Мне это печально ошибка

Слово — важнейшая единица языка, самая многообразная и объемная. Именно слово отражает все изменения, происходящие в жизни общества. Слово не только называет предмет или явление, но и выполняет эмоционально- экспрессивную функцию.
И, выбирая слова, мы должны обращать внимание на их значение, стилистическую окраску, употребительность, сочетаемость с другими словами. Так как нарушение хоть одного из этих критериев может привести к речевой ошибке.

Основные причины речевых ошибок:
Непонимание значения слова.
Лексическая сочетаемость.
Употребление синонимов.
Употребление омонимов.
Употребление многозначных слов.
Многословие.
Лексическая неполнота высказывания.
Новые слова.
Устаревшие слова.
Слова иноязычного происхождения.
Диалектизмы.
Разговорные и просторечные слова.
Профессиональные жаргонизмы.
Фразеологизмы.
Клише и штампы.

1. Непонимание значения слова.

1.1. Употребление слова в несвойственном ему значении.
Пример:    Костер все больше и больше распалялся, пылал. Ошибка заключается в неверном выборе слова:
Распаляться – 1. Нагреться до очень высокой температуры, раскалиться. 2. (перен.) Прийти в сильное возбуждение, стать охваченным каким-либо сильным чувством.
Разгораться – начинать сильно или хорошо, ровно гореть.

1.2. Употребление знаменательных и служебных слов без учета их семантики.
Пример:    Благодаря пожару, вспыхнувшему от костра, сгорел большой участок леса.
В современном русском языке предлог благодаря сохраняет известную смысловую связь с глаголом благодарить и употребляется обычно лишь в тех случаях, когда говорится о причинах, вызывающих желательный результат: благодаря чьей-нибудь помощи, поддержке. Ошибка возникает в связи со смысловым отвлечением предлога от исходного глагола благодарить. В этом предложении предлог благодаря следует заменить на один из следующих: из-за, в результате, вследствие.

1.3. Выбор слов-понятий с различным основанием деления (конкретная и отвлеченная лексика).
Пример:    Предлагаем полное излечение алкоголиков и других заболеваний.
Если речь идет о заболеваниях, то слово алкоголики следовало бы заменить на алкоголизм. Алкоголик- тот, кто страдает алкоголизмом. Алкоголизм – болезненное пристрастие к употреблению спиртных напитков.

1.4. Неправильное употребление паронимов.
Пример:    Человек ведет праздничную жизнь. У меня сегодня праздное настроение.
Праздный и праздничный – очень похожие слова, однокоренные. Но значение имеют разное: праздничный – прилагательное к праздник (праздничный ужин, праздничное настроение); праздный- не заполненный, не занятый делом, работой (праздная жизнь). Чтобы восстановить смысл высказываний в примере, нужно поменять слова местами.

2. Лексическая сочетаемость. При выборе слова следует учитывать не только значение, которое ему присуще в литературном языке, но и лексическую сочетаемость. Далеко не все слова могут сочетаться друг с другом. Границы лексической сочетаемости определяются семантикой слов, их стилистической принадлежностью, эмоциональной окраской, грамматическими свойствами и т. д.
Пример: Хороший руководитель должен во всем показывать образец своим подчиненным.

Показывать можно пример, но не образец. А образцом можно быть, например, для подражания.
Пример: Их сильная, закаленная в жизненных испытаниях дружба многими была замечена.

Слово дружба сочетается с прилагательным крепкая – крепкая дружба.
Отличать от речевой ошибки следует умышленное объединение, казалось бы, несочетаемых между собой слов: живой труп, обыкновенное чудо… В этом случае перед нами один из видов тропов – оксюморон.
В сложных случаях, когда трудно определить, можно ли употребить вместе те или иные слова, необходимо пользоваться словарем сочетаемости.

3.Употребление синонимов.
Синонимы обогащают язык, делают образной нашу речь. У синонимов может быть разная функционально-стилистическая окраска. Так, слова ошибка, просчет, оплошность, погрешность – стилистически нейтральны, общеупотребительны; проруха, накладка – просторечные; оплошка – разговорное; ляп – профессионально-жаргонное. Употребление одного из синонимов без учета его стилистической окраски может привести к речевой ошибке.

Пример:Совершив оплошку, директор завода сразу же стал ее исправлять.

При использовании синонимов часто не учитывается способность каждого из них в большей или меньшей степени избирательно сочетаться с другими словами.
Различаясь оттенками лексического значения, синонимы могут выражать разную степень проявления признака, действия. Но, даже обозначая одно и то же, взаимозаменяясь в одних случаях, в других синонимы заменяться не могут – это ведет к речевой ошибке.

Пример: Вчера мне было печально.

Синоним грустно сюда вполне подходит: Вчера мне было грустно. Но в двусоставных предложениях эти синонимы взаимозаменяются. Печально я гляжу на наше поколенье….

4. Употребление омонимов.
Благодаря контексту омонимы, как правило, понимаются верно. Но все же в определенных речевых ситуациях омонимы не могут быть поняты однозначно.
Пример: Экипаж находится в отличном состоянии.

Экипаж – это повозка или команда? Само слово экипаж употреблено правильно. Но для раскрытия смысла этого слова необходимо расширить контекст.
Очень часто к двусмысленности приводит употребление в речи (особенно устной) омофонов (одинаково звучащих, но по-разному пишущихся) и омоформ (слов, совпадающих по звучанию и написанию в отдельных формах). Так что, выбирая слова для какой-либо фразы, мы должны обращать внимание и на контекст, который в некоторых речевых ситуациях призван раскрывать смысл слов.

5. Употребление многозначных слов.
Включая в свою речь многозначные слова, мы должны быть очень внимательны, должны следить, понятно ли именно то значение, которое мы хотели раскрыть в этой речевой ситуации. При употреблении многозначных слов (как и при употреблении омонимов) очень важен контекст. Именно благодаря контексту ясно то или иное значение слова. И если контекст отвечает своим требованиям (законченный в смысловом отношении отрезок речи, позволяющий установить значения входящих в него слов или фраз), то каждое слово в предложении понятно. Но бывает и иначе.
Пример: Он уже распелся.

Непонятно: или он начал петь, увлекся; или, пропев некоторое время, начал петь свободно, легко.

6. Многословие.

Встречаются следующие виды многословия:
1. Плеоназм (от греч. pleonasmos – избыток, чрезмерность) – употребление в речи близких по смыслу и потому логически излишних слов.
Пример: Все гости получили памятные сувениры.

Сувенир – подарок на память, поэтому памятные в этом предложении – лишнее слово. Разновидностью плеоназмов являются выражения типа очень огромный, очень малюсенький, очень прекрасный и т. п. Прилагательные, обозначающие признак в его предельно сильном или предельно слабом проявлении, не нуждаются в уточнении степени признака.
2. Использование лишних слов. Лишних не потому, что свойственное им лексическое значение выражено другими словами, а потому, что они просто не нужны в данном тексте.
Пример: Тогда о том, чтобы вы могли улыбнуться, 11 апреля об этом позаботится книжный магазин “Дружба”.
3. Тавтология (от греч. tauto- то же самое logos – слово) – повторение однокоренных слов или одинаковых морфем. Тавтологическими ошибками “пестрят” не только сочинения учащихся, но и газеты и журналы.
Пример: Руководители предприятий настроены на деловой настрой.
4. Расщепление сказуемого. Это замена глагольного сказуемого синонимичным глагольно-именным сочетанием: бороться – вести борьбу, убирать – производить уборку.
Пример: Ученики приняли решение произвести уборку школьного двора.

Может быть, в официально-деловом стиле такие выражения уместны, но в речевой ситуации лучше: Ученики решили убрать школьный двор.
5. Слова-паразиты. Такие слова засоряют речь, особенно устную. Это разнообразные частицы, которыми говорящий заполняет вынужденные паузы, не оправданные содержанием и структурой высказывания: вот, ну, это и т. п.; словечки типа: знаете ли, так сказать, фактически, вообще, честно говоря и т. п. Но эта речевая ошибка, встречающаяся сплошь и рядом в устной речи, иногда просачивается и на страницы печатных изданий.
Пример: В небольших дешевых кафе, ну, куда ходят люди из своего квартала, обычно нет свободных мест.

7.Лексическая неполнота высказывания.
Эта ошибка по смыслу противоположна многословию. Неполнота высказывания заключается в пропуске необходимого в предложении слова.
Пример: Достоинство Куприна в том, что ничего лишнего.

У Куприна, может, и нет ничего лишнего, но в этом предложении не хватает (и даже не одного) слова. Или: “… не допускать на страницы печати и телевидения высказывания, способные разжечь межнациональную вражду”. Так получается – “страница телевидения”.
При выборе слова необходимо учитывать не только его семантику, лексическую, стилистическую и логическую сочетаемость, но и сферу распространения. Употребление слов, имеющих ограниченную сферу распространения (лексические новообразования, устаревшие слова, слова иноязычного происхождения, профессионализмы, жаргонизмы, диалектизмы), всегда должно быть мотивировано условиями контекста.

8.Новые слова.
Неудачно образованные неологизмы являются речевыми ошибками.

Пример: А в прошлом году на ямочный ремонт после весенней распутицы было потрачено 23 тысячи рублей.

И только контекст помогает разобраться: “ямочный ремонт” – это ремонт ям.
Устаревшие слова.
Архаизмы – слова, называющие существующие реалии, но вытесненные по каким-либо причинам из активного употребления синонимичными лексическими единицами, – должны соответствовать стилистике текста, иначе они совершенно неуместны.
Пример: Ныне в университете был день открытых дверей.

Здесь устаревшее слово ныне (сегодня, теперь, в настоящее время) совершенно неуместно.
Среди слов, вышедших из активного употребления, выделяются еще и историзмы. Историзмы – слова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением обозначавшихся ими понятий: армяк, камзол, бурса, опричник и т. п. Ошибки в употреблении историзмов часто связаны с незнанием их лексического значения.
Пример:Крестьяне не выдерживают своей тяжелой жизни и идут к главному губернатору города.

Губернатор – начальник какой-нибудь области (например, губернии в царской России, штата в США). Следовательно, главный губернатор – нелепость, к тому же в губернии мог быть только один губернатор, а его помощник назывался вице-губернатором.

10.Слова иноязычного происхождения.

Сейчас многие имеют пристрастие к иностранным словам, даже не зная иногда их точного значения. Иногда контекст не принимает иностранное слово.
Пример: Работа конференции лимитируется из-за отсутствия ведущих специалистов.

Лимитировать – установить лимит чего-нибудь, ограничить. Иностранное слово лимитировать в данном предложении следует заменить словами: идет медленнее, приостановилась и т. п.

11.Диалектизмы.

Диалектизмы – слова или устойчивые сочетания, которые не входят в лексическую систему литературного языка и являются принадлежностью одного или нескольких говоров русского общенационального языка. Диалектизмы оправданны в художественной или публицистической речи для создания речевых характеристик героев. Немотивированное же использование диалектизмов говорит о недостаточном владении нормами литературного языка.
Пример: Пришла ко мне шаберка и просидела целый вечер.

Шаберка – соседка. Употребление диалектизма в данном предложении не оправдано ни стилистикой текста, ни целью высказывания.

12. Разговорные и просторечные слова.

Разговорные слова входят в лексическую систему литературного языка, но употребляются преимущественно в устной речи, главным образом в сфере повседневного общения. Просторечие – слово, грамматическая форма или оборот преимущественно устной речи, употребляемые в литературном языке обычно в целях сниженной, грубоватой характеристики предмета речи, а также простая непринужденная речь, содержащая такие слова, формы и обороты. Разговорная и просторечная лексика, в отличие от диалектной (областной), употребляется в речи всего народа.
Пример: У меня совсем худая куртка.

Худой(разг.) – дырявый, испорченный (худой сапог). Ошибки возникают в тех случаях, когда употребление разговорных и просторечных слов не мотивировано контекстом.

13. Профессиональные жаргонизмы.

Профессионализмы выступают как принятые в определенной профессиональной группе просторечные эквиваленты терминов: опечатка – в речи журналистов ляп; руль – в речи шоферов баранка.
Но немотивированное перенесение профессионализмов в общелитературную речь нежелательно. Такие профессионализмы, как пошить, пошив, заслушать и другие, портят литературную речь.
По ограниченности употребления и характеру экспрессии (шутливая, сниженная и т. п.) профессионализмы сходны с жаргонизмами и являются составной частью жаргонов – своеобразных социальных диалектов, свойственных профессиональным или возрастным группам людей (жаргоны спортсменов, моряков, охотников, студентов, школьников). Жаргонизмы – это обиходно-бытовая лексика и фразеология, наделенная сниженной экспрессией и характеризующая- ся социально ограниченным употреблением.
Пример: Хотел пригласить на праздник гостей, да хибара не позволяет.

Хибара – дом.

14. Фразеологизмы.

Нужно помнить, что фразеологизмы всегда имеют переносное значение. Украшая нашу речь, делая ее более живой, образной, яркой, красивой, фразеологизмы доставляют нам и немало хлопот – при неверном их употреблении появляются речевые ошибки.
1. Ошибки в усвоении значения фразеологизмов.
1) Существует опасность буквального понимания фразеологизмов, которые могут восприниматься как свободные объединения слов.
2) Ошибки могут быть связаны с изменением значения фразеологизма.
Пример: Хлестаков все время мечет бисер перед свиньями, а ему все верят.

Здесь фразеологизм метать бисер перед свиньями, имеющий значение “напрасно говорить о чем-либо или доказывать что-либо тому, кто не способен понять этого”, употреблен неверно – в значении “выдумывать, плести небылицы”.
2. Ошибки в усвоении формы фразеологизма.
1) Грамматическое видоизменение фразеологизма.
Пример: Я привык отдавать себе полные отчеты.

Здесь изменена форма числа. Существует фразеологизм отдавать отчет.
Пример: Он постоянно сидит сложив руки. Фразеологизмы типа сложа руки, сломя голову, очертя голову сохраняют в своем составе старую форму деепричастия совершенного вида с суффиксом -а (-я).
В некоторых фразеологизмах употребляются краткие формы прилагательных, замена их полными формами ошибочна.
2) Лексическое видоизменение фразеологизма.
Пример: Пора уже тебе взяться за свой ум.

Большая часть фразеологизмов является непроницаемой: в состав фразеологизма нельзя ввести дополнительную единицу.
Пример: Ну хоть бейся об стенку!

Пропуск компонента фразеологизма также является речевой ошибкой.
Пример: Все возвращается на спирали своя!..

Есть фразеологизм на круги своя. Замена слова недопустима.
3. Изменение лексической сочетаемости фразеологизма.
Пример: Эти и другие вопросы имеют большую роль в развитии этой, еще молодой науки.

Произошло смешение двух устойчивых оборотов: играет роль и имеет значение. Можно сказать так: вопросы имеют большое значение… или вопросы играют большую роль.

15. Клише и штампы.

Канцеляризмы – слова и выражения, употребление которых закреплено за официально-деловым стилем, но в других стилях речи они неуместны, являются штампами.
Пример: Имеет место отсутствие запасных частей.
Штампы – это избитые выражения с потускневшим лексическим значением и стертой экспрессивностью. Штампами становятся слова, словосочетания и даже целые предложения, которые возникают как новые, стилистически выразительные речевые средства, но в результате слишком частого употребления утрачивают первоначальную образность.
Пример: При голосовании поднялся лес рук.
Разновидностью штампов являются универсальные слова. Это слова, которые употребляются в самых общих и неопределенных значениях: вопрос, задача, поднять, обеспечить и т. д. Обычно универсальные слова сопровождаются трафаретными привесками: работа – повседневная, уровень – высокий, поддержка – горячая. Многочисленны публицистические штампы (труженики полей, город на Волге), литературоведческие (волнующий образ, гневный протест).

6.3. Лексические ошибки, связанные с употреблением паронимов, синонимов и слов, близких по значению

Среди лексических ошибок, вызванных незнанием точного значения слова, наиболее часто встречаются такие, которые связаны с неразграничением паронимов, синонимов и слов, близких по значению.

1. Паронимы – это однокоренные слова, близкие по звучанию, но различные по значению.

Например: адресат – адресант; советник – советчик; болотный – болотистый.

Наличие общего корня может привести к тому, что паронимические пары могут частично совпадать по значению. Это и создает условия для их путаницы.

Например, в паронимической паре представить – предоставить глагол представить имеет значения «вручить для ознакомления, решения; познакомить кого-либо с кем-либо; выдвинуть для поощрения; мысленно воспроизвести, вообразить», тогда как глагол предоставить – «отдать что-либо в чьё-либо распоряжение». Поэтому ошибочными будут фразы: На общем собрании нам предоставили новое руководство комбината; Ивану пообещали представить должность преподавателя литературы.

Но общность в значении паронимов всегда будет лишь частичной. Поэтому обычно члены паронимической пары имеют разную сочетаемость. Например:

а) поворотный рычаг, механизм; пункт, момент – поворотливый человек; судно, повозка;
б) исток реки, ручья; размолвки, распри, легенды – источник минеральный; письменный, надёжный; сырья, доходов, просвещения, слухов;
в) экономика страны, сельского хозяйства; развивающаяся, высокоразвитая – экономия средств, материалов, ресурсов; огромная, незначительная, планируемая.

Одной из самых распространённых в речи ошибок является путаница глаголов надеть – одеть . Глагол надеть сочетается с неодушевлёнными существительными, обозначающими предметы одежды (надеть шляпу, пальто, туфли), тогда как глагол одеть – с одушевлёнными существительными (одеть ребёнка). Именно поэтому некорректной будет фраза: Я одел пальто и вышел на улицу; правильно: Я надел пальто и вышел на улицу.

Не менее часто даже в официальной речи наблюдается смешение паронимов подпись и роспись . Существительное роспись имеет значения – «письменный перечень чего-то» (роспись доходов и расходов); «разнесение записей в разные места» (роспись цифровых данных); «настенная живопись» (роспись старинного храма). Но в просторечии под влиянием значений глагола расписаться и паронима подпись существительное роспись начинает использоваться в значении «собственноручно написанная фамилия» (Вам необходимо поставить роспись на документе). Однако в литературном языке такое словоупотребление недопустимо. Корректной будет фраза: Вам необходимо поставить подпись на документе.

2. Достаточно частотной ошибкой в речи является смешение не только паронимов, но и синонимов. Синонимы – это слова, близкие или тождественные по значению. Однако абсолютных синонимов, то есть слов, полностью совпадающих по значению и по употреблению, в языке очень мало:

языкознание – лингвистика, бегемот – гиппопотам.

Как правило, синонимы различаются либо сферой употребления – глаза, очи (о стилистических синонимах см. п. 5.6), либо оттенками значения – мастер, виртуоз, либо и тем, и другим – миловидный, хорошенький, смазливый.

Синонимы могут в большей или в меньшей степени избирательно сочетаться с теми или иными словами – карие глаза, коричневое платье.

Если не учитывать данные особенности употребления синонимов, то это может привести к речевой ошибке.

Например, во фразе: Вчера мне было печально – неудачно использовано наречие печально. В данном контексте более точным будет использование синонима грустно, но можно: грустно/печально улыбнулся.

3. Лексические ошибки могут возникать и при смешении слов, частично совпадающих по своему значению.

Например, существительные собрание, совещание, форум имеют общий компонент в своих значениях. Все они обозначают совместное присутствие где-нибудь людей, чем-то объединённых. Однако каждое из данных существительных имеет специфику в значении и употреблении.

Собрание – акцентирует внимание именно на совместном присутствии где-то людей, объединённых чем-либо (собрание трудового коллектива).

Совещание – акцентирует внимание на обсуждении какого-либо вопроса (совещание животноводов).

Форум – это широкое представительное собрание, причём данное существительное ограничено по сфере употребления, поскольку относится к высокой книжной лексике (всемирный форум молодёжи). Поэтому как лексическая ошибка будет расценено употребление существительного форум в контексте: На прошлой неделе в нашем районе состоялся форум животноводов. В данном случае более точным будет использование слов – совещание, съезд.

