Значение словосочетания «фатальная ошибка»
Значение словосочетания не найдено.
Значение слова «фатальный»
-
ФАТА́ЛЬНЫЙ, —ая, —ое; —лен, —льна, —льно. Роковой, неотвратимый, неизбежный. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова ФАТАЛЬНЫЙ
Значение слова «ошибка»
-
ОШИ́БКА, -и, род. мн. —бок, дат. —бкам, ж. 1. Неправильность в какой-л. работе, вычислении, написании и т. п. Допустить ошибку. Грамматическая ошибка. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова ОШИБКА
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: маглев — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Ассоциации к словосочетанию «фатальная ошибка»
Синонимы к словосочетанию «фатальная ошибка»
Предложения со словосочетанием «фатальная ошибка»
- Очарованный её красотой, он совершил фатальную ошибку – переусердствовал с любезностями.
- Очень скоро выяснилось, что эта система оказалась фатальной ошибкой.
- Простые действия и практики помогут избежать фатальных ошибок, денежных потерь, нервных срывов.
- (все предложения)
Цитаты из русской классики со словосочетанием «фатальная ошибка»
- Увы! не знал, видно, Топтыгин, что, в сфере административной деятельности, первая-то ошибка и есть самая фатальная. Что, давши с самого начала административному бегу направление вкось, оно впоследствии все больше и больше будет отдалять его от прямой линии…
- (все
цитаты из русской классики)
Сочетаемость слова «ошибка»
- большая ошибка
роковая ошибка
подобная ошибка - ошибки прошлого
ошибка природы
ошибки молодости - исправление ошибок
множество ошибок
цена ошибки - ошибка вышла
ошибки случаются
ошибка произошла - совершать ошибку
допустить ошибку
исправить ошибку - (полная таблица сочетаемости)
Понятия, связанные со словосочетанием «фатальная ошибка»
-
Кульминационный пункт (также кульминационный момент) — наибольшая высота, верхняя точка, апогей.
-
В общественных науках, непреднамеренные последствия (иногда неожиданные последствия, непредвиденные последствия или несчастные случаи) — вызванные целенаправленным действием неожиданные, непредвиденные и непреднамеренные результаты. Термин популяризовал в двадцатом веке американский социолог Роберт Кинг Мертон.Непреднамеренные последствия могут быть сгруппированы в три типа…
-
Отвлекающий удар (также ложная атака) — военная хитрость, целью которой является отвлечение сил и внимания противника от направления главного удара путём нанесения удара на второстепенном направлении.
-
Ошибка о человеке в маске (англ. masked man fallacy) — ошибка в формальной логике, при которой замена обозначения на идентичное в верном утверждении может привести к неверному выводу. Название происходит из примера «я не знаю, кто этот человек в маске». Это утверждение будет оставаться верным, даже если в маске ваш сосед, и вы знаете своего соседа.
-
Самоубийство пилота — авиационное происшествие, причиной которого стало преднамеренное столкновение или попытка столкновения с землёй в управляемом одним из пилотов или посторонних лиц, захвативших управление самолёта в полёте с целью лишения жизни себя, а в некоторых случаях также пассажиров и членов экипажа самолёта, а также людей на земле. Такое действие называется убийством-самоубийством (англ. murder–suicide). Это является вероятной причиной некоторых катастроф коммерческих авиарейсов. В таких…
- (все понятия)
Афоризмы русских писателей со словом «фатальный»
- Остается только то, что полезно для жизни; все вредное для нее рано или поздно гибнет, гибнет фатально, неотвратимо.
- (все афоризмы русских писателей)
Отправить комментарий
Дополнительно
Смотрите также
ФАТА́ЛЬНЫЙ, —ая, —ое; —лен, —льна, —льно. Роковой, неотвратимый, неизбежный.
Все значения слова «фатальный»
ОШИ́БКА, -и, род. мн. —бок, дат. —бкам, ж. 1. Неправильность в какой-л. работе, вычислении, написании и т. п. Допустить ошибку. Грамматическая ошибка.
