическая особенность: при обозначении предмета, который нужно достать, добыть, употребление предлога по

имеет разговорно-просторечный характер, например: идти за грибами — идти по грибы
. Сравните: Раз утром молодуха пошла за водой на озеро
(М. Пришвин). — Весной ходят девушки в рощу по ландыши, летом — по ягоды
(В. Панова).

Как, по-вашему, лучше сказать: Я не читал этой книги или Я не читал эту книгу?
Не будем категоричны в своем ответе: обе конструкции допустимы, т.е. после переходного глагола с отрицанием дополнение может стоять или в родительном, или в винительном падеже.

Однако не всегда такие вариантные конструкции одинаково употребительны: в одних случаях преобладает употребление родительного падежа, в других предпочтительнее форма винительного падежа, в третьих обе формы действительно равноправны.

1. Родительный падеж усиливает отрицание и употребляется в сле-дующих случаях:

А) если в предложении имеется частица ни

. или отрицательное местоимение, или наречие с приставкой ни-

, например: Однако ж я не терял ни бодрости, ни надежды
(А. С. Пушкин);
б) если дополнение имеет значение какой-то части предметов, например: Не купил к чаю баранок
(К. Федин);
в) если дополнение выражено отвлеченным существительным, например: не теряет времени, не испытывает желания, не упускает случая, не принимает участия
.

2. Винительный падеж ослабляет отрицание и обычно употребляется в следующих случаях:

А) при указании на конкретный, определенный предмет, например: Эту книгу я не возьму; не прочитал присланную ему повесть
;
б) при выражении дополнения одушевленным существительным, например: Свою Тамару не брани
(М. Ю. Лермонтов);
в) при двойном отрицании, которое обозначает усиленное утверждение, например: Женщина не может не понять музыку
(М. Горький);
г) в конструкции «не + вспомогательный глагол + неопределенная форма переходного глагола + дополнение», например: не смог приобрести новый словарь, не успел прочитать эту книгу, не хочет надеть старый костюм
; ср.: Два века ссорить не хочу
(А. С. Пушкин).

3. В остальных случаях встречается употребление как родительного, так и винительного падежа: конструкция с родительным падежом носит книжный характер, конструкция с винительным падежом — нейтральный или разговорный характер. Ср.: Андрей не отрывал от березы очарованного взгляда
(М. Бубеннов). — Ты не терзай мне душу
! (М. Горький).

Скажите, кто является владельцем книги, о которой идет речь в предложении: Книга племянницы мужа учительницы сына моего соседа
? Чтобы ответить на этот вопрос, вы начинаете перебирать звенья этой цепочки родительных падежей с конца: у меня есть сосед, у него есть сын, у сына есть учительница, у учительницы есть муж, у мужа есть племянница… наконец, отдышавшись, вы находите, кому принадлежит книга. Нетрудно увидеть стилистический недостаток подобных конструкций: один родительный падеж цепляется за другой, образуется клубок, который приходится разматывать. Пример подобного неудачного предложения в школьном пособии по литературе привел К. Чуковский: «Творческая обработка образа дворового идет по линии усиления показа трагизма его судьбы»
. Попытайтесь передать эту мысль понятным языком. Не так-то просто, не правда ли? Попробуем совершить этот подвиг вместе. Может быть, подойдет такой вариант: В основу образа дворового положена его трагическая судьба
.

Как вы понимаете предложение: Чтение Маяковского производило сильное впечатление на слушателей?
Читал сам В. Маяковский или кто-то другой читал произведения поэта? Неясность произошла из-за того, что слово Маяковского может быть понято как родительный субъекта (он производил действие, выраженное глаголом «читал») и как родительный объекта (предметом действия были его произведения).

Неудачны предложения, в которых эти два падежа стоят рядом, например: «Оценка Белинского романа «Евгений Онегин»
. Можно было бы сказать: Оценка, данная Белинским роману «Евгений Онегин».

Нередко встречаются конструкции, в которых при двух управляющих словах имеется общее зависимое слово, например: читать и конспектировать книгу, встречаться и беседовать с друзьями
. Такие конструкции построены правильно, потому что глаголы в них требуют одинакового управления: читать что
и конспектировать что, встречаться с кем и беседовать с кем
. Но стилистически неверно построены предложения, в которых общее зависимое слово имеется при словах, требующих разного управления, например: «интересоваться и собирать марки» (интересоваться чем, собирать что
), «любить и заниматься спортом»
(любить что, заниматься чем
). Исправить такие конструкции нетрудно: при первом управляющем слове употребляется зависимое существительное, а при втором — заменяющее его местоимение: интересоваться марками и собирать их, любить спорт и заниматься им.

Нарушение управления – ошибка, которую нужно уметь находить в задании 7 из ЕГЭ по русскому языку для 11 класса . Управление – это вид подчинительной связи при котором главное слово определяет форму зависимого, причем при изменении формы главного слова, зависимое не меняется. Чаще всего главное слово выражено глаголом, деепричастием или причастием, а зависимое – существительным, местоимением и др.

Частным случаем нарушения управления является ошибка «Нарушение управления при однородных членах предложения ».

Нарушение управления: примеры предложений

Рассмотрим несколько предложений, содержащих ошибку «Нарушение управления», и исправим их.

Предложение:

В качестве исторического деятеля можно привести к примеру Петра I.

Управление: привести к примеру. Главное слово – глагол «привести», зависимое слово – существительное с предлогом «к примеру». Глагол «привести» ставит зависимое слово в винительный падеж и требует другой предлог для связи с существительным (привести во что? в пример).

Верный вариант:

В качестве исторического деятеля можно привести в пример Петра I.

Управление: противопоставляет дружбу к предательству. Главное слово – глагол «противопоставляет», зависимые слова – существительные «дружбу» и «предательству». Глагол «противопоставляет» ставит первое зависимое слово в винительный падеж (противопоставляет что? дружбу), а второе – в дательный (противопоставляет дружбу чему? предательству). Поэтому предлог перед словом «предательству» лишний.

Предложение:

Я хотел вникнуть и познать все тайны истории Древнего мира.

Однородные члены «вникнуть» и «познать» имеют общее зависимое слово «тайны». Каждое из них ставит зависимое слово в винительный падеж (вникнуть во что? в тайны; познать что? тайны), однако для связи с зависимым словом глаголу «вникнуть» нужен предлог «в». Это нарушение управления при однородных членах предложения. Нужно сделать так, чтобы слово «тайны» перестало быть общим зависимым словом и добавить предлог «в» после глагола «вникнуть».

Данная статья посвящена теме «Что такое управление в русском языке?». Люди, чья работа связана с постоянным использованием текстовых редакторов, наверняка сталкивались с ситуацией, когда программа подчеркивает словосочетание.

При этом компьютер отмечает, что в нем присутствует ошибка в управлении. Как избежать подобных ситуаций и не допускать недочетов? Об этом будет рассказано в этом материале.

Синтаксис

Этот раздел грамматики, как известно, посвящен предложениям и словосочетаниям. Правила, которые он содержит, помогают грамотно и точно выражать мысли при письме. Синтаксис, в свою очередь, тесно связан с морфологией (разделом, изучающим состав слов, мельчайшие языковые единицы — морфемы).

Такое взаимодействие этих двух отраслей можно объяснить тем, что один из элементов словосочетания часто требует от другого определенного падежа, числа и так далее. Эти явления, как известно, относятся к разделу морфологических.

Структура

Словосочетания могут состоять из двух или нескольких слов, одно из которых обычно является главным, а остальные — второстепенными. Между ними бывают три вида связи в русском языке: управление, примыкание и согласование.

Согласование

При таком взаимоотношении все слова имеют одинаковую форму, то есть число, падеж и род. При изменении главного или зависимого элемента то же происходит и с другим членом словосочетания.

Для большей наглядности следует рассмотреть пример.

В словосочетании «красный пиджак» существительное и прилагательное имеют форму мужского рода, единственного лица, именительного падежа. Если же изменить число на множественное (красные пиджаки), то в этом случае оба компонента приобретают новые окончания.

Чаще всего такая связь присутствует в словосочетаниях «прилагательное плюс существительное».

В подобных случаях трудностей с правописанием обычно не возникает.

Примыкание

Еще один вид связи в словосочетаниях носит название «примыкание». Он подразумевает постановку главного слова в определенные число, род и падеж, в зависимости от второстепенного элемента. В данном случае второстепенный член всегда останется неизменным, даже если главное слово будет принимать другую форму.

В качестве неизменного элемента здесь могут выступать наречия или деепричастия.

Глагольное управление в русском языке

Многие эксперты в области русского языка называет этот вид связи в словосочетаниях самым сложным, поскольку именно в нем допускается больше всего ошибок.

Что такое управление в русском языке? Название типа связи говорит само за себя. Здесь главное слово «руководит» второстепенным, требуя от него определенной формы.

При этом оно само может изменяться, а подчиненный элемент всегда остается неизменным. Главным словом обычно является существительное или слово, его заменяющее. Подчиненным может быть любая часть речи, но чаще всего эту функцию выполняет глагол.

Например: посмотреть на небо.

Вопросы управления в русском языке

В случаи со связью типа управление сложности возникают при выборе правильного падежа для существительного. Например, в словосочетании «ждать понедельника» может быть допущена типичная ошибка: «ждать понедельник». Такая оплошность, обычно, возникает из-за незнания правила употребления глагола, присутствующего в данном словосочетании. А оно гласит, что эта часть речи в данном случае должна стоять только в винительном падеже.

Не меньше затруднений обычно возникает при использовании предлога. Употребление этой части речи регламентируется правилами управления русского языка. Если заглянуть в словарь управления, который размещен на многих сайтах в интернете, то можно обнаружить, что в статьях, посвященных многим глаголам, указаны предлоги, с которыми те применяются.

Немного о предлогах

Следует отметить, что в словосочетаниях типа «глагол плюс существительное» предлоги могут как присутствовать, так и отсутствовать. Поэтому все глаголы делятся на два типа:

Те, что требуют после себя предлога, и те, которые не нуждаются в нем.

Чаще всего слова, обозначающие действие, связанное с работой органов зрения, употребляются с предлогами: смотреть на, взглянуть на, глядеть на и так далее.

Распространенные ошибки

В пособиях по грамматике русского языка часто упоминается о двух видах ошибок, которые возникают при употреблении словосочетаний со связью типа управление:

  • Неточности при употреблении предлогов.
  • Ошибки в падежах.

Часто эти два вида погрешностей присутствуют одновременно.

Например, словосочетание «любоваться на море» содержит ошибки обоих видов одновременно. Здесь существительное употреблено в неверном падеже. Вместе с этой ошибкой присутствует и другая: употреблен предлог, тогда как в данном словосочетании он не нужен.

Причины ошибок

Текстовые редакторы часто указывают не только на наличие ошибки в тексте, но и на возможные варианты ее исправления. В случае неточности в управлении нередко приводится и наиболее вероятная причина неправильного выбора слова.

Подмена понятий

В русском языке, как и во многих других, существует такое явление, как синоним. Если есть множество слов для обозначения одного и того же явления, — это, безусловно, благоприятно отражается на красоте текста, его читаемости и так далее. Однако по данной причине возникает и ряд трудностей, одна из которых связана с путаницей в правильном употреблении предлогов в синонимичных глаголах.

Вот подобный пример управления в русском языке. Между словом «смотреть» и существительным принято ставить предлог «на».

А после глагола «любоваться» он не нужен. Однако часто можно встретить в печати словосочетания «любоваться на горы», «любоваться на природу» и подобные им.

Разговорный вариант

Впрочем, использование некоторых «неправильных» форм глаголов при типе связи под названием управление все же допустимо.

Такие примеры управления в русском языке встречаются в разговорном стиле. Если автор хочет придать речи своего персонажа непринужденный характер, то он вполне может употребить вместо общепринятого «любуюсь природой» вариант «любуюсь на природу».

В соответствующих словарях такая форма иногда указывается с пометкой «просторечие» или «разговорное».

Однокоренные слова

Не меньше затруднений возникает при употреблении однокоренных слов. Поскольку глаголы заплатить и оплатить имеют значение «рассчитаться за товар или услугу», то они и воспринимаются некоторыми людьми как грамматически равнозначные. А между тем, первый из них употребляется только с предлогом «за», стоящим после него, а второй применяется без него. Поэтому, пользуясь общественным транспортом, люди платят за проезд и оплачивают его. Употребление других вариантов этого словосочетания является нарушением синтаксических норм русского языка.

Как избежать ошибки?

Прежде всего, нужно просто не забывать во время написания различных текстов, будь то письмо другу или официальное послание, о существовании такого явления русского языка, как связь в словосочетании. Особенно это касается употребления глаголов вместе с существительными. В таких случаях применяется тип управление, а он считается многими специалистами самым сложным.

Память — лучший консультант

Если человек целенаправленно следит за выполнением правил синтаксиса (имеет представление о том, что такое управление в русском языке), то, собираясь описать взволнованное состояние какого-либо персонажа, он скорее всего вспомнит о том, что беспокоиться можно о ком-то, о чем-то или за кого- или что-либо.

В данном случае существуют два варианта, каждый из которых является литературной нормой. Если же автор захочет употребить глагол «быть обеспокоенным», то ему не следует ставить после него никаких предлогов.

В большинстве случаев человек может восстановить в сознании правило управления, вспомнив один или несколько примеров из литературы. Если же написание словосочетания вызывает затруднение, можно обратиться к словарю управлений.

Кстати, в других европейских языках данный грамматический вопрос тоже вызывает определенные затруднения. Именно поэтому некоторые английские глаголы, как, например, listen to the, даны в словарях и заучиваются вместе с последующим предлогом.

Заключение

В данной статье была освящена тема «Что такое управление в русском языке?». Вкратце рассматривались и другие виды связи в словосочетаниях. Этот материал будет полезен широкому кругу читателей, в том числе выпускникам школ, готовящимся сдавать единый государственный экзамен, в котором обычно бывают задания на эту тему.

Способы подчинительной связи следующие: согласование, управление, примыкание

Согласование как способ подчинительной связи

  • Согласование
    — это вид подчинительной связи, когда зависимое слово принимает грамматические формы главного слова, например: красивая картина.

Главным словом
при согласовании являются имя существительное, субстантивированное прилагательное или причастие (т.е. перешло в разряд существительных), а также местоимение, существительное, например: приподнятое настроение, студенческая столовая.

Зависимое слово
может быть именем прилагательным, местоимением-прилагательным, порядковым числительным или причастием, т.е. такими разрядами слов, в которых категории рода, числа и падежа не являются самостоятельными, например: верное решение, наша встреча.

Управление как способ подчинительной связи

  • Управление
    — вид подчинительной связи, когда зависимое слово употребляется в том косвенном падеже, требующем главное слово, например: писать книгу, щелкать зубами, советовать другу (кому? дательный.падеж);

Главное слово
при управлении может выступать в качестве глагола(радоваться встрече), существительного(любовь к людям), прилагательного(достойный сожаления), наречия(недалеко от города), порядковым числительного(первый в классе).

При управлении зависимым словом
всегда выступают имена существительные, местоимения-существительные, субстантивированные прилагательные(покрыть снегом,беседа с рабочими).

Примыкание как способ подчинительной связи

  • Примыкание
    — это такой вид синтаксической связи, когда неизменяемое зависимое слово присоединяется к главному по смыслу. Например: Очень мило (как мило?).

Примыкают неизменяемые слова:
инфинитив, наречие, форма простой сравнительной степени, деепричастие, некоторые неизменяемые прилагательные(приказ наступать, дверь налево, чуть южнее).

Инфинитив
примыкает к глаголу (стараться ответить,приехал погостить), имени существительному (желание помириться), прилагательному(намерен отдохнуть)

Формы сравнительной степени
примыкают к глаголу(ответить лучше,бежать быстрее), к существительному(новость поинтереснее, напиток покрепче)

Деепричастия
примыкают к глаголу в случаях, когда в них развивается значение наречия(читать лёжа, спать сидя).

Неизменяемые прилагательные
типа беж, мини, макси, хинди, миди, клеш и т.д. примыкают к существительным(язык хинди, часы пик).

Следует различать примыкание и управление

  • Её обувь
    – это примыкание (чье?),
  • Увидеть его
    – управление (кого?).

В разрядах местоимений есть два омонимичных разряда. Личное местоимение отвечает на вопросы косвенных падежей, и оно участвует в подчинительной связи – это управление, а притяжательное участвует в примыкании.

  • Бежать в магазин
    – управление,
  • Пойти сюда
    – примыкание.

Важно различать предложно-падежную форму и наречие, т.к могут быть одинаковые вопросы! Если между главным и зависимым словом стоит предлог, то это управление.

Тема 9. Синтаксические нормы русского языка.

План

I Рассмотрение теоретических вопросов.

1. Общая характеристика синтаксических норм.

2. Особенности управления в русском языке.

II Практические задания для самостоятельной работы.

Общая характеристика синтаксических норм.

Синтаксические нормы предписывают правильноепостроение словосочетаний и предложений. Строя предложения, необходимо помнить, что в русском языке при свободномпорядке слов предпочтительным является прямой порядок слов, а не обратный

(инверсия). При прямом порядке подлежащее предшествует сказуемому, исходнаяинформация – новой информации. Если не соблюдать этот порядок, предложение можетбыть двусмысленным. Например, как понять фразу Хозяин дома спал? То ли речь идет оспящем хозяине дома, то ли о том, где спал хозяин? В предложении В древних документах

подобного рода термин отсутствует сочетание подобного рода может относиться ксочетанию древних документах или к слову термин.

Строя словосочетание, необходимо помнить об управлении. Например, директор чего-либо, заведующий чем-либо, оплатить что-либо, заплатить за что-либо, рассказать о чем-либо, указать на что-либо, беспокоиться о ком-либо, тревожиться за кого-либо,превосходство над чем-нибудь, преимущество перед кем-либо и др.

Предлоги благодаря, согласно, вопреки требуют употребления дательного падежа –согласно расписанию.

Для выражения причинно-следственных связей используются предлоги ввиду, вследствие,

в связи, в силу и др.

Ошибочно употребление двух подлежащих: Комната она была вовсе не маленькой.

