Мы очень весело провели уикенд ошибка

Прочитайте следующие предложения. Оцените их с точки зрения правильности русской речи. Запишите правильный вариант там, где вы обнаружите ошибку.

1. Мимо проезжала кавалькада машин.

Кавалькада — это группа всадников/всадниц на прогулке. Соответственно, это понятие не может быть применимо к слову «машины».

2. Сессия приняла решение, направленное на улучшение отмеченных недостатков.

Получается, что улучшать будут недостатки. Их следует устранять, а не помогать им прогрессировать.

3. Знание родного языка в профессии переводчика играет большое значение.

Ошибок не отмечено. Действительно, знание родного языка так же играет важную роль в процессе перевода. Хороший переводчик не только собственно переводит. Он также должен уметь изложить мысль доступно и правильно, а тут и знание родного языка (если перевод осуществляется на родной язык, конечно же) будет как нельзя кстати.

4. В конце своей речи он сделал точный и логический вывод.

Ошибок не отмечено. Выводу положено быть и точным (зачем нам неточные выводы?), и логическим (логикой же люди руководствуются, делая выводы?).

5. Это был короткий пересказ текста.

Плеоназм. Пересказ — короткое изложение сути текста. Куда ещё короче-то?

6. Разговор был долгим: говорили о душевных запросах и духовном спокойствии.

Паронимы «душевный» и «духовный» следует поменять местами: «…говорили о духовных запросах и душевном спокойствии».

7. Мы воспитали в своих детях желанные качества.

С точки зрения этики, по крайней мере, предложение вызывает вопросы. Желанные качества для кого? Их желанными признали сами родители или некое общество? Будто растили не детей, а киборгов с идеальным набором качеств, без изъянов.

8. В театре сегодня полный аншлаг.

Плеоназм. Аншлаг — объявление о том, что все билеты проданы. Аншлаг полным быть не может, поскольку в самом понятии «аншлаг» заключено значение полного выкупа билетов.

9. Я вернусь в мае.

Ошибок не отмечено.

10. Ведущий лидер этой партии выступил с заявлением.

Плеоназм. Лидер — главный член какого-либо мероприятия, какой-либо группы. Он не может быть ведущим, так как в самом понятии «лидер» уже заложено определение ведущего за собой человека.

11. Надо взглянуть на это глазами будущего потомка.

Плеоназм. Потомок — человек будущего поколения. Поэтому он будущим быть не может, поскольку в самом понятии «потомок» заложено значение будущности.

12. Две команды встретились между собой в юбилейном матче.

Плеоназм. Встреча уже подразумевает взаимодействие людей или групп лиц между собой. Поэтому сочетание «между собой» лишнее.

13. В заключение рассказчик рассказал еще одну историю.

Тавтология. Следует избегать употребления однокоренных слов в пределах узкого контекста, используя синонимы: «рассказчик поведал», например.

14. Снег повсеместно начал оседать от влажного оттепельного ветра, пробудившегося в степи с приходом марта.

Конструкция нагромождена понятиями, мешающими уловить суть. При этом наблюдается смешение художественного стиля, для которого характерно употребление возвышенной лексики, и научного, для которого характерно упоминание терминов, как, например, «влажный оттепельный ветер».

15. Сегодня был приведен краткий брифинг.

Плеоназм. Брифинг — это короткое совещание с целью донести информацию. Поэтому кратким он быть не может, поскольку в самом понятии «брифинг» значение краткости уже присутствует.

16. Мы очень весело провели уикенд.

Ошибок отмечено не было.

17. Это был молодой талантливый агрессивный футболист.

И похвалили, и пожурили. Не стоит общественности знать, что, помимо молодости и таланта, футболист не лишён агрессивности.

18. Пока суть да дело, мы решили прогуляться.

Ошибок отмечено не было. Предложение хоть и оформлено в разговорном стиле, но грамматически и синтаксически оно построено верно.

19. Поезд потерпел крушение благодаря небрежности стрелочника.

Предлог «благодаря» следует использовать тогда, когда речь идёт о приятном событии, а крушение поезда таковым не является. В данном случае предлог нужно заменить на «из-за».

20. Я беседовал с инженером с большим опытом работы на производстве.

Отсутствие запятой помогает понять смысл написанного со второй попытки. Однако в звучащей речи может сложиться впечатление, что рассказчик беседовал не только с инженером, но и с большим опытом работы (интересно, что опыт мог поведать психически здоровому человеку?). Следует внести уточнение: «Я беседовал с инженером, имеющим большой опыт работы на производстве».

#SPJ1

Запишите правильный вариант там, где вы обнаружите ошибку.

1. Ведущий лидер этой партии выступил с заявлением

2. Две команды встретились между собой в юбилейном матче

3. снег повсеместно начал оседать от влажного оттепельного ветра, пробудившегося в степи с приходом марта

4. сегодня был проведен краткий брифинг

5. Мы очень весело провели уикенд

6. пока суть да дело, мы решили прогуляться

7. я беседовал с инженером с большим опытом работы на призводстве

Найдите правильный ответ на вопрос ✅ «Запишите правильный вариант там, где вы обнаружите ошибку. 1. Ведущий лидер этой партии выступил с заявлением 2. Две команды встретились …» по предмету 📘 Русский язык, а если вы сомневаетесь в правильности ответов или ответ отсутствует, то попробуйте воспользоваться умным поиском на сайте и найти ответы на похожие вопросы.