Все значения слова «ошибка»
-
Очарованный её красотой, он совершил фатальную ошибку – переусердствовал с любезностями.
-
Очень скоро выяснилось, что эта система оказалась фатальной ошибкой.
-
Простые действия и практики помогут избежать фатальных ошибок, денежных потерь, нервных срывов.
- (все предложения)
- роковые ошибки
- непростительная ошибка
- серьёзные ошибки
- допустить ошибки
- стратегическая ошибка
- (ещё синонимы…)
- ошибка
- (ещё ассоциации…)
- фатальная ошибка
- фатальное стечение обстоятельств
- оказаться фатальным
- (полная таблица сочетаемости…)
- большая ошибка
- ошибки прошлого
- исправление ошибок
- ошибка вышла
- совершать ошибку
- (полная таблица сочетаемости…)
- Разбор по составу слова «фатальный»
- Разбор по составу слова «ошибка»
- Как правильно пишется слово «фатальный»
- Как правильно пишется слово «ошибка»
Определение — что означает фатальная ошибка?
Неустранимая ошибка — это ошибка, которая приводит к завершению программы без какого-либо предупреждения или сохранения ее состояния. Неустранимая ошибка при возникновении сбрасывает приложение, запущенное в данный момент, и может привести к потере пользователем любых несохраненных изменений, внесенных в программу. Точные причины фатальных ошибок очень трудно определить.
Фатальная ошибка также известна как фатальная ошибка исключения.
Техопедия объясняет фатальную ошибку
Неустранимая ошибка возникает, когда приложение пытается получить доступ к недопустимым данным или коду, предпринимается недопустимое действие или выполняется условие бесконечности. Программа завершает работу и возвращает пользователя в операционную систему. Операционная система ведет журнал информации, связанной с ошибкой, чтобы пользователь мог просмотреть детали и определить возможные причины фатальной ошибки. Аналогичным образом, в некоторых случаях образ процесса (дамп ядра) также иногда поддерживается операционной системой в случае фатальной ошибки.
Asked
4 years, 9 months ago
Viewed
1k times
I wonder what Fatal error means. Why do they happen? Why do we see them in so much places? I saw them so many times, In Node.js, CS:GO and many places but why do they happen? A logical error or something in the code?
asked Aug 13, 2018 at 6:05
A fatal error is an error that causes a program to terminate without
any warning or saving its state. A fatal error, upon occurring, aborts
the application currently running, and may cause the user to lose any
unsaved changes made in the program. Exact reasons for fatal errors
are very difficult to determine.A fatal error occurs when an application tries to access invalid data
or code, an illegal action is attempted or an infinity condition is
met. The program shuts down and returns the user to the operating
system. An operating system keeps a log of the information related to
the error for the user to view the details and determine possible
causes of the fatal error. Similarly, in some cases the image of a
process (core dump) is also sometimes maintained by the OS in the
event of a fatal error.