Очень часто в устной речи можно услышать фразы типа: Вы не подскажете , как пройти к театру оперы и балета?; Подскажите , на какой остановке мне следует выйти, чтобы попасть в центр города? Использование в данном случае глагола подсказать приводит к понятийной неточности, поскольку данный глагол имеет значения: прямое – «шепнуть или незаметно сказать кому-либо забытое им или неизвестное ему» (подсказать стихотворение; подсказать ход решения); переносное – «навести на мысль» (опыт подсказывает иное решение). Когда же Вы обращаетесь к кому-то с просьбой сообщить Вам какую-то неизвестную информацию, то не требуете, чтобы это делалось тайно, незаметно, шепотом. Поэтому более точным в таких ситуациях будет употребление таких слов и словосочетаний, как сказать, посоветовать, дать совет.

Ошибки подобного рода возникают в устной речи под влиянием известной тенденции к «вежливости», «смягченности» просьб и обращений. Этим же обусловливается и употребление глагола кушать вместо глагола есть; супруга – вместо жена; подъехать к кому-то вместо приехать к кому-то.

Так, глагол кушать в литературном языке имеет оттенок вежливости и обычно применяется лишь при приглашении кого-нибудь к еде, а также ласково по отношению к детям (кушайте, пожалуйста). Его не употребляют в первом лице (нельзя: я кушаю; надо: я ем). С осторожностью следует использовать этот глагол и в форме вежливости (второе лицо множественного числа) – Вы заливную рыбу кушаете?, поскольку такие фразы звучат слащаво. Поэтому уместнее всё же использовать в таких случаях глагол есть (Вы заливную рыбу едите?). Употребление слова кушать – ложная вежливость, восходящая к лакейскому – кушать подано.

Точно также в устной речи часто воспринимается как более «вежливая» форма фраза: Вы не возражаете, если я подъеду к Вам через час? Однако и она звучит нарочито слащаво. Более точным по значению и ситуативно уместным будет употребление глагола приехать (Вы не возражаете, если я приеду к Вам через час?).

В современном русском языке употребление существительных супруг, супруга ограничено главным образом официальной речью. Поэтому не рекомендуется говорить или писать по отношению к себе: Я и моя супруга любим отдыхать на даче; Мы с супругом прожили пять лет. Лучше употреблять в таких случаях слова – муж, жена.

Достаточно часто речевые ошибки возникают при смешении слов, близких в функциональном отношении, но различающихся значением и временем бытования самих предметов, явлений.

Например: Лиза была домработницей в доме Фамусовых. Лиза – крепостная девушка, прислуживающая в доме своего хозяина. Домработница – это наемная работница, которая прислуживает в доме за определённую плату. Главное же – в данном случае мы имеем дело с явным анахронизмом, то есть с хронологической неточностью, с ошибочным отнесением события, явления одной эпохи к другой, поскольку домработницы появились в России лишь в ХХ веке. Таким образом, в данном случае допущена не только понятийная, но и предметная неточность.

4. Причиной нелогичности высказывания, искажения смысла иногда является смешение неоднородных понятий, например, конкретных и отвлеченных.

Так, в рекламном объявлении: Гарантируем полное излечение алкоголиков и других заболеваний – речь идёт о заболевании, то есть об отвлеченном понятии. Неоднородные понятия не могут быть однородными членами. Поэтому в данном контексте более точным будет употребление не конкретного существительного алкоголик («человек, страдающий алкоголизмом»), а абстрактного – алкоголизм («болезненное пристрастие к употреблению спиртных напитков»): Гарантируем полное излечение алкоголизма и других заболеваний.

В другом примере, отрывке из школьного сочинения: Казачество поддержало Пугачева, и на защиту Белогорской крепости вышло только дворянство и «инвалидная команда» капитана Миронова – напротив, неправомерно употреблены отвлечённые и собирательные существительные казачество, дворянство, тогда как речь идёт о конкретных представителях этих социальных групп. В данном случае более точным будет использование существительных – казаки, дворяне.

Логические ошибки в речи – большое зло. Они не только порождают неточность в изложении мысли, но и ведут к абсурдности, неуместному комизму.

Например, если поверить рекламе чудодейственного средства: Фирма гарантирует уменьшение веса на сто процентов, то клиенты этой фирмы полностью теряют вес и превращаются в «ничто».

Вчера мне было печальнонайдите ошибку и исправьте её?

Русский язык | 5 — 9 классы

Вчера мне было печально

найдите ошибку и исправьте её.

Вчера мне было грустно.

Пожалуйста исправьте ошибки?

Пожалуйста исправьте ошибки.

Найдите и исправьте речевые ошибки?

Найдите и исправьте речевые ошибки.

Пишите свои инициалы полностью.

Исправьте ошибки 3 Исправьте ошибки 4?

Исправьте ошибки 3 Исправьте ошибки 4.

Найдите речевые ошибки исправьте предложения и запишите их?

Найдите речевые ошибки исправьте предложения и запишите их.

Мальчик был высок и худой.

История эта была и печальная, и смешна.

Ночь тиха и тёплая.

Девочка выросла капризна и упрямая.

Купите, пожалуйста, [kt, f.

Проверьте если есть ошибки исправьте?

Проверьте если есть ошибки исправьте.

Найдите ошибки и исправьте?

Найдите ошибки и исправьте.

Тигрица с тигренком ушла в густую чащу лесаНайди и исправьте ошибки?

Тигрица с тигренком ушла в густую чащу леса

Найди и исправьте ошибки.

Пожалуйстя исправьте ошибки?

Пожалуйстя исправьте ошибки.

Найдиье и исправьте ошибки в предложениях ?

Найдиье и исправьте ошибки в предложениях .

Мы увидели не только много интересного , но и узнали много нового для себя.

Исправьте пожалуйста ошибки?

Исправьте пожалуйста ошибки.

На этой странице сайта, в категории Русский язык размещен ответ на вопрос Вчера мне было печальнонайдите ошибку и исправьте её?. По уровню сложности вопрос рассчитан на учащихся 5 — 9 классов. Чтобы получить дополнительную информацию по интересующей теме, воспользуйтесь автоматическим поиском в этой же категории, чтобы ознакомиться с ответами на похожие вопросы. В верхней части страницы расположена кнопка, с помощью которой можно сформулировать новый вопрос, который наиболее полно отвечает критериям поиска. Удобный интерфейс позволяет обсудить интересующую тему с посетителями в комментариях.

Фермер собирает капусту, морковь, помидоры — одним словом, все овощи на грядке. Если обобщающее слово стоит после однородных членов, то ставится — .

Тире, потому что сначала идет однородный ряд, а после него стоит вводная конструкция, которая обособляется и только потом обобщающее слово.

Алан Александр Милн. Двое. Роман. Трое в одной лодке, не считая собаки. Трое на четырех колесах . Рассказы Джером Клапка Джером Куприн. Четверо нищих. Легенда. Агата Кристи. Четверо подозреваемых. Аверченко Аркадий. Четверо. Евгений Рысс.

1)451 °по Фаренгейту ; 2)12 стульев ; 3)3 мушкетёра ; 4)17 мгновений весны ; 5)12 месяцев ; 6)2 капитана ; 7)двенадцатая ночь ; 8)четвёртый позвонок ; 9)от двух до пяти ; 10)две Дианы.

Примириться (с другом) — мир 1, представлять — представить 1, замирать (от восторга) — замереть 2, излагать — изложить 2, сплотиться — оплот 1, замирающие — замереть 2, разочарование — чары 1, выбирать — выберет 2, роскошный — роскошь 1, облокотиться..

Это подлежащие. Значит, подчёркиваем 1 чертой).

Труженик, сотрудник, служитель, работник, наймит, делатель, трудящийся, кадровик, мистия.

Великолепный работник, мужественный сотрудник полиции, смелый солдат.

Корова корень коров окончание основа коров а, ручка корень руч суфикс к окончание а основа ручк, пенал корень пенал основа пенал окончани нулевое, брат корень брат окончание нулевое основа брат, сестра корень сестр окончание а основа сестр, тетрадь т..

Коров — корень, — а окончание. Учеб — корень, — ник суффикс, нулевое окончание. Руч — корень, — к — суффикс, — а окончание. Пенал корень, нулевое окончание. Брат корень, нулевое окончание. Сестр — корень, — а окончание. Тетрадь корень, нулевое ..

Речевые ошибки

Основные причины речевых ошибок:

3. Употребление синонимов.

Синонимы обогащают язык, делают образной нашу речь. У синонимов может быть разная функционально-стилистическая окраска. Так, слова ошибка, просчет, оплошность, погрешность — стилистически нейтральны, общеупотребительны; проруха, накладка — просторечные; оплошка — разговорное; ляп — профессионально-жаргонное. Употребление одного из синонимов без учета его стилистической окраски может привести к речевой ошибке.
Пример:
Совершив оплошку, директор завода сразу же стал ее исправлять.
При использовании синонимов часто не учитывается способность каждого из них в большей или меньшей степени избирательно сочетаться с другими словами (см. Лексическая сочетаемость).

Различаясь оттенками лексического значения, синонимы могут выражать разную степень проявления признака, действия. Но, даже обозначая одно и то же, взаимозаменяясь в одних случаях, в других синонимы заменяться не могут — это ведет к речевой ошибке.
Пример:
Вчера мне было печально. Синоним грустно сюда вполне подходит: Вчера мне было грустно. Но в двусоставных предложениях эти синонимы взаимозаменяются. Печально я гляжу на наше поколенье.

4. Употребление омонимов.

Благодаря контексту омонимы, как правило, понимаются верно. Но все же в определенных речевых ситуациях омонимы не могут быть поняты однозначно.
Пример:
Экипаж находится в отличном состоянии. Экипаж — это повозка или команда? Само слово экипаж употреблено правильно. Но для раскрытия смысла этого слова необходимо расширить контекст.

Очень часто к двусмысленности приводит употребление в речи (особенно устной) омофонов (одинаково звучащих, но по-разному пишущихся) и омоформ (слов, совпадающих по звучанию и написанию в отдельных формах). Так что, выбирая слова для какой-либо фразы, мы должны обращать внимание и на контекст, который в некоторых речевых ситуациях призван раскрывать смысл слов.

5. Употребление многозначных слов.

Включая в свою речь многозначные слова, мы должны быть очень внимательны, должны следить, понятно ли именно то значение, которое мы хотели раскрыть в этой речевой ситуации. При употреблении многозначных слов (как и при употреблении омонимов) очень важен контекст. Именно благодаря контексту ясно то или иное значение слова. И если контекст отвечает своим требованиям (законченный в смысловом отношении отрезок речи, позволяющий установить значения входящих в него слов или фраз), то каждое слово в предложении понятно. Но бывает и иначе.
Пример:
Он уже распелся . Непонятно: или он начал петь, увлекся; или, пропев некоторое время, начал петь свободно, легко.

источники:

http://russkij-azyk.my-dict.ru/q/8056257_vcera-mne-bylo-pecalnonajdite-osibku-i/

http://gramma.ru/RUS/?id=10.3

Частые ошибки в русском языке

«Экспрессо», «ихние» и «чу чуть»: изучаем ошибки, которые регулярно встречаются в текстах современных авторов и рассказываем, как их избежать.

Каждый из нас — не Розенталь и даже не Даль, трудно представить себе обывателя, владеющего русским языком в идеале — не зря, по данным американского Института зарубежной службы, он входит в топ-5 самых сложных для изучения во всём мире (наравне с арабским, венгерским, китайским и японским). Однако для писателя правильность написанного — зачастую дело чести. В конце концов, некоторые ошибки способны исказить смысл. Или вызвать у читателя ироничную улыбку и убить желание продолжать чтение. Поэтому мы решили помочь начинающим (и не только) авторам «подстелить соломку» — собрали список типичных ошибок, перечитав который можно улучшить свои произведения.

Какие же ошибки бывают в русском языке? Подробной классификацией занимаются русисты, мы бы хотели рассказать об основных. К ним относятся:

  • орфографические (ошибки в написании слов);

    • грамматические (ошибки в образовании слов и их форм);

    • пунктуационные (ошибки в постановке знаков препинания);

    • речевые (ошибки в использовании лексики);

    • стилистические (ошибки в использовании слов и выражений, не подходящих по стилю);;

    • фактические (ошибки в описании мест, времени, известных личностей и так далее);

    • логические ошибки (нарушения абзацного членения, логические «скачки» и пробелы)

      Орфографические ошибки:

      «Как нибудь» вместо «как-нибудь», «в нутри» вместо «внутри» — это самые что ни на есть орфографические ошибки. Такие проблемы возникают при написании слов, как в корнях, приставках и окончаниях, так и их в слитном или раздельном употреблении. Распространенный пример орфографических ошибок — «также» и «так же». Чтобы понять, раздельно нужно писать или слитно, достаточно запомнить проверочные слова: для «также» — «тоже», для «так же» — «точно», и мысленно заменять ими в минуты сомнений. Или ещё одна типичная проблема — «моё день рождения». В подобных ситуациях необходимо выделить главное слово. Что празднуется? Правильно, день. Он мужского рода, значит не «моё», а «мой». Таким «препарированием» словосочетаний можно решить многие проблемы.

      Кроме этого, к орфографическим ошибкам относятся нарушения написания гласных и мягкого знака после шипящих (как «жыр» и «шырота» или «слышиш»), неправильное написание начальной формы слова («сонце» вместо «солнце»), неверное написание строчных и прописных букв («москва»), а также неправильная расстановка переносов («соз-нание»). Отдельно выделяют фонетико-орфографические ошибки, когда искажаются не только орфографические правила, но и орфоэпические нормы. К ним относятся те, что вызваны отражением диалектных или индивидуальных особенностей произношения звуков («листоран» вместо «ресторан» и так далее). Однако такое написание допустимо, если необходимо передать характерную речь персонажа (например, уборщицы, которая ругается на натоптавших по свежевымытому полу: «И ходют, и ходют, и топчут, и топчут»).

      Слово корректорам Самиздата: «-ться» и «тся» — Ахиллесова пята многих авторов. Чтобы запомнить, просто задайте вопрос к глаголу. Если «что делает?» — ставьте «-тся», «что делать» — без сомнения пишите «-ться».

      Грамматические ошибки:

      Не специалисту не так легко почувствовать разницу. Но особенность грамматических ошибок в том, что они связаны с нарушением языковых норм. Типичные грамматические ошибки: морфологические, возникающие при неверном образовании форм слов (к примеру, «хочут» вместо «хотят», «надсмехаться» вместо «насмехаться»), словообразовательные (когда словотворчество происходит по несуществующим моделям, например, «взятничество» вместо «взяточничество»), ошибки при использовании предлогов («приехал с Петербурга» вместо «приехал из Петербурга») и при образовании числительных («у него не хватало пятьсот рублей» — правильно «пятисот»). В последних и впрямь запутаться несложно — склонение зависит от того, количественные они или порядковые, целочисленные, собирательные или дробные. Чтобы разобраться, можно изучить правила. Или воспользоваться сайтами-подсказками, вроде numeralonline.ru.

      Пунктуационные ошибки:

      Знаки препинания придуманы не просто так, и применять их нужно по правилам. Иногда они решают многое — вспомним «Казнить нельзя помиловать», где от места запятой смысл меняется полностью. Самая частая трудность, с которой сталкиваются корректоры — недостаточная или избыточная постановка запятых. Не стоит ставить их при любом намёке на интонацию. Но и бояться их не следует, например, в сложносочиненных предложениях, при употреблении причастных и деепричастных оборотов без запятых точно не обойтись. Точки, тире, дефисы, восклицательные и вопросительные знаки и другие знаки препинания, которые существуют в русском языке (всего из десять) должны стоять там, где надо — и лишних добавлять не следует.

      Знаки завершенности мысли — точка, вопросительный и восклицательный знаки. Знаки незаконченности высказывания — тире, точка с запятой, двоеточие и запятая. Они должны стоять в середине предложения. Двойные знаки — это скобки и кавычки. Скобки используют для указания дополнительной информации. Кавычки могут применяться в различных целях: для оформления цитат, прямой речи, указании названий, постановки акцента на то, что слова употребляются в переносном значении, имеют иронический смысл, понятный из контекста («Он построил этот, если можно так выразиться, «дом»). В русском языке есть 4 вида кавычек: «ёлочки», они же французские или полиграфические (««), «лапки» (,»), марровские или одинарные (»), и компьютерные (««). Запрета на их использование не существует, но есть определенные нормы. Так «лапки» типичны для рукописных текстов. «Ёлочки» присущи печатным текстам, правда, в последнее время за счёт простоты набора их вытесняют компьютерные, популярные в Сети (однако в литературе это не является правильным). Самые редкие — марровские кавычки, которые используются при пояснении к переводам (пример: «Фуэте — от французского fouetté ‘хлестать’»).

      Как поставить нужные кавычки? В Microsoft Word можно воспользоваться «горячими клавишами» (как Shift+2 для «ёлочек») или пунктом меню «вставка — символ — другие символы». В Google Doc, где по умолчанию применяются компьютерные кавычки, задать нужный тип можно функцией «настройки — инструменты». Создать автозамену можно для любого сочетания символов, тогда при наборе, к примеру «ыыы» будут ставиться «лапки».

      А вот многоточие — обозначение незавершенности мысли, оно может стоять в любой части предложения. Означает паузу или задумчивость, но хорошо в меру. Если в повествовании это уместно — пожалуйста. А вот если переборщить — герой может показаться тугодумом. Некоторые психологи вообще считают, что, если в письменной речи слишком часто встречается многоточие, это может говорить о депрессивном состоянии автора.

      Слово корректорам Самиздата: Кажется, что оформить диалог — не так трудно. На деле — это отдельная наука. Например, у многих нет понимания разницы между длинным и коротким тире и дефисом. Дефис — это орфографический знак, короткий, не отделяется пробелами и используется внутри слова. А вот тире — знак пунктуационный, длинный ставится между отдельными словами, при написании диалогов, передаче прямой речи. Короткий — при обозначении числовых диапазонов.

      Речевые (лексические) ошибки:

      «Молодая девушка» (как будто девушка может быть немолодой), «горячий кипяток», «прейскурант цен» — тавтология является типичным примером речевых ошибок. К видам речевых ошибок также относится неверное применение паронимов (однокоренных слов, близких по звучанию, но различных по значению, как «адресант» и «адресант»), омонимов (слов, которые пишутся одинаково, но означают совсем не одно и то же, как лук — это и растение, и оружие) и синонимов (близких по смыслу слов, но имеющих особенности в сфере употребления, сочетаниях с другими словами или оттенках, как «глаза» и «очи» или «миловидный» и «смазливый»). «Вчера мне было печально» — автор такого предложения, возможно, хотел блеснуть богатством словарного запаса, но лучше бы использовал «грустно». Ещё один пример — лексико-семантические ошибки, вызванные неверным толкованием смысла слова. Роспись — это живопись, а подпись — символы, написанные от руки для идентификации человека. То есть написать «он поставил на документе свою роспись» будет ошибкой, если, конечно, герой не изобразил на листе причудливый орнамент. Поэтому при использовании слов, в значении которого вы не уверены, стоит лишний раз свериться с толковым словарём (в сети можно найти онлайн версии словарей Ожегова slovarozhegova.ru, Даля slovardalja.net и других).

      Слово корректорам Самиздата: «Дорого-богато» не всегда равно «красиво». Речевые излишества не делают текст лучше. Поэтому боритесь с плеоназмами вроде «май месяц», «моргать глазами», «повседневная обыденность» и так далее.

      Стилистические ошибки:

      Разговорный, художественный, публицистический, официально-деловой и научный — вот пять стилей, существующих в русском языке. И слова, подходящие для употребления в одном, могут быть неуместны в другом, в конце концов, они имеют и эмоционально-экспрессивную окраску. Конечно, многое зависит от контекста. В детективах без употребления криминального жаргона часто бывает не обойтись, но в романе, где действие происходит в XVIII веке слово «лохануться», согласитесь, будет выглядеть странно.

      Слово корректорам Самиздата: Автор вправе писать так, как считает нужным. Но читают его не только друзья, а разные люди — по уровню культуры, образования. Поэтому, к примеру, обсценную лексику стоит использовать осторожно и при необходимости. До уровня владения матом Юза Алешковского нужно дорасти, иначе текст рискует быть отвергнутым частью читателей.

      Графические ошибки:

      Легко промахнуться мимо нужной кнопки на клавиатуре. А потом читатель, встретив фразу «девушка помЫЯла машину», будет некоторое время гадать, к лучшему это или к худшему. Главная причина таких ошибок — невнимательность или поспешность автора.

