При проверке и оценке экзаменационных работ учитывается грамотность выпускника. Приведенный ниже материал поможет при квалификации разных типов ошибок. А умение распознать ошибки поможет научиться не допускать их. Также очень важно знать, что такое грубые, негрубые, повторяющиеся ошибки, поскольку количество баллов напрямую зависит от типа ошибки.
Из критериев 7 и 8 в 2023 году исключили понятие «негрубой ошибки». Это значит, что негрубые ошибки вообще не будут учитываться. Учитываются только ГРУБЫЕ. Положение о повторяющихся, однотипных ошибках сохраняется и учитывается при оценивании сочинения. Также сохраняется положение об ошибках, которые не учитываются при проверке.
Орфографическая ошибка – это неправильное написание слова; она может быть допущена только на письме, обычно в слабой фонетической позиции (для гласных – в безударном положении, для согласных – на конце слова или перед другим согласным) или в слитно-раздельно-дефисных написаниях, например: на площаде, о синим карандаше, небыл, кто то, полапельсина.
1) в исключениях из правил;
2) в написании большой буквы в составных собственных наименованиях;
3) в случаях раздельного и слитного написания не с прилагательными ипричастиями, выступающими в роли сказуемого;
4) в написании -и -ы после приставок;
5) в трудных случаях различения не и ни (Куда он только не обращался!Куда он ни обращался, никто не мог дать ему ответ. Никто иной не …; не кто иной, как …; ничто иное не …; не что иное, как … и др.).
Каждая негрубая ошибка в 2022 г. оценивалась в 0,5 баллов, в 2023 негрубые ошибки не учитываются при проверке.
Повторяющаяся ошибка — ошибка, которая повторяется в одном и том же слове или в корне однокоренных слов (считается за 1 ошибку).
Однотипная ошибка на одно правило, если условия выбора правильного написания заключены в грамматических (в армии, в роще; колют, борются) и фонетических (пирожок, сверчок) особенностях данного слова.
Не считаются однотипными ошибки на такое правило, в котором для выяснения правильного написания одного слова требуется подобрать другое (опорное) слово или его форму (вода – воды, рот – ротик, грустный – грустить, резкий – резок).
Первые три однотипные ошибки считаются за одну ошибку, каждая следующая подобная ошибка учитывается как самостоятельная. Если в одном непроверяемом слове допущены две и более ошибки, то все они считаются за одну ошибку.
При оценке сочинения исправляются, но не учитываются следующие ошибки:
1. В переносе слов.
2. Буквы э/е после согласных в иноязычных словах (рэкет, пленэр) и после гласных в собственных именах (Мариетта).
3. В названиях, связанных с религией: М (м)асленица, Р (р)ождество, Б (б)ог.
4. При переносном употреблении собственных имен (Обломовы и обломовы).
5. В собственных именах нерусского происхождения; написание фамилий с первыми частями дон, ван, сент… (дон Педро и Дон Кихот).
6. Сложные существительные без соединительной гласной (в основном заимствования), не регулируемые правилами и не входящие в словарь- минимум (ленд-лиз, люля-кебаб, ноу-хау, папье-маше, перекати-поле, гуляй- город пресс-папье, но бефстроганов, метрдотель, портшез, прейскурант).
7. На правила, которые не включены в школьную программу (например, правило слитного / раздельного написания наречных единиц / наречий с приставкой / предлогом, например: в разлив, за глаза ругать, под стать, в бегах, в рассрочку, на попятную, в диковинку, на ощупь, на подхвате, на попа ставить (ср. действующее написание напропалую, врассыпную).
В отдельную категорию выделяются графические ошибки, т.е. различные описки, вызванные невнимательностью пишущего или поспешностью написания. Например, неправильные написания, искажающие звуковой облик слова (рапотает вместо работает, мемля вместо земля). Эти ошибки связаны с графикой, т.е. средствами письменности данного языка, фиксирующими отношения между буквами на письме и звуками устной речи. К графическим средствам помимо букв относятся различные приемы сокращения слов, использование пробелов между словами, различные подчеркивания и шрифтовые выделения.
Одиночные графические ошибки НЕ УЧИТЫВАЮТСЯ при проверке, но если таких ошибок больше 5 на 100 слов, то работу следует признать безграмотной.
*При оценке грамотности следует учитывать специфику письменной речи глухих и слабослышащих обучающихся, проявляющуюся в «аграмматизмах», (опускании предлогов, неправильном согласовании слов в роде, числе, «телеграфный стиль» и пр.), которые должны рассматриваться как однотипные ошибки.
Пунктуационная ошибка – это неиспользование пишущим необходимого знака препинания или его употребление там, где он не требуется, а также необоснованная замена одного знака препинания другим.
В соответствии с «Нормами оценки знаний, умений и навыков по русскому языку» исправляются, но не учитываются следующие пунктуационные ошибки:
1) тире в неполном предложении;
2)обособление несогласованных определений, относящихся к нарицательным именам существительным;
3) запятые при ограничительно-выделительных оборотах;
4) различение омонимичных частиц и междометий и, соответственно, невыделение или выделение их запятыми;
5) в передаче авторской пунктуации.
Среди пунктуационных ошибок следует выделять негрубые, которые ранее оценивали в
С 2023 года негрубые пунктуационные ошибки приравниваются к грубым.
1) в случаях, когда вместо одного знака препинания поставлен другой;
2) в пропуске одного из сочетающихся знаков препинания или в нарушении их последовательности.
Правила подсчета однотипных и повторяющихся ошибок на пунктуацию не распространяется.
Грамматическая ошибка – это ошибка в структуре языковой единицы: в структуре слова, словосочетания или предложения; это нарушение какой-либо грамматической нормы – словообразовательной, морфологической, синтаксической. Для обнаружения грамматической ошибки не нужен контекст, и в этом ее отличие от ошибки речевой, которая выявляется в контексте. Не следует также смешивать ошибки грамматические и орфографические.
Грамматические ошибки состоят:
- в ошибочном словообразовании (нарушении структуры слова);
- ошибочном образовании форм частей речи;
- в нарушении согласования, управления, видо-временной соотнесенности глагольных форм, неправильном употреблении предлогов;
- в нарушении связи между подлежащим и сказуемым;
- ошибочном построении предложения с деепричастным или причастным оборотом, однородными членами, а также сложных предложений
- в смешении прямой и косвенной речи;
- в нарушении границ предложения и др.
Примеры:
- подскользнуться вместо поскользнуться, благородность вместо благородство (здесь допущена ошибка в словообразовательной структуре слова, использована не та приставка или не тот суффикс);
- без комментарий вместо без комментариев, едь вместо поезжай, более легче (неправильно образована форма слова, т.е. нарушена морфологическая норма);
- заплатить за квартплату, удостоен наградой (нарушена структура словосочетания: не соблюдаются нормы управления);
- Покатавшись на катке, болят ноги; В сочинении я хотел показать значение спорта и почему я его люблю (неправильно построены предложения с деепричастным оборотом (1) и с однородными членами (2), т.е. нарушены синтаксические нормы).
Наиболее типичные морфологические и словообразовательные ошибки:
1) ошибки в образовании личных форм глаголов: Им двигает чувство сострадания (норма для употребленного в тексте значения глагола движет);
2) неправильное употребление временных форм глаголов: Эта книга дает знания об истории календаря, научит делать календарные расчеты быстро и точно (следует …даст.., научит… или …дает…, учит…);
3) ошибки в употреблении действительных и страдательных причастий: Ручейки воды, стекаемые вниз, поразили автора текста (следует стекавшие);
4) ошибки в образовании деепричастий: Вышев на сцену, певцы поклонились (норма выйдя);
5) неправильное образование наречий: Автор тута был не прав (норма тут);
6) ошибки, связанные с нарушением закономерностей и правил грамматики, возникающие под влиянием просторечия и диалектов.
Наиболее типичные синтаксические ошибки:
1) нарушение связи между подлежащим и сказуемым: Главное, чему теперь я хочу уделить внимание, это художественной стороне произведения (правильно это художественная сторона произведения); Чтобы приносить пользу Родине, нужно смелость, знания, честность (вместо нужны смелость, знания, честность);
2) ошибки, связанные с употреблением частиц: Хорошо было бы, если бы на картине стояла бы подпись художника; отрыв частицы от того компонента предложения, к которому она относится (обычно частицы ставятся перед теми членами предложения, которые они должны выделять, но эта закономерность часто нарушается в сочинениях): В тексте всего раскрываются две проблемы (ограничительная частица всего должна стоять перед подлежащим: … всего две проблемы);
3) неоправданный пропуск подлежащего (эллипсис): Его храбрость, (?) постоять за честь и справедливость привлекают автора текста;
4) неправильное построение сложносочиненного предложения: Ум автор текста понимает не только как просвещенность, интеллигентность, но и с понятием «умный» связывалось представление о вольнодумстве.
Речевая (в том числе стилистическая) ошибка – это ошибка не в построении, не в структуре языковой единицы, а в ее использовании, чаще всего в употреблении слова. По преимуществу это нарушения лексических норм, например: Штольц – один из главных героев одноименного романа Гончарова «Обломов»; Они потеряли на войне двух единственных сыновей. Само по себе слово одноименный (или единственный) ошибки не содержит, оно лишь неудачно употреблено, не «вписывается» в контекст, не сочетается по смыслу со своим ближайшим окружением.
К основным речевым (в том числе стилистическим) ошибкам следует относить:
1) употребление слова в несвойственном ему значении;
2) употребление иностилевых слов и выражений;
3) неуместное использование экспрессивных, эмоционально окрашенных средств;
4) немотивированное применение диалектных и просторечных слов и выражений, жаргонизмом
5) смешение лексики разных исторических эпох;
6) нарушение лексической сочетаемости (слова в русском языке сочетаются друг с другом в зависимости от их смысла; от традиций употребления, вызванных языковой практикой (слова с ограниченной сочетаемостью);
7) неразличение (смешение) паронимов;
употребление лишнего слова (плеоназм);
9) повторение или двойное употребление в словесном тексте близких по смыслу синонимов без оправданной необходимости (тавтология);
10) необоснованный пропуск слова;
11) бедность и однообразие синтаксических конструкций;
12) порядок слов, приводящий к неоднозначному пониманию предложения.
