Интенсивная жестикуляция рук речевая ошибка

Три желанья без золотой ошибки, фольги

1. Лично я считаю, что те выступающие, которые будут
выступать, будут говорить о деле.
1. Я считаю, что те, кто еще не выступал, — скажут о деле.
*
Я и лично — близкие по значению слова, плеоназм.
Выступающие и выступать — однокоренные слова, тавтология.
Повторение глагола: будут. Можно подумать, что они сначала
будут выступать, и лишь потом, когда закончатся выступления
— будут говорить о деле, при чем только между собой.
Следует заметить, что более правильная речь потеряла
эмоциональный настрой, рассчитанный на внушение или
заметную или быструю реакции, а также «содержит» призыв
образовать контроль согласных среди публики. скажут
наконец о деле, будут говорить о деле.

Лучший юмористический канал: анекдоты, приколы, юмор и куча ржачных видео

2. В своем ответном слове выступавший подчеркнул: «Лично
мне вдвойне приятно получать награды, когда они вручаются
при широкой аудитории людей».
Глагол подчеркнул можно и заменить. Особо подчеркнул.
Следует выделить словосочетания на предмет лексической
сочетаемости: свое ответное слово, широкая аудитория
людей.
Можно посмотреть употребление прилагательного широкий в
словаре синонимов:
1. просторный: свободный, обо одежде — широкий, не
стесняющий движений, о слишком широкой — мешковатый,
балахонистый (разг.)
2. размашистый: широкий, о шаге — размашистый.
Аудитория, публика, зрители, слушатели, аудитория,
посетители.
Думаю, что словосочетание без уточнения «широкая
аудитория» подходит.
Лично мне вдвойне приятно
получить хороший приз. хорошо и неожиданно,
не-похоже на каприз, карниз.
*В ответном слове выступающий подчеркнул, что ему «вдвойне
приятней получать награды, когда их вручают при широкой
аудитории».

3. Андрей вернулся назад и, энергично жестикулируя руками,
громко воскликнул: «Кто из соперников будет вашим основным
конкурентом?»
Андрей вернулся, (Андрей неожиданно вернулся).
Энергично жестикулируя. Можно жестикулировать только
руками, для лица это мимика, для ног — позы: нога на ногу и др.
Конкурентом.
Андрей неожиданно вернулся и взволнованно, энергично
жестикулируя, спросил громко: «Кто из соперников способен?»
. Что собственно могло случится за такое короткое время?
Отчего у него трясутся руки.

4. От непогашенной сигареты возникло пламя загорания
бумажной макулатуры, что и стало источником пожара.
От непогашенной сигареты произошло возгорание макулатуры,
что и стало причиной пожара.

5. Загрязнение атмосферного воздуха — животрепещущая и
актуальная проблема нашего современного века.
Загрязнение воздуха — одна из животрепещущих проблем и
актуальная проблема нашего века.

6. На уроках русского языка ученики учатся находить в целом
тексте речевые формы, которые учитель учит их находить.
ученики учатся, однокоренные слова, тавтология,
На уроке русского языка
учитель, педагог, преподаватель. учит «брать в рассуждение»
речевые формы и помогает учащимся их находить в тексте.
На уроках русского языка преподаватель обучает учащихся
находить в тексте речевые формы.

7. Его поэзия имеет в своей основе живые переживания
жизнелюбивого поэта.
Повторение буквы «ж» — жизнь, как (настойчивое, не
настоявшееся, настоявшееся как — основа) проявление любви
к жизни: жизнь, жизнь, жизнь!
Использование лексического средства. Жизнелюб, оптимист,
экстраверт.
Альтернатива — жизнелюб, пессимист, экстраверт.

8. Помещение таких больных в обычные больничные
отделения для незаразных заболеваний строго воспрещается.
Размещение таких больных
в больничные отделения, стационары
в больничных отделениях для, для — воспрещается,
запрещено.
Размещение больных с заразными заболеваниями
Размещение в обычном стационаре больных с заразными
заболеваниями запрещено.
Размещение больных с заразными заболеваниями в обычном
стационаре запрещено.

9. Герой целеустремленно стремится к своей намеченной цели.
целеустремленно стремится, тавтология — однокоренные слова
намеченной цели, поставленной задаче
целеустремленно, целенаправленно
стремится, тянуться, тяготеть, влечься.
Герой целеустремленно рвется к своей намеченной цели.

10. Наружная внешность героини достаточно привлекательна.
Наружная и внешность — плеоназм, слова близкие по смыслу.
Повторная передача одной и той же мысли — наружно,
внешность.
Внешность героини достаточно привлекательна.
(Внешность Анны Карениной досточно привлекательна. но
есть что-то ужасающее в ее прелести). Прелестны, прелестны
и руки, и ноги!
Достаточно привлекательна, чтобы соблазнить неумеху.
*И потом, автор отказывает героине в потребности развивать
внутренний мир, пытаясь опередить «ее состоявшуюся
наружность». А можно ли отказать даме?

11. Наша страна, которая еще недавно была передовым
авангардом всемирного движения за мир, не может
урегулировать кровопролитие на Северном Кавказе.
авангард, передовой отряд
«Речевые ошибки действуют в ущерб активности».
Наша страна, недавно являясь миру авангардом движения за
мир, не смогла прекратить кровопролитие на Северном
Кавказе.

12. Беседа, которую мы с вами провели, подошла к своему
завершающему концу.
Кульминация подошла к завершению сюжета. Картина маслом.
Беседа подходила к кульминации. свернулся и объявил
конец(Каа).
Беседу, которую мы с вами провели, подходит к своему концу.
Беседа, которую мы с вами провели, подошла к
завершающему этапу. «Последний этап». «Картина маслом».
Наша беседа подошла к заключающему концу.

Информационное сообщение
вечерняя серенада

травматическое повреждение
травма и повреждение

хронометраж времени, времен

патриот своей родины
патриот своей страны

4. Лексические речевые ошибки

Главная > Документ

Информация о документе
Дата добавления:
Размер:
Доступные форматы для скачивания:

Тема 4. Лексические речевые ошибки.

4.1. Лексическая сочетаемость.

Значение слова важно при сочетаемости слов, ведь в речи мы употребляем слово не изолированно, а вместе с другими словами.

Лексическая сочетаемость – это способность слов соединяться друг с другом: длинный путь (но не длительный путь ). Если не учитывать в сочетании слов их лексического значения, мы можем получить просто абсурдные высказывания. Нельзя сказать «жёлтый арбуз», он может быть только красным или зелёным; нельзя сказать «круглый час», но говорят «круглый год» и т.д.

4.2. Лексическая избыточность (плеоназм и тавтология).

Лексическая избыточность – это общее название двух стилистических явлений: плеоназма и тавтологии, обозначающих ненужную, неуместную многословность.

Лексическая избыточность используется как стилистический приём усиления: видеть своими глазами, слышать своими ушами, сделать своими собственными руками.

4.2.1. Плеоназм – это речевая избыточность, возникающая из-за построения лексического значения одного слова другим, целым или какой-либо его частью: внутренний интерьер (слово «интерьер» уже имеет значение «внутренний»); простаивать без дела (слов «простаивать» имеет благодаря приставке про- значение «без дела»); вернуться назад (слово «вернуться» уже имеет значение обратного направления); упасть вниз (упасть вверх просто невозможно); жестикулировать руками (ничем другим жестикулировать нельзя).

Различают два вида плеоназмов. Один вид не является стилистической ошибкой и широко представлен в языке: спуститься с горы (дублирование предлога и приставки), никогда не читал (дублирование отрицания частицей и наречием). Второй вид плеоназма – стилистическая ошибка, при которой излишние слова объединяются в словосочетание или предложение: В прошедшие дни прошли дожди.

4.2.2. Тавтология – это лексическая избыточность, при которой в пределах словосочетания или соединения подлежащего и сказуемого в предложении повторяются однокоренные слова: Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается.

Тавтология может и не быть ошибкой, если является стилистическим приёмом. Это намеренная тавтология: Писатель пописывает, читатель почитывает.

Ненамеренная тавтология является стилистической ошибкой. Например, в предложении Нерешённые проблемы надо решать – ненамеренная тавтология, повторяются однокоренные слова. Чтобы исправить эту стилистическую ошибку, нужно заменить одно из этих слов: Существующие проблемы надо решать.

4.3. Лексическая недостаточность (неполнота высказывания) – это стилистическая ошибка, состоящая в пропуске слова в словосочетании: Меня до глубины (души) волнует этот вопрос.

Значение пропущенного слова берёт на себя остающееся слово: он служит (в армии), он хорошо знает языки (иностранные).

Но часто лексическая недостаточность приводит к неясности речи, а порой создаёт и комический эффект: День рождения начнётся в пять часов. Здесь пропущено слово «празднование», без этого слова высказывание приобретает совершенно другой смысл.

4.4. Ошибки в употреблении синонимов.

4.4.1. Синонимический повтор: одно явление, предмет, действие обозначаются несколькими синонимами. Синонимический повтор в этом случае используется как стилистический приём в литературе для более глубокого раскрытия образа: У него был тонкий, даже писклявый голос. Иногда при повторе синонимы так тесно смыкаются друг с другом, что пишутся через дефис: грусть-тоска его съедает.

4.4.2. Нарушение норм лексической сочетаемости: ручаться – гарантировать. Глагол ручаться сочетается с предлогами за, в; гл. гарантировать употребляется без предлога. Например: ручаться за успех, ручаться в верности; гарантировать успех, возврат кредита, гарантировать оплату.

Важно учитывать лексическое значение слов, а также различия в значениях и смысловых оттенках. Например: руководящий, инструктивный, директивный. Общее – значение: «исходящий от лица, которое осуществляет руководство, или содержащий те или иные указания, нормы». Различия проявляются в сочетаниях с другими словами: орган, документ, должность, лицо, доклад, решение, указание.

Руководящий – стоящий во главе руководства, направляющий, дающий указания; инструктивный – содержащий в себе руководящие указания; директивный – перен. зн.-е — категорический , не терпящий возражения, основное зн.-е – руководящие указания высшего органа органам подчинённым.

Правильно: руководящий орган, руководящая должность, руководящее лицо; инструктивный документ, инструктивный доклад; директивный документ, директивное решение, директивное указание.

4.5. Смысловой и стилистический отбор лексических средств.

Языковые единицы (слова и словосочетания) обладают не только лексическим значением, но и стилистической окраской, которая определяется сферой употребления и эмоционально-экспрессивными (книж: выражение чувств, переживаний, выразительность) качествами речи.

В речи существуют готовые, привычные для носителей языка обороты (речевые стереотипы, готовые обороты), которые легко воспроизводятся в определённых ситуациях, условиях и контекстах стандарта, являются конструктивными единицами речи и, несмотря на частое употребление, сохраняют свою семантику. Такие обороты называют клише (от фр.cliche «делать оттиски»). Клише существуют во всех стилях речи. В разговорной речи это готовые выражения для ситуаций, с которыми мы сталкиваемся каждый день. Например, приветствия: здравствуйте, добрый день, привет, в транспорте: вы выходите? кто последний? и т.д.. Клише используются в официально-деловых документах ( встреча на высшем уровне ), в официально-деловом стиле: мы, нижеподписавшиеся; в научном стиле: наш собственный корреспондент. Знание и правильное употребление клише свидетельствует о хорошем владении речью.

4.5.2. В отличие от клише штампы представляют собой избитые выражения с потускневшим лексическим значением и стёртой экспрессивностью. Штампами становятся слова, словосочетания и даже целые предложения, которые возникают как новые, стилистически выразительные речевые средства, но в результате слишком частого употребления утрачивают первоначальную образность. Пример: При голосовании поднялся лес рук. Слишком частое использование каких-то образных выражений приводит к тому, что эти выражения становятся избитыми и превращаются в штампы: красной нитью, типичный представитель и др. Речь, полную штампов, нельзя назвать выразительной, напротив, употребление штампов – это стилистический недочёт

4.5.2.1. Разновидностью штампов являются универсальные слова. Это слова, которые употребляются в самых общих и неопределенных значениях: вопрос, задача, поднять, обеспечить и т. д. Обычно универсальные слова сопровождаются трафаретными привесками: работа – повседневная, уровень – высокий, поддержка – горячая. Многочисленные публицистические штампы (труженики полей, город на Волге), литературоведческие (волнующий образ, гневный протест).

4.5.3. Канцеляризмы – это слова и выражения, употребляемые в официально-деловом стиле, где это вполне естественно, при подчёркнуто официальных отношениях, которые возникают, например, с клиентом, заказчиком, исполнителем, пассажиром и т. п. Канцеляризмы придают официальным текстам особую значимость. Их используют, в частности, при составлении договоров: Расторжение настоящего Договора в одностороннем порядке допускается по вступившему в силу решению суда в случаях, установленных законом, а также согласно настоящему Договору. Но когда они проникают в другие стили, это приводит к нарушению стилистических норм. Например: «Чуть выйдешь за калитку, сейчас же зелёный массив». В данном предложении уместнее было бы употребить вместо «зелёный массив» какие-то другие слова: «лес», «зелень».

В других стилях речи канцеляризмы неуместны, тогда они являются штампами. Например: « Имеет место отсутствие запасных частей».

Штампом можно считать и элементы устной коммуникации, например, «Напоминаю Вам о регламенте» вместо «Пора заканчивать».

Парономазия – преднамеренное употребление паронимов.

Если смешение паронимов – грубая лексическая ошибка, то преднамеренное употребление двух слов – паронимов в одном предложении представляет собой стилистическую фигуру, называемую «парономазия» (от греч. возле, около + называю).

Парономазию называют бинарной фигурой стилистики, поскольку в ней принимают участие оба паронима. Эта фигура распространена широко, а сокращённо её можно назвать бинарной. Чацкий: «Служить бы рад, прислуживаться тошно» (Грибоедов «Горе от ума»).

Кстати, ударение в этом слове – в двух вариантах: паронома´зия и парономази´я.

Глагол надеть употребляется только в том случае, когда действие направлено на самого себя (я или он надел пальто, шляпу, очки, носки) и может быть продолжено предлогом на . Если действие направлено на другого, то предлог на просто обязателен (надел шапку на сына, надел ошейник на собаку).

Глагол одеть требует дополнения, обозначающего лицо, которое одевают. Можно одеть ребёнка, куклу и т.п. А вот одеть куртку и пойти гулять категорически нельзя.

Жестикуляция руками лексическая ошибка

Стилистические ошибки — частое явление. Они лишают художественный текст краткости, точности, конкретики или, наоборот, добавляют канцеляризмов, повторов, двусмысленности.

