Плеоназм
Лингвистические ошибки.
Плеоназм (смысловая избыточность) возникает в том случае, когда значение какого-либо слова дублируется словами, с которыми оно сочетается. Широко известны такие ошибочные сочетания, как хронометраж времени (вместо: хронометраж), свободная вакансия (вместо: вакансия), памятный сувенир (вместо: сувенир), полный аншлаг (вместо: аншлаг), опорный плацдарм (вместо: плацдарм),апробирование и одобрение метода (вместо: апробирование метода), впервые дебютировал (вместо: дебютировал или впервые выступил), в мае месяце (вместо: в мае), пять рублей денег (вместо:пять рублей), беречь каждую минуту времени (вместо: каждую минуту).
Явно лишними являются выделенные слова в следующих предложениях: Было установлено, что существующие расценки завышены (несуществующие расценки не могут быть ни завышены, ни занижены); Незаконное растаскивание государственного имущества (растаскивание не может быть законным); Успешно проводится обмен имеющимся опытом (если опыта не имеется, то нельзя им и обмениваться); Они превратили океан в стартовую площадку для запуска стратегического оружия (запускать можно только со стартовой площадки); Ведущий лидер этой партии выступил с заявлением (лидер – тот, кто руководит, ведет за собой); Состоялась пресс-конференция чемпиона с журналистами (пресс-конференции и проводятся только для прессы, то есть журналистов); Надо установить верхний потолок цен (потолок – то, что наверху); Надо взглянуть на это глазами будущего потомка (потомок – тот, кто сменяет кого-то, то есть может быть только в будущем).
Нередко в предложении избыточны местоимения свой, себя: Перед своей смертью он написал завещание (перед чужой смертью не пишут завещания); В своем докладе . ученый сообщил . (в чужом докладе он не смог бы этого сделать); Именно эти команды встретились между собой в юбилейном матче (частица -ся в глаголе встретиться имеет значение взаимного действия; ср.:помирились, поссорились и др.);
Каждая минута времени лексическая
Стилистические ошибки — частое явление. Они лишают художественный текст краткости, точности, конкретики или, наоборот, добавляют канцеляризмов, повторов, двусмысленности.
Зачастую авторы делают такие ошибки машинально, перенося из устной речи в письменную. «Выпалывать» ляпы трудно: некоторые из стилистических ошибок стали настолько типичными, что пора собрать их в небольшой словарь.
Вот самые распространенные:
В апреле месяце пройдет субботник («апрель» и есть месяц);
Ведущий лидер (повтор смысла);
Вернулись обратно (повтор смысла);
Внутренний интерьер (интерьер — это и есть внутреннее оформление пространства здания);
Возмущенный, я хлопнул дверью (замена глагола причастием — я возмутился и хлопнул дверью. Это не ошибка, но причастие воспринимается тяжелее глагола, снижает динамику);
Выйдя из квартиры, вытащив из кармана ключ, я закрыл двери (необоснованная замена глаголов на деепричастия — я вышел из квартиры, вытащил из кармана ключ и закрыл двери);
Девочка одела шапку и шарфик (неправильный выбор паронима);
Для Светланы и Игоря свадьба играла большое значение и имела огромную роль (нарушение лексической сочетаемости — имела значение и играла роль);
Дорога каждая минута времени (минута связана с понятием времени);
Друг предоставил мне свой компьютер (канцелярит, неправильный подбор слова — дал, отдал);
Жестикулировал руками (либо жестикулировал, либо махал руками);
Интервал перерыва (перерыв сам по себе — интервал);
Какие в этом магазине дешевые цены! (нарушение лексической сочетаемости — низкие цены);
Кивнул головой (либо кивнул, либо покачал головой);
Мало-мальски большое дерево (несочетаемость);
Мама одела на дочку шапку (неправильный выбор паронима — мама надела на дочку шапку / мама одела дочку);
Мелодия затуманивала нам слух (неверный подбор слова — затуманивается взгляд);
Менеджмент управления в нашей организации на высоте (избыточность, менеджмент = управление);
Мизерные мелочи (повтор смысла);
Мною было принято решение выполнить работу досрочно (канцелярит, необоснованная постановка глагола в пассивную форму — я принял решение…);
Муж сидел на диване, он находился в состоянии дикой усталости (канцелярит, замена сказуемого существительным — он дико устал);
Муж ставил жену на одну ступень с прислугой (ставят на одну доску, на ступень поднимаются);
Мужчина выскочил из-за угла внезапно и неожиданно (повторение одно и того же смысла);
Мы посмотрели прейскурант цен (прейскурант — это список цен);
Мы приближались все ближе к горе и удалялись все дальше от города (повтор однокоренных слов);
На грядке росли овощи, морковка, цветы, ромашки и одуванчики (неправильное использование родовых и видовых понятий);
На лице выделялись мочки ушей и веки глаз (мочки не на лице и только у ушей, веки только у глаз, у носа или губ их нет);
Наконец-то влюбленные соединились воедино (повтор однокоренных слов);
Нас постигла редкая удача (постигает неудача, несчастье — выпала удача);
Небольшие миниатюры (миниатюры и есть небольшие);
Облокотив лицо на руки (опереться, лицо — это не локти);
Оглянулась назад (повтор смысла);
Олицетворяет в себе (олицетворяют собою, в себе воплощают);
Она громко вскрикнула, онемев от страха (похолодев);
Оппоненты будут гнуть свою палку (нарушение устойчивого словосочетания — гнуть свою линию);
Организация объявила о свободной вакансии (вакансия по смыслу — свободная должность);
Отличие между домом и квартирой было огромным (неразличение паронимов. Между чем-то и чем-то — это различие, а отличие — чего-то от чего-то);
Парень скрылся с наших глаз (скрылся из глаз, из виду);
Пленяющие узоры (узоры пленительные — очаровывают красотой, взгляд пленяющий — обволакивающий, околдовывающий);
Подкашиваются колени (подкашиваются не колени, а ноги, колени подгибаются);
Полная опустошенность, полное запустение (и в том, и в другом случае повтор смысла);
Прислонившись спиной к косяку (в слове «прислонившись» уже заключено значение «спиной»);
Проект вполне понимаем нами (необоснованная постановка глагола в пассивную форму — мы понимаем проект);
Произошло роковое происшествие (происшествие и есть то, что произошло);
Проникающая, идущая от сердца, музыка (проникновенная, проникающая — это проходящая сквозь что-то, например, вода через грунт);
Птицы летели, выставив копьями клювы (клювы, конечно, не всегда «копьями»);
Пятеро напарниц (неверное употребление числительного);
Силясь побороть свою слабость (противоречие);
Сказал, не разжимая губ (сквозь зубы);
Спортсмен осуществлял подпрыгивание и подскоки (необоснованное расщепление сказуемых «подпрыгивал» и «подскакивал»);
Увидел на дне ее бездонных глаз (бездонное дно, оксюморон);
Упал вниз (упасть вверх невозможно);
Упорядочивание дел в плане доставляло мне радость, а их сворачивание — еще большую (неправильные отглаголольные существительные. Правильно: упорядочение, свертывание);
Уставился в бесконечную точку (неверный эпитет, оксюморон);
Чемоданову стало холодно (нейтральное, без эмоций там, где они нужны, описание действия, промерз, застыл, окоченел, продрог);
Школьники убирали школу (повторение однокоренных слов);
Юный вундеркинд (вундеркинд дословно — чудесный ребенок);
Я представил таможеннику документы (неправильный выбор паронима — предъявил).
Итак, на что нужно обратить внимание, проверяя текст:
«Масло масляное» — повторение близких по смыслу слов
Замена активного глагола пассивным, причастием или деепричастием
Замена необходимого глагола существительным
Неправильный выбор паронима
Нарушение лексической сочетаемости
Канцелярит или его «кусочки»
Существительное после однозначного действия
Неверный подбор слова, стилистическая «глухота»
Школе NET
Register
Do you already have an account? Login
Login
Don’t you have an account yet? Register
Newsletter
Submit to our newsletter to receive exclusive stories delivered to you inbox!
- Главная
- Вопросы & Ответы
- Вопрос 13154585
Суррикат Мими
В каком примере нет лексической ошибки? 1) памятный сувенир 2) романтическая история 3) сытная жизнь 4) каждая минута времени
источники:
http://ficwriter.info/stati/57-kak-napisat-knigu-q/gramotnost-q/7296-rasprostranjonnye-stilisticheskie-oshibki.html
http://shkole.net/QA/13154585/
Содержание
- Плеоназм
- Лингвистические ошибки.