13) ошибки в употреблении синонимов, антонимов и др.
14) не устраненная контекстом многозначность.
Разграничение видов речевых (в том числе стилистических) ошибок особенно важно при оценивании работ отличного и хорошего уровня. В то же время следует помнить, что соблюдение единства стиля – самое высокое достижение пишущего. Поэтому отдельные стилистические погрешности, допущенные школьниками, предлагается считать стилистическими недочетами.
Речевые ошибки следует отличать от ошибок грамматических (об этом см. далее).
1. Неразличение (смешение) паронимов: Хищное (вместо хищническое) истребление лесов привело к образованию оврагов; В конце собрания слово представили (вместо предоставили) известному ученому; В таких случаях я взглядываю в «Философский словарь» (глагол взглянуть обычно имеет при себе дополнение с предлогом на: взглянуть на кого-нибудь или на что-нибудь, а глагол заглянуть, который необходимо употребить в этом предложении, имеет дополнение с предлогом в).
2. Ошибки в выборе синонима: Имя этого поэта знакомо во многих странах (вместо слова известно в предложении ошибочно употреблен его синоним знакомо); Теперь в нашей печати отводится значительное пространство для рекламы, и это нам не импонирует (в данном случае вместо слова пространство лучше употребить его синоним место; иноязычное слово импонирует также требует синонимической замены).
3. Ошибки при употреблении антонимов в построении антитезы: В третьей части текста не веселый, но и не мажорный мотив заставляет нас задуматься (антитеза требует четкости и точности в сопоставлении контрастных слов, а не веселый и мажорный не являются даже контекстуальными антонимами, поскольку не выражают разнополярных проявлений одного и того же признака).
4. Нарушение лексической сочетаемости: В этом книжном магазине очень дешевые цены; Леонид вперед меня выполнил задание; Узнав об аварии, начальник скоропостижно прибыл на объект.
ЭТИКО-РЕЧЕВЫЕ ОШИБКИ – это нарушения этических, в частности, этикетных норм при построении устной или письменной речи (монолога или диалога). Этико-речевые нормы, в свою очередь, входят в понятие риторического (речевого) идеала, представления о котором извлекаются из национальной философии, национальных речевых традиций, а также из универсальных (общечеловеческих) постулатов речевого общения и правил речевого этикета.
Этические ошибки совершаются тогда, когда говорящий или пишущий игнорирует этико-эстетический компонент речевой культуры, который в русской речевой традиции «подразумевает особую роль категорий гармонии, кротости, смирения, миролюбия, негневливости, уравновешенности, радости, а реализуется в диалогическом гармонизирующем воздействии, риторических принципах немногословия, спокойствия, правдивости, искренности, благожелательности, ритмической мерности, отказе от крика, клеветы, сплетни, осуждения ближнего» (Михальская А.К., 1996. С. 400).
Чтобы не нарушать этические нормы следует отказаться от:
- речевой агрессии, навешивания «ярлыков»
- инвективы (ругательств)
- жаргона и вульгаризмов
Важно помнить о том, что с этической точки зрения недопустимы никакие высказывания, унижающие человеческое достоинство, выражающие высокомерное и тем более циничное отношение к человеческой личности, его национальной принадлежности, культуре, религии и т.д. Подбирая слова, следует также помнить и об этикетных формулах.
На уровень этичности общения оказывают существенное влияние не только коммуникативная компетентность общающихся, но и их личностные качества. Этические нормы нарушают чаще всего люди, которым свойственны вспыльчивость, раздражительность, пристрастность, придирчивость, высокомерие, пренебрежительность, эгоцентризм и некоторые другие негативные качества. Тем не менее критическое отношение к своим речевым поступкам, самоконтроль и самодисциплина дают возможность минимизировать их отрицательное воздействие на культуру общения.
Это разновидность неязыковых ошибок, заключающаяся в том, что говорящий или пишущий, недостаточно хорошо владея информацией по обсуждаемой теме, приводит факты, противоречащие действительности, например: «Ленский вернулся в свое имение из Англии». Фактическая ошибка может состоять не только в полном искажении (подмене) факта, но и в его преувеличении или преуменьшении, напр.:«Маяковский – вдохновитель народа в борьбе с интервенцией»;
Фактические ошибки отражают низкий уровень знаний, поэтому работа по исправлению и предупреждению ошибок такого рода связана с повышением интеллектуального и культурного уровня. Говорящий или пишущий в своих рассуждениях должен использовать только достоверную информацию.
- Если в работе допущена одна негрубая фактическая ошибка, не связанная с пониманием проблемы исходного текста, то по критерию К12 выставляется 1 балл.
- Если негрубая фактическая ошибка повторяется в работе экзаменуемого, то она считается за 0,5 ошибки.
Грубой фактической ошибкой считается искажение авторской позиции и концепции автора произведения, привлекаемого в обосновании, а также вопиющие случаи неразличения автора-рассказчика-повествователя. (Раскольников на преступление идёт неосознанно; Лермонтов написал Евгения Онегина); (Чехов говорит Юлии Васильевне. А.П. Чехов «Размазня» ; Автор лежал возле взорванного поезда. В. Каверин «Два капитана»)
Необходимо различать фактические ошибки по К2 и по К12:если при комментировании допущена ошибка, связанная с пониманием проблема, то балл снимают за К2. Если допущена фактическая ошибка, связанная с содержанием текста или фоновыми знаниями, то снимается балл за К12.
Как правило, не учитываются фактические ошибки, связанные с деталями: несущественные искажения указаний на время, место, порядок действий персонажей и т. п. в привлекаемых для обоснования произведениях.
Вернуться в раздел СОЧИНЕНИЕ ЕГЭ
Рекомендации по квалификации ошибок
Современные нормы правописания кодифицированы в следующих справочниках и словарях:
-
Букчина Б.З., Сазонова И.К., Чельцова Л.К. Орфографический словарь русского языка. – М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2010. (А также последующие издания.)
-
Орфографический словарь русского языка / Акад. наук СССР. Ин-т языкознания. – М. : ГИС, 1956. (Словарь был переиздан более 30 раз. Издания 5-е, 13-е, 29-е публиковались с изменениями и дополнениями.)
-
Правила русской орфографии и пунктуации : полный академический справочник / РАН, Отделение историко-филол. наук, Институт русского языка им. В. В. Виноградова. – М. : Эксмо, 2006. (А также последующие издания.)
-
Правила русской орфографии и пунктуации : Утв. Акад. наук СССР, М-вом высш. образования СССР и М-вом просвещения РСФСР. – М. : Учпедгиз, 1956. (А также издания 1957 и 1962 гг.)
-
Розенталь Д. Э. Справочник по правописанию и литературной правке. (Издания разных лет.)
-
Русский орфографический словарь : около 200 000 слов / РАН ; Ин-т русского языка им. В. В. Виноградова / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – Изд. 4-е, испр. и доп. – М. : АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2013.
Орфографическая ошибка – это написание слова, не соответствующее орфографическим нормам. Орфографические нормы устанавливаются академическими орфографическими словарями и справочниками.
Пунктуационная ошибка – это неиспользование пишущим необходимого знака препинания, его употребление там, где он не требуется, а также необоснованная замена одного знака препинания другим. Пунктуационная ошибка противопоставляется пунктуационной норме, отраженной в пунктуационном правиле.
Эти ошибки могут быть допущены только на письме: их можно увидеть, услышать их нельзя.
Эксперт при проверке должен учитывать следующее.
-
В школе изучаются далеко не все тонкости русской орфографии и пунктуации.
-
Некоторые правила русского правописания предоставляют пишущему возможность выбора написания и способа пунктуационного оформления синтаксической конструкции.
-
Рекомендации словарей и справочников по правописанию не всегда совпадают.
-
Существуют объективные трудности орфографии и пунктуации, связанные с переходностью языковых явлений.
-
В некоторых случаях возможно двоякое объяснение синтаксической структуры предложения и, соответственно, разная пунктуация.
Соответственно, не должны влиять на оценку грамотности (исправляются, но не учитываются при проверке):
1) нарушение правил, не включённых в школьную программу или обусловленных явлениями языковой переходности:
-
употребление прописной буквы в составных географических наименованиях (площадь Никитские ворота, страна восходящего солнца), в собственных именах, употребленных в переносном значении (Обломовы и обломовы); в именах и фамилиях с первыми частями дон, ван, сент… (дон Педро и Дон Кихот);
-
буквы э/е после согласных в иноязычных словах (рэкет, пленэр) и после гласных в собственных именах (Мариетта);
-
написание н и нн в причастиях и отглагольных прилагательных, образованных от двувидовых глаголов (завещать, обещать, казнить, родить, крестить;
-
написание сложных существительных без соединительной гласной (в основном заимствования), не регулируемые правилами и не входящие в словарь-минимум (ленд-лиз, люля-кебаб, ноу-хау, папье-маше, перекати-поле, гуляй-город пресс-папье, но бефстроганов, метрдотель, портшез, прейскурант);
-
пунктуационное оформление предложений с вводным словом, стоящим в начале или в конце обособленного оборота (в этом случае вводное слово никаким знаком от оборота не отделяется), например: Посреди поляны росло большое дерево, судя по всему[,] вяз. (вторая запятая не нужна);
-
отсутствие обособления сравнительного оборота, если ему предшествует отрицание не или частицы совсем, совершенно, почти, именно, прямо и т.п.: Было светло, почти как днем (запятая не нужна).