Зачастую авторы делают такие ошибки машинально, перенося из устной речи в письменную. «Выпалывать» ляпы трудно: некоторые из стилистических ошибок стали настолько типичными, что пора собрать их в небольшой словарь.

Вот самые распространенные:

В апреле месяце пройдет субботник («апрель» и есть месяц);

Ведущий лидер (повтор смысла);

Вернулись обратно (повтор смысла);

Внутренний интерьер (интерьер — это и есть внутреннее оформление пространства здания);

Возмущенный, я хлопнул дверью (замена глагола причастием — я возмутился и хлопнул дверью. Это не ошибка, но причастие воспринимается тяжелее глагола, снижает динамику);

Выйдя из квартиры, вытащив из кармана ключ, я закрыл двери (необоснованная замена глаголов на деепричастия — я вышел из квартиры, вытащил из кармана ключ и закрыл двери);

Девочка одела шапку и шарфик (неправильный выбор паронима);

Для Светланы и Игоря свадьба играла большое значение и имела огромную роль (нарушение лексической сочетаемости — имела значение и играла роль);

Дорога каждая минута времени (минута связана с понятием времени);

Друг предоставил мне свой компьютер (канцелярит, неправильный подбор слова — дал, отдал);

Жестикулировал руками (либо жестикулировал, либо махал руками);

Интервал перерыва (перерыв сам по себе — интервал);

Какие в этом магазине дешевые цены! (нарушение лексической сочетаемости — низкие цены);

Кивнул головой (либо кивнул, либо покачал головой);

Мало-мальски большое дерево (несочетаемость);

Мама одела на дочку шапку (неправильный выбор паронима — мама надела на дочку шапку / мама одела дочку);

Мелодия затуманивала нам слух (неверный подбор слова — затуманивается взгляд);

Менеджмент управления в нашей организации на высоте (избыточность, менеджмент = управление);

Мизерные мелочи (повтор смысла);

Мною было принято решение выполнить работу досрочно (канцелярит, необоснованная постановка глагола в пассивную форму — я принял решение…);

Муж сидел на диване, он находился в состоянии дикой усталости (канцелярит, замена сказуемого существительным — он дико устал);

Муж ставил жену на одну ступень с прислугой (ставят на одну доску, на ступень поднимаются);

Мужчина выскочил из-за угла внезапно и неожиданно (повторение одно и того же смысла);

Мы посмотрели прейскурант цен (прейскурант — это список цен);

Мы приближались все ближе к горе и удалялись все дальше от города (повтор однокоренных слов);

На грядке росли овощи, морковка, цветы, ромашки и одуванчики (неправильное использование родовых и видовых понятий);

На лице выделялись мочки ушей и веки глаз (мочки не на лице и только у ушей, веки только у глаз, у носа или губ их нет);

Наконец-то влюбленные соединились воедино (повтор однокоренных слов);

Нас постигла редкая удача (постигает неудача, несчастье — выпала удача);

Небольшие миниатюры (миниатюры и есть небольшие);

Облокотив лицо на руки (опереться, лицо — это не локти);

Оглянулась назад (повтор смысла);

Олицетворяет в себе (олицетворяют собою, в себе воплощают);

Она громко вскрикнула, онемев от страха (похолодев);

Оппоненты будут гнуть свою палку (нарушение устойчивого словосочетания — гнуть свою линию);

Организация объявила о свободной вакансии (вакансия по смыслу — свободная должность);

Отличие между домом и квартирой было огромным (неразличение паронимов. Между чем-то и чем-то — это различие, а отличие — чего-то от чего-то);

Парень скрылся с наших глаз (скрылся из глаз, из виду);

Пленяющие узоры (узоры пленительные — очаровывают красотой, взгляд пленяющий — обволакивающий, околдовывающий);

Подкашиваются колени (подкашиваются не колени, а ноги, колени подгибаются);

Полная опустошенность, полное запустение (и в том, и в другом случае повтор смысла);

Прислонившись спиной к косяку (в слове «прислонившись» уже заключено значение «спиной»);

Проект вполне понимаем нами (необоснованная постановка глагола в пассивную форму — мы понимаем проект);

Произошло роковое происшествие (происшествие и есть то, что произошло);

Проникающая, идущая от сердца, музыка (проникновенная, проникающая — это проходящая сквозь что-то, например, вода через грунт);

Птицы летели, выставив копьями клювы (клювы, конечно, не всегда «копьями»);

Пятеро напарниц (неверное употребление числительного);

Силясь побороть свою слабость (противоречие);

Сказал, не разжимая губ (сквозь зубы);

Спортсмен осуществлял подпрыгивание и подскоки (необоснованное расщепление сказуемых «подпрыгивал» и «подскакивал»);

Увидел на дне ее бездонных глаз (бездонное дно, оксюморон);

Упал вниз (упасть вверх невозможно);

Упорядочивание дел в плане доставляло мне радость, а их сворачивание — еще большую (неправильные отглаголольные существительные. Правильно: упорядочение, свертывание);

Уставился в бесконечную точку (неверный эпитет, оксюморон);

Чемоданову стало холодно (нейтральное, без эмоций там, где они нужны, описание действия, промерз, застыл, окоченел, продрог);

Школьники убирали школу (повторение однокоренных слов);

Юный вундеркинд (вундеркинд дословно — чудесный ребенок);

Я представил таможеннику документы (неправильный выбор паронима — предъявил).

Итак, на что нужно обратить внимание, проверяя текст:

«Масло масляное» — повторение близких по смыслу слов

Замена активного глагола пассивным, причастием или деепричастием

Замена необходимого глагола существительным

Неправильный выбор паронима

Нарушение лексической сочетаемости

Канцелярит или его «кусочки»

Существительное после однозначного действия

Неверный подбор слова, стилистическая «глухота»

источники:

http://gigabaza.ru/doc/148335.html

http://ficwriter.info/stati/57-kak-napisat-knigu-q/gramotnost-q/7296-rasprostranjonnye-stilisticheskie-oshibki.html

Язык чувств (Жесты и мимика как средство общения)

Жест — есть не движение тела, а движение
души.

Ф. И. Шаляпин

Лицо говорит вместе с языком.

А. Ф. Кони

Оратор пользуется не только языком
слов, но и “языком чувств” — неречевыми
средствами выразительности. Не следует
думать, что речь — это одно, а жесты,
мимика, движения — другое. Все это —
единый экспрессивный поток внутренней
жизни человека. А так как оратор
воспринимается двумя кана­лами
(зрительным и слуховым), причем зрительное
восприятие сильнее слухового, то
необходимо добиваться, чтобы
жестово-мимические средства общения
составляли единое целое с рече­вым
процессом.

Следя за мимикой, жестами, позой,
движениями оратора, слушатели легче
вникают в процесс его мышления. А знание
оратором классификации жестово-мимических
средств вырази­тельности, понимание
их сути, роли в ораторском искусстве
помогают ему добиваться большего
взаимодействия с аудито­рией, а значит,
и действенности выступления.

Наука паралингвистика (рага в переводе
с греческого — возле, около) изучает
факторы, которые сопровождают речь,
участвуют в передаче информации в
процессе вербального (речевого) обще­ния;
раскрывает сущность и виды околоязыковых
средств выра­зительности, их роль в
системе обратных связей при речевом
взаимодействии.

Неречевые средства являются не
самостоятельным, а вспомо­гательным
средством коммуникации. Они подготавливают,
со­провождают, комментируют, разъясняют
речь, вскрывают ее глубинную суть.

Паралингвистические (околоязыковые)
средства общения характеризуются
двойственностью. С одной стороны, они
позво­ляют экономить речевые средства.
Обращаясь, допустим, к про­давцу, мы,
указывая на предмет, говорим: “Покажите,
пожалуй­ста, вот эту чашечку”, — и не
тратим лишних слов на ее описа­ние. С
другой стороны, они компенсируют многое
из того, что недоговорено словами,
вскрывают подтекст, многозначность
ре­чи, ее стилистические оттенки,
чувства, отношения и т. д. Дейст-

128

вительно, суть такой, например,
незаконченной фразы, как “Ну, знаете?!”,
можно понять только через интонацию,
мимику, жесты говорящего.

Множество подтекстов, эмоций, отношений
можно передать через паралингвистические
средства, сопровождающие слова “Мой
дорогой!”. Откинулся назад корпус; в
стороны развелись руки, готовые обнять
долгожданного человека; широко раскры­лись
от приятного и радостного удивления
глаза; неторопливо, мягко, окрашенная
теплым тембром прозвучала фраза: “Мо-ой
дорого-ой!”, обращенная к желанному
человеку. Но вот руки сделали резкое,
быстрое движение в сторону и обратно,
резко качнулась голова, сузились глаза,
голос окрасился холодным металлическим
звуком, и фраза прозвучала с раздражением,
укором: “Мой дорогой!”. В отрицательных
эмоциях удвоились согласные. Угадайте
подтекст: “Не думала я, что ты так
подве­дешь меня!”.

Обратим внимание на то, что сначала в
действие включились глаза, руки, корпус,
а затем уже родилась фраза. По известному
закону упреждения, жизнь тела
подготавливает, упреждает слово: сначала
повернулась в сторону собеседника
голова, а затем вы обратились к нему с
вопросом или просьбой. Конечно, есть
такие речевые ситуации, когда свою речь
мы не сопровождаем движениями головы
и жестами (например, ведем диалог, не
отрываясь от какого-либо важного дела).
Но и тогда вступает в действие параязык1—
интонация. Ведь параязык делится на два
больших вида: кинесику и фонацию.

Кинесика (от греческого kinesis— движение) — раздел науки, изучающий
телодвижения (жесты, мимику, движения),
соответ­ствующие определенным
интонационным моделям, словесным
оборотам.

Фонация изучает интонации живой речи,
которые рассматри­ваются как
“дополнительный паралингвистическии
канал связи” в речевом взаимодействии:
интонациям соответствуют опреде­ленные
жесты, мимика, движения, позы. Поэтому
мы и говорим: “Интонация — это жест;
жест — это интонация”.

Выходя на трибуну, оратор перестает
быть только индивиду­альностью, а
выступает как представитель какой-либо
науки, искусства, культуры, производства.
И это накладывает отпечаток на его
действия и поведение. Причем регуляция
поведения происходит часто рефлекторно,
что определяется внутренней

Параязык рассматривается как совокупность
неязыковых средств, участвующих в
речевом общении.

129

культурой, воспитанностью, нормами
поведения в обществе, отношением к
собеседникам, целью речевого воздействия…

Различают два характера связи: линейный
(внешний) и не­линейный (внутренний).
Так, в диалоге с собеседником мы пользуемся
в основном линейной связью, получая
сведения о реализации своей речи по
слуховому каналу в виде ответных реплик.
Оратор же использует нелинейный канал
связи, и о характере реакции на свое
выступление он узнает по выражению глаз
слушателей, их улыбкам, кивкам или,
наоборот, по отсут­ствующим взглядам,
безразличным позам, перешептыванию,
кашлю…

Яркий пример того, как при помощи мимики,
жестов, дви­жений можно угадывать
чувственный мир человека, дает нам
Сервантес. Герой его романа Дон Кихот,
отправляя с письмом к Дульцинее своего
оруженосца, говорит ему:

“Напряги свою память, да не изгладится
из нее, как моя госпожа тебя примет:
изменится ли в лице, пока ты будешь
излагать ей мою просьбу; встревожится
ли и смутится, услышав мое имя… если же
примет тебя стоя, то наблюдай, не будет
ли переступать с ноги на ногу… не
повторит ли свой ответ дважды или трижды;
не превратится ли из ласковой в суровую
или же, напротив того, из угрюмой в
приветливую; поднимет ли руку, чтобы
поправить волосы, хотя бы они были у нее
в полном порядке; одним словом, сын мой,
наблюдай за всеми действиями ее и
движениями, ибо если ты изложишь мне
все в точности, то я угадаю, какие в
глубине души питает она ко мне чувства;
должно тебе знать, Санчо, если ты этого
не знаешь, что д е й с т -вия и внешние
движения влюбленных, когда речь идет
об их сердечных делах, являют собой
самых верных гонцов, которые доставляют
вести о том, что происходит в тайниках
их души”. (Выделено мною. — 3. С).

Любое действие имеет слитые воедино
две стороны — психическую и физическую.
Эта двойственность структуры дей­ствия
состоит в том, что, с одной стороны,
действия направ­ляются на решение
“предметно-технической” задачи (взять,
до­пустим, со стола книгу), а с другой
— действие выражает отно­шение
человека к этому действию, к предмету,
к окружающим обстоятельствам (взять
книгу, не разбудив товарища), то есть
заключает в себе социальные позиции,
называемые позиционно-тоническим фоном.
В бытовом движении (взять книгу)
прояв­ляется воля, а в окраске движения
(взять осторожно) — чувство. Вот эта
смысловая структура действия и является
выразителем

130

позиционного тона, отношения. “В
психологическом жесте невидимо
жестикулирует наша душа”, — говорил
известный русский актер М. Чехов.

Так, на примере описания одного действия,
одного бытового движения — поднесения
к глазам лорнета — гениальный Пушкин
показал гамму чувств, бесконечное
разнообразие отношений человека к
окружающей действительности, оттенков
действия:

И, устремив на чуждый свет

Разочарованный лорнет,

Веселья зритель равнодушный,

Безмолвно буду я зевать

И о былом воспоминать?..

Всё хлопает. Онегин входит:

Идет меж кресел по ногам,

Двойной лорнет скосясь наводит

На ложи незнакомых дам…

Вы также, маменьки, построже

За дочерьми смотрите вслед;

Держите прямо свой лорнет!

Не то… не то, избави боже!..

Не обратились на нее

Ни дам ревнивые лорнеты,

Ни трубки модных знатоков

Из лож и кресельных рядов…

Здесь кажут франты записные

Свое нахальство, свой жилет

И невнимательный лорнет…

“Ужели, — думает Евгений. —

Ужель она? Но точно… Нет…

Как! из глуши степных селений…”

И неотвязчивый лорнет

Он обращает поминутно…

А только ль там очарований?

А разыскате л ьный лорнет?

А закулисные свиданья?

Aprimadonna?
а балет?

(А. С. Пушкин. “Евгений Онегин”)

Разочарованный, двойной, прямой, ревнивый,
невниматель­ный, неотвязчивый,
разыскательный лорнет! Какая богатейшая
палитра красок одного действия —
глядеть!