      Фактические ошибки:

      Ошибки такого типа иногда способны ускользнуть от взгляда читателей, но это не значит, что к ним нужно относиться легкомысленно. Если действие происходит зимой, а автор вдруг говорит о шелестящей листве, или в историческом романе вдруг возникает мобильный телефон, который на тот момент точно ещё не существовал — всё это может вызвать вопросы, а то и сомнения в качестве проработки материала, и вовсе подорвать доверие читателей. Причиной такого рода ошибок чаще всего становится недостаточное владение темой, поэтому то, о чём вы пишете необходимо изучать — будь это редкие спортивные машины, особенности профессиональной деятельности или медицинские термины.

      Логические ошибки:

      «Ни с места, а то я убью сначала её, а потом себя!» — такой оборот, по понятным причинам, возможен только в шутку. Но иногда логические ошибки не столь очевидны. К ним относятся ошибки абзацного членения — когда текст вообще не разделен на смысловые части, или деление сделано необоснованно, просто потому, что автору нравится жать на Enter. Другой вид логической ошибки, назовём его «логический скачок», возникает, когда писатель делает указание на предыдущий контекст, который на самом деле в тексте отсутствует — распространенная проблема в случае, если писатель в процессе переработки «тасует» сцены: в объемных произведениях за ними уследить сложно, но необходимо. К этому же виду ошибок относится включение в одно предложение относительно далеких друг от друга мыслей, к примеру: «Он родился в Петербурге, а ещё был страстным охотником», и использование несогласованных частей предложения — над этим иронизировал ещё Чехов: «Подъезжая к станции, с меня слетела шляпа».

      Слово корректорам Самиздата: Иногда восстановление временной структуры текста превращается в настоящую головную боль, когда в пределах одной сцены смешиваются несколько времен.

      Пять способов улучшить грамотность:

      • Читайте. Не интернет-форумы или инструкции к холодильнику, а хорошую литературу. Это как тренировка для мозга. В нужный момент он сам среагирует на ошибку в слове или потребует поставить запятую. К тому же, чтение расширяет словарный запас

      • Пользуйтесь сайтами по проверки орфографии и пунктуации (к примеру, gramota.ru), сохраните ссылку на словарь синонимов (например, sinonim.org, synonymonline.ru).

      • Не используйте длинные предложения. Да, у Достоевского в «Идиоте» есть предложение из 136 слов. К таким тяготел и Толстой. Но прежде, чем бегать, учатся ходить. Поэтому стремиться побить рекорд классиков не стоит. К тому же, длинные предложения затрудняют чтение

      • Учите правила — пунктуации, грамматики, синтаксиса и так далее. Большинство из нас уже далеки от школы. Но от основ не уйти — теория серьёзно помогает в практике. И не ленитесь перепроверять правила при малейших сомнениях в написанном

      • Слушайте аудиокниги. Они не менее полезны, чем традиционные, особенно в исполнении профессиональных декламаторов, которые способны качественно передавать интонации — это позволит лучше разбираться в пунктуации.

      Стесняться проблем с русским языком не стоит, в конце концов, и у великих писателей с этим были трудности. Так Александр Пушкин вольно обращался с окончаниями слов, Владимир Маяковский «не дружил» со знаками препинания, а Ганс Христиан Андерсен, как думают некоторые, вообще страдал дислексией. Но работать над повышением грамотности стоит — хотя бы из уважения к языку и читателям. И, при необходимости, обращаться к корректорам — это делали даже Джейн Остин и Эрнест Хэмингуэй.

      Была ли данная статья полезна для Вас?

      РЕЧЕВЫЕ ОШИБКИ

         1. Непонимание
      значения слова.

            
      Употребление слова в несвойственном ему значении.

      Пример:    Костер
      все больше и больше распалялся, пылал. Ошибка заключается в неверном выборе
      слова:

            Распаляться
      — 1. Нагреться до очень высокой температуры, раскалиться. 2. (перен.) Стать
      охваченным каким-либо сильным чувством.

            Разгораться
      — начинать сильно или хорошо, ровно гореть.

            
      Употребление знаменательных и служебных слов без учета их семантики.

      Пример:   
      Благодаря пожару, вспыхнувшему от костра, сгорел большой участок леса.

            В
      современном русском языке предлог благодаря сохраняет известную смысловую связь
      с глаголом благодарить и употребляется обычно лишь в тех случаях, когда
      говорится о причинах, вызывающих желательный результат: благодаря чьей-нибудь
      помощи, поддержке. Ошибка возникает в связи со смысловым отвлечением предлога
      от исходного глагола благодарить. В этом предложении предлог благодаря следует
      заменить на один из следующих: из-за, в результате, вследствие.

             1.4.
      Неправильное употребление паронимов.

      Пример:    Человек
      ведет праздничную жизнь. У меня сегодня праздное настроение.

            Праздный и
      праздничный — очень похожие слова, однокоренные. Но значение имеют разное:
      праздничный — прилагательное к праздник (праздничный ужин, праздничное
      настроение); праздный- не заполненный, не занятый делом, работой (праздная
      жизнь). Чтобы восстановить смысл высказываний в примере, нужно поменять слова
      местами

      2. Лексическая
      сочетаемость.

            При выборе
      слова следует учитывать не только значение, которое ему присуще в литературном
      языке, но и лексическую сочетаемость. Далеко не все слова могут сочетаться друг
      с другом. Границы лексической сочетаемости определяются семантикой слов, их
      стилистической принадлежностью, эмоциональной окраской, грамматическими
      свойствами и т. д.

            Пример: 
      Хороший руководитель должен во всем показывать образец своим подчиненным.
      Показывать можно пример, но не образец. А образцом можно быть, например, для
      подражания.

            Пример:  Их
      сильная, закаленная в жизненных испытаниях дружба многими была замечена. Слово
      дружба сочетается с прилагательным крепкая — крепкая дружба.

            Отличать от
      речевой ошибки следует умышленное объединение, казалось бы, несочетаемых между
      собой слов: живой труп, обыкновенное чудо… В этом случае перед нами один из
      видов тропов — оксюморон.

       3. Употребление
      синонимов.

            Синонимы
      обогащают язык, делают образной нашу речь. У синонимов может быть разная функционально-стилистическая
      окраска. Так, слова ошибка, просчет, оплошность, погрешность — стилистически
      нейтральны, общеупотребительны; проруха, накладка — просторечные; оплошка —
      разговорное; ляп — профессионально-жаргонное. Употребление одного из синонимов
      без учета его стилистической окраски может привести к речевой ошибке.

            Пример: 
      Совершив оплошку, директор завода сразу же стал ее исправлять.

            При
      использовании синонимов часто не учитывается способность каждого из них в
      большей или меньшей степени избирательно сочетаться с другими словами.     
      Различаясь оттенками лексического значения, синонимы могут выражать разную
      степень проявления признака, действия. Но, даже обозначая одно и то же,
      взаимозаменяясь в одних случаях, в других синонимы заменяться не могут — это
      ведет к речевой ошибке.

            Пример: 
      Вчера мне было печально. Синоним грустно сюда вполне подходит: Вчера мне было
      грустно. Но в двусоставных предложениях эти синонимы взаимозаменяются. Печально
      я гляжу на наше поколенье….

        4. Употребление
      омонимов.

            Благодаря
      контексту омонимы, как правило, понимаются верно. Но все же в определенных
      речевых ситуациях омонимы не могут быть поняты однозначно.

            Пример: 
      Экипаж находится в отличном состоянии. Экипаж — это повозка или команда? Само
      слово экипаж употреблено правильно. Но для раскрытия смысла этого слова
      необходимо расширить контекст.

            Очень часто
      к двусмысленности приводит употребление в речи (особенно устной) омофонов
      (одинаково звучащих, но по-разному пишущихся) и омоформ (слов, совпадающих по
      звучанию и написанию в отдельных формах). Так что, выбирая слова для какой-либо
      фразы, мы должны обращать внимание и на контекст, который в некоторых речевых
      ситуациях призван раскрывать смысл слов.

            5.
      Употребление многозначных слов.

            Включая в
      свою речь многозначные слова, мы должны быть очень внимательны, должны следить,
      понятно ли именно то значение, которое мы хотели раскрыть в этой речевой
      ситуации. При употреблении многозначных слов (как и при употреблении омонимов)
      очень важен контекст. Именно благодаря контексту ясно то или иное значение
      слова. И если контекст отвечает своим требованиям (законченный в смысловом
      отношении отрезок речи, позволяющий установить значения входящих в него слов
      или фраз), то каждое слово в предложении понятно. Но бывает и иначе.

            Пример: Он
      уже распелся. Непонятно: или он начал петь, увлекся; или, пропев некоторое
      время, начал петь свободно, легко.

       6. Многословие.

            Встречаются
      следующие виды многословия:

      1. Плеоназм (от
      греч. pleonasmos — избыток, чрезмерность) — употребление в речи близких по
      смыслу и потому логически излишних слов.

            Пример: Все
      гости получили памятные сувениры. Сувенир — подарок на память, поэтому памятные
      в этом предложении — лишнее слово. Разновидностью плеоназмов являются выражения
      типа очень огромный, очень малюсенький, очень прекрасный и т. п.
      Прилагательные, обозначающие признак в его предельно сильном или предельно
      слабом проявлении, не нуждаются в уточнении степени признака.

      2. Использование
      лишних слов. Лишних не потому, что свойственное им лексическое значение
      выражено другими словами, а потому, что они просто не нужны в данном тексте.

            Пример:
      Тогда о том, чтобы вы могли улыбнуться, 11 апреля об этом позаботится книжный
      магазин «Дружба».

      3. Тавтология (от
      греч. tauto- то же самое logos — слово) — повторение однокоренных слов или
      одинаковых морфем. Тавтологическими ошибками «пестрят» не только
      сочинения учащихся, но и газеты и журналы.

            Пример:
      Руководители предприятий настроены на деловой настрой.

      4. Расщепление
      сказуемого. Это замена глагольного сказуемого синонимичным глагольно-именным
      сочетанием: бороться — вести борьбу, убирать — производить уборку.

            Пример:
      Ученики приняли решение произвести уборку школьного двора. Может быть, в
      официально-деловом стиле такие выражения уместны, но в речевой ситуации лучше:
      Ученики решили убрать школьный двор.

      5. Слова-паразиты.
      Такие слова засоряют речь, особенно устную. Это разнообразные частицы, которыми
      говорящий заполняет вынужденные паузы, не оправданные содержанием и структурой
      высказывания: вот, ну, это и т. п.; словечки типа: знаете ли, так сказать,
      фактически, вообще, честно говоря и т. п. Но эта речевая ошибка, встречающаяся
      сплошь и рядом в устной речи, иногда просачивается и на страницы печатных
      изданий.

            Пример: В
      небольших дешевых кафе, ну, куда ходят люди из своего квартала, обычно нет
      свободных мест.

      7. Лексическая
      неполнота высказывания.

            Эта ошибка
      по смыслу противоположна многословию. Неполнота высказывания заключается в
      пропуске необходимого в предложении слова.

            Пример:
      Достоинство Куприна в том, что ничего лишнего. У Куприна, может, и нет ничего
      лишнего, но в этом предложении не хватает (и даже не одного) слова. Или:
      «… не допускать на страницы печати и телевидения высказывания, способные
      разжечь межнациональную вражду». Так получается — «страница
      телевидения».

            При выборе
      слова необходимо учитывать не только его семантику, лексическую, стилистическую
      и логическую сочетаемость, но и сферу распространения. Употребление слов,
      имеющих ограниченную сферу распространения (лексические новообразования,
      устаревшие слова, слова иноязычного происхождения, профессионализмы,
      жаргонизмы, диалектизмы), всегда должно быть мотивировано условиями контекста.

            8. Новые
      слова.

            Неудачно
      образованные неологизмы являются речевыми ошибками.       Пример: А в прошлом
      году на ямочный ремонт после весенней распутицы было потрачено 23 тысячи
      рублей. И только контекст помогает разобраться: «ямочный ремонт» —
      это ремонт ям.

       9. Устаревшие
      слова.

            Архаизмы —
      слова, называющие существующие реалии, но вытесненные по каким-либо причинам из
      активного употребления синонимичными лексическими единицами, — должны
      соответствовать стилистике текста, иначе они совершенно неуместны.

            Пример: Ныне
      в университете был день открытых дверей. Здесь устаревшее слово ныне (сегодня,
      теперь, в настоящее время) совершенно неуместно.

            Среди слов,
      вышедших из активного употребления, выделяются еще и историзмы. Историзмы —
      слова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением обозначавшихся ими
      понятий: армяк, камзол, бурса, опричник и т. п. Ошибки в употреблении
      историзмов часто связаны с незнанием их лексического значения.

            Пример:
      Крестьяне не выдерживают своей тяжелой жизни и идут к главному губернатору
      города. Губернатор — начальник какой-нибудь области (например, губернии в
      царской России, штата в США). Следовательно, главный губернатор — нелепость, к
      тому же в губернии мог быть только один губернатор, а его помощник назывался
      вице-губернатором.

            10. Слова
      иноязычного происхождения.

            Сейчас
      многие имеют пристрастие к иностранным словам, даже не зная иногда их точного
      значения. Иногда контекст не принимает иностранное слово.

            Пример:
      Работа конференции лимитируется из-за отсутствия ведущих специалистов.  Лимитировать
      — установить лимит чего-нибудь, ограничить. Иностранное слово лимитировать в
      данном предложении следует заменить словами: идет медленнее, приостановилась и
      т. п.

            11.
      Диалектизмы.

            Диалектизмы
      — слова или устойчивые сочетания, которые не входят в лексическую систему
      литературного языка и являются принадлежностью одного или нескольких говоров
      русского общенационального языка. Диалектизмы оправданны в художественной или
      публицистической речи для создания речевых характеристик героев. Немотивированное
      же использование диалектизмов говорит о недостаточном владении нормами
      литературного языка.

            Пример:
      Пришла ко мне шаберка и просидела целый вечер. Шаберка — соседка. Употребление
      диалектизма в данном предложении не оправдано ни стилистикой текста, ни целью
      высказывания.

            12.
      Разговорные и просторечные слова.

            Разговорные
      слова входят в лексическую систему литературного языка, но употребляются
      преимущественно в устной речи, главным образом в сфере повседневного общения.
      Просторечие — слово, грамматическая форма или оборот преимущественно устной
      речи, употребляемые в литературном языке обычно в целях сниженной, грубоватой
      характеристики предмета речи, а также простая непринужденная речь, содержащая
      такие слова, формы и обороты. Разговорная и просторечная лексика, в отличие от
      диалектной (областной), употребляется в речи всего народа.

            Пример: У
      меня совсем худая куртка. Худой(разг.) — дырявый, испорченный (худой сапог).
      Ошибки возникают в тех случаях, когда употребление разговорных и просторечных
      слов не мотивировано контекстом.

            13.
      Профессиональные жаргонизмы.

           
      Профессионализмы выступают как принятые в определенной профессиональной группе
      просторечные эквиваленты терминов: опечатка — в речи журналистов ляп; руль — в
      речи шоферов баранка.

            Но
      немотивированное перенесение профессионализмов в общелитературную речь
      нежелательно. Такие профессионализмы, как пошить, пошив, заслушать и другие,
      портят литературную речь.

            По
      ограниченности употребления и характеру экспрессии (шутливая, сниженная и т.
      п.) профессионализмы сходны с жаргонизмами и являются составной частью жаргонов
      — своеобразных социальных диалектов, свойственных профессиональным или
      возрастным группам людей (жаргоны спортсменов, моряков, охотников, студентов,
      школьников). Жаргонизмы — это обиходно-бытовая лексика и фразеология,
      наделенная сниженной экспрессией и характеризующая- ся социально ограниченным
      употреблением.

            Пример:
      Хотел пригласить на праздник гостей, да хибара не позволяет. Хибара — дом.

        14.
      Фразеологизмы.

            Нужно
      помнить, что фразеологизмы всегда имеют переносное значение. Украшая нашу речь,
      делая ее более живой, образной, яркой, красивой, фразеологизмы доставляют нам и
      немало хлопот — при неверном их употреблении появляются речевые ошибки.

            1. Ошибки в
      усвоении значения фразеологизмов.

             1)
      Существует опасность буквального понимания фразеологизмов, которые могут
      восприниматься как свободные объединения слов.

             2) Ошибки
      могут быть связаны с изменением значения фразеологизма.

             Пример:
      Хлестаков все время мечет бисер перед свиньями, а ему все верят. Здесь
      фразеологизм метать бисер перед свиньями, имеющий значение «напрасно
      говорить о чем-либо или доказывать что-либо тому, кто не способен понять
      этого», употреблен неверно — в значении «выдумывать, плести
      небылицы».

             2. Ошибки в
      усвоении формы фразеологизма.

              1)
      Грамматическое видоизменение фразеологизма.

              Пример: Я
      привык отдавать себе полные отчеты. Здесь изменена форма числа. Существует
      фразеологизм отдавать отчет.

              Пример: Он
      постоянно сидит сложив руки. Фразеологизмы типа сложа руки, сломя голову,
      очертя голову сохраняют в своем составе старую форму деепричастия совершенного
      вида с суффиксом -а (-я).

             В некоторых
      фразеологизмах употребляются краткие формы прилагательных, замена их полными
      формами ошибочна.

               2)
      Лексическое видоизменение фразеологизма.

               Пример:
      Пора уже тебе взяться за свой ум. Большая часть фразеологизмов является
      непроницаемой: в состав фразеологизма нельзя ввести дополнительную единицу.

               Пример:
      Ну хоть бейся об стенку! Пропуск компонента фразеологизма также является
      речевой ошибкой.

               Пример:
      Все возвращается на спирали своя!.. Есть фразеологизм на круги своя. Замена
      слова недопустима.

         Следует
      различать грамматические и речевые ошибки.

       Грамматическая
      ошибка
      — это ошибка в
      структуре языковой единицы, в структуре слова, словосочетания, предложения; это
      нарушение какой-либо грамматической нормы — словообразовательной,
      морфологической, синтаксической. Например:

      раздумчивый
      (взгляд) вместо задумчивый, благородность вместо благородство (ошибка в
      словообразовательной структуре слова, использование не той приставки, не того
      суффикса);

      без комментарий,
      более правильнее (неправильно образована форма слова, т.е. нарушена морфологическая
      норма);

      удивляюсь его
      силой, жажда к славе (нарушена структура словосочетания — не соблюдаются нормы
      управления);

      Покатавшись на
      катке, болят ноги. В сочинении я хотел показать значение спорта и почему я его
      люблю (неправильно построены предложения с деепричастным оборотом и однородными
      членами, т.е. нарушены синтаксические нормы).

      В отличие от
      грамматических ошибок речевые недочёты
      — это ошибки не в построении, не в структуре языковой
      единицы, а в её использовании, чаще всего в употреблении слова. По преимуществу
      это нарушение лексических норм. Например:

      Штольц — один из
      главных героев одноимённого романа Гончарова «Обломов». Само по себе слово
      одноимённый (или единственный) ошибки не содержит, оно лишь неудачно
      употреблено, не «вписывается» в контекст, не сочетается по смыслу со своим
      ближайшим окружением.

      Они потеряли на
      войне двух единственных сыновей.

      Разновидностью
      речевых недочётов являются стилистические ошибки. Это необоснованное смешение
      слов различной стилистической окраски, неудачное употребление экспрессивных,
      эмоционально окрашенных слов и выражений, немотивированное использование
      диалектных и просторечных слов и выражений, устаревшей лексики.

       К речевым
      недочётам относятся также ошибки, вызванные нарушением порядка слов, необоснованные
      повторы слов, словосочетаний и предложений, ошибки в построении текста.

       Речевую ошибку
      можно заметить только в контексте, в этом её отличие от ошибки грамматической,
      для обнаружения которой контекст не нужен.

      Не следует также
      смешивать ошибки грамматические и орфографические.

       Орфографическая
      ошибка — это неправильное написание слова; орфографическая ошибка может быть
      допущена только на письме, обычно в слабой фонетической позиции (для гласных —
      в безударном положении, для согласных — на конце слова или  перед другим
      согласным) или в слитно-раздельно-дефисных написаниях. Такую ошибку можно
      только увидеть, услышать её нельзя: на площаде, о синим карандаше, небыл, кто
      то, полапельсина.