answered Aug 13, 2018 at 6:10
SaboorSaboor
3521 silver badge10 bronze badges
0
фатальная ошибка
-
1
fatal error
English-Russian musical dictionary > fatal error
-
2
fatal error
- фатальная ошибка
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > fatal error
-
3
fatal error
Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > fatal error
-
4
fatal error
фатальная ошибка; неустранимая ошибка
English-Russian dictionary of technical terms > fatal error
-
5
fatal error
English-Russian big medical dictionary > fatal error
-
6
unrecoverable error
- неисправимая (фатальная) ошибка
- невосстанавливаемая ошибка
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > unrecoverable error
-
7
critical error
- критическая ошибка
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > critical error
-
8
mistake
mɪsˈteɪk
1. сущ. ошибка;
заблуждение, недоразумение to correct, rectify a mistake ≈ исправить ошибку to excuse, forgive a mistake ≈ простить оплошность to make a mistake ≈ сделать ошибку bad, costly, glaring, serious mistake ≈ грубая ошибка fatal mistake ≈ фатальная ошибка foolish mistake ≈ глупая ошибка minor, slight mistake ≈ небольшая ошибка, помарка mistakes abound( on every page) ≈ (каждая страница) пестрит ошибками We made a mistake about that. ≈ Мы заблуждались по этому поводу. She made a mistake in counting on their help. ≈ Она заблуждалась, рассчитывая на их помощь. It was a mistake to appoint her. ≈ Было неправильным назначить ее. by mistake ≈ по ошибке Syn: blunder, contretemps, error, faux pas, slip and no mistake, make no mistake разг. ≈ несомненно, бесспорно;
непременно, обязательно
2. гл.;
прош. вр. — mistook, прич. прош. вр. — mistaken
1) ошибаться;
неправильно понимать;
неправильно интерпретировать;
заблуждаться There is no mistaking his meaning. ≈ Нельзя не понять, что он имеет в виду. you are mistaken ≈ вас неправильно поняли, вы не поняты. Don’t mistake me, I mean exactly what I said. ≈ Не искажайте мои слова, я имею в виду то, что я сказал.
2) принять кого-л. за другого или что-л. за другое( for) to mistake one’s man амер. ≈ обмануться в человеке I mistook him for his brother. ≈ Я принял его за его брата.
ошибка;
недоразумение;
заблуждение — bad * грубая ошибка — spelling * орфографическая ошибка — a * in calculating ошибка в вычислении — full of *s со множеством ошибок — (to do smth.) by /in/ * (сделать что-л.) по ошибке /по недоразумению, случайно/ — I took his umbrella in * for mine я по ошибке взял его зонтик вместо своего — to make a * сделать /совершить, допустить/ ошибку, ошибаться;
заблуждаться — you are making a great * вы совершаете большую ошибку;
вы очень заблуждаетесь — to make the * of doing smth. напрасно сделать что-л. — he made the * of speaking of it first он зря заговорил об этом первый — to acknowledge one’s * признать свою ошибку — he was candid about the *s he’d made он искренне признал свои ошибки — to labour under a * заблуждаться — there must be some * должно быть, произошла какая-то ошибка /-ло какое-то недоразумение/ — there can be no * about it это точно;
здесь не может быть ошибки > my *! простите, виноват! > and /make/ no * несомненно, бесспорно;
непременно, обязательно;
будьте уверены > it’s hot today and no * сегодня действительно жарко;
сегодня жарко, ничего не скажешь > make no * about it не обманывайтесь на этот счет > her brother will come, make no * (about it) ее брат придет, будьте уверены /можете не сомневаться/ ошибаться;
заблуждаться — to * the time ошибаться в отношении времени;