- Найдите случаи плеоназма и тавтологии, исправьте ошибки и запишите правильный вариант. Помогите сделать
- Найдите случаи плеоназма и тавтологии, исправьте ошибки и запишите правильный вариант. 1. Основная
- Плеоназм — это… (300 примеров словосочетаний плеоназмов)
- Что такое плеоназм в русском языке
- Определение
- Примеры плеоназмов
- Плеоназм и тавтология. Отличия
- Примеры тавтологии
- Упражнение двадцать семь
Плеоназм
Лингвистические ошибки.
Плеоназм (смысловая избыточность) возникает в том случае, когда значение какого-либо слова дублируется словами, с которыми оно сочетается. Широко известны такие ошибочные сочетания, как хронометраж времени (вместо: хронометраж), свободная вакансия (вместо: вакансия), памятный сувенир (вместо: сувенир), полный аншлаг (вместо: аншлаг), опорный плацдарм (вместо: плацдарм),апробирование и одобрение метода (вместо: апробирование метода), впервые дебютировал (вместо: дебютировал или впервые выступил), в мае месяце (вместо: в мае), пять рублей денег (вместо:пять рублей), беречь каждую минуту времени (вместо: каждую минуту).
Явно лишними являются выделенные слова в следующих предложениях: Было установлено, что существующие расценки завышены (несуществующие расценки не могут быть ни завышены, ни занижены); Незаконное растаскивание государственного имущества (растаскивание не может быть законным); Успешно проводится обмен имеющимся опытом (если опыта не имеется, то нельзя им и обмениваться); Они превратили океан в стартовую площадку для запуска стратегического оружия (запускать можно только со стартовой площадки); Ведущий лидер этой партии выступил с заявлением (лидер – тот, кто руководит, ведет за собой); Состоялась пресс-конференция чемпиона с журналистами (пресс-конференции и проводятся только для прессы, то есть журналистов); Надо установить верхний потолок цен (потолок – то, что наверху); Надо взглянуть на это глазами будущего потомка (потомок – тот, кто сменяет кого-то, то есть может быть только в будущем).
Источник
Найдите случаи плеоназма и тавтологии, исправьте ошибки и запишите правильный вариант. Помогите сделать
1. Основная суть разговора свелась к обсуждению повестки дня.
2. Мы надеемся на дальнейшее совместное сотрудничество между представителями наших фирм.
3. Учебный год у старшекурсников начинается в октябре месяце.
4. Каковы причины мотивации ваших прогулов.
5. Этот политический деятель был настоящим патриотом Родины.
6. Территориальные образования в недавнем прошлом не просто игнорировались, а вообще не принимались во внимание.
7. На предприятии пока еще не существует специального отдела информатизации, а все функции пока выполняет инженер-программист.
8. Реформа проводится при одновременном сосуществовании старых и новых структур.
9. Во время сессии важной оказывается каждая минута времени.
10. Куратор надеется, что в группе сложатся доброжелательные взаимоотношения студентов друг с другом.
11. На территории древнего города были найдены ценнейшие находки.
12. Сейчас в нашем учреждении нет свободных вакансий.
13. Делегаты конференции обменялись памятными сувенирами.
14. Немаловажное значение при приеме на работу в качестве секретаря играло умение кандидаток печатать на машинке.
15. На научном семинаре автор изложил главную суть созданной им программы.
16. Внешняя наружность её была вполне привлекательна.
1. Суть разговора свелась к обсуждению повестки дня.
2. Мы надеемся на дальнейшее сотрудничество между представителями наших фирм.
3. Учебный год у старшекурсников начинается в октябре.
4. Каковы причины ваших прогулов.
5. Этот политический деятель был настоящим патриотом.
8. Реформа проводится при одновременном существовании старых и новых структур.
9. Во время сессии важной оказывается каждая минута.
10. Куратор надеется, что в группе сложатся доброжелательные взаимоотношения студентов.
11. На территории древнего города были обнаружены ценнейшие находки.
12. Сейчас в нашем учреждении нет вакансий.
13. Делегаты конференции обменялись сувенирами.
14. Немаловажное значение при приеме на работу в качестве секретаря имело умение кандидаток печатать на машинке.
15. На научном семинаре автор изложил суть созданной им программы.
16. Внешность её была вполне привлекательна.
Источник
Найдите случаи плеоназма и тавтологии, исправьте ошибки и запишите правильный вариант. 1. Основная
суть разговора свелась к обсуждению повестки дня. 2. Мы надеемся на дальнейшее совместное сотрудничество между представителями наших фирм. 3. Учебный год у старшекурсников начинается в октябре месяце. 4. Каковы причины мотивации ваших прогулов. 5. Этот политический деятель был настоящим патриотом Родины. 6. Территориальные образования в недавнем прошлом не просто игнорировались, а вообще не принимались во внимание. 7. На предприятии пока еще не существует специального отдела информатизации, а все функции пока выполняет инженер-программист. 8. Реформа проводится при одновременном сосуществовании старых и новых структур. 9. Во время сессии важной оказывается каждая минута времени. 10. Куратор надеется, что в группе сложатся доброжелательные взаимоотношения студентов друг с другом. 11. На территории древнего города были найдены ценнейшие находки. 12. Сейчас в нашем учреждении нет свободных вакансий. 13. Делегаты конференции обменялись памятными сувенирами. 14. Немаловажное значение при приеме на работу в качестве секретаря играло умение кандидаток печатать на машинке. 15. На научном семинаре автор изложил главную суть созданной им программы. 16. Внешняя наружность её была вполне привлекательна.
Ответ:
1. Основная (плеоназм) суть разговора свелась к обсуждению повестки дня.
Верно: Суть разговора свелась к обсуждению повестки дня.
2. Мы надеемся на дальнейшее совместное (плеоназм) сотрудничество между представителями наших фирм.
Верно: Мы надеемся на дальнейшее сотрудничество между представителями наших фирм.
3. Учебный год у старшекурсников начинается в октябре месяце (плеоназм).
Верно: Учебный год у старшекурсников начинается в октябре.
4. Каковы причины мотивации (плеоназм) ваших прогулов?
Верно: Каковы причины ваших прогулов?
5. Этот политический деятель был настоящим патриотом Родины (плеоназм).
Верно: Этот политический деятель был настоящим патриотом.
6. Территориальные образования в недавнем прошлом не просто игнорировались, а вообще не принимались во внимание (плеоназм).
Верно: Территориальные образования в недавнем прошлом игнорировались.
Территориальные образования в недавнем прошлом не принимались во внимание.
7. На предприятии пока еще не существует специального отдела информатизации, а все функции пока (плеоназм) выполняет инженер-программист.
Верно: На предприятии не существует специального отдела информатизации, а все функции выполняет инженер-программист.
8. Реформа проводится при одновременном (плеоназм) сосуществовании старых и новых структур.
Верно: Реформа проводится при сосуществовании старых и новых структур.
9. Во время сессии важной оказывается каждая минута времени (плеоназм).
Верно: Во время сессии важной оказывается каждая минута.
10. Куратор надеется, что в группе сложатся доброжелательные взаимоотношения студентов друг с другом (плеоназм).
Верно: Куратор надеется, что в группе сложатся доброжелательные взаимоотношения студентов.
11. На территории древнего города были найдены (плеоназм) ценнейшие находки.
Верно: На территории древнего города были обнаружены ценнейшие находки.
12. Сейчас в нашем учреждении нет свободных (плеоназм) вакансий.
Верно: Сейчас в нашем учреждении нет вакансий.
13. Делегаты конференции обменялись памятными (плеоназм) сувенирами.
Верно: Делегаты конференции обменялись сувенирами.
14. Немаловажное значение при приеме на работу в качестве секретаря играло (нарушение лексической сочетаемости) умение кандидаток печатать на машинке.
Верно: Немаловажное значение при приеме на работу в качестве секретаря имело умение кандидаток печатать на машинке.
Немаловажную роль при приеме на работу в качестве секретаря играло умение кандидаток печатать на машинке.
15. На научном семинаре автор изложил главную (плеоназм) суть созданной им программы.
Верно: На научном семинаре автор изложил суть созданной им программы.
16. Внешняя (плеоназм) наружность её была вполне привлекательна.