2) выбор одного из двух написаний или способов пунктуационного оформления синтаксической конструкции, предусмотренных правилами и словарями. Примеры правил, которые допускают вариативность1:
-
слитное и раздельное написание не (в некоторых случаях возможно двоякое толкование высказывания и, как следствие, двоякое написание, ср.: Эта задача нетрудная и Эта задача не трудная, Перед нами необычное явление и Перед нами не обычное явление);
-
употребление тире между подлежащим и сказуемым – сравнительным оборотом, присоединяемым словами как, словно, вроде, точно и под., ср.: Пруд как блестящая сталь и Огни – как нити золотых бус;
-
употребление тире между подлежащим это и сказуемым, выраженным существительным в им. п., ср.: Это очень интересная книга и Это – очень интересная книга;
-
употребление тире в неполном предложении, ср.: Вокруг месяца – бледные круги и А в доме стук, ходьба;
-
обособление несогласованных определений, относящихся к нарицательным именам существительным, ср.: Доктор, со шпагою в руке, вбежал в спальню и Продавец в чистом белом халате и синей шапочке обслуживал клиента;
-
обособление ограничительно-выделительных оборотов, ср.: Кроме зарплаты они получали премиальные и Кроме блюд и соусников, на столе стояло множество горшочков;
-
пунктуационное оформление сложноподчиненного предложения с придаточными изъяснительными, условными и уступительными, ср.: Что Вася говорил про эту встречу, совершенно забылось и Как он добрался сюда – уж этого никак не мог он понять;
-
вариативные написания: бивак и бивуак; фортепьяно и фортепиано; травмопункт и травмпункт; тоннель и туннель; двускатный и двухскатный;
-
в передаче авторской пунктуации;
-
ошибки в переносе слов.
3) графические ошибки – разновидность ошибок, связанных с графикой, т.е. средствами письменности языка, фиксирующими отношения между звуками устной речи и буквами, которыми они обозначаются.
К графическим средствам помимо букв относятся: различные приемы сокращения слов, использование пробелов между словами, различных подчеркиваний и шрифтовых выделений.
Графическими ошибками являются различные описки и опечатки, вызванные невнимательностью пишущего или поспешностью написания. Исправляются, но не учитываются описки – неправильные написания, искажающие звуковой облик слова (мемля вместо земля).
К числу наиболее распространенных графических ошибок обычно относят:
-
пропуск букв, например: весь роман стоится на этом конфликте (следует: строится);
-
перестановка букв, например: новые наименования пордуктов (следует: продуктов);
-
замена одних буквенных знаков другими, например: лешендарное Ледовое побоище (следует: легендарное);
-
добавление лишних букв: Вот почему важно в любых, дашже самых сложных, условиях… (следует: даже).
-
написания, для которых менялись орфографические рекомендации:
бог / Бог
водноспортивный / водно-спортивный
вторая мировая война / Вторая мировая война
деланный / деланый (в знач. неестественный, ненатуральный: делан(н)ая улыбка)
естественно-научный / естественнонаучный
заполдень / за полдень
заполночь / за полночь
зорянка / зарянка (птица)
как-то / как то (перед перечислением, напр.: Острогою бьется крупная рыба,
как(-)то: щуки, сомы, жерехи, судаки.)
лироэпический / лиро-эпический
масленица / Масленица
масс-культура / масскультура
масс-медиа / массмедиа
мелочовка / мелочевка
народнопоэтический / народно-поэтический
народнохозяйственный / народно-хозяйственный
не сегодня-завтра / не сегодня завтра
невзирая на лица / не взирая на лица
непрошеный (прил.)
первобытнообщинный / первобытно-общинный
плащевка / плащовка
плейер / плеер
рождество / Рождество
интернет/Интернет
розыскник / разыскник
розыскной /разыскной
считанный / считаный (в знач. малый по количеству: считан(н)ые минуты)
церковнославянский / церковно-славянский
черно-бурый / чернобурый
-
написания, регулируемые орфографическими правилами, в которые были внесены изменения
Правила русской орфографии и пунктуации : Утв. Акад. наук СССР, М-вом высш. образования СССР и М-вом просвещения РСФСР. – М. : Учпедгиз, 1956. (А также издания 1957 и 1962 гг.)
Правила русской орфографии и пунктуации : полный академический справочник / РАН, Отделение историко-филол. наук, Институт русского языка им. В. В. Виноградова. – М. : Эксмо, 2006. (А также последующие издания.)
§ 40. В сущ. мужского и среднего рода в предл. пад. и в сущ. женского рода на -а (-я) в дат. и предл. пад. ед. ч. пишется в неударяемом положении и только в том случае, если ему предшествует тоже и, например: о гении, о Кии, в «Вии», по реке Бии…
§ 71, п. 2. Немногочисленные сущ. на -ий, -ия с односложной основой имеют в указанных падежах в безударном положении по общему правилу окончание -е. Перечень таких слов: змий — о зми́е, кий — о ки́е (вариант: о кие́), Кий (легендарный основатель Киева) — о Кие, чий (растение) — о чие, «Вий» — в «Bue», … Бия (река) — по Бие…
§ 79, п. 14. Примечание 1. Между определяемым словом и стоящим перед ним однословным приложением, которое может быть приравнено по значению к прилагательному, дефис не пишется, напр.: красавец сынишка.
§ 120. Следующие разряды сущ. и сочетания сущ. пишутся через дефис
<…>
в) сочетания с однословными приложениями, предшествующими определяемому слову, напр.: старик-отец, красавица-дочка, умница-сын, герой-лётчик…
-
варианты пунктуационного оформления предложения, вызванные наличием в языке переходных явлений
Некоторые правила пунктуации (очень редко – орфографии) не дают достаточно четкого критерия для выбора написания именно в связи с существованием переходных языковых единиц. Это, например:
-
разграничение фразеологизмов, которые не требуют знаков препинания, и свободных сочетаний слов, которые необходимо обособлять или внутри которых необходимы знаки, ср.: труслив как заяц и трУсит(,) как заяц; Болтает, не знаю что и Делай что хочешь;
-
разграничение некоторых вводных слов и омонимичных им невводных (показательны некоторые фрагменты словарных статей из «Справочника пунктуации» В.М. Пахомова, В.В. Свинцова, И.В. Филатовой: «На первый взгляд… Зачастую трудно определить, является ли сочетание «на первый взгляд» вводным. В спорных случаях решение о постановке знаков препинания принимает автор текста»; «Правда… 3. Союз со значением уступки (обычно в начале предложения или части сложного предложения). То же, что «хотя и, однако, но». Вопреки пунктуационным правилам союз «правда» обычно выделяется запятыми, сближаясь по значению с вводным словом». С тех пор в своем бобыльском хозяйстве Дубчик обходился топором, правда, тоже старым и заржавленным, с неудобным расшатанным топорищем. (В. Быков. Народные мстители) «Ну как заказчики?» – интересовался ночью Колька, и похлопывал жену по мягкому телу, и смеялся – не притворялся, действительно смех брал, правда, нервный какой-то смех. (В. Шукшин. Жена мужа в Париж провожала) Погуляли хорошо, правда устали»; «Главным образом… В некоторых источниках, например в справочнике по пунктуации Д.Э. Розенталя, содержится рекомендация обособлять сочетание «главным образом» как вводное, служащее для выделения, оценки чего-либо, а также выступающее в знач. «самое главное». Однако примеры из художественной литературы свидетельствуют о том, что слова «главным образом», не входящие в состав присоединительного оборота, обычно не обособляются»);
-
различение омонимичных частиц и междометий, ср: О поле, поле, кто тебя усеял мертвыми костями? и О, дорогой мой, как это прекрасно!;
-
разграничение сравнительных оборотов, которые можно заменить творительным сравнения, и тех, которые такой замене не поддаются, ср: Как кошка (кошкой) Генка забрался на чердак и Атвуд, как курок (курком?), взвел левую бровь и при этом Но в это время, как гром, тарарахнул выстрел и В гневе он как гром загремел…; Как град посыпалась картечь и Потом в стенку вагона застучали, как град, пули.
-
Примеры предложений, которые допускают двоякое объяснение их синтаксической структуры: Во всем – и в природе, и среди полей – чувствовалось что-то незаконченное, недовершенное и Во всем: и в природе, и среди полей – чувствовалось что-то незаконченное, недовершенное; Самые скороспелые грибы, например: березовики и сыроежки – достигают полного развития в три дня и Самые скороспелые грибы, например березовики и сыроежки, достигают полного развития в три дня; Я не понимаю, какая муха тебя укусила и Я не понимаю: какая муха тебя укусила?
На оценку сочинения распространяются положения о негрубых, повторяющихся и однотипных ошибках.
Среди ошибок следует выделять негрубые, то есть не имеющие существенного значения для характеристики грамотности. При подсчете ошибок две негрубые считаются за одну.
К негрубым относятся ошибки:
-
в написании фамилий, имён автора и героев произведений и автора анализируемого текста2;
-
в написании большой буквы в составных собственных наименованиях, например: Международный астрономический союз;
-
в словах с непроверяемыми гласными и согласными, не вошедших в списки словарных слов, например: джекер, реп, перуэт, кореляция;
-
в слитном и дефисном написании сложных прилагательных, написание которых противоречит школьному правилу, например (слова даны в неискаженном написании): глухонемой, нефтегазовый, военно-исторический, гражданско-правовой, литературно-художественный, индоевропейский, научно-исследовательский, хлебобулочный;
-
в трудных случаях разграничения сложного прилагательного, образованного сращением наречия и прилагательного, и прилагательного с зависимым наречием, например: (активно)действующий, (сильно)действующий, (болезненно)тоскливый;
-
в необоснованном написании прилагательных на -ский с прописной буквы, например, Шекспировские трагедии; шекспировские стихи;
-
в случаях, когда вместо одного знака препинания поставлен другой (кроме постановки запятой между подлежащим и сказуемым);
-
в пропуске одного из сочетающихся знаков препинания или в нарушении их последовательности.
Необходимо учитывать также повторяемость и однотипность ошибок. Если ошибка повторяется в одном и том же слове или в корне однокоренных слов, то она считается за одну ошибку.
Однотипными считаются ошибки на одно правило, если условия выбора правильного написания заключены в грамматических (в армии, в роще; колют, борются) и фонетических (пирожок, сверчок) особенностях данного слова.
Не считаются однотипными ошибки на такое правило, в котором для выяснения правильного написания одного слова требуется подобрать другое (опорное) слово или его форму (вода – воды, рот – ротик, грустный – грустить, резкий – резок).