      В отличие от
      орфографической грамматическая ошибка может быть допущена как в письменной, так
      и в устной речи, она не только видима, но и слышима: ляжь; бежат; иду по
      тропинке, ведущую в парк; уверенность в победу.

      Перечень наиболее
      распространённых в письменной речи учащихся грамматических и речевых ошибок

      Грамматические
      ошибки

       1.  Ошибочное
      словообразование

       Трудолюбимый,
      надсмехаться

      2.   Ошибочное
      образование формы существительного

       Многие чуда
      техники, не хватает время

      3. Ошибочное
      образование формы прилагательного

       Более интереснее,
      красившее

      4. Ошибочное
      образование формы числительного

       С пятистами
      рублями

      5. Ошибочное
      образование формы местоимения

       Ихнего пафоса,
      ихи дети.

      6. Ошибочное
      образование формы глагола

       Они ездиют,
      хочут, пиша о жизни природы.

      7. Нарушения
      согласования

       Я знаком с
      группой ребят, серьёзно увлекающимися джазом.

      8. Нарушения
      управления

       Нужно сделать
      свою природу более красивую

      Повествует
      читателей

      9. Нарушение связи
      между подлежащим и сказуемым

       Большинство
      возражали против такой оценки его творчества

      10. Нарушение
      способа выражения сказуемого в отдельных конструкциях

       Он написал книгу,
      которая эпопея

      11. Ошибки в
      построении  предложения с однородными членами

       Страна любила и
      гордилась поэтом

      В сочинении я
      хотел показать значение спорта и почему я его люблю

      12. Ошибки в
      построении предложения с деепричастным оборотом

       Читая текст,
      возникает такое чувство…

       13. Ошибки в
      построении предложения с причастным оборотом

       Узкая дорожка была
      покрыта проваливающимися снегом под ногами

      14. Ошибки в
      построении сложного предложения

      Эта книга научила
      меня ценить и уважать друзей, которую я прочитал ещё в детстве

      Человеку
      показалось то, что это…

      15.. Смешение
      прямой и косвенной речи

      Автор сказал, что
      я не согласен с мнением рецензента

      16. Нарушение
      границ предложения

       Когда герой
      опомнился. Было уже поздно.

      Речевые ошибки
      и недочёты

      Примеры

       1.Употребление
      слова в несвойственном ему значении

       Мы были
      шокированы прекрасной игрой актёров.

      Мысль развивается
      на продолжении всего рассказа.

      2.  Неразличение  оттенков
      значения, вносимых в слово приставкой или суффиксом

      Моё отношение к
      этой проблеме не поменялось.

      Были приняты
      эффектные меры.

      3.Неразличение
      синонимичных слов

       В конечном
      предложении автор применяет градацию.

      4. Употребление
      слов иной стилевой окраски

       Автор, обращаясь
      к этой проблеме, пытается направить людей немного в другую колею.

      5. Неуместное
      употребление эмоционально окрашенных слов и фразеологизмов

       Астафьев то и
      дело прибегает к употреблению метафор и олицетворений

      6. Неоправданное
      употребление просторечных слов

       Таким людям
      всегда удаётся объегорить других.

      7. Нарушение
      лексической сочетаемости

       Автор увеличивает
      впечатление.

      Автор использует
      художественные особенности (вместо средства).

      8. Употребление 
      лишних слов, в том числе плеоназм

      Красоту пейзажа
      автор передаёт нам с помощью художественных приёмов.

      Молодой юноша.

      Очень прекрасный.

      9. Употребление
      рядом или близко однокоренных слов

       В этом рассказе
      рассказывается о реальных событиях.

      10. Неоправданное
      повторение слова

      Герой рассказа не
      задумывается над своим поступком. Герой не понимает всей глубины содеянного.

      11. Бедность и
      однообразие синтаксических конструкций

       Когда писатель
      пришёл в редакцию, его принял главный редактор. Когда они поговорили, писатель
      отправился в гостиницу.

      12  Нарушение
      видовременной соотнесённости глагольных форм

      Замирает на
      мгновение сердце и вдруг застучит вновь.

      13  Неудачное
      употребление местоимений

       Данный текст
      написал В. Белов. Он относится к художественному стилю.

      У меня сразу же возникла
      картина в своём воображении.

      14  Бессвязность
      изложения

       Далее автор
      углубляется в литературный материал. Такая гиперболизация свойств характера
      человека причисляет Гоголя к великим реалистам, что и отличает статью Залыгина
      от других исследователей.

      Дополнительные
      источники:

      window.edu.ru —
      Грачева Ж.В., Кольцова Л.М., Сидорова Е.В. «Типы ошибок в письменных работах
      учащихся и нормы оценок: Учебно-методическое пособие»

      Речевые ошибки: виды, причины, примеры

      Речь – это канал развития интеллекта,
      чем раньше будет усвоен язык,
      тем легче и полнее будут усваиваться знания.

      Николай Иванович Жинкин,
      советский лингвист и психолог

      Речь мыслится нами как абстрактная категория, недоступная для непосредственного восприятия. А между тем это – важнейший показатель культуры человека, его интеллекта и мышления, способ познания сложных связей природы, вещей, общества и передачи этой информации путём коммуникации.

      Очевидно, что и обучаясь, и уже пользуясь чем-либо, мы в силу неумения или незнания совершаем ошибки. И речь, как и другие виды деятельности человека (в которых язык – важная составляющая часть), в данном отношении не является исключением. Ошибки делают все люди, как в письменной, так и в устной речи. Более того, понятие культуры речи, как представление о «речевом идеале», неразрывно связано с понятием речевой ошибки. По сути это – части одного процесса, а, значит, стремясь к совершенству, мы должны уметь распознавать речевые ошибки и искоренять их.

      Что такое ошибки в языке? Зачем говорить грамотно?

      Сто лет назад человек считался грамотным, если он умел писать и читать на родном языке. Сейчас грамотным называют того, кто не только читает и говорит, но и пишет в соответствии с правилами языка, которые нам дают филологи и система образования. В устаревшем смысле мы все грамотные. Но далеко не все из нас всегда правильно ставят знаки препинания или пишут трудные слова.

      Виды речевых ошибок

      Сначала разберёмся с тем, что такое речевые ошибки. Речевые ошибки – это любые случаи отклонения от действующих языковых норм. Без их знания человек может нормально жить, работать и настраивать коммуникацию с другими. Но вот эффективность совершаемых действий в определённых случаях может страдать. В связи с этим возникает риск быть недопонятым или понятым превратно. А в ситуациях, когда от этого зависит наш личный успех, подобное недопустимо.

      Автором приведённой ниже классификации речевых ошибок является доктор филологических наук Ю. В. Фоменко. Его деление, по нашему мнению, наиболее простое, лишённое академической вычурности и, как следствие, понятное даже тем, кто не имеет специального образования.

      Виды речевых ошибок:

      типы ошибок

      Примеры и причины возникновения речевых ошибок

      С. Н. Цейтлин пишет: «В качестве фактора, способствующего возникновению речевых ошибок, выступает сложность механизма порождения речи». Давайте рассмотрим частные случаи, опираясь на предложенную выше классификацию видов речевых ошибок.

      Произносительные ошибки

      Произносительные или орфоэпические ошибки возникают в результате нарушения правил орфоэпии. Другими словами, причина кроется в неправильном произношении звуков, звукосочетаний, отдельных грамматических конструкций и заимствованных слов. К ним также относятся акцентологические ошибки – нарушение норм ударения. Примеры:

      Произношение: «конечно» (а не «конешно»), «пошти» («почти»), «плотит» («платит»), «прецендент» («прецедент»), «иликтрический» («электрический»), «колидор» («коридор»), «лаболатория» («лаборатория»), «тыща» («тысяча»), «щас» («сейчас»). 

      Неправильное ударение: «зво́нит», «диа́лог», «до́говор», «ката́лог», «путепро́вод», «а́лкоголь», «свекла́», «феноме́н», «шо́фер», «э́ксперт».

      Лексические ошибки

      Лексические ошибки – нарушение правил лексики, прежде всего – употребление слов в несвойственных им значениях, искажение морфемной формы слов и правил смыслового согласования. Они бывают нескольких видов.

      Употребление слова в несвойственном ему значении. Это самая распространённая лексическая речевая ошибка. В рамках этого типа выделяют три подтипа:

      • Смешение слов, близких по значению: «Он обратно прочитал книжку».
      • Смешение слов, близких по звучанию: экскаватор – эскалатор, колос – колосс, индианка – индейка, одинарный – ординарный.
      • Смешение слов, близких по значению и звучанию: абонент – абонемент, адресат – адресант, дипломат – дипломант, сытый – сытный, невежа – невежда. «Касса для командировочных» (нужно – командированных).

      Словосочинительство. Примеры ошибок: грузинец, героичество, подпольцы, мотовщик.

      Нарушение правил смыслового согласования слов. Смысловое согласование – это взаимное приспособление слов по линии их вещественных значений. Например, нельзя сказать: «Я поднимаю этот тост», поскольку «поднимать» значит «перемещать», что не согласовывается с пожеланием. «Через приоткрытую настежь дверь», – речевая ошибка, потому что дверь не может быть и приоткрыта (открыта немного), и настежь (широко распахнута) одновременно.

      Сюда же относятся плеоназмы и тавтологии. Плеоназм – словосочетание, в котором значение одного компонента целиком входит в значение другого. Примеры: «май месяц», «маршрут движения», «адрес местожительства», «огромный мегаполис», «успеть вовремя». Тавтология – словосочетание, члены которого имеют один корень: «Задали задание», «Организатором выступила одна общественная организация», «Желаю долгого творческого долголетия».  

      Фразеологические ошибки   

      Фразеологические ошибки возникают, когда искажается форма фразеологизмов или они употребляются в несвойственном им значении. Ю. В. Фоменко выделяет 7 разновидностей:

      • Изменение лексического состава фразеологизма: «Пока суть да дело» вместо «Пока суд да дело»;
      • Усечение фразеологизма: «Ему было впору биться об стенку» (фразеологизм: «биться головой об стенку»);
      • Расширение лексического состава фразеологизма: «Вы обратились не по правильному адресу» (фразеологизм: обратиться по адресу);
      • Искажение грамматической формы фразеологизма: «Терпеть не могу сидеть сложив руки». Правильно: «сложа»;
      • Контаминация (объединение) фразеологизмов: «Нельзя же все делать сложа рукава» (объединение фразеологизмов «спустя рукава» и «сложа руки»);
      • Сочетание плеоназма и фразеологизма: «Случайная шальная пуля»;
      • Употребление фразеологизма в несвойственном значении: «Сегодня мы будем говорить о фильме от корки до корки».

      Морфологические ошибки

      Морфологические ошибки – неправильное образование форм слова. Примеры таких речевых ошибок: «плацкарт», «туфель», «полотенцев», «дешевше», «в полуторастах километрах».

      Синтаксические ошибки

      Синтаксические ошибки связаны с нарушением правил синтаксиса – конструирования предложений, правил сочетания слов. Их разновидностей очень много, поэтому приведём лишь некоторые примеры.

      • Неправильное согласование: «В шкафу стоят много книг»;
      • Неправильное управление: «Оплачивайте за проезд»;
      • Синтаксическая двузначность: «Чтение Маяковского произвело сильное впечатление» (читал Маяковский или читали произведения Маяковского?);
      • Смещение конструкции: «Первое, о чём я вас прошу, – это о внимании». Правильно: «Первое, о чём я вас прошу, – это внимание»;
      • Лишнее соотносительное слово в главном предложении: «Мы смотрели на те звёзды, которые усеяли всё небо».

      Орфографические ошибки

      Этот вид ошибок возникает из-за незнания правил написания, переноса, сокращения слов. Характерен для письменной речи.  Например: «сабака лаяла», «сидеть на стули», «приехать на вогзал», «русск. язык», «грамм. ошибка».

      Пунктуационные ошибки

      Пунктуационные ошибки – неправильное употребление знаков препинания при письме.

      Стилистические ошибки

      Этой теме мы посвятили отдельный материал.

      Пути исправления и предупреждения речевых ошибок

      Как предупредить речевые ошибки? Работа над своей речью должна включать:

      1. Чтение художественной литературы.
      2. Посещение театров, музеев, выставок.
      3. Общение с образованными людьми.
      4. Постоянная работа над совершенствованием культуры речи.

      Онлайн-курс «Русский язык»

      Речевые ошибки – одна из самых проблемных тем, которой уделяется мало внимания в школе. Тем русского языка, в которых люди чаще всего допускают ошибки, не так уж много — примерно 20. Именно данным темам мы решили посвятить курс «Русский язык». На занятиях вы получите возможность отработать навык грамотного письма по специальной системе многократных распределенных повторений материала через простые упражнения и специальные техники запоминания.

      Подробнее Купить сейчас

      Источники

      • Беззубов А. Н. Введение в литературное редактирование. – Санкт-Петербург, 1997.
      • Савко И. Э. Основные речевые и грамматические ошибки
      • Сергеева Н. М. Ошибки речевые, грамматические, этические, фактологические…
      • Фоменко Ю. В. Типы речевых ошибок. – Новосибирск: НГПУ, 1994.
      • Цейтлин С. Н. Речевые ошибки и их предупреждение. – М.: Просвещение, 1982.

      Отзывы и комментарии

      А теперь вы можете потренироваться и найти речевые ошибки в данной статье или поделиться другими известными вам примерами. Кроме того, обратите внимание на наш курс по развитию грамотности.

      МБОУ «Сарашевская СОШ им.Героя Советского Союза
      Ш.Казанбаева»

      Виды  речевых  ошибок

      (Урок  русского  языка  в  10  классе)

                                                           
      Учитель русского  языка   

      и литературы:  Казанбаева И.М

      Тема  урока: «
      Виды речевых ошибок»

      Цель: создание
      классификации типичных ошибок,

                 создание условий для работы над
      стилем, развитием  языкового чутья;

                 совершенствование  коммуникативных 
      навыков;

                 воспитание   уважительного 
      отношения  к  языку; гражданской  позиции  учащихся

      Оборудование
      раздаточный  материал, презентация

      Ход
      урока

      1. Оргмомент

      2. Актуализация  знаний  учащихся. Повторение 
      ранее  изученного  материала.

      Орфоэпическая  разминка. ( СЛАЙД)

      Созвонимся, намерение, молодёжь,
      торты, наверх, клялась, отрочество, созыв,
      досуг, поняв, дозвонится.

       — Синтаксическая  пятиминутка (
      работа  у  доски)

      Ручеёк,
      добежавший²  до  моря, увидя  перед  собой  неоглядные²  просторы, не  должен 
      забывать² родник, начавший  его  путь  высоко  в  горах.

      — В каких  словах  количество  букв  и 
      звуков  не  совпадает.

      — Работа  в  парах : задания  по  карточкам
      ( взаимопроверка  по  ключу)

      1. Спишите, вставьте  пропущенные 
      буквы, выделите графически орфограммы.

      1) Все ветераны пришли на торжестве..ый
      концерт.

      2) Перро..ая площадка вокзала быстро опустела.

      3) Вспышки молнии освещали испуга..ые лица
      подростков.

      4) Этот хрустальный кувшин, гране..ый особым
      способом, является музейным экспонатом.

      2. Спишите, вставьте  пропущенные 
      буквы, выделите графически орфограммы.

      1) к..мбинезон, пар. .пет, мете..рит

      2) разр..внять грядку, соприк. .сновение, нам.
      .лоть муки

      3) осн..стить, ум. .лять достоинства,
      перег..реть

      4) п..рафин, р. .диатор, обв..рожить

      3. Спишите, вставьте  пропущенные 
      буквы, выделите графически орфограммы.

      1) пред. .нфарктный, без. .нтересньий,
      с..змала

      2) по..жать, о..купщик, на..тесать

      3) светопр. .ставление, пр. .топывать, пр.
      .балтийский

      4) в..порхнуть, бе..шумный, ра..бросать

      4. Спишите, вставьте  пропущенные 
      буквы, выделите графически орфограммы.

      1) останавлива..щийся в дороге, они стел..т

      2) двига..щийся к цели, судьи раздел..т
      наследство

      3) кле..щий обои, путники плута..т в лесу

      4) гон..щий автомобиль, ветры колебл. .т травы

      3. Введение понятий: «правильность речи»,
      «культура речи», «культура человека».

       Правильность речи — сочетание:

      а) правильности содержания (т. е. соответствие
      содержания условиям общения);

      б) правильности стиля (т. е. соответствие
      речевых средств и содержанию, и жанру, и стилю).

      Мы   должны владеть умением оценивать свою и
      чужую речь с точки зрения точного, уместного и выразительного
      словоупотребления.

      II. Анализ текста-рассуждения о
      правильности  речи.

      Задание:

      1) прочитать текст, вставить пропущенные
      слова:

      2) подчеркнуть слова, которые помогают понять,
      что перед нами текст-рассуждение.

      Правильность речи обеспечивает ее
      ____________, а в этическом плане это означает ____________ об адресате.
      Правильность создает __________ языковой личности, отражая уровень —________
      языка, уровень ______________ в целом.

      Правильность речи в целом имеет очень большое
      значение для человека и в психологическом плане, потому что, если говорящий
      хорошо знает, что говорит ,он приобретает  правильности произнесения слова в
      своей речи, в правильном _______________ его значения, в правильности построения
      предложения могут помешать выполнить основную задачу речи, например, другого
      человека в правильности вашей позиции в целом. Таким образом, правильность —
      это важное успешного общения.

                                     Карточка для
      контроля
      ( СЛАЙД)

      Правильность речи обеспечивает ее понятность,
      а в этическом плане это означает заботу об адресате. Правильность создает образ
      языковой личности, отражая уровень знания языка, уровень образованности в
      целом,

      Правильность речи в целом имеет очень большое
      значение для человека н в психологическом плане, потому что, если говорящий
      хорошо знает, что говорит правильно, он приобретает уверенность в себе. И
      напротив, сомнения в правильности произнесения слова в своей речи, в правильном
      понимании его значения, в правильности построения предложения могут помешать
      выполнить основную задачу речи, например, убедить другого человека в
      правильности вашей позиции в целом.

      Таким образом, правильность — это важное
      условие успешного  общения.

      —  Как вы понимаете выражение «образ языковой
      личности»?

      — Каков идеальный образ языковой личности?

      Задание: мы часто
      слышим от окружающих, по радио, в телевизионных передачах высказывания,
      подобные этим:

      — Она одела на себя,..

      — Я еще не в курсе этой информации…

      — Обсуждали о том, что…

      — Согласно законов, оплачивать за проезд…

      —  Инвесторы подготовили всю документацию. но
      их ждал большой облом.

      — Определите, нет ли в этих высказываниях
      нарушений норм. Как нужно сказать правильно?

      Ш. Выявление причин типичных речевых
      ошибок. Классификация ошибок.

      Учитель  знакомит  учащихся  с  видами 
      ошибок. Учащимся  раздаются  карточки  с  примерами, необходимо  распределить 
      примеры ( заполнить  вторую  колонку  таблицы) в  соответствии  с  видом 
      ошибки.

      Вид ошибки   ( СЛАЙД)

      1. Неправильное употребление слова (автор
      не знает его значения).

      Дочь Туркиных играет на пианино мемуары,
      сочиненные ее матерью.

      2. Смешение паронимов (близких по звучанию
      родственных слов, отличающихся по лексическому значению).

      Автор предоставляет нам главного героя
      (представить — предоставить). . Катерина была безответственна в семье Кабанихи
      (безответна — безответственна).

      З. Неуместное употребление жаргонизмов и
      просторечий.

      Моя напарница, старуха Изергиль…

      4. Нарушение лексической сочетаемости слов.

      Любовь играла в жизни Пушкина большое значение
      (игра роль иметь значение).

      Большую половину своей жизни Лермонтов был
      одинок (половина жизни — часть жизни).

      5. Выбор синонима, не отвечающего речевой
      ситуации.

      Князь Андрей думает о росте социального
      положения (может  быть, о карьере?).

      6. Пропуск слова, без которого понимание
      текста затруднено.