Верно: Наружность её была вполне привлекательна.
Источник
Плеоназм — это… (300 примеров словосочетаний плеоназмов)
Плеоназм — это речевое излишество, употребление сочетания слов, в котором смысл одного слова уже заложен в значении другого. Плеоназм в русском языке — это лексическая ошибка.
В письменной и разговорной речи незнание точного значения слова, особенно заимствованного русским языком, часто сопровождается допущением лексических ошибок, одной из которых является плеоназм. В лингвистике этот термин восходит к греческому слову pleonasmos, что буквально значит «переизбыток».
Что такое плеоназм в русском языке
Узнаем, что такое плеоназм в русском языке. Разберемся, в чем состоит суть этой речевой ошибки, используя конкретные примеры словосочетаний.
В разных сферах нашей жизнедеятельности нам часто встречается словосочетание «сервисное обслуживание». Его употребляют для обозначения качественного обслуживания. Давайте задумаемся, насколько правомерно объединяются эти слова с точки зрения лексических норм русского литературного языка?
Прилагательное «сервисное» образовано от слова «сервис», заимствованного из английского языка, в котором service значит «бытовое обслуживание».
Значит, значение слова «сервисный» уже входит в семантику русского слова «обслуживание» и является лишним в этой паре лексем.
Рассмотрим словосочетание «меню блюд». Французское слово «меню» обозначает «подбор блюд для завтрака, обеда и т. д.», а также «лист с перечнем предлагаемых блюд, напитков в ресторане, кафе, столовой». И в этом сочетании слов допущена речевая ошибка — плеоназм.
Как видим, эта ошибка возникает тогда, когда говорящий или пишущий не вникает в значение слов или не знает точного их значения и вкрапляет в свою речь лишние с точки зрения смысла слова.
Определение
Укажем, какое определение этой речевой ошибке дает Википедия.
Плеоназм (от др.-греч. πλεονασμός — излишний, излишество) — оборот речи, в котором происходит дублирование некоторого элемента смысла; наличие некоторых языковых форм, выражающих одного и тоже значение в пределах законченного отрезка речи или текста, а также языковое выражение, в котором имеется подобное дублирование.
Таким образом, плеоназм — это более широкое понятие, которое включает не только употребление отдельных лишних слов, а целых оборотов речи и даже фраз, которые можно упростить или изъять из текста вообще.
Примеры плеоназмов
Чаще всего указанной речевой ошибкой страдают сочетания прилагательных с существительными, причем значение прилагательного дублирует смысл определяемого им слова:
В качестве главного слова в сочетании выступает глагол, в значении которого уже заложен смысл лишнего слова:
Плеоназм и тавтология. Отличия
В лексикологии разновидностью плеоназма считается тавтология (греч. tauto «то же самое» + logos «слово»).
Тавтология — это непреднамеренное употребление однокоренных слов в словосочетании или в одной фразе, а также необоснованный повтор одного и того же слова.
Все спортсмены должны сгруппироваться в небольшие группы по трое.
Ему надо прыгнуть прыжок прямо сейчас.
Исходя из того, что в плеоназме дублируется смысл языковых единиц, составляющих словосочетание, но лексемы не являются однокоренными, можно утверждать, что плеоназм — это скрытая смысловая тавтология.
Наше совместное сотрудничество было плодотворным.
Сотрудничество — это действие, работа вместе, участие в общем деле.
Плеоназм создается в речи, когда другим словом обозначается одно и то же понятие, уже названное лексемой, составляющей с ним сочетание или фразу.
Тавтология же является речевой ошибкой, где явно употребляются однокоренные слова, создающие излишний назойливый повтор лексем с одинаковым или похожим смыслом. С этой точки зрения тавтология — это открытое языковое излишество в речи.
Примеры тавтологии
Тавтология бывает оправдана только в текстах, написанных в официально-деловом или научном стиле, где повтор одного и того же слова необходим по смыслу высказывания.
Размещение недоброкачественной рекламы с данным содержанием в данном месте данным способом запрещено законодательством страны.
В отличие от плеоназма в поэтическом языке тавтология используется как один из видов повторов, усиливающих эмоциональность и выразительность речи. Повторяются либо однородные по своему звучанию и по смыслу слова (греет — погревает, веет — повевает), либо повторяются слова, разные по звучанию, но близкие по смыслу (знает — ведает, плачет — тужит, море-океан, тоска-печаль).
Если в рифме повторяется одно и то же слово в изменённом его значении, такую рифму называют тавтологической:
Вот на берег вышли гости,
Царь Салтан зовёт их в гости.
А. С. Пушкин. Сказка о царе Салтане
Уровень культуры человека неразрывно связан с культурой речи и мышления. Культура речи определяет любовь к своему родному языку, который постараемся не засорять излишествами, жаргоном и просторечными словами.
Источник
Упражнение двадцать семь
1. Направление развития экономики в ХХ веке и у нас, и на
Западе, приняло ложное направление.
повторение слов
Развитие экономики в ХХ веке и у нас, и на Западе приняло
ложное направление.
3. Наша передача посвящена творчеству ветеранов
технического творчества.
повторение слов
Наша передача посвящена творчеству ветеранов,
технического направления.
4. Акт не подписан, а подписана копия, но на том экземпляре,
что подписан, написано, что он переписан с подлинника,
который не подписан.
повторение слов
С неподписанного акта была сделана подписанная копия.
Акт, копия акта.
мизерные мелочи
впервые дебютировал
5. Сегодня у нас в гостях гость из Акмолинска.
тавтология
Сегодня у нас гость из Акмолинска.
6. Он был настолько болезненный, что постоянно
простуживался и болел.
тавтология
Он был настолько болезненный, что постоянно простуживался.
7. Мы перед принятием решительных решений.
тавтология
Мы перед принятием решительных перемен.
Мы перед принятием новых решений.
Мы перед принятием новых решительных шагов.
8. Сложилось странное положение: согласно этому
соглашению мы должны добиться таких показателей, которых
еще никогда не показывали и показать не сможем.
тавтология
Возникла странная ситуация: исходя из соглашения мы
обязаны добиться установленных показателей. но показать
мы их не можем, потому что в текст не внесен объект
инфляции.
9. Хочу коснуться еще одного момента, касающегося доверия
избирателей: предпринимаемые нами меры ни в коей мере не
должны подрывать доверие к государственным учреждениям.
.
Еще один момент, касающийся доверия избирателей:
предпринимаемые нами шаги предполагают сотрудничество с
государственными учреждениями и установление мер
пресечения.
10. Бывает и так, что в ответ на критику вы получате обратный
бумеранг.
скрытая тавтология : обратный бумеранг
Бывает и так, что в ответ на критику вы получаете эффект
бумеранга.
11. Возвращаясь домой из зарубежного путешествия, круиза,
турне, каждый стремится привезти на память подарок или
памятный сувенир.
тавтология (однокоренные слова)А у него память памятная!
злопамятный
скрытая тавтология: памятный сувенир
Возвращаясь из путешествия, морского круиза или турне по
городам, каждый стремится привезти подарок или сувенир.
12. Дело в том, что раньше в делах добрых нашего отдела, в
его починах и начинаниях участвовали все. Теперь совсем
другое дело.
плеоназм ( раньше, починах и начинаниях)
повторение слов (дело, делах, дело)
Дело в том, что раньше в развитии нашего отдела участвовали
все, но теперь. некоторые считают(некоторые не участвуют)
что планомерное целевое.
рассуждение на тему дела глубоко безнравственно.
14. Цена пребывания в этой больнице не финансируется
государством.
цена устанавливается, финансируется больница,
оплачивается лечение
профинансировавшим шприцами бесплатное обследование
15. Правительство в это трудное и нелегкое время должно
представлять единый монолит.
В это трудное для правительства и нелегкое для народа время,
все должны укрепить единство и монолитные партии.
17. Необычный феномен могли наблюдать жители Уфы в
прошлое воскресенье.
скрытая тавтология: необычный феномен
Жители Уфы в прошлое воскресенье стали свидетелями
феномена.
18. Толпа людей ворвалась в здание.
Толпа есть скопление людей
Толпа ворвалась в здание.
Стадный инстинкт животных, инстинкт толпы.
20. Он рассказал нам о своих планах на будущее.
Он поделился с нами своими планами на инопланетян.