Часто неоправданно включение слова такой: Условия автоматизации, они такие…

При подлежащем, выраженном именем существительным собирательным (ряд,большинство, меньшинство, часть) в сочетании с родительным падежом множественногочисла, сказуемое обычно ставится во множественном числе, если речь идет о предметаходушевленных, и в единственном, если речь идет о неодушевленных (большинствостудентов сдали экзамены).

При словах много, мало, немного, немало, сколько сказуемое ставится в единственномчисле: Сколько схем было разработано?

Строя деепричастный оборот, надо помнить, что основное действие, выраженное глаголом,и добавочное, выраженное деепричастием, совершаются одним лицом: Читая книгу, студентобычно делал записи.

Используя однородные члены предложения, необходимо помнить:

Невозможно соединение в качестве однородных членов неоднородных понятий –изучать математику и сорта чая; а также нельзя включать видовые и родовые понятия– я люблю математику, физику, учебные предметы;

двойные союзы должны связывать именно однородные члены: он не только получилтехническое задание, но и выполнил его;

при двух однородных членах ставится общее управляемое слово в том случае, еслиуправляющие слова требуют одинакового падежа и предлога: читать и конспектироватьлекции; неправ, любить и думать о стране.

Нередко встречаются ошибки, связанные с употреблением предлогов. Как сказать: яскучаю по тебе или я скучаю о тебе?

Более давней нормой было употребление предлога по и местоимения в предложном падеже:по ком, по чем, по нем, по нас, по вас. Существительные в данной конструкции имели формудательного падежа: по отцу, по матери, по другу. Поскольку существительные с предлогом поимели форму дательного падежа, то и местоимения стали приобретать эту же форму: по кому,по нему, по чему, по ним. Предложные формы по ком, по нем, по чем в настоящее времяустарели, встречаются редко.

Сохраняют старую форму предложного падежа после предлога по местоимения мы, вы: понас, по вас. Употребление дательного падежа у этих местоимений (по нам, по вам)считается нарушением литературной нормы.

Особого внимания требуют предлоги на и в. Они указывают на пребывание в каком-томесте или передвижение в какое-то место. Предлог в показывает, что движение направленовнутрь чего-либо (в сад, в дом, в город) или обозначает пребывание внутри (в саду, в доме, вгороде). Предлог на указывает, что движение направлено на поверхность чего-либо (на гору,на дерево, на крышу), или означает пребывание на какой-либо поверхности (на крыше, напалубе). Но чаще выбор предлога определяет традицией.

С названиями государств, регионов, краев, областей, городов, сел, деревень, станицупотребляется предлог в: в России, в Англии, в Краснодарском крае, в станице Вешенской, вдеревне Молитовка.

С названием островов, полуостровов используется предлог на: на Камчатке, на Диксоне, наКапри.

Предлог на употребляется с названиями проспектов, бульваров, площадей, улиц; предлог в –с названиями переулков, проездов: на бульваре Вернадского, на площади Победы, на улицеСуворова, в Банном переулке, в проезде Серова.

Если названия горных областей имеют форму единственного числа, то используетсяпредлог на, если форму множественного числа – предлог в. Ср.: на Кавказе, на Эльбрусе, наПамире и в Альпах, в Гималаях.

Предлоги в и на в некоторых конструкциях антонимичны предлогам из и с: поехал вСтаврополь — вернулся из Ставрополя, отправился на Кавказ – приехал с Кавказа.

Необходимо избегать нагромождения придаточных предложений, например: Инженеры-конструкторы собрались на совещание, которое состоялось в актовом зале, который недавнобыл отремонтирован строителями, которые постарались исправить недоделки в срок, которыйбыл установлен планом, который месяц назад утвердили в этом же зале.

В романе М. Булгакова «Собачье сердце» пример неправильного построенияпредложения: «Мы, управление дома, — с ненавистью заговорил Швондер, — пришли к вам послеобщего собрания жильцов нашего дома, на котором стоял вопрос об уплотнении квартирдома… — Кто на ком стоял? — крикнул Филипп Филиппович».

Особенности управления в русском языке.

Управление – это подчинительная связь, при которой главное слово в словосочетании требует постановки зависимого имени в определённом падеже. Не все нормы управления одинаково прочны. Некоторые из них легко подвергаются искажению.

1. Большое число ошибок в построении конструкций со связью управление связано с влиянием близких по значению слов и их управления.

Например, в телепередаче журналист, обращаясь к собеседнику, сказал: «Позвольте вспомнить Вам, что год назад Вы утверждали обратное». Глагол вспомнить может иметь только одно зависимое слово – в винительном падеже (вспомнить что-либо), тогда как однокоренной глагол напомнить может иметь две зависимые формы: винительный падеж и дательный падеж (со значением адресата речи) – напомнить кому-либо что-либо. Под влиянием этого глагола возникает конструкция вспомнить вам, недопустимая с точки зрения норм литературного языка.

Подобное влияние управления близких по значению слов можно наблюдать, например, в группе глаголов со значением речи, мысли, чувства, передачи информации (доказывать, объяснять, отчитаться и др.). Под влиянием сочетаний типа: подумать о чём-либо, рассказать о чём-либо – в речи частотно ошибочное использование дополнения в предложном падеже с предлогом о (о чём-либо) у таких, например, глаголов:

При глаголах зрительного восприятия объект обычно выражается формой винительного падежа с предлогом на (смотреть на картину). Под влиянием этой конструкции в речи частотны ошибки типа: любоваться на море вместо нормативного – любоваться морем.

Обратите внимание на управление следующих глаголов: наблюдать за кем-либо; приглядеться к кому-либо, чему-либо.

Аналогичное явление можно наблюдать при использовании слова анфас (лицом к говорящему). Под влиянием конструкции сфотографировать в профиль распространённой ошибкой становится использование предлога в и при слове анфас в подобных сочетаниях. Нормативной конструкцией будет следующая: сфотографировать анфас.

Обратите внимание на различие управления близких по значению слов:

беспокоиться о сыне – тревожиться за сына;

возмутиться его словам – обидеться на его слова;

вопрос о строительстве – проблемы со строительством;

дивиться терпению – восхищаться терпением;

добраться до села – подъехать к селу;

идентичный прежней формулировке – сходный с прежней формулировкой;

извлекать доход из аренды квартир – получать доход с аренды квартир;

неосведомлённость в проблеме – незнакомство с проблемой;

обидеться на холодный приём – обидеть холодным приёмом;

обращать внимание на своё здоровье – уделять внимание своему здоровью;

озабоченность/озабоченный делами – тревога о делах/за дела;

опираться на результаты исследования – базироваться на результатах исследования;

осудить на вечную каторгу – приговорить к вечной каторге;

отзыв о монографии – рецензия на монографию;

отразиться на результатах – оказать влияние на результаты;

показывать мощь – свидетельствовать о мощи;

превосходство над ним – преимущество перед ним;

предостеречь от опасности – предупредить об опасности;

преисполненный тревоги – проникнутый тревогой;

препятствовать развитию – тормозить развитие;

привычный для нас – знакомый нам;

прижиться в коллективе – привыкнуть к коллективу;

приоритет в открытии – патент на открытие;

разобраться в делах – распутаться с делами;

сказаться на экономике – оказать влияние на экономику;

типично для него – свойственно ему;

уделять внимание проблеме – обращать внимание на проблему – усилить внимание к проблеме;

характерно для него – присуще ему;

истинная цена человеку – цены на хлеб – стоимость хлеба.

При употреблении этих слов в речи наблюдается подмена управления одного слова управлением другого, близкого по значению. По той же причине частотны ошибки и недочёты при использовании целого ряда слов разных частей речи:

бояться матери (разговорное: бояться мать);

венец искусства (неверно: венец искусству);

достигать семидесяти сантиметров в длину (неверно: достигать семьдесят сантиметров в длину);

то, чего нам удалось достичь (неверно: то, что нам удалось достичь);

залог успеха (неверно: залог успеху);

касаться вопроса (устаревшее: касаться до вопроса);

избегать опасности (неверно: избегать опасность);

колдовать над чем-то (неверно: колдовать что-то);

отразиться на зарплате (неверно: отразиться на зарплату);

принять участие в ярмарке (неверно: принять участия на ярмарке).

2. Очень часто говорящий не учитывает, что в русском языке однокоренные слова разных частей речи могут иметь разное управление:

удивляться его терпению – удивлён его терпением; рассердиться на глупую шутку – рассержен глупой шуткой.

Так, существительные, образованные от переходных глаголов, требуют не винительного, как при глаголе, а родительного падежа:

В то же время в большинстве случаев однокоренные слова имеют одинаковое управление. Поэтому ошибочными будут конструкции:

посвятить свою жизнь служению народа; поставить богатства страны на службу народа (нормативное управление: служить народу, служение народу, поставить на службу народу).

3. В речи частотны ошибки, связанные с подменой управления однокоренных слов.

Обратите внимание на сочетаемость таких слов:

верить в победу – уверенность в победе;

заменить старую деталь новой – сменить старую деталь на новую;

платить/заплатить/уплатить за проезд – оплатить проезд;

плата за телефонный разговор – оплата телефонного разговора;

подключиться к разговору – включиться в разговор;

различать друзей и врагов – отличать друзей от врагов;

сверять фотографию с оригиналом – проверять время по телефону.

4. Различия в управлении могут быть связаны с использованием слова в разных конструкциях и в разных значениях.

Например, слово гарантия в значении «ручательство» выступает в конструкциях: гарантия успеха; гарантия, что…; гарантия в том, что…; в значении «прилагаемый к изделию документ» – в конструкции: гарантия на два года.Ошибкой является подмена одной конструкции другой (неверно: Нет гарантии на то, что это предвыборное обещание будет выполнено; следует сказать: Нет гарантии того, что это предвыборное обещание будет выполнено).

Аналогичные ошибки встречаются при употреблении существительного руководство. Конструкция руководство чем используется, если слово употреблено в значении «направляющая деятельность управления кем-либо, чем-либо», то есть при указании на процесс (руководство действиями забастовщиков; руководство таким большим заводом требует организаторского таланта). Конструкция руководство чего характерна для тех случаев, когда существительное выступает в значении «руководители; орган, управляющий предприятием, организацией» (руководство отдела приняло решение сократить число сотрудников вдвое).

Причастие заинтересованный в значении «связанный практическими интересами, практической выгодой с чем-либо» управляет предложным падежом с предлогом в (Они заинтересованы в сотрудничестве с нашей фирмой); в значении «проявивший интерес к кому-либо, чему-либо» – творительным падежом (Он заинтересован гораздо больше своей химией, чем женой).

Глагол идти (и производные от него) в значении «предназначаться, использоваться, употребляться для какой-либо цели» употребляется в конструкциях: идти на что-либо и идти во что-либо. Первая (Мрамор идёт на отделку зданий) используется в том случае, когда используемый предмет (в данном случае – мрамор) не подвергается качественному изменению. Если этот предмет претерпевает качественные изменения, преобразуется во что-либо, то обычно употребляется вторая конструкция (Дерево идёт в переработку; Металлолом пойдет в переплавку), хотя может использоваться и конструкция с предлогом на. Если при этом используемое вещество как бы помещается внутрь чего-либо, то употребляется конструкция с предлогом в (Масло идёт в пищу).

Глагол ориентироваться в значении «определять/определить по ориентирам своё положение на местности» управляет дательным падежом с предлогом по (ориентироваться по солнцу). В значении «определять/определить направление своей деятельности, своего поведения» глагол управляет винительным падежом с предлогом на (в своём развитии ориентироваться на Запад). Использование конструкции с предлогом нав том случае, когда глагол употребляется в первом значении (ср.: Мы шли по лесу, ориентируясь на Большую Медведицу) допустимо, но менее желательно.

Глагол сказаться в значении «проявиться, обнаружиться» требует предложного падежа с предлогом в (полученный опыт сказался в его работе). В этом случае работа воспринимается как процесс. В значении «отразиться на ком-либо, на чём-либо; оказать воздействие на кого-либо, на что-либо» используется конструкция с тем же падежом, но с предлогом на (Отсутствие опыта сказывается на темпах работы). В этом случае работа воспринимается как результат какого-либо действия.

Глагол удовлетворять управляет дательным падежом без предлога в значении «быть в соответствии с чем-либо» (ср.: Новая машина удовлетворяет всем требованиям техники безопасности). В значении «исполнить чьи-либо желания, просьбы, задания» глагол требует винительного падежа без предлога (ср.: Директор удовлетворил все наши требования).

Существительное адрес может использоваться в трёх конструкциях в качестве управляемой формы: в адрес, по адресу, на адрес. Все три варианта могут употребляться в значении «кому-либо, на имя кого-либо» (в адрес делегации поступили сотни писем; пиши мне на новый адрес; пиши мне по новому адресу). Обратите внимание, что форма на адрес является разговорной. В сочетании со словами: говорить, сказать, высказать замечания, бросить реплику, упрек и т.п. используются конструкции в адрес и по адресу, но первая из них является основной (замечания в адрес дирекции завода). Конструкции с формой по адресу относятся к разговорным (ср.: Варвара Ивановна рассердилась и произнесла по моему адресу несколько слов). Кроме того, в том случае, когда речь идёт о лестных для кого-либо замечаниях, то используется только конструкция в адрес (неверно: Хочется сказать добрые слова по адресу директора; правильно: Хочется сказать добрые слова в адрес директора).

5. На употребление зависимого слова в том или ином падеже оказывает влияние и значение этого слова.

Например, глагол отведать (пробуя, съесть или выпить немного чего-либо) управляет родительным падежом существительного, если оно называет вид пробуемой пищи, её неопределённое количество (отведать котлет). Винительный падеж зависимого существительного используется тогда, когда подчёркивается определённое количество съеденного, выпитого или часть целого (отведать кусочек пирога, чашечку бульона). Сочетания типа: отведать блины, отведать квас – будут ошибочными, поскольку в них указан вид пробуемой пищи, а не количество съеденного, выпитого. Подобного рода конструкции допустимы лишь в том случае, если имеется в виду определённый вид блинов, кваса.

Если слово в одном и том же значении может употребляться в нескольких конструкциях, то в речи частотно их смешение.

Например, глагол занять в значении «заполнить какое-либо пространство» употребляется в конструкциях: занять участок под зерновые; занять участок зерновыми. Ошибочными будут предложения типа: Посевные площади, занятые под зерновыми, сократились в губернии в два раза.

6. Достаточно частотны в речи ошибки в использовании предлогов в синонимических конструкциях. Например, предлоги с и из синонимичны при указании на место, откуда направлено действие. Однако между ними есть и различие.

Предлог с употребляется в том случае, когда действие направлено с поверхности чего-либо:спуститься с горы, сойти с лестницы, снять со стола.

Предлог из используется тогда, когда действие направлено изнутри наружу:

выйти из комнаты, выбраться из ямы.

Употребление данных предлогов в сочетании с географическими названиями закреплено традицией. Предлог с используется преимущественно с названием горных областей, рек, островов, но эта тенденция действует не слишком последовательно.

приехать с Кавказа, с Украины, с Волги, с Сахалина, с Ямайки – приехать из Крыма, из Белоруссии, из Франции, из Казахстана.

При указании на иностранное государство используется предлог из. В связи с этим в настоящее время наряду с конструкцией типа: приехать с Украины – употребляется конструкция: приехать из Украины.

Подобные различия наблюдаются в использовании предлогов в и на при указании на место, пространство, в пределы которого направлено действие. Предлог в, в отличие от предлога на, обычно указывает на ограниченность пространства.

Ср.: жить в селе – подчёркивается пребывание в конкретной местности; жизнь на селе имеет свои преимущества – вообще в сельской местности.

Обратите внимание на неопределённость географической точки в устойчивом выражении: писать на деревню дедушке.

Следует отметить, что в последнее время предлог нас существительным в предложном падеже достаточно широко используется в сочетаниях типа: поставить вопрос на Думе/на ректорате и т.п. Такого рода конструкции возникают в результате сокращения сочетаний: поставить вопрос на заседании Думы/ректората и т.п.

В сочетании со словами, называющими транспортные средства, предлог в используется преимущественно тогда, когда надо подчеркнуть нахождение внутри какого-либо транспортного средства или направленность внутрь этого транспортного средства:

в самолёте было душно, сидеть в лодке, находиться в трамвае.

Предлог на употребляется в тех случаях, когда необходимо подчеркнуть вид используемого средства передвижения:

лететь на самолёте, плыть на лодке, ездить на трамвае.

Вместе с тем использование предлогов на и в (при указании на место пребывания), как и предлогов из и с, часто зависит только от традиции.

Обратите внимание на следующие конструкции:

находиться в университете, в аптеке, в кино, в Крыму, в Белоруссии, в Закарпатье, в Альпах – находиться на факультете, на почте, на станции, на Кавказе, на Украине, на Дальнем Востоке.

При указании на иностранное государство употребляется предлог в, поэтому сейчас нормативной становится и конструкция – жить в Украине.

7. Следует отметить, что в настоящее время (особенно в официально-деловом стиле) наблюдается экспансия некоторых предлогов (прежде всего по и о), которые вытесняют беспредложные конструкции или конструкции с другими предлогами. Далеко не всегда использование предложных конструкций является нормативным. Так, достаточно регулярно в следующих конструкциях со связью управление ошибочно употребляется предлог по:

беседа об экономике (неверно: беседа по экономике);

расширять возможности исследования (неверно: расширять возможности по исследованию);

вопрос об улучшении условий труда (неверно: вопрос по улучшению условий труда);

забота об освоении месторождения (неверно: забота по освоению месторождения);

закон об охране детства (неверно: закон по охране детства);

замечания об организации работы (неверно: замечания по организации работы);

затраты на ремонт (неверно: затраты по ремонту);

инициатива в созыве конференции (неверно: инициатива по созыву конференции);

инициатива устроить вечер (неверно: инициатива по устройству вечера);

обучение гражданской обороне (неверно: обучение по гражданской обороне);

весной разъехаться (конструкция: по весне разъехаться – характерна прежде всего для диалектной речи, поэтому не является литературной);

надои составляют 10 килограммов от коровы (неверно: надои составляют по 10 килограммов молока…);

справка о зарплате (неверно: справка по зарплате);

факультет гуманитарных наук (неверно: факультет по гуманитарным наукам).