      Печорин осознает свои промахи, ошибки, в чем
      он прав (пропуск слова — понимает)

      7. Использование лишних слов (тавтология), неоправданное
      использование однокоренных слов
      .

      Эпизод «Первый бал Наташи Ростовой» очень
      прекрасно
      помогает понять характер героини.

      Любовь, ее влияние
      на человека — вот тема его любовной лирики.

      В повести главным героем произведения
      является..,

                                                    Карточка 
      с  примерами  ошибок

      Дочь Туркиных
      играет на пианино мемуары, сочиненные ее матерью.

      Автор
      предоставляет нам главного героя  . Катерина была безответственна в семье
      Кабанихи.

      Моя напарница,
      старуха Изергиль

      Любовь играла
      в жизни Пушкина большое значение .

      Большую
      половину своей жизни Лермонтов был одинок .

      Князь Андрей
      думает о росте социального положения .

      Печорин
      осознает свои промахи, ошибки, в чем он прав .

      Эпизод «Первый
      бал Наташи Ростовой» очень прекрасно помогает понять характер героини.

      Любовь, ее
      влияние на человека — вот тема его любовной лирики.

      В повести
      главным героем произведения является..,

      IV. Задания по анализу лексических единиц с
      точки зрения уместности их употребления.

      Задание 1

      Прочитайте глаголы, которые могут
      характеризовать речь человека. В тексте какого стиля речи они могут быть
      употреблены? С любыми тремя глаголами составьте предложения.

      Сказал, отчеканил, пробубнил, буркнул,
      промямлил, пробормотал.

      Задание 2

      Работа  со  словарём ( по  группам)

      Каково лексическое значение данных слов?
      Составьте словосочетания с данными словами. (Если у учащихся возникают
      затруднения, они должны иметь возможность обратиться к словарю).

      1 гр. — Автобиография,  раритет, инициатива,; 
      2 гр. — проступок, эксклюзивный, дилетант, 3 гр. — периферия, привилегия,
      искусство,  4 гр.- искусственный, дуэт, оппозиция, продюсер.

      Задание З

      Подберите синонимы к данным словам, составьте
      словосочетания.

      Хороший, заинтересовать, думать, интересный,
      ощущение.

      У. Итог урока.

      К речевым недочетам относятся недостатки речи,
      которые связаны с нарушением требований коммуникативной целесообразности,
      неудачным подбором выразительных средств речи: лексические повторы,
      употребление лишних слов, штампы и др.

      Рефлексия: 

                                    
      Узнал полезное                           практическая  направленность

                                             
      интересно                        чувствую  усталость

      УI. Домашнее задание.

      1 гр.

      Карточки  из  ЕГЭ :

      А 4. Укажите пример с ошибкой в образовании
      формы слова.

      1) более нужнее                                  2) несколько гектаров
      З) с четырьмястами рублями            4) поезжай домой
      А5. Укажите грамматически правильное продолжение предложения.
      Работая над сочинением,
      1) сначала составляется план.                   2) не отвлекайтесь.
      3) вас ничто не должно отвлекать.           4) вам нужны будут дополнительные
      материалы.
      А6. Укажите предложение без грамматических ошибок (без нарушения
      синтаксической нормы).

      1) Школьники охотно помогали группе археологов, приехавшим в Новгород.
      2) Мы выписываем журнал «Природу».
      3) Пьеса ставилась как в столичных, так и провинциальных театрах.
      4) После казни декабристов Пушкин не отказался и остался верен друзьям.

      Проанализируйте последнее сочинение по
      литературе с точки зрения правильности и уместности использования языковых
      средств.

      2 гр. Отредактировать  текст  сочинения.
      Проанализировать  с точки  зрения  речевых ошибок.

      Речевые ошибки и их общепринятая классификация

      Разновидности неточностей в речи

      К речевым ошибкам принято относить всевозможные случаи, в которых наблюдается отклонение от актуальных языковых норм. Без их знания бывает сложно нормально жить, общаться с другими людьми, но такие оплошности в своей речи допускает практически любой человек.

      Существует несколько различных классификаций таких ошибок, однако наиболее распространённой и общепринятой считается та, что была составлена и предложена доктором филологических наук Фоменко. Он составил ее просто, без академической усложнённости и вычурности:

      Фразеологические, лексические, орфографические, грамматические и прочие виды ошибок

      • произносительные ошибки (правила произношения);
      • фразеологические (фразеология);
      • синтаксические (синтаксис);
      • пунктуационные (пунктуация);
      • лексические (лексика);
      • морфологические (морфология);
      • стилистические (стилистика);
      • орфографические (орфография).

      Примеры различных ошибок

      Известный российский лингвист Стелла Наумовна Цейтлин говорит, что одним из важных факторов, который способствует появлению и распространению оплошностей в речи, является чрезмерно усложнённый механизм речевого порождения. Чтобы убедиться в верности такого заявления, следует повнимательнее рассмотреть отдельные виды речевых ошибок, ориентируясь на предложенную выше классификацию.

      Ошибочное произношение чаще всего возникает при нарушении правил орфоэпии, то есть при неправильном произношении отдельных звуков и их сочетаний, а также некоторых грамматических конструкций и слов, заимствованных из других языков. Во многих случаях подобные ошибки связаны с диалектическим произношением слов и звуков («индюх» вместо «индюк», «бурак» вместо «буряк», фрикативное «г» и т. д. ). К этой же группе относятся ошибки в плане акцентологии — нарушения правил ударения. Наиболее частые примеры неправильного произношения из этой категории:

      Рекомендации по исправлению неточностей в речи и письме

      • конешно (правильно — конечно);
      • плотит (платит);
      • иликтрический (электрический);
      • лаболатория (лаборатория);
      • щас (сейчас);
      • пошти (почти);
      • прецендент (прецедент);
      • колидор (коридор) и т. д.

      К этому же типу речевых ошибок относятся неточности с постановкой ударения. Наиболее часто допускают подобные нарушения в следующих словах:

      Речевые ошибки

      • звонит;
      • договор;
      • путепровод;
      • свекла;
      • шофер;
      • диалог;
      • каталог;
      • алкоголь;
      • феномен;
      • эксперт;
      • магазин.

      В группу лексических ошибок входят различные нарушения общепринятых правил лексики. Наиболее распространённые из них — использование различных слов в значениях, которые несвойственны им. Эта подгруппа подразделяется на несколько подтипов:

      Ошибки речи и языка

      • смешение слов, которые похожи друг на друга по своему звучанию (экскаватор и эскалатор, индеец и индус, колосс и колос, ординарный и одинарный);
      • перемешивание слов, похожих по своему определению (Он обратно прочёл газету);
      • смешение слов, сходных и по своему значению, и по звучанию (абонемент — абонент, дипломант — дипломат, невежда — невежа, адресант — адресат, сытный — сытый, командировочный — командированный).

      Как работать над ошибками речи

      К лексическим неточностям относится и словосочинительство. В этом случае люди прибавляют к уже существующим словам различные суффиксы, окончания, приставки или же убирают их, в результате чего появляется слово с ошибкой. Примеры:

      • грузинцы;
      • подпольцы;
      • героичество;
      • мотовщик;
      • чечены.

      В эту же категорию входит неправильное использование правил согласования слов по смыслу, то есть их взаимосочетания по линии материальных значений. Нельзя, например, сказать «поднимаю тост», поскольку глагол «поднимать» означает какое-либо перемещение, а это никак не может быть согласовано с пожеланием. Другой распространённый пример такой неточности — «приоткрытое настежь окно», ведь оно не может одновременно быть немного открытым (приоткрытым) и открытым широко (настежь).

      Также к этой группе из классификации речевых ошибок можно отнести различные тавтологии и плеоназмы. Первые представляют собой словосочетания, составные части которых имеют одинаковый корень:

      • задать задание;
      • заработать зарплату;
      • долгое долголетие.

      Плеоназмами являются словосочетания, в которых смысл одного из слов почти полностью пересекается со значением другого. Так, многие люди ошибочно в разговоре добавляют слово «месяц» к их названиям: «май месяц», «октябрь месяц». Другие неправильно используемые варианты при построении словосочетаний:

      • маршрут движения;
      • крупный мегаполис;
      • адрес проживания;
      • вовремя успеть и пр.

      Фразеологические ошибки чаще возникают, когда человек искажает форму фразеологизма или употребляет его в нетипичном для него значении. Академик Фоменко выделяет семь основных подтипов в этой категории:

      Написание и произношения слов

      • укорачивание («биться об стенку» вместо «биться головой об стену»);
      • искажение основы грамматики («сидеть сложив руки» вместе «сидеть сложа руки»);
      • соединение фразеологизма с плеоназмом («шальная случайная пуля»);
      • перемена лексической составляющей («суть да дело» вместо «суд да дело»);
      • расширение лексического состава («обратиться не по нужному адресу» вместо «обратиться не по адресу»);
      • соединение или контаминация («делать сложа рукава» вместо «сложа руки» или «спустя рукава»);
      • использование в нетипичном значении («поговорить о книге от корки до корки» вместо «прочитать книгу от корки до корки»).

      В категорию морфологических ошибок входят ошибки, которые основаны на неправильном применении форм слов. Наиболее типичные примеры:

      • туфель;
      • дешевше;
      • плацкарт;
      • полотенцев;
      • польта.

      Типы речевых ошибок

      Синтаксические искажения связаны с нарушением синтаксиса, то есть правил сочетания слов между собой, соединения предложений в осмысленный текст. Это наиболее широкая группа неточностей, наиболее распространёнными и типичными примерами из которой являются:

      Виды ошибок в русском языке

      • неграмотное управление («оплатить за проезд»);
      • перемещение конструкции («первое, о чём мы говорили, — о поездке», правильно — «первое, о чём мы говорили, — поездка»);
      • неграмотное согласование («в строю стоят много солдат»);
      • синтаксическая неоднозначность («чтение Гашека заставляет задуматься о целесообразности Первой мировой войны» — непонятно, идёт ли речь о произведениях писателя или о нём самом);
      • неправильная соотнесенность слов в основной части предложения («Иван стоял перед тем ручьём, который протекал через лес»);
      • неправильное применение видовременных глагольных форм («Преподаватель даёт нам знания и научит нас решать задачи» — все глаголы должны относиться к одному и тому же времени).

      Орфографические и пунктуационные ошибки часто называют опечатками. У них нет какого-либо существенного обоснования, кроме элементарной неграмотности автора, который пишет по принципу «как слышится, так и пишется». Наиболее типичные из них:

      • стина;
      • хадить;
      • вада;
      • физк-ра;
      • висна.

      Чтобы избежать недоразумений, следует учесть, что правила русского языка не распространяются на нормы написания слов в родственных языках. Так, в белорусском есть ряд слов, которые русскоязычным людям кажутся написанными с ошибкой. К ним относятся «сабака», «малако», «параход», хотя на самом деле причина этого лежит в особенностях разных языков.

      Пунктуационные ошибки связаны с неграмотным употреблением знаков препинания во время написания какого-либо текста. Каноничный пример — «казнить нельзя помиловать». Сюда можно отнести обособление выражений несогласованного типа, которые относятся к нарицательным именам существительным, написание тире в составе неполного предложения и т. д.

      Категорию фактических ошибок редко выделяют отдельно, поскольку она является неязыковой. Суть её в том, что автор приводит недостоверную информацию, непроверенные сведения, делая это случайно или умышленно. Такое может произойти при написании научной статьи, литературного обзора по диссертации, когда пишущий искажает чужую цитату, не указывает её автора, хотя это нужно делать обязательно. Для корректного указания существует даже специальный ГОСТ.

      Подобное часто происходит при создании различных исторических документов. Авторы допускают ошибки в указании фактов, смещают временные рамки. Это может быть случайной ошибкой, но зачастую автор делает её умышленно с целью пропаганды определённой точки зрения.

      Исправление искажения слов

      Неправильное произнесение и написание слов демонстрирует неграмотность человека. Чтобы избежать этого в будущем, необходимо выполнять следующие действия:

      Как не делать речевые ошибки

      • Почаще общаться с образованными и грамотными людьми.
      • Стараться контролировать свою речь, правильно произносить все слова.
      • Часто читать художественную литературу, заботиться о повышении уровня образования.
      • Изучать таблицы примеров речевых ошибок, которые есть во многих учебниках по русскому языку, специальных приложениях для телефонов.
      • Ходить в музеи и библиотеки, посещать музеи и специальные тренинги.
      • Писать различные изложения и сочинения для себя.

      Такие упражнения могут показаться сложными, но они действительно позволят постепенно улучшить грамотность. Со временем речевые ошибки уйдут в прошлое.

      Содержание

      • 1 Что такое речевая ошибка
        • 1.1 Лексико-стилистические ошибки
        • 1.2 Морфолого-стилистические ошибки
        • 1.3 Синтаксисо-стилистические ошибки
      • 2 Причины речевых ошибок
      • 3 Как избежать ошибок в речи
      • 4 Так ли важно соблюдать культуру речи

      Речевые ошибки случаются у каждого, если не во взрослом, то в детском возрасте. Возникают они, когда не соблюдаются лексические, либо стилистические языковые нормы.

      Это отдельная категория наряду с грамматическими, этическими, орфографическими, логическими, фактическими, пунктуационными ошибками русского языка.

      О том, какие бывают речевые ошибки, как их не допускать в своей речи, мы и поговорим.

      Что такое речевая ошибка

      Речевая ошибка — это неправильное употребление слов. В отличие, например, от грамматической, ее можно увидеть только в контексте.

      Ошибки делают нашу речь неточной, некрасивой и даже непонятной.

      Это может быть неправильное применение синонимов, антонимов, омонимов, неудачное употребление выразительных средств, неуместное использование диалектизмов, жаргонизмов, а также плеоназм (наличие в высказывании слов, имеющих одно и то же значение) и тавтология (повторение одинаковых или однокоренных слов).

      Для наглядности классификация речевых ошибок по видам, с примерами и исправлениями, представлена в таблице:

      Виды речевых ошибок, таблица с примерами и исправлениями

      Вот еще показательные примеры предложений с речевыми ошибками:

      • Ему захотелось заглянуть на небо (неразличение оттенков значения слова, вносимых приставкой или суффиксом, правильно-взглянуть).
      • Мы назначили встречу после дождичка в четверг (искажение образного значения фразеологизма в неудачно сформулированном контексте).
      • Прозвучал не грустный, но и не минорный мотив (неверное построение антитезы и выбор антонимов).
      • В этом пространстве располагался офис (ошибочный выбор синонима, правильно-помещение).
      • Этот писатель написал много замечательных рассказов (тавтология — повторение близких по смыслу слов).
      • Дождь шел всю ночь. Дождь даже не собирался заканчиваться (неоправданные повторения слова).
      • Когда я вышел на улицу, то встретил своих друзей. Когда мы поболтали, я пошел в школу (однообразие в составлении предложений).

      Если умные взрослые способны контролировать свою речь, то у детей это процесс иного рода. Богатый русский язык дает широкий простор для неуемной детской фантазии и творчества.

      Детское словотворчество, результат которого хоть и не соответствует языковым нормам, но в полной мере раскрывает, по словам К. И. Чуковского, творческую силу ребенка, его поразительную чуткость к языку.

      Особенно часто речевые ошибки можно встретить у младших школьников. Окунаясь с головой в процесс познания, они допускают их, не задумываясь, на ходу исправляют, совершают новые и так постигают все премудрости родного языка.

      Самые распространенные у них ошибки в речи — это:

      • неправильное склонение по падежам (исполнение мечт);
      • неверное употребление слов во множественном или единственном числе (одна качель);
      • произвольное словообразование (дватый вместо второй);
      • неточное использование предлогов (ходили в концерт).

      Примеры речевых ошибок

      В целом, допускаемые учащимися речевые ошибки можно подразделить на типы: лексико — стилистические, морфолого — стилистические, синтаксисо — стилистические.

      Лексико-стилистические ошибки

      К ним относятся повторения слов, употребление их в неточном значении, использование просторечий. Например:

      • Ежик смешно пыхтел. Витя налил ежику молока. В комнату забежала собака, и ежик свернулся клубком.
      • Мама одела плащ и пошла на работу.
      • Полкан плелся взади.

      Морфолого-стилистические ошибки

      В этой группе — неправильно образованные слова. Например:

      • он хотит;
      • это ихний;
      • работают малярщики;
      • идут трудящие;
      • крыша текет;
      • много делов.

      Синтаксисо-стилистические ошибки

      Эти ошибки встречаются в словосочетаниях и предложениях из-за перестановки слов, несогласованности между словами, неправильных границ, неверного употребления местоимения. Например:

      • Только под ногами шелестела листва.
      • Вся компания дружно встретили Новый Год.
      • Когда ребята пришли к реке. Там было много народу.
      • Папа, когда пришел домой, он был очень уставшим.

      Причины речевых ошибок

      Почему мы совершаем ошибки в своей речи?

      Речевые ошибки - это

      Причинами речевых ошибок принято считать:

      • влияние среды;
      • низкий уровень речевых навыков;
      • индивидуальные особенности речи.

      Речь окружающих оказывает влияние и на нашу речь. Это может быть диалектная, просторечная лексика (одежа, скипятить, послабже), а также не всегда соответствующая нормам литературного языка речь средств массовой информации.

      Неправильное употребление лексических средств выразительности, непонимание значения употребляемых слов, склонение несклоняемых существительных и неверное согласование с ними прилагательных, ошибки типа “масло масляное”, несочетаемые слова — все это говорит о невысоком уровне речевых навыков.

      Индивидуальные особенности речи, связанные с отклонением от норм литературного словоупотребления, могут выражаться в неуместном повторении какого-либо слова или выражения, склонности к использованию иностранных слов в разговоре, постоянном проглатывании слов в предложениях.

      Как избежать ошибок в речи

      Чтобы ваша речь не резала слух окружающим, попробуйте следующее:

      1. Изучите разные виды речевых ошибок и постарайтесь от них избавиться.
      2. Если у вас есть сомнение в правильности того или иного высказывания, лучше переформулируйте его.
      3. Если вам предстоит речь перед аудиторией, уточните все сомнительные моменты с помощью словарей, толкового, орфоэпического, сочетаемости слов русского языка, антонимов, синонимов, омонимов, иностранных слов и др.
      4. Больше читайте художественную литературу.
      5. Общайтесь с образованными людьми, культуре речи которых можно поучиться.

      Виды ошибок речи

      А самое главное — не оставайтесь равнодушными к качеству своей речи, меняйтесь, стремитесь к лучшему.

      Так ли важно соблюдать культуру речи

      Небрежная речь, изобилующая ошибками, как и неряшливость в одежде, производит неблагоприятное впечатление. Согласитесь, что человеку с такими качествами, трудно избегать помех в общении, выстраивать гармоничные отношения с окружающими.

      И, напротив, овладение культурой речи позволяет повысить уровень любой сферы жизни, будь то карьера, семья или саморазвитие. Через речь проявляются культивируемые человеком ценности: нравственные, научные, философские.

      Услышав, как человек говорит, можно сразу понять, с кем имеешь дело. Уважение к себе и к окружающим — это тоже о культуре речи.

      Как говорит! Хотите слышать такое в свой адрес? Работайте над ошибками. 🙂

      Речевые ошибки

      Представлена таблица с перечнем возможных речевых ошибок и примерами их исправления на основе анализа типовых ошибок на ОГЭ и ЕГЭ. Самым лучшим способом выработки навыка правильного употребления слов является выполнение большого количества упражнений. А расширению словарного запаса способствует вдумчивое чтение, в процессе которого надо обязательно обращаться к толковым словарям.