Источник
-
-
Предмет:
Русский язык
-
Автор:
sheasaunders142
-
Создано:
3 года назад
Ответы
Знаешь ответ? Добавь его сюда!
-
-
Математика
41 секунд назад
Хелп с географии 6класс
-
Литература
1 минута назад
Как можно продолжить стих начинающийся со слов — Я отдохнуть имею право?
-
Хелп плз
-
Хелп плиз
-
Помогите с математикой для сестры
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Вы не можете общаться в чате, вы забанены.
Чтобы общаться в чате подтвердите вашу почту
Отправить письмо повторно
Вопросы без ответа
-
Математика
41 секунд назад
Хелп с географии 6класс
-
Хелп плз
Топ пользователей
-
Fedoseewa27
22808
-
Sofka
7419
-
zlatikaziatik
5659
-
vov4ik329
5111
-
DobriyChelovek
4625
-
olpopovich
3461
-
TheDenty
3258
-
dobriykaban
2540
-
Udachnick
1867
-
ViktoriaBell0
1740
Войти через Google
или
Запомнить меня
Забыли пароль?
У меня нет аккаунта, я хочу Зарегистрироваться
Выберите язык и регион
Русский
Россия
English
United States
How much to ban the user?
1 hour
1 day
Смысловые ошибки
Нарушение лексической сочетаемости
вызывается смысловыми ошибками
двух типов – логическими
и лингвистическими.
1.
Логические
ошибки связаны с неразличением
близких в каком-либо отношении обозначаемых
понятий. Нередко пишущий или говорящий
не различает сферы деятельности, причину
и следствие, часть и целое, смежные
явления, видовые и другие отношения.
Чтобы не создавалась ситуация: имел в
виду одно, а сказал другое, необходимо
выверить по словарю значения всех
сомнительных слов, вступающих в
предложении в сочинительные или
подчинительные отношения. Так, в
предложении Жители приморского города
стали свидетелями большого театрализованного
представления обнаруживаем ошибку
в словосочетании свидетелями
представления. Слово свидетель
имеет значение «очевидец»; так
называют человека, оказавшегося на
месте какого-либо происшествия. Это
слово связано со сферой судебно-правовой
деятельности. В сфере театрально-концертной
деятельности, о которой здесь идет речь,
используется слово зритель.
Данная ошибка связана с неразличением
сфер деятельности.
Ошибочное сочетание подорожали цены
связано с неразличением смежных понятий
цены и товары: товары
дорожают, а цены растут. Аналогичные
ошибки в предложениях: Комиссия
решит эту затянувшуюся проблему;
Он поднял тост за дружбу; Сессия
приняла решение, направленное на
улучшение отмеченных недостатков;
Вызывает опасение своевременный
пуск комбината; В парке
заложено 52 дерева; В результате эпидемии
чумы люди покинули город. Все ошибки
объясняются
неразличением смежных явлений:
затягивается не проблема, а ее
решение; поднимают не тост,
а бокал; улучшают не недостатки,
а работу; опасаются не того,
что комбинат будет пущен, а того, что в
намеченный срок он не будет пущен;
закладывают не деревья, а парк;
люди покидают город не в результате, а
по причине чумы. Возможные исправления
в этих случаях: … ускорит затянувшееся
решение проблемы; … произнес тост;
…на искоренение недостатков; …что в
намеченный срок комбинат не будет пущен;
…посажено 52 дерева; в результате чумы
город опустел.
2.
Лексические
ошибки связаны с неразличением
обозначающих слов, находящихся в
каких-либо смысловых отношениях. Это
главным образом синонимы и паронимы:
1)
неразличение
синонимов, близких или совпадающих
по значению слов, приводит к ошибкам в
употреблении:
а)
слова роль и функция
в значении «работа, круг деятельности»
синонимичны, но генетически они связаны
с разными обозначаемыми: роль
– со сферой театра и кино, а функция
– с логикой. Отсюда и установившаяся
лексическая сочетаемость: роль
играется (играют), а
функция выполняется
(выполняют); в значении мера
влияния, степень участия
слово роль синонимично слову
значение в смысле важность. Но
сочетаемость у них разная: играет
роль, но имеет значение;
б)
слова храбрый и смелый
– синонимы, но храбрый связано
с внешним проявлением называемого
качества, а смелый – как с
внешним, так и внутренним, поэтому
мысль, решение, идея могут быть
только смелыми, но не храбрыми;
в)
совпадающие в значении «вещественное
доказательство какого-л. успеха» слова
трофей и приз имеют
разную лексическую сочетаемость:
трофей захватывают, приз
получают, завоевывают; в примере: В
соревновании за почетный трофей
приняло участие десять команд
следует исправить: за почетный приз;
г)
слова небоскреб и высотка
(высотное здание) синонимичны, но
небоскреб соотносится с США,
а высотка – с нашей страной;
словосочетание высотные здания
Нью-Йорка является лингвистической
ошибкой; аналогично следует различать
хату (юг России и Украина) и
избу (север России); вотчину
(XI–XVII вв.), поместье
(XV– начало XVIII в.) и имение
(с XVIII века) и т.п.;
2)
неразличение
паронимов (частично
совпадающих по звучанию слов) также
ведет к ошибкам в употреблении; большая
часть паронимов – это однокоренные
слова, отличающиеся суффиксами или
префиксами и, как следствие, оттенками
значения, а также стилистической
окраской. Ср.:
а)
упростить –
опростить: общий корень и
общее значение «сделать более
простым», но второму
глаголу присущ дополнительный смысл
«сделать более простым, чем следует»;
б)
проступок (провинность)
– поступок (действие, совершенное
кем-л.);
в)
виновен (совершивший
преступление) – виноват
(провинившийся в чём-л., нарушивший
правила морали, вежливости и т.п.);
г)
вычесть и высчитать
в значении «удержать какую-л. сумму
из денег, предназначенных к выдаче»
различаются стилевой принадлежностью:
второму глаголу присущ разговорный
оттенок;
д)
уплатить и оплатить
различаются способом управления: после
первого употребляется предложная
конструкция, после второго – беспредложная
(винительный падеж): уплатить за
проезд – оплатить проезд.
Для выявления специфики слов, связанных
паронимическими отношениями, необходимо
правильно представлять морфологический
состав слова и способ его образования.
Например, в парах усвоить –
освоить, усложнить –
осложнить, утяжелить –
отяжелить слова с приставкой о-
имеют значение более
высокой степени проявления действия;
в парах гигиенический –
гигиеничный, логический –
логичный, практический –
практичный, экономический –
экономичный, различающихся суффиксами
-ическ-/-н-, второе
прилагательное обозначает признак,
который может проявляться в большей
или меньшей степени (качественное
прилагательное). Отсюда и сочетаемость:
гигиеническая норма –
гигиеничная ткань, логические законы
– логичный вывод,
практическое применение –
практичная одежда, экономическая
политика – экономичное
устройство.
Ниже приводятся частотные
пары паронимов:
— близкий – ближний
совпадают в значениях:
1)
«находящийся неподалеку, на
небольшом расстоянии» – близкие
(ближние) горы, но второе прилагательное
указывает на большую степень близости,
речь в этом случае идет о нескольких
горах, из которых одни ближе других;
2)
«находящийся в близком родстве»
– близкий (ближний), родственник,
но второе прилагательное в этом значении
устарело;
— выполнить – исполнить
имеют общее значение «осуществить,
претворить в жизнь» – выполнить
(исполнить), заказ, но у второго
глагола книжный характер;
— далекий – дальний
совпадают в значениях:
1)
«находящийся на большом расстоянии;
доносящийся издали; имеющий большое
протяжение» – далекий (дальний)
край, далекое (дальнее) эхо,
далекое (дальнее) расстояние,
но при этом второе прилагательное может
указывать на более удаленный по сравнению
с другим, расположенным ближе, предмет
– дальний конец сада;
2)
«отдаленный большим промежутком
времени, относящийся к давнему прошлому»
– далекое (дальнее) прошлое,
но в этом значении второе
прилагательное устарело;
— длинный – длительный
совпадают в значении «продолжающийся,
продолжительный» – длинный
(длительный) разговор, длинная
(длительная) пауза, но длинный
указывает на протяженность во времени,
а длительный подчеркивает процессуальность
значения существительного; длинный
обычно сочетается с названиями периодов
времени (длинная ночь, длинная
зима), а длительный – с
названиями действий и
состояний, рассчитанных на долгий
срок (длительный полет, длительное
лечение);
— дружеский –
дружественный совпадают в значении
«основанный на дружбе, выражающий
дружбу», но отличаются тем, что слово
дружественный имеет книжную
окраску и дополнительный смысл «взаимно
благожелательный»; ср.: дружественные
государства – дружеское
похлопывание по плечу;
— желанный – желательный
различаются тем, что первое прилагательное
обозначает «такой, которого желают»
(желанный гость), а второе –
«соответствующий желаниям, интересам,
нужный» (желательное изменение
постановления);
— командированный (о лице,
направленном в командировку) –
командировочный (принадлежащий
командированному); ср.: гостиница
для командированных –
командировочное удостоверение;
— несчастный –
несчастливый различаются степенью
несчастья: слово несчастный
носит абсолютный характер, несчастливый
относительный; ср.: несчастный
человек – несчастливый
день;
— обыкновенный –
обычный различаются тем, что в
первом слове подчеркивается
невыделяемость, непримечательность,
а во втором – типичность;
ср.: обыкновенный человек –
обычный день;
— особенный – особый
различаются тем, что первое слово
обозначает «непохожий на других, отличный
от них», а второе – «большой,
значительный», ср.: особенный
человек – особая важность
вопроса;
— предоставить –
представить различаются тем, что
первый глагол имеет значение:
1)
«отдать в распоряжение, пользование»
(предоставить кому-л. слово, помещение);
2)
«дать возможность, право что-л.