Обратите внимание на следующие конструкции (в них достаточно часто неправомерно используется предлог о):

доказывать это (неверно: доказывать об этом);

задача экономного использования ресурсов (неверно: задача об экономном использовании ресурсов);

инициатива в созыве (неверно: инициатива о созыве конференции, по созыву конференции);

подтвердить это (неверно: подтвердить об этом);

дать совет, как воспитывать ребёнка; дать совет по воспитанию ребёнка (неверно: дать совет о воспитании ребёнка);

привести примеры плохой работы администрации (неверно: привести примеры о плохой работе администрации);

подвести итог работе/работы (неверно: подвести итог о работе);

коснуться темы дружбы (неверно: коснуться о теме дружбы).

8. Достаточно часто в речи встречаются ошибки, связанные с использованием определённого падежа с тем или иным предлогом.

Так, предлог ввиду требует родительного падежа (ввиду задержки), благодаря, согласно, вопреки – дательного падежа (благодаря хорошей погоде, согласно приказу, вопреки распоряжению; недопустимо: благодаря хорошей погоды, согласно приказа, вопреки распоряжения).

9. Возможны недочёты в использовании некоторых предлогов, ограниченных определённым типом выражаемых отношений.

Например, предлог благодаря, как и предлог из-за, указывает на причину действия, но если последний не ограничен в выборе ситуации, то первый – благодаря – используется только в том случае, если результат действия благоприятен.

Так, неудачным является высказывание: Благодаря плохой погоде, он промочил ноги и заболел, поскольку результатом плохой погоды стало ухудшение самочувствия субъекта – болезнь.

Аналогичные недочёты наблюдаются при использовании предлогов вместе с и наряду с. Первый из них выражает идею совместности действия двух или нескольких лиц, указывает на соединенность предметов, явлений:

Андрей работал вместе с матерью; Запах травы проникал в комнату вместе с голосами птиц.

Предлог наряду с имеет значение «помимо», то есть выражает не идею совместности, а идею присоединения:

Жители микрорайона наряду с трамваем пользуются и другими видами транспорта.

10. При построении предложения необходимо учитывать смысловые связи членов словосочетаний, входящих в это предложение. В частности, распространённой ошибкой является пропуск необходимого зависимого члена словосочетания.

Например, ошибочным является пропуск существительного машиниста в предложении: Я хочу стать помощником тепловоза. Нормативной будет конструкция: Я хочу стать помощником машиниста тепловоза.

Обратите внимание на конструкции, в которых достаточно регулярно опускается необходимый зависимый член словосочетания:

беседа на тему морали, по теме «Человек и природа» (недопустимо: беседа по морали);

более чем ста студентам, более чем на сто рублей, более чем о ста студентах, более ста студентов (недопустимо: более ста студентам, более на сто рублей, более о ста студентах);

в свете сказанного важное место отводится… (недопустимо: в этом свете важное место отводится…);

оставляет желать лучшего (недопустимо: желает лучшего);

спросить с мастера за невыполнение плана (не рекомендуется: спросить за невыполнение; спросить с мастера);

за нашей командой с отрывом в два очка следует команда «Динамо» (недопустимо: с отрывом следует команда «Динамо»).

Очень распространённым в речи стало сокращение конструкций с глаголами учиться, выучиться при указании на приобретение определённых профессиональных навыков и умений:

Он хотел учиться музыке; Я предложил ему учиться шахматам; Надо учиться шитью/рисованию.

В просторечии при данных глаголах употребляются существительные (наименования профессий) в винительном падеже с предлогом на: выучиться, учиться на артиллериста/на артиста/на учителя и т.д. В литературном языке их не рекомендуется использовать.

Регулярно в живой речи наблюдается сокращение словосочетаний типа: результаты выращивания сои/по выращиванию сои; опыты разведения лимонов/по разведению лимонов; итоги сдачи овощей/по сдаче овощей; план добычи рыбы и замена их нежелательными в литературном языке сочетаниями: результаты по сое, итоги по овощам, опыты по лимонам; план по рыбе.

Достаточно часто в живой речи наблюдается употребление лишнего зависимого компонента сочетания.

Например, глагол переживать не требует зависимого компонента, но под влиянием близких по значению глаголов волноваться, тревожиться в речи фиксируются нежелательные в литературном языке конструкции типа: Мы очень переживали за отца.

11. Весьма распространённым речевым недостатком является так называемое «нанизывание падежей», то есть расположение цепочкой нескольких одинаковых падежных форм. Чаще всего происходит нанизывание родительных падежей: дом племянника жены кучера.

Такие конструкции характерны прежде всего для научного и официально-делового стиля.

Ср.: измерение колебаний электронного спектра гемоглобина человека.

Далеко не всегда в этих стилях можно полностью устранить такого типа конструкции, но стремиться к этому надо, поскольку «нанизывание падежей» делает текст очень громоздким.

В то же время многие считают, что именно такие конструкции придают речи значительность, официальность или наукообразность.

Ср.: объявление в троллейбусах, автобусах: Во избежание падения при экстренном торможении просьба держаться за поручни.

Чтобы избежать цепочки зависимых падежных форм, необходимо убрать малоинформативные слова и заменить отглагольное существительное глаголом в составе однородных сказуемых, придаточных предложений и т.п.

Ср.: Чтобы не упасть, держитесь за поручни.

Facebook

Twitter

Вконтакте

Одноклассники

Google+

Нарушение управления – ошибка, которую нужно уметь находить в задании 7 из ЕГЭ по русскому языку для 11 класса . Управление – это вид подчинительной связи при котором главное слово определяет форму зависимого, причем при изменении формы главного слова, зависимое не меняется. Чаще всего главное слово выражено глаголом, деепричастием или причастием, а зависимое – существительным, местоимением и др.

Частным случаем нарушения управления является ошибка «Нарушение управления при однородных членах предложения ».

Нарушение управления: примеры предложений

Рассмотрим несколько предложений, содержащих ошибку «Нарушение управления», и исправим их.

Предложение:

В качестве исторического деятеля можно привести к примеру Петра I.

Управление: привести к примеру. Главное слово – глагол «привести», зависимое слово – существительное с предлогом «к примеру». Глагол «привести» ставит зависимое слово в винительный падеж и требует другой предлог для связи с существительным (привести во что? в пример).

Верный вариант:

В качестве исторического деятеля можно привести в пример Петра I.

Управление: противопоставляет дружбу к предательству. Главное слово – глагол «противопоставляет», зависимые слова – существительные «дружбу» и «предательству». Глагол «противопоставляет» ставит первое зависимое слово в винительный падеж (противопоставляет что? дружбу), а второе – в дательный (противопоставляет дружбу чему? предательству). Поэтому предлог перед словом «предательству» лишний.

Предложение:

Я хотел вникнуть и познать все тайны истории Древнего мира.

Однородные члены «вникнуть» и «познать» имеют общее зависимое слово «тайны». Каждое из них ставит зависимое слово в винительный падеж (вникнуть во что? в тайны; познать что? тайны), однако для связи с зависимым словом глаголу «вникнуть» нужен предлог «в». Это нарушение управления при однородных членах предложения. Нужно сделать так, чтобы слово «тайны» перестало быть общим зависимым словом и добавить предлог «в» после глагола «вникнуть».

Типы подчинительной связи слов в предложении или словосочетании бывают трех видов: примыкание, управление, согласование. Каждый тип обладает своими признаками и особенностями, различать которые просто необходимо. Стоит отметить, что одно из заданий на Едином государственном экзамене в части «В» является задание на определение этого вида, либо поиск нужного словосочетания определенного типа.

Согласование, управление, примыкание: правило

Итак, все три типа подчинительной связи подстраиваются под одно общее правило: чтобы определить тип для начала нужно определить главное слово и от него задать вопрос к зависимому, после чего определить часть речи главного слова. Именно для этого требуется отличное знание самостоятельных и служебных частей речи. Согласование, примыкание, управление — это своего рода фундамент для правильного построения речи и текста. Знание этой основы поможет успешно справиться с заданиями повышенного уровня на Едином государственном экзамене.

Примыкание, управление, согласование

Итак, согласование — это тип подчинительной связи, главным словом в котором является существительное, а зависимое всегда стоит в том же падеже, роде и числе. Следовательно, при изменении главного слова меняется и зависимое. Зависимыми словами могут являться местоимения, прилагательные, причастия или числительные. Например: на седьмом этаже, радостное известие, около моей машины
.

Управление — это тип подчинительной связи, когда главное слово является управляющим для зависимого. В таких ситуациях главным словом выступает, как правило, глагол, однако нередки случаи, когда управляет зависимым словом существительное или деепричастие. Очень важно не спутать типы связи при главенствующих деепричастиях и причастиях. Например: думать о книге, девушка из города, придя домой
. Стоит отметить, что словосочетания типа «нет дождя» будут относиться также к управлению.

Примыкание, управление, согласование — это три кита, на которых строится основа правильной и гармоничной речи. Третий и последний тип связи — это примыкание, в котором главным словом является В таких ситуациях слова связаны лишь по смыслу, а общих грамматических признаков у них нет. Как правило, таким словом будет наречие или инфинитив. Основной особенностью является и то, что главным словом может являться Именно это вызывает особую трудность. В пример можно привести следующие словосочетания: его собака, быстро пришли, нельзя учить
.

Примыкание, управление, согласование — это типы подчинительной связи. Определить его достаточно легко. Главное — правильно задать вопрос и определить честь речи главного слова. Также стоит знать несколько тонкостей этого правила, таких как тип связи при притяжательном местоимении и при наличии слова «нет». Знание этого правила поможет на Едином государственном экзамене, так как задание на определение типа связи находится в блоке заданий с повышенным уровнем.


1. Управление — это вид подчинительной связи в словосочетании и предложении, при котором главное слово требует употребления слова зависимого в определенной форме. Много ошибок связано с неправильным выбором управляемой формы в конструкциях со словами, близкими по значению или однокоренными, требующими различных падежей: оплатить за проезд
вместо заплатить за проезд
.

Запомните!

Абонемент на что-либо
абонемент на пользование телефоном
Абонент чего-либо
абонент телефонной сети
Воплощение чего-то в чем-либо
воплощение мечты в реальности
Претворение чего-то во что-либо
претворение мечты в жизнь
Идентичный чему-либо
идентичный прежнему
Сходный с чем-либо
сходный с прежним
Отзыв о чем-либо
отзыв о книге
Рецензия на что-либо
рецензия на книгу
Превосходство над кем-либо
превосходство над ним
Преимущество перед кем-либо
преимущество перед ним
Уверенностьв чем-либо
уверенность в успехе
Вера во что-либо
вера в успех
Уплатить за что-либо
уплатить за проезд
Оплатить что-либо
оплатить проезд

2. Ошибки могут быть связаны с неправильным выбором падежа и предлога. Наиболее распространенным является употребление предложного сочетания вместо беспредложного, и наоборот: доказывать о необходимости
(правильно: доказывать необходимость
); потребность средств для производства
(правильно: потребность в средствах для производства
):

Запомните!

При использовании синонимических предлогов ввиду
,вследствие
,благодаря
, в силу
следует помнить, что они не потеряли полностью своего первоначального лексического значения, связанного со значением их корней.
Предлог ввиду
вводит в предложение обстоятельство ожидаемой причины, поэтому не рекомендуется употреблять его в следующих случаях: предоставить отпуск ввиду болезни
(болезнь, ставшая фактом, должна только наступить).
Предлог вследствие
вводит в предложение обстоятельство уже наступившей причины, поэтому неудачна конструкция вследствие предстоящего отъезда
(отъезд еще только предстоит, и нельзя говорить о его последствиях).
Предлог благодаря
сохраняет связь с глаголом «благодарить», и поэтому его следует употреблять в тех случаях, когда речь идет о причинах, вызвавших желательный результат: благодаря помощи товарищей
(правильно), благодаря болезни
(неправильно, едва ли можно благодарить за болезнь).
Универсален для всех случаев обозначения причины предлог по причине
(чего?).
Предлоги благодаря
,вопреки
,согласно
требуют дательного падежа: благодаря помощи, вопреки указанию, согласно приказу.

В конструкциях с предлогом по
, зависящих от глаголов, выражающих чувства, внутренние переживания (горевать, плакать, скучать, тосковать, убиваться
), а также от глаголов стрелять, ударять
, нормой является дательный падеж существительного и местоимения: скучать по сыну, ударять по нему
. Местоимения мы
, вы
в данных конструкциях принимают форму предложного падежа: скучаю по вас, по нас.

Предлог по
в конструкции с временным значением требует формы предложного падежа: уехать по окончании школы, увидеть по приезде в город, прочитать по выходе журнала.

Предлог в
в конструкции с указанием на место, куда направлено (где происходит) действие, антонимичен предлогу из
: войти в дом — выйти из дома; жить в Москве — вернуться из Москвы
.
Предлог на
в конструкции с тем же значением антонимичен предлогу с
: работать на заводе — уволиться с завода; поехать на Кавказ — вернуться с Кавказа

3. Ошибкой является употребление общего дополнения при двух словах, которые управляют разными падежами: любить и наслаждаться природой (любить природу и наслаждаться ею); изучать и увлекаться физикой (изучать физику и увлекаться ею)
.

4. К синтаксическим ошибкам приводит нанизывание падежей (несколько слов в одной падежной форме располагаются цепочкой, завися друг от друга): Слушатели курсов подготовки водителей категории В.
Однако нанизывание родительного падежа в научной и деловой речи не является ошибкой: изучение способов образования новых слов
.

Это интересно!

В 1993 г. по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты в Украину
(соответственно из Украины
). Тем самым, по мнению Правительства Украины, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций «на Украину» и «на окраину». Украина как бы получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются по русской традиции с помощью предлогов в(во)
и из
(в США, во Францию, в Швецию — из Японии, из Сомали, из Китая
) и т.д. Поэтому в современном языке рекомендовано было употреблять предлог в
, а не на
.

«Нетрудно согласиться с непривычным для русских в Украине
— пусть так, если кому-то чудится, что на Украине
унизительно напоминает на краю, на окраине…

Порой приходится мириться и с самым наивным политическим и национальным мышлением: есть вещи выше неприкосновенной чистоты литературно-языкового канона».

В последнее время в официально-деловой речи закрепилось предложно-падежное сочетание в Украине/из Украины
наряду с нейтральным на Украине/с Украины.

139.
Составьте словосочетания со следующими словами.

Беспокоиться — тревожиться, бранить — выговаривать, вера — уверенность, верить — доверять, возмутиться — обидеться, вопрос — проблема, восхищаться — дивиться — удивляться, добраться — достичь — дойти, заменить — сменить, заплатить — оплатить, идентичный — сходный, извлекать доход — получать доход, иметь — обладать, коснуться — затронуть, неосведомленность — незнакомство, обидеться — обидеть, обращать внимание — уделять внимание, объяснить — описать, опираться — базироваться, оплата — плата, оправдываться — отвечать, основываться — опираться, осудить — приговорить, отзыв — рецензия, отчитаться — отвечать — подвести итог, подтвердить — привести пример, показывать — свидетельствовать, превосходство — преимущество, предостеречь — предупредить, преисполненный — проникнутый, препятствовать — тормозить, привычный — знакомый, прижиться — привыкнуть, приоритет — патент, разобраться — распутаться, рассказывать — докладывать, сказаться — оказать влияние, уделять внимание — обращать внимание — усилить внимание, указывать — доказывать, цена — стоимость.

140.
Выберите одну из предложно-падежных форм. В каких случаях допустимо использование обеих форм? Чем различаются эти конструкции?

141.
Найдите ошибки и недочеты, связанные с использованием зависимых падежных форм и управлением. Исправьте предложения.

1. Если на нее приглядеться, она не такая уж молодая. 2. Большое внимание он уделял на тесную связь между качеством работы и дисциплиной. 3. Герои Бородино мне понравились своей преданностью к отчизне. 4. Легкомысленное отношение к энергоресурсам повлекло к огромным затратам. 5. Согласно заявления его перевели на другую работу. 6. Нельзя ли сделать два снимка: один — в профиль, другой — в анфас? 7. Возникшие благодаря этому серьезные трудности совпали с тяжелыми стихийными бедствиями. 8. Гринев никогда не позволял грубости к старику. 9. Штатные психологи проводят профилактические беседы по вопросам вреда курения и алкоголя. 10. Благодаря Вас я узнала много нового о нашем городе. 11. Наверное, многие возмутятся на такое сравнение. 12. Но это не дает никакой гарантии на то, что в уже отремонтированных домах не возникнут трудности с подачей воды. 13. Участки, занятые под овощными культурами, заметно расширяются. 14. Правительство области утвердило мероприятия о ликвидации последствий аварии на ТЭЦ. 15. Я был поражен неосведомленностью главного конструктора в основных производственных процессах. 16. Они долго шли, ориентируясь на Большую Медведицу, боясь попасться кому-либо на глаза. 17. Пусть министр отчитается за срыв переговоров! 18. Мцыри никогда не оставляло сильное желание к свободе. 19. Наряду с критикой следует всячески пропагандировать прогрессивные тенденции в нашем обществе. 20. Его замечания ни на чем не обоснованы. 21. Книга представляет из себя результат многолетних наблюдений биолога. 22. Ответ по его заявлению был получен немедленно. 23. Составлен график по погашению задолженности по детским пособиям. 24. Мыслимо ли равнодушие педагога за судьбу воспитанников! 25. Дело ускорения хода подготовки мер увеличения производства товаров повседневного спроса волнует каждого. 26. Состояние с подготовкой молодых специалистов остается неудовлетворительным. 27. По истечению положенного срока дивизия вернется в Омск. 28. В книге дана характеристика развитию самоуправления за последние десять лет. 29. Инициатором пресс-конференции стала шведская делегация. 30. Мать колдовала ужин на кухне. 31. Из-за технических причин наш канал не работает. 32. С подростками регулярно проводятся беседы по морали и нравственности. 33. Минимальная пенсия увеличена более на сто рублей. 34. На заседании кафедры заслушали аспирантов. 35. Инициатором викторины стали старшеклассники. 36. Подготовка специалистов желает лучшего. 37. Сын озабочен здоровьем матери. 38. Я отдаю отчет, что поступаю рискованно. 39. Тогда от разъяренного зверя отнимали бочку. 40. Еженедельно администрация района устраивает рейды по торговле. 41. Мы еще спросим со всех прежних руководителей. 42. В детстве я мечтала выучиться на доктора. 43. Планы по картофелю в этом году выполнены. 44. Мы все переживали за наших фигуристов. 45. Пора подвести итоги о работе коллектива. 46. Молодому композитору характерно использование фольклорных мотивов в творчестве. 47. Постепенно у меня начала вырабатываться объективная историческая оценка на личность. 48. По отношению к Бэле Печорин ведет себя со свойственным для него эгоизмом. 49. Прототипом Базарову является Печорин. 50. Революционная деятельность этого человека схожа со многими людьми того времени. 51. В образе Наташи Ростовой Толстой воплотил лучшие женские качества: внутренняя гармония, естественность и доброта. 52. Согласно распоряжения директора курение в институте запрещено.