Смотреть другие ответы

Главная » Русский язык » Запишите правильный вариант там, где вы обнаружите ошибку. 1. Ведущий лидер этой партии выступил с заявлением 2. Две команды встретились между собой в юбилейном матче 3.

Что не так с фразой «Пока суть да дело»? Спойлер: такого выражения нет!

Грамотность на «Меле»

Лучший юмористический канал: анекдоты, приколы, юмор и куча ржачных видео

Если в разговоре сделать ошибку в этом фразеологизме, скорее всего, её никто и не заметит. А вот на письме вас тут же разоблачат. Итак, попробуем во всех смыслах докопаться до сути в истории с выражением «Пока суть да дело».

Правильно: Пока суд да дело

На скамье подсудимых — замаскированный фразеологизм. Сочетание «Пока суд да дело» используют, когда говорят о каком-то длительном, медленном процессе. Происходит оно, как вы уже догадались, из судопроизводства, где дела могут рассматриваться довольно долго. Откуда вместо «суда» появилась «суть», науке точно не известно, но это очевидно ошибочный вариант, который просто почему-то закрепился в разговорной речи.

Танцевать от печки — это как? Проверьте, как хорошо вы знаете фразеологизмы

Ещё больше весёлых и полезных карточек о русском языке — в «Грамотности» на «Меле» во «ВКонтакте». Подписывайтесь, чтобы всегда говорить и писать правильно!

Задание 6 — Теория ЕГЭ 2022 по русскому языку

Лексическая ошибка — Теория и практика 6-го задания ЕГЭ по русскому языку 2022 года

Задание №6 ЕГЭ по русскому языку — Исправьте лексические ошибки, исключив/заменив слова.

  • понимать лексическое значение слова и употреблять его в соответствии с данным значением;
  • учитывать особенности сочетаемости слов;
  • правильно употреблять синонимы, антонимы и омонимы;
  • избегать речевой избыточности;
  • не допускать речевой недостаточности;
  • учитывать сферу употребления лексики и стилистическую окраску.

Формулировка задания

Формулировка 1 (из демоверсии ЕГЭ):

Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Посев семян хвойных пород необходимо проводить в очень оптимальные сроки, когда почва влажная и температура её верхних слоёв достигает 6 8 °С для кедра и 8 10 °С для ели и пихты.

Ответ: очень (слово «очень» можно употреблять с качественными прилагательными, поскольку оно обозначает степень, относительные же прилагательные не имеют степени, потому не могут соседствовать со словами вроде «очень», «слишком» и др.)

Формулировка 2 (из демоверсии ЕГЭ):

Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употребленное слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка.

В конце XVII столетия сторонники царевны Софии одержали поражение в битве с войсками молодого преобразователя России Петра Великого.

Ответ: потерпели (нарушение лексической сочетаемости: одержать победу/ потерпеть поражение)

Алгоритм выполнения задания 6

  1. Прочитайте предложение, определите значение каждого слова;
  2. Найди смысловое (семантическое) противоречие (сигнал ошибки).
  3. Распознай ошибку, укажи ее вид (не смешивать со средствами выразительности).
  4. Если это ошибка, исправь ее.

Теория. Типы речевых ошибок.

Лексические нормы (или нормы словоупотребления) – это нормы, определяющие правильность выбора слова из ряда единиц, близких ему по значению или по форме, а также употребление его в тех значениях, которые оно имеет в литературном языке.


Тип ошибки
Примеры
Плеоназм Главная суть, предчувствовать заранее, необычный феномен, первая премьера.
Тавтология Проливной ливень, редактор редактирует, писатель пишет, спросить вопрос.
Нарушение лексической сочетаемости Он выполнил подвиг (совершил подвиг). Пьеса играет большое значение (имеет значение или играет роль). После выхода книги он заслужил известность (приобрел известность/заслужил уважение).
Ошибки в употреблении фразеологизмов (устойчивых выражений) Антон любит мастерить, у него серебряные руки (устойчивое выражение — золотые руки).
Неправильное употребление иноязычных слов, неологизмов, устаревших слов. Этот аппарат своей конструкцией не был похож ни на один доселе известный самолёт (до сих пор).
Алогизм (соединение несовместимых понятий) Новый спектакль обречен на успех (обречен на провал). Он мой заклятый друг (заклятый враг/лучший друг). Из-за хорошей погоды мы пошли гулять в парк (благодаря хорошей погоде).
Неточный подбор синонима Теннис культивируется в нашем городе с конца прошлого века (развивается в городе).
Употребление паронимов Каменистые ступеньки (каменные), высотная гора (высокая).

Плеоназм

Плеоназмы — словосочетания, в которых значение одного компонента целиком входит в значение другого.