спутать время — to * smb.’s meaning неправильно понять кого-л. — to * smb.’s motives заблуждаться относительно чьих-л. побуждений — don’t * him he’ll do it, if he said he will не заблуждайтесь, если он сказал, что сделает это, так оно и будет — you have *n your man вы ошиблись /обманулись/ в этом человеке — you * me вы меня неправильно понимаете — to be *n (in /about/ smb., smth.) ошибаться (в ком-л., чем-л. / в отношении кого-л., чего-л./) — you are *n вы ошибаетесь /заблуждаетесь/ — you are *n regarding his intentions вы заблуждаетесь относительно его намерений — if I am not *n если я не ошибаюсь — or I’m much *n или я глубоко заблуждаюсь — there’s no mistaking ошибиться невозможно — there’s no mistaking the facts в отношении этих фактов ошибиться невозможно;
нельзя не признать эти факты;
факты вещь упрямая — if I * not (возвышенно) если я не ошибаюсь ошибиться в выборе;
не так выбрать — to * the /one’s/ road /way/ не так пойти, пойти не той дорогой( обыкн. for) принимать( за другого, за другое) — he mistook me for my brother он принял меня за моего брата — you have *n your man вы не к тому( человеку) обратились — there’s no mistaking him его нельзя не узнать /принять за кого-л. другого/
accounting ~ бухгалтерская ошибка
~ ошибка;
недоразумение, заблуждение;
by mistake по ошибке;
and no mistake, make no mistake разг. несомненно, бесспорно;
непременно, обязательно
~ ошибка;
недоразумение, заблуждение;
by mistake по ошибке;
and no mistake, make no mistake разг. несомненно, бесспорно;
непременно, обязательно
careless ~ ошибка из-за невнимательности
excusable ~ естественное заблуждение
major ~ грубая ошибка major ~ серьезная ошибка
~ ошибка;
недоразумение, заблуждение;
by mistake по ошибке;
and no mistake, make no mistake разг. несомненно, бесспорно;
непременно, обязательно
mistake заблуждаться ~ заблуждение ~ недоразумение ~ (mistook;
mistaken) ошибаться;
неправильно понимать;
заблуждаться;
there is no mistaking his meaning нельзя не понять, что он имеет в виду ~ ошибаться ~ ошибка;
недоразумение, заблуждение;
by mistake по ошибке;
and no mistake, make no mistake разг. несомненно, бесспорно;
непременно, обязательно ~ ошибка ~ принять (кого-л.) за другого или (что-л.) за другое (for) ;
to mistake one’s man амер. обмануться в человеке
~ in posting ошибка при переносе в бухгалтерскую книгу
~ of fact ошибка в факте
~ of law ошибка в праве
~ принять (кого-л.) за другого или (что-л.) за другое (for) ;
to mistake one’s man амер. обмануться в человеке
mutual ~ обоюдная ошибка
~ (mistook;
mistaken) ошибаться;
неправильно понимать;
заблуждаться;
there is no mistaking his meaning нельзя не понять, что он имеет в видуБольшой англо-русский и русско-английский словарь > mistake
-
9
failure
ˈfeɪljə сущ.
1) а) неспособность, несостоятельность Syn: default б) фин. неплатежеспособность, несостоятельность, банкротство Syn: bankruptcy, insolvency в) тех. авария, повреждение, отказ The house had become uninhabitable through the failure of the water-supply. ≈ Дом стал непригоден для жилья в результате аварии в водоснабжении. power failure ≈ отключение электричества г) неудавшееся дело, неудача, неуспех, провал By his failure in that work he might lose the reputation which he had gained. ≈ Если то его начинание окончится неудачей, он может погубить всю свою репутацию. to experience failure ≈ потерпеть неудачу an abject, complete, dismal, hopeless, miserable, outright failure ≈ полный провал crop failure harvest failure end in failure meet with failure д) неудачник If you elect me and I should turn out a failure. ≈ Если вы изберете меня, а я окажусь неудачником.