Тема 9. Синтаксические нормы русского языка.

План

I Рассмотрение теоретических вопросов.

1. Общая характеристика синтаксических норм.

2. Особенности управления в русском языке.

II Практические задания для самостоятельной работы.

Общая характеристика синтаксических норм.

Синтаксические нормы предписывают правильноепостроение словосочетаний и предложений. Строя предложения, необходимо помнить, что в русском языке при свободномпорядке слов предпочтительным является прямой порядок слов, а не обратный

(инверсия). При прямом порядке подлежащее предшествует сказуемому, исходнаяинформация – новой информации. Если не соблюдать этот порядок, предложение можетбыть двусмысленным. Например, как понять фразу Хозяин дома спал? То ли речь идет оспящем хозяине дома, то ли о том, где спал хозяин? В предложении В древних документах

подобного рода термин отсутствует сочетание подобного рода может относиться ксочетанию древних документах или к слову термин.

Строя словосочетание, необходимо помнить об управлении. Например, директор чего-либо, заведующий чем-либо, оплатить что-либо, заплатить за что-либо, рассказать о чем-либо, указать на что-либо, беспокоиться о ком-либо, тревожиться за кого-либо,превосходство над чем-нибудь, преимущество перед кем-либо и др.

Предлоги благодаря, согласно, вопреки требуют употребления дательного падежа –согласно расписанию.

Для выражения причинно-следственных связей используются предлоги ввиду, вследствие,

в связи, в силу и др.

Ошибочно употребление двух подлежащих: Комната она была вовсе не маленькой.

Часто неоправданно включение слова такой: Условия автоматизации, они такие…

При подлежащем, выраженном именем существительным собирательным (ряд,большинство, меньшинство, часть) в сочетании с родительным падежом множественногочисла, сказуемое обычно ставится во множественном числе, если речь идет о предметаходушевленных, и в единственном, если речь идет о неодушевленных (большинствостудентов сдали экзамены).

При словах много, мало, немного, немало, сколько сказуемое ставится в единственномчисле: Сколько схем было разработано?

Строя деепричастный оборот, надо помнить, что основное действие, выраженное глаголом,и добавочное, выраженное деепричастием, совершаются одним лицом: Читая книгу, студентобычно делал записи.

Используя однородные члены предложения, необходимо помнить:

Невозможно соединение в качестве однородных членов неоднородных понятий –изучать математику и сорта чая; а также нельзя включать видовые и родовые понятия– я люблю математику, физику, учебные предметы;

двойные союзы должны связывать именно однородные члены: он не только получилтехническое задание, но и выполнил его;

при двух однородных членах ставится общее управляемое слово в том случае, еслиуправляющие слова требуют одинакового падежа и предлога: читать и конспектироватьлекции; неправ, любить и думать о стране.

Нередко встречаются ошибки, связанные с употреблением предлогов. Как сказать: яскучаю по тебе или я скучаю о тебе?

Более давней нормой было употребление предлога по и местоимения в предложном падеже:по ком, по чем, по нем, по нас, по вас. Существительные в данной конструкции имели формудательного падежа: по отцу, по матери, по другу. Поскольку существительные с предлогом поимели форму дательного падежа, то и местоимения стали приобретать эту же форму: по кому,по нему, по чему, по ним. Предложные формы по ком, по нем, по чем в настоящее времяустарели, встречаются редко.

Сохраняют старую форму предложного падежа после предлога по местоимения мы, вы: понас, по вас. Употребление дательного падежа у этих местоимений (по нам, по вам)считается нарушением литературной нормы.

Особого внимания требуют предлоги на и в. Они указывают на пребывание в каком-томесте или передвижение в какое-то место. Предлог в показывает, что движение направленовнутрь чего-либо (в сад, в дом, в город) или обозначает пребывание внутри (в саду, в доме, вгороде). Предлог на указывает, что движение направлено на поверхность чего-либо (на гору,на дерево, на крышу), или означает пребывание на какой-либо поверхности (на крыше, напалубе). Но чаще выбор предлога определяет традицией.

С названиями государств, регионов, краев, областей, городов, сел, деревень, станицупотребляется предлог в: в России, в Англии, в Краснодарском крае, в станице Вешенской, вдеревне Молитовка.

С названием островов, полуостровов используется предлог на: на Камчатке, на Диксоне, наКапри.

Предлог на употребляется с названиями проспектов, бульваров, площадей, улиц; предлог в –с названиями переулков, проездов: на бульваре Вернадского, на площади Победы, на улицеСуворова, в Банном переулке, в проезде Серова.

Если названия горных областей имеют форму единственного числа, то используетсяпредлог на, если форму множественного числа – предлог в. Ср.: на Кавказе, на Эльбрусе, наПамире и в Альпах, в Гималаях.

Предлоги в и на в некоторых конструкциях антонимичны предлогам из и с: поехал вСтаврополь — вернулся из Ставрополя, отправился на Кавказ – приехал с Кавказа.

Необходимо избегать нагромождения придаточных предложений, например: Инженеры-конструкторы собрались на совещание, которое состоялось в актовом зале, который недавнобыл отремонтирован строителями, которые постарались исправить недоделки в срок, которыйбыл установлен планом, который месяц назад утвердили в этом же зале.

В романе М. Булгакова «Собачье сердце» пример неправильного построенияпредложения: «Мы, управление дома, — с ненавистью заговорил Швондер, — пришли к вам послеобщего собрания жильцов нашего дома, на котором стоял вопрос об уплотнении квартирдома… — Кто на ком стоял? — крикнул Филипп Филиппович».

Особенности управления в русском языке.

Управление – это подчинительная связь, при которой главное слово в словосочетании требует постановки зависимого имени в определённом падеже. Не все нормы управления одинаково прочны. Некоторые из них легко подвергаются искажению.

1. Большое число ошибок в построении конструкций со связью управление связано с влиянием близких по значению слов и их управления.

Например, в телепередаче журналист, обращаясь к собеседнику, сказал: «Позвольте вспомнить Вам, что год назад Вы утверждали обратное». Глагол вспомнить может иметь только одно зависимое слово – в винительном падеже (вспомнить что-либо), тогда как однокоренной глагол напомнить может иметь две зависимые формы: винительный падеж и дательный падеж (со значением адресата речи) – напомнить кому-либо что-либо. Под влиянием этого глагола возникает конструкция вспомнить вам, недопустимая с точки зрения норм литературного языка.

Подобное влияние управления близких по значению слов можно наблюдать, например, в группе глаголов со значением речи, мысли, чувства, передачи информации (доказывать, объяснять, отчитаться и др.). Под влиянием сочетаний типа: подумать о чём-либо, рассказать о чём-либо – в речи частотно ошибочное использование дополнения в предложном падеже с предлогом о (о чём-либо) у таких, например, глаголов:

При глаголах зрительного восприятия объект обычно выражается формой винительного падежа с предлогом на (смотреть на картину). Под влиянием этой конструкции в речи частотны ошибки типа: любоваться на море вместо нормативного – любоваться морем.

Обратите внимание на управление следующих глаголов: наблюдать за кем-либо; приглядеться к кому-либо, чему-либо.

Аналогичное явление можно наблюдать при использовании слова анфас (лицом к говорящему). Под влиянием конструкции сфотографировать в профиль распространённой ошибкой становится использование предлога в и при слове анфас в подобных сочетаниях. Нормативной конструкцией будет следующая: сфотографировать анфас.

Обратите внимание на различие управления близких по значению слов:

беспокоиться о сыне – тревожиться за сына;

возмутиться его словам – обидеться на его слова;

вопрос о строительстве – проблемы со строительством;

дивиться терпению – восхищаться терпением;

добраться до села – подъехать к селу;

идентичный прежней формулировке – сходный с прежней формулировкой;

извлекать доход из аренды квартир – получать доход с аренды квартир;

неосведомлённость в проблеме – незнакомство с проблемой;

обидеться на холодный приём – обидеть холодным приёмом;

обращать внимание на своё здоровье – уделять внимание своему здоровью;

озабоченность/озабоченный делами – тревога о делах/за дела;

опираться на результаты исследования – базироваться на результатах исследования;

осудить на вечную каторгу – приговорить к вечной каторге;

отзыв о монографии – рецензия на монографию;

отразиться на результатах – оказать влияние на результаты;

показывать мощь – свидетельствовать о мощи;

превосходство над ним – преимущество перед ним;

предостеречь от опасности – предупредить об опасности;

преисполненный тревоги – проникнутый тревогой;

препятствовать развитию – тормозить развитие;

привычный для нас – знакомый нам;

прижиться в коллективе – привыкнуть к коллективу;

приоритет в открытии – патент на открытие;

разобраться в делах – распутаться с делами;

сказаться на экономике – оказать влияние на экономику;

типично для него – свойственно ему;

уделять внимание проблеме – обращать внимание на проблему – усилить внимание к проблеме;

характерно для него – присуще ему;

истинная цена человеку – цены на хлеб – стоимость хлеба.

При употреблении этих слов в речи наблюдается подмена управления одного слова управлением другого, близкого по значению. По той же причине частотны ошибки и недочёты при использовании целого ряда слов разных частей речи:

бояться матери (разговорное: бояться мать);

венец искусства (неверно: венец искусству);

достигать семидесяти сантиметров в длину (неверно: достигать семьдесят сантиметров в длину);

то, чего нам удалось достичь (неверно: то, что нам удалось достичь);

залог успеха (неверно: залог успеху);

касаться вопроса (устаревшее: касаться до вопроса);

избегать опасности (неверно: избегать опасность);

колдовать над чем-то (неверно: колдовать что-то);

отразиться на зарплате (неверно: отразиться на зарплату);

принять участие в ярмарке (неверно: принять участия на ярмарке).

2. Очень часто говорящий не учитывает, что в русском языке однокоренные слова разных частей речи могут иметь разное управление:

удивляться его терпению – удивлён его терпением; рассердиться на глупую шутку – рассержен глупой шуткой.

Так, существительные, образованные от переходных глаголов, требуют не винительного, как при глаголе, а родительного падежа:

В то же время в большинстве случаев однокоренные слова имеют одинаковое управление. Поэтому ошибочными будут конструкции:

посвятить свою жизнь служению народа; поставить богатства страны на службу народа (нормативное управление: служить народу, служение народу, поставить на службу народу).

3. В речи частотны ошибки, связанные с подменой управления однокоренных слов.

Обратите внимание на сочетаемость таких слов:

верить в победу – уверенность в победе;

заменить старую деталь новой – сменить старую деталь на новую;

платить/заплатить/уплатить за проезд – оплатить проезд;

плата за телефонный разговор – оплата телефонного разговора;

подключиться к разговору – включиться в разговор;

различать друзей и врагов – отличать друзей от врагов;

сверять фотографию с оригиналом – проверять время по телефону.

4. Различия в управлении могут быть связаны с использованием слова в разных конструкциях и в разных значениях.

Например, слово гарантия в значении «ручательство» выступает в конструкциях: гарантия успеха; гарантия, что…; гарантия в том, что…; в значении «прилагаемый к изделию документ» – в конструкции: гарантия на два года.Ошибкой является подмена одной конструкции другой (неверно: Нет гарантии на то, что это предвыборное обещание будет выполнено; следует сказать: Нет гарантии того, что это предвыборное обещание будет выполнено).

Аналогичные ошибки встречаются при употреблении существительного руководство. Конструкция руководство чем используется, если слово употреблено в значении «направляющая деятельность управления кем-либо, чем-либо», то есть при указании на процесс (руководство действиями забастовщиков; руководство таким большим заводом требует организаторского таланта). Конструкция руководство чего характерна для тех случаев, когда существительное выступает в значении «руководители; орган, управляющий предприятием, организацией» (руководство отдела приняло решение сократить число сотрудников вдвое).

Причастие заинтересованный в значении «связанный практическими интересами, практической выгодой с чем-либо» управляет предложным падежом с предлогом в (Они заинтересованы в сотрудничестве с нашей фирмой); в значении «проявивший интерес к кому-либо, чему-либо» – творительным падежом (Он заинтересован гораздо больше своей химией, чем женой).

Глагол идти (и производные от него) в значении «предназначаться, использоваться, употребляться для какой-либо цели» употребляется в конструкциях: идти на что-либо и идти во что-либо. Первая (Мрамор идёт на отделку зданий) используется в том случае, когда используемый предмет (в данном случае – мрамор) не подвергается качественному изменению. Если этот предмет претерпевает качественные изменения, преобразуется во что-либо, то обычно употребляется вторая конструкция (Дерево идёт в переработку; Металлолом пойдет в переплавку), хотя может использоваться и конструкция с предлогом на. Если при этом используемое вещество как бы помещается внутрь чего-либо, то употребляется конструкция с предлогом в (Масло идёт в пищу).

Глагол ориентироваться в значении «определять/определить по ориентирам своё положение на местности» управляет дательным падежом с предлогом по (ориентироваться по солнцу). В значении «определять/определить направление своей деятельности, своего поведения» глагол управляет винительным падежом с предлогом на (в своём развитии ориентироваться на Запад). Использование конструкции с предлогом нав том случае, когда глагол употребляется в первом значении (ср.: Мы шли по лесу, ориентируясь на Большую Медведицу) допустимо, но менее желательно.

Глагол сказаться в значении «проявиться, обнаружиться» требует предложного падежа с предлогом в (полученный опыт сказался в его работе). В этом случае работа воспринимается как процесс. В значении «отразиться на ком-либо, на чём-либо; оказать воздействие на кого-либо, на что-либо» используется конструкция с тем же падежом, но с предлогом на (Отсутствие опыта сказывается на темпах работы). В этом случае работа воспринимается как результат какого-либо действия.

Глагол удовлетворять управляет дательным падежом без предлога в значении «быть в соответствии с чем-либо» (ср.: Новая машина удовлетворяет всем требованиям техники безопасности). В значении «исполнить чьи-либо желания, просьбы, задания» глагол требует винительного падежа без предлога (ср.: Директор удовлетворил все наши требования).

Существительное адрес может использоваться в трёх конструкциях в качестве управляемой формы: в адрес, по адресу, на адрес. Все три варианта могут употребляться в значении «кому-либо, на имя кого-либо» (в адрес делегации поступили сотни писем; пиши мне на новый адрес; пиши мне по новому адресу). Обратите внимание, что форма на адрес является разговорной. В сочетании со словами: говорить, сказать, высказать замечания, бросить реплику, упрек и т.п. используются конструкции в адрес и по адресу, но первая из них является основной (замечания в адрес дирекции завода). Конструкции с формой по адресу относятся к разговорным (ср.: Варвара Ивановна рассердилась и произнесла по моему адресу несколько слов). Кроме того, в том случае, когда речь идёт о лестных для кого-либо замечаниях, то используется только конструкция в адрес (неверно: Хочется сказать добрые слова по адресу директора; правильно: Хочется сказать добрые слова в адрес директора).

5. На употребление зависимого слова в том или ином падеже оказывает влияние и значение этого слова.

Например, глагол отведать (пробуя, съесть или выпить немного чего-либо) управляет родительным падежом существительного, если оно называет вид пробуемой пищи, её неопределённое количество (отведать котлет). Винительный падеж зависимого существительного используется тогда, когда подчёркивается определённое количество съеденного, выпитого или часть целого (отведать кусочек пирога, чашечку бульона). Сочетания типа: отведать блины, отведать квас – будут ошибочными, поскольку в них указан вид пробуемой пищи, а не количество съеденного, выпитого. Подобного рода конструкции допустимы лишь в том случае, если имеется в виду определённый вид блинов, кваса.

Если слово в одном и том же значении может употребляться в нескольких конструкциях, то в речи частотно их смешение.

Например, глагол занять в значении «заполнить какое-либо пространство» употребляется в конструкциях: занять участок под зерновые; занять участок зерновыми. Ошибочными будут предложения типа: Посевные площади, занятые под зерновыми, сократились в губернии в два раза.

6. Достаточно частотны в речи ошибки в использовании предлогов в синонимических конструкциях. Например, предлоги с и из синонимичны при указании на место, откуда направлено действие. Однако между ними есть и различие.

Предлог с употребляется в том случае, когда действие направлено с поверхности чего-либо:спуститься с горы, сойти с лестницы, снять со стола.

Предлог из используется тогда, когда действие направлено изнутри наружу:

выйти из комнаты, выбраться из ямы.

Употребление данных предлогов в сочетании с географическими названиями закреплено традицией. Предлог с используется преимущественно с названием горных областей, рек, островов, но эта тенденция действует не слишком последовательно.

приехать с Кавказа, с Украины, с Волги, с Сахалина, с Ямайки – приехать из Крыма, из Белоруссии, из Франции, из Казахстана.

При указании на иностранное государство используется предлог из. В связи с этим в настоящее время наряду с конструкцией типа: приехать с Украины – употребляется конструкция: приехать из Украины.

Подобные различия наблюдаются в использовании предлогов в и на при указании на место, пространство, в пределы которого направлено действие. Предлог в, в отличие от предлога на, обычно указывает на ограниченность пространства.

Ср.: жить в селе – подчёркивается пребывание в конкретной местности; жизнь на селе имеет свои преимущества – вообще в сельской местности.

Обратите внимание на неопределённость географической точки в устойчивом выражении: писать на деревню дедушке.

Следует отметить, что в последнее время предлог нас существительным в предложном падеже достаточно широко используется в сочетаниях типа: поставить вопрос на Думе/на ректорате и т.п. Такого рода конструкции возникают в результате сокращения сочетаний: поставить вопрос на заседании Думы/ректората и т.п.