Первые три однотипные ошибки считаются за одну ошибку, каждая следующая подобная ошибка учитывается как самостоятельная. Если в одном непроверяемом слове допущены две и более ошибки, то все они считаются за одну ошибку.
Понятие об однотипных ошибках не распространяется на пунктуационные ошибки.
Грамматическая ошибка – это ошибка в структуре языковой единицы: в структуре слова, словосочетания или предложения; это нарушение какой-либо грамматической нормы: словообразовательной, морфологической, синтаксической. Например:
– подскользнуться вместо поскользнуться, благородность вместо благородство – здесь допущена ошибка в словообразовательной структуре слова, использована не та приставка или не тот суффикс;
– без комментарий, едь вместо поезжай, более легче – неправильно образована форма слова, т. е. нарушена морфологическая норма;
– оплатить за проезд, удостоен наградой – нарушена структура словосочетания (не соблюдаются нормы управления);
– Покатавшись на катке, болят ноги; В сочинении я хотел показать значение спорта и почему я его люблю – неправильно построены предложения с деепричастным оборотом (1) и с однородными членами (2), т. е. нарушены синтаксические нормы.
В отличие от грамматических, речевые ошибки – это ошибки не в построении, не в структуре языковой единицы, а в ее использовании, чаще всего в употреблении слова. По преимуществу это нарушения лексических норм, например: Штольц – один из главных героев одноименного романа Гончарова «Обломов»; Они потеряли на войне двух единственных сыновей.
Речевую ошибку можно заметить только в контексте, в этом ее отличие от ошибки грамматической, для обнаружения которой контекст не нужен.
Ниже приводятся общепринятые классификаторы грамматических и речевых ошибок.
Грамматические ошибки
№ п/п
Вид ошибки
Примеры
1
Ошибочное словообразование
Трудолюбимый, надсмехаться
2
Ошибочное образование формы существительного
Многие чуда техники, не хватает время
3
Ошибочное образование формы прилагательного
Более интереснее, красивше
4
Ошибочное образование формы числительного
С пятистами рублями
5
Ошибочное образование формы местоимения
Ихнего пафоса, ихи дети
6
Ошибочное образование формы глагола
Они ездиют, хочут, пиша о жизни природы
7
Нарушение согласования
Я знаком с группой ребят, серьезно увлекающимися джазом.
8
Нарушение управления
Нужно сделать свою природу более красивую.
Повествует читателей.
9
Нарушение связи между подлежащим и сказуемым
Большинство возражали против такой оценки его творчества.
10
Нарушение способа выражения сказуемого в отдельных конструкциях
Он написал книгу, которая эпопея.
Все были рады, счастливы и веселые.
11
Ошибки в построении предложения с однородными членами
Страна любила и гордилась поэтом.
В сочинении я хотел сказать о значении спорта и почему я его люблю.
12
Ошибки в построении предложения с деепричастным оборотом
Читая текст, возникает такое чувство…
13
Ошибки в построении предложения с причастным оборотом
Узкая дорожка была покрыта проваливающимся снегом под ногами.
14
Ошибки в построении сложного предложения
Эта книга научила меня ценить и уважать друзей, которую я прочитал еще в детстве.
Человеку показалось то, что это сон.
15
Смешение прямой и косвенной речи
Автор сказал, что я не согласен с мнением рецензента.
16
Нарушение границ предложения
Когда герой опомнился. Было уже поздно.
17
Нарушение видовременной соотнесенности глагольных форм
Замирает на мгновение сердце и вдруг застучит вновь.
Речевые ошибки
№ п/п
Вид ошибки
Примеры
1
Употребление слова в несвойственном ему значении
Мы были шокированы прекрасной игрой актеров.
Мысль развивается на продолжении всего текста.
2
Неразличение оттенков значения, вносимых в слово приставкой и суффиксом
Мое отношение к этой проблеме не поменялось.
Были приняты эффектные меры.
3
Неразличение синонимичных слов
В конечном предложении автор применяет градацию.
4
Употребление слов иной стилевой окраски
Автор, обращаясь к этой проблеме, пытается направить людей немного в другую колею.
5
Неуместное употребление эмоционально-окрашенных слов и фразеологизмов
Астафьев то и дело прибегает к употреблению метафор и олицетворений.
6
Неоправданное употребление просторечных слов
Таким людям всегда удается объегорить других.
7
Нарушение лексической сочетаемости
Автор увеличивает впечатление.
Автор использует художественные особенности (вместо средства).
8
Употребление лишних слов, в том числе плеоназм
Красоту пейзажа автор передает нам с помощью художественных приемов.
Молодой юноша, очень прекрасный
9
Употребление однокоренных слов в близком контексте (тавтология)
В этом рассказе рассказывается о реальных событиях.
10
Неоправданное повторение слова
Герой рассказа не задумывается над своим поступком. Герой даже не понимает всей глубины содеянного.
11
Бедность и однообразие синтаксических конструкций
Когда писатель пришел в редакцию, его принял главный редактор. Когда они поговорили, писатель отправился в гостиницу.
12
Неудачное употребление местоимений
Данный текст написал В. Белов. Он относится к художественному стилю.
У меня сразу же возникла картина в своем воображении
К числу наиболее типичных грамматических ошибок (К9) относятся ошибки, связанные с употреблением глагола, глагольных форм, наречий, частиц:
1) ошибки в образовании личных форм глаголов: Им двигает чувство сострадания (следует: движет);
2) неправильное употребление видовременных форм глаголов: Эта книга дает знания об истории календаря, научит делать календарные расчеты быстро и точно (следует: …даст.., научит… или …дает.., учит…);
3) ошибки в употреблении действительных и страдательных причастий: Ручейки воды, стекаемые вниз, поразили автора текста (следует: стекавшие);
4) ошибки в образовании деепричастий: Вышев на сцену, певцы поклонились (норма: выйдя);
5) неправильное образование наречий: Автор тута был не прав (норма: тут);
Эти ошибки связаны обычно с нарушением закономерностей и правил грамматики и возникают под влиянием просторечия и диалектов.
Кроме того, к типичным можно отнести и грамматико-синтаксические ошибки, также выявляемые в работах экзаменуемых:
1) нарушение связи между подлежащим и сказуемым: Главное, чему теперь я хочу уделить внимание, это художественной стороне произведения (норма: … это художественная сторона произведения); Чтобы приносить пользу Родине, нужно смелость, знания, честность (норма: … нужны смелость, знания, честность);
2) ошибки, связанные с употреблением частиц, например, неоправданный повтор: Хорошо было бы, если бы на картине стояла бы подпись художника; отрыв частицы от того компонента предложения, к которому она относится (обычно частицы ставятся перед теми членами предложения, которые они должны выделять, но эта закономерность часто нарушается в сочинениях): В тексте всего раскрываются две проблемы» (ограничительная частица «всего» должна стоять перед подлежащим: «… всего две проблемы»);
3) неоправданный пропуск подлежащего (эллипсис): Его храбрость, (?) постоять за честь и справедливость привлекают автора текста;
4) неправильное построение сложносочиненного предложения: Ум автор текста понимает не только как просвещенность, интеллигентность, но и с понятием «умный» связывалось представление о вольнодумстве.
Анализируя работы экзаменуемых с точки зрения речевой грамотности, можно также выявить типичные речевые ошибки (К10). Это нарушения, связанные с неразвитостью речи: плеоназм, тавтология, речевые штампы; немотивированное использование просторечной лексики, диалектизмов, жаргонизмов; неудачное использование экспрессивных средств, канцелярит, неразличение (смешение) паронимов; ошибки в употреблении омонимов, антонимов, синонимов; не устраненная контекстом многозначность.
К наиболее частотным речевым ошибкам относятся следующие:
1) неразличение (смешение) паронимов: В таких случаях я взглядываю в «Философский словарь» (глагол взглянуть обычно требует управления существительным или местоимением с предлогом «на» («взглянуть на кого-нибудь или на что-нибудь»), а глагол заглянуть («быстро или украдкой посмотреть куда-нибудь, взглянуть с целью узнать, выяснить что-нибудь»), который необходимо употребить в приведённом предложении, управляет существительным или местоимением с предлогом «в»);
2) ошибки в выборе синонима: Имя этого поэта знакомо во многих странах (вместо слова известно в предложении ошибочно употреблен его синоним знакомо); Теперь в нашей печати отводится значительное пространство для рекламы, и это нам не импонирует (в данном случае вместо слова пространство лучше употребить его синоним – место; иноязычное слово импонирует также требует синонимической замены);
3) ошибки в подборе антонимов при построении антитезы: В третьей части текста веселый, а не мажорный мотив заставляет нас задуматься (антитеза требует точности при выборе слов с противоположными значениями, а слова«веселый» и «мажорный» антонимами не являются;
4) разрушение образной структуры фразеологизмов, что случается в неудачно организованном контексте: Этому, безусловно, талантливому писателю Зощенко палец в рот не клади, а дай только посмешить читателя.
1 Здесь и далее примеры приведены преимущественно из пособий Д. Э. Розенталя.
2 Ошибка в инициалах автора исходного текста и/или автора литературного произведения является фактической ошибкой
Графические ошибки
Ошибки графические (не учитываются при проверке) — разновидность ошибок, связанных с графикой, т.е. средствами письменности данного языка, фиксирующими отношения между буквами на письме и звуками устной речи.
К графическим средствам помимо букв относятся: различные приемы сокращения слов, использование пробелов между словами, различных подчеркиваний и шрифтовых выделений.
Графическими ошибками становятся различные описки и опечатки, вызванные невнимательностью пишущего или поспешностью написания. Исправляются, но не учитываются описки — неправильные написания, искажающие звуковой облик слова (рапотает вместо работает, мемлявместо земля).
К числу наиболее распространенных обычно относят: Пропуски букв: …весь роман стоится (следует: строится) на этом конфликте; Перестановки букв: …новые наименования пордуктов (следует: продуктов); Замены одних буквенных знаков другими: лешендарное Ледовое побоище (следует: легендарное Ледовое побоище); Добавление лишних букв: Вот почему важно в любых, дашже самых сложных, условиях… (следует: даже).