131

Проверьте двойственность структуры
действия, беря со стола какой-либо
предмет (бытовое действие) с различной
психоло­гической окраской: уверенно,
с опаской, осторожно, небрежно, весело,
печально, смело, нежно, спокойно, хитро,
благоговейно, нахально… Причем обратите
внимание на то, что в вырази­тельном
психологическом жесте участвует весь
человек, вся его поза.

Умение наблюдать и учитывать элементы
неречевого поведе­ния слушателей
позволяет вносить коррективы в свое
выступ­ление, превращать монологическую
речь в активный диалог со слушателями,
“втягивать” их в процесс взаимостимуляции.
Ведь тонус выступления во многом зависит
от реакции аудитории, от того, насколько
она поддерживает или охлаждает
выступаю­щего. Поэтому и надо уметь
видеть, чувствовать “дыхание” аудитории,
чтобы регулировать ее поведение.

Следует подчеркнуть, что регуляция
поведения аудитории, взаимодействие
оратора со слушателями начинается с
момента его появления в зале, с того,
как он подходит к столу, трибуне, какова
его поза: говорит ли она о том, что оратор
полон желания выступить перед слушателями.
Ведь поза человека является выражением
целостного состояния при выполнении
какого-либо психофизического или
речевого действия. Объясняется это тем,
что любое речевое или физическое действие
не может осуществ­ляться без
вспомогательных движений частей тела
или просто мускулатуры. И в этом
проявляется высокая координация,
свойственная человеческому организму.
Учеными доказано, на­пример, что при
подготовке к стрельбе человек целится
не толь­ко глазом, но и “пятками”, то
есть вся поза активна, мускулатура тела
собрана, мобилизована на выполнение
заданного дейст­вия — поразить цель.
“Позовая” мускулатура участвует в
дейст­виях отдельных частей тела, но
эти действия, почти невидимые глазом,
можно скорее лишь ощутить. Зато сама
поза высту­пающего человека видна
зрителям, по ней они о многом догады­ваются.

К трибуне оратор должен направляться
решительным шагом (ступни ног слегка
развернуты носками наружу), с хорошей
осанкой (прямой спиной, поднятой головой,
опущенными пле­чами), с руками, свободно
“сброшенными” (или “сброшенной” одной
рукой, если в другой портфель, папка),
со взглядом, уст­ремленным к трибуне
или аудитории (не стоит боязливо смот­реть
под ноги).

Взойдя на трибуну, нельзя сразу же “с
места в карьер” на­чинать: аудитория
еще не готова к восприятию. В организации

132

восприятия речи аудиторией важную роль
играет так называемая “начальная
пауза”, психологическое назначение
которой состоит в том, что она позволяет
слушателям привыкнуть к оратору: оценить
его внешний вид, одежду (должна быть не
броской), по выражению глаз и активности
позы увидеть заинтересован­ность
предстоящим выступлением. В свою очередь,
оратор уста­навливает молчаливый
контакт с аудиторией: осматривает ее
(но не разглядывает), как бы молча
здоровается. В этой на­чальной паузе
слушатели и настраиваются на восприятие
речи, а оратор успокаивается, пытается
уловить настроение аудитории, ее
отношение к теме выступления, определяет
тон своего обще­ния с аудиторией,
создавая атмосферу делового контакта
с нею.

Поза должна быть естественной, устойчивой.
Удобнее всего, конечно, стоять, опираясь
на обе ноги, но одна из них может быть
несколько расслабленной, выдвинутой
слегка вперед. Не следует часто переступать
с ноги на ногу, переминаться и раска­чиваться
из стороны в сторону, ибо это создает
впечатление о человеке, неуверенном в
себе, стесняющемся слушателей.

Вместе с тем весьма выразительны движения
вперед-назад: делая движения вперед,
оратор подчеркивает важность своей
мысли. Закончив же изложение важной
мысли, он переносит тяжесть тела на
другую ногу, несколько отклоняется
назад, давая понять, что можно передохнуть,
чтобы осмыслить, осознать сказанное,
подготовиться к восприятию дальнейшей
информа­ции.

Нередко можно наблюдать, как оратор
усиленно вытягивает шею вперед, поднимая
голову (что особенно свойственно
жен­щинам), а это ведет к напряжению
в звучании голоса, да и поза выглядит
неэстетично. Не следует часто и низко
наклоняться к записям, лучше держать
их в руке и, обращаясь к ним, не терять
контакта с аудиторией. Постоянное
подчеркивание важных мо­ментов речи
кивком головы (а с этим тоже встречаешься
на практике) лишь свидетельствует о
мышечных зажимах — и только. А некоторые
думают, что если ткнул подбородком или
клюнул носом, то этим выразил все, что
хотел. Нет! Нельзя забывать, что у человека
все, в том числе и позы, жесты, движе­ния,
мимика должны быть естественны и красивы.

Заканчивая мысль о том, что активность
позы пронизывает всё выступление
оратора, остановимся на главных неречевых
средствах выразительности — жестах и
мимике.

Среди всех внешних средств выразительности
особое место занимают руки. В жестикуляции
ярко проявляется сущность человеческого
характера. Сложный и разнообразный
арсенал

133

жестовых средств помогает раскрыть
суть речь или, наоборот, может существенно
помешать и даже навредить.

Жесты разделяются на две группы: условные
и неусловные. Условные жесты носят
интернациональный, национальный,
уз­косоциальный характеры. К условным
жестам относятся: воен­ное приветствие,
пионерский салют, осенение крестом,
жесты одобрения (хлопки), жесты солидарности
(поднятая рука, сжа­тая в кулак), бытовые
жесты, показывающие, что человек пьян,
не в своем уме, болтлив и т. д. Некоторые
из условных жестов играют самостоятельную
роль, как определенные коды вне связи
с языком (например, дирижирование).

Условные жесты иногда заменяют речь.
Так, вместо того, чтобы сказать “да”,
русский кивает головой, а вместо “нет”
—качает головой из стороны в сторону.
А вот болгары, греки, румыны, македонцы
делают наоборот: качают головой из
сторо­ны в сторону в знак согласия, а
кивают в знак отрицания. Арабы в знак
отрицания откидывают голову назад.
Высовыванием язы­ка русские, европейские
народы поддразнивают собеседника,
китайцы — угрожают, индийцы — гневаются,
а у народности майя — это движение языка
выражает мудрость. Не все народы мира
выражают чувство любви поцелуем. Русский
человек, прощаясь, обращает ладонь от
себя и покачивает ею вперед и назад.
Итальянцы же обращают ладонь к себе и
покачивают ею также вперед и назад
(по-русски “иди сюда”). Англичане очень
медленно покачивают ладонь из стороны
в сторону. В Испании, прощаясь, похлопывают
друг друга по спине. Разными жестами
останавливают машину (русские — вытянув
руку вперед) и т. д. Условные жесты могут
быть непонятны непосвященному чело­веку.
У русских — небольшое число принятых
общепонятных ус­ловных жестов.

Неусловные жесты понятны всем без
объяснения. По своей природе они весьма
действенны, выражают эмоциональное
со­стояние и волю человека, всегда
имеют конкретную цель.

Жест может быть произведен и рукой, и
ногой, и головой, и туловищем. Но чаще,
конечно, человек жестикулирует руками.
Именно рука наиболее активно выражает
внутреннюю жизнь человека.

Неусловные жесты разделяются на четыре
группы: 1) указы­вающие, 2) передающие,
3) подчеркивающие, 4) ритмические.

Указывающие жесты наиболее просты и
обычно указывают на тот или иной предмет.
Используя такие жесты, оратор ука­зывает,
например, на схему, начертанную им на
доске, на таблицу или иное наглядное
пособие, принесенное в аудиторию.

134

Передающие жесты делятся, в свою очередь,
на изображаю­щие и эмоциональные.
Изображающие жесты передают вид, форму
объектов речи. Например, стихотворение
Владимира Маяковского “Рассказ литейщика
Ивана Козырева о вселении в новую
квартиру” нельзя прочесть, если слова
“Во — ширина! Высота — во!” не сопровождать
изображающими жестами.

Однако в лекции следует избегать жестов,
которые “плетут­ся” за словами,
запоздало изображая то, о чем уже сказано.

К указывающим и изображающим (или
иллюстративным) жестам обычно прибегают
люди невысокой воспитанности и
интеллектуальности. Без этих жестов
можно обходиться. Сейчас, к сожалению,
даже с экранов телевизоров мы часто
видим ука­зывающий па нас палец или
руку. Подобные жесты не в тради­циях
русского народа. Кроме того, они отвлекают
внимание от смысла. Более уместны жесты,
выражающие мысль, чувства. Известный
государственный деятель прошлого века
М. М. Спе­ранский говорил, что “рука
двигается тогда только, когда ударит в
нее сердце”. Значит, если родился
наполненный чувством жест, которым
сопровождает свою речь говорящий, то
такой жест — уместен. Но во всем нужно
чувство меры: русский чело­век, в
отличие от других народов, маложестен.

Люди разных национальностей по-разному
пользуются жес­тикуляцией в речевом
общении. Вот данные английского психо­лога
М. Аргайла, подсчитавшего, что “в течение
одного часа непринужденной беседы
мексиканец сделал 180 жестов, фран­цуз
— 120, итальянец — 80, финн — 1 жест, а
англичанин — ни одного”1.

Убедительно подтверждают мысль о
необходимости пола­гаться на само
слово и избегать многожестия русские
пословицы:

— Языком не расскажешь, так и пальцем
не растычешь.

— Нечего руками рассуждать, коли бог
ума не дал.

Излишняя жестикуляция раздражает
аудиторию. “Посмотри­те на людей, у
которых много бессознательных движений,
у которых руки все время вмешиваются в
разговор, — пишет известный театральный
педагог С. Волконский, — как трудно их
слушать и как ужасно на них смотреть”2.

К многожестию обычно прибегают ораторы
с маловырази­тельной речью или слабым
голосом, пытаясь таким образом усилить
впечатление от выступления. Но лишние
жесты — это

1 Е. Л. Ножин. Основы
советского ораторского искусства. —
М.: Знание, 1981. С. 15.

2 С. Волконский.
Человек на сцене. — СПб: Аполлон, 1912. С.
126.

135

сор, грязь, отсутствие творческой свободы
и уверенности в пра­вильности
произносимых мыслей.

Восприятию смысла речи мешает интенсивная
жестикуляция двумя руками. Заметим, что
активное движение обеими парал­лельно
действующими руками свойственно
романским народам, жителям Южной Европы.
Параллельно действующие руки ка­жутся
нам неестественными, некрасивыми. Ведь
русские, сопро­вождая речь жестикуляцией,
“подпирая” ее, действуют одной, допустим,
правой рукой. Причем, если в действие
все же вступает вторая — левая рука, то
амплитуда ее движений значительно
меньше, слабее и интенсивность действия,
она просто “помогает” правой руке.

Против движения параллельных рук,
которое сейчас так рас­пространено
в драматических театрах и на эстраде,
решительно выступал К. С. Станиславский,
считая такие движения антиэс­тетическими
с точки зрения восприятия русского
искусства. Оратору надо стремиться к
тому, чтобы обуздать свои жесты, добиться
того, чтобы он владел ими, а не они им.
Когда он обуздает жесты, сократит
количество их движений, то они заме­нятся
у него интонациями голоса, мимикой, т.
е. “более изы­сканными средствами
общения, наиболее пригодными для
пере­дачи тонкостей чувств и внутренней
жизни”1.

Это же можно посоветовать и оратору:
быть внешне более сдержанным при
необходимом внутреннем возбуждении
творче­ского состояния.

Подчеркивающие жесты выделяют главное
в речи, помогают лучше уяснить мысль.
Но при подчеркивании важности какой-либо
мысли рукой, надо выделить эту мысль и
интонационно. Нередки случаи, когда
рукой-то подчеркнут, а интонационно
значимость мысли не выразят.

Ритмические жесты подчеркивают не
отдельные части, места речи, а весь ритм
ее произнесения. На слушателей в данном
случае воздействует не только мысль,
но и накал внутренней жизни оратора,
который он выявляет в ритмических
жестах, смыкающихся со словом, интонацией,
тоном, темпом произнесе­ния. Яркие
тому примеры: чтение стихов В. Маяковским,
вы­ступление С. М. Кирова, Фиделя
Кастро.

К ритмическим жестам относятся и жесты
колебания, неуве­ренности. Проявляются
они в поднятии плеча, характерном наклоне
головы к плечу. Возникают такие жесты
тогда, когда говорящий не знает, как
выразить свою мысль, не может найти

К. С. Станиславский.
Собр. соч. Т. 3. С. 227.

136

нужное слово. Жесты неуверенности
естественны в ответах на вопросы, когда
оратор не может дать исчерпывающего
ответа на какой-либо неожиданный вопрос
и не скрывает этого. Жесты неуверенности
возникают и в процессе выступления,
когда ора­тор привлекает слушателей
к тому, чтобы вместе с ними искать
наиболее точные ответы на поставленные
вопросы. Это придает речи естественность,
доверительную приближенность к
аудито­рии, помогает сиять напряженность
восприятия.

Следует учитывать также пространственные
факторы обще­ния. Если аудитория
немногочисленна, то для создания эффекта
доверия, открытости можно и не заходить
на трибуну. При этом одинаково плохо
стоять неподвижно, навытяжку, как по
команде “смирно”, или бесцельно
расхаживать по сцене, отвлекая слу­шателей
от восприятия содержания. Злоупотребляя
свободой передвижения, некоторые ораторы
забывают, что зрительное (визуальное)
восприятие сильнее слухового, забывают,
что сила воздействия не в суетливости,
не в многожестии, не в стреми­тельном
или показном, “демонстрирующем себя”
передвижении по сценическим подмосткам.
Сила — в экономичности нерече­вых
средств общения, в их волевом и
выразительном воздейст­вии, помогающем
проникнуть в смысл, подтекст речи. Вот
к какой юмористической оценке оратора,
злоупотребляющего де­монстративным
хождением перед аудиторией, пришла одна
из слушательниц. Вступая в спор, она
сказала: “Нет, вы не правы! У лектора К.
есть одно достоинство: когда он ходит
перед нами — у него хорошая стопа!”.

К особой разновидности можно отнести
индивидуальные жесты, которые не
укладываются ни в какие схемы. Они
нераз­рывно связаны с движением мысли,
чувства. Их интенсивность зависит от
темперамента, национальности, воспитания,
профес­сии, общей культуры, индивидуальных
особенностей личности. Среди них есть
такие жесты, как манера класть руки в
карманы и вынимать их, встряхивать
головой, потирать руки, притраги­ваться
ко рту, лбу, уху, носу, приглаживать или
отбрасывать волосы, подергивать плечом,
губой, поднимать брови и т. д. Ясно, что
от подобных жестов следует решительно
освобождаться.