Примеры плеоназмов: май месяц, период времени, коллеги по работе, хронометраж времени, прейскурант цен, библиотека книг, биография жизни, основной костяк, главная суть, памятные сувениры, народный фольклор, выгодные преимущества, своя автобиография, первый дебют, большой мегаполис, огромная масса, горячий кипяток, мемориальный памятник, необычный феномен, главный лейтмотив, внутренний интерьер, местные аборигены, глубокая бездна, наружная внешность, впервые познакомиться, очень прекрасный/огромный, успели вовремя, продолжай дальше, смело рисковал, заранее планировали, промахнулся мимо, сразу вдруг, дефекты и недочеты, коррективы и поправки. и др.

Тавтология

Тавтология (разновидность плеоназмов) — неоправданное употребление однокоренных слов.

Примеры тавтологии: Заданное задание мы выполнили; гостеприимно приняли; соединить воедино; организовать организацию; желаю долгого творческого долголетия; бездонная бездна; кружок вновь возобновил работу; учащиеся выполнили заданное домашнее задание; характерные для Чацкого черты характера; К недостаткам книги можно отнести недостаточное количество иллюстраций;

Нарушение лексической сочетаемости

Лексическая сочетаемость слов – это способность слов соединяться друг с другом. Если не учитывать значение слов, может возникнуть лексическая несочетаемость. Например, слова могут не сочетаться из-за их лексической несовместимости.

Примеры нарушения лексической сочетаемости: сделать решение (принять решение); играть значение (иметь значение, играть роль); роман дал автору славу (принес славу); дать поддержку (оказать поддержку), одержать первенство (одержать победу или завоевать первенство); делать поступки (совершать поступки); в поле внимания (в поле зрения или в центре внимания); табун рыб (табун лошадей или косяк рыб); приобрести уважение окружающих (заслужить уважение); ученый сделал гипотезу (выдвинул) и т.д.

Ошибки в употреблении фразеологизмов

Фразеологизм – лексически неделимое, устойчивое словосочетание (манна небесная, зарубить на носу).

Фразеологические ошибки — это искажение формы фразеологизма или употребление их в несвойственном им значении.

Типичными ошибками в использовании фразеологизмов являются:

  • Изменение лексического состава фразеологизма («зарубить на лбу» вместо «зарубить на носу»);
  • Сокращение или расширение выражения («И яйца не стоит» вместо «И яйца выеденного не стоит», «Обратиться не по правильному адресу» вместо «Обратиться не по адресу»);
  • Употребление фразеологизма в несвойственном ему значении;

Примеры ошибок: Он вставлял ему прутья (палки) в колеса; Она держит его в ежовых варежках (рукавицах); Иванушка рос не по дням, а по ночам (по часам); Ему досталась львиная часть (доля); Довели меня до белого колена (каления); Пока суть (суд) да дело … ; Пора тебе взяться за свой ум (взяться за ум); Вы обратились не по правильному адресу (по адресу); Эта работа выеденного гроша не стоит (выеденного яйца или ломаного гроша); Нельзя все делать сложа рукава (спустя рукава или сложа руки);

Неправильное употребление иноязычных слов, неологизмов, устаревших слов, употребление слов иной стилевой окраски, просторечий.

Устаревшие слова в зависимости от причин устаревания делятся на две группы:

Историзмы — это слова, обозначающие исчезнувшие из современной жизни предметы, явления, ставшие неактуальными понятия (кольчуга, треуголка, барщина и т.д)

Архаизмы – слова, устаревшие по языковой причине, вышли из употребления, так как были заменены синонимами (ланиты – щёки, очи – глаза, лицедей — актер).

***Историзмы и архаизмы употребляются в текстах, в которых речь идет о прошлом (художественная литература, исторические исследования).

Неологизмы – новые слова, ещё не занявшие место в активной лексике. Неологизмы появляются в языке вместе с обозначаемыми реалиями (спутник, ноутбук).

Диалектизм — лексическая единица, употребление которой ограничено определенной территорией.

Заимствованные слова – слова, пришедшие в язык из других языков.

Примеры ошибок: Она пошла к врачу, потому что у нее более очи (вместо глаза); Лиза была домработницей (служанкой) у Фамусова; Практиканты, облаченные в средства защиты, приступили к работе (одетые); Покоряет человеческая теплота, заботливая внимательность, с которыми здесь привечают друзей (встречают); Чичиков за свои махинации был сокращен с работы. Чичиков сумел всех объегорить (обмануть). «Тихий Дон» — интересная книжица (книга). Учёные научно-исследовательского института в ближайшее время должны покумекать над новыми машинами для расфасовки чая (подумать). После окончания лицея Пушкин был принят на работу в Коллегию иностранных дел (поступил на службу). В сочинении мне охота написать о любимом герое; Своевременная и качественная прополка бураков способствует хорошему урожаю (свеклы); Его представили этаким полиглотом: он и физик, и математик, и поэт. (Полиглот – человек, владеющий многими языками — Лексическая ошибка связана с непониманием значения заимствованного слова «полиглот».

Алогизмы

Алогизм — тип логической (речевой) ошибки, состоящей из нарушений логических связей в тексте, сочетание противоречащих друг другу понятий.