Но: аналогичные случаи в «ошибкоопасных» местах — то есть там, где написание определяется правилом — расцениваются как ошибки: сматреть (орфографическая ошибка); чуство (орфографическая ошибка); задумываюся (орфографическая, речевая); роман Л.Н.Толстова (грамматическая и фактическая).
При оценке сочинения исправляются, но не учитываются следующие орфографические и пунктуационные ошибки: ОРФОГРАФИЯ в переносе слов; буквы э/е после согласных в иноязычных словах (рэкет, пленэр) и после гласных в собственных именах (Мариетта); прописная/строчная буквы в названиях, связанных с религией: М(м)асленица, Р(р)ождество, Б(б)ог; при переносном употреблении собственных имен (Обломовы и обломовы); в собственных именах нерусского происхождения; написание фамилий с первыми частями дон, ван, сент… (дон Педро и Дон Кихот); Слитное/дефисное/раздельное написание сложные существительные без соединительной гласной (в основном заимствования), не регулируемые правилами и не входящие в словарь-минимум (ленд-лиз, люля-кебаб, ноу-хау, папье-маше, перекати-поле, гуляй-город пресс-папье, но бефстроганов, метрдотель, портшез, прейскурант); на правила, которые не включены в школьную программу (например, правило слитного/раздельного написания наречных единиц/наречий с приставкой/предлогом, например: в разлив, за глаза ругать, под стать, в бегах, в рассрочку, на попятную, в диковинку, на ощупь, на подхвате, на попа ставить (ср. действующее написание напропалую, врассыпную).
ПУНКТУАЦИЯ
тире в неполном предложении; обособление несогласованных определений, относящихся к нарицательным именам существительным; запятые при ограничительно-выделительных оборотах; различение омонимичных частиц и междометий и, соответственно, невыделение или выделение их запятыми; в передаче авторской пунктуации.
ОГЭ. Оценка грамотности и фактической точности речи
Практическая грамотность экзаменуемого и фактическая
точность его письменной речи оценивается на основании проверки изложения и сочинения в целом (с учётом грубых и негрубых,
однотипных и неоднотипных ошибок).
Внимание!
Если сочинение представляет собой полностью переписанный или
пересказанный текст, то такая работа оценивается нулём баллов по всем критериям проверки.
Критерии
грамотности и фактической точности речи
Таблица
4
№ |
Критерии |
Баллы |
ГК1 |
Соблюдение |
|
Орфографических ошибок нет, или допущено не более 1 ошибки. |
2 |
|
Допущено 2–3 ошибки. |
1 |
|
Допущено 4 и более ошибки. |
0 |
|
ГК2 |
Соблюдение |
|
Пунктуационных ошибок нет, или допущено не более 2 ошибок. |
2 |
|
Допущено 3–4 ошибки. |
1 |
|
Допущено 5 и более ошибок. |
0 |
|
ГК3 |
Соблюдение |
|
Грамматических ошибок нет, или допущена 1 ошибка. |
2 |
|
Допущено 2 ошибки. |
1 |
|
Допущено 3 и более ошибок. |
0 |
|
ГК4 |
Соблюдение |
|
Речевых ошибок нет, или |
2 |
|
Допущено 3–4 ошибки. |
1 |
|
Допущено 5 и более ошибок. |
0 |
|
ФК1 |
Фактическая |
|
Фактических ошибок в изложении материала, а также в |
2 |
|
Допущена 1 ошибка в изложении материала или в употреблении |
1 |
|
Допущено 2 и более ошибок в изложении материала или в |
0 |
|
Максимальное |
10 |
При оценке грамотности (ГК1–ГК4) следует учитывать объём изложения и сочинения.
Указанные в таблице 4 нормативы применяются для проверки и
оценки изложения и сочинения, суммарный
объём которых составляет 140 и более слов.
Если суммарный объём сочинения
и изложения составляет
70–139 слов, то по каждому из критериев ГК1–ГК4 не ставится больше
1 балла:
ГК1 – 1 балл ставится, если орфографических ошибок нет или
допущена 1 негрубая ошибка;
ГК2 – 1 балл ставится, если пунктуационных ошибок нет или
допущена 1 негрубая ошибка;
ГК3 – 1 балл ставится, если грамматических ошибок нет;
ГК4 – 1 балл ставится, если речевых ошибок нет.
Если в изложении и
сочинении в целом насчитывается менее 70 слов, то такая работа по критериям ГК1–ГК4 оценивается нулём
баллов.
Если ученик выполнил только один вид творческой работы (или изложение, или сочинение), то
оценивание по критериям ГК1–ГК4 осуществляется также в соответствии с объёмом
работы:
– если в работе не менее 140 слов, то грамотность
оценивается по таблице 4;
– если в работе 70–139 слов, то по каждому из критериев
ГК1–ГК4 не ставится более 1 балла (см. выше);
– если в работе менее 70 слов, то такая работа по критериям
ГК1–ГК4 оценивается нулём баллов.
Максимальное
количество баллов, которое может получить экзаменуемый за выполнение всей
экзаменационной работы, – 42.
Рекомендации
по квалификации ошибок
Грамотность речи оценивается в
зависимости от количества ошибок и недочетов, допущенных учащимся в тексте
письменной работы (см. Таблицу критериев).
Практика проведения экзаменационного тестирования показала, что при
проверке и оценке задания с развернутым ответом (сочинения) эксперты испытывают
определенные затруднения при квалификации ошибок в письменной речи учащихся.
Орфографическая
ошибка – это написание слова, не соответствующее орфографическим
нормам. Орфографические нормы устанавливаются академическими орфографическими
словарями и справочниками.
Пунктуационная
ошибка – это неиспользование пишущим необходимого знака препинания,
его употребление там, где он не требуется, а также необоснованная замена одного
знака препинания другим. Пунктуационная ошибка противопоставляется
пунктуационной норме, отраженной в пунктуационном правиле.
Эти ошибки могут быть допущены
только на письме: их можно увидеть, услышать их нельзя.
Соответственно,
не должны влиять на оценку грамотности (исправляются, но не учитываются при проверке):
1)
нарушение правил, не включённых в школьную программу или обусловленных
явлениями языковой переходности:
●
употребление прописной буквы в составных географических
наименованиях (площадь Никитские ворота,
страна восходящего солнца), в собственных именах, употребленных в
переносном значении (Обломовы и обломовы); в именах и фамилиях с
первыми частями дон, ван, сент… (дон Педро и Дон Кихот);
●
написание н и нн в причастиях и отглагольных
прилагательных, образованных от двувидовых глаголов (слова: завещать,
обещать, казнить, родить, крестить);
●
написание сложных существительных без соединительной гласной
(в основном заимствования), не регулируемые правилами и не входящие в
словарь-минимум (ленд-лиз, люля-кебаб,
ноу-хау, папье-маше, перекати-поле, гуляй-город пресс-папье, но бефстроганов,
метрдотель, портшез, прейскурант);
●
пунктуационное оформление предложений с вводным словом,
стоящим в начале или в конце обособленного оборота (в этом случае вводное слово
никаким знаком от оборота не отделяется), например: Посреди поляны росло большое дерево, судя по всему[,] вяз. (вторая запятая не нужна);
●
отсутствие обособления сравнительного оборота, если ему предшествует отрицание не или частицы совсем, совершенно, почти, именно, прямо и т.п.: Было светло, почти как днем (запятая не
нужна).
2) выбор
одного из двух написаний или способов пунктуационного оформления синтаксической
конструкции, предусмотренных правилами и словарями. Примеры правил, которые
допускают вариативность[1]:
●
слитное и раздельное написание не (в некоторых случаях возможно двоякое толкование высказывания и,
как следствие, двоякое написание, ср.: Эта
задача нетрудная и Эта задача не
трудная, Перед нами необычное явление
и Перед нами не обычное явление);
●
употребление тире между подлежащим и сказуемым –
сравнительным оборотом, присоединяемым словами как, словно, вроде, точно и под., ср.: Пруд как блестящая сталь и Огни –
как нити золотых бус;
●
употребление тире между подлежащим это и сказуемым, выраженным существительным в им. п., ср.: Это очень интересная книга и Это – очень интересная книга;
●
употребление тире в неполном предложении, ср.: Вокруг месяца – бледные круги и А в доме стук, ходьба;
●
обособление несогласованных определений, относящихся к
нарицательным именам существительным, ср.: Доктор,
со шпагою в руке, вбежал в спальню и
Продавец в чистом белом халате и синей шапочке обслуживал клиента;
●
обособление ограничительно-выделительных оборотов, ср.: Кроме зарплаты они получали премиальные
и Кроме блюд и соусников, на столе стояло
множество горшочков;
●
пунктуационное оформление сложноподчиненного предложения с
придаточными изъяснительными, условными и уступительными, ср.: Что Вася говорил про эту встречу, совершенно
забылось и Как он добрался сюда – уж
этого никак не мог он понять;
●
вариативные написания: бивак
и бивуак; фортепьяно и фортепиано; травмопункт и травмпункт; тоннель и туннель; двускатный и двухскатный;
●
в передаче авторской пунктуации;
●
ошибки в переносе слов.
3) графические ошибки – разновидность ошибок,
связанных с графикой, т.е. средствами письменности языка, фиксирующими
отношения между звуками устной речи и буквами, которыми они обозначаются.
К графическим средствам помимо букв относятся: различные
приемы сокращения слов, использование пробелов между словами, различных
подчеркиваний и шрифтовых выделений.
Графическими ошибками являются различные описки и опечатки,
вызванные невнимательностью пишущего или поспешностью написания. Исправляются,
но не учитываются описки – неправильные написания, искажающие звуковой облик
слова (мемля вместо земля).
К числу наиболее распространенных графических ошибок
обычно относят:
●
пропуск букв, например: весь роман стоится на этом
конфликте (следует: строится);
●
перестановка букв,
например: новые наименования
пордуктов (следует: продуктов);
●
замена одних буквенных знаков другими, например: лешендарное Ледовое побоище (следует: легендарное);
●
добавление лишних букв: Вот
почему важно в любых, дашже самых сложных, условиях… (следует: даже).