сделать» (предоставить решить
спор самим); второй глагол обозначает
«доставить, предъявить, сообщить»
(представить доказательства, нужные
материалы в суд); ср. также: ему
предоставлена возможность (то
есть кем-то дана) и ему представилась
возможность (то есть у него
появилась, возникла);
— разный – различный
совпадают в значениях:
1)
«всякий, всевозможный, разнообразный»;
2)
«неодинаковый, непохожий»; слово
различный сильнее подчеркивает
непохожесть, своеобразие; ср.: разные
точки зрения – различные
точки зрения.
Ошибка в выборе паронима – одна из самых
распространенных в современных текстах,
например: Докладчик умышленно упустил
(вместо: опустил) некоторые
факты; стрелы с кремниевыми
(вместо: кремнёвыми) наконечниками;
В тот день произошла
(вместо: прошла) первая
демонстрация;
3)
плеоназм
(смысловая избыточность) возникает в
том случае, когда значение какого-либо
слова дублируется словами, с которыми
оно сочетается. Широко известны такие
ошибочные сочетания, как хронометраж
времени (вместо: хронометраж),
свободная вакансия (вместо:
вакансия), памятный сувенир
(вместо: сувенир), полный
аншлаг (вместо: аншлаг),
опорный плацдарм (вместо:
плацдарм), апробирование и
одобрение метода (вместо: апробирование
метода), впервые дебютировал
(вместо: дебютировал или впервые
выступил), в мае месяце
(вместо: в мае), пять рублей
денег (вместо: пять рублей),
беречь каждую минуту времени
(вместо: каждую минуту).
Явно лишними являются выделенные слова
в следующих предложениях: Было
установлено, что существующие
расценки завышены (несуществующие
расценки не могут быть ни завышены, ни
занижены); Незаконное растаскивание
государственного имущества
(растаскивание не может быть законным);
Успешно проводится обмен имеющимся
опытом (если опыта не имеется, то
нельзя им и обмениваться); Они
превратили океан в стартовую
площадку для запуска стратегического
оружия (запускать можно только со
стартовой площадки); Ведущий
лидер этой партии выступил с заявлением
(лидер – тот, кто руководит,
ведет за собой); Состоялась
пресс-конференция чемпиона с
журналистами (пресс-конференции
и проводятся только для прессы, то есть
журналистов); Надо установить верхний
потолок цен (потолок –
то, что наверху); Надо взглянуть на
это глазами будущего потомка
(потомок – тот, кто сменяет
кого-то, то есть может быть только в
будущем).
Нередко в предложении избыточны
местоимения свой, себя: Перед
своей смертью он написал
завещание (перед чужой смертью не
пишут завещания); В своем докладе
… ученый сообщил … (в чужом докладе
он не смог бы этого сделать); Именно
эти команды встретились между
собой в юбилейном матче (частица
-ся в глаголе встретиться
имеет значение
взаимного действия; ср.: помирились,
поссорились и др.);
4)
тавтология,
в отличие от плеоназма, где повторяются
смыслы, а не слова, представляет
собой повтор в пределах предложения
одного и того же слова, родственных
слов, омонимов. Если плеоназм
– это скрытая
избыточность, то тавтология
– открытая, явная.
Так, требуют правки предложения:
Наряду с достижениями был
отмечен ряд недостатков
(следует: …были отмечены и недостатки);
Подбирая иллюстрации к книге,
необходимо при их подборе
учитывать их художественные достоинства
(следует: при подборе иллюстраций
надо учитывать их художественные
достоинства);
В заключение рассказчик рассказал
еще одну забавную историю (следует:
…остановился на, поведал, привел
и т.п.);
Продолжительность процесса
длится несколько часов
(следует: продолжительность процесса
– несколько часов);
Употребление заимствованных слов
При употреблении заимствованных слов
допускается много ошибок (орфографических,
орфоэпических, грамматических,
лексических), которые объясняются особым
положением иностранных слов: в новом
для себя языке они имеют слабые родственные
связи (или не имеют их вообще), поэтому
корень их для большинства носителей
языка смутен, значение неясно, оценочность
неуловима, но зато все ощущают их
модность, современность по сравнению
с привычными русскими или давно освоенными
заимствованными словами. Отсюда велико
искушение употребить нерусское слово.
1.
Самый распространенный вид ошибки
связан с необоснованным
употреблением иностранного слова,
ничего нового не вносящего по сравнению
с его русским или давно освоенным
заимствованным синонимом. См., например,
в корреспонденции о процедуре (называемой
теперь презентацией) представления
новых духов употребление слова парфюм:
презентация парфюма
состоялась в прошлую пятницу; парфюм
продавался хорошо. Если слово парфюм
имеет значение духов особого типа или
обозначает какой-то класс парфюмерных
изделий, куда входят и духи, о которых
идет речь, автор обязан дать комментарий;
если же слово парфюм употреблено
в своем прямом значении духи,
то необходимость его употребления в
данном тексте весьма сомнительна.
2.
Другой вид ошибки (часто в сочетании
с ошибками первого вида) – нанизывание
заимствованных слов, способное
«оглушить» читателя наукообразностью
изложения. См., например, часть фразы из
газетной публикации: должна идти
селекция рентабельности собственности.
Трудность понимания связана с употреблением
двух заимствованных слов подряд, причем
каждое из них
употреблено неправильно. Слово
селекция обозначает «раздел
агрономии и зоотехники, занимающийся
выведением новых сортов и пород (методом
отбора)». Слово рентабельность
обозначает «свойство быть рентабельным
(доходным, прибыльным)». По-видимому,
автор употребил слово селекция,
непосредственно переведя его из
английского как «отбор», но такое
значение еще не сформировалось в русском
языке, кроме того, оно не сочетается со
словом, обозначающим «свойство», поэтому
подобное употребление
воспринимается как логическая ошибка
[следует: должен идти отбор наиболее
рентабельных (прибыльных) видов
собственности].
3.
Большинство плеонастических
сочетаний возникает именно при
употреблении заимствованных слов.
Например: короткий брифинг
(короткий входит в значение
слова брифинг, поэтому является лишним),
ландшафт местности (слово
местности лишнее), главный
приоритет (слово главный
лишнее), короткий блицтурнир
(слово короткий лишнее).
4.
Заимствованное слово, у которого
есть русский синоним, как правило, выше
по стилю (несколько официальнее), поэтому
оно плохо подходит для межличностного
доверительного общения, для описания
внутреннего мира человека, его чувств,
настроений. Иностранные
слова более пригодны для информации о
политических событиях, научных явлениях,
для общения партий, организаций,
государств. Игнорирование этой
особенности заимствованных слов приводит
к стилистическим ошибкам типа: Под
угрозой оказывается сама литература
как тотальная ценность,
где вместо
тотальная следует
употребить всеобщая или
вечная. Ср. также ошибочное
употребление альянс слов и
музыки, альянс режиссера и актеров.
5.