      Характер ошибки

      Пример с ошибкой

      Исправленный текст

      1. Нарушение смысловой точности Жилые комплексы возникнут в новых районах. Жилые комплексы будут построены в новых районах.
      2. Нарушение лексической сочетаемости слов Успехи сына причинили матери радость. Успехи сына доставили матери радость.
      3. Смешение паронимов Он принимал желательное за действительное. Он принимал желаемое за действительное.
      4. Пропуск слова Девочка нянчила младшего братишку, хотя шёл только десятый год. Девочка нянчила младшего братишку, хотя ей шёл только десятый год.
      5. Плеоназм (употребление ненужных уточняющих слов) Катерина заранее предчувствует свою гибель. Катерина предчувствует свою гибель.
      6. Тавтология (повторное обозначение уже названного понятия другими словами, близкими по смыслу) В сборнике напечатаны отдельные фрагменты статьи.
      Будущие потомки не забудут подвига героев.
      В сборнике напечатаны, фрагменты статьи.
      Потомки не забудут подвига героев.
      7. Неоправданное употребление однокоренных слов (разновидность тавтологии) Мальчик точно пересказал содержание рассказа. Мальчик точно пересказал содержание прочитанного (услышанного).
      8. Неправильное употребление иноязычных слов, неологизмов, устаревших слов Я испытывал специфические чувства.
      Новый дворовый Журдена отдавал приказания слугам.
      Я испытывал особенные чувства. Новый дворецкий Журдена отдавал приказания слугам.
      9. Неоправданное использование речевых штампов При встрече друзей на повестку дня выносилось будущее Алёши. При встрече друзья хотели поговорить о будущем Алёши.
      10. Неоправданное изменение состава фразеологизма (контаминация различных фразеологизмов) Эта роль стала для актёра соловьиной песней.
      Необходимо уделить значение образованию.
      Эта роль стала для актёра лебединой песней.
      Необходимо уделить внимание образованию.
      11. Алогизм (соединение несовместимых понятий) Благодаря высокой температуре я потерял сознание. Из-за высокой температуры я потерял сознание.
      12. Неточный подбор синонима На грядущей неделе начнём заниматься. На будущей (следующей) неделе начнём заниматься.
      13. Неудачный оксюморон (соединение антонимов) Я в этом ничего плохого, кроме хорошего, не вижу. Я в этом ничего плохого не вижу. Это не плохо, а, наоборот, хорошо.
      14. Неудачное использование омонимов Футболисты ушли с поля без голов. Футболисты ушли с поля, не забив ни одного гола.
      15. Неуместное употребление слов иной стилевой окраски, эмоционально окрашенных, просторечных слов Автор пытается направить людей чуть в другую колею. Таким людям всегда удаётся объегорить других. Автор пытается направить людей в сторону. Таким людям всегда удаётся обмануть других.
      16. Неудачное употребление личных, указательных, притяжательных местоимений Автор заставляет думать о последствиях своих поступков. Автор заставляет думать о последствиях безответственных поступков.

      Конспект урока по русскому языку «Речевые ошибки». Выберите следующее действие:

      • Вернуться к Списку конспектов по русскому языку.
      • Найти конспект по Кодификатору ОГЭ Русский язык.
      TutorOnline RU

      Самые распространенные ошибки в ЕГЭ по русскому языку:

      Классификация ошибок по ФИПИ

      1. Грамматические ошибки.
      2. Речевые ошибки.
      3. Логические ошибки
      4. Фактические ошибки.
      5. Орфографические ошибки.
      6. Пунктуационные ошибки.
      7. Графические ошибки.

      Грамматические ошибки

      Грамматическая ошибка – это ошибка в структуре языковой единицы: в структуре слова, словосочетания или предложения; это нарушение какой-либо грамматической нормы: словообразовательной, морфологической, синтаксической.

      Например:

      • подскользнуться вместо поскользнуться, благородность вместо благородство – здесь допущена ошибка в словообразовательной структуре слова, использована не та приставка или не тот суффикс;
      • без комментарий, едь вместо поезжай, более легче – неправильно образована форма слова, т. е. нарушена морфологическая норма;
      • оплатить за проезд, удостоен наградой – нарушена структура словосочетания (не соблюдаются нормы управления);
      • Покатавшись на катке, болят ноги; В сочинении я хотел показать значение спорта и почему я его люблю – неправильно построены предложения с деепричастным оборотом (1) и с однородными членами (2), т. е. нарушены синтаксические нормы.

      В отличие от грамматических, речевые ошибки – это ошибки не в построении, не в структуре языковой единицы, а в ее использовании, чаще всего в употреблении слова. По преимуществу это нарушения лексических норм, например:

      • Штольц – один из главных героев одноименного романа Гончарова «Обломов»;
      • Они потеряли на войне двух единственных сыновей.

      Речевую ошибку можно заметить только в контексте, в этом ее отличие от ошибки грамматической, для обнаружения которой контекст не нужен.

      Ниже приводятся общепринятые классификаторы грамматических и речевых ошибок.

      Виды грамматических ошибок:

      1. Ошибочное словообразование — Трудолюбимый, надсмехаться.
      2. Ошибочное образование формы существительного — Многие чуда техники, не хватает время.
      3. Ошибочное образование формы прилагательного — Более интереснее, красивше.
      4. Ошибочное образование формы числительного — С пятистами рублями.
      5. Ошибочное образование формы местоимения — Ихнего пафоса, ихи дети.
      6. Ошибочное образование формы глагола — Они ездиют, хочут, пиша о жизни природы.
      7. Нарушение согласования — Я знаком с группой ребят, серьезно увлекающимися джазом.
      8. Нарушение управления — Нужно сделать свою природу более красивую.
        Повествует читателей.
      9. Нарушение связи между подлежащим и сказуемым — Большинство возражали против такой оценки его творчества.
      10. Нарушение способа выражения сказуемого в отдельных конструкциях — Он написал книгу, которая эпопея.
        Все были рады, счастливы и веселые.
      11. Ошибки в построении предложения с однородными членами — Страна любила и гордилась поэтом.
        В сочинении я хотел сказать о значении
        спорта и почему я его люблю.
      12. Ошибки в построении предложения с деепричастным оборотом — Читая текст, возникает такое чувство…
      13. Ошибки в построении предложения с причастным оборотом — Узкая дорожка была покрыта проваливающимся снегом под ногами.
      14. Ошибки в построении сложного предложения — Эта книга научила меня ценить и уважать друзей, которую я прочитал еще в детстве. Человеку показалось то, что это сон.
      15. Смешение прямой и косвенной речи — Автор сказал, что я не согласен с мнением рецензента.
      16. Нарушение границ предложения — Когда герой опомнился. Было уже поздно.
      17. Нарушение видовременной соотнесенности глагольных форм — Замирает на мгновение сердце и вдруг застучит вновь.

      Речевые ошибки

      Виды речевых ошибок:

      1. Типичные грамматические ошибки (К9)Употребление слова в несвойственном ему значении — Мы были шокированы прекрасной игрой актеров.
        Мысль развивается на продолжении всего текста.
      2. Неразличение оттенков значения, вносимых в слово приставкой и суффиксом — Мое отношение к этой проблеме не поменялось. Были приняты эффектные меры.
      3. Неразличение синонимичных слов — В конечном предложении автор применяет градацию.
      4. Употребление слов иной стилевой окраски — Автор, обращаясь к этой проблеме, пытается направить людей немного в другую колею.
      5. Неуместное употребление эмоционально-окрашенных слов и фразеологизмов — Астафьев то и дело прибегает к употреблению метафор и олицетворений.
      6. Неоправданное употребление просторечных слов — Таким людям всегда удается объегорить других.
      7. Нарушение лексической сочетаемости — ​​​​​​Автор увеличивает впечатление. Автор использует художественные >особенности (вместо средства).
      8. Употребление лишних слов, в том числе плеоназм — Красоту пейзажа автор передает нам с помощью художественных приемов. Молодой юноша, очень прекрасный.
      9. Употребление однокоренных слов в близком контексте (тавтология) — В этом рассказе рассказывается о реальных событиях.
      10. Неоправданное повторение слова — Герой рассказа не задумывается над своим поступком. Герой даже не понимает всей глубины содеянного.
      11. Бедность и однообразие синтаксических конструкций — Когда писатель пришел в редакцию, его принял главный редактор. Когда они поговорили, писатель отправился в гостиницу.
      12. Неудачное употребление местоимений — Данный текст написал В. Белов. Он относится к художественному стилю. У меня сразу же возникла картина в своем воображении.

      Это ошибки, связанные с употреблением глагола, глагольных форм, наречий, частиц:

      1. Ошибки в образовании личных форм глаголов: Им двигает чувство сострадания (следует: движет);
      2. Неправильное употребление видовременных форм глаголов: Эта книга дает знания об истории календаря, научит делать календарные расчеты быстро и точно (следует: …даст.., научит… или …дает.., учит…);
      3. Ошибки в употреблении действительных и страдательных причастий: Ручейки воды, стекаемые вниз, поразили автора текста (следует: стекавшие);
      4. Ошибки в образовании деепричастий: Вышев на сцену, певцы поклонились (норма: выйдя);
      5. Неправильное образование наречий: Автор тута был не прав (норма: тут);

      Эти ошибки связаны обычно с нарушением закономерностей и правил грамматики и возникают под влия­нием просторечия и диалектов.

      К типичным можно отнести и грамматико-синтаксические ошибки:

      1. Нарушение связи между подлежащим и сказуемым: Главное, чему теперь я хочу уделить внимание, это художе­ственной стороне произведения (норма: … это художественная сторона произведения); Чтобы прино­сить пользу Родине, нужно смелость, знания, честность (норма: … нужны сме­лость, знания, честность);
      2. Ошибки, связанные с употреблением частиц, например, неоправданный повтор: Хорошо было бы, если бы на картине стояла бы подпись художника; отрыв частицы от того компонента предложения, к которому она относится (обычно частицы ставятся перед теми членами предложения, кото­рые они должны выделять, но эта законо­мерность часто нарушается в сочинениях): В тексте всего раскрываются две проблемы» (ограничи­тельная частица «всего» должна стоять пе­ред подлежащим: «… всего две проблемы»);
      3. Неоправданный пропуск подлежащего (эллипсис): Его храбрость, (?) постоять за честь и справедливость привлекают автора текста;
      4. Неправильное построение сложносочиненного предложения: Ум автор текста понимает не только как просвещенность, интеллигентность, но и с понятием «ум­ный» связывалось представление о вольноду­мстве.

      Типичные речевые ошибки (К10)

      Это нарушения, связанные с неразвитостью речи: плеоназм, тавтология, речевые штам­пы; немотивированное использование просторечной лексики, диалектизмов, жаргонизмов; неудачное использо­вание экспрессивных средств, канцелярит, неразличение (смеше­ние) паронимов; ошибки в употреблении омонимов, антонимов, синонимов; не устраненная контекстом многозначность.

      К наиболее частотным речевым ошибкам относятся:

      1. Неразличение (смешение) паронимов: В таких случаях я взглядываю в «Философский словарь» (глагол взглянуть обычно требует управления существительным или местоимением с предлогом «на» («взглянуть на кого-нибудь или на что-нибудь»), а глагол заглянуть («быстро или украдкой посмот­реть куда-нибудь, взглянуть с целью узнать, выяснить что-нибудь»), который необходи­мо употребить в приведённом предложе­нии, управляет существительным или местоимением с предлогом «в»);
      2. Ошибки в выборе синонима: Имя этого поэта знако­мо во многих странах (вместо слова изве­стно в предложении ошибочно употреб­лен его синоним знакомо); Теперь в нашей печати отводится значительное пространство для рекламы, и это нам не импонирует (в дан­ном случае вместо слова пространство лучше употребить его синоним – место; иноязычное слово импонирует также требует синонимиче­ской замены);
      3. Ошибки в подборе антонимов при построении антитезы: В третьей части текста ве­селый, а не мажорный мотив застав­ляет нас задуматься (антитеза требует точ­ности при выборе слов с противоположными значениями, а слова«веселый» и «мажорный» антонимами не являются;
      4. Разрушение образной структуры фразеологизмов, что случается в неудачно организованном кон­тексте: Этому, безусловно, талантливому писателю Зощенко палец в рот не клади, а дай только посмешить читателя.

      Логические ошибки

      Логические ошибки связаны с нарушением логической правильности речи. Они возникают в результате нарушения законов логики, допущенного как в пределах одного предложения, суждения, так и на уровне целого текста.

      1. сопоставление (противопоставление) двух логически неоднородных (различных по объему и по содержанию) понятий в предложении;
      2. в результате нарушения логического закона тождества, подмена одного суждения другим.

      Композиционно-текстовые ошибки

      1. Неудачный зачин. Текст начинается предложением, содержащим указание на предыдущий контекст, который в самом тексте отсутствует, наличием указательных словоформ в первом предложении, например: В этом тексте автор…
      2. Ошибки в основной части.
        • Сближение относительно далеких мыслей в одном предложении.
        • Отсутствие последовательности в изложении; бессвязность и нарушение порядка предложений.
        • Использование разнотипных по структуре предложений, ведущее к затруднению понимания смысла.
      3. Неудачная концовка. Дублирование вывода, неоправданное повторение высказанной ранее мысли.

      Фактические ошибки

      Фактические ошибки — разновидность неязыковых ошибок, заключающаяся в том, что пишущий приводит факты, противоречащие действительности, дает неправильную информацию о фактических обстоятельствах, как связанных, так и не связанных с анализируемым текстом (фоновые знания)

      1. Искажение содержания литературного произведения, неправильное толкование, неудачный выбор примеров.
      2. Неточность в цитате. Отсутствие указания на автора цитаты. Неверно названный автор цитаты.
      3. Незнание исторических и др. фактов, в том числе временное смещение.
      4. Неточности в именах, фамилиях, прозвищах литературных героев. Искажения в названиях литературных произведений, их жанров, ошибка в указании автора.

      Орфографические, пунктуационные, графические ошибки

      При проверке грамотности (К7-К8) учитываются ошибки

      1. На изученные правила;
      2. Негрубые (две негрубые считаются за одну):
        • в исключениях из правил;
        • ­в написании большой буквы в составных собственных наименованиях;
        • ­в случаях раздельного и слитного написания не с прилагательными и причастиями,
        • выступающими в роли сказуемого;
        • ­в написании и и ы после приставок;
        • ­в трудных случаях различения не и ни (Куда он только не обращался! Куда он ни обращался, никто не мог дать ему ответ. Никто иной не …; не кто иной, как…; ничто иное не …; не что иное, как … и др.);
        • ­в случаях, когда вместо одного знака препинания поставлен другой;
        • ­в пропуске одного из сочетающихся знаков препинания или в нарушении их последовательности;

      Необходимо учитывать также повторяемость и однотипность ошибок. Если ошибка повторяется в одном и том же слове или в корне однокоренных слов, то она считается за одну ошибку.

      1. Однотипные (первые три однотипные ошибки считаются за одну ошибку, каждая следующая подобная ошибка учитывается как самостоятельная): ошибки на одно правило, если условия выбора правильного написания заключены в грамматических (в армии, в роще; колют, борются) и фонетических (пирожок, сверчок) особенностях данного слова. Важно!!!
        • Понятие об однотипных ошибках не распространяется на пунктуационные ошибки.
        • Не считаются однотипными ошибки на такое правило, в котором для выяснения
      2. Повторяющиеся (считается за одну ошибку повтор в одном и том же слове или в корне однокоренных слов)
      Орфографические ошибки
      1. В переносе слов;
      2. ­ Буквы э/е после согласных в иноязычных словах (рэкет, пленэр) и после гласных в собственных именах (Мариетта);
      3. ­ Прописная или строчная буквы
        • в названиях, связанных с религией: М(м)асленица, Р(р)ождество, Б(б)ог.
        • при переносном употреблении собственных имен (Обломовы и обломовы).
        • в собственных именах нерусского происхождения; написание фамилий с первыми
        • частями дон, ван, сент… (дон Педро и Дон Кихот).
      4. Слитное / дефисное / раздельное написание
        • в названиях, с в сложных существительных без соединительной гласной (в основном заимствования), не регулируемых правилами и не входящих в словарь-минимум (ленд-лиз, люля-кебаб, ноу-хау, папье-маше, перекати-поле, гуляй-город пресс-папье, но бефстроганов, метрдотель, портшез, прейскурант);
        • на правила, которые не включены в школьную программу. Например: в разлив, за глаза ругать, под стать, в бегах, в рассрочку, на попятную, в диковинку, на ощупь, на подхвате, на попа ставить (ср. действующее написание напропалую, врассыпную);
      Пунктуационные ошибки
      • Тире в неполном предложении;
      • Обособление несогласованных определений, относящихся к нарицательным именам существительным;
      • Запятые при ограничительно-выделительных оборотах;
      • Различение омонимичных частиц и междометий и, соответственно, невыделение или выделение их запятыми;
      • В передаче авторской пунктуации;
      Графические ошибки

      Графические ошибки – различные приемы сокращения слов, использование пробелов между словами, различных подчеркиваний и шрифтовых выделений. К ним относятся: различные описки и опечатки, вызванные невнимательностью пишущего или поспешностью написания.

      Распространенные графические ошибки:

      • Пропуск букв, например: весь роман стоится на этом конфликте (следует: строится);
      • Перестановка букв, например: новые наименования пордуктов (следует: продуктов);
      • Замена одних буквенных знаков другими, например: лешендарное Ледовое побоище (следует: легендарное);
      • Добавление лишних букв: Вот почему важно в любых, дашже самых сложных, условиях… (следует: даже).

      Смотри также:

      • Критерии оценивания сочинения
      • Решай задания и варианты ЕГЭ по русскому языку с ответами.

      Урок русского языка  в 11 классе 

      Тема. Виды речевых и грамматических ошибок

      Цели:1.Рассмотреть фактические, логические, речевые и грамматические ошибки.
      2.Уметь определять тип ошибки, находить и исправлять ошибки в тексте.
      3.Использовать приобретённые знания и умения в практической деятельности.

      Ход урока

       Работа над синтаксическими нормами русского языка с использованием опорного конспекта.

      С нарушением синтаксических норм чаще всего мы сталкиваемся:

      • в предложениях с однородными членами;

      • именах собственных в предложении;

      • в предложениях с причастным оборотом;

      • в словосочетаниях при согласовании и управлении;

      • при выборе формы сказуемого при подлежащем местоимении;

      • при других формах согласования главных членов предложения;

      • при употреблении деепричастного оборота;

      • при замене придаточной определительной части сложноподчинённого предложения причастным оборотом.

      V. Закрепление изученного.

      Тренировочные упражнения.

      1. Комментированное письмо (все выполняют в тетрадях). Записать предложения, под диктовку, найти синтаксические ошибки, объяснить их, записать предложения в исправленном виде.

      1). Одному из героев романа, ищущим смысл жизни, открылся путь к внутренней свободе. (Причастие ищущим относится не к существительному героев, а к числительному, поэтому оно должно согласовываться с числительным в ед. числе и дательном падеже). Верный вариант предложения: Одному из героев романа, ищущему смысл жизни…

      2). Благодаря искусства Микеланджело современные художники и скульпторы умеют выражать в масштабных формах свои мысли и чувства. (В этом предложении производный предлог благодаря употреблён не с дательным падежом, а с родительным.) Верный вариант: Благодаря искусству Микеланджело.

      3). Давыдов хотел вникнуть и познать все тайны Гремячего Лога. (Нарушены нормы управления: хотел вникнуть куда? познать что). Правильный вариант: Давыдов хотел вникнуть во все тайны Гремячего Лога и познать их.

      4). Я обратился и получил консультацию у специалиста по реставрации картин. (Обратился к кому? не хватает зависимого слова при управлении. Получил у кого?). Правильный вариант: Я обратился к специалисту и получил у него…

      5). Мы оплатили за турпутевку и отправились на экскурсию. (В литературном языке принята беспредложная конструкция: оплатили турпутёвку и предложная уплатить за турпутёвку). Правильный вариант: Мы оплатили турпутёвку и отправились на экскурсию.

      сегодня мы с вами поговорим об ошибках. Как вы понимаете, при проверке сочинений, кроме орфографических и пунктуационных, учитываются также фактические, логические, речевые и грамматические ошибки. Поскольку « врага надо знать в лицо», давайте рассмотрим перечисленные виды ошибок, чтобы избежать их в своих работах.

      Что же такое фактическая ошибка?
      Ученик. Как следует из самого названия, фактическая ошибка-это искажение информации о событиях, предметах, лицах, упоминаемых в тексте сочинения, обычно встречаются следующие виды ошибок:

      • Подмена понятий, фактов, приводимых в исходном тексте, другими; искажение фактов, содержащихся в тексте:

      Травкин ценил в Аничкове его отвагу и преданность родине. ( В тексте фамилия героя Аниканов).
      Хулиганы в трамвае издеваются над кассиром. (Речь идёт о кондукторе).