Примеры алогизмов: Благодаря плохой погоде мы не поехали на экскурсию (из-за плохой погоды). Клюв лесного рябчика по цвету не отличается от обыкновенного рябчика. (Клюв лесного рябчика по цвету не отличается от клюва обыкновенного рябчика); Будучи под давлением своих товарищей, герой стал активным членом общества и добровольно участвовал в сходках (нельзя под давлением добровольно участвовать).
*В литературных произведениях алогизмы часто используются в качестве художественного приема.

Употребление паронимов

Паронимы – слова, сходные по звучанию, но не совпадающие по значению (длинный и длительный, горный и гористый, водный и водяной, эффектный и эффективный)

Правильному употреблению паронимов посвящено задание 5 ЕГЭ по русскому языку.

Типы лексических ошибок

ТИПЫ ЛЕКСИЧЕСКИХ ОШИБОК

Лексическая несочетаемость В спортзале висела треугольная груша (в значение слова груша не входит понятие треугольная).
Неоправданный пропуск слова Никита занял первое место по английскому языку (пропущено слово в олимпиаде).
Многословие
— неоправданный повтор слова Саша сделал хороший доклад. Доклад всем понравился.
— тавтология Начало сессии начинается в конце этого месяца.
— плеоназм Хочу познакомить вас с этим юным вундеркиндом.
Неоправданное употребление антонимов В силу слабости своей позиции ему трудно было защищаться.
Неоправданное употребление заимствованных слов Анакопийская пропасть находится в курортном эпицентре, в Новом Афоне
Неоправданное использование устаревшей лексики, неологизмов, профессиональной и жаргонной лексики, стилистически окрашенных слов Ты бы еще ярче накрасила свои ланит.
В продажу поступили беспроводные клавы.
Председатель Законодательного собрания – интересный чувак.
Я признаю необходимость усиления внимания к проблеме.
Неверное использование многозначных лов, омонимов, паронимов Вытянули носочки.
Приносим извинения за предоставленные неудобства.
Смешение понятий С 1 июня самолет будет летать с остановками (с промежуточной посадкой).
Неверный выбор синонимы Этот клуб реконструировал районный зодчий (архитектор)

РАСПРОСТРАНЕННЫЕ ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОШИБКИ

Нарушение лексической сочетаемости слов: Снижается уровень жизни народа (а не ухудшается). Ухудшается состояние/ситуация, а уровень снижается/повышается.

Употребление «роспись и число» вместо «подпись и дата»: Вот такое письмо мы получили, а в конце его подпись и дата» (а не «роспись и число»). Роспись – это живопись на стенах. В документе фиксируется дата, то есть число, месяц и год его оформления.

Употребление слова «обратно» вместо «снова», «опять»: Рижский вокзал надо переименовать снова = опять (а не обратно = назад, в обратном направлении). Наречие «обратно» не является синонимом наречий «снова», «опять».

Лексическая избыточность: Отличившиеся в этой операции получили государственные награды (а не «награждены наградами»). Плеоназм и тавтология — повтор в иной форме ранее сказанного или повторение одного и того же определения другими словами.

Кроме нарушения лексической совместимости, к распространенным лексическим ошибкам относится
— смешение паронимов (роспись — подпись),
— использование слова в несвойственном ему значении («обратно» вместо «опять», «снова»)
— лексическая избыточность тавтология, плеоназм
— употребление слова иной стилевой окраски
— смешение лексики разных исторических эпох.

Остались вопросы — задай в обсуждениях https://vk.com/board41801109
Усвоил тему — поделись с друзьями.
Тест на тему Лексические нормы
Тест на тему Использование слова в несвойственном ему значении
Тест на тему Ошибки в сочетаемости слов
Тест на тему Ошибки, связанные с употреблением паронимов
Тест на тему Ошибки тавтология и плеоназм
Тест на тему Ошибки при использовании фразеологизмов
#обсуждения_русский_язык_без_проблем
вернуться на страницу «Культура речи«, «Таблицы«, «Лексика в таблицах«, «Лексический разбор«, на главную

© Авторские права2021 Русский язык без проблем. Rara Academic | Developed By Rara Theme. Работает на WordPress.

источники:

http://ege-helper.ru/zadanie-6-teoriya-ege-2022-po-russkomu-yazyku

http://grammatika-rus.ru/tipy-leksicheskih-oshibok/

Запишите правильный вариант там, где вы обнаружите ошибку.

1. Ведущий лидер этой партии выступил с заявлением

2.

Две команды встретились между собой в юбилейном матче

3.

Снег повсеместно начал оседать от влажного оттепельного ветра, пробудившегося в степи с приходом марта

4.

Сегодня был проведен краткий брифинг

5.

Мы очень весело провели уикенд

6.

Пока суть да дело, мы решили прогуляться

7.

Я беседовал с инженером с большим опытом работы на призводстве.