2) а) недостаток, отсутствие чего-л. б) небрежность
неудача, неуспех, провал — dead * полный провал — bitter *s горькие неудачи — * of justice (юридическое) неправильное судебное решение, судебная ошибка — to end in * окончиться неудачей — all his efforts ended in * все его усилия были напрасны /окончились неудачей/ — to meet with * терпеть неудачу — to invite * обрекать себя на неудачу;
вести к неудаче — by saying so you yourself invite * говоря так, вы сами себе готовите неудачу провал на экзамене недостаток (чего-л.) ;
отсутствие (чего-л.) — * of rain сушь, отсутствие дождей — crop * неурожай неудачник — he was a * in art он был неудачником в искусстве неудавшееся дело — his invention turned out (to be) a * его изобретение не оправдало надежд — the play was a * пьеса провалилась невыполнение, неосуществление — * to keep a promise нарушение обещания — * to pay a bill неуплата по счету оплошность, недосмотр;
ошибка — they made a * of keeping watch они проглядели что-л. несостоявшееся или не сделанное — * to report( юридическое) недонесение — alarm was felt at his * to return когда он не вернулся, все встревожились — * to explain the noise worried us источник шума был не установлен, и это нас волновало — his * to answer questions made the police suspicious подозрения полиции были вызваны тем6 что он не отвечал на вопросы несостоятельность, банкротство;
прекращение платежей — numerous bank *s многочисленные банкротства (техническое) авария, повреждение;
перебой;
отказ в работе;
остановка или перерыв в действии — there was a * of electricity отключилось электричество — * of a pump повреждение насоса — * of shots( горное) осечки (при палении) — * inhibition предупреждение аварий — * load разрушающая нагрузка( физическое) (техническое) разрушение( компьютерное) отказ;
выход из строя;
сбой;
фатальная ошибка (геология) обвал, обрушение;
оседание;
сползание
bank ~ банкротство банка
check sum ~ вчт. несовпадение контрольной суммы
complete ~ вчт. полный отказ
degradation ~ вчт. постепенный отказ
dependent ~ вчт. зависимый отказ
detectable ~ вчт. обнаружимый отказ
deterioration ~ вчт. износовый отказ
draft ~ вчт. постепенный отказ
early ~ вчт. ранний отказ
~ неуспех, неудача, провал;
harvest failure неурожай;
to end in failure кончиться неудачей
factorising ~ вчт. неудачное завершение доказательства цели
failure тех. авария, повреждение;
отказ в работе, остановка или перерыв в действии ~ авария ~ банкротство, несостоятельность ~ банкротство ~ выход из строя ~ неблагоприятный исход ~ небрежность ~ недостаток, отсутствие (чего-л.) ~ неисполнение, несовершение ~ неисполнение ~ вчт. неисправность ~ неисправность ~ неплатежеспособность, прекращение платежей ~ неплатежеспособность ~ несовершение ~ несостоятельность ~ неспособность, несостоятельность;
failure to respond in a proper way неумение правильно реагировать ~ неудача ~ неудачная попытка ~ неудачник;
неудавшееся дело ~ неуспех, неудача, провал;
harvest failure неурожай;
to end in failure кончиться неудачей ~ геол. обвал, обрушение ~ отказ в работе ~ перебой ~ вчт. повреждение ~ повреждение ~ прекращение платежей ~ вчт. сбой
~ of materials повреждение материалов
~ of trust недоверие
~ to keep within time limit нарушение предельного срока ~ to keep within time limit несоблюдение предельного срока
~ неспособность, несостоятельность;
failure to respond in a proper way неумение правильно реагировать
~ to submit by end of time limit непредъявление к концу предельного срока
~ to submit by final date непредъявление к окончательному сроку
fatal ~ вчт. фатальный отказ
field ~ вчт. эксплуатационный отказ
format ~ вчт. ошибка форматирования
gradual ~ вчт. постепенный отказ
hard ~ вчт. устойчивый отказ
~ неуспех, неудача, провал;
harvest failure неурожай;
to end in failure кончиться неудачей
heart ~ мед. паралич сердца heart ~ мед. сердечная недостаточность, сердечная слабость
induced ~ вчт. наведенный отказ
infancy ~ вчт. ранний отказ
intentional ~ вчт. умышленное повреждение
intermittent ~ вчт. перемежающий отказ
latent ~ вчт. скрытый отказ
major ~ вчт. существенная неисправность
man-made ~ вчт. внесенный отказ
mechanical ~ механическая неисправность mechanical ~ механическая поломка mechanical ~ механическое повреждение
to meet with ~ потерпеть неудачу;
the play was a failure пьеса провалилась
misuse ~ вчт. отказ из-за неправильного обращения
multiple ~ многократный отказ
open-cirrcuit ~ отказ типа обрыва цепи
operational ~ отказ в процессе эксплуатации operational ~ эксплуатационный отказ
parity ~ вчт. несовпадение четности
partial ~ частичный отказ
permanent ~ вчт. устойчивый отказ
to meet with ~ потерпеть неудачу;
the play was a failure пьеса провалилась
redundant ~ вчт. отказ резервной системы
residual ~ вчт. остаточный отказ
short duration ~ вчт. кратковременный отказ
skew ~ отказ из-за перекоса
software ~ вчт. программная ошибка
trancient ~ вчт. самоустроняющийся отказ
undetectable ~ вчт. необнаружимый отказ
wearout ~ отказ по износуБольшой англо-русский и русско-английский словарь > failure
-
10
hard error
Универсальный англо-русский словарь > hard error
-
11
mistake
[mɪ’steɪk]
1.сущ.