Все условные и неусловные жесты, рожденные
мыслью, чув­ствами, волей оратора,
должны быть связаны с желанием прод­лить,
закрепить слушательское внимание.
Велика роль своеоб­разного центра
передачи и приема сигналов в человеческом
общении — мимики.

Мимика — движения лицевых мышц, выражающие
душев­ное состояние — это средство
эмоционального неречевого воз-

137

действия на слушателей. Еще в начале
XIXвека известный теоретик
ораторского искусства Я. В. Толмачев
писал: “Лицо есть зеркало души. На нем
изображаются все чувствования: любовь,
ненависть, печаль, гнев, угрозы, ласки;
на нем мы читаем мысли оратора прежде,
нежели он говорить начинает”1. Язык
эмоциональной мимики подчеркивает или
дополняет то, что передается словами.

По глазам мы читаем мысли, желания,
чувства собеседника. К. С. Станиславский
учил: “Передавайте мысли голосом и
сло­вами, а глаза пусть помогают
дополнять то, что не передается речью”.

Не менее важную роль в общении играют
губы, рог. Писа­тель В. Вересаев точно
подметил: “Глаза — зеркало души. Какой
вздор! Глаза — обманчивая маска, глаза
— ширмы, скрывающие душу. Зеркало души
— губы. И хотите узнать душу человека,
глядите на его губы. Чудесные, светлые
глаза и хищные губы. Девически невинные
глаза и развратные губы… Берегитесь
глаз! Из-за глаз именно так часто и
обманываются люди. Губы не обманут”2.

Околоротовые мышцы вернее всего выявляют
эмоциональ­ную жизнь человека. И
действительно, если лоб может собраться
складками от удивления, неуверенности
или нахмуриться от гнева, обиды,
напряженных раздумий, а нос — сморщиться,
вы­ражая радость или презрение,
раздуться от сдержанной обиды, ненависти,
то губы способны слегка улыбаться,
растягиваться в улыбке, расплываться,
иронически кривиться, с презрением
опускаться вниз, крепко сжиматься в
обиде, прикусываться от боли, волнения
и т. д.

Л. Н. Толстой только в романе “Война и
мир” описал 85 раз­личных чувств, 85
различных выражений глаз и 97 оттенков
улыбки. Действительно, улыбка может
выражать тихое обожа­ние, легкое
презрение, нежную снисходительность,
надменную вежливость, ехидство и т. д.

Но в процессе публичного выступления,
от излишнего вол­нения, может нарушиться
органическая жизнь глаз, а лицо оне­меть,
исказиться в гримасе, или оратор может
начать беспри­чинно, не переставая,
улыбаться. Мимика должна быть естест­венной,
лицо спокойным и вместе с тем живым.
Следует успо­коить и бегающие глаза:
они мешают сосредоточиться и оратору,

1 Цит. по книге Е.
А. Ножина “Основы советского ораторского
искус­ства”. — М., Знание, 1981.-С. 273.

2 В. Вересаев. Записи
для себя: “Новый мир”. 1960. № 1. С. 163.

138

и слушателям. Остановив внимание на
одной группе слушате­лей, надо
обязательно закончить мысль и лишь
затем перевести взгляд на другую группу.
Но говорить со слушателями надо “глаза
в глаза”. Это лучший способ общения,
заражения слуша­телей своими чувствами,
желаниями. При этом необходима ми­мическая
сдержанность, а достигается она мышечной
свободой.

Телесные мышечные зажимы — величайшее
зло для творче­ского процесса. “Когда
они создаются в голосовом органе, люди
с прекрасным от природы звуком начинают
сипеть, хрипеть или доходят до потери
способности говорить. Когда зажим
утвер­ждается в ногах, актер ходит
точно паралитик; когда зажим в руках —
руки коченеют, превращаются в палки…
Но хуже всего, когда зажим утверждается
в лице и искривляет его, парализует или
заставляет каменеть мимику”1.

Как быть в подобной ситуации? Надо
научиться снимать мышечное напряжение:
с плеч (не поднимая их), с рук (не при­жимая
их к грудной клетке, они должны свободно
действовать от плеча), с шеи (не забывать
делать по несколько медленных круговых
движений, чтобы почувствовать свободу
мышц), с кистей рук. Помните, что “кисть
руки — душа жеста. Кисть зовет, манит,
приглашает, отталкивает, дает, берет,
укоряет, рас­сказывает, ласкает,
карает, спрашивает, провожает, у кисти,
равно как и у всей руки, необходимо
выработать живость и пласти­ческую
мягкость”2.

Некоторым ораторам свойственна привычка
крепко вцеп­ляться в трибуну. В таких
случаях слушателям видны мертвенно
побелевшие кисти рук, сигнализирующие
о мышечном напря­жении. Напряжение
же в кистях рук непременно распростра­няется
по организму и захватывает речевой
аппарат, а это отри­цательно сказывается
на голосе — он звучит зажато и искаженно.

Жесты и мимика — это только помощники
слова. При уме­лом использовании они
могут сделать мысли ясней, а чувства
ярче. При неумелом управлении ими —
затемняется смысл, затрудняется
восприятие речи, портится впечатление
от выступ­ления. Изучая неречевые
средства общения, овладевая ими, надо
помнить о том, что вербальное (речевое)
общение является доминирующим звеном
в коммуникации. Оно подчиняет себе все
неречевые средства. Логика, значимость
мысли, сдержанный темперамент сегодня
сильнее действуют на слушателей, чем
эмоциональная страстность и обильная
жестикуляция.

1 К. С. Станиславский.
Собр. соч. Т. 2. С. 132.

2 Р. Славский.
Искусство пантомимы. — М.: Наука, 1977. С.
31.

139

В этой связи следует особо подчеркнуть:
необходимо знать свои традиции, эстетику
своего народа и критически относиться
к рекомендациям западных ораторов. Их
книги — вненацио-нальны и часто советуют
то, что с нашей точки зрения непри­емлемо
в речевом взаимодействии оратора с
аудиторией. Так, например, Френк Снелл
(Искусство делового общения. М.: Лек­торское
мастерство. 1990. № 4. С. 9—13) рекомендует:
“Ноги ставить врозь. Жестикулировать
обеими руками. Пальцы рук должны занять
такое положение, как будто вы держите
грейп­фрут. С помощью рук можно хорошо
показать размеры пред­мета, указать
на какие-либо предметы. Жесты, указывающие
направление (Он прыгнул с той горы и
спустился ниже той расщелины около
дерева). Жесты, описывающие размеры,
объе­мы (Мы ехали всю ночь по узкой
дороге. На дне лодки лежала самая большая
рыба). Жесты, выражающие чувства и
напряже­ние. Поднимающиеся вверх руки
символизируют нарастание на­пряжения.
(Сколько об этом можно говорить?)”

Говоря о мастерстве речевого взаимодействия,
мы советуем прибегать к риторическим
вопросам, к вопросно-ответной форме
речи, ибо это втягивает слушателей в
процесс совместного раз­мышления, в
поиск ответов, нахождения истины.

Френк Снелл же предупреждает: “Не
облекайте то, что вы хотите сказать, в
форму вопросов. Это введет в заблуждение
аудиторию” (С. 23).

Мы говорим: “Импровизируйте! Каждый
раз творите заново свое выступление на
глазах у слушателей!”

Френк Снелл таким образом советует
готовиться к выступ­лению: “План
вашего выступления готов. Далее вы
можете устно продумать ход вашего
выступления, подобрать необходимые
слова, жесты, интонации” (С. 38).

С подобными советами мы встречаемся и
в книге Аллана Пиза “Язык телодвижений.
Как читать мысли других по их жестам”.
— Нижний Новгород: Изд-во “Аи Кью”,
1992.

Если наш жест неуверенности — это
небольшое наклонение головы к слегка
поднятому плечу, то Аллан Пиз считает,
что жест неуверенности “состоит из
трех компонентов: развернутые ладони,
поднятые плечи, поднятые брови” (С. 19).
Для нас этот комплекс движений плечами,
руками и даже бровями — слишком груб.

Вряд ли можно считать изящным жест,
когда человек хочет сказать, что не
желает больше слушать. Вот что пишет
Аллан Пиз: “Потирание ушной раковины,
сверление в ухе (кончиком пальца),
потягивание мочки уха или сгибание уха
в попытке

140

прикрыть им слуховое отверстие… все
это говорит, что «человек наслушался
вдоволь»” (С. 87).

Все время предлагается совать в рот
пальцы или ручку. “Если человек… берет
в рот ручку или палец: это признак того,
что человек не уверен в себе… потому
что предмет во рту позволяет ему не
произносить решение” (С. 100).

Оказывается “существую! три основных
положения головы. Первое — прямая
голова. Это положение характерно для
чело­века, нейтрально относящегося
к тому, что он слышит… Когда голова
наклоняется в сторону, это говорит о
том, что у чело­века пробудился
интерес”. И добавляет: неслучайно и
живот­ные, когда чем-то заинтересовываются,
наклоняют голову вбок (С. 141).

Мы говорим: оратор общается со слушателями
“глаза в гла­за”. Только так он может
контролировать реакцию аудитории на
свое выступление. Аллан Пиз обогащает
палитру взглядов оратора. “Направив
свой взгляд на треугольник (во лбу), вы
создадите серьезную атмосферу… Если
ваш взгляд опускается ниже уровня глаз
другого человека, создается атмосфера
соци­ального общения… Интимный
взгляд… проходит через линию глаз и
спускается ниже подбородка на другие
части тела собесед­ника… от глаз до
промежности” (С. 153—160).

В своей статье “Мимолетно, ненавязчиво”
Бэрри Клемент пишет о выступлении на
конференции в Англии Аллана Пиза. И
заканчивает ее следующим выводом:
изыскания оратора вос­принимали “с
немалой долей скепсиса… ведь оратор
не англи­чанин. Он австриец”.

Почему же мы-то с вами все берем на веру,
не изучая своих традиций и законов
речевого поведения своего народа?!

“Противопоставлять паралингвистические
и лингвистиче­ские средства в области
выражения эмоционального и рацио­нального
представляется в принципе неправомерным.
В какой мере первые могут сопровождать
как эмоциональное, так и ра­циональное
высказывание, в такой же мере и чисто
лингвистиче­ские средства без каких
бы то ни было паралингвистических
средств могут выражать и рациональное
и эмоциональное”1. Отсюда следует, что
лишь разумное использование неречевых
средств общения помогает выполнению
цели оратора: не только информировать,
обогащать знаниями, но и убеждать. А это
воз­можно при условии, если оратор
владеет единством формы и содержания
своей речи.

1 В. Колшанский.
Паралингвистика. — М.: Наука, 1977. С. 31.

141

КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ

Что надо знать о науке “паралингвистика”?

Какова сущность и роль параязыка в
речевом общении?

Как надо понимать позовую активность
оратора?

Какие существуют группы жестов?

Что надо знать о неусловных жестах?

Что характерно в жестикуляции русских
людей?

Какова роль мимики в речевом взаимодействии?

Что надо знать о мышечной свободе оратора
в процессе выступления?

Как надо относиться к рекомендациям
западных ораторов?

ЗАДАНИЯ ПО ТЕМЕ

Рекомендуется помимо чтения специальной
литературы заняться на­блюдением за
тем, как пользуются жестово-мимическими
средствами об­щения те или иные
ораторы.

Полезно заняться самоконтролем. Выступить
перед друзьями, знако­мыми, попросив
их проконтролировать вашу жестикуляцию.
Самый эф­фективный контроль достигается
при использовании видеомагнитофона.
Неоднократно записывая и изучая свое
поведение во время выступления, можно
отчетливо увидеть все свои недостатки
и достоинства.

С ПЕРОМ В РУКЕ

(Как создать текст выступления)

Всякая речь должна
быть составле-

на, словно живое
существо, — у нее

должно быть тело
с головой и ногами, причем туловище и
конечности долж-

ны подходить друг
к другу и соответстветствовать целому.

Платон

Плох тог оратор, который не пишет своего
выступления. “Не записанная мысль —
утеряна”, — подсказывает нам народная
мудрость. Нам кажется, что пришедшая в
голову мысль — моя и навсегда. Как можно
ее забыть? Но вот прошло время. Вы
за­нимались важными каждодневными
делами… И что же? Пытае­тесь вспомнить
свою гениальную мысль. А ее — как не
бывало! И остается чувство досады и
сожаления. Поэтому первый совет:
записывайте все, что интересного и
нужного вы узнали. Созда­вайте, как
это делают люди творческого труда, свою
копилку мудрых мыслей.

Готовясь к выступлению “без пера в
руке”, вы многое поте­ряете. Особенно
если выступление на новую тему.

В подготовке к выступлению различают
пять основных эта­пов.

Выбор темы. Надо определить то, к чему
необходимо и можно пробудить интерес
слушателей. Тема диктуется потреб­ностями
жизни, важнейшими задачами современности.
Тема от­вечает на вопрос “О чем будет
говориться в выступлении”. На­пример:
“Об утрате национального самосознания”,
“О речевом бескультурье”, “О трудностях
молодежи”…

Тема не должна быть слишком обширной.
Обилие проблем ведет к ее поверхностному
освещению. А не видя глубокого анализа
главных вопросов, слушатели будут
разочарованы, не­удовлетворены.

Определение цели выступления. Для
определения цели необходимо знать
аудиторию, мысленно ее представить,
думать о том, как лучше на нее воздействовать,
оправдать ожидание слу­шателей.
Практика показывает, что молодежь лучше
восприни­мает эмоциональную,
выразительно-заразительную речь.
Моло­дые слушатели ценят лаконичность,
точность, речевую культуру, юмор.
Аудитория более взрослая предпочитает
стройную логику доказательств, остро
реагирует на слабость аргументации,
пусто-

143

словие. Оратор может тот же самый текст
выступления коррек­тировать с учетом
определенной аудитории: по-другому
распо­ложить материал, подобрать
другие факты, заменить начало, финал
выступления и так далее.

Целевая установка отвечает на вопрос:
“Для чего об этом буду говорить?”, “Что
я хочу изменить в сложившейся ситуа­ции?”,
“Какие чувства, желания, действия хочу
пробудить у слушателей?” Сверхзадача
выступления, глубоко продуманная,
прочувствованная, поможет создать яркое
содержание и родить активное речевое
действие.