На этой странице сайта, в категории Русский язык размещен ответ на вопрос
Запишите правильный вариант там, где вы обнаружите ошибку?. По уровню сложности вопрос рассчитан на учащихся
10 — 11 классов. Чтобы получить дополнительную информацию по
интересующей теме, воспользуйтесь автоматическим поиском в этой же категории,
чтобы ознакомиться с ответами на похожие вопросы. В верхней части страницы
расположена кнопка, с помощью которой можно сформулировать новый вопрос,
который наиболее полно отвечает критериям поиска. Удобный интерфейс
позволяет обсудить интересующую тему с посетителями в комментариях.


Подборка по базе: Немецкий язык с Отфридом Пройслером. Крабат.doc, Итоговая контрольная работа по родному (русскому) языку 1класс Ш, Использование интерактивных книг в обучении иностранному языку (, Летний разговорный клуб английского языка для 5 классов дистанци, АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК.doc, КР-Кемельбекова Акемарал-Иностранный язык в профессиональной ком, иностранный язык 4 тест 3.docx, иностранный язык 4 тест 2.docx, иностранны язык 4 тест1.docx, История Якутскоого языка.docx


Глава 12. Текст. Стили речи


К какому стилю относится каждый из ваших текстов? Как влияют требования жанра и стиля на отбор информации и выбор языковых средств?

Поменяйтесь с кем-либо работами. Проверьте чужую работу. Определите, соответствуют ли заданному стилю и жанру написанные тексты. Укажите, если имеются, нарушения языковых норм.

  1. Составьте тексты-сообщения об одном и том же важном событии (свадьба, юбилей, болезнь) для телеграммы, письма, дневника. Зависит ли стиль и объем текста от речевой ситуации?
  2. Что такое аннотация, какова ее функция? Прочитайте и сравните аннотации к какому-либо учебнику и к произведению художественной литературы. Чем различаются эти аннотации?
  3. Что такое реферат? Каковы его функции?

Напишите рефераты, используя приведенный выше план.

Возможные темы рефератов:

«Стилистические возможности русского языка»

«Русский язык — язык великой культуры»

«Культура речи — часть общей культуры»

Литература: Тимофеев Б. Правильно ли мы говорим?; Чуковский К. Живой как жизнь; А. Югов. Судьбы родного слова.

ТЕСТ


I. Вы НЕ можете пользоваться толковым словарем, если обнаружите в тексте непонятое слово.

  1. Прочитайте следующие предложения. Оцените их с точки зрения правильности русской речи. Запишите правильный вариант там, где вы обнаружите ошибку.
  1. Мимо проезжала кавалькада машин.
  2. Сессия приняла решение, направленное на улучшение отмеченных недостатков.
  3. Знание родного языка в профессии переводчика играет большое значение.
  4. В конце своей речи он сделал точный и логический вывод.
  5. Это был короткий пересказ текста.
  6. Разговор был долгим: говорили о душевных запросах и духовном спокойствии.
  7. Мы воспитали в своих детях желанные качества.
  8. В театре сегодня полный аншлаг.
  9. Я вернусь в мае месяце.
  10. Ведущий лидер этой партии выступил с заявлением.
  11. Надо взглянуть на это глазами будущего потомка.
  12. Две команды встретились между собой в юбилейном матче.
  13. В заключение рассказчик рассказал еще одну историю.
  14. Снег повсеместно начал оседать от влажного оттепельного ветра, пробудившегося в степи с приходом марта.
  15. Сегодня был проведен краткий брифинг.
  16. Мы очень весело провели уикенд.
  17. Это был молодой талантливый агрессивный футболист.
  18. Пока суть да дело, мы решили прогуляться.
  19. Поезд потерпел крушение благодаря небрежности стрелочника.
  20. Я беседовал с инженером с большим опытом работы на производстве.

350

Тест

  1. Назовите парные существительные, обозначающие лиц противоположного пола.
  1. Физик —
  2. Кандидат —
  3. Лаборант —
  4. Редактор —
  5. Индеец —
  6. Кореец —
  7. Сторож —
  8. Машинистка —
  9. Мастер —
  10. Секретарь —
  11. Швейцар —
  12. Балерина —
  1. Поставьте существительные, указанные в скобках, в нужном падеже:
  1. У нас в (быт) — перемены в (быт) деревни
  2. В спасательном (круг) — собраться в (круг) друзей
  3. В (ряд) случаев — в (ряд) недостатков
  4. Машина на (ход) — отразиться на (ход) дела
  1. Составьте по одному предложению с каждым из этих существительных:
  1. Образы — образа.
  2. Ордены — ордена.
  3. Соболи — соболя.
  4. Тоны — тона.
  5. Учители — учителя.
  1. Поставьте следующие существительные в родительном падеже (это падеж, который отвечает на вопрос кого? чего?, например: стол — стола, жук — жука):
  1. Заморозки
  2. Клавикорды
  3. Сумерки
  4. Чулки
  5. Потемки