ошибка; заблуждение, недоразумение
bad / costly / glaring / serious mistake — грубая ошибка
minor / slight mistake — небольшая ошибка, помарка
to correct / rectify a mistake — исправить ошибку
to excuse / forgive a mistake — простить оплошность
Mistakes abound on every page. — Каждая страница пестрит ошибками.
We made a mistake about that. — Мы заблуждались по этому поводу.
She made a mistake in counting on their help. — Она заблуждалась, рассчитывая на их помощь.
It was a mistake to appoint him manager. — Назначение его менеджером было ошибкой.
Syn:
••
and no mistake, make no mistake — разг. несомненно, бесспорно; непременно, обязательно
2.
;
прош. вр.
mistook,
прич. прош. вр.
mistaken
1) ошибаться; неправильно понимать; неправильно интерпретировать; заблуждаться
You are mistaken. — Вы ошибаетесь.
Don’t mistake me, I mean exactly what I said. — Не искажайте мои слова, я имею в виду именно то, что я сказал.
2) принять кого-л. за другого или что-л. за другое
I mistook him for his brother. — Я принял его за его брата.
Англо-русский современный словарь > mistake
-
12
critical error
Универсальный англо-русский словарь > critical error
-
13
fatal error
Универсальный англо-русский словарь > fatal error
-
14
unrecoverable error
Универсальный англо-русский словарь > unrecoverable error
-
15
failure
1. n неудача, неуспех, провал
2. n провал на экзамене
3. n недостаток; отсутствие
4. n неудачник
5. n неудавшееся дело
6. n невыполнение, неосуществление
7. n оплошность, недосмотр; ошибка
8. n несостоятельность, банкротство; прекращение платежей
9. n тех. авария, повреждение; перебой; отказ в работе; остановка или перерыв в действии
10. n физ. тех. разрушение
11. n вчт. отказ; выход из строя; сбой; фатальная ошибка
12. n геол. обвал, обрушение; оседание; сползание
Синонимический ряд:
4. decline (noun) decay; declination; decline; deterioration; ebbing; loss; waning; weakening
5. failing (noun) abortion; defeat; downfall; failing; insuccess; miscarriage; nonsuccess; unsuccess; unsuccessfulness
6. flop (noun) bomb; bummer; bust; clinker; dud; fiasco; flop; lemon; loser; turkey; washout
7. lack (noun) defalcation; defect; defectiveness; deficiency; deficit; inadequacy; insufficience; insufficiency; lack; paucity; poverty; scantiness; scarceness; scarcity; shortage; underage
8. neglect (noun) default; delinquency; dereliction; neglect; negligence; nonperformance; omission; oversight
Антонимический ряд:
effectiveness; improvement; prosperity; success
English-Russian base dictionary > failure
-
16
failure
[ʹfeıljə]
1. 1) неудача, неуспех, провал
all his efforts ended in failure — все его усилия были напрасны /окончились неудачей/
to invite failure — а) обрекать себя на неудачу; б) вести к неудаче
by saying so you yourself invite failure — говоря так, вы сами себе готовите неудачу
2) провал на экзамене
2. недостаток (); отсутствие ()
failure of rain — сушь, отсутствие дождей
3. 1) неудачник
2) неудавшееся дело
his invention turned out (to be) a failure — его изобретение не оправдало надежд
4. 1) невыполнение, неосуществление
2) оплошность, недосмотр; ошибка
3) что-л. несостоявшееся не сделанное
alarm was felt at his failure to return — когда он не вернулся, все встревожились
failure to explain the noise worried us — источник шума был не установлен, и это нас волновало
his failure to answer questions made the police suspicious — подозрения полиции были вызваны тем, что он не отвечал на вопросы
5. несостоятельность, банкротство; прекращение платежей
6. 1)
авария, повреждение; перебой; отказ в работе; остановка перерыв в действии
failure of a pump [of a dynamo] — повреждение насоса [динамо-машины]
3)
отказ; выход из строя; сбой; фатальная ошибка
7.