В русском тексте встречаются
также иноязычные
вкрапления и варваризмы.
Иноязычные вкрапления
– это слова, словосочетания, предложения
на иностранном языке разового употребления.
Приобретая регулярный характер и
оформляясь не только латиницей, но и
кириллицей, они становятся варваризмами,
например: хэппи-энд (happy end),
уик-энд (week end), шоп
(от shop – магазин), шузы (от
shoes – обувь).
Плеоназм или тавтология
- Школьникам: Сотка, Учи.Дома, Фоксфорд, Тетрика, Вебиум, Skysmart.
- Английский: Инглекс, Skyeng, Puzzle, Novakid, Lingualeo.
- Взрослым: Skillbox, Нетология, Geekbrains, Яндекс, SkillFactory, Уроки легенд, Skypro.
- автобиография жизни — плеоназм
- автоматический рефлекс — плеоназм
- арсенал оружия — плеоназм
- бездоказательные доказательства — тавтология
- букинистическая книга — плеоназм
- в августе месяце мы закончим строительство — плеоназм
- в заключение рассказчик рассказал — тавтология
- в конечном итоге — плеоназм
- в официально деловом стиле — плеоназм
- в январе месяце у нас сессия — плеоназм
- взаимно друг к другу — тавтология
- видимо-невидимо — тавтология
- внутренний интерьер — плеоназм
- внутренний интерьер их квартиры вызвал недоумение — плеоназм
- во время сессии важной оказывается каждая минута времени — плеоназм
- водные водоросли — тавтология
- военный госпиталь — плеоназм
- возвратить обратно — плеоназм
- возобновить вновь — плеоназм
- впервые дебютировать — плеоназм
- впервые познакомился — плеоназм
- выехать нам не удалось, потому что начался проливной ливень — тавтология
- главная суть — плеоназм
- государственный чиновник — плеоназм
- демобилизоваться из армии — плеоназм
- другая альтернатива — плеоназм
- закадычный родитель — плеоназм
- здание будут украшать витражи из цветного литого стекла — плеоназм
- изучать знания — плеоназм
- изысканные и вкусные деликатесы были на столе — плеоназм
- инициатором и зачинателем движения является экономическая ассоциация — плеоназм
- к концу соревнований в более лучшем положении оказалась — плеоназм
- каждая минута времени — плеоназм
- карабкаться вверх — плеоназм
- кивнуть головой — плеоназм
- ко мне подошла светлая блондинка — плеоназм
- коллеги по работе — плеоназм
- комплекс нерешенных проблем надо решать комплексно — тавтология
- криминальное преступление — плеоназм
- ладонь руки — плеоназм
- лиственные леса занимают меньшую площадь покрытую лесом — тавтология
- лично я — плеоназм
- ложный оговор — плеоназм
- магазин букинистической книги — плеоназм
- масло масляное — тавтология
- мизерные мелочи — плеоназм
- минута времени — плеоназм
- можно спросить вопрос — плеоназм
- молодая девушка — плеоназм
- монументальный памятник — плеоназм
- моя автобиография — плеоназм
- надеемся на дальнейшее совместное сотрудничество с вашей фирмой — плеоназм
- наиболее оптимальный вариант — плеоназм
- народная демократия — плеоназм
- народный фольклор — плеоназм
- не без труда удалось нам решить эти трудные задачи — плеоназм
- незащищенные ладони рук — плеоназм
- необходимо беречь каждую минуту времени — плеоназм
- необходимо вовремя оплачивать коммунальные платежи — плеоназм
- необычный феномен — плеоназм
- неожиданный сюрприз — плеоназм
- о моей автобиографии я уже рассказывал во вступительной статье — плеоназм
- обмен имеющимся опытом был очень полезен — плеоназм
- объединить воедино — тавтология
- огромная махина — плеоназм
- он быстро заполнил анкету и написал свою автобиографию — плеоназм
- он всего лишь описал случай, который случился с ним — тавтология
- он рассказал нам о своих планах на будущее — плеоназм
- опытный эксперт — плеоназм
- отступить назад — плеоназм
- памятный сувенир — плеоназм
- первая премьера — плеоназм
- первое боевое крещение — плеоназм
- первый дебют — плеоназм
- период времени — плеоназм
- полное фиаско — плеоназм
- пологий берег зарос густыми зарослями — тавтология
- польза от использования — тавтология
- потом я начинаю изучать знания — плеоназм
- прейскурант цен — плеоназм
- при такой обработке много древесины пропадает зря — плеоназм
- проливной ливень — тавтология
- промышленная индустрия — плеоназм
- рабочий был уволен за прогул без уважительной причины — плеоназм
- сатирическая карикатура — плеоназм
- свидетель видел, что потерпевшего пинали ногами — плеоназм
- свободная вакансия — плеоназм
- своя автобиография — плеоназм
- сегодня у нас в гостях гость из москвы — тавтология
- сильнейшие асы — плеоназм
- совместное сотрудничество — плеоназм
- совместное сотрудничество помогает в работе — плеоназм
- соединить воедино — тавтология
- спросить вопрос — тавтология
- старый ветеран — плеоназм
- странный парадокс — плеоназм
- студенты активно готовятся к зимней сессии и экзаменам — плеоназм
- темный мрак — плеоназм
- у него сразу вспотели ладони рук — плеоназм
- уровень доверия населения к местным банкам всегда был на высоком уровне — плеоназм
- хронометраж времени — плеоназм
- целеустремленно стремится — тавтология
- частная собственность — плеоназм
- чистая правда — плеоназм
Отредактируйте предложения: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите слово.
1.Каждая минута времени, проведенная в театре, наполняла душу Машеньки неизъяснимым восторгом и бесконечным счастьем.
2. Острова Аль-Ахавейн в Египте, представляющие собой две подводные скалы, уходящие в морскую глубокую бездну, привлекают любителей подводных погружений красотой фауны и флоры.
3. В 1969 году Тур Хейердал отправился на лодке под названием «Ра» в плавание через Атлантический океан, однако из-за того что плавсредство было сделано из камыша, оно быстро размокло , в результате чего членам экспедиции пришлось возвратиться назад.
4.Читатель впервые знакомится с героями романа накануне того, как они в составе французских войск, ведущих боевые действия против фашистских завоевателей во Фландрии, отступают и оказываются захваченными в плен.
5.Психологи утверждают, что если в момент произнесения той или иной фразы собеседник вдруг искренне улыбнулся , словно воспоминания о предмете разговора приносят ему удовольствие, то, вероятно, он говорит истинную правду.
6. Пусть Победа и память о ней будут всегда в наших сердцах, в добрых начинаниях, в постоянной заботе о пожилых ветеранах войны и тружениках тыла.
Плеоназм
Лингвистические ошибки.
Плеоназм (смысловая избыточность) возникает в том случае, когда значение какого-либо слова дублируется словами, с которыми оно сочетается. Широко известны такие ошибочные сочетания, как хронометраж времени (вместо: хронометраж), свободная вакансия (вместо: вакансия), памятный сувенир (вместо: сувенир), полный аншлаг (вместо: аншлаг), опорный плацдарм (вместо: плацдарм),апробирование и одобрение метода (вместо: апробирование метода), впервые дебютировал (вместо: дебютировал или впервые выступил), в мае месяце (вместо: в мае), пять рублей денег (вместо:пять рублей), беречь каждую минуту времени (вместо: каждую минуту).
Явно лишними являются выделенные слова в следующих предложениях: Было установлено, что существующие расценки завышены (несуществующие расценки не могут быть ни завышены, ни занижены); Незаконное растаскивание государственного имущества (растаскивание не может быть законным); Успешно проводится обмен имеющимся опытом (если опыта не имеется, то нельзя им и обмениваться); Они превратили океан в стартовую площадку для запуска стратегического оружия (запускать можно только со стартовой площадки); Ведущий лидер этой партии выступил с заявлением (лидер – тот, кто руководит, ведет за собой); Состоялась пресс-конференция чемпиона с журналистами (пресс-конференции и проводятся только для прессы, то есть журналистов); Надо установить верхний потолок цен (потолок – то, что наверху); Надо взглянуть на это глазами будущего потомка (потомок – тот, кто сменяет кого-то, то есть может быть только в будущем).
Источник
Найдите случаи плеоназма и тавтологии, исправьте ошибки и запишите правильный вариант. Помогите сделать
1. Основная суть разговора свелась к обсуждению повестки дня.