Тест

351

  1. Прочитайте следующие предложения. Запишите правильный вариант там, где вы считаете это нужным.
  1. Сейчас он занимает более лучшее положение.
  2. Он справился со своими более худшими привычками.
  3. Я хотел, чтобы ты рассказал мне об этом несколько поподробнее.
  1. Напишите прописью следующие имена числительные:
  1. Я остался с 365 рублями. Я остался с 789 рублями. Я остался с 1191 рублем.
  1. Поставьте слова в скобках в нужную форму. Если этого недостаточно, используйте похожее слово или выражение, чтобы сделать предложение правильным, не искажая его смысла.
  1. Он обещал вернуться через 22 (сутки).
  2. Сегодня было продано 24 (ножницы).
  3. Его доход составлял 35,5 (процент).
  4. Оставалось проехать еще 12,6 (километр).
  5. Поселок находился в полтораста (километр) от областного центра.
  1. Выберите правильный вариант употребления: дву-, двух-.
  1. (дву) главый.
  2. (дву) палубный.
  3. (дву) ярусный.
  4. (дву) значный.
  5. (дву) годичный.
  6. (дву) томный.
  7. (дву) язычие.
  8. (дву) смысленный.
  1. Добавьте, где это необходимо, букву н к следующим местоимениям:
  1. Возле (н-его). 65. Впереди (н-ее).

66. Наперекор (н-ей). 67. Благодаря (н-ему).

  1. Над всеми (н-ими).

352

Тест

  1. Выберите правильную форму глагола.
  1. Пружина (двигать) часовой механизм.
  2. Я не знаю, что им (двигать).
  3. Я смотрю в окно и вижу: дождь еще (капать).
  4. Сегодня холодно, надо (надеть, одеть) пальто.
  5. Я торопилась, мне надо было (надеть, одеть) детей.
  1. Прочитайте следующие предложения. Запишите исправленный вариант там, где вы считаете предложение неправильным.
  1. Я пил чай с женой и баранками.
  2. В магазине имеется большой выбор пирожных и кондитерских изделий.
  3. Подготовка охотников для истребления волков и лиц, ответственных за проведение этого мероприятия.
  4. Ему желали избавления от болезней и долголетней жизни.
  5. В городе построены не только новые школы, а также драматический театр.
  6. Я помню эту поездку и как долго мы к ней готовились.
  7. Но цитаты эти неизвестно, откуда заимствованы.
  8. Врачи считают, что болезнь настолько опасна, что приходится опасаться за жизнь больного.
  9. Студенты проходили практику в одном из цехов завода, который недавно реконструирован.
  10. Автор сгоряча заметил рецензенту, что как же вы можете не видеть того нового, что имеется в этой книге.
  11. Работа была выполнена в течение предположенных шести дней.
  12. Девочка, воспитывающаяся бабушкой, была замкнутой.
  13. Полученное письмо от автора меня поразило.
  14. Уезжая из города, мне стало грустно.
  15. Стоят наши дальневосточные березки в подвенечном саване.
  16. Учитель рассказал нам о великом писателе и прочитал отрывки из его творчества.
  17. Радушные хозяева накормили нас разнообразным подбором национальных блюд.
  18. Прочитав вторично рукопись, редактору она не понравилась.

Тест

353

  1. Надеяться на то, что мы накормим страну одними лишь фермерами, нереально.
  2. Недавние гастроли театра Ла Скала в Москве помимо их художественного значения стали своего рода увертюрой к римским встречам на высшем уровне.
  3. Совхоз «Севастопольский» приглашает на постоянную работу мастера по переработке овощей и одиноких рабочих — мужчин и женщин.
  4. Кто воспитывал детей путем бабушек и дедушек — тем легче.
  5. Во дворце спорта было проведено шоу: «В помощь детям Чернобыля».
  6. Она была первой леди кондитерской фабрики.
  7. Большинство этих предложений имело незначительную ценность.
  8. Сертификат — это не диплом или ученая степень.
  9. Наша задача — сделать так, чтобы технология выполнялась.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Акишина А. А., Формановская Н. И. Русский речевой этикет. М.: Русский язык, 1978.

Брагина А. А. Неологизмы в русском языке. М., 1973.

Брызгунова Е. А. Эмоционально-стилистические различия русской звучащей речи. М., 1984.

Будагов Р. А, Как мы говорим и пишем. М.: Изд-во Московского университета, 1988.

Вакуров В. Н., Кохтев Н. Н. Практическая стилистика русского языка: Учебно-методическое пособие. М.: Изд-во Московского университета, 1982.

Вакуров В. Н., Кохтев Н. Н., Солганик Г. Я. Стилистика газетных жанров. М.: Изд-во Московского университета, 1978. С. 7.

Васильева А. Н, Основы культуры речи. М.: Русский язык, 1990.

Введенская Л. АПавлова Л. Г. Культура и искусство речи. Учебное пособие для вузов. 2-е изд. Ростов-н/Д., 1999.

Введенская Л. АПавлова Л. Г. Деловая риторика: Учебное пособие для вузов. 2-е изд. Ростов-н/Д., 2001.

Введенская Л. А., Павлова Л. Г. Русский язык и культура речи. Учебное пособие для вузов. 4-е изд. Ростов-н/Д., 2002.

Введенская Л. АПавлова Л. ГКатаева Е. Ю. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для вузов. Ростов-н/Д.: Феникс, 2001.