4)
написания,
для которых менялись орфографические рекомендации:
бог / Бог
водноспортивный / водно-спортивный
вторая мировая война / Вторая мировая война
деланный / деланый (в знач. неестественный,
ненатуральный: делан(н)ая улыбка)
естественно-научный / естественнонаучный
заполдень / за полдень
заполночь / за полночь
зорянка / зарянка (птица)
как-то / как то
(перед
перечислением, напр.: Острогою бьется
крупная рыба,
как(-)то: щуки, сомы, жерехи, судаки.)
лироэпический / лиро-эпический
масленица / Масленица
масс-культура / масскультура
масс-медиа / массмедиа
мелочовка / мелочевка
народнопоэтический / народно-поэтический
народнохозяйственный / народно-хозяйственный
не сегодня-завтра / не сегодня завтра
невзирая на лица / не взирая на лица
непрошеный (прил.)
первобытнообщинный
/ первобытно-общинный
плащевка / плащовка
плейер / плеер
рождество / Рождество
интернет/Интернет
розыскник / разыскник
розыскной /разыскной
считанный / считаный (в знач. малый по количеству: считан(н)ые минуты)
церковнославянский / церковно-славянский
черно-бурый / чернобурый
5)
написания,
регулируемые орфографическими правилами, в которые были внесены изменения
Правила русской орфографии и |
Правила русской орфографии и |
§ |
§ 71, |
§ |
§ 120. <…> в) |
6)
варианты
пунктуационного оформления предложения, вызванные наличием в языке переходных
явлений
Некоторые правила пунктуации (очень редко – орфографии) не
дают достаточно четкого критерия для выбора написания именно в связи с
существованием переходных языковых единиц. Это, например:
●
разграничение фразеологизмов, которые не требуют знаков
препинания, и свободных сочетаний слов, которые необходимо обособлять или
внутри которых необходимы знаки, ср.: труслив
как заяц и трУсит(,) как заяц; Болтает, не знаю что и Делай что хочешь;
●
разграничение некоторых вводных слов и омонимичных им
невводных (показательны некоторые фрагменты словарных статей из «Справочника
пунктуации» В.М. Пахомова, В.В. Свинцова, И.В. Филатовой: «На первый взгляд… Зачастую трудно
определить, является ли сочетание «на первый взгляд» вводным. В спорных случаях
решение о постановке знаков препинания принимает автор текста»; «Правда… 3. Союз со значением уступки
(обычно в начале предложения или части сложного предложения). То же, что «хотя
и, однако, но». Вопреки пунктуационным правилам союз «правда» обычно выделяется
запятыми, сближаясь по значению с вводным словом». С тех пор в своем бобыльском хозяйстве Дубчик обходился топором,
правда, тоже старым и заржавленным, с неудобным расшатанным топорищем. (В.
Быков. Народные мстители) «Ну как
заказчики?» – интересовался ночью Колька, и похлопывал жену по мягкому телу, и
смеялся – не притворялся, действительно смех брал, правда, нервный какой-то
смех. (В. Шукшин. Жена мужа в Париж провожала) Погуляли хорошо, правда устали»; «Главным образом… В некоторых источниках, например в справочнике по
пунктуации Д.Э. Розенталя, содержится рекомендация обособлять сочетание
«главным образом» как вводное, служащее для выделения, оценки чего-либо, а
также выступающее в знач. «самое главное». Однако примеры из художественной
литературы свидетельствуют о том, что слова «главным образом», не входящие в
состав присоединительного оборота, обычно не обособляются»);
●
различение омонимичных частиц и междометий, ср: О поле, поле, кто тебя усеял мертвыми
костями? и О, дорогой мой, как это
прекрасно!;
●
разграничение сравнительных оборотов, которые можно заменить
творительным сравнения, и тех, которые такой замене не поддаются, ср: Как кошка (кошкой) Генка забрался на чердак
и Атвуд, как курок (курком?), взвел левую
бровь и при этом Но в это время, как
гром, тарарахнул выстрел и В гневе он
как гром загремел…; Как град посыпалась картечь и Потом в стенку вагона застучали, как град, пули.
●
Примеры предложений, которые допускают двоякое объяснение их синтаксической структуры: Во всем – и в природе, и среди полей –
чувствовалось что-то незаконченное, недовершенное и Во всем: и в природе, и среди полей – чувствовалось что-то
незаконченное, недовершенное; Самые скороспелые грибы, например: березовики и
сыроежки – достигают полного развития в три дня и Самые скороспелые грибы, например березовики и сыроежки, достигают
полного развития в три дня; Я не понимаю, какая муха тебя укусила и Я не понимаю: какая муха тебя укусила?
На
оценку сочинения распространяются положения о негрубых, повторяющихся и
однотипных ошибках.
Среди ошибок следует выделять негрубые, то есть не имеющие
существенного значения для характеристики грамотности. При подсчете ошибок две
негрубые считаются за одну.
К негрубым относятся ошибки:
●
в написании фамилий, имён автора и героев произведений и
автора анализируемого текста[2];
●
в написании большой буквы в составных собственных
наименованиях, например: Международный
астрономический союз;
●
в написании буквы э/е после согласных в иноязычных словах,
например: рэкет, пленэр и после
гласных в собственных именах, например: Мариетта;
●
в слитном и дефисном написании сложных прилагательных,
написание которых противоречит школьному правилу, например (слова даны в
неискаженном написании): глухонемой,
нефтегазовый, военно-исторический, гражданско-правовой,
литературно-художественный, индоевропейский, научно-исследовательский,
хлебобулочный;
●
в трудных случаях разграничения сложного прилагательного,
образованного сращением наречия и прилагательного, и прилагательного с
зависимым наречием, например: (активно)действующий,
(сильно)действующий, (болезненно)тоскливый;
●
в необоснованном написании прилагательных на -ский с прописной буквы, например, Шекспировские трагедии; шекспировские стихи;
●
в случаях, когда вместо одного знака препинания поставлен
другой (кроме постановки запятой между подлежащим и сказуемым);
●
в пропуске одного из сочетающихся
знаков препинания или в нарушении их последовательности.
Необходимо учитывать также
повторяемость и однотипность ошибок. Если ошибка повторяется в одном и том же слове или в корне однокоренных слов,
то она считается за одну ошибку.
Однотипными считаются
ошибки на одно правило, если условия выбора правильного написания заключены в
грамматических (в армии, в роще; колют,
борются) и фонетических (пирожок,
сверчок) особенностях данного слова.
Не
считаются однотипными ошибки на такое правило, в котором для выяснения
правильного написания одного слова требуется подобрать другое (опорное) слово
или его форму (вода – воды, рот – ротик,
грустный – грустить, резкий – резок).
Первые три однотипные ошибки
считаются за одну ошибку, каждая следующая подобная ошибка учитывается как
самостоятельная. Если в одном непроверяемом слове допущены две и более ошибки,
то все они считаются за одну ошибку.
Понятие
об однотипных ошибках не распространяется на пунктуационные ошибки.
Грамматическая
ошибка – это ошибка в структуре языковой единицы: в структуре
слова, словосочетания или предложения; это нарушение какой-либо грамматической
нормы: словообразовательной, морфологической, синтаксической. Например:
– подскользнуться вместо поскользнуться, благородность вместо благородство
– здесь допущена ошибка в словообразовательной структуре слова, использована не
та приставка или не тот суффикс;
– без комментарий, едь вместо поезжай, более легче – неправильно образована
форма слова, т. е. нарушена морфологическая норма;
– оплатить за проезд, удостоен наградой – нарушена структура
словосочетания (не соблюдаются нормы управления);
– Покатавшись на катке, болят ноги; В сочинении я хотел показать значение
спорта и почему я его люблю – неправильно построены предложения с
деепричастным оборотом (1) и с однородными членами (2), т. е. нарушены
синтаксические нормы.
В отличие от грамматических, речевые ошибки – это ошибки не в
построении, не в структуре языковой единицы, а в ее использовании, чаще всего в
употреблении слова. По преимуществу это нарушения лексических норм, например: Штольц – один из главных героев одноименного
романа Гончарова «Обломов»; Они потеряли на войне двух единственных сыновей.
Речевую ошибку можно заметить только
в контексте, в этом ее отличие от ошибки грамматической, для обнаружения
которой контекст не нужен.
Ниже приводятся общепринятые
классификаторы грамматических и речевых ошибок.