Работа с источниками. Прежде чем
приступить к написанию текста речи,
необходимо набрать материал по теме.
Конечно, подготовка к выступлению —
это глубоко творческий процесс. Изучение,
систематизация материала близки к
исследователь­ской работе, и у каждого
оратора своя практика написания
содержания выступления. Здесь все имеет
значение: и уровень теоретических
знаний, и опыт выступлений, и особенности
па­мяти, и специфика самого содержания
и стиля выступления…

Но есть общие рекомендации для всех.
Полезно создать предварительный план,
который определит основные моменты
содержания. Предварительный план
убережет от лишней траты времени в
работе с источниками, поможет
целенаправленно от­бирать материал.

При этом обязательно надо записывать
фамилию, имя, отче­ство автора, место
и год издания книги. Записанные мысли,
возникшие при чтении книги (реферата,
журнала, учебного по­собия…), цитаты,
примеры — все это материал для будущего
вы­ступления. Записывая прочитанное,
развиваешь память, мышле­ние,
вырабатываешь умение четко формировать
собственные мысли, вырабатывать речевую
культуру.

Не случайно бытует изречение: “Хорошая
память — великое благо, но лучшее благо
— это бумага”. Выписки могут быть в
ви­де цитат (обязательно с указанием
источника), краткой записи от­дельных
положений, интересных фактов, удачных
формулировок.

Можно записи делать в виде тезисов
(сформулировать по-своему мысли автора),
конспекта (последовательное краткое
изложение содержания). На практике
конспект получается ком­бинированным
(свои мысли перемежаются с мыслями
автора).

Полезно вести картотеку по темам, по
интересным мыслям и фактам. Из всего
собранного материала надо отобрать
главное и суметь это главное убедительно
преподнести слушателям.

Работа над формой речи. Собран материал,
написан предва­рительный план,
определена цель выступления, известен
состав

144

аудитории. Теперь пришла пора приступить
к композиционно-логическому оформлению
речи. Рекомендуется придерживаться
известных элементов композиции: зачин,
главная часть, финал; затем следует
определить стиль будущей речи:
информацион­ный, научный, художественный
или публицистический; надо решить, какие
способы изложения использовать:
индуктивный, дедуктивный, ступенчатый,
концентрический… Только следуя законам
правильного мышления, оратор может
доказать правоту своих суждений.

Композиция — это и есть логика развития
содержания по намеченному плану. Каждый
оратор составляет план выступле­ния
по-своему. План может быть очень сжатым
и развернутым. Основные вопросы
подразделяются на подвопросы, а те в
свою очередь могут делиться на пункты
и подпункты. На поля полезно выносить
факты, цифры, цитаты. Можно составить и
тезисы по плану. Тезисы — это сжатое
изложение основных положений выступления.
Среди тезисов есть главный, основной,
в котором заключена проблема (ответ на
поставленный вопрос). Главный тезис —
это кульминация выступления. В нем
раскрывается цель, сверхзадача оратора.

Впервые выступающий может пользоваться
конспектом или полным текстом (но полный
текст не читается, а служит лишь опорой,
своеобразной партитурой). Постепенно,
по мере накоп­ления опыта, оратор
переходит к конспекту, затем к плану…
И наконец наступает время, когда в живом
процессе общения с аудиторией эти
подсобные материалы становятся ненужными.

Начинать создание текста следует с
центрального, главного раздела. Затем
пишутся второстепенные разделы и затем
— введение и заключение.

Особое внимание надо уделить зачину и
финалу выступле­ния, не забывая
народную мудрость: “Начало и конец —
всему делу венец”- Удачное начало —
половина успеха. Вступление преследует
цели: вызвать интерес слушателей,
захватить их внимание, установить
контакт, подготовить благоприятную
поч­ву для совместной деятельности.

Существует много вариантное зачина. В
зависимости от аудитории, условий
выступления, стиля и содержания речи
мож­но одну и ту же речь начинать
иначе, по-новому. Какие же могут быть
зачины?

Можно просто начать с сообщения темы и
основных вопро­сов, которые будут
освещены в выступлении.

Можно идти от места и времени, то есть
от необходимости сегодня, сейчас
поднимать данный вопрос.

145

Можно начать с интересного факта,
события. Жизненный материал, волнующие
факты служат “мостиком” к основному
содержанию и бесспорно захватывают
внимание слушателей.

Можно идти “от внезапного приступления
к самой вещи”. (“Доколе будешь ты, Катили
па, во зло употреблять терпение наше?”
“Долго ли еще будем мы равнодушно
взирать на…?”).

Можно начать с выражения отношения к
собравшимся (ака­демик Е. 3. Тарле,
несмотря на болезнь, приехал на
выступле­ние. И начал так: “Меня
попросили выступить перед военно­служащими,
и я не мог отказаться, приехал. Ведь вы
кровью своей делаете историю, а нам,
ученым-историкам, приходится только
описывать”)1.

Можно использовать пословицы, поговорки,
афоризмы, крыла­тые выражения.
(“Заговори, чтобы я тебя увидел”, “Слово
— есть поступок”, “Чтоб собеседник
нашу мысль постиг, нужней нам сердце,
нежели язык”…)

Можно прибегнуть к риторическим вопросам,
к вопросно-ответной форме речи. “Вы
пришли в школу живого слова. А не задавали
ли вы себе вопросы: Не поздно ли мы
спохватились? А будет ли какой толк из
этого? Можно ли овладеть речевым
мастерством, когда 20—30 лет не задумывался
об этом? Наши встречи избавят вас от
сомнений”.

Можно заранее продумать форму обращения
к аудитории. Обращение, наполненное
чувством уважения к слушателям, а не
формально-равнодушно брошенное
“Здравствуйте”, будет оце­нено вашими
слушателями. Обращение — важное средство
при­влечения внимания и создания
благоприятной обстановки об­щения:
“Товарищи!”, “Друзья!”, “Уважаемые
слушатели!”, “Уважаемые коллеги!”,
“Дорогие ветераны!”, “Милые женщи­ны!”…
— все зависит от того, к кому обращено
это приветствие.

Как видим, арсенал вариантов зачина
множествен. И зависит он от характера
темы, состава аудитории, цели выступления,
личности самого оратора.

Не менее важен и финал. Без заключительного
аккорда речь воспринимается как нечто
незавершенное. Часто, не продумав финала,
оратор добавляет фразу за фразой, мучаясь
от того, что никак не может поставить
точку. А ведь “лишнее слово в досаду
вводит”.

Необходимо продумать, какими именно
словами закончить выступление — с
учетом состава аудитории, содержания
и стиля речи. В качестве концовки: или
делается вывод из сказанного,

1 См.: А. И. Чиненный.
Подготовка и чтение лекций. — М., Знание,
1974. С. 28.

146

или повторяется главная мысль, или
приводится яркий образ, или обобщающий
афоризм, мудрое высказывание, или
эмоцио­нально звучащие поэтические
строки, или меткое, острое словцо,
наполненное юмором…

В момент заключения речи не давайте
слушателям возмож­ности расслабиться,
“остыть”. Концовка — это сильный,
скон­центрированный на главном акт
речевого действия.

В главной части выступления всесторонне
раскрывается тема и идея. Осуществляется
логический переход от одной мысли к
другой. Выдвинутые положения подтверждаются
фак­тами. Так как главная часть
продолжительна по времени, то полезно
ее разбивать на части (разделы). Такое
деление облег­чает слушателям
восприятие и усвоение материала.

Переход от одной части к другой можно
осуществлять с помощью таких слов и
выражений: “Следовательно”, “Итак”,
“Значит”, “В дополнение скажу”, “С
одной стороны — с другой стороны”,
“Перейдем к следующему разделу”…. Эти
“переход­ные” слова как бы подытоживают
сказанное и направляют вни­мание на
продолжение речи. Конец раздела (части)
можно отде­лить и просто паузой, и
сменой топа, темпа речи, и силой голоса,
изменением позы и тому подобное.

Многое в выступлении оратора зависит
от стиля речи.

Стили разделяют на информационный (или
деловой), науч­ный, художественный,
публицистический.

Информационный стиль — это, главным
образом, передача того или иного
содержания, информации. И речь при этом
от­личается “логической интонацией”
— без яркой эмоциональной или волевой
окраски. Например: объявление программы
передач по ‘телевидению или радио.

Научный стиль ставит цель: не только
информировать, по и направлять сознание
и волю слушателей на запоминание важных
мыслей. При этом используются две группы
интонационных средств: логические и
волевые. А в речи применяют глаголы:
“заинтересовать”, “доказать”,
“убедить”, “вызвать желание изу­чать,
углублять знания”…

Художественный стиль — это триединство
логики, чувств и воли; он воздействует
на волю слушателей больше через чувства,
образ, будоража, пробуждая
эмоционально-чувственную природу
человека.

Публицистический стиль, как и
художественный, пользуется триединством
логики, чувства и воли. Но логика в нем
играет первостепенную роль. Публицист
прямее воздействует на волю: побуждает
слушателей менять взгляды, ход мыслей,
поведение…

147

Специфика стилей в том, что в каждом из
них присутствует все. Меняется только
соотношение волевых и эмоциональных
компонентов. Часто во время выступления
стили как бы чере­дуются: в научный
стиль (например, лекция) вкрапляются
эле­менты художественного стиля
(образная иллюстрация). В худо­жественный
стиль — публицистический (волевой
призыв, рито­рические вопросы, ведущие
к размышлению, и т. д.). Все зависит от
ситуации общения, цели, задач выступления,
от индивидуаль­ности оратора.

Способы изложения материала, которые,
как и стили речи, перемежаются в процессе
непосредственного общения со слуша­телями,
разделяются также на несколько видов.

Хронологический прием изложения
материала пред­полагает исторический
подход к освещению проблемы. Он мо­жет
быть обогащен приемом ретроспективного
показа событий: начать с наших дней, а
потом “уйти” в историю вопроса, с тем,
чтобы вновь вернуться в сегодня.

Драматизируют материал приемы контраста
и аналогии. Они позволяют действенно,
ярко подчеркнуть контрастность позиций,
взглядов, способов жизни, нравственных
начал чело­века, общества. Особенно
оправдывают себя эти приемы, когда надо
раскрыть истинные ценности жизни.

В публичном выступлении используются
дедуктивный (от общих положений к частным
примерам) и индуктивный (от частных
примеров, случаев, событий, фактов к
обобщению) спо­собы мышления. Индукция
и дедукция находятся в диалектиче­ском
единстве, взаимно дополняя друг друга.
Так, например, высказанная мысль о
падении речевой культуры народа
под­тверждается многочисленными
примерами из передач радио и телевидения;
затем делается вывод, раскрываются
причины.

Полезно прибегать и к такому приему,
как повтор, когда неоднократно повторяется
главная мысль. Прием повтора эмо­ционально
усиливает значимость содержания речи,
делает более понятной сверхзадачу
оратора.

Создавая композицию выступления, надо
соблюдать и про­стейший методический
принцип: мысль должна двигаться от
простого к сложному, от известного к
новому.

И еще: в речевом общении взаимодействуют
информацион­ный и смысловой уровни
(передача содержания и передача
под­текста, отношения к сказанному).
Только на втором, смысловом, уровне
проявляется конкретное содержание и
цель выступления. Создавая текст будущей
речи, надо учитывать этот второй
(смыслово-подтекстовой) уровень передачи
содержания. Ведь

48

речевое общение осуществляется на
основе не только логики, по и
конкретно-чувственного, образного
представления о дейст­вительности.
Оратор воздействует па слушателей
своими виде­ниями того, о чем говорит.
Великий физиолог И. П. Павлов писал:
“Если не хочешь прослыть болтуном —
за каждым словом разумей действительность”.
Отбирайте в свою “копилку” факты,
примеры, картины жизни, искусства,
литературы. Тогда любая абстрактная
мысль, проиллюстрированная ими, будет
живой, пульсирующей.

Доказательность в ораторском искусстве
— это фундамент, ее “мускулы”. Все
разваливается, повисает в воздухе, если
оратор не сумел обосновать свои положения
и выводы. Любое поло­жение следует
объяснить, доказать. “Доказательство,
как логиче­ский прием, складывается
из трех взаимосвязанных элементов.
Первый — тезис доказательства, то есть
положение, истинность которого
обосновывается в тексте. Второй —
аргументы (дово­ды), доказательства,
исходные теоретические или фактические
положения, с помощью которых ведется
обоснование. Третий элемент — демонстрация,
то есть логическая связь, показываю­щая
зависимость между аргументом и тезисом.
Таким образом, тезис — это то, что
доказывают, демонстрация — способ
обосно­вания тезиса”1.

Фактический материал повышает научный
уровень речи. Но факт факту — рознь.
Факт может оказаться случайным, не
типичным, не коренным. Только достоверные,
типичные, убеди­тельные, социально
глубокие факты, проанализированные с
оп­ределенных позиций, взятые в
единстве и взаимосвязи, могут доказать
основную мысль выступления.

В зрелой, теоретически подготовленной
аудитории фактов требуется меньше, чем
в молодежной аудитории, у людей с меньшим
жизненным опытом.

Надо обратить внимание и на искусство
цитирования. Цита­та, ссылка на
авторитет — сильное средство
доказательности. Она обладает особой
внушающей силой, повышает смысловую и
эмоциональную насыщенность речи.
Цитирование не обяза­тельно должно
быть дословным. Можно своими словами
пере­дать мысль, но об этом надо
непременно сообщить аудитории. В качестве
цитат приводятся мысли из книг, статей,
научных трудов, художественной
литературы… Цитирование направлено
на подтверждение главной мысли
выступления. Но не следует перегружать
свою речь цитатами, иначе в них потонет
ваша

1 А. И. Чиненный.
Подготовка и чтение лекций. — М, Знание,
1974. С. 36.

149

собственная точка зрения, и вы оставите
впечатление неуверен­ного человека.

И наконец, пятый этап подготовки к
выступлению — это произнесение речи.
До выхода к слушателям проведите
неболь­шую репетицию. Выступите перед
родными, знакомыми, друзья­ми, просто
перед пустыми стульями, воображая что
па них сидят слушатели. Пообщайтесь с
ними! Сделайте так несколько раз.

Репетиционный период покажет: насколько
хорошо вы вла­деете материалом, какие
места выступления оказались слишком
длинными либо слишком короткими, каких
не хватает фактов или цитат; хороши ли
зачин и финал, как вы владеете культурой
и выразительностью речи. Не пытайтесь
говорить “по памяти”, мыслите, заново
творите свое выступление, не боясь
оформлять мысли разными языковыми
средствами. Помните: заученный текст
написанного выступления парализует
мыслительный процесс оратора, и его
речь будет мертва. Поэтому обязательно
“с пером в руке” надо готовиться к
выступлению, но также обязательно
следует отбросить домашнюю заготовку
и вести живой разговор с аудиторией.