В сочетании со словами, называющими транспортные средства, предлог в используется преимущественно тогда, когда надо подчеркнуть нахождение внутри какого-либо транспортного средства или направленность внутрь этого транспортного средства:

в самолёте было душно, сидеть в лодке, находиться в трамвае.

Предлог на употребляется в тех случаях, когда необходимо подчеркнуть вид используемого средства передвижения:

лететь на самолёте, плыть на лодке, ездить на трамвае.

Вместе с тем использование предлогов на и в (при указании на место пребывания), как и предлогов из и с, часто зависит только от традиции.

Обратите внимание на следующие конструкции:

находиться в университете, в аптеке, в кино, в Крыму, в Белоруссии, в Закарпатье, в Альпах – находиться на факультете, на почте, на станции, на Кавказе, на Украине, на Дальнем Востоке.

При указании на иностранное государство употребляется предлог в, поэтому сейчас нормативной становится и конструкция – жить в Украине.

7. Следует отметить, что в настоящее время (особенно в официально-деловом стиле) наблюдается экспансия некоторых предлогов (прежде всего по и о), которые вытесняют беспредложные конструкции или конструкции с другими предлогами. Далеко не всегда использование предложных конструкций является нормативным. Так, достаточно регулярно в следующих конструкциях со связью управление ошибочно употребляется предлог по:

беседа об экономике (неверно: беседа по экономике);

расширять возможности исследования (неверно: расширять возможности по исследованию);

вопрос об улучшении условий труда (неверно: вопрос по улучшению условий труда);

забота об освоении месторождения (неверно: забота по освоению месторождения);

закон об охране детства (неверно: закон по охране детства);

замечания об организации работы (неверно: замечания по организации работы);

затраты на ремонт (неверно: затраты по ремонту);

инициатива в созыве конференции (неверно: инициатива по созыву конференции);

инициатива устроить вечер (неверно: инициатива по устройству вечера);

обучение гражданской обороне (неверно: обучение по гражданской обороне);

весной разъехаться (конструкция: по весне разъехаться – характерна прежде всего для диалектной речи, поэтому не является литературной);

надои составляют 10 килограммов от коровы (неверно: надои составляют по 10 килограммов молока…);

справка о зарплате (неверно: справка по зарплате);

факультет гуманитарных наук (неверно: факультет по гуманитарным наукам).

Обратите внимание на следующие конструкции (в них достаточно часто неправомерно используется предлог о):

доказывать это (неверно: доказывать об этом);

задача экономного использования ресурсов (неверно: задача об экономном использовании ресурсов);

инициатива в созыве (неверно: инициатива о созыве конференции, по созыву конференции);

подтвердить это (неверно: подтвердить об этом);

дать совет, как воспитывать ребёнка; дать совет по воспитанию ребёнка (неверно: дать совет о воспитании ребёнка);

привести примеры плохой работы администрации (неверно: привести примеры о плохой работе администрации);

подвести итог работе/работы (неверно: подвести итог о работе);

коснуться темы дружбы (неверно: коснуться о теме дружбы).

8. Достаточно часто в речи встречаются ошибки, связанные с использованием определённого падежа с тем или иным предлогом.

Так, предлог ввиду требует родительного падежа (ввиду задержки), благодаря, согласно, вопреки – дательного падежа (благодаря хорошей погоде, согласно приказу, вопреки распоряжению; недопустимо: благодаря хорошей погоды, согласно приказа, вопреки распоряжения).

9. Возможны недочёты в использовании некоторых предлогов, ограниченных определённым типом выражаемых отношений.

Например, предлог благодаря, как и предлог из-за, указывает на причину действия, но если последний не ограничен в выборе ситуации, то первый – благодаря – используется только в том случае, если результат действия благоприятен.

Так, неудачным является высказывание: Благодаря плохой погоде, он промочил ноги и заболел, поскольку результатом плохой погоды стало ухудшение самочувствия субъекта – болезнь.

Аналогичные недочёты наблюдаются при использовании предлогов вместе с и наряду с. Первый из них выражает идею совместности действия двух или нескольких лиц, указывает на соединенность предметов, явлений:

Андрей работал вместе с матерью; Запах травы проникал в комнату вместе с голосами птиц.

Предлог наряду с имеет значение «помимо», то есть выражает не идею совместности, а идею присоединения:

Жители микрорайона наряду с трамваем пользуются и другими видами транспорта.

10. При построении предложения необходимо учитывать смысловые связи членов словосочетаний, входящих в это предложение. В частности, распространённой ошибкой является пропуск необходимого зависимого члена словосочетания.

Например, ошибочным является пропуск существительного машиниста в предложении: Я хочу стать помощником тепловоза. Нормативной будет конструкция: Я хочу стать помощником машиниста тепловоза.

Обратите внимание на конструкции, в которых достаточно регулярно опускается необходимый зависимый член словосочетания:

беседа на тему морали, по теме «Человек и природа» (недопустимо: беседа по морали);

более чем ста студентам, более чем на сто рублей, более чем о ста студентах, более ста студентов (недопустимо: более ста студентам, более на сто рублей, более о ста студентах);

в свете сказанного важное место отводится… (недопустимо: в этом свете важное место отводится…);

оставляет желать лучшего (недопустимо: желает лучшего);

спросить с мастера за невыполнение плана (не рекомендуется: спросить за невыполнение; спросить с мастера);

за нашей командой с отрывом в два очка следует команда «Динамо» (недопустимо: с отрывом следует команда «Динамо»).

Очень распространённым в речи стало сокращение конструкций с глаголами учиться, выучиться при указании на приобретение определённых профессиональных навыков и умений:

Он хотел учиться музыке; Я предложил ему учиться шахматам; Надо учиться шитью/рисованию.

В просторечии при данных глаголах употребляются существительные (наименования профессий) в винительном падеже с предлогом на: выучиться, учиться на артиллериста/на артиста/на учителя и т.д. В литературном языке их не рекомендуется использовать.

Регулярно в живой речи наблюдается сокращение словосочетаний типа: результаты выращивания сои/по выращиванию сои; опыты разведения лимонов/по разведению лимонов; итоги сдачи овощей/по сдаче овощей; план добычи рыбы и замена их нежелательными в литературном языке сочетаниями: результаты по сое, итоги по овощам, опыты по лимонам; план по рыбе.

Достаточно часто в живой речи наблюдается употребление лишнего зависимого компонента сочетания.

Например, глагол переживать не требует зависимого компонента, но под влиянием близких по значению глаголов волноваться, тревожиться в речи фиксируются нежелательные в литературном языке конструкции типа: Мы очень переживали за отца.

11. Весьма распространённым речевым недостатком является так называемое «нанизывание падежей», то есть расположение цепочкой нескольких одинаковых падежных форм. Чаще всего происходит нанизывание родительных падежей: дом племянника жены кучера.

Такие конструкции характерны прежде всего для научного и официально-делового стиля.

Ср.: измерение колебаний электронного спектра гемоглобина человека.

Далеко не всегда в этих стилях можно полностью устранить такого типа конструкции, но стремиться к этому надо, поскольку «нанизывание падежей» делает текст очень громоздким.

В то же время многие считают, что именно такие конструкции придают речи значительность, официальность или наукообразность.

Ср.: объявление в троллейбусах, автобусах: Во избежание падения при экстренном торможении просьба держаться за поручни.

Чтобы избежать цепочки зависимых падежных форм, необходимо убрать малоинформативные слова и заменить отглагольное существительное глаголом в составе однородных сказуемых, придаточных предложений и т.п.

Ср.: Чтобы не упасть, держитесь за поручни.

Управление — вид подчинительной связи, при к-рой для выражения определённых смысловых отношений главное слово требует постановки зависимого слова (существительного) в определённом падеже, с предлогом или без предлога. Напр., глагол видеть требует постановки существительного в вин. п. без предлога, если это существительное называет предмет, к-рый видят: видеть лес, спектакль и др. Главным является то слово, форма к-рого выбирается только по требованию необходимого для данного акта общения смысла, а зависимым является слово, форма к-рого предопределена уже не только потребностями заданного смысла, но и главным словом. Поэтому главное слово можно поставить в любых присущих ему словоизменительных формах, а выбор словоизменительных форм зависимого слова определён главным словом и теми смысловыми отношениями, в к-рых находятся между собой главное и зависимое слова, ср.: видел {видишь, видели, видели бы и т. п.) лес.
Если при согласовании (см.) достаточно знать только грамматическую форму главного слова и не надо ничего знать о его лексическом значении, чтобы назвать форму зависимого слова, также ничего не зная о его лексическом значении (напр., прилагательное — определение при существительном в им. п. муж. рода ед. ч. непременно будет поставлено в тех же формах, что и существительное: сильный ветер), то при У. прежде всего необходимо знать лексико-грамматическое значение главного слова, чтобы определить форму зависимого, ср.: заниматься делом (твор. п.), но делать дело (вин. п.). Следовательно, У. по своей природе является лексико-граммати-ческой связью в отличие от согласования — чисто грамматической связи.
Различают сильное и слабое У. Сильное У. обусловлено тем, что главное слово обладает такими лексико-грамматическими свойствами, что при нём необходимо зависимое слово, находящееся в определённых смысловых отношениях с главным, ср.: написал письмо, выехал из леса. При слабом У. зависимое слово не является обязательным для главного: главное слово может быть употреблено в предложении без зависимого: Я прочитал эту книгу в библиотеке — Я прочитал эту книгу. Число сильно управляемых зависимых слов строго задано лексико-грамма-тическим значением главного слова.
В зависимости от того, какие лексико-грамма-тические свойства надо учитьшать, чтобы выбрать форму управляемого слова, различаются: 1) сильное У., при к-ром достаточно знать нек-рые общие для многих слов лексико-грамма-тические признаки главного слова, чтобы назвать форму зависимого существительного. Так, при глаголах интересоваться, заниматься и др. необходимо назвать существительное, обозначающее предмет интереса, занятия и т. п., и это существительное всегда будет стоять в форме твор. п. без предлога: интересоваться марками, философией и т. д., заниматься математикой, спортом, музыкой и т. д. Иногда в подобных случаях можно назвать сразу две формы имени существительного, из к-рых для выражения одного и того же отношения выбирается любая: говорить о книге, о человеке, об Африке или говорить про книгу, про человека, про Африку.
Типичным случаем сильного У. рассматриваемого типа является связь слов в сочетании с объектными отношениями, когда главное слово — переходный глагол, а зависимое — существительное в вин. п. без предлога, называющее объект, на к-рый переходит действие глагола: читать книгу, любить театр, делать уроки, создавать проект и т.д.
2) Сильное У., при к-ром для определения формы зависимого слова надо знать лексико-грам-матические признаки и главного, и зависимого слова. Так, глагол поселиться требует, чтобы было обозначено место поселения; в зависимости от того, каким конкретным существительным названо это место, избирается форма этого существительного, ср.: поселиться в долине, но поселиться на холме.
3) Сильное У., при к-ром обязательность зависимого слова определяется в первую очередь значением приставки главного слова (глагола или соответствующего отглагольного существительного); напр., у глагола въехать приставка в требует, чтобы обязательно был назван конечный пункт движения (куда въехать): въехать в лес, на гору, под мост и т. п. Как и во втором случае, выбор формы зависимого слова определяется здесь лек-сико-грамматическими признаками как главного, так и зависимого слова. Возможны, однако, случаи, когда приставка задаёт не только обязательность зависимого слова, но и его форму. Так, при глаголе наехать непременно должно быть существительное, указывающее, на что совершён наезд, и это существительное независимо от своего лексического значения будет иметь форму вин. п.
) Слабое У., при к-ром выбор формы зависимого слова при заданности смысловых отношений между главным и зависимым словами определяется лексико-грамматическими признаками и главного, и зависимого слова. Так, при глаголе петь зависимое от него существительное, называющее место, где поют, может быть употреблено в двух формах в зависимости от вида места, где осуществляется действие: если это театр, то существительное употребляется с предлогом в: петь в театре, если это улица — с предлогом на: петь на улице.
Широко распространена точка зрения, согласно к-рой слабое У., когда между главным и зависимым словами складываются чисто обстоятельственные отношения (время, место, причина, условие и т. п.), должно рассматриваться как примыкание (см.). Основанием для такого решения является то, что формы существительных, обозначающие разные обстоятельства (е лесу, около дома, в пять часов вечера и т.д.), могут сочетаться со словами разных, несводимых друг к другу лексико-грамматических классов, ср.: петь в театре, встречаться с другом в театре. Отсюда делается вывод, что эти формы существительных вообще не предсказываются, не управляются главным словом. Согласно другой точке зрения, необходимо от управляемых слов отграничить детерминанты (см.) — такие слова в предложении, к-рые формально не связаны ни с каким другим словом, а распространяют предложение в целом: Со стороны сада раздаются голоса; Для верности повернул ключ в замке; Каждому случается ошибаться. Детерминанты обычно располагаются в начале предложения.
Главным словом в словосочетаниях со связью
У. может быть глагол (читать газету)t имя существительное (движение поезда, стакан молока, распоряжение директора, указ о награждении), имя прилагательное (сердитый на сына, полный благородства), наречие {наедине с природой)

Тема 9. Синтаксические нормы русского языка.

План

I Рассмотрение теоретических вопросов.

1. Общая характеристика синтаксических норм.

2. Особенности управления в русском языке.

II Практические задания для самостоятельной работы.

Общая характеристика синтаксических норм.

Синтаксические нормы предписывают правильноепостроение словосочетаний и предложений. Строя предложения, необходимо помнить, что в русском языке при свободномпорядке слов предпочтительным является прямой порядок слов, а не обратный

(инверсия). При прямом порядке подлежащее предшествует сказуемому, исходнаяинформация – новой информации. Если не соблюдать этот порядок, предложение можетбыть двусмысленным. Например, как понять фразу Хозяин дома спал? То ли речь идет оспящем хозяине дома, то ли о том, где спал хозяин? В предложении В древних документах

подобного рода термин отсутствует сочетание подобного рода может относиться ксочетанию древних документах или к слову термин.

Строя словосочетание, необходимо помнить об управлении. Например, директор чего-либо, заведующий чем-либо, оплатить что-либо, заплатить за что-либо, рассказать о чем-либо, указать на что-либо, беспокоиться о ком-либо, тревожиться за кого-либо,превосходство над чем-нибудь, преимущество перед кем-либо и др.

Предлоги благодаря, согласно, вопреки требуют употребления дательного падежа –согласно расписанию.

Для выражения причинно-следственных связей используются предлоги ввиду, вследствие,

в связи, в силу и др.

Ошибочно употребление двух подлежащих: Комната она была вовсе не маленькой.

Часто неоправданно включение слова такой: Условия автоматизации, они такие…

При подлежащем, выраженном именем существительным собирательным (ряд,большинство, меньшинство, часть) в сочетании с родительным падежом множественногочисла, сказуемое обычно ставится во множественном числе, если речь идет о предметаходушевленных, и в единственном, если речь идет о неодушевленных (большинствостудентов сдали экзамены).

При словах много, мало, немного, немало, сколько сказуемое ставится в единственномчисле: Сколько схем было разработано?

Строя деепричастный оборот, надо помнить, что основное действие, выраженное глаголом,и добавочное, выраженное деепричастием, совершаются одним лицом: Читая книгу, студентобычно делал записи.

Используя однородные члены предложения, необходимо помнить:

Невозможно соединение в качестве однородных членов неоднородных понятий –изучать математику и сорта чая; а также нельзя включать видовые и родовые понятия– я люблю математику, физику, учебные предметы;

двойные союзы должны связывать именно однородные члены: он не только получилтехническое задание, но и выполнил его;

при двух однородных членах ставится общее управляемое слово в том случае, еслиуправляющие слова требуют одинакового падежа и предлога: читать и конспектироватьлекции; неправ, любить и думать о стране.

Нередко встречаются ошибки, связанные с употреблением предлогов. Как сказать: яскучаю по тебе или я скучаю о тебе?

Более давней нормой было употребление предлога по и местоимения в предложном падеже:по ком, по чем, по нем, по нас, по вас. Существительные в данной конструкции имели формудательного падежа: по отцу, по матери, по другу. Поскольку существительные с предлогом поимели форму дательного падежа, то и местоимения стали приобретать эту же форму: по кому,по нему, по чему, по ним. Предложные формы по ком, по нем, по чем в настоящее времяустарели, встречаются редко.

Сохраняют старую форму предложного падежа после предлога по местоимения мы, вы: понас, по вас. Употребление дательного падежа у этих местоимений (по нам, по вам)считается нарушением литературной нормы.

Особого внимания требуют предлоги на и в. Они указывают на пребывание в каком-томесте или передвижение в какое-то место. Предлог в показывает, что движение направленовнутрь чего-либо (в сад, в дом, в город) или обозначает пребывание внутри (в саду, в доме, вгороде). Предлог на указывает, что движение направлено на поверхность чего-либо (на гору,на дерево, на крышу), или означает пребывание на какой-либо поверхности (на крыше, напалубе). Но чаще выбор предлога определяет традицией.

С названиями государств, регионов, краев, областей, городов, сел, деревень, станицупотребляется предлог в: в России, в Англии, в Краснодарском крае, в станице Вешенской, вдеревне Молитовка.

С названием островов, полуостровов используется предлог на: на Камчатке, на Диксоне, наКапри.

Предлог на употребляется с названиями проспектов, бульваров, площадей, улиц; предлог в –с названиями переулков, проездов: на бульваре Вернадского, на площади Победы, на улицеСуворова, в Банном переулке, в проезде Серова.

Если названия горных областей имеют форму единственного числа, то используетсяпредлог на, если форму множественного числа – предлог в. Ср.: на Кавказе, на Эльбрусе, наПамире и в Альпах, в Гималаях.

Предлоги в и на в некоторых конструкциях антонимичны предлогам из и с: поехал вСтаврополь — вернулся из Ставрополя, отправился на Кавказ – приехал с Кавказа.

Необходимо избегать нагромождения придаточных предложений, например: Инженеры-конструкторы собрались на совещание, которое состоялось в актовом зале, который недавнобыл отремонтирован строителями, которые постарались исправить недоделки в срок, которыйбыл установлен планом, который месяц назад утвердили в этом же зале.