Введенская Л. А., Павлова Л. Г., Катаева Е. Ю. Русский язык и культура речи: Справочное пособие. Серия «Высший балл». Рос- тов-н/Д.: Феникс, 2002.

Вербицкая Л. А. Давайте говорить правильно: Пособие по русскому языку. М., 2001.

Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура. М., 1991.

Веселов П. В. Аксиомы делового письма: культура делового письма и официальной переписки. М.: ИВЦ «Маркетинг», 1993.

Виноградов В. В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М., 1963.

Список литературы

355

Винокур Г. О. Избранные работы по русскому языку. М., 1959.

Галаева Н. А. Понимание и передача в переводе суперсегментных смыслов художественных и «разговорных» текстов // Психоаналитические исследования: звук, слово, текст. Калинин, 1987.

Гальперин Я. Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981.

Гойхман О. Я., Надеина Т. М. Речевая коммуникация. М.: ИН- ФРА-М, 2001.

Головин Б. Н. Вопросы социальной дифференциации языка // Вопросы социальной лингвистики. Л., 1969.

Головин Б. Н. Как говорить правильно: заметки о культуре русской речи. М.: Высшая школа, 1988.

Головин Б. Н. Основы культуры речи. М.: Высшая школа, 1990.

Головин Б. Н. Основы культуры речи: Учебник для вузов по специальности «Русский язык и литература». 2-е изд., испр. М.: Высшая школа, 1988.

Голуб И. Б. Русский язык и культура речи. М.: Логос, 2001.

Голуб И. Б. Сборник упражнений по стилистике современного русского языка. М.: Высшая школа, 1979.

Голуб И. БРозенталь Д. Э. Занимательная стилистика. М.: Высшая школа, 1974.

Голуб И. Б. Упражнения по стилистике русского языка. 4-е изд. М.: Айрис-Пресс, 2002.

Гольдин В. Е. Речь и этикет. М.: Просвещение, 1983.

Горбачевич К. С. Нормы современного русского литературного языка. 3-е изд., испр. М.: Просвещение, 1989. (Библиотека учителя русского языка и литературы).

Горбачевич К. С. Русский язык. Прошлое. Настоящее. Будущее. М., 1984.

ГраудинаЛ. К. Русская риторика: Хрестоматия. М., 1996.

Зарецкая Е. П. Риторика. Теория и практика речевой коммуникации. М., 1998.

Зарубина Н. Д. Текст: лингвистический и методический аспекты. М., 1981.

Земская Е. А., Китайгородская М. В., Ширяев Е. Н. Русская разговорная речь: общие вопросы. Словообразование. Синтаксис. М., 1985.

356

Список литературы

Золотова Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М., 1982.

Иванова-Лукьянова Г. Н. Культура устной речи: интонация, пау- зирование, логическое ударение, темп, ритм: Учебное пособие. 4-е изд. М.: Флинта; Наука, 2002.

Иртлаг С. Ш. Опыт интонационно-методического анализа русской речи. Л., 1978.

Ипполитова Н. А., Князева О. Ю., Савова М. Р. Русский язык и культура речи: Учебник / Под ред. Н. А. Ипполитовой. М., 2004.

Казарцева О. М. Культура речевого общения: теория и практика обучения: Учебное пособие / О. М. Казарцева. 5-е изд. М.: Флинта; Наука, 2003.

Капинос В. И. Культура речи: Ошибки и недочеты в речи учащихся / Методика развития речи на уроках русского языка: Книга для учителя (под ред. Т. А. Ладыженской. 2-е изд., испр. и доп.). М.: Просвещение, 1991.

Капинос В. И. Работа по развитию речи в свете теории речевой деятельности // Русский язык в школе. № 4. 1978.

Каспарова М. Г. О речевой паузе // Исследование языка и речи. Учебная записка. МГПИИЯ им. М. Тореза. № 60. М., 1971.

Клюев Е. В. Речевая коммуникация: Учебное пособие для университетов и вузов. М., 1998.

Кобяков Д. Повесть о словах. Бессмертный дар. Алтайское книжное издательство. 1965.

Кожин А. А., Крылова О. А.у Одинцов В. В. Функциональные типы русской речи. М., 1982.

Кожина М. Н. О специфике художественной и научной речи в аспекте функциональной стилистики. Пермь, 1966.

Кожина М. Н. Стилистика русского языка. М., 1977.

Кожина М. Н. Стилистика русского языка. М.: Просвещение, 1983.

Колесов В. В. Язык города. М.: Высшая школа, 1991.

Коляденко Г. С., Сенкевич М. П. Развитие речи с элементами стилистики. Л.: Просвещение, 1981.

Костомаров В. Г. Языковой вкус эпохи. СПб., 1999.

Красных В. Я. Толковый словарь паронимов русского языка. М., 2003.

Список литературы

357


Культура парламентской речи. М., 1994.

Культура речи и эффективность общения / Под ред. Л. К. Пруд- кина и Е. Н. Ширяева. М., 1996.

Культура русской речи: Учебник для вузов / Под ред. Л. К. Прудкиной и Е. Н. Ширяева. М.: НОРМА, 2003.