      • Неверная характеристика примера, явления, о котором идёт речь в тексте:

      В тексте талантливого публициста О.Мандельштама (по всей видимости, фамилия автора текста вообще ни о чём не говорит ученику, а домашняя заготовка зачина подвела: Осип Мандельштам прежде всего поэт).

      • Неверное изображение фактов, не упоминающихся в исходном тексте, которые учащиеся используют в развёрнутом ответе (факты биографии автора или героя текста, даты, фамилии). Этот рассказ был написан в 1947 году (из сочинения по отрывку из повести Э.Казакевича «Звезда»).

      В романе Булгакова «Мы» также изображено тоталитарное государство (речь идёт о романе Е.И.Замятина).
      Таким образом, одни фактические ошибки появляются из-за невнимательности чтения исходного текста, другие — из-за узости кругозора, отсутствия необходимых знаний о различных областях жизни.
      Учитель. Что такое логическая ошибка?
      Ученик. Логические ошибки — это неразличение « близких в каком-либо отношении обозначаемых понятий. Нередко пишущий или говорящий не различает сферы деятельности, причину и следствие, часть и целое, смежные явления, родовидовые, видовые и другие отношения»
      Учитель. Рассмотрим самые распространённые виды логических ошибок:

      1.Подмена субъекта действия: Произведения писателя хотят показать его ненависть к войне (писатель в своих произведениях хочет показать).
      2.Подмена объекта действия: Мне нравятся стихи Лермонтова, особенно тема любви.
      3. Нарушение причинно- следственных отношений: Но вскоре дожди прекратились, так как установилась хорошая погода.
      4.Нарушение логики развёртывания мысли: В лесу было тихо. Рядом пела звонким голосом лирическую песню, перелетая с дерева на дерево, иволга. Где-то далеко куковала невидимая кукушка (так ли уж тихо было в лесу?)
      5. Отсутствие связи между предложениями: Великая Отечественная война началась в 1941 году. Астафьев говорит, что писать о войне трудно.
      6. Двусмысленность, неясность высказывания: После возвращения рукописи в редакцию поступили новые материалы (рукописи вернули автору или в редакцию).
      Учитель. Итак, все приведённые примеры представляют собой алогизмы- высказывания, противоречащие логике. Как видим, логические ошибки часто возникают из-за небрежности в построении высказывания.
      Что такое грамматическая ошибка?
      Ученик. Грамматическая ошибка-это ошибка в структуре языковой единицы: в структуре слова, словосочетания или предложения; это нарушение какой-либо грамматической нормы — словообразовательной, морфологической, синтаксической.
      Учитель. Можно выделить следующие виды грамматических ошибок.

      • Ошибочное словообразование – ошибка в структуре слова: упрямость, вместо упрямство.

      • Ошибочное формообразование- ошибка при образовании формы слова той или иной части речи:

        • При образовании форм имен существительных: картофельных очисток вместо очистков, бухгалтера вместо бухгалтеры.

        • При образовании форм имён прилагательных: более светлее, вместо более светлый, самый интереснейший вместо самый интересный.

        • При образовании форм числительных: с шестистами солдатами вместо с шестьюстами, около пятиста вместо около пятисот.

        • При образовании форм местоимений: ихнего сына вместо их сына.

        • При образовании форм глагола, причастия и деепричастия: выздоровят вместо выздоровеют, сыпет вместо сыплет, лопнутый вместо лопнувший.

       
      3.Нарушение согласования. Чаще всего нарушение согласования происходит из-за невнимательности. Например, Воздух был пропитан острым запахом моря и жирными испарениями земли, незадолго до вечера смоченными дождём (причастный оборот ошибочно согласован не с тем членом предложения; правильно:…испарениями земли, незадолго до вечера смоченной дождём).
      Слайд 9.
      4.Нарушение управления.
      В конструкциях с управлением часто встречаются следующие ошибки:

      • Употребление предложного сочетания вместо беспредложной конструкции: установить о причинах аварии (правильно: установить причины);

      • Беспредложная конструкция вместо предложного сочетания: характерная им особенность (правильно: характерная для них особенность);

      • Неправильный выбор предлога: партнёр в игре в теннис (правильно: партнёр по игре в теннис).

      5.Нарушение связи между подлежащим и сказуемым.
      Например: Те, кто согласились с этим решением, об этом пожалели – вопросительные местоимения кто, что и отрицательные никто, ничто употребляются с глаголами в единственном числе: кто согласился. В конструкциях типа те, кто и все, кто также предпочтительнее глагол в единственном числе: те, кто пришёл…; все, кто пришёл.
      6.Нарушение способа выражения сказуемого. Например: Книги эти интересны и хорошо иллюстрированные – в качестве второго сказуемого следовало использовать краткую форму: иллюстрированы.

      7. Ошибки в построении предложения с однородными членами:

      • Соединение в одном ряду видовых и родовых понятий: В вольере содержались обезьяны и шимпанзе.

      • Соединение в одном ряду скрещивающихся понятий — в однородный ряд объединяются понятия, частично совпадающие по своему объёму: Среди участников парада были ветераны и москвичи (эти понятия не исключают друг друга: среди ветеранов тоже могли быть москвичи).

      • Соединение в одном ряду логически несовместимых понятий: Демонстранты шли с плакатами и радостными лицами.

      • Смешение компонентов двойных союзов — создание неправильной пары союзов: Побывали не только в Москве, а также в Санкт-Петербурге (правильно: не только в Москве, но и Санкт-Петербурге).

      • Пропуск предлога: Группы туристов можно встретить на улицах, площадях, скверах (правильно: на улицах, площадях, в скверах).

      • Нарушение согласования в падеже членов однородного ряда и обобщающего слова: В форуме принимали участие представители различных стран: Англия, Франция, Бельгия

       (правильно: Англии, Франции, Бельгии).

      • Употребление в качестве однородных различных синтаксических элементов предложения — в однородный ряд ошибочно объединяются член предложения и придаточное предложение, причастный и деепричастный обороты. Надо поощрять учеников, стремящихся к знаниям и  которые активно участвуют в ходе урока (правильно: учеников, стремящихся к знаниям и активно участвующих…).

      8.Ошибки в построении предложения с деепричастным оборотом.
      При использовании деепричастного оборота следует помнить, что действие деепричастия и сказуемого должно относиться к одному и тому же лицу: Приехав в Москву, я отправился на Красную площадь. Правильно построенное предложение с деепричастным оборотом можно превратить в конструкцию с однородными сказуемыми: Я приехал в Москву и отправился на Красную площадь.
      Возможно употребление деепричастного оборота в безличном предложении при инфинитиве: Заполняя бланк ответов, следует использовать гелевую ручку.
      Деепричастный оборот не употребляется в следующих случаях:

      • Если действие, выраженное сказуемым, и действие, выраженное деепричастием, относятся к разным лицам: Подъезжая к городу, начался сильный ветер

      •  (правильно: Когда мы подъезжали к городу…)

      • Если в безличном предложении имеется смысловое подлежащее в косвенном падеже, и нет инфинитива: Приехав в Москву, мне стало грустно.

      (Правильно: Когда я приехал в Москву..).

      • В пассивной конструкции: Уходя домой, оборудование проверяется рабочими.

      (Правильно: Уходя домой, рабочие проверяют оборудование).

      • Ошибки в построении предложения с причастным оборотом чаще всего связаны с тем, что определяемое слово помещают в середине причастного оборота: Живущие родственники в Сибири гостили у нас. Определяемое слово должно находиться перед причастным оборотом или после него: Живущие в Сибири родственники…или Родственники, живущие в Сибири.

      • Ошибки при построении сложного предложения. Например: Этот человек стал для меня образцом благородства, у которого я многому научился. Придаточное определительное должно зависеть от другого слова в главном предложении: Этот человек, у которого я многому научился, стал для меня образцом благородства.

      • Смешение прямой и косвенной речи. Например: Автор утверждает, что я это знаю, а не просто предполагаю. При переводе прямой речи в косвенную речь местоимения и глаголы в форме первого лица следует заменить местоимениями и глаголами в форме третьего лица: Автор утверждает, что он это знает, а не просто предполагает.

      • Нарушение границ предложения. Например: Когда сошёл лёд. Мы решили отправиться в путь. Фраза должна быть оформлена как сложноподчиненное предложение. Когда сошёл лёд, мы решили отправиться в путь.

      . Учитель: Что такое речевая ошибка?
      Ученик. Речевые ошибки – это  ошибки в использовании слова или фразеологизма. Чаще всего это нарушение лексических норм.
      Учитель. Рассмотрим основные типы речевых ошибок.

      • Употребление слова в несвойственном ему значении. Эта ошибка связана с непониманием значения слова.

      Целых два месяца проходил в нашем городе вернисаж художников- передвижников. (Слово вернисаж означает торжественное открытие художественной выставки).
      2.Нарушение лексической сочетаемости слов. Сочетаемость определяется смысловыми признаками, лексическими значениями слов, а также традицией их употребления.
      Она старается показаться добродетельной и несколько праведной женщиной (наречие несколько означает «немного, чуть-чуть», поэтому не сочетается с прилагательным праведный: невозможно быть чуть-чуть справедливым или слегка добрым).
      Нарушает правила сочетаемости такая ошибка, как анахронизм- употребление в одном контексте слов разных эпох:
      Раскольников сидел в  баре (правильно: в трактире, в распивочной). В городе Калинове царила коррупция (правильно: процветало взяточничество).

      3. Употребление слова иной стилистической окраски. Многие слова могут быть употреблены в любой ситуации: белый, высоко, лететь. Но есть и такие, употребление которых уместно только в разговорной речи, в бытовом общении: доходяга, ругаться. Существует и группа «благородных» слов, употребляемых в книжной речи: предстоит общность, блистательный. Слова, имеющие различную стилевую окраску, могут случайно оказаться рядом, и тогда получится что-нибудь вроде:
      В нашей деревне возвели новый свинарник.
      Кулигин поначитался стихов Ломоносова и Державина..
      4.Плеоназм – сочетание сходных по значению слов, одно из которых дублирует смысл другого:
      Памятный сувенир (сувенир – это подарок на память);
      Местные аборигены (аборигены — это местные жители);
      Жестикулировать руками (жестикулировать-делать движения руками).
      В перечисленных ниже словосочетаниях лишние слова выделены курсивом: неожиданный сюрприз, первая премьера, электорат избирателей, весь цвет элиты, саммит на высшем уровне, свободная вакансия, успех победы, иммунитет неприкосновенности, положительный успех, на самом переднем фронте, городской градоначальник, первый лидер, тоска по ностальгии, передняя авансцена, трудоустройство на работу, полный аншлаг, передовой авангард, совместное сотрудничество, полное фиаско, сто рублей денег, прейскурант цен.

      5.Тавтология – стечение в одной фразе однокоренных слов: проливной ливень, сгруппировать в группы, зарасти зарослями.
      6. Речевая недостаточность — случайный пропуск слов, необходимых для точного выражения мысли.
      Для героини свобода — жить так, как хочется (не хватает слов это возможность). В нашем городе появилось немало талантливых музыкантов на духовых инструментах (пропущено слово играющих).

      7.Смешение паронимов.
      Паронимы — это близкие, но не тождественные по значению однокоренные слова, ошибочно употребляемые одно вместо другого: дипломат-дипломант, одеть-надеть, главный — заглавный.
      Было холодно, поэтому Маша одела шубу (слово одеть означает «облечь кого-нибудь в одежду»: одеть ребёнка, одежду мы надеваем: надеть пальто, надеть на сына шапку).
      8.Ошибки при употреблении фразеологизмов.
      Фразеологизмы – это устойчивые сочетания слов. Обычно из состава фразеологизма нельзя ничего изъять или что-либо в него вставить. Однако это простое правило часто нарушается:

      • Замена компонента фразеологизма: Львиная часть урожая была потеряна (правильно: львиная доля).

      • Неоправданное сокращение фразеологизма: Подготовка абитуриентов желает лучшего (правильно: оставляет желать лучшего).

      • Смешение двух фразеологизмов: Все хвалили Игоря и пели ему фимиамы (правильно: пели дифирамбы).

      • Употребление фразеологизма в несвойственном ему значении: Среди слушателей были студенты, которые лыка не вязали по-русски (выражение лыка не вяжет употребляется по отношению к очень пьяному человеку, поэтому правильно: которые плохо знали русский язык).

      • Стилистическая неуместность использования фразеологизма: Командир приказал сматывать удочки (правильно: приказал отступать, приказал уходить).

      9. Неудачное употребление местоимений. Местоимения обычно указывают на употребленные ранее в тексте существительные, стоящие в том же роде, числе и падеже. Из контекста должно быть ясно, какое именно существительное заменяется местоимением. Нарушение этого правила может привести к абсурдности, комизму высказывания: Эту селедку передала мне продавщица Люба. Ввиду жары она уже припахивала (местоимение следует заменить словом рыба).
      10. Неоправданное повторение слова: Автор пишет о том, что природа в опасности. Автор призывает человечество опомниться. Неоправданного повторения слов можно избежать, используя местоименные замены, синонимы, родовые или видовые наименования предметов.
      11. Нарушение видовременной соотнесённости глагольных форм: Я тогда не смог вовремя извиниться, хотя знаю, что был не прав.
      3.Тренировочные упражнения. Задания к уроку.
      Тренировочные упражнения. Использование ИКТ на уроке
      Цели:
      1. Систематизировать материал на этапе обобщения и повторения.
      2. Уметь самостоятельно формулировать правила, пользуясь интерактивными иллюстрациями.
      3.Уметь правильно выполнять электронные задания и тесты.

      1. Учитель. 
      Отредактируйте текст, устраняя неоправданное повторение союзного слова. Расставьте знаки препинания.
      Долголетие цветов.
      Что вы знаете о продолжительност- жизн- цветов которые р-стут (во)круг наших домов в наших садах и парках?
      Куст пиона на одном месте может прожить 16-20 лет. Десятки лет живут кусты с-рени и жасмина. Известен сорт ириса который был выв-ден более ста лет назад. Он размножался все эти годы и жизнь его (не)прекратилась до нынешнего времени.
      О (не)обычном долголетии- розовых кустов которые кажутся такими хрупкими и (не)долговечными можно ра.казывать легенды. В Ясной Полян- сохр-нились кусты роз которые цвели ещё при жизн- Л.Н.Толстого. В Германии. Известен куст розы которая живёт 500 лет.
      Ученик.
      Долголетие цветов.
      Что вы знаете о продолжительности жизни цветов, которые растут  вокруг наших домов, в наших садах и парках?
      Куст пиона на одном месте может прожить 16-20 лет. Десятки лет живут кусты сирени и жасмина. Известен сорт ириса, выведенный  более ста лет назад. Он размножался все эти годы, и жизнь его  не прекратилась до нынешнего времени.
      О необычном долголетии розовых кустов, кажущихся  такими хрупкими и  недолговечными можно рассказывать легенды. В Ясной Поляне сохранились кусты роз, цветущие  ещё при жизни Л.Н.Толстого. В Германии. Известен куст розы, которая живёт 500 лет.
      2.Определите, в чём заключается логическая ошибка высказывания.
      1.Писатель рассказывает о прошлом своего героя. Он тоже был участником войны.

      • Автор поднимает проблему патриотизма. Эта тема была актуальна во все времена.

      • В других работах подобного рода цифровые данные отсутствуют.

      • самым бедным из этой группы действующих лиц является язык Варвары Кабановой.

      • Культура человека- это культура мышления, культура поведения.

      • Я согласен с мнением автора, но я думаю по-другому.

      • Никогда не жалей того, что можешь дать, и никогда не отнимай того, что у тебя просят.

      • Мы живём в современном мире. Поэтому каждый из нас занят только теми житейскими  проблемами, с которыми сталкивается каждый день.

      3.Определите тип речевой ошибки. Отредактируйте предложения.

      • Кто же  не слышал об этом юном вундеркинде?

      • Каждое слово несёт определённую функцию в предложении.

      • Об этом случае никто не узнал, подробности остались втуне.

      • Наша страна выбрала демократичный путь развития.

      • Эти рослые парни — закоренелые сибиряки.

      • Футболисты «Спартака» третий раз забивают в первом тайме.

      • Наше предприятие играет большое значение в экономике города.

      • Поругавшись с другом, мы не желаем признавать свою неправоту.

      • К сожалению, отец не прислушался к моему мнению и полностью импонировал мои слова.

      4.Определите тип грамматической ошибки. Отредактируйте предложения.

      • Усталые пекари доставали из печи ароматные хлеба.

      • Мы часто не понимаем, не доверяем друг другу.

      • По моему мнению, это социальная проблема. Так как она обнаруживается во всех сферах общественной жизни.

      • На протяжении пятиста лет эти статуи были скрыты под слоем песка.

      • Книги учат детей отличать добро и зло.

      • На этих предприятиях были созданы не только первые отечественные паровые машины, а также первые русские пароходы.

      • Приезжайте скорее: мы по вас скучаем.

      • Во весь опор мчались лошади казаков, покрытых пеной.

      • Меня возмущает то, что какое право они имеют насмехаться над слабыми.

      4. Итог урока. Домашнее задание.

      • Выучить типы речевых ошибок.

      • Знать грамматические ошибки

      • Уметь находить стилистические ошибки, этические и фактические.

      Речевые ошибки
      представляют собой нарушения норм
      литературного языка, по-другому их можно
      квалифицировать как отклонения от
      кодифицированных и регламентированных
      норм употребления единиц языка. Речевые
      ошибки – всегда факты нелитературного
      языка, т.к. они нарушают правильность
      речи. Средства языка, отступающие в
      употреблении от норм литературного
      языка, запрещаются законами и правилами
      этого языка.

      Речевые ошибки,
      встречающиеся, к сожалению, в большом
      числе в устных и письменных текстах,
      весьма разнообразны по своему характеру,
      что требует, безусловно, их систематизации.
      Классификация отступлений от норм языка
      нужна не как самоцель: изучение как
      объективной данности разнообразных
      нарушений в использовании языка
      необходимо прежде всего для осознания
      причин ненормативного употребления
      языка и его единиц. Это, в свою очередь,
      позволит выработать рекомендации по
      устранению речевых ошибок там, где они
      нежелательны.

      Традиционно
      разновидности речевых ошибок выделяются
      в соответствии с типами норм литературного
      языка, определяемых согласно уровням
      языка. Такой подход к вычленению типов
      отклонений от норм, как мы уже говорили
      ранее в связи с выделением системы
      литературно-языковых норм, не позволит
      представить речевые ошибки во всём их
      разнообразии, т.к. языковых уровней в
      системе языка гораздо меньше, чем правил
      функционирования самих единиц языка.
      В таком случае требуется выбрать
      совершенно иной принцип выявления
      имеющихся в речевом общении реально
      встречающихся нарушений литературных
      норм. Таким основанием может явиться
      либо типология языковых норм, которые
      могут нарушаться, либо правила
      функционирования языка, которые могут
      не соблюдаться носителями языка. И в
      том и в другом случае мы получим полный
      перечень всех типов нарушений,
      обнаруживающихся в устном и письменном
      речевом общении.

      Итак,
      соответствие между нормами литературного
      языка и их нарушениями (отклонениями
      от них) позволяет выделить следующие
      типы речевых ошибок. Для удобства
      восприятия и незатруднённости усвоения
      информации дадим типологию речевых
      нарушений в том же виде, в каком
      предлагалась информация о классификации
      литературно-языковых норм.

      Нарушения
      правил употребления

      языковых единиц

      Типы речевых
      ошибок

      I. Ошибки, свойственные только устной форме речи

      1. Нарушение
      правил артикулирования, или образования
      (производства), звуков речи

      1. Артикуляционные
      (звукообразовательные) ошибки

      2. Нарушение
      правил произношения звуков и их
      сочетаний в потоке речи; правил
      произношения некоторых грамматических
      форм; правил произношения заимствованных
      (иноязычных) слов

      2. Орфоэпические
      (произносительные) ошибки

      3. Нарушение
      правил расстановки ударений в словах

      3.
      Акцентные (акцентологические) ошибки

      4. Нарушение
      правил интонирования отдельных частей
      фраз и самих фраз в целом, правил
      ритмико-мелодического построения
      всей речи

      4. Интонационные
      ошибки

      Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

      • #
      • #
      • #
      • #
      • #
      • #
      • #
      • #
      • #
      • #
      • #

      РЕЧЕВЫЕ ОШИБКИ

         1. Непонимание значения слова.