В романе М. Булгакова «Собачье сердце» пример неправильного построенияпредложения: «Мы, управление дома, — с ненавистью заговорил Швондер, — пришли к вам послеобщего собрания жильцов нашего дома, на котором стоял вопрос об уплотнении квартирдома… — Кто на ком стоял? — крикнул Филипп Филиппович».

Особенности управления в русском языке.

Управление – это подчинительная связь, при которой главное слово в словосочетании требует постановки зависимого имени в определённом падеже. Не все нормы управления одинаково прочны. Некоторые из них легко подвергаются искажению.

1. Большое число ошибок в построении конструкций со связью управление связано с влиянием близких по значению слов и их управления.

Например, в телепередаче журналист, обращаясь к собеседнику, сказал: «Позвольте вспомнить Вам, что год назад Вы утверждали обратное». Глагол вспомнить может иметь только одно зависимое слово – в винительном падеже (вспомнить что-либо), тогда как однокоренной глагол напомнить может иметь две зависимые формы: винительный падеж и дательный падеж (со значением адресата речи) – напомнить кому-либо что-либо. Под влиянием этого глагола возникает конструкция вспомнить вам, недопустимая с точки зрения норм литературного языка.

Подобное влияние управления близких по значению слов можно наблюдать, например, в группе глаголов со значением речи, мысли, чувства, передачи информации (доказывать, объяснять, отчитаться и др.). Под влиянием сочетаний типа: подумать о чём-либо, рассказать о чём-либо – в речи частотно ошибочное использование дополнения в предложном падеже с предлогом о (о чём-либо) у таких, например, глаголов:

При глаголах зрительного восприятия объект обычно выражается формой винительного падежа с предлогом на (смотреть на картину). Под влиянием этой конструкции в речи частотны ошибки типа: любоваться на море вместо нормативного – любоваться морем.

Обратите внимание на управление следующих глаголов: наблюдать за кем-либо; приглядеться к кому-либо, чему-либо.

Аналогичное явление можно наблюдать при использовании слова анфас (лицом к говорящему). Под влиянием конструкции сфотографировать в профиль распространённой ошибкой становится использование предлога в и при слове анфас в подобных сочетаниях. Нормативной конструкцией будет следующая: сфотографировать анфас.

Обратите внимание на различие управления близких по значению слов:

беспокоиться о сыне – тревожиться за сына;

возмутиться его словам – обидеться на его слова;

вопрос о строительстве – проблемы со строительством;

дивиться терпению – восхищаться терпением;

добраться до села – подъехать к селу;

идентичный прежней формулировке – сходный с прежней формулировкой;

извлекать доход из аренды квартир – получать доход с аренды квартир;

неосведомлённость в проблеме – незнакомство с проблемой;

обидеться на холодный приём – обидеть холодным приёмом;

обращать внимание на своё здоровье – уделять внимание своему здоровью;

озабоченность/озабоченный делами – тревога о делах/за дела;

опираться на результаты исследования – базироваться на результатах исследования;

осудить на вечную каторгу – приговорить к вечной каторге;

отзыв о монографии – рецензия на монографию;

отразиться на результатах – оказать влияние на результаты;

показывать мощь – свидетельствовать о мощи;

превосходство над ним – преимущество перед ним;

предостеречь от опасности – предупредить об опасности;

преисполненный тревоги – проникнутый тревогой;

препятствовать развитию – тормозить развитие;

привычный для нас – знакомый нам;

прижиться в коллективе – привыкнуть к коллективу;

приоритет в открытии – патент на открытие;

разобраться в делах – распутаться с делами;

сказаться на экономике – оказать влияние на экономику;

типично для него – свойственно ему;

уделять внимание проблеме – обращать внимание на проблему – усилить внимание к проблеме;

характерно для него – присуще ему;

истинная цена человеку – цены на хлеб – стоимость хлеба.

При употреблении этих слов в речи наблюдается подмена управления одного слова управлением другого, близкого по значению. По той же причине частотны ошибки и недочёты при использовании целого ряда слов разных частей речи:

бояться матери (разговорное: бояться мать);

венец искусства (неверно: венец искусству);

достигать семидесяти сантиметров в длину (неверно: достигать семьдесят сантиметров в длину);

то, чего нам удалось достичь (неверно: то, что нам удалось достичь);

залог успеха (неверно: залог успеху);

касаться вопроса (устаревшее: касаться до вопроса);

избегать опасности (неверно: избегать опасность);

колдовать над чем-то (неверно: колдовать что-то);

отразиться на зарплате (неверно: отразиться на зарплату);

принять участие в ярмарке (неверно: принять участия на ярмарке).

2. Очень часто говорящий не учитывает, что в русском языке однокоренные слова разных частей речи могут иметь разное управление:

удивляться его терпению – удивлён его терпением; рассердиться на глупую шутку – рассержен глупой шуткой.

Так, существительные, образованные от переходных глаголов, требуют не винительного, как при глаголе, а родительного падежа:

В то же время в большинстве случаев однокоренные слова имеют одинаковое управление. Поэтому ошибочными будут конструкции:

посвятить свою жизнь служению народа; поставить богатства страны на службу народа (нормативное управление: служить народу, служение народу, поставить на службу народу).

3. В речи частотны ошибки, связанные с подменой управления однокоренных слов.

Обратите внимание на сочетаемость таких слов:

верить в победу – уверенность в победе;

заменить старую деталь новой – сменить старую деталь на новую;

платить/заплатить/уплатить за проезд – оплатить проезд;

плата за телефонный разговор – оплата телефонного разговора;

подключиться к разговору – включиться в разговор;

различать друзей и врагов – отличать друзей от врагов;

сверять фотографию с оригиналом – проверять время по телефону.

4. Различия в управлении могут быть связаны с использованием слова в разных конструкциях и в разных значениях.

Например, слово гарантия в значении «ручательство» выступает в конструкциях: гарантия успеха; гарантия, что…; гарантия в том, что…; в значении «прилагаемый к изделию документ» – в конструкции: гарантия на два года.Ошибкой является подмена одной конструкции другой (неверно: Нет гарантии на то, что это предвыборное обещание будет выполнено; следует сказать: Нет гарантии того, что это предвыборное обещание будет выполнено).

Аналогичные ошибки встречаются при употреблении существительного руководство. Конструкция руководство чем используется, если слово употреблено в значении «направляющая деятельность управления кем-либо, чем-либо», то есть при указании на процесс (руководство действиями забастовщиков; руководство таким большим заводом требует организаторского таланта). Конструкция руководство чего характерна для тех случаев, когда существительное выступает в значении «руководители; орган, управляющий предприятием, организацией» (руководство отдела приняло решение сократить число сотрудников вдвое).

Причастие заинтересованный в значении «связанный практическими интересами, практической выгодой с чем-либо» управляет предложным падежом с предлогом в (Они заинтересованы в сотрудничестве с нашей фирмой); в значении «проявивший интерес к кому-либо, чему-либо» – творительным падежом (Он заинтересован гораздо больше своей химией, чем женой).

Глагол идти (и производные от него) в значении «предназначаться, использоваться, употребляться для какой-либо цели» употребляется в конструкциях: идти на что-либо и идти во что-либо. Первая (Мрамор идёт на отделку зданий) используется в том случае, когда используемый предмет (в данном случае – мрамор) не подвергается качественному изменению. Если этот предмет претерпевает качественные изменения, преобразуется во что-либо, то обычно употребляется вторая конструкция (Дерево идёт в переработку; Металлолом пойдет в переплавку), хотя может использоваться и конструкция с предлогом на. Если при этом используемое вещество как бы помещается внутрь чего-либо, то употребляется конструкция с предлогом в (Масло идёт в пищу).

Глагол ориентироваться в значении «определять/определить по ориентирам своё положение на местности» управляет дательным падежом с предлогом по (ориентироваться по солнцу). В значении «определять/определить направление своей деятельности, своего поведения» глагол управляет винительным падежом с предлогом на (в своём развитии ориентироваться на Запад). Использование конструкции с предлогом нав том случае, когда глагол употребляется в первом значении (ср.: Мы шли по лесу, ориентируясь на Большую Медведицу) допустимо, но менее желательно.

Глагол сказаться в значении «проявиться, обнаружиться» требует предложного падежа с предлогом в (полученный опыт сказался в его работе). В этом случае работа воспринимается как процесс. В значении «отразиться на ком-либо, на чём-либо; оказать воздействие на кого-либо, на что-либо» используется конструкция с тем же падежом, но с предлогом на (Отсутствие опыта сказывается на темпах работы). В этом случае работа воспринимается как результат какого-либо действия.

Глагол удовлетворять управляет дательным падежом без предлога в значении «быть в соответствии с чем-либо» (ср.: Новая машина удовлетворяет всем требованиям техники безопасности). В значении «исполнить чьи-либо желания, просьбы, задания» глагол требует винительного падежа без предлога (ср.: Директор удовлетворил все наши требования).

Существительное адрес может использоваться в трёх конструкциях в качестве управляемой формы: в адрес, по адресу, на адрес. Все три варианта могут употребляться в значении «кому-либо, на имя кого-либо» (в адрес делегации поступили сотни писем; пиши мне на новый адрес; пиши мне по новому адресу). Обратите внимание, что форма на адрес является разговорной. В сочетании со словами: говорить, сказать, высказать замечания, бросить реплику, упрек и т.п. используются конструкции в адрес и по адресу, но первая из них является основной (замечания в адрес дирекции завода). Конструкции с формой по адресу относятся к разговорным (ср.: Варвара Ивановна рассердилась и произнесла по моему адресу несколько слов). Кроме того, в том случае, когда речь идёт о лестных для кого-либо замечаниях, то используется только конструкция в адрес (неверно: Хочется сказать добрые слова по адресу директора; правильно: Хочется сказать добрые слова в адрес директора).

5. На употребление зависимого слова в том или ином падеже оказывает влияние и значение этого слова.

Например, глагол отведать (пробуя, съесть или выпить немного чего-либо) управляет родительным падежом существительного, если оно называет вид пробуемой пищи, её неопределённое количество (отведать котлет). Винительный падеж зависимого существительного используется тогда, когда подчёркивается определённое количество съеденного, выпитого или часть целого (отведать кусочек пирога, чашечку бульона). Сочетания типа: отведать блины, отведать квас – будут ошибочными, поскольку в них указан вид пробуемой пищи, а не количество съеденного, выпитого. Подобного рода конструкции допустимы лишь в том случае, если имеется в виду определённый вид блинов, кваса.

Если слово в одном и том же значении может употребляться в нескольких конструкциях, то в речи частотно их смешение.

Например, глагол занять в значении «заполнить какое-либо пространство» употребляется в конструкциях: занять участок под зерновые; занять участок зерновыми. Ошибочными будут предложения типа: Посевные площади, занятые под зерновыми, сократились в губернии в два раза.

6. Достаточно частотны в речи ошибки в использовании предлогов в синонимических конструкциях. Например, предлоги с и из синонимичны при указании на место, откуда направлено действие. Однако между ними есть и различие.

Предлог с употребляется в том случае, когда действие направлено с поверхности чего-либо:спуститься с горы, сойти с лестницы, снять со стола.

Предлог из используется тогда, когда действие направлено изнутри наружу:

выйти из комнаты, выбраться из ямы.

Употребление данных предлогов в сочетании с географическими названиями закреплено традицией. Предлог с используется преимущественно с названием горных областей, рек, островов, но эта тенденция действует не слишком последовательно.

приехать с Кавказа, с Украины, с Волги, с Сахалина, с Ямайки – приехать из Крыма, из Белоруссии, из Франции, из Казахстана.

При указании на иностранное государство используется предлог из. В связи с этим в настоящее время наряду с конструкцией типа: приехать с Украины – употребляется конструкция: приехать из Украины.

Подобные различия наблюдаются в использовании предлогов в и на при указании на место, пространство, в пределы которого направлено действие. Предлог в, в отличие от предлога на, обычно указывает на ограниченность пространства.

Ср.: жить в селе – подчёркивается пребывание в конкретной местности; жизнь на селе имеет свои преимущества – вообще в сельской местности.

Обратите внимание на неопределённость географической точки в устойчивом выражении: писать на деревню дедушке.

Следует отметить, что в последнее время предлог нас существительным в предложном падеже достаточно широко используется в сочетаниях типа: поставить вопрос на Думе/на ректорате и т.п. Такого рода конструкции возникают в результате сокращения сочетаний: поставить вопрос на заседании Думы/ректората и т.п.

В сочетании со словами, называющими транспортные средства, предлог в используется преимущественно тогда, когда надо подчеркнуть нахождение внутри какого-либо транспортного средства или направленность внутрь этого транспортного средства:

в самолёте было душно, сидеть в лодке, находиться в трамвае.

Предлог на употребляется в тех случаях, когда необходимо подчеркнуть вид используемого средства передвижения:

лететь на самолёте, плыть на лодке, ездить на трамвае.

Вместе с тем использование предлогов на и в (при указании на место пребывания), как и предлогов из и с, часто зависит только от традиции.

Обратите внимание на следующие конструкции:

находиться в университете, в аптеке, в кино, в Крыму, в Белоруссии, в Закарпатье, в Альпах – находиться на факультете, на почте, на станции, на Кавказе, на Украине, на Дальнем Востоке.

При указании на иностранное государство употребляется предлог в, поэтому сейчас нормативной становится и конструкция – жить в Украине.

7. Следует отметить, что в настоящее время (особенно в официально-деловом стиле) наблюдается экспансия некоторых предлогов (прежде всего по и о), которые вытесняют беспредложные конструкции или конструкции с другими предлогами. Далеко не всегда использование предложных конструкций является нормативным. Так, достаточно регулярно в следующих конструкциях со связью управление ошибочно употребляется предлог по:

беседа об экономике (неверно: беседа по экономике);

расширять возможности исследования (неверно: расширять возможности по исследованию);

вопрос об улучшении условий труда (неверно: вопрос по улучшению условий труда);

забота об освоении месторождения (неверно: забота по освоению месторождения);

закон об охране детства (неверно: закон по охране детства);

замечания об организации работы (неверно: замечания по организации работы);

затраты на ремонт (неверно: затраты по ремонту);

инициатива в созыве конференции (неверно: инициатива по созыву конференции);

инициатива устроить вечер (неверно: инициатива по устройству вечера);

обучение гражданской обороне (неверно: обучение по гражданской обороне);

весной разъехаться (конструкция: по весне разъехаться – характерна прежде всего для диалектной речи, поэтому не является литературной);

надои составляют 10 килограммов от коровы (неверно: надои составляют по 10 килограммов молока…);

справка о зарплате (неверно: справка по зарплате);

факультет гуманитарных наук (неверно: факультет по гуманитарным наукам).

Обратите внимание на следующие конструкции (в них достаточно часто неправомерно используется предлог о):

доказывать это (неверно: доказывать об этом);

задача экономного использования ресурсов (неверно: задача об экономном использовании ресурсов);

инициатива в созыве (неверно: инициатива о созыве конференции, по созыву конференции);

подтвердить это (неверно: подтвердить об этом);

дать совет, как воспитывать ребёнка; дать совет по воспитанию ребёнка (неверно: дать совет о воспитании ребёнка);

привести примеры плохой работы администрации (неверно: привести примеры о плохой работе администрации);

подвести итог работе/работы (неверно: подвести итог о работе);

коснуться темы дружбы (неверно: коснуться о теме дружбы).

8. Достаточно часто в речи встречаются ошибки, связанные с использованием определённого падежа с тем или иным предлогом.

Так, предлог ввиду требует родительного падежа (ввиду задержки), благодаря, согласно, вопреки – дательного падежа (благодаря хорошей погоде, согласно приказу, вопреки распоряжению; недопустимо: благодаря хорошей погоды, согласно приказа, вопреки распоряжения).

9. Возможны недочёты в использовании некоторых предлогов, ограниченных определённым типом выражаемых отношений.

Например, предлог благодаря, как и предлог из-за, указывает на причину действия, но если последний не ограничен в выборе ситуации, то первый – благодаря – используется только в том случае, если результат действия благоприятен.

Так, неудачным является высказывание: Благодаря плохой погоде, он промочил ноги и заболел, поскольку результатом плохой погоды стало ухудшение самочувствия субъекта – болезнь.

Аналогичные недочёты наблюдаются при использовании предлогов вместе с и наряду с. Первый из них выражает идею совместности действия двух или нескольких лиц, указывает на соединенность предметов, явлений:

Андрей работал вместе с матерью; Запах травы проникал в комнату вместе с голосами птиц.

Предлог наряду с имеет значение «помимо», то есть выражает не идею совместности, а идею присоединения:

Жители микрорайона наряду с трамваем пользуются и другими видами транспорта.

10. При построении предложения необходимо учитывать смысловые связи членов словосочетаний, входящих в это предложение. В частности, распространённой ошибкой является пропуск необходимого зависимого члена словосочетания.

Например, ошибочным является пропуск существительного машиниста в предложении: Я хочу стать помощником тепловоза. Нормативной будет конструкция: Я хочу стать помощником машиниста тепловоза.

Обратите внимание на конструкции, в которых достаточно регулярно опускается необходимый зависимый член словосочетания:

беседа на тему морали, по теме «Человек и природа» (недопустимо: беседа по морали);

более чем ста студентам, более чем на сто рублей, более чем о ста студентах, более ста студентов (недопустимо: более ста студентам, более на сто рублей, более о ста студентах);

в свете сказанного важное место отводится… (недопустимо: в этом свете важное место отводится…);

оставляет желать лучшего (недопустимо: желает лучшего);

спросить с мастера за невыполнение плана (не рекомендуется: спросить за невыполнение; спросить с мастера);

за нашей командой с отрывом в два очка следует команда «Динамо» (недопустимо: с отрывом следует команда «Динамо»).

Очень распространённым в речи стало сокращение конструкций с глаголами учиться, выучиться при указании на приобретение определённых профессиональных навыков и умений:

Он хотел учиться музыке; Я предложил ему учиться шахматам; Надо учиться шитью/рисованию.

В просторечии при данных глаголах употребляются существительные (наименования профессий) в винительном падеже с предлогом на: выучиться, учиться на артиллериста/на артиста/на учителя и т.д. В литературном языке их не рекомендуется использовать.