“Перо — лучший и превосходнейший творец
и наставник красноречия… Как движущийся
корабль даже по прекращении гребли
продолжает плыть прежним ходом, хотя
напора весел уже нет, так и речь в своем
течении, получив толчок от пись­менных
заметок, продолжает идти тем же ходом,
даже когда заметки уже иссякли”1, —
писал Цицерон.

Три желанья без золотой ошибки, фольги

1. Лично я считаю, что те выступающие, которые будут
выступать, будут говорить о деле.
1. Я считаю, что те, кто еще не выступал, — скажут о деле.
*
Я и лично — близкие по значению слова, плеоназм.
Выступающие и выступать — однокоренные слова, тавтология.
Повторение глагола: будут. Можно подумать, что они сначала
будут выступать, и лишь потом, когда закончатся выступления
— будут говорить о деле, при чем только между собой.
Следует заметить, что более правильная речь потеряла
эмоциональный настрой, рассчитанный на внушение или
заметную или быструю реакции, а также «содержит» призыв
образовать контроль согласных среди публики. скажут
наконец о деле, будут говорить о деле.

2. В своем ответном слове выступавший подчеркнул: «Лично
мне вдвойне приятно получать награды, когда они вручаются
при широкой аудитории людей».
Глагол подчеркнул можно и заменить. Особо подчеркнул.
Следует выделить словосочетания на предмет лексической
сочетаемости: свое ответное слово, широкая аудитория
людей.
Можно посмотреть употребление прилагательного широкий в
словаре синонимов:
1. просторный: свободный, обо одежде — широкий, не
стесняющий движений, о слишком широкой — мешковатый,
балахонистый (разг.)
2. размашистый: широкий, о шаге — размашистый.
Аудитория, публика, зрители, слушатели, аудитория,
посетители.
Думаю, что словосочетание без уточнения «широкая
аудитория» подходит.
Лично мне вдвойне приятно
получить хороший приз. хорошо и неожиданно,
не-похоже на каприз, карниз.
*В ответном слове выступающий подчеркнул, что ему «вдвойне
приятней получать награды, когда их вручают при широкой
аудитории».

3. Андрей вернулся назад и, энергично жестикулируя руками,
громко воскликнул: «Кто из соперников будет вашим основным
конкурентом?»
Андрей вернулся, (Андрей неожиданно вернулся).
Энергично жестикулируя. Можно жестикулировать только
руками, для лица это мимика, для ног — позы: нога на ногу и др.
Конкурентом.
Андрей неожиданно вернулся и взволнованно, энергично
жестикулируя, спросил громко: «Кто из соперников способен?»
. Что собственно могло случится за такое короткое время?
Отчего у него трясутся руки.

4. От непогашенной сигареты возникло пламя загорания
бумажной макулатуры, что и стало источником пожара.
От непогашенной сигареты произошло возгорание макулатуры,
что и стало причиной пожара.

5. Загрязнение атмосферного воздуха — животрепещущая и
актуальная проблема нашего современного века.
Загрязнение воздуха — одна из животрепещущих проблем и
актуальная проблема нашего века.

6. На уроках русского языка ученики учатся находить в целом
тексте речевые формы, которые учитель учит их находить.
ученики учатся, однокоренные слова, тавтология,
На уроке русского языка
учитель, педагог, преподаватель. учит «брать в рассуждение»
речевые формы и помогает учащимся их находить в тексте.
На уроках русского языка преподаватель обучает учащихся
находить в тексте речевые формы.

7. Его поэзия имеет в своей основе живые переживания
жизнелюбивого поэта.
Повторение буквы «ж» — жизнь, как (настойчивое, не
настоявшееся, настоявшееся как — основа) проявление любви
к жизни: жизнь, жизнь, жизнь!
Использование лексического средства. Жизнелюб, оптимист,
экстраверт.
Альтернатива — жизнелюб, пессимист, экстраверт.

8. Помещение таких больных в обычные больничные
отделения для незаразных заболеваний строго воспрещается.
Размещение таких больных
в больничные отделения, стационары
в больничных отделениях для, для — воспрещается,
запрещено.
Размещение больных с заразными заболеваниями
Размещение в обычном стационаре больных с заразными
заболеваниями запрещено.
Размещение больных с заразными заболеваниями в обычном
стационаре запрещено.

9. Герой целеустремленно стремится к своей намеченной цели.
целеустремленно стремится, тавтология — однокоренные слова
намеченной цели, поставленной задаче
целеустремленно, целенаправленно
стремится, тянуться, тяготеть, влечься.
Герой целеустремленно рвется к своей намеченной цели.

10. Наружная внешность героини достаточно привлекательна.
Наружная и внешность — плеоназм, слова близкие по смыслу.
Повторная передача одной и той же мысли — наружно,
внешность.
Внешность героини достаточно привлекательна.
(Внешность Анны Карениной досточно привлекательна. но
есть что-то ужасающее в ее прелести). Прелестны, прелестны
и руки, и ноги!
Достаточно привлекательна, чтобы соблазнить неумеху.
*И потом, автор отказывает героине в потребности развивать
внутренний мир, пытаясь опередить «ее состоявшуюся
наружность». А можно ли отказать даме?

11. Наша страна, которая еще недавно была передовым
авангардом всемирного движения за мир, не может
урегулировать кровопролитие на Северном Кавказе.
авангард, передовой отряд
«Речевые ошибки действуют в ущерб активности».
Наша страна, недавно являясь миру авангардом движения за
мир, не смогла прекратить кровопролитие на Северном
Кавказе.

12. Беседа, которую мы с вами провели, подошла к своему
завершающему концу.
Кульминация подошла к завершению сюжета. Картина маслом.
Беседа подходила к кульминации. свернулся и объявил
конец(Каа).
Беседу, которую мы с вами провели, подходит к своему концу.
Беседа, которую мы с вами провели, подошла к
завершающему этапу. «Последний этап». «Картина маслом».
Наша беседа подошла к заключающему концу.

Информационное сообщение
вечерняя серенада

травматическое повреждение
травма и повреждение

хронометраж времени, времен

патриот своей родины
патриот своей страны

4. Лексические речевые ошибки

Главная > Документ

Информация о документе
Дата добавления:
Размер:
Доступные форматы для скачивания:

Тема 4. Лексические речевые ошибки.

4.1. Лексическая сочетаемость.

Значение слова важно при сочетаемости слов, ведь в речи мы употребляем слово не изолированно, а вместе с другими словами.

Лексическая сочетаемость – это способность слов соединяться друг с другом: длинный путь (но не длительный путь ). Если не учитывать в сочетании слов их лексического значения, мы можем получить просто абсурдные высказывания. Нельзя сказать «жёлтый арбуз», он может быть только красным или зелёным; нельзя сказать «круглый час», но говорят «круглый год» и т.д.

4.2. Лексическая избыточность (плеоназм и тавтология).

Лексическая избыточность – это общее название двух стилистических явлений: плеоназма и тавтологии, обозначающих ненужную, неуместную многословность.

Лексическая избыточность используется как стилистический приём усиления: видеть своими глазами, слышать своими ушами, сделать своими собственными руками.

4.2.1. Плеоназм – это речевая избыточность, возникающая из-за построения лексического значения одного слова другим, целым или какой-либо его частью: внутренний интерьер (слово «интерьер» уже имеет значение «внутренний»); простаивать без дела (слов «простаивать» имеет благодаря приставке про- значение «без дела»); вернуться назад (слово «вернуться» уже имеет значение обратного направления); упасть вниз (упасть вверх просто невозможно); жестикулировать руками (ничем другим жестикулировать нельзя).

Различают два вида плеоназмов. Один вид не является стилистической ошибкой и широко представлен в языке: спуститься с горы (дублирование предлога и приставки), никогда не читал (дублирование отрицания частицей и наречием). Второй вид плеоназма – стилистическая ошибка, при которой излишние слова объединяются в словосочетание или предложение: В прошедшие дни прошли дожди.

4.2.2. Тавтология – это лексическая избыточность, при которой в пределах словосочетания или соединения подлежащего и сказуемого в предложении повторяются однокоренные слова: Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается.

Тавтология может и не быть ошибкой, если является стилистическим приёмом. Это намеренная тавтология: Писатель пописывает, читатель почитывает.

Ненамеренная тавтология является стилистической ошибкой. Например, в предложении Нерешённые проблемы надо решать – ненамеренная тавтология, повторяются однокоренные слова. Чтобы исправить эту стилистическую ошибку, нужно заменить одно из этих слов: Существующие проблемы надо решать.

4.3. Лексическая недостаточность (неполнота высказывания) – это стилистическая ошибка, состоящая в пропуске слова в словосочетании: Меня до глубины (души) волнует этот вопрос.

Значение пропущенного слова берёт на себя остающееся слово: он служит (в армии), он хорошо знает языки (иностранные).

Но часто лексическая недостаточность приводит к неясности речи, а порой создаёт и комический эффект: День рождения начнётся в пять часов. Здесь пропущено слово «празднование», без этого слова высказывание приобретает совершенно другой смысл.

4.4. Ошибки в употреблении синонимов.

4.4.1. Синонимический повтор: одно явление, предмет, действие обозначаются несколькими синонимами. Синонимический повтор в этом случае используется как стилистический приём в литературе для более глубокого раскрытия образа: У него был тонкий, даже писклявый голос. Иногда при повторе синонимы так тесно смыкаются друг с другом, что пишутся через дефис: грусть-тоска его съедает.

4.4.2. Нарушение норм лексической сочетаемости: ручаться – гарантировать. Глагол ручаться сочетается с предлогами за, в; гл. гарантировать употребляется без предлога. Например: ручаться за успех, ручаться в верности; гарантировать успех, возврат кредита, гарантировать оплату.

Важно учитывать лексическое значение слов, а также различия в значениях и смысловых оттенках. Например: руководящий, инструктивный, директивный. Общее – значение: «исходящий от лица, которое осуществляет руководство, или содержащий те или иные указания, нормы». Различия проявляются в сочетаниях с другими словами: орган, документ, должность, лицо, доклад, решение, указание.

Руководящий – стоящий во главе руководства, направляющий, дающий указания; инструктивный – содержащий в себе руководящие указания; директивный – перен. зн.-е — категорический , не терпящий возражения, основное зн.-е – руководящие указания высшего органа органам подчинённым.

Правильно: руководящий орган, руководящая должность, руководящее лицо; инструктивный документ, инструктивный доклад; директивный документ, директивное решение, директивное указание.

4.5. Смысловой и стилистический отбор лексических средств.

Языковые единицы (слова и словосочетания) обладают не только лексическим значением, но и стилистической окраской, которая определяется сферой употребления и эмоционально-экспрессивными (книж: выражение чувств, переживаний, выразительность) качествами речи.

В речи существуют готовые, привычные для носителей языка обороты (речевые стереотипы, готовые обороты), которые легко воспроизводятся в определённых ситуациях, условиях и контекстах стандарта, являются конструктивными единицами речи и, несмотря на частое употребление, сохраняют свою семантику. Такие обороты называют клише (от фр.cliche «делать оттиски»). Клише существуют во всех стилях речи. В разговорной речи это готовые выражения для ситуаций, с которыми мы сталкиваемся каждый день. Например, приветствия: здравствуйте, добрый день, привет, в транспорте: вы выходите? кто последний? и т.д.. Клише используются в официально-деловых документах ( встреча на высшем уровне ), в официально-деловом стиле: мы, нижеподписавшиеся; в научном стиле: наш собственный корреспондент. Знание и правильное употребление клише свидетельствует о хорошем владении речью.

4.5.2. В отличие от клише штампы представляют собой избитые выражения с потускневшим лексическим значением и стёртой экспрессивностью. Штампами становятся слова, словосочетания и даже целые предложения, которые возникают как новые, стилистически выразительные речевые средства, но в результате слишком частого употребления утрачивают первоначальную образность. Пример: При голосовании поднялся лес рук. Слишком частое использование каких-то образных выражений приводит к тому, что эти выражения становятся избитыми и превращаются в штампы: красной нитью, типичный представитель и др. Речь, полную штампов, нельзя назвать выразительной, напротив, употребление штампов – это стилистический недочёт

4.5.2.1. Разновидностью штампов являются универсальные слова. Это слова, которые употребляются в самых общих и неопределенных значениях: вопрос, задача, поднять, обеспечить и т. д. Обычно универсальные слова сопровождаются трафаретными привесками: работа – повседневная, уровень – высокий, поддержка – горячая. Многочисленные публицистические штампы (труженики полей, город на Волге), литературоведческие (волнующий образ, гневный протест).

4.5.3. Канцеляризмы – это слова и выражения, употребляемые в официально-деловом стиле, где это вполне естественно, при подчёркнуто официальных отношениях, которые возникают, например, с клиентом, заказчиком, исполнителем, пассажиром и т. п. Канцеляризмы придают официальным текстам особую значимость. Их используют, в частности, при составлении договоров: Расторжение настоящего Договора в одностороннем порядке допускается по вступившему в силу решению суда в случаях, установленных законом, а также согласно настоящему Договору. Но когда они проникают в другие стили, это приводит к нарушению стилистических норм. Например: «Чуть выйдешь за калитку, сейчас же зелёный массив». В данном предложении уместнее было бы употребить вместо «зелёный массив» какие-то другие слова: «лес», «зелень».

В других стилях речи канцеляризмы неуместны, тогда они являются штампами. Например: « Имеет место отсутствие запасных частей».

Штампом можно считать и элементы устной коммуникации, например, «Напоминаю Вам о регламенте» вместо «Пора заканчивать».

Парономазия – преднамеренное употребление паронимов.

Если смешение паронимов – грубая лексическая ошибка, то преднамеренное употребление двух слов – паронимов в одном предложении представляет собой стилистическую фигуру, называемую «парономазия» (от греч. возле, около + называю).

Парономазию называют бинарной фигурой стилистики, поскольку в ней принимают участие оба паронима. Эта фигура распространена широко, а сокращённо её можно назвать бинарной. Чацкий: «Служить бы рад, прислуживаться тошно» (Грибоедов «Горе от ума»).

Кстати, ударение в этом слове – в двух вариантах: паронома´зия и парономази´я.