Культура устной и письменной речи делового человека: Практикум. ML: Флинта; Наука, 1997.

Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник. М.: Флинта; Наука, 1997.

Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник. Практикум. М., 1997.

Леонтьев Л. А.

Психология речевого общения. Автореф. докт. дис. М., 1975.

Лихачев Д. С. Земля родная. Книга для учащихся. М. 1983.

Максимов В. И. К тайнам словообразования. М., 1980.

Методика развития речи на уроках русского языка / Под ред. Т. А. Ладыженской. М., 1991.

Михальская А. К. Основы риторики. Мысль и слово. М.: Просвещение, 1996.

Моисеев А. И. Русский язык: Фонетика. Морфология. Орфография. Пособие для учителей. 2-е изд., перераб. М.: Просвещение, 1980.

Москальская О. И. Грамматика текста. М., 1981.

Мучник Б. С. Культура письменной речи. М.: Аспект-Пресс, 1996.

Николаева Т. Н. Семантика интонации выделений. М., 1982.

Нушикян Э. А. Типология интонации эмоциональной речи. Киев; Одесса, 1986.

Одинцов В. В. Лингвистические парадоксы. 2-е изд. М., 1982.

Ожегов С. И. Лексикология. Лексикография. Культура речи. М.: Высшая школа, 1974.

Осокин В. В. Логическое ударение. Томск, 1968.

Паневчик В. В. Деловое письмо. М., 1999.

Панов М. В. Русская фонетика. М., 1967.

Панфилов А. К. Сборник упражнений по стилистике русского языка. М.: Просвещение, 1990.

358

Список литературы

Петрякова А. Г. Культура речи. Практикум-справочник для 10—11 классов. 2-е изд. М.: Флинта; Наука, 1998.

Пешковский А. М. Роль визуального чтения в обучении знакам препинания // Избр. труды. М., 1959.

Пустовалов Л. С.} Сенкевич М. П. Пособие по развитию речи. М.: Просвещение, 1976.

Рахманин Л. В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов. М.: Высшая школа, 1988.

Рахманин Л. В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов: Учебное пособие. 4-е изд. М., 1997.

Реформатский А. А. Фонологические этюды. М., 1975.

Речь: Книга для учителя / Под ред. Т. А. Ладыженской. М.: Педагогика, 1990.

Рогова К. А. Синтаксические особенности публицистической речи. Л.: ЛГУ, 1975.

Розенталь Д. Э. А как лучше сказать? М., 1979.

Розенталь Д. Э. А как лучше сказать? М.: Просвещение, 1988.

Розенталь Д. Э.у Голуб И. Б. Секреты стилистики. Правила хорошей речи. М., 1996.

Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Справочник по русскому языку. Словарь лингвистических терминов. М., 2003.

Романова Н. Н., Филиппов А. В. Стилистика и стили. М.: МГУС, 2000.

Роовет Э. И. Обучение речевому общению (теоретические основы). Таллин: Валгус, 1984.

Русский язык и культура речи: Учебник / Под ред. В. И. Максимова. М., 2000.

Русский язык и культура речи: Учебник для вузов / Под ред. Д. Д. Черняк. М., 2002.

Русский язык и культура речи: Учебное пособие / О. Я. Гойх- ман, Л. М. Гончарова, О. Н. Лапшина и др. / Под ред. О. Я. Гойхма- на. М.: ИНФРА-М, 2002 (Серия «Высшее образование»).

Русский язык конца XX столетия. М., 1996.

Русский язык. Энциклопедия. М., 1997.

Светозарова Н. Д. Интонационная система русского языка. Л., 1982.

Список литературы

359

Сергеев В. Я. Новые значения старых слов. М, 1979.

Сиротина О. Б. Русская разговорная речь. М.: Просвещение, 1983.

Скворцов Л. И. Правильно ли мы говорим по-русски? М.: Знание, 1995.

Скворцов Л. И. Правльно ли мы говорим по-русски? М., 1980.

Словообразовательный словарь русского языка / Автор-составитель Семенов А. В. М., 2002.

Соколова 5. В. Культура речи и культура общения. М., 1996.

Солганик Г. Я. Синтаксическая стилистика. М.: Высшая школа, 1973.

Солганик Г. Я., Дроняева Т. С. Стилистика современного русского языка и культура речи: Учебное пособие для студентов высших учебных заведений. М.: Издательский центр «Академия», 2002.

Стилистика русского языка / Под ред. Н. М. Шанского. Л.: Просвещение, 1989.

Шанский Я. М., Боброва Т. А. Этимологический словарь русского языка. М., 1994.

Энциклопедия для детей. Т. 10. Языкознание. Русский язык. 2-е изд., испр. / Глав. ред. М. Д. Аксенова. М.: Аванта +, 2000.

ОГЛАВЛЕНИЕ


Предисловие 3

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Мы очень быстро произвели уборку класса речевая ошибка
  • Мы ожидаем что ты исправишь свои ошибки
  • Мы обратились к репетитору речевая ошибка
  • Мы обнаружили ошибки на этом диске восстановите его
  • Мы не можем не совершать ошибки