Регулярно в живой речи наблюдается сокращение словосочетаний типа: результаты выращивания сои/по выращиванию сои; опыты разведения лимонов/по разведению лимонов; итоги сдачи овощей/по сдаче овощей; план добычи рыбы и замена их нежелательными в литературном языке сочетаниями: результаты по сое, итоги по овощам, опыты по лимонам; план по рыбе.

Достаточно часто в живой речи наблюдается употребление лишнего зависимого компонента сочетания.

Например, глагол переживать не требует зависимого компонента, но под влиянием близких по значению глаголов волноваться, тревожиться в речи фиксируются нежелательные в литературном языке конструкции типа: Мы очень переживали за отца.

11. Весьма распространённым речевым недостатком является так называемое «нанизывание падежей», то есть расположение цепочкой нескольких одинаковых падежных форм. Чаще всего происходит нанизывание родительных падежей: дом племянника жены кучера.

Такие конструкции характерны прежде всего для научного и официально-делового стиля.

Ср.: измерение колебаний электронного спектра гемоглобина человека.

Далеко не всегда в этих стилях можно полностью устранить такого типа конструкции, но стремиться к этому надо, поскольку «нанизывание падежей» делает текст очень громоздким.

В то же время многие считают, что именно такие конструкции придают речи значительность, официальность или наукообразность.

Ср.: объявление в троллейбусах, автобусах: Во избежание падения при экстренном торможении просьба держаться за поручни.

Чтобы избежать цепочки зависимых падежных форм, необходимо убрать малоинформативные слова и заменить отглагольное существительное глаголом в составе однородных сказуемых, придаточных предложений и т.п.

Ср.: Чтобы не упасть, держитесь за поручни.

Управление в русском языке: трудности и ошибки

Тамара

Григорьевна

ТРОФИМОВИЧ

доктор филологических
наук, доцент,

заведующая кафедрой
белорусского и русского
языкознания

Белорусского государ­
ственного педагогическо­
го

университета имени
Максима Танка

Управление в русском
языке
— это вид подчинительной связи слов в словосочетании, при котором
главное слово требует от зависимого определённой падеж­ной формы, обусловленной
лексико-грамматическим значением главного слова или смыслом высказывания. Например,
глагол гордиться
требует от зависимого имени
существительного, местоимения или любого дру­гого субстантивированного
(ставшего существительным) слова в форме творительного падежа:гордиться учениками, гордиться достижениями,
гордиться
родной страной
и т.д.

При управлении, как бы ни менялась форма главного слова, зависи­мое
остаётся неизменным: читать книгу, читал книгу, читал бы книгу
и т.д. Управление особенно характерно для глаголов, причастий и
деепричастий, поэтому такие слова могут управлять несколькими зависимыми
словами. Например, глагол вырезать
управляет словамиснежинку (что?), из бумаги (из чего?), для сестры (для кого?)
и т.д. Управлять зависимыми словами мо­гут также имена
существительные (забота о родителях),
числительные(пять
столов),
а также прилагательные, местоимения
и наречия. Зависимым сло­вом в конструкциях с управлением бывает только имя
существительное.

Способность слова управлять, количество слов, которым данное
слово может управлять, тесно связаны с его лексическим значением, поэтому
чётких схем управления нет, носители русского языка должны их просто помнить.
Этим объясняются трудности в использовании словосочетаний с управлением и
возникающие при этом многочисленные речевые ошибки.

Какая
ошибка управления является наиболее
распространённой?

На этот вопрос специалисты по
культуре речи от­вечают так: наиболее распространённой ошибкой управления
является неправильный выбор падежной формы зависимого имени существительного,
числи­тельного или местоимения.

Оповестить родителей
илиоповестить родителям? Перебой в поставках, с
поставками, поставок? Избегать встречи
илиизбегать
встречу?
Универсальной схемы
поиска правильных ответов на эти и подобные вопросы не существует. Нужно
запоминать, какой формы имени существи­тельного требует при себе то или иное
слово. Опо­
вестить
(кого?)родителей, перебой
(в чём? с чем?) в поставках, с
поставками, избегать
(чего?) встречи.

Обычно трудностей не возникает в
тех случаях, когда реализуется так называемое сильное управле­ние. Это такой
тип управления, при котором главное слово своим значением как части речи
предопреде­ляет связь с определённой формой имени существи­тельного как обязательную,
необходимую, без которой главное слово не может реализовать своего
опреде­лённого значения: петь песню, решать задачу, строить
дом, нуждаться в помощи, верить в победу
и
т.д.

Чаще всего сильным
управлением обладают гла­голы, а также некоторые имена существительные,
прилагательные и наречия: строить дом, похожий на
отца, два человека
и т.п.



Какие
ошибки в выборе предложно-
падежных форм имён существительных
встречаются?

Известно, что главное слово может требовать от зависимого
существительного определённых падеж­ных форм как без предлога, так и с
предлогом. Не­редки случаи неверного употребления таких пред-ложно-падежных
форм.

Контроль
о выполнении распоряжения возложить
на
завуча. Бороться над недостатками в работе нужно
всем
вместе. Нужно требовать об учащихся выполне­
ния правил
поведения.
В приведённых предложениях допущены грубые речевые ошибки.
Правильно: Кон­

троль за
(над) выполнением

распоряжения
возло­
жить на завуча. Бороться

с недостатками

в работе
нужно всем вместе.
Нужно требовать от учащихся

выполнения
правил поведения.

В ряде случаев зависимое слово употребляется без предлога,
тогда как нормативной является предложная связь. Трудности учащихся
возникают при решении за
дач на движение.
Правильно: Трудности у учащихся

возникают при решении задач на
движение.

В то же время нередко можно наблюдать упо­требление предлога
в тех словосочетаниях, которые в литературном языке известны как беспредложные.

Представители
с фирмы навестили воспитанников
детского дома. Дать ответ для родителей нужно по­
сле
уроков. Прошу оплатить мне за выполненную ра
боту.

Правильно:Представители фирмы

навестили
воспитанников детского дома. Дать ответ
родите­

лям

нужно после уроков. Прошу оплатить
мне вы­
полненнуюработу.

Какие варианты предложного
и
беспредложного управления возможны?

Действительно, в языке и речи возможны варианты в
построении словосочетаний предложного и беспред­ложного управления. Предложная
конструкция обычно имеет более конкретное значение, чем беспредлож­ная.
Сравните два словосочетания: письмо матери
и письмо
к матери.
Первое из приведённых словосоче­таний может означать, что
письмо предназначается матери и что письмо написано матерью, в то время как
второе словосочетание вполне определённо гово­рит о том, что письмо
предназначено матери.

Однако
одинаково нормативными являются слово­сочетания приехать метро
приехать на метро, идти
лесом
идти по лесу, работать вечером
работать
по вечерам, встретить первый раз
ивстретить в пер­
вый раз
и т.д.

Что такое синтаксическая неполнота
и избыточность словосочетания?

Синтаксическая структура словосочетания может быть
неполной, если в нём отсутствует какой-либо необходимый компонент.
Использование лишнего за­висимого компонента приводит к синтаксической
из­быточности словосочетания. Оба эти явления квали­фицируются как речевые
ошибки.

На семинаре
учителя обменялись организацией
работы факультативов. В
докладе директор остано­
вился о роли волонтёров.
Входящие в состав данных предложений словосочетания являются
синтаксически неполными. Правильно: На семинаре учителяобме­

нялись опытом организации

работы факультативов.
В докладе
директор остановился на вопросе о роли
волонтёров.

Из около двух тысяч
учащихся школы все прошли медицинский осмотр.
Лишним является
употребление слова около,
поскольку оно второй раз указывает
на форму родительного падежа зависимого компонента словосочетания. Достаточным
является употребление предлога из.



Какие
варианты норм управления в русском языке

возможны?

В русском языке довольно широко
распростране­ны варианты норм управления, которые могут быть как равноправные,
как современные и устаревшие, как нейтральные или стилистически окрашенные.
Так, равноправными, т.е. одинаково нормативными, явля­ются словосочетания готовить
на кухне — готовить в
кухне, запрещение ввоза
запрещение на ввоз, вред
здоровью — вред для
здоровья
и т.д.

Поскольку в истории русского языка нормы управ­ления
менялись, существующие варианты могут оце­ниваться как устаревшие. Они имеют
современные параллели. Устаревшее словосочетание встретиться в концерте
имеет современный вариант встретиться на концерте,
устаревшее отвращение от пищи
имеет современный
вариант отвращение к пище
и т.д.

Существующие варианты могут быть стилистиче­ски
нейтральными, а могут иметь ту или иную стили­стическую окраску. Так,
нейтральное словосочетание рассказать о походе
имеет разговорный
вариант рас­
сказать про поход,
нейтральное чувствительность
к лекарствам
имеет профессиональный («медицин­ский») вариантчувствительность на лекарства
и т.д.

В чём особенности употребления предлогов
с формами косвенных падежей
в
словосочетаниях?

Предлог в словосочетании связывает главный и зависимый
компонент в единое целое. Следует помнить, что большинство предлогов употребляют­ся
с формами одного падежа, а такие предложно-падежные формы могут использоваться
и в словосо­четаниях с управлением.

Так, родительного падежа
требуют от
существи­тельного предлоги без, до, для, кроме, вместо, сверх,
насчёт, среди
и др., многие наречные предлоги воз­
ле,
около, посреди, отдельно от, вплоть до, в обла­
сти, в целях
и т.д. Прочитать около двадцати страниц,
содержать отдельно от животных, распорядиться
на­
счёт покупок
и т.д.

Дательного падежа
требуют предлогиблагода­
ря, вопреки, наперекор, согласно, вслед,
навстречу,
на пути к, по направлению к, по отношению к
и др. Узнать благодаря встрече, победить вопреки погоде,
устроить согласно распоряжению
и т.д.

Винительного
падежа
требуют предлоги про, че­
рез,
сквозь, в ответ на, несмотря на. Идти сквозь
вьюгу, написать
в ответ на обращение, решить не­
смотря на
трудности.

С формой творительного падежа
употребляются предлоги при, согласно с, рядом с, вместе с, в связи
с
и др. Поступить согласно с решением педсовета,
закрыться в связи с морозами.


Где можно справиться о нормах
управления?

Сложность русских норм управления привела к тому, что
создаются специальные справочники. В настоящее время наиболее популярным в этом
на­правлении является словарь-справочник «Управление в русском языке» Д. Э.
Розенталя (М., 1986).

Обратите
внимание!

Беспокоиться
оком-чём/ (разг.) за к о г
о: беспокоиться о
сыне, беспокоиться за
сестру.

Благодаря
к о
м у — ч
е м у (не к
о г о — ч е
г о): благодаря помощи, благодаря отцу.

Воодушевить
к о
г о на ч т
о: воодушевить бой­цов на подвиг.

Грустить
1.оком-чём, 2. покому-чему, 3. поком-чём: грустить о
сыне, грустить об
ушедшей
молодости, грустить по
брату, грустить по
мужу
(разг.).

Избрать
кем/в кого: избрать членом (в
чле­ны) профбюро.

Контроль 1.
за ч е м, 2.
над к
е м
ч е м,
3. ч е г
о: контроль за (над) выполнением плана; кон
троль за
порядком в классе; контроль над молодыми специалистами; контроль готовой продукции.

Недоступный
кому-чему/ для кого-чего: недоступные человеческому уху ультразвуки; недоступный для
меня.

Одеть
кого-что во что/чем: ребёнка оде­
ли в шубку, зима одела поля снегом.

Надеть
что/что на что: надеть кольцо на
палец.

Рецензия
н а ч т
о (не о
ч ё м!): рецензия на
ди­
пломную работу.

Отзыв
о чём/на что: отзыв о диссертации,
отзыв на
автореферат диссертации.

Характеристика
кого/на
кого: характеристи­
ка ученика
и характеристика на
ученика.

Практикум

Найдите ошибки в
управлении, исправьте их:

1. После школы я
поступила на учёбу в универ­
ситет.

2. За свой поступок ты будешь просить извинение.

3. Школьники были
привлечены на борьбу с
вредителями садов.

4. Озабоченность о поведении

5. Сра­
зу же по
приезду в деревню мы пошли на реку.

6. Мы разочаровались твоими увлечениями.

7. Благодаря
маму я
научилась читать.

8. Клиент
дал расписку о
получении
товара.

Правильно:

1.
После
школы я поступила учиться
в универ­
ситет.

2. За свой поступок ты будешьпросить из­

винения.

3. Школьники были привлечены
к борьбе

с вредителями садов.

4. Озабоченность
поведе­

нием

подростков высказал участковый милиционер.

5. Сразу же по приезде
в деревню мы пошли на
реку.

6. Мы разочаровались в
твоих увлечениях.


7. Благодаря маме

я научилась читать.

8. Клиент дал
расписку в получении

товара.

Управление в русском языке — это тема всегда была сложной, но нужной!

Дата добавления: 3-07-2018 Просмотров: 43160

Уважаемые коллеги!!!
Предлагаем Вам поделиться своими материалами и опытом в проведении школьных мероприятий и праздников. Вы можете разместить сценарии мероприятий, презентации, методические разработки. Мы уверены, что многим Вашим коллегам будет очень полезен.

Типы подчинительной связи слов в предложении или словосочетании бывают трех видов: примыкание, управление, согласование. Каждый тип обладает своими признаками и особенностями, различать которые просто необходимо. Стоит отметить, что одно из заданий на Едином государственном экзамене в части «В» является задание на определение этого вида, либо поиск нужного словосочетания определенного типа.

Согласование, управление, примыкание: правило

Итак, все три типа подчинительной связи подстраиваются под одно общее правило: чтобы определить тип для начала нужно определить главное слово и от него задать вопрос к зависимому, после чего определить часть речи главного слова. Именно для этого требуется отличное знание самостоятельных и служебных частей речи. Согласование, примыкание, управление — это своего рода фундамент для правильного построения речи и текста. Знание этой основы поможет успешно справиться с заданиями повышенного уровня на Едином государственном экзамене.

Примыкание, управление, согласование

Итак, согласование — это тип подчинительной связи, главным словом в котором является существительное, а зависимое всегда стоит в том же падеже, роде и числе. Следовательно, при изменении главного слова меняется и зависимое. Зависимыми словами могут являться местоимения, прилагательные, причастия или числительные. Например: на седьмом этаже, радостное известие, около моей машины
.

Управление — это тип подчинительной связи, когда главное слово является управляющим для зависимого. В таких ситуациях главным словом выступает, как правило, глагол, однако нередки случаи, когда управляет зависимым словом существительное или деепричастие. Очень важно не спутать типы связи при главенствующих деепричастиях и причастиях. Например: думать о книге, девушка из города, придя домой
. Стоит отметить, что словосочетания типа «нет дождя» будут относиться также к управлению.

Примыкание, управление, согласование — это три кита, на которых строится основа правильной и гармоничной речи. Третий и последний тип связи — это примыкание, в котором главным словом является В таких ситуациях слова связаны лишь по смыслу, а общих грамматических признаков у них нет. Как правило, таким словом будет наречие или инфинитив. Основной особенностью является и то, что главным словом может являться Именно это вызывает особую трудность. В пример можно привести следующие словосочетания: его собака, быстро пришли, нельзя учить
.

Примыкание, управление, согласование — это типы подчинительной связи. Определить его достаточно легко. Главное — правильно задать вопрос и определить честь речи главного слова. Также стоит знать несколько тонкостей этого правила, таких как тип связи при притяжательном местоимении и при наличии слова «нет». Знание этого правила поможет на Едином государственном экзамене, так как задание на определение типа связи находится в блоке заданий с повышенным уровнем.