Глагол надеть употребляется только в том случае, когда действие направлено на самого себя (я или он надел пальто, шляпу, очки, носки) и может быть продолжено предлогом на . Если действие направлено на другого, то предлог на просто обязателен (надел шапку на сына, надел ошейник на собаку).

Глагол одеть требует дополнения, обозначающего лицо, которое одевают. Можно одеть ребёнка, куклу и т.п. А вот одеть куртку и пойти гулять категорически нельзя.

Жестикуляция руками лексическая ошибка

Стилистические ошибки — частое явление. Они лишают художественный текст краткости, точности, конкретики или, наоборот, добавляют канцеляризмов, повторов, двусмысленности.

Зачастую авторы делают такие ошибки машинально, перенося из устной речи в письменную. «Выпалывать» ляпы трудно: некоторые из стилистических ошибок стали настолько типичными, что пора собрать их в небольшой словарь.

Вот самые распространенные:

В апреле месяце пройдет субботник («апрель» и есть месяц);

Ведущий лидер (повтор смысла);

Вернулись обратно (повтор смысла);

Внутренний интерьер (интерьер — это и есть внутреннее оформление пространства здания);

Возмущенный, я хлопнул дверью (замена глагола причастием — я возмутился и хлопнул дверью. Это не ошибка, но причастие воспринимается тяжелее глагола, снижает динамику);

Выйдя из квартиры, вытащив из кармана ключ, я закрыл двери (необоснованная замена глаголов на деепричастия — я вышел из квартиры, вытащил из кармана ключ и закрыл двери);

Девочка одела шапку и шарфик (неправильный выбор паронима);

Для Светланы и Игоря свадьба играла большое значение и имела огромную роль (нарушение лексической сочетаемости — имела значение и играла роль);

Дорога каждая минута времени (минута связана с понятием времени);

Друг предоставил мне свой компьютер (канцелярит, неправильный подбор слова — дал, отдал);

Жестикулировал руками (либо жестикулировал, либо махал руками);

Интервал перерыва (перерыв сам по себе — интервал);

Какие в этом магазине дешевые цены! (нарушение лексической сочетаемости — низкие цены);

Кивнул головой (либо кивнул, либо покачал головой);

Мало-мальски большое дерево (несочетаемость);

Мама одела на дочку шапку (неправильный выбор паронима — мама надела на дочку шапку / мама одела дочку);

Мелодия затуманивала нам слух (неверный подбор слова — затуманивается взгляд);

Менеджмент управления в нашей организации на высоте (избыточность, менеджмент = управление);

Мизерные мелочи (повтор смысла);

Мною было принято решение выполнить работу досрочно (канцелярит, необоснованная постановка глагола в пассивную форму — я принял решение…);

Муж сидел на диване, он находился в состоянии дикой усталости (канцелярит, замена сказуемого существительным — он дико устал);

Муж ставил жену на одну ступень с прислугой (ставят на одну доску, на ступень поднимаются);

Мужчина выскочил из-за угла внезапно и неожиданно (повторение одно и того же смысла);

Мы посмотрели прейскурант цен (прейскурант — это список цен);

Мы приближались все ближе к горе и удалялись все дальше от города (повтор однокоренных слов);

На грядке росли овощи, морковка, цветы, ромашки и одуванчики (неправильное использование родовых и видовых понятий);

На лице выделялись мочки ушей и веки глаз (мочки не на лице и только у ушей, веки только у глаз, у носа или губ их нет);

Наконец-то влюбленные соединились воедино (повтор однокоренных слов);

Нас постигла редкая удача (постигает неудача, несчастье — выпала удача);

Небольшие миниатюры (миниатюры и есть небольшие);

Облокотив лицо на руки (опереться, лицо — это не локти);

Оглянулась назад (повтор смысла);

Олицетворяет в себе (олицетворяют собою, в себе воплощают);

Она громко вскрикнула, онемев от страха (похолодев);

Оппоненты будут гнуть свою палку (нарушение устойчивого словосочетания — гнуть свою линию);

Организация объявила о свободной вакансии (вакансия по смыслу — свободная должность);

Отличие между домом и квартирой было огромным (неразличение паронимов. Между чем-то и чем-то — это различие, а отличие — чего-то от чего-то);

Парень скрылся с наших глаз (скрылся из глаз, из виду);

Пленяющие узоры (узоры пленительные — очаровывают красотой, взгляд пленяющий — обволакивающий, околдовывающий);

Подкашиваются колени (подкашиваются не колени, а ноги, колени подгибаются);

Полная опустошенность, полное запустение (и в том, и в другом случае повтор смысла);

Прислонившись спиной к косяку (в слове «прислонившись» уже заключено значение «спиной»);

Проект вполне понимаем нами (необоснованная постановка глагола в пассивную форму — мы понимаем проект);

Произошло роковое происшествие (происшествие и есть то, что произошло);

Проникающая, идущая от сердца, музыка (проникновенная, проникающая — это проходящая сквозь что-то, например, вода через грунт);

Птицы летели, выставив копьями клювы (клювы, конечно, не всегда «копьями»);

Пятеро напарниц (неверное употребление числительного);

Силясь побороть свою слабость (противоречие);

Сказал, не разжимая губ (сквозь зубы);

Спортсмен осуществлял подпрыгивание и подскоки (необоснованное расщепление сказуемых «подпрыгивал» и «подскакивал»);

Увидел на дне ее бездонных глаз (бездонное дно, оксюморон);

Упал вниз (упасть вверх невозможно);

Упорядочивание дел в плане доставляло мне радость, а их сворачивание — еще большую (неправильные отглаголольные существительные. Правильно: упорядочение, свертывание);

Уставился в бесконечную точку (неверный эпитет, оксюморон);

Чемоданову стало холодно (нейтральное, без эмоций там, где они нужны, описание действия, промерз, застыл, окоченел, продрог);

Школьники убирали школу (повторение однокоренных слов);

Юный вундеркинд (вундеркинд дословно — чудесный ребенок);

Я представил таможеннику документы (неправильный выбор паронима — предъявил).

Итак, на что нужно обратить внимание, проверяя текст:

«Масло масляное» — повторение близких по смыслу слов

Замена активного глагола пассивным, причастием или деепричастием

Замена необходимого глагола существительным

Неправильный выбор паронима

Нарушение лексической сочетаемости

Канцелярит или его «кусочки»

Существительное после однозначного действия

Неверный подбор слова, стилистическая «глухота»

источники:

http://gigabaza.ru/doc/148335.html

http://ficwriter.info/stati/57-kak-napisat-knigu-q/gramotnost-q/7296-rasprostranjonnye-stilisticheskie-oshibki.html


Русский язык,


вопрос задал Аноним,


9 месяцев назад

Определите тип ошибки в словосочетании жестикулировать руками:
А) речевая недостаточность,
Б) речевая избыточность
В) семантическая ошибка.​

Добавить свой ответ

Ответы на вопрос

Ответил multik2006





0

Объяснение:

Мне кажется Б. Но это не точно! удачи)

Ответил lanastlana





2

Ответ:

Б) речевая избыточность

Объяснение:

Жестикулируют только руками, слово руками лишнее.

Добавить свой ответ

Предыдущий вопрос

Следующий вопрос

Новые вопросы

Физика,
1 месяц назад

Какое давление создает на дно сосуда ртуть, высота столба 0,2 м…

Физика,
1 месяц назад

На столе стоит стакан открытый с водой комнатной температуры.Почему при испарения воды мы не замечаем ее охлаждения?

Химия,
9 месяцев назад

қатысқан заттардың массаларының 2. Реакция теңдеуін толықтырып, қатынастарын есептеңдер. Fe + ? = FeCl, + ? Al + ? — Al, (SO4)3 + ?​

Русский язык,
9 месяцев назад

помогите пожалуйста составить план по тезис аргументы и вывод вот с этим текстом​ это СРОЧНО СРОЧНО СРОЧНО СРОЧНО СРОЧНО СРОЧНО СРОЧНО СРОЧНО СРОЧНО СРОЧНО СРОЧНО СРОЧНО СРОЧНО СРОЧНО СРОЧНО СРОЧНО…

Алгебра,
6 лет назад

СРОЧНО!!!
Разность 5/х-3 и х/х+2 равна их произведению…

Математика,
6 лет назад

Помогите решить,плз. 2/5 x + 2/3 x — 7/15= 2 1/2…

Плеоназм — это рече­вое изли­ше­ство, упо­треб­ле­ние соче­та­ния слов, в кото­ром смысл одно­го сло­ва уже зало­жен в зна­че­нии дру­го­го. Плеоназм в рус­ском язы­ке — это лек­си­че­ская ошибка.

В пись­мен­ной и раз­го­вор­ной речи незна­ние точ­но­го зна­че­ния сло­ва, осо­бен­но заим­ство­ван­но­го рус­ским язы­ком, часто сопро­вож­да­ет­ся допу­ще­ни­ем лек­си­че­ских оши­бок, одной из кото­рых явля­ет­ся плео­назм. В линг­ви­сти­ке этот тер­мин вос­хо­дит к гре­че­ско­му сло­ву pleonasmos, что бук­валь­но зна­чит «пере­из­бы­ток».

Что такое плеоназм в русском языке

Узнаем, что такое плео­назм в рус­ском язы­ке. Разберемся, в чем состо­ит суть этой рече­вой ошиб­ки, исполь­зуя кон­крет­ные при­ме­ры словосочетаний.

В раз­ных сфе­рах нашей жиз­не­де­я­тель­но­сти нам часто встре­ча­ет­ся сло­во­со­че­та­ние «сер­вис­ное обслу­жи­ва­ние». Его упо­треб­ля­ют для обо­зна­че­ния каче­ствен­но­го обслу­жи­ва­ния. Давайте заду­ма­ем­ся, насколь­ко пра­во­мер­но объ­еди­ня­ют­ся эти сло­ва с точ­ки зре­ния лек­си­че­ских норм рус­ско­го лите­ра­тур­но­го языка?

Прилагательное «сер­вис­ное» обра­зо­ва­но от сло­ва «сер­вис», заим­ство­ван­но­го из англий­ско­го язы­ка, в кото­ром service зна­чит «быто­вое обслу­жи­ва­ние».

Значит, зна­че­ние сло­ва «сер­вис­ный» уже вхо­дит в семан­ти­ку рус­ско­го сло­ва «обслу­жи­ва­ние» и явля­ет­ся лиш­ним в этой паре лексем.

Рассмотрим сло­во­со­че­та­ние «меню блюд». Французское сло­во «меню» обо­зна­ча­ет «под­бор блюд для зав­тра­ка, обе­да и т. д.», а так­же «лист с переч­нем пред­ла­га­е­мых блюд, напит­ков в ресто­ране, кафе, сто­ло­вой». И в этом соче­та­нии слов допу­ще­на рече­вая ошиб­ка — плеоназм.

Как видим, эта ошиб­ка воз­ни­ка­ет тогда, когда гово­ря­щий или пишу­щий не вни­ка­ет в зна­че­ние слов или не зна­ет точ­но­го их зна­че­ния и вкрап­ля­ет в свою речь лиш­ние с точ­ки зре­ния смыс­ла слова.

Определение

Плеоназмы

Укажем, какое опре­де­ле­ние этой рече­вой ошиб­ке дает Википедия.

Определение

Плеоназм (от др.-греч. πλεονασμός — излиш­ний, изли­ше­ство) — обо­рот речи, в кото­ром про­ис­хо­дит дуб­ли­ро­ва­ние неко­то­ро­го эле­мен­та смыс­ла; нали­чие неко­то­рых язы­ко­вых форм, выра­жа­ю­щих одно­го и тоже зна­че­ние в пре­де­лах закон­чен­но­го отрез­ка речи или тек­ста, а так­же язы­ко­вое выра­же­ние, в кото­ром име­ет­ся подоб­ное дублирование.

Таким обра­зом, плео­назм — это более широ­кое поня­тие, кото­рое вклю­ча­ет не толь­ко упо­треб­ле­ние отдель­ных лиш­них слов, а целых обо­ро­тов речи и даже фраз, кото­рые мож­но упро­стить или изъ­ять из тек­ста вообще.

Примеры плеоназмов

Чаще все­го ука­зан­ной рече­вой ошиб­кой стра­да­ют соче­та­ния при­ла­га­тель­ных с суще­стви­тель­ны­ми, при­чем зна­че­ние при­ла­га­тель­но­го дуб­ли­ру­ет смысл опре­де­ля­е­мо­го им слова:

  • глав­ный приоритет;
  • пер­вый дебют;
  • цен­ные сокровища;
  • наруж­ная внешность;
  • необыч­ный феномен;
  • пер­на­тые птицы;
  • пол­ное фиаско;
  • рав­ная половина;
  • неожи­дан­ный сюрприз;
  • памят­ный сувенир;
  • сего­дняш­ний день;
  • ответ­ная реакция;
  • пре­дель­ный лимит;
  • началь­ные азы;
  • ладонь руки;
  • госу­дар­ствен­ный чиновник;
  • уни­каль­ный раритет;
  • вза­им­ная помощь;
  • пере­до­вой авангард;
  • утрен­ний рассвет;
  • пол­ный аншлаг;
  • эмо­ци­о­наль­ные чувства.

В каче­стве глав­но­го сло­ва в соче­та­нии высту­па­ет гла­гол, в зна­че­нии кото­ро­го уже зало­жен смысл лиш­не­го слова:

  • упасть вниз;
  • под­прыг­нуть вверх;
  • впер­вые познакомиться;
  • вер­нуть­ся обратно;
  • сжать кулак;
  • импор­ти­ро­вать из-за рубежа;
  • гос­пи­та­ли­зи­ро­вать в стационар;
  • пре­ду­пре­дить заранее.

Плеоназм и тавтология. Отличия

В лек­си­ко­ло­гии раз­но­вид­но­стью плео­назма счи­та­ет­ся тав­то­ло­гия (греч. tauto «то же самое» + logos «сло­во»).

Тавтология — это непред­на­ме­рен­ное упо­треб­ле­ние одно­ко­рен­ных слов в сло­во­со­че­та­нии или в одной фра­зе, а так­же необос­но­ван­ный повтор одно­го и того же слова.

Все спортс­ме­ны долж­ны сгруп­пи­ро­вать­ся в неболь­шие груп­пы по трое.

Ему надо прыг­нуть пры­жок пря­мо сейчас.

Петр оза­да­чил всех сотруд­ни­ков этой труд­ной зада­чей.

Авторская речь — это речь авто­ра.