2. Мы надеемся на дальнейшее совместное сотрудничество между представителями наших фирм.
3. Учебный год у старшекурсников начинается в октябре месяце.
4. Каковы причины мотивации ваших прогулов.
5. Этот политический деятель был настоящим патриотом Родины.
6. Территориальные образования в недавнем прошлом не просто игнорировались, а вообще не принимались во внимание.
7. На предприятии пока еще не существует специального отдела информатизации, а все функции пока выполняет инженер-программист.
8. Реформа проводится при одновременном сосуществовании старых и новых структур.
9. Во время сессии важной оказывается каждая минута времени.
10. Куратор надеется, что в группе сложатся доброжелательные взаимоотношения студентов друг с другом.
11. На территории древнего города были найдены ценнейшие находки.
12. Сейчас в нашем учреждении нет свободных вакансий.
13. Делегаты конференции обменялись памятными сувенирами.
14. Немаловажное значение при приеме на работу в качестве секретаря играло умение кандидаток печатать на машинке.
15. На научном семинаре автор изложил главную суть созданной им программы.
16. Внешняя наружность её была вполне привлекательна.
1. Суть разговора свелась к обсуждению повестки дня.
2. Мы надеемся на дальнейшее сотрудничество между представителями наших фирм.
3. Учебный год у старшекурсников начинается в октябре.
4. Каковы причины ваших прогулов.
5. Этот политический деятель был настоящим патриотом.
8. Реформа проводится при одновременном существовании старых и новых структур.
9. Во время сессии важной оказывается каждая минута.
10. Куратор надеется, что в группе сложатся доброжелательные взаимоотношения студентов.
11. На территории древнего города были обнаружены ценнейшие находки.
12. Сейчас в нашем учреждении нет вакансий.
13. Делегаты конференции обменялись сувенирами.
14. Немаловажное значение при приеме на работу в качестве секретаря имело умение кандидаток печатать на машинке.
15. На научном семинаре автор изложил суть созданной им программы.
16. Внешность её была вполне привлекательна.
Источник
Найдите случаи плеоназма и тавтологии, исправьте ошибки и запишите правильный вариант. 1. Основная
суть разговора свелась к обсуждению повестки дня. 2. Мы надеемся на дальнейшее совместное сотрудничество между представителями наших фирм. 3. Учебный год у старшекурсников начинается в октябре месяце. 4. Каковы причины мотивации ваших прогулов. 5. Этот политический деятель был настоящим патриотом Родины. 6. Территориальные образования в недавнем прошлом не просто игнорировались, а вообще не принимались во внимание. 7. На предприятии пока еще не существует специального отдела информатизации, а все функции пока выполняет инженер-программист. 8. Реформа проводится при одновременном сосуществовании старых и новых структур. 9. Во время сессии важной оказывается каждая минута времени. 10. Куратор надеется, что в группе сложатся доброжелательные взаимоотношения студентов друг с другом. 11. На территории древнего города были найдены ценнейшие находки. 12. Сейчас в нашем учреждении нет свободных вакансий. 13. Делегаты конференции обменялись памятными сувенирами. 14. Немаловажное значение при приеме на работу в качестве секретаря играло умение кандидаток печатать на машинке. 15. На научном семинаре автор изложил главную суть созданной им программы. 16. Внешняя наружность её была вполне привлекательна.
Ответ:
1. Основная (плеоназм) суть разговора свелась к обсуждению повестки дня.
Верно: Суть разговора свелась к обсуждению повестки дня.
2. Мы надеемся на дальнейшее совместное (плеоназм) сотрудничество между представителями наших фирм.
Верно: Мы надеемся на дальнейшее сотрудничество между представителями наших фирм.
3. Учебный год у старшекурсников начинается в октябре месяце (плеоназм).
Верно: Учебный год у старшекурсников начинается в октябре.
4. Каковы причины мотивации (плеоназм) ваших прогулов?
Верно: Каковы причины ваших прогулов?
5. Этот политический деятель был настоящим патриотом Родины (плеоназм).
Верно: Этот политический деятель был настоящим патриотом.
6. Территориальные образования в недавнем прошлом не просто игнорировались, а вообще не принимались во внимание (плеоназм).
Верно: Территориальные образования в недавнем прошлом игнорировались.
Территориальные образования в недавнем прошлом не принимались во внимание.
7. На предприятии пока еще не существует специального отдела информатизации, а все функции пока (плеоназм) выполняет инженер-программист.
Верно: На предприятии не существует специального отдела информатизации, а все функции выполняет инженер-программист.
8. Реформа проводится при одновременном (плеоназм) сосуществовании старых и новых структур.
Верно: Реформа проводится при сосуществовании старых и новых структур.
9. Во время сессии важной оказывается каждая минута времени (плеоназм).
Верно: Во время сессии важной оказывается каждая минута.
10. Куратор надеется, что в группе сложатся доброжелательные взаимоотношения студентов друг с другом (плеоназм).
Верно: Куратор надеется, что в группе сложатся доброжелательные взаимоотношения студентов.
11. На территории древнего города были найдены (плеоназм) ценнейшие находки.
Верно: На территории древнего города были обнаружены ценнейшие находки.
12. Сейчас в нашем учреждении нет свободных (плеоназм) вакансий.
Верно: Сейчас в нашем учреждении нет вакансий.
13. Делегаты конференции обменялись памятными (плеоназм) сувенирами.
Верно: Делегаты конференции обменялись сувенирами.
14. Немаловажное значение при приеме на работу в качестве секретаря играло (нарушение лексической сочетаемости) умение кандидаток печатать на машинке.
Верно: Немаловажное значение при приеме на работу в качестве секретаря имело умение кандидаток печатать на машинке.
Немаловажную роль при приеме на работу в качестве секретаря играло умение кандидаток печатать на машинке.
15. На научном семинаре автор изложил главную (плеоназм) суть созданной им программы.
Верно: На научном семинаре автор изложил суть созданной им программы.
16. Внешняя (плеоназм) наружность её была вполне привлекательна.
Верно: Наружность её была вполне привлекательна.
Источник
Плеоназм — это… (300 примеров словосочетаний плеоназмов)
Плеоназм — это речевое излишество, употребление сочетания слов, в котором смысл одного слова уже заложен в значении другого. Плеоназм в русском языке — это лексическая ошибка.
В письменной и разговорной речи незнание точного значения слова, особенно заимствованного русским языком, часто сопровождается допущением лексических ошибок, одной из которых является плеоназм. В лингвистике этот термин восходит к греческому слову pleonasmos, что буквально значит «переизбыток».
Что такое плеоназм в русском языке
Узнаем, что такое плеоназм в русском языке. Разберемся, в чем состоит суть этой речевой ошибки, используя конкретные примеры словосочетаний.
В разных сферах нашей жизнедеятельности нам часто встречается словосочетание «сервисное обслуживание». Его употребляют для обозначения качественного обслуживания. Давайте задумаемся, насколько правомерно объединяются эти слова с точки зрения лексических норм русского литературного языка?
Прилагательное «сервисное» образовано от слова «сервис», заимствованного из английского языка, в котором service значит «бытовое обслуживание».
Значит, значение слова «сервисный» уже входит в семантику русского слова «обслуживание» и является лишним в этой паре лексем.
Рассмотрим словосочетание «меню блюд». Французское слово «меню» обозначает «подбор блюд для завтрака, обеда и т. д.», а также «лист с перечнем предлагаемых блюд, напитков в ресторане, кафе, столовой». И в этом сочетании слов допущена речевая ошибка — плеоназм.
Как видим, эта ошибка возникает тогда, когда говорящий или пишущий не вникает в значение слов или не знает точного их значения и вкрапляет в свою речь лишние с точки зрения смысла слова.
Определение
Укажем, какое определение этой речевой ошибке дает Википедия.
Плеоназм (от др.-греч. πλεονασμός — излишний, излишество) — оборот речи, в котором происходит дублирование некоторого элемента смысла; наличие некоторых языковых форм, выражающих одного и тоже значение в пределах законченного отрезка речи или текста, а также языковое выражение, в котором имеется подобное дублирование.
Таким образом, плеоназм — это более широкое понятие, которое включает не только употребление отдельных лишних слов, а целых оборотов речи и даже фраз, которые можно упростить или изъять из текста вообще.