Управление — вид подчинительной связи, при к-рой для выражения определённых смысловых отношений главное слово требует постановки зависимого слова (существительного) в определённом падеже, с предлогом или без предлога. Напр., глагол видеть требует постановки существительного в вин. п. без предлога, если это существительное называет предмет, к-рый видят: видеть лес, спектакль и др. Главным является то слово, форма к-рого выбирается только по требованию необходимого для данного акта общения смысла, а зависимым является слово, форма к-рого предопределена уже не только потребностями заданного смысла, но и главным словом. Поэтому главное слово можно поставить в любых присущих ему словоизменительных формах, а выбор словоизменительных форм зависимого слова определён главным словом и теми смысловыми отношениями, в к-рых находятся между собой главное и зависимое слова, ср.: видел {видишь, видели, видели бы и т. п.) лес.
Если при согласовании (см.) достаточно знать только грамматическую форму главного слова и не надо ничего знать о его лексическом значении, чтобы назвать форму зависимого слова, также ничего не зная о его лексическом значении (напр., прилагательное — определение при существительном в им. п. муж. рода ед. ч. непременно будет поставлено в тех же формах, что и существительное: сильный ветер), то при У. прежде всего необходимо знать лексико-грамматическое значение главного слова, чтобы определить форму зависимого, ср.: заниматься делом (твор. п.), но делать дело (вин. п.). Следовательно, У. по своей природе является лексико-граммати-ческой связью в отличие от согласования — чисто грамматической связи.
Различают сильное и слабое У. Сильное У. обусловлено тем, что главное слово обладает такими лексико-грамматическими свойствами, что при нём необходимо зависимое слово, находящееся в определённых смысловых отношениях с главным, ср.: написал письмо, выехал из леса. При слабом У. зависимое слово не является обязательным для главного: главное слово может быть употреблено в предложении без зависимого: Я прочитал эту книгу в библиотеке — Я прочитал эту книгу. Число сильно управляемых зависимых слов строго задано лексико-грамма-тическим значением главного слова.
В зависимости от того, какие лексико-грамма-тические свойства надо учитьшать, чтобы выбрать форму управляемого слова, различаются: 1) сильное У., при к-ром достаточно знать нек-рые общие для многих слов лексико-грамма-тические признаки главного слова, чтобы назвать форму зависимого существительного. Так, при глаголах интересоваться, заниматься и др. необходимо назвать существительное, обозначающее предмет интереса, занятия и т. п., и это существительное всегда будет стоять в форме твор. п. без предлога: интересоваться марками, философией и т. д., заниматься математикой, спортом, музыкой и т. д. Иногда в подобных случаях можно назвать сразу две формы имени существительного, из к-рых для выражения одного и того же отношения выбирается любая: говорить о книге, о человеке, об Африке или говорить про книгу, про человека, про Африку.
Типичным случаем сильного У. рассматриваемого типа является связь слов в сочетании с объектными отношениями, когда главное слово — переходный глагол, а зависимое — существительное в вин. п. без предлога, называющее объект, на к-рый переходит действие глагола: читать книгу, любить театр, делать уроки, создавать проект и т.д.
2) Сильное У., при к-ром для определения формы зависимого слова надо знать лексико-грам-матические признаки и главного, и зависимого слова. Так, глагол поселиться требует, чтобы было обозначено место поселения; в зависимости от того, каким конкретным существительным названо это место, избирается форма этого существительного, ср.: поселиться в долине, но поселиться на холме.
3) Сильное У., при к-ром обязательность зависимого слова определяется в первую очередь значением приставки главного слова (глагола или соответствующего отглагольного существительного); напр., у глагола въехать приставка в требует, чтобы обязательно был назван конечный пункт движения (куда въехать): въехать в лес, на гору, под мост и т. п. Как и во втором случае, выбор формы зависимого слова определяется здесь лек-сико-грамматическими признаками как главного, так и зависимого слова. Возможны, однако, случаи, когда приставка задаёт не только обязательность зависимого слова, но и его форму. Так, при глаголе наехать непременно должно быть существительное, указывающее, на что совершён наезд, и это существительное независимо от своего лексического значения будет иметь форму вин. п.
) Слабое У., при к-ром выбор формы зависимого слова при заданности смысловых отношений между главным и зависимым словами определяется лексико-грамматическими признаками и главного, и зависимого слова. Так, при глаголе петь зависимое от него существительное, называющее место, где поют, может быть употреблено в двух формах в зависимости от вида места, где осуществляется действие: если это театр, то существительное употребляется с предлогом в: петь в театре, если это улица — с предлогом на: петь на улице.
Широко распространена точка зрения, согласно к-рой слабое У., когда между главным и зависимым словами складываются чисто обстоятельственные отношения (время, место, причина, условие и т. п.), должно рассматриваться как примыкание (см.). Основанием для такого решения является то, что формы существительных, обозначающие разные обстоятельства (е лесу, около дома, в пять часов вечера и т.д.), могут сочетаться со словами разных, несводимых друг к другу лексико-грамматических классов, ср.: петь в театре, встречаться с другом в театре. Отсюда делается вывод, что эти формы существительных вообще не предсказываются, не управляются главным словом. Согласно другой точке зрения, необходимо от управляемых слов отграничить детерминанты (см.) — такие слова в предложении, к-рые формально не связаны ни с каким другим словом, а распространяют предложение в целом: Со стороны сада раздаются голоса; Для верности повернул ключ в замке; Каждому случается ошибаться. Детерминанты обычно располагаются в начале предложения.
Главным словом в словосочетаниях со связью
У. может быть глагол (читать газету)t имя существительное (движение поезда, стакан молока, распоряжение директора, указ о награждении), имя прилагательное (сердитый на сына, полный благородства), наречие {наедине с природой)

Синтаксические нормы
— это нормы, которые отражают особенности построения словосочетания и предложения в русском языке. Наибольшие сложности обычно вызывает выбор управляемой формы в словосочетании, согласование подлежащего и сказуемого, использование причастных и деепричастных оборотов, а также построение некоторых типов сложных предложений.

Чаще всего нарушаются следующие синтаксические нормы (именно они включены в содержание заданий ЕГЭ):

Нарушение управления в словосочетаниях с производным предлогом: Согласно распоряжения ректора были заключены нужные договоры
. (Норма: согласно распоряжению
);
— нарушение управления в словосочетании «существительное + зависимое слово»: Подруга интересуется о моем здоровье
. (Норма: интересуется моим здоровьем
);
— нарушение управления в словосочетаниях «глагол + зависимое слово»: Надо срочно оплатить по счетам
. (Норма: оплатить счета
);

Управление в русском языке
– это подчинительная связь, при которой в словосочетании главное слово требует постановки зависимого имени в определённом падеже.

Однако далеко не все нормы управления одинаково прочны.

Некоторые из нормы управления легко подвергаются искажению.

Большое число ошибок в построении конструкций с управлением связано с влиянием близких по значению слов и их управления.

Приведем пример: допустим, что в телевизионной передаче ведущий, обращаясь к гостю программы, сказал: «Позвольте вспомнить Вам, что два года назад Вы говорили обратное»
. В данном предложении глагол вспомнить может иметь только одно зависимое слово – в винительном падеже (вспомнить что-либо
), тогда как однокоренной глагол напомнить
может иметь две зависимые формы: винительный падеж и дательный падеж (со значением адресата речи) – напомнить кому-либо что-либо
.

Под влиянием этого глагола возникает конструкция вспомнить вам, недопустимая с точки зрения норм литературного языка.

Пример вышеперечисленного влияния управления близких по значению слов так же можно заметить, например, в группе глаголов со значением чувства, речи, мысли, передачи информации (объяснять, доказывать, отчитаться
и другие).

Под влиянием сочетаний типа: рассказать о чём-либо, подумать о чём-либо
– в речи частотно ошибочное использование дополнения в предложном падеже с предлогом о (о чём-либо
) например, у таких, глаголов:

При глаголах зрительного восприятия объект обычно выражается формой винительного падежа с предлогом на (смотреть на картину
).
Под влиянием этой конструкции в речи часты ошибки типа: любоваться на море
вместо нормативного – любоваться морем
.

Обязательно обратите внимание на управление следующих глаголов: приглядеться к кому-либо, наблюдать за кем-либо; приглядеться к чему-либо
.

Так же обязательно обратите внимание на различие управления близких по значению слов:

обидеться на его слова — возмутиться его словам;
тревожиться за дочь — беспокоиться о дочери;
восхищаться терпением — дивиться терпению;
проблемы со строительством — вопрос о строительстве;
сходный с прежней формулировкой — идентичный прежней формулировке;
подъехать к городу — добраться до города;
незнакомство с проблемой — неосведомлённость в проблеме;
получать доход с аренды квартир — извлекать доход из аренды квартир;
уделять внимание своей проблеме — обращать внимание на свою проблему;
обидеть горячим приёмом — обидеться на горячий приём;
базироваться на результатах исследования — опираться на результаты исследования;
озабоченность/озабоченный делами — тревога о делах/за дела;
отзыв о монографии — рецензия на монографию;
осудить на вечную каторгу — приговорить к вечной каторге;
отчитаться в своей работе/о работе — отвечать за свою работу;
оказать влияние на результаты — отразиться на результатах;
преимущество перед ним — превосходство над ним;
свидетельствовать о мощи — показывать мощь;
проникнутый тревогой — преисполненный тревоги;
предупредить об опасности — предостеречь от опасности;
знакомый нам — привычный для нас;
тормозить развитие — препятствовать развитию;
патент на открытие — приоритет в открытии;
привыкнуть к коллективу — прижиться в коллективе;
оказать влияние на экономику — сказаться на экономике;
распутаться с делами — разобраться в делах;
обращать внимание на проблему – усилить внимание к проблеме — уделять внимание проблеме;
типично для него – свойственно ему;
истинная цена человеку – цены на хлеб – стоимость хлеба.
характерно для него – присуще ему;


При употреблении этих слов в речи наблюдается подмена управления одного слова управлением другого, близкого по значению. По той же причине часты ошибки и недочёты при использовании целого ряда слов разных частей речи:

венец искусства (неверно: венец искусству);
бояться матери (
разговорное: бояться мать);
то, чего нам удалось достичь (
неверно: то, что нам удалось достичь);

достигать семидесяти сантиметров в длину
(неверно: достигать семьдесят сантиметров в длину
);
касаться вопроса (
устаревшее: касаться до вопроса);
залог успеха (
неверно: залог успеху);
колдовать над чем-то (
неверно: колдовать что-то);
избегать опасности (
неверно: избегать опасность);
принять участие в ярмарке (
неверно: принять участия на ярмарке).
отразиться на зарплате (
неверно: отразиться на зарплату);

Нужно обязательно учитывать, что в русском языке однокоренные слова разных частей речи могут иметь разное управление:

рассержен глупой шуткой — рассердиться на глупую шутку;
удивлён его терпением — удивляться его терпению.

Так, существительные, образованные от переходных глаголов, требуют не винительного, как при глаголе, а родительного падежа:

В то же время в большинстве случаев однокоренные слова имеют одинаковое управление. Поэтому ошибочными будут конструкции:

посвятить свою жизнь служению народа;
поставить богатства страны на службу народа
(нормативное управление: служить народу, поставить на службу народу, служение народу
).

В предложении Можно ли оплатить за проезд
приводится словосочетание «оплатить за проезд
», которое можно часто услышать в трамвае, автобусе, троллейбусе. Сопоставим с ним словосочетание уплатить за проезд в том же значении «отдать деньги за что-либо
» и зададимся вопросом: в одинаковой ли степени правильны эти конструкции или же с точки зрения грамматики одна из них предпочтительнее? Ответ: в литературном языке принята беспредложная конструкция оплатить что (оплатить проезд, оплатить труд рабочих, оплатить расходы по командировке) и предложная конструкция уплатить за что (уплатить за проезд
и т. д.).

В других случаях конструкции с предлогом и без предлога равноправны, например: ехать трамваем — ехать на трамвае, вернуться поездом — вернуться на поезде, просить помощи — просить о помощи, интересный всем — интересный для всех, понятный каждому — понятный для каждого, полезный детям — полезный для детей, приятный друзьям — приятный для друзей, нужный многим — нужный для многих
.

Другой вопрос: если равноправны беспредложная и предложная конструкции, то, может быть, равноправны конструкции с разными предлогами? Ответ: да, и в этих случаях мы говорим о синонимии предлогов.

Это можно показать на предлогах в

и на

: несмотря на явное различие в своих значениях (в

— «внутри чего-нибудь
», на

— «на поверхности чего-нибуд
ь»), они нередко выступают как синонимы. Например: ехать в поезде — ехать на поезде, работать в поле — работать на поле, слезы в глазах — слезы на глазах, корабли в море — корабли на море
. Сравните: Я побежал в кухню…
(М. Горький). — Нянька приходила на кухню…
(В. Г. Короленко).

В то же время следует отметить, что в большинстве случаев эти предлоги различаются в соответствии с присущими им значениями.

С географическими объектами сочетается предлог в

: в городе, в деревне, в селе (но: первый на селе работник), в Белоруссии, в Украине, в Сибири
(но: на Марсе

).

При названиях островов, полуостровов употребляется предлог на: на Аляске, на Камчатке, на Сахалине, на Таймыре, на Новой Земле
.

С названиями гор и горных местностей употребляется предлог на

: на Казбеке, на горе Арарат, на Кавказе, на Урале
. Употребление предлогов в

на

при названиях гор во множественном числе связано с различными значениями: отдыхать в Альпах, в Пиренеях
означает «в горах, среди гор
»; события на Балканах
означает «на Балканском полуострове
»; леса на Карпатах
означает «на поверхности гор
».

Мы говорим: в театре
(в старину говорили: на театре
), в кино, в цирке
(имеются в виду закрытые помещения), но: на концерте, на спектакле
(имеется в виду представление, исполнение). Сочетание служит на флоте
носит профессиональный характер, так говорят моряки, и в этом нет ошибки.

При названиях транспортных средств чаще употребляется предлог на

: на поезде, на пароходе, на самолете, на трамвае, на автобусе, на метро
. Употребление предлога в предполагает нахождение внутри называемого предмета: находиться в поезде, сидеть в трамвае, обедать в самолете
.

Предлоги в

и на

имеют антонимы: в — из, на — с

. Например: поехал в Крым — вернулся из Крыма, отправился на Кавказ — приехал с Кавказа; вошел в здание — вышел из здания, пошел на вокзал — пришел с вокзала
. Не всегда, правда, это противопоставление выдерживается: поехал в Поволжье — вернулся с Поволжья, отправить во все концы страны — получить со всех концов страны
.

Продолжаем наши наблюдения над

предлогами. А может быть, на-блюдения за

предлогами? Нет. Сравните: наблюдения за
звездами — наблюдения над
подопытными животными
. В первой конструкции речь идет об изучении объекта без нашего вмешательства в его «поведение», а вторая конструкция имеет значение «изучать явление и регулировать его». Поскольку мы не только рассматриваем предлоги, но и экспериментируем с ними, правильной является конструкция наблюдения над
предлогами
.

Весьма своеобразен предлог по: он управляет тремя падежами: дательным, винительным и предложным (в этом отношении с ним конкурирует только предлог с).
Как вы скажете: по получении ответа или по получению ответа? Мы скучаем по вам или по вас?

На первый вопрос отвечаем так: предлог по

в значении «после» управляет предложным падежом, стало быть: по получении ответа, по окончании спектакля, по изучении вопроса (книжные варианты; после получения
и т. д. — нейтральные варианты). В значении же причины (ушел на пенсию по состоянию здоровья
) или цели
(работы по озеленению города
) предлог по

управляет дательным падежом. Кстати, с каким падежом употреблен этот предлог в сочетании идти по улице
? Поставьте форму множественного числа — по улицам
, и вы убедитесь, что это дательный падеж.

Сложнее ответить на второй вопрос: скучаем по вам
или по вас?
Если в сочетаниях с существительными (скучает по сыну, скучает по детям
) и с личными местоимениями 3-го лица (скучаем по нему, скучает по ним
) предлог по

управляет дательным падежом, то в сочетании с личными местоимениями 1-го и 2-го лица этот же предлог сочетается с предложным падежом: скучаем по вас (не по вам
), скучают по нас (не по нам
)
. Таковы капризы предлога по

.

Ему присуща также стилистическая особенность: при обозначении предмета, который нужно достать, добыть, употребление предлога по

имеет разговорно-просторечный характер, например: идти за грибами — идти по грибы
. Сравните: Раз утром молодуха пошла за водой на озеро
(М. Пришвин). — Весной ходят девушки в рощу по ландыши, летом — по ягоды
(В. Панова).

Как, по-вашему, лучше сказать: Я не читал этой книги или Я не читал эту книгу?
Не будем категоричны в своем ответе: обе конструкции допустимы, т.е. после переходного глагола с отрицанием дополнение может стоять или в родительном, или в винительном падеже.

Однако не всегда такие вариантные конструкции одинаково употребительны: в одних случаях преобладает употребление родительного падежа, в других предпочтительнее форма винительного падежа, в третьих обе формы действительно равноправны.

1. Родительный падеж усиливает отрицание и употребляется в сле-дующих случаях:

А) если в предложении имеется частица ни

. или отрицательное местоимение, или наречие с приставкой ни-

, например: Однако ж я не терял ни бодрости, ни надежды
(А. С. Пушкин);
б) если дополнение имеет значение какой-то части предметов, например: Не купил к чаю баранок
(К. Федин);
в) если дополнение выражено отвлеченным существительным, например: не теряет времени, не испытывает желания, не упускает случая, не принимает участия
.

2. Винительный падеж ослабляет отрицание и обычно употребляется в следующих случаях:

А) при указании на конкретный, определенный предмет, например: Эту книгу я не возьму; не прочитал присланную ему повесть
;
б) при выражении дополнения одушевленным существительным, например: Свою Тамару не брани
(М. Ю. Лермонтов);
в) при двойном отрицании, которое обозначает усиленное утверждение, например: Женщина не может не понять музыку
(М. Горький);
г) в конструкции «не + вспомогательный глагол + неопределенная форма переходного глагола + дополнение», например: не смог приобрести новый словарь, не успел прочитать эту книгу, не хочет надеть старый костюм
; ср.: Два века ссорить не хочу
(А. С. Пушкин).

3. В остальных случаях встречается употребление как родительного, так и винительного падежа: конструкция с родительным падежом носит книжный характер, конструкция с винительным падежом — нейтральный или разговорный характер. Ср.: Андрей не отрывал от березы очарованного взгляда
(М. Бубеннов). — Ты не терзай мне душу
! (М. Горький).

Скажите, кто является владельцем книги, о которой идет речь в предложении: Книга племянницы мужа учительницы сына моего соседа
? Чтобы ответить на этот вопрос, вы начинаете перебирать звенья этой цепочки родительных падежей с конца: у меня есть сосед, у него есть сын, у сына есть учительница, у учительницы есть муж, у мужа есть племянница… наконец, отдышавшись, вы находите, кому принадлежит книга. Нетрудно увидеть стилистический недостаток подобных конструкций: один родительный падеж цепляется за другой, образуется клубок, который приходится разматывать. Пример подобного неудачного предложения в школьном пособии по литературе привел К. Чуковский: «Творческая обработка образа дворового идет по линии усиления показа трагизма его судьбы»
. Попытайтесь передать эту мысль понятным языком. Не так-то просто, не правда ли? Попробуем совершить этот подвиг вместе. Может быть, подойдет такой вариант: В основу образа дворового положена его трагическая судьба
.

Как вы понимаете предложение: Чтение Маяковского производило сильное впечатление на слушателей?
Читал сам В. Маяковский или кто-то другой читал произведения поэта? Неясность произошла из-за того, что слово Маяковского может быть понято как родительный субъекта (он производил действие, выраженное глаголом «читал») и как родительный объекта (предметом действия были его произведения).

Неудачны предложения, в которых эти два падежа стоят рядом, например: «Оценка Белинского романа «Евгений Онегин»
. Можно было бы сказать: Оценка, данная Белинским роману «Евгений Онегин».

Нередко встречаются конструкции, в которых при двух управляющих словах имеется общее зависимое слово, например: читать и конспектировать книгу, встречаться и беседовать с друзьями
. Такие конструкции построены правильно, потому что глаголы в них требуют одинакового управления: читать что
и конспектировать что, встречаться с кем и беседовать с кем
. Но стилистически неверно построены предложения, в которых общее зависимое слово имеется при словах, требующих разного управления, например: «интересоваться и собирать марки» (интересоваться чем, собирать что
), «любить и заниматься спортом»
(любить что, заниматься чем
). Исправить такие конструкции нетрудно: при первом управляющем слове употребляется зависимое существительное, а при втором — заменяющее его местоимение: интересоваться марками и собирать их, любить спорт и заниматься им.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Грин карт 2023 выдает ошибка
  • Гриль редмонд ошибка err
  • Гриль ошибка е01
  • Гриль борк ошибка er2
  • Гриль polaris pgp 2302d ошибка ea2