Грамматические
ошибки
№ |
Вид |
Примеры |
1 |
Ошибочное словообразование |
Трудолюбимый, надсмехаться |
2 |
Ошибочное образование формы существительного |
Многие чуда |
3 |
Ошибочное образование формы прилагательного |
Более |
4 |
Ошибочное образование формы числительного |
С пятистами рублями |
5 |
Ошибочное образование формы местоимения |
Ихнего |
6 |
Ошибочное образование формы глагола |
Они ездиют, хочут, |
7 |
Нарушение согласования |
Я знаком с группой ребят, серьезно увлекающимися джазом. |
8 |
Нарушение управления |
Нужно сделать свою природу более красивую. Повествует читателей. |
9 |
Нарушение связи между подлежащим и сказуемым |
Большинство возражали |
10 |
Нарушение способа выражения сказуемого в отдельных |
Он написал книгу, которая эпопея. Все были рады, счастливы и веселые. |
11 |
Ошибки в построении предложения с однородными членами |
Страна любила и В сочинении я хотел сказать о значении спорта и почему я его люблю. |
12 |
Ошибки в построении предложения с деепричастным оборотом |
Читая |
13 |
Ошибки в построении предложения с причастным оборотом |
Узкая дорожка была покрыта проваливающимся снегом под |
14 |
Ошибки в построении сложного предложения |
Эта книга Человеку показалось то, |
15 |
Смешение прямой и косвенной речи |
Автор сказал, что я |
16 |
Нарушение границ предложения |
Когда герой опомнился. Было уже поздно. |
17 |
Нарушение видовременной соотнесенности глагольных форм |
Замирает |
Речевые
ошибки
№ |
Вид |
Примеры |
1 |
Употребление слова в несвойственном ему значении |
Мы были шокированы Мысль развивается на |
2 |
Неразличение оттенков значения, вносимых в слово |
Мое отношение к этой проблеме не Были приняты эффектные |
3 |
Неразличение синонимичных слов |
В конечном предложении |
4 |
Употребление слов иной стилевой окраски |
Автор, обращаясь к этой проблеме, пытается направить людей |
5 |
Неуместное употребление эмоционально-окрашенных слов и |
Астафьев то и дело |
6 |
Неоправданное употребление просторечных слов |
Таким людям всегда удается объегорить других. |
7 |
Нарушение лексической сочетаемости |
Автор увеличивает Автор использует |
8 |
Употребление лишних слов, в том числе плеоназм |
Красоту пейзажа автор передает нам с помощью художественных приемов. Молодой |
9 |
Употребление однокоренных слов в близком контексте |
В этом рассказе |
10 |
Неоправданное повторение слова |
Герой |
11 |
Бедность и однообразие синтаксических конструкций |
Когда |
12 |
Неудачное употребление местоимений |
Данный текст написал В. Белов. Он относится к художественному стилю. У меня сразу же возникла картина в своем воображении |
К числу наиболее типичных грамматических ошибок относятся
ошибки, связанные с употреблением глагола, глагольных форм, наречий, частиц:
1) ошибки в образовании личных
форм глаголов: Им двигает чувство
сострадания (следует: движет);
2) неправильное употребление
видовременных форм глаголов: Эта книга
дает знания об истории календаря, научит делать календарные расчеты
быстро и точно (следует: …даст.., научит… или …дает..,
учит…);
3) ошибки
в употреблении действительных и страдательных причастий: Ручейки воды, стекаемые вниз, поразили
автора текста (следует: стекавшие);
4) ошибки в образовании
деепричастий: Вышев на сцену, певцы
поклонились (норма: выйдя);
5) неправильное
образование наречий: Автор тута был не
прав (норма: тут);
Эти ошибки связаны обычно с
нарушением закономерностей и правил грамматики и возникают под влиянием
просторечия и диалектов.
Кроме того, к типичным можно отнести
и грамматико-синтаксические ошибки, также выявляемые в работах
экзаменуемых:
1) нарушение
связи между подлежащим и сказуемым: Главное,
чему теперь я хочу уделить внимание, это художественной стороне произведения
(норма: … это художественная сторона произведения); Чтобы приносить пользу Родине, нужно смелость, знания, честность
(норма: … нужны смелость, знания, честность);
2) ошибки,
связанные с употреблением частиц, например, неоправданный повтор: Хорошо было бы, если бы на картине стояла бы
подпись художника; отрыв частицы от того компонента предложения, к которому
она относится (обычно частицы ставятся перед теми членами предложения, которые
они должны выделять, но эта закономерность часто нарушается в сочинениях): В тексте всего раскрываются две проблемы»
(ограничительная частица «всего» должна стоять перед подлежащим: «… всего две
проблемы»);
3) неоправданный пропуск подлежащего
(эллипсис): Его храбрость, (?) постоять
за честь и справедливость привлекают автора текста;
4) неправильное построение
сложносочиненного предложения: Ум
автор текста понимает не только как просвещенность, интеллигентность, но и
с понятием «умный» связывалось представление о вольнодумстве.
Анализируя работы экзаменуемых с
точки зрения речевой грамотности, можно также выявить типичные речевые ошибки. Это нарушения, связанные с неразвитостью речи: плеоназм,
тавтология, речевые штампы; немотивированное использование просторечной
лексики, диалектизмов, жаргонизмов; неудачное использование экспрессивных
средств, канцелярит, неразличение (смешение) паронимов; ошибки в
употреблении омонимов, антонимов, синонимов; не устраненная контекстом
многозначность.
К наиболее частотным речевым ошибкам относятся следующие:
1) неразличение (смешение)
паронимов: В таких случаях я
взглядываю в «Философский словарь» (глагол взглянуть обычно требует управления
существительным или местоимением с предлогом «на» («взглянуть
на кого-нибудь или на что-нибудь»), а глагол заглянуть («быстро или украдкой посмотреть куда-нибудь, взглянуть с
целью узнать, выяснить что-нибудь»), который необходимо употребить в
приведённом предложении, управляет существительным или местоимением с предлогом
«в»);
2) ошибки в выборе синонима: Имя этого поэта знакомо во многих странах (вместо
слова известно в предложении ошибочно
употреблен его синоним знакомо); Теперь в нашей печати отводится значительное
пространство для рекламы, и это нам
не импонирует (в данном случае
вместо слова пространство лучше
употребить его синоним – место;
иноязычное слово импонирует также
требует синонимической замены);
3) ошибки в подборе антонимов
при построении антитезы: В третьей части
текста веселый, а не мажорный мотив заставляет нас задуматься (антитеза
требует точности при выборе слов с
противоположными значениями, а слова«веселый» и «мажорный» антонимами не
являются;
4)
разрушение образной структуры фразеологизмов, что случается в неудачно
организованном контексте: Этому,
безусловно, талантливому писателю Зощенко палец в рот не клади, а дай
только посмешить читателя.
Есть работы, в которых были допущены
грубые
логические ошибки. Эти логические ошибки можно сгруппировать, выделив в
отдельную группу ошибки, связанные с нарушением логической правильности речи,
возникающие в результате нарушения законов логики, допущенные как
в пределах одного предложения, суждения, так и на уровне целого текста:
1) сопоставление
(противопоставление) двух логически неоднородных (различных по объему и по
содержанию) понятий в предложении;
2) нарушение логического закона
тождества, подмена одного суждения другим.
Ошибки первого типа встречаются
чаще: Предметом повествования являются времена достаточно отдалённые, что
позволяет предположить не чересчур молодой возраст автора. Однако
темпераментностью, свежестью страницы привлекают к себе внимание.
Логически не связанные суждения противопоставлены друг другу необоснованно.
В отдельную группу логических ошибок
следует выделить композиционно-текстовые ошибки, связанные с нарушениями
требований к последовательности и смысловой связности изложения.
Композиционно-текстовые ошибки выявлялись в начале, в основной части
сочинения и в концовке. Так, в начале некоторых работ экзаменуемых
отсутствовала логическая связь с основной частью изложения или эта связь была
очень слабо выражена: нагромождены лишние факты или неуместные абстрактные
рассуждения; сделаны неудачные смысловые переходы между предложениями. В
основной части работы содержались ненужные, не имеющие отношения к теме
сведения, загромождавшие изложение, делавшие его запутанным и сумбурным, эта
часть иногда была выстроена непоследовательно и хаотично, перегружена лишними и
утомительными перечислениями, отвлекающими внимание от главной мысли, или была
неоправданно растянута, содержала смысловые повторы.
Завершение работы (концовка) не
служило выводом из сказанного, не подводило итог, часто было совсем не мотивировано
исходным текстом.
Ошибки
фактические (фоновые)
В работе выпускника могут
встречаться ошибки в фоновом материале:
– неверное изложение фактов, не
упоминающихся в исходном тексте (фактов фонового характера), которые учащиеся
уместно или неуместно используют в развёрнутом ответе (факты биографии автора
или героя текста, даты, фамилии, авторство называемых произведений и т. п., то
есть приводятся факты, противоречащие действительности, например:: «Гёте –
французский писатель», «Даниил Гранин написал «Розу мира»);
«Столица США – Нью-Йорк», «Ленский вернулся в свое имение из Англии»;
– неверное употребление формы имени
персонажа: Максим Максимович вместо Максим Максимыч («Герой нашего времени»
М.Ю. Лермонтова), Екатерина вместо Катерина («Гроза» А.Н. Островского), Диана
вместо Динка («Динка прощается с детством» В. Осеевой) и т.д.
Ошибки могут состоять не только в полном искажении
(подмене) факта, но и в его преувеличении или преуменьшении, например:
«Маяковский — вдохновитель народа в борьбе с интервенцией»; «Много сил и
энергии отдаёт детям директор школы: построена школа, которая каждый год
выпускает около тысячи учеников».
Ошибки отражают низкий уровень
знаний, поэтому исправление и предупреждение ошибок такого рода связано с
работой над повышением интеллектуального и культурного уровня (фоновые знания).
Недавно на нашем сайте была опубликована статья о классификации ошибок, которые встречаются в русском языке. Однако вам наверняка важно знать не только о том, какой промах вы допустили, но и как это может повлиять на отметку. Темой нашего сегодняшнего разговора станут критерии оценивания письменных работ по русскому в школе и на ЕГЭ. Вы узнаете, за что и на сколько баллов можно снизить оценку за ту или иную ошибку в 5-9 классах и на итоговом экзамене.
Основные виды ошибок в русском языке
Подробно о классификации ошибок в русском языке мы уже говорили, поэтому сейчас я лишь кратно напомню про их виды.
В письменных работах по русскому языку могут встречаться ошибки:
- орфографические (I);
- пунктуационные (V);
- грамматические (Г);
- речевые (Р);
- стилистические ©;
- логические (Л);
- фактические (Ф).
Первые три типа нарушений языковых норм могут быть обнаружены в любых письменных работах по русскому языку. Последние четыре вида ошибок обычно встречаются лишь при выполнении творческих заданий (при написании изложений, сочинений).
Критерии оценивания письменных работ по русскому языку в 5-9 классах
В школе ученики выполняют самые разные работы по русскому языку. Они имеют не одинаковый объем, преследуют не идентичные цели, к ним предъявляются различные требования, и оценки за них выставляются с учетом разных критериев.
Как оценивается контрольный диктант
Контрольный диктант может быть словарным или представлять собой связный текст. Обычно учителя выбирают для контроля знаний учащихся второй вариант.
Объем диктанта зависит от класса.
Контрольный словарный диктант состоит:
- из 15-20 слов в 5 классе;
- из 20-25 слов в 6 классе;
- из 25-30 слов в 7 классе;
- из 30-35 слов в 8 классе;
- из 35-40 слов в 9 классе.