Исходя из того, что в плео­назме дуб­ли­ру­ет­ся смысл язы­ко­вых еди­ниц, состав­ля­ю­щих сло­во­со­че­та­ние, но лек­се­мы не явля­ют­ся одно­ко­рен­ны­ми, мож­но утвер­ждать, что плео­назм — это скры­тая смыс­ло­вая тавтология.

Наше сов­мест­ное сотруд­ни­че­ство было плодотворным.

Сотрудничество — это дей­ствие, рабо­та вме­сте, уча­стие в общем деле.

Плеоназмы

Плеоназм созда­ет­ся в речи, когда дру­гим сло­вом обо­зна­ча­ет­ся одно и то же поня­тие, уже назван­ное лек­се­мой, состав­ля­ю­щей с ним соче­та­ние или фразу.

Тавтология же явля­ет­ся рече­вой ошиб­кой, где явно упо­треб­ля­ют­ся одно­ко­рен­ные сло­ва, созда­ю­щие излиш­ний назой­ли­вый повтор лек­сем с оди­на­ко­вым или похо­жим смыс­лом. С этой точ­ки зре­ния тав­то­ло­гия — это откры­тое язы­ко­вое изли­ше­ство в речи.

Примеры тавтологии

  • спро­сить вопрос;
  • зара­бо­тан­ная зарплата;
  • про­лив­ной ливень;
  • зво­нок звонит;
  • дымит­ся дымом;
  • вновь воз­об­но­вить;
  • город­ской градоначальник.

Тавтология быва­ет оправ­да­на толь­ко в текстах, напи­сан­ных в официально-деловом или науч­ном сти­ле, где повтор одно­го и того же сло­ва необ­хо­дим по смыс­лу высказывания.

Размещение недоб­ро­ка­че­ствен­ной рекла­мы с дан­ным содер­жа­ни­ем в дан­ном месте дан­ным спо­со­бом запре­ще­но зако­но­да­тель­ством страны.

В отли­чие от плео­назма в поэ­ти­че­ском язы­ке тав­то­ло­гия исполь­зу­ет­ся как один из видов повто­ров, уси­ли­ва­ю­щих эмо­ци­о­наль­ность и выра­зи­тель­ность речи. Повторяются либо одно­род­ные по сво­е­му зву­ча­нию и по смыс­лу сло­ва (гре­ет — погре­ва­ет, веет — пове­ва­ет), либо повто­ря­ют­ся сло­ва, раз­ные по зву­ча­нию, но близ­кие по смыс­лу (зна­ет — веда­ет, пла­чет — тужит, море-океан, тоска-печаль).

Если в риф­ме повто­ря­ет­ся одно и то же сло­во в изме­нён­ном его зна­че­нии, такую риф­му назы­ва­ют тавтологической:

Вот на берег вышли гости,
Царь Салтан зовёт их в гости.

А. С. Пушкин. Сказка о царе Салтане

Уровень куль­ту­ры чело­ве­ка нераз­рыв­но свя­зан с куль­ту­рой речи и мыш­ле­ния. Культура речи опре­де­ля­ет любовь к сво­е­му род­но­му язы­ку, кото­рый поста­ра­ем­ся не засо­рять изли­ше­ства­ми, жар­го­ном и про­сто­реч­ны­ми словами.

Словарик плеоназмов

Примечание

Лишнее сло­во в сло­ва­ри­ке оста­лось невы­де­лен­ным.

А
авто­ма­ти­че­ский рефлекс аква­то­рия вод­ных объектов
актив­ная дея­тель­ность анта­го­ни­сти­че­ская борь­ба
аре­ал оби­та­ния аро­мат­ные духи
арсе­нал оружия  атмо­сфер­ный воз­дух
Б
бес­по­лез­но про­па­да­ет бес­плат­ный пода­рок
бест­сел­лер продаж био­гра­фия жизни
боль­шое и вид­ное место боль­шое чело­ве­че­ское спасибо
быв­ший экс — чемпион букет цветов
В
вза­и­моотно­ше­ния меж­ду супругами вза­им­ный диа­лог
вод­ная аква­то­рия воз­об­но­вить­ся вновь
веду­щий лидер вер­нуть­ся назад
взле­тать вверх видел сво­и­ми глазами
визу­аль­ное изоб­ра­же­ние все­на­род­ный рефе­рен­дум
VIP-пер­со­на воз­вра­щать­ся обрат­но
вос­по­ми­на­ния о былом в конеч­ном ито­ге
внут­рен­ний инте­рьер впер­вые дебю­ти­ро­вал
впер­вые знакомиться впе­ре­ди лиди­ру­ет
вре­мен­ная отсроч­ка все и каж­дый
выпла­чен­ная (зара­бот­ная) плата
Г
геро­и­че­ский подвиг гибель чело­ве­че­ских жертв
гигантский/огромный испо­лин глав­ная суть
глав­ный лейт­мо­тив глав­ный при­о­ри­тет
гнус­ная ложь голу­бая синева 
гос­пи­та­ли­за­ция в больницу
Д
депи­ля­ция волос демо­би­ли­зо­вать­ся из армии
дей­ствия и поступ­ки (одно сло­во лиш­нее) дей­ству­ю­щий акт дви­жу­щий лейт­мо­тив
дол­гий и про­дол­жи­тель­ный (одно лиш­нее) допол­ни­тель­ный бонус допол­ни­тель­ный овер­тайм
дру­гая аль­тер­на­ти­ва
Е
еди­но­глас­ный кон­сен­сус
Ж
жести­ку­ли­ро­вал руками живут скуч­ной жизнью
З
задан­ные дан­ные заве­до­мая кле­ве­та
заез­жий гастар­бай­тер зло­упо­треб­ле­ние пьянством/алкоголизмом/наркоманией
зануд­ный и скуч­ный (одно сло­во лишнее) захва­ты­ва­ю­щий трил­лер
И
изби­тая банальность изоби­ло­вал боль­шим количеством
име­ет место быть импор­ти­ро­вать из-за рубежа
инкри­ми­ни­ро­вать вину  интер­вал перерыва
интер­ак­тив­ное вза­и­мо­дей­ствие инфор­ма­ци­он­ное сооб­ще­ние
исклю­чи­тель­но экс­клю­зив­ный истин­ная подо­плё­ка
истин­ная прав­да истин­ная реаль­ность
IT — технологии
К
кара­тель­ная репрес­сия кив­нул головой
кол­ле­га по работе/по профессии ком­му­ни­ка­тив­ное общение
кон­сен­сус мнений корот­кое мгно­ве­ние
кор­рек­ти­вы и поправ­ки (одно сло­во лишнее) крайне экс­тре­мист­ский
крат­кое резю­ме круг­ло­су­точ­ный нон – стоп
Л
ладо­ни рук ледя­ной айс­берг
линия ЛЭП лич­но я
лицо в анфас локаль­ные места
М
марш­рут движения меж­ду­на­род­ный интер­на­ци­о­на­лизм
мемо­ри­аль­ный памят­ник меню блюд
мест­ный або­ри­ген мёрт­вый труп
моло­дая девуш­ка моло­дой юно­ша
мону­мен­таль­ный памят­ник мораль­но — эти­че­ский (одно сло­во лишнее)
морг­нул глазами мол­ча­ли­вая пау­за
моя авто­био­гра­фия мизер­ные мело­чи
минус три гра­ду­са моро­за ниже нуля мину­та вре­ме­ни
мими­ка лица  муже­ствен­ный и сме­лый (одно сло­во лишнее)
Н
на высо­ком про­фес­си­о­наль­ном уровне нагляд­но демон­стри­ро­вать
надо закончить/завершить нача­тую рабо­ту наи­бо­лее опти­маль­ный
на сего­дняш­ний день = на сего­дня насле­дие прошлого
народ­ный фольк­лор на удив­ле­ние стран­но
началь­ные азы него­до­вать от возмущения
неза­кон­ные банд­фор­ми­ро­ва­ния неис­поль­зо­ван­ные резер­вы
необос­но­ван­ные выдум­ки необыч­ный фено­мен
немно­го при­от­крыть непод­твер­ждён­ные слу­хи
непри­ят­но резать слух нерв­ный тик
неустой­чи­вый дисбаланс носталь­гия по тебе
носталь­гия по родине 
О
объ­еди­нён­ный союз объ­еди­нить­ся воеди­но
огром­ная махина оско­лок сло­ман­ной (вещи)
онлайн – веби­на­ры в Интернете опыт­но – экс­пе­ри­мен­таль­ный (одно лишнее) 
опыт­ный экс­перт основ­ной лейт­мо­тив
ота­ра овец ответ­ная контр­ата­ка
ответ­ная реак­ция отсту­пать назад
очень кро­хот­ный
П
памят­ный суве­нир пат­ри­от родины
пер­вая пре­мье­ра пере­жи­ток про­шло­го
пери­од времени пер­на­тые пти­цы
пер­ма­нент­ное посто­ян­ство пер­спек­ти­ва на буду­щее
печат­ная прес­са пись­мен­ное дело­про­из­вод­ство
повто­рить снова под­вод­ный дай­винг
под­нять­ся вверх по… повсе­днев­ная обы­ден­ность
пожи­лой ста­рик пол­ное пра­во
пол­ный карт-бланш пол­но­стью уни­что­жен
по направ­ле­нию к (место) пла­ны на будущее
помог и поспо­соб­ство­вал (одно сло­во лишнее) по мое­му лич­но­му мнению
попу­ляр­ный шля­гер посетить/побывать с визитом
посту­па­тель­ное дви­же­ние вперед пред­ва­ри­тель­ное пла­ни­ро­ва­ние
пред­ва­ри­тель­ная пред­опла­та пред­ва­ри­тель­ный анонс
пред­чув­ство­вать заранее пре­ду­пре­дить заранее
прейс­ку­рант цен, тарифов при­сни­лось во сне
про­из­вод­ство работ  про­ста­и­вать без дела
про­лив­ной ливень про­мыш­лен­ная инду­стрия
про­шлый опыт пол­ный аншлаг
пол­ное фиа­ско попыт­ка поку­ше­ния
попу­ляр­ный шля­гер потря­са­ю­щий шок
поч­то­вая кор­ре­спон­ден­ция путе­вод­ная нить Ариадны
пять руб­лей (любой дру­гой вари­ант) денег
Р
рав­ная поло­ви­на рас­сказ­чик рас­ска­зы­вал (дру­гой глагол)
реаль­ная дей­стви­тель­ность рево­лю­ци­он­ный пере­во­рот
реги­стра­ци­он­ный учет реор­га­ни­за­ция организации
рыб­ная уха
С
само­воль­ный прогул самое бли­жай­шее вре­мя
самое выгод­ней­шее сам­мит на выс­шем уровне
самый лучший сати­ри­че­ская кари­ка­ту­ра
сво­бод­ная вакан­сия сек­рет­ный шпи­он
сен­сор­ный дат­чик сер­вис­ная служ­ба
сер­вис­ные услу­ги сжа­тый кулак
СD — диск  систе­ма СИ
систе­ма GPS ско­рост­ной экспресс
скрин­шот с экра­на мони­то­ра сме­ши­вать вместе
SMS — сообщение сов­мест­ная встре­ча
сов­мест­ное согла­ше­ние сов­мест­ное сотруд­ни­че­ство
соеди­нить воедино спу­стить­ся вниз по …
стран­ный пара­докс страсть к графомании
стро­гое табу суе­вер­ная вера
суще­ствен­ная разница счёт на оплату
Т
так, напри­мер (одно сло­во лишнее) тай­ный ано­ним
тем не менее, одна­ко (одно сло­во лишнее) тем­но­ко­жая негри­тян­ка
тесто­вые испы­та­ния тём­ный мрак
тол­па людей толь­ко лишь (одно из слов лишнее)
топ­тать ногами трав­ма­ти­че­ское повре­жде­ние
трид­цать чело­век стро­и­те­лей (и дру­гие варианты) тру­до­устрой­ство на рабо­ту
тор­же­ствен­ная цере­мо­ния инаугурации
У
уви­деть сво­и­ми глазами уви­деть соб­ствен­ны­ми глазами
уже име­ю­щий­ся уже суще­ство­вал
умно­жить во мно­го раз услы­шать сво­и­ми ушами
упал вниз уста­нов­лен­ный факт
устой­чи­вая ста­би­ли­за­ция утрен­ний рассвет
Ф
финаль­ный конец фор­си­ру­ет уско­рен­ны­ми темпами
Х
храб­рый герой хро­но­мет­раж вре­ме­ни
Ц
цели­ком и пол­но­стью (одно лишнее) цен­ные сокровища
цейт­нот времени
Ч
чело­ве­че­ское обще­ство чело­ве­че­ское спасибо
често­лю­би­вые амбиции чрез­вы­чай­но громадный
Ш
шоу – показ (одно сло­во лишнее)
Э
экс­по­на­ты выставки эмо­ци­о­наль­ные чув­ства
энер­гич­ная дея­тель­ность эпи­центр событий
Ю
юная моло­дёжь
Я
я знаю, что январь (и любой дру­гой) месяц

Видео «ПЛЕОНАЗМ. ЕГЭ по русскому языку. Как исправить лексическую ошибку?»


Предмет: Русский язык,


автор: Аноним

Определите тип ошибки в словосочетании жестикулировать руками:
А) речевая недостаточность,
Б) речевая избыточность
В) семантическая ошибка.​

Ответы

Автор ответа: multik2006





0

Объяснение:

Мне кажется Б. Но это не точно! удачи)

Автор ответа: lanastlana





2

Ответ:

Б) речевая избыточность

Объяснение:

Жестикулируют только руками, слово руками лишнее.

Предыдущий вопрос

Следующий вопрос

Интересные вопросы

Предмет: Алгебра,
автор: la7572572

Х²-4х-6=0
Поможіть будь ласкаа

3 года назад

Предмет: Английский язык,
автор: rukanovaksenia

Допоможіть будь ласка​

3 года назад

Предмет: Алгебра,
автор: yuzin

ПОМОГИТЕ ПЖ. ЖЖЖЖЖЖЖЖЖ​

3 года назад

Предмет: Алгебра,
автор: Mandarin4ikApelsin

Найдите площадь и периметр фигуры

6 лет назад

Предмет: Математика,
автор: Linaaa1111

Собственная скорость лодки 5,7 км/ч, скорость течения 1, 2 км/ч. Лодка проплыла 3 ч проиив течения и 3 ч по течению реки. Какой путь проплыла лодка за это время?

6 лет назад

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Интеллект ошибка превышено ограничение
  • Интеркон ошибка 651
  • Интел драйвер суппорт ассистент ошибка
  • Интересные факты про ошибки
  • Интегрирование сигнала ошибки