обвал, обрушение; оседание; сползание
НБАРС > failure
-
17
catastrophic error
Универсальный англо-русский словарь > catastrophic error
-
18
hard error
Англо-русский словарь технических терминов > hard error
-
19
fatal mistake
Универсальный англо-русский словарь > fatal mistake
-
20
critical error
критическая ошибка; фатальная ошибка
English-Russian information technology > critical error
См. также в других словарях:
-
фатальная ошибка — Ошибка аппаратуры, операционной системы или приложения, приводящая к невозможности дальнейшего выполнения приложения или всей системы. [http://www.morepc.ru/dict/] Тематики информационные технологии в целом EN fatal error … Справочник технического переводчика
-
неисправимая (фатальная) ошибка — Требует вмешательства оператора. [Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993] Тематики информационные технологии в целом EN unrecoverable error … Справочник технического переводчика
-
ошибка — Большая, гибельная, глубокая, глупая, грубая, губительная, детская, досадная, жестокая, закономерная, извинительная, исправимая, коренная, кричащая, крупная, легкомысленная, маленькая, мальчишеская, мелкая, невероятная, невинная, незаметная,… … Словарь эпитетов
-
критическая ошибка — фатальная ошибка — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы фатальная ошибка EN critical error … Справочник технического переводчика
-
фатальный — ая, ое; лен, льна 1) Предопределенный роком, судьбой; загадочный, непонятный. Фатальная неизбежность. Фатальное невезение. Фатальная личность. Он [Бессонов] всегда боялся легкого везения на войне, слепого счастья удачи, фатального покровительства … Популярный словарь русского языка
-
Антипаттерн — Возможно, эта статья содержит оригинальное исследование. Добавьте ссылки на источники, в противном случае она может быть выставлена на удаление. Дополнительные сведения могут быть на странице обсуждения. (25 мая 2011) … Википедия
-
Путеводитель — Путеводитель состоит из десяти статей, суммирующих взгляды Лема по тем вопросам, к которым он неоднократно обращался в своих текстах и к которым подходил, как к проблемам. Частота обращения сама по себе не может быть аргументом у Лема есть… … Мир Лема — словарь и путеводитель
-
XML — (англ. eXtensible Markup Language) расширяемый язык разметки Расширение .xml … Википедия
-
Фокус-группа — У этого термина существуют и другие значения, см. Фокус группа (значения). Фокус группа метод качественных исследований в социологии. Исследование заключается в глубинном интервьюировании представителей целевой аудитории. Во время… … Википедия
-
Гамильтон, Джеймс, 1-й герцог Гамильтон — Джеймс Гамильтон James Hamilton … Википедия
-
Клозе, Мирослав — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Клозе. Мирослав Клозе … Википедия
Фатальная ошибка
Cтраница 1
Фатальные ошибки ( табл. 14.2) всегда приводят к немедленной остановке программы.
[1]
Обработкой условно фатальных ошибок управляют два ключевых слова. & ERRLIMIT ограничивает число допустимых условно фатальных ошибок. Если фиксируется условно фатальная ошибка и значение ключевого слова & ERRLIMIT больше нуля, то оно уменьшается на единицу и выражение с ошибкой завершается неудачей. Если же значение & ERRLIMIT равно нулю, выполнение программы прекращается и печатается сообщение об ошибке.