Объем контрольного диктанта в виде связного текста установлен в следующих рамках:
- для 5 класса – 90-100 слов;
- для 6 класса – 100-110 слов;
- для 7 класса – 110-120 слов;
- для 8 класса – 120-150 слов;
- для 9 класса – 150-170 слов.
При этом содержание текста должно быть понятно детям соответствующего возраста.
Контрольные диктанты даются или по какой-либо изученной теме, или по итогам четверти, полугодия, года, когда проверяется знание всех правил, изученных за соответствующий период.
Количество орфограмм и пунктограмм в контрольном диктанте регламентировано.
- В диктанте для пятиклассников может быть 12 орфограмм и 2-3 пунктограммы (не более).
- В диктант для шестиклассников можно включить до 16 орфограмм и 3-4 пунктограммы.
- Диктант для семиклассников может содержать 20 орфограмм и 4-5 пунтограмм.
- В восьмом и девятом классе можно давать диктанты, в которых содержится до 24 орфограмм. В 8 классе допустимо 10 пунктограмм, в 9 классе – 15.
Полезно знать, что в контрольный диктант не могут попасть орфограммы и пунктограммы, изучение которых только-только началось.
Ограничена и возможность включения в тексты контрольных диктантов непроверяемых слов (в 5 классе – до 5, в 6-7 классах – до 7, в 8-9 классах – до 10 таких слов).
Оценка за контрольный диктант в 5-9 классах выставляется по следующим нормам:
- пятерка ставится за работу, написанную без ошибок или содержащую лишь одну негрубую ошибку;
- четверка выставляется за работу, содержащую не более 4 ошибок, в том числе не более 2 орфографических;
- тройку можно получить за 7 пунктуационных ошибок или за 8 ошибок, из которых не более четырех – орфографические;
- двойку нужно еще заслужить – ее ставят не более чем за 14 ошибок, причем орфографических ошибок допускается не более восьми.
При большем количестве ошибок выставляется единица.
При оценивании контрольного диктанта не принимаются во внимании ошибки по правилам, которые еще не изучались, а также в переносе слов и передаче авторской пунктуации.
Учитывается и характер ошибок. Две негрубые ошибки считаю за одну. Какие именно ошибки можно считать негрубыми, будет сказано в последнем разделе данного материала.
Контрольные диктанты часто сопровождаются грамматическими заданиями. За них выставляют отдельную отметку:
- пятерку – за все правильно выполненные задания;
- четверку – за три четверти верно выполненных заданий;
- тройку – за половину правильно сделанных заданий;
- двойку – если хоть какие-то задания выполнены.
Нужно знать, что если при выполнении грамматического задания учеником будут допущены орфографические или пунктуационные ошибки, это повлияет на оценку за сам диктант.
Как оцениваются сочинения и изложения
Объем творческих работ (сочинений, изложений), выполняемых школьниками, тоже зависит от того, в каком они учатся классе.
Рекомендуемый объем текста для изложения:
- в 5 классе – 100-150 слов;
- в 6 классе – 150-200 слов;
- в 7 классе – 200-250 слов;
- в 8 классе – 250-350 слов;
- в 9 классе – 350-450 слов.
В связи с тем, что в 8-9 классах подготовительная работа на уроке, который посвящен написанию изложения, не ведется, объем исходного текста может быть увеличен, но не более чем на 50 слов.
Рекомендуемый объем школьного сочинения:
- от половины до целой рукописной страницы (тетрадочной) в 5 классе;
- одна или полторы страницы в 6 классе;
- полторы-две страницы в 7 классе;
- две-три страницы в 8 классе;
- от трех до четырех страниц в 9 классе.
Объем экзаменационного сочинения школьника, претендующего на медаль, должен быть в пределах 4-5 страниц.
Разумеется, почерк у ребят бывает разный, и учитель принимает этот факт во внимание. Так что педагог может принять работу меньшего объема или посчитать недостаточно длинным сочинение, если оно написано чрезмерно размашистым почерком.
За творческие работы выставляются две оценки. Одна ставится за содержание и речевые навыки, вторая – за грамотность.
При оценивании содержания творческой работы по литературе или русскому языку принимаются во внимание:
- соответствует ли работа заданной теме;
- насколько полно тема раскрыта;
- последовательно ли изложен материал;
- нет ли в тексте фактических ошибок.
При оценивании речевого оформления творческой работы учитываются:
- богатство словаря;
- разнообразие грамматических форм;
- стилевое единство и выразительность речи;
- наличие и количество речевых недочетов.
За грамотность оценка выставляется с учетом числа допущенных учеником грамматических, орфографических и пунктуационных ошибок.
При оценивании творческих работ различают ошибки и недочеты. Ошибки – это нарушения правил, а недочеты – шероховатость речи, когда правила не нарушены, но мы понимаем, что «так не говорят». Обычно к недочетам относят:
- тавтологию;
- неудачный порядок слов;
- однообразие речевых конструкций;
- смешение стилей.
Пятерка за содержание ставится, когда:
- содержание соответствует теме и излагается последовательно;
- фактические ошибки отсутствуют;
- работа отличается богатством словаря и речевых форм, точностью словоупотребления;
- имеется не более одного содержательного и двух речевых недочетов.
За грамотность пятерка ставится, если в ней нет грамматических, орфографических, пунктуационных ошибок или имеется всего одна.
Четверка за содержание ставится, если:
- содержание работы в основном соответствует теме;
- нарушения последовательности изложения не значительны;
- речевой строй разнообразен и выразителен;
- фактические неточности единичны;
- имеется не более двух содержательных и трех-четырех речевых недочетов.
Четверку за грамотность можно получить, если в работе имеется не более двух грамматических ошибок, а также четырех орфографических и пунктуационных вместе взятых. При этом в работе на четверку не должно быть больше трех нарушений орфографических норм.
Тройку за содержание ставят в следующих случаях:
- работа имеет существенные отклонения от темы;
- в главном работа достоверна, но фактических неточностей много;
- словарь беден, словоформы не всегда употребляются правильно, синтаксические конструкции однообразны;
- отсутствует стилевое единство;
- в работе имеется не более 5 речевых недочетов и 4 недочетов в содержании.
Грамотность оценивают на тройку, когда в работе не более 7 пунктуационных ошибок или не более 8 пунктуационных и орфографических ошибок вместе взятых (при условии, что зафиксированное не более 4 нарушений норм орфографии). Допускается также максимум 4 грамматические ошибки.
Если объем сочинения в 1,5-2 раза превышает норму, то количество возможных ошибок для получения четверки увеличивается на одну, для получения тройки – на две. Требования для получения пятерки остаются без изменений.
Нужно сказать, что положение о негрубых и однотипных ошибках распространяется и на творческие работы.
Оценивание обучающих работ по русскому языку
Диктанты и творческие работы могут иметь не только контролирующий, но и обучающий характер. В таких случаях они оцениваются строже. Принимается во внимание даже аккуратность оформления работы, наличие в ней исправлений. При наличии более чем двух исправлений за обучающую работу ставится тройка, даже если неисправленных ошибок в ней не осталось.
Оценивание тестов
За тесты оценка выставляется с учетом процента правильно выбранных ответов:
- пятерка – при 90-100 %;
- четверка – при 78-89 %;
- тройка – при 60-77 %;
- двойка – при 59 % и менее.
Итоговая оценка за четверть, полугодие или год не может быть удовлетворительной, если большинство контрольных диктантов, изложений и сочинений имели за грамотность неудовлетворительную отметку.
Как оцениваются работы по русскому языку на ЕГЭ
Для допуска к ЕГЭ учащиеся выпускных классов пишут итоговое сочинение зимой. Еще одну творческую работу им предстоит выполнить на самом экзамене летом.
Критерии оценки итогового сочинения и задания с развернутым ответом на экзамене вы можете скачать, пройдя по соответствующим ссылкам.
Хочу подчеркнуть, что и на ЕГЭ при оценивании творческих работ действует положение об однотипных и негрубых ошибках.
Какие ошибки считаются негрубыми и однотипными, как они учитываются при оценивании письменных работ по русскому языку
К негрубым ошибкам относятся:
- слова-исключения;
- прописные и строчные буквы в названиях;
- слитное и раздельное написание наречий;
- частица «не» с прилагательными и причастиями, выступающими в роли сказуемого;
- частицы «не» и «ни»;
- пропуск одного из сочетающихся знаков препинания;
- точка в конце предложения (то есть ее отсутствие);
- замена одного знака препинания другим.
Две негрубые ошибки считаются за одну грубую (обычную ошибку).
Однотипными называются ошибки, когда нарушено одно и то же правило (орфограмма, пунктограмма). Первые три ошибки считаются за одну, все последующие – как отдельные ошибки.
За одну считаются и все ошибки, допущенные в корне непроверяемого слова.
Нужно также знать, что за некоторые ошибки отметка вообще не снижается, хоть учитель их и должен исправить. К ним относятся:
- явные описки (опечатки), так называемые «графические» ошибки;
- неправильный перенос слова;
- буквы «э» и «е» в заимствованных словах;
- «н» и «нн» в кратких причастиях и отглагольных прилагательных;
- прописные и строчные буквы в религиозных терминах и связанных с религией словах;
- при употреблении имен собственных в нарицательном значении;
- неправильно написанные приставки «дон», «фон» в фамилиях;
- дефис (или его отсутствие) в заимствованных словах;
- отсутствие тире в неполных предложениях.
- отсутствие многоточия в цитатах при пропуске слов;
- наличие или отсутствие запятой после союза «а» перед вводным словом;
- выделение вводных конструкций не теми знаками препинания;
- дефис при написании приложений;
- ненужная запятая после вводного слова в начале обособленных конструкций или перед вводным словом в их конце;
- в передаче авторской пунктуации.
Не снижается отметка и за ошибки по правилам, которые еще не были изучены.
Оценки, полученные за контрольные и итоговые экзаменационные работы по русскому языку, могут повлиять на будущее сегодняшних школьников. Поэтому для учеников и их родителей важно иметь возможность проверить, насколько правильно выставлены отметки. Критерии оценивания письменных работ по русскому языку в школе и на ЕГЭ, собранные в данном материале, помогут вам защитить свои права.