             Употребление слова в несвойственном ему значении.

      Пример:    Костер все больше и больше распалялся, пылал. Ошибка заключается в неверном выборе слова:

            Распаляться — 1. Нагреться до очень высокой температуры, раскалиться. 2. (перен.) Стать охваченным каким-либо сильным чувством.

            Разгораться — начинать сильно или хорошо, ровно гореть.

             Употребление знаменательных и служебных слов без учета их семантики.

      Пример:    Благодаря пожару, вспыхнувшему от костра, сгорел большой участок леса.

            В современном русском языке предлог благодаря сохраняет известную смысловую связь с глаголом благодарить и употребляется обычно лишь в тех случаях, когда говорится о причинах, вызывающих желательный результат: благодаря чьей-нибудь помощи, поддержке. Ошибка возникает в связи со смысловым отвлечением предлога от исходного глагола благодарить. В этом предложении предлог благодаря следует заменить на один из следующих: из-за, в результате, вследствие.

             1.4. Неправильное употребление паронимов.

      Пример:    Человек ведет праздничную жизнь. У меня сегодня праздное настроение.

            Праздный и праздничный — очень похожие слова, однокоренные. Но значение имеют разное: праздничный — прилагательное к праздник (праздничный ужин, праздничное настроение); праздный- не заполненный, не занятый делом, работой (праздная жизнь). Чтобы восстановить смысл высказываний в примере, нужно поменять слова местами

      2. Лексическая сочетаемость.

            При выборе слова следует учитывать не только значение, которое ему присуще в литературном языке, но и лексическую сочетаемость. Далеко не все слова могут сочетаться друг с другом. Границы лексической сочетаемости определяются семантикой слов, их стилистической принадлежностью, эмоциональной окраской, грамматическими свойствами и т. д.

            Пример:  Хороший руководитель должен во всем показывать образец своим подчиненным. Показывать можно пример, но не образец. А образцом можно быть, например, для подражания.

            Пример:  Их сильная, закаленная в жизненных испытаниях дружба многими была замечена. Слово дружба сочетается с прилагательным крепкая — крепкая дружба.

            Отличать от речевой ошибки следует умышленное объединение, казалось бы, несочетаемых между собой слов: живой труп, обыкновенное чудо… В этом случае перед нами один из видов тропов — оксюморон.

       3. Употребление синонимов.

            Синонимы обогащают язык, делают образной нашу речь. У синонимов может быть разная функционально-стилистическая окраска. Так, слова ошибка, просчет, оплошность, погрешность — стилистически нейтральны, общеупотребительны; проруха, накладка — просторечные; оплошка — разговорное; ляп — профессионально-жаргонное. Употребление одного из синонимов без учета его стилистической окраски может привести к речевой ошибке.

            Пример:  Совершив оплошку, директор завода сразу же стал ее исправлять.

            При использовании синонимов часто не учитывается способность каждого из них в большей или меньшей степени избирательно сочетаться с другими словами.      Различаясь оттенками лексического значения, синонимы могут выражать разную степень проявления признака, действия. Но, даже обозначая одно и то же, взаимозаменяясь в одних случаях, в других синонимы заменяться не могут — это ведет к речевой ошибке.

            Пример:  Вчера мне было печально. Синоним грустно сюда вполне подходит: Вчера мне было грустно. Но в двусоставных предложениях эти синонимы взаимозаменяются. Печально я гляжу на наше поколенье….

        4. Употребление омонимов.

            Благодаря контексту омонимы, как правило, понимаются верно. Но все же в определенных речевых ситуациях омонимы не могут быть поняты однозначно.

            Пример:  Экипаж находится в отличном состоянии. Экипаж — это повозка или команда? Само слово экипаж употреблено правильно. Но для раскрытия смысла этого слова необходимо расширить контекст.

            Очень часто к двусмысленности приводит употребление в речи (особенно устной) омофонов (одинаково звучащих, но по-разному пишущихся) и омоформ (слов, совпадающих по звучанию и написанию в отдельных формах). Так что, выбирая слова для какой-либо фразы, мы должны обращать внимание и на контекст, который в некоторых речевых ситуациях призван раскрывать смысл слов.

            5. Употребление многозначных слов.

            Включая в свою речь многозначные слова, мы должны быть очень внимательны, должны следить, понятно ли именно то значение, которое мы хотели раскрыть в этой речевой ситуации. При употреблении многозначных слов (как и при употреблении омонимов) очень важен контекст. Именно благодаря контексту ясно то или иное значение слова. И если контекст отвечает своим требованиям (законченный в смысловом отношении отрезок речи, позволяющий установить значения входящих в него слов или фраз), то каждое слово в предложении понятно. Но бывает и иначе.

            Пример: Он уже распелся. Непонятно: или он начал петь, увлекся; или, пропев некоторое время, начал петь свободно, легко.

       6. Многословие.

            Встречаются следующие виды многословия:

      1. Плеоназм (от греч. pleonasmos — избыток, чрезмерность) — употребление в речи близких по смыслу и потому логически излишних слов.

            Пример: Все гости получили памятные сувениры. Сувенир — подарок на память, поэтому памятные в этом предложении — лишнее слово. Разновидностью плеоназмов являются выражения типа очень огромный, очень малюсенький, очень прекрасный и т. п. Прилагательные, обозначающие признак в его предельно сильном или предельно слабом проявлении, не нуждаются в уточнении степени признака.

      2. Использование лишних слов. Лишних не потому, что свойственное им лексическое значение выражено другими словами, а потому, что они просто не нужны в данном тексте.

            Пример: Тогда о том, чтобы вы могли улыбнуться, 11 апреля об этом позаботится книжный магазин «Дружба».

      3. Тавтология (от греч. tauto- то же самое logos — слово) — повторение однокоренных слов или одинаковых морфем. Тавтологическими ошибками «пестрят» не только сочинения учащихся, но и газеты и журналы.

            Пример: Руководители предприятий настроены на деловой настрой.

      4. Расщепление сказуемого. Это замена глагольного сказуемого синонимичным глагольно-именным сочетанием: бороться — вести борьбу, убирать — производить уборку.

            Пример: Ученики приняли решение произвести уборку школьного двора. Может быть, в официально-деловом стиле такие выражения уместны, но в речевой ситуации лучше: Ученики решили убрать школьный двор.

      5. Слова-паразиты. Такие слова засоряют речь, особенно устную. Это разнообразные частицы, которыми говорящий заполняет вынужденные паузы, не оправданные содержанием и структурой высказывания: вот, ну, это и т. п.; словечки типа: знаете ли, так сказать, фактически, вообще, честно говоря и т. п. Но эта речевая ошибка, встречающаяся сплошь и рядом в устной речи, иногда просачивается и на страницы печатных изданий.

            Пример: В небольших дешевых кафе, ну, куда ходят люди из своего квартала, обычно нет свободных мест.

      7. Лексическая неполнота высказывания.

            Эта ошибка по смыслу противоположна многословию. Неполнота высказывания заключается в пропуске необходимого в предложении слова.

            Пример: Достоинство Куприна в том, что ничего лишнего. У Куприна, может, и нет ничего лишнего, но в этом предложении не хватает (и даже не одного) слова. Или: «… не допускать на страницы печати и телевидения высказывания, способные разжечь межнациональную вражду». Так получается — «страница телевидения».

            При выборе слова необходимо учитывать не только его семантику, лексическую, стилистическую и логическую сочетаемость, но и сферу распространения. Употребление слов, имеющих ограниченную сферу распространения (лексические новообразования, устаревшие слова, слова иноязычного происхождения, профессионализмы, жаргонизмы, диалектизмы), всегда должно быть мотивировано условиями контекста.

            8. Новые слова.

            Неудачно образованные неологизмы являются речевыми ошибками.       Пример: А в прошлом году на ямочный ремонт после весенней распутицы было потрачено 23 тысячи рублей. И только контекст помогает разобраться: «ямочный ремонт» — это ремонт ям.

       9. Устаревшие слова.

            Архаизмы — слова, называющие существующие реалии, но вытесненные по каким-либо причинам из активного употребления синонимичными лексическими единицами, — должны соответствовать стилистике текста, иначе они совершенно неуместны.

            Пример: Ныне в университете был день открытых дверей. Здесь устаревшее слово ныне (сегодня, теперь, в настоящее время) совершенно неуместно.

            Среди слов, вышедших из активного употребления, выделяются еще и историзмы. Историзмы — слова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением обозначавшихся ими понятий: армяк, камзол, бурса, опричник и т. п. Ошибки в употреблении историзмов часто связаны с незнанием их лексического значения.

            Пример: Крестьяне не выдерживают своей тяжелой жизни и идут к главному губернатору города. Губернатор — начальник какой-нибудь области (например, губернии в царской России, штата в США). Следовательно, главный губернатор — нелепость, к тому же в губернии мог быть только один губернатор, а его помощник назывался вице-губернатором.

            10. Слова иноязычного происхождения.

            Сейчас многие имеют пристрастие к иностранным словам, даже не зная иногда их точного значения. Иногда контекст не принимает иностранное слово.

            Пример: Работа конференции лимитируется из-за отсутствия ведущих специалистов.  Лимитировать — установить лимит чего-нибудь, ограничить. Иностранное слово лимитировать в данном предложении следует заменить словами: идет медленнее, приостановилась и т. п.

            11. Диалектизмы.

            Диалектизмы — слова или устойчивые сочетания, которые не входят в лексическую систему литературного языка и являются принадлежностью одного или нескольких говоров русского общенационального языка. Диалектизмы оправданны в художественной или публицистической речи для создания речевых характеристик героев. Немотивированное же использование диалектизмов говорит о недостаточном владении нормами литературного языка.

            Пример: Пришла ко мне шаберка и просидела целый вечер. Шаберка — соседка. Употребление диалектизма в данном предложении не оправдано ни стилистикой текста, ни целью высказывания.

            12. Разговорные и просторечные слова.

            Разговорные слова входят в лексическую систему литературного языка, но употребляются преимущественно в устной речи, главным образом в сфере повседневного общения. Просторечие — слово, грамматическая форма или оборот преимущественно устной речи, употребляемые в литературном языке обычно в целях сниженной, грубоватой характеристики предмета речи, а также простая непринужденная речь, содержащая такие слова, формы и обороты. Разговорная и просторечная лексика, в отличие от диалектной (областной), употребляется в речи всего народа.

            Пример: У меня совсем худая куртка. Худой(разг.) — дырявый, испорченный (худой сапог). Ошибки возникают в тех случаях, когда употребление разговорных и просторечных слов не мотивировано контекстом.

            13. Профессиональные жаргонизмы.

            Профессионализмы выступают как принятые в определенной профессиональной группе просторечные эквиваленты терминов: опечатка — в речи журналистов ляп; руль — в речи шоферов баранка.

            Но немотивированное перенесение профессионализмов в общелитературную речь нежелательно. Такие профессионализмы, как пошить, пошив, заслушать и другие, портят литературную речь.

            По ограниченности употребления и характеру экспрессии (шутливая, сниженная и т. п.) профессионализмы сходны с жаргонизмами и являются составной частью жаргонов — своеобразных социальных диалектов, свойственных профессиональным или возрастным группам людей (жаргоны спортсменов, моряков, охотников, студентов, школьников). Жаргонизмы — это обиходно-бытовая лексика и фразеология, наделенная сниженной экспрессией и характеризующая- ся социально ограниченным употреблением.

            Пример: Хотел пригласить на праздник гостей, да хибара не позволяет. Хибара — дом.

        14. Фразеологизмы.

            Нужно помнить, что фразеологизмы всегда имеют переносное значение. Украшая нашу речь, делая ее более живой, образной, яркой, красивой, фразеологизмы доставляют нам и немало хлопот — при неверном их употреблении появляются речевые ошибки.

            1. Ошибки в усвоении значения фразеологизмов.

             1) Существует опасность буквального понимания фразеологизмов, которые могут восприниматься как свободные объединения слов.

             2) Ошибки могут быть связаны с изменением значения фразеологизма.

             Пример: Хлестаков все время мечет бисер перед свиньями, а ему все верят. Здесь фразеологизм метать бисер перед свиньями, имеющий значение «напрасно говорить о чем-либо или доказывать что-либо тому, кто не способен понять этого», употреблен неверно — в значении «выдумывать, плести небылицы».

             2. Ошибки в усвоении формы фразеологизма.

              1) Грамматическое видоизменение фразеологизма.

              Пример: Я привык отдавать себе полные отчеты. Здесь изменена форма числа. Существует фразеологизм отдавать отчет.

              Пример: Он постоянно сидит сложив руки. Фразеологизмы типа сложа руки, сломя голову, очертя голову сохраняют в своем составе старую форму деепричастия совершенного вида с суффиксом -а (-я).

             В некоторых фразеологизмах употребляются краткие формы прилагательных, замена их полными формами ошибочна.

               2) Лексическое видоизменение фразеологизма.

               Пример: Пора уже тебе взяться за свой ум. Большая часть фразеологизмов является непроницаемой: в состав фразеологизма нельзя ввести дополнительную единицу.

               Пример: Ну хоть бейся об стенку! Пропуск компонента фразеологизма также является речевой ошибкой.

               Пример: Все возвращается на спирали своя!.. Есть фразеологизм на круги своя. Замена слова недопустима.

         Следует различать грамматические и речевые ошибки.

       Грамматическая ошибка — это ошибка в структуре языковой единицы, в структуре слова, словосочетания, предложения; это нарушение какой-либо грамматической нормы — словообразовательной, морфологической, синтаксической. Например:

      раздумчивый (взгляд) вместо задумчивый, благородность вместо благородство (ошибка в словообразовательной структуре слова, использование не той приставки, не того суффикса);

      без комментарий, более правильнее (неправильно образована форма слова, т.е. нарушена морфологическая норма);

      удивляюсь его силой, жажда к славе (нарушена структура словосочетания — не соблюдаются нормы управления);

      Покатавшись на катке, болят ноги. В сочинении я хотел показать значение спорта и почему я его люблю (неправильно построены предложения с деепричастным оборотом и однородными членами, т.е. нарушены синтаксические нормы).

      В отличие от грамматических ошибок речевые недочёты — это ошибки не в построении, не в структуре языковой единицы, а в её использовании, чаще всего в употреблении слова. По преимуществу это нарушение лексических норм. Например:

      Штольц — один из главных героев одноимённого романа Гончарова «Обломов». Само по себе слово одноимённый (или единственный) ошибки не содержит, оно лишь неудачно употреблено, не «вписывается» в контекст, не сочетается по смыслу со своим ближайшим окружением.

      Они потеряли на войне двух единственных сыновей.

      Разновидностью речевых недочётов являются стилистические ошибки. Это необоснованное смешение слов различной стилистической окраски, неудачное употребление экспрессивных, эмоционально окрашенных слов и выражений, немотивированное использование диалектных и просторечных слов и выражений, устаревшей лексики.

       К речевым недочётам относятся также ошибки, вызванные нарушением порядка слов, необоснованные повторы слов, словосочетаний и предложений, ошибки в построении текста.

       Речевую ошибку можно заметить только в контексте, в этом её отличие от ошибки грамматической, для обнаружения которой контекст не нужен.

      Не следует также смешивать ошибки грамматические и орфографические.

       Орфографическая ошибка — это неправильное написание слова; орфографическая ошибка может быть допущена только на письме, обычно в слабой фонетической позиции (для гласных — в безударном положении, для согласных — на конце слова или  перед другим согласным) или в слитно-раздельно-дефисных написаниях. Такую ошибку можно только увидеть, услышать её нельзя: на площаде, о синим карандаше, небыл, кто то, полапельсина.

      В отличие от орфографической грамматическая ошибка может быть допущена как в письменной, так и в устной речи, она не только видима, но и слышима: ляжь; бежат; иду по тропинке, ведущую в парк; уверенность в победу.

      Перечень наиболее распространённых в письменной речи учащихся грамматических и речевых ошибок

      Грамматические ошибки

       1.  Ошибочное словообразование

       Трудолюбимый, надсмехаться

      2.   Ошибочное образование формы существительного

       Многие чуда техники, не хватает время

      3. Ошибочное образование формы прилагательного

       Более интереснее, красившее

      4. Ошибочное образование формы числительного

       С пятистами рублями

      5. Ошибочное образование формы местоимения

       Ихнего пафоса, ихи дети.

      6. Ошибочное образование формы глагола

       Они ездиют, хочут, пиша о жизни природы.

      7. Нарушения согласования

       Я знаком с группой ребят, серьёзно увлекающимися джазом.

      8. Нарушения управления

       Нужно сделать свою природу более красивую

      Повествует читателей

      9. Нарушение связи между подлежащим и сказуемым

       Большинство возражали против такой оценки его творчества

      10. Нарушение способа выражения сказуемого в отдельных конструкциях

       Он написал книгу, которая эпопея

      11. Ошибки в построении  предложения с однородными членами

       Страна любила и гордилась поэтом

      В сочинении я хотел показать значение спорта и почему я его люблю

      12. Ошибки в построении предложения с деепричастным оборотом

       Читая текст, возникает такое чувство…

       13. Ошибки в построении предложения с причастным оборотом

       Узкая дорожка была покрыта проваливающимися снегом под ногами

      14. Ошибки в построении сложного предложения

      Эта книга научила меня ценить и уважать друзей, которую я прочитал ещё в детстве

      Человеку показалось то, что это…

      15.. Смешение прямой и косвенной речи

      Автор сказал, что я не согласен с мнением рецензента

      16. Нарушение границ предложения

       Когда герой опомнился. Было уже поздно.

      Речевые ошибки и недочёты

      Примеры

       1.Употребление слова в несвойственном ему значении

       Мы были шокированы прекрасной игрой актёров.

      Мысль развивается на продолжении всего рассказа.

      2.  Неразличение  оттенков значения, вносимых в слово приставкой или суффиксом

      Моё отношение к этой проблеме не поменялось.

      Были приняты эффектные меры.

      3.Неразличение синонимичных слов

       В конечном предложении автор применяет градацию.

      4. Употребление слов иной стилевой окраски

       Автор, обращаясь к этой проблеме, пытается направить людей немного в другую колею.

      5. Неуместное употребление эмоционально окрашенных слов и фразеологизмов

       Астафьев то и дело прибегает к употреблению метафор и олицетворений

      6. Неоправданное употребление просторечных слов

       Таким людям всегда удаётся объегорить других.

      7. Нарушение лексической сочетаемости

       Автор увеличивает впечатление.

      Автор использует художественные особенности (вместо средства).

      8. Употребление  лишних слов, в том числе плеоназм

      Красоту пейзажа автор передаёт нам с помощью художественных приёмов.

      Молодой юноша.

      Очень прекрасный.

      9. Употребление рядом или близко однокоренных слов

       В этом рассказе рассказывается о реальных событиях.

      10. Неоправданное повторение слова

      Герой рассказа не задумывается над своим поступком. Герой не понимает всей глубины содеянного.

      11. Бедность и однообразие синтаксических конструкций

       Когда писатель пришёл в редакцию, его принял главный редактор. Когда они поговорили, писатель отправился в гостиницу.

      12  Нарушение видовременной соотнесённости глагольных форм

      Замирает на мгновение сердце и вдруг застучит вновь.

      13  Неудачное употребление местоимений

       Данный текст написал В. Белов. Он относится к художественному стилю.

      У меня сразу же возникла картина в своём воображении.

      14  Бессвязность изложения

       Далее автор углубляется в литературный материал. Такая гиперболизация свойств характера человека причисляет Гоголя к великим реалистам, что и отличает статью Залыгина от других исследователей.

      Дополнительные источники:

      window.edu.ru — Грачева Ж.В., Кольцова Л.М., Сидорова Е.В. «Типы ошибок в письменных работах учащихся и нормы оценок: Учебно-методическое пособие»

      Понравилась статья? Поделить с друзьями:
    • Мне сильно жмет туфель ошибка
    • Мне подарили памятный сувенир речевая ошибка
    • Мне очень нравится своя подруга тип ошибки
    • Мне нужно спросить вопрос ошибка
    • Мне не понравился фамильный тон обращения речевая ошибка