[2]
В случае не фатальной ошибки программа выполнится до конца, однако результат выполнения программы, как правило, неверен.
[3]
Первый и второй случаи представляют собой фатальные ошибки, которые не могут быть исправлены или проигнорированы. У третьего случая симптомы схожи со вторым ( попытка записи в страницу, для которой разрешено только чтение), но лечение этого случая возможно. В этом случае страница копируется в новый физический страничный блок, после чего для копии разрешается чтение / запись. Таким образом, работает копирование при записи. Если совместно используемая страница помечена как доступная для записи во всех процессах, использующих ее, страничного прерывания при записи в такую страницу не возникает и копии при записи не возникает также. В четвертом случае требуется выделение нового страничного блока и его отображение. Однако правила безопасности требуют, чтобы эта страница содержала только нули, что не позволяет новому процессу узнать, чем занимался предыдущий владелец страницы. Таким образом, нужно найти страницу, содержащую одни нули или, если это невозможно, нужно выделить другой страничный блок и обнулить его на месте. Наконец, пятый случай представляет собой нормальное страничное прерывание. Менеджер памяти находит страницу на диске и считывает ее в память.
[4]
Программа завершается по ошибке, если фиксируется безусловно фатальная ошибка или при нулевом значении ключевого слова & ERRLIMIT фиксируется условно фатальная ошибка. При этом печатается сообщение, идентифицирующее ошибку, а затем, как и в случае нормального завершения, печатаются значения переменных и статистика.
[5]
Попытка деления на ноль, являющаяся причиной фатальной ошибки.
[7]
В процессе сопоставления с образцом в результате условно фатальной ошибки могут возникнуть два сорта неудач.
[8]
Для нас, арабских коммунистов, было бы фатальной ошибкой, ошибкой, которую мы не совершим, остаться в стороне от движения сопротивления палестинского народа и других арабских народов под предлогом того, что оно затронуто левацкими тенденциями. Будучи совершенно уверенными, что борьба народа Палестины является борьбой за национальное освобождение, борьбой антиимпериалистической, священной революционной борьбой, которая неминуемо увенчается победой, мы всячески ее поддерживаем и, подобно другим арабским прогрессивным силам, стремимся к дальнейшей мобилизации нашего народа в его солидарных действиях с палестинским народом, борющимся за свои законные права, за свою свободу, свою родину и достоинство.
[9]
Нефтяные компании быстро осознали, что одностороннее снижение цены было фатальной ошибкой.
[10]
К концу загрузки должен определиться ровно один начальный адрес программы, иначе фиксируется фатальная ошибка загрузки. В результате работы загрузчика получается файл абсолютной загрузки, который описывался в гл. После того как загружен последний модуль, САР в последний раз продвигается к границе слова, следующего за верхней точкой модуля, и употребляется для определения значения абсолютного внешнего символа Максимальный Адрес.
[11]
В главе 14 рассматриваются наиболее типичные случаи аварийного завершения работы программы NASTRAN, так называемые фатальные ошибки, которые обычно вызывают у начинающего пользователя ужас. Описываются методы диагностики и преодоления этих ошибок. Хотя процесс обучения состоит в преодолении сделанных ошибок, в большинстве книг и руководств к подобным программам приводятся способы правильного решения задач, но почти ничего не говорится о том, что нужно делать, если программа выдает сообщение об ошибке.
[12]
СНСК — проверка канала ввода / вывода — сигнал вырабатывается устройством ввода / вывода при фатальной ошибке. OWS — выставляется при проведении цикла обмена без вставки такта ожидания.
[13]
Деление на ноль обычно не определено в компьютерных системах и, как правило, приводит к фатальной ошибке, то есть такой ошибке, в результате которой выполнение программы немедленно прерывается. В случае не фатальной ошибки программа выполнится до конца, однако результат выполнения программы, как правило, неверен.
[15]
Страницы:
1
2
3
4