Примеры плеоназмов
Чаще всего указанной речевой ошибкой страдают сочетания прилагательных с существительными, причем значение прилагательного дублирует смысл определяемого им слова:
В качестве главного слова в сочетании выступает глагол, в значении которого уже заложен смысл лишнего слова:
Плеоназм и тавтология. Отличия
В лексикологии разновидностью плеоназма считается тавтология (греч. tauto «то же самое» + logos «слово»).
Тавтология — это непреднамеренное употребление однокоренных слов в словосочетании или в одной фразе, а также необоснованный повтор одного и того же слова.
Все спортсмены должны сгруппироваться в небольшие группы по трое.
Ему надо прыгнуть прыжок прямо сейчас.
Исходя из того, что в плеоназме дублируется смысл языковых единиц, составляющих словосочетание, но лексемы не являются однокоренными, можно утверждать, что плеоназм — это скрытая смысловая тавтология.
Наше совместное сотрудничество было плодотворным.
Сотрудничество — это действие, работа вместе, участие в общем деле.
Плеоназм создается в речи, когда другим словом обозначается одно и то же понятие, уже названное лексемой, составляющей с ним сочетание или фразу.
Тавтология же является речевой ошибкой, где явно употребляются однокоренные слова, создающие излишний назойливый повтор лексем с одинаковым или похожим смыслом. С этой точки зрения тавтология — это открытое языковое излишество в речи.
Примеры тавтологии
Тавтология бывает оправдана только в текстах, написанных в официально-деловом или научном стиле, где повтор одного и того же слова необходим по смыслу высказывания.
Размещение недоброкачественной рекламы с данным содержанием в данном месте данным способом запрещено законодательством страны.
В отличие от плеоназма в поэтическом языке тавтология используется как один из видов повторов, усиливающих эмоциональность и выразительность речи. Повторяются либо однородные по своему звучанию и по смыслу слова (греет — погревает, веет — повевает), либо повторяются слова, разные по звучанию, но близкие по смыслу (знает — ведает, плачет — тужит, море-океан, тоска-печаль).
Если в рифме повторяется одно и то же слово в изменённом его значении, такую рифму называют тавтологической:
Вот на берег вышли гости,
Царь Салтан зовёт их в гости.
А. С. Пушкин. Сказка о царе Салтане
Уровень культуры человека неразрывно связан с культурой речи и мышления. Культура речи определяет любовь к своему родному языку, который постараемся не засорять излишествами, жаргоном и просторечными словами.
Источник
Упражнение двадцать семь
1. Направление развития экономики в ХХ веке и у нас, и на
Западе, приняло ложное направление.
повторение слов
Развитие экономики в ХХ веке и у нас, и на Западе приняло
ложное направление.
3. Наша передача посвящена творчеству ветеранов
технического творчества.
повторение слов
Наша передача посвящена творчеству ветеранов,
технического направления.
4. Акт не подписан, а подписана копия, но на том экземпляре,
что подписан, написано, что он переписан с подлинника,
который не подписан.
повторение слов
С неподписанного акта была сделана подписанная копия.
Акт, копия акта.
мизерные мелочи
впервые дебютировал
5. Сегодня у нас в гостях гость из Акмолинска.
тавтология
Сегодня у нас гость из Акмолинска.
6. Он был настолько болезненный, что постоянно
простуживался и болел.
тавтология
Он был настолько болезненный, что постоянно простуживался.
7. Мы перед принятием решительных решений.
тавтология
Мы перед принятием решительных перемен.
Мы перед принятием новых решений.
Мы перед принятием новых решительных шагов.
8. Сложилось странное положение: согласно этому
соглашению мы должны добиться таких показателей, которых
еще никогда не показывали и показать не сможем.
тавтология
Возникла странная ситуация: исходя из соглашения мы
обязаны добиться установленных показателей. но показать
мы их не можем, потому что в текст не внесен объект
инфляции.
9. Хочу коснуться еще одного момента, касающегося доверия
избирателей: предпринимаемые нами меры ни в коей мере не
должны подрывать доверие к государственным учреждениям.
.
Еще один момент, касающийся доверия избирателей:
предпринимаемые нами шаги предполагают сотрудничество с
государственными учреждениями и установление мер
пресечения.
10. Бывает и так, что в ответ на критику вы получате обратный
бумеранг.
скрытая тавтология : обратный бумеранг
Бывает и так, что в ответ на критику вы получаете эффект
бумеранга.
11. Возвращаясь домой из зарубежного путешествия, круиза,
турне, каждый стремится привезти на память подарок или
памятный сувенир.
тавтология (однокоренные слова)А у него память памятная!
злопамятный
скрытая тавтология: памятный сувенир
Возвращаясь из путешествия, морского круиза или турне по
городам, каждый стремится привезти подарок или сувенир.
12. Дело в том, что раньше в делах добрых нашего отдела, в
его починах и начинаниях участвовали все. Теперь совсем
другое дело.
плеоназм ( раньше, починах и начинаниях)
повторение слов (дело, делах, дело)
Дело в том, что раньше в развитии нашего отдела участвовали
все, но теперь. некоторые считают(некоторые не участвуют)
что планомерное целевое.
рассуждение на тему дела глубоко безнравственно.
14. Цена пребывания в этой больнице не финансируется
государством.
цена устанавливается, финансируется больница,
оплачивается лечение
профинансировавшим шприцами бесплатное обследование
15. Правительство в это трудное и нелегкое время должно
представлять единый монолит.
В это трудное для правительства и нелегкое для народа время,
все должны укрепить единство и монолитные партии.
17. Необычный феномен могли наблюдать жители Уфы в
прошлое воскресенье.
скрытая тавтология: необычный феномен
Жители Уфы в прошлое воскресенье стали свидетелями
феномена.
18. Толпа людей ворвалась в здание.
Толпа есть скопление людей
Толпа ворвалась в здание.
Стадный инстинкт животных, инстинкт толпы.
20. Он рассказал нам о своих планах на будущее.
Он поделился с нами своими планами на инопланетян.
Источник
Добавить свой ответ
Ответы на вопрос
1. во время сессии важной оказывается каждая минута.
2. куратор надеется, что в группе сложатся доброжелательные взаимоотношения.
3. на территории древнего города были ценнейшие находки.
4.сейчас в нашем учреждении нет вакансий.
5.делегаты обменялись памятными сувенирами.
6. немаловажное значение при приёме на работу в качестве секретаря играло умение печатать на машинке.
7. на научном семинаре автор изложил главную суть созданной программы.
8. внешняя наружность была вполне привлекательна.
Новые вопросы
Аня
14 месяцев назад
1. В качестве примера я хотел бы привести следующий пример: например, пример Франции. — В качестве пример можно привести Францию/в данном случае можно привести пример Франции. Тавтология.
2.Деепричастный оборот обособляется с двух сторон запятыми. Лишнее слово — запятыми. тавтология.
3.Грибоедов в комедии «Горе от ума» всего лишь описал случай, который с ним случился. Тавтология. Лучше заменить «случился» на «произошел».
4.В научном и деловом стиле никогда не употребляются диалектные и областные слова и выражения. Диалектные и областные — тавтология, второе лучше убрать.
5.На экскурсии вы узнаете много нового и познавательного. Лишнее слово — познавательного.
6.Мы должны успеть сдать работу в срок, поэтому дорога каждая минута времени. Плеоназм. Убрать слово «времени».
7.Староста несет ответственность за явку на субботник. Лексическая неполнота высказывания. Нужно указать, за чью явку староста несет ответственность. Группы, курса или себя?
8.Архангельск с петровских времен был местом, куда прибывали и отбывали торговые суда. Использование лишних слов — убрать «отбывали».
9.Ежемесячно новая рубрика регулярно знакомит читателей с литературными новинками. Регулярно — лишнее слово.
10.По сведениям, поступившим из осведомленных источников, намечено подписание договора о намерениях сторон. Расщепление сказуемого. Заменть на «будет подписан договор»
11.Представители мэрии рассказали о перспективах на будущее. Лишнее слово «на будущее» — тавтология.
12.Делегация посетила памятный мемориал на Пискаревском кладбище. Плеоназм, убрать «памятный».
13.Об этом я скажу ниже. Лексическая неполнота высказывания
14.Львиная часть нашей продукции идет на экспорт. Расщепление сказуемого. Можно заменить на «экспортируется»
15.Выступление оратора было эмоциональным, логическим, убедительным. Личнее слово — логическим.