Несколько ошибок на английском


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «несколько ошибок» на английский


Иногда в плохой день, знаете, ваш соперник может допустить несколько ошибок.



Sometimes on a bad day, you know, your opponent can make a few mistakes.


Том допустил несколько ошибок в тесте.


Из-за этого живописец совершил несколько ошибок.


Есть несколько ошибок, совершенных большинством новых трейдеров.


По последним данным, экипаж совершил несколько ошибок.



An investigation found the flight crew had made several errors.


Иногда дизайнеры делают несколько ошибок при создании веб-кнопок.



Sometimes designers make several errors when they create web buttons.


В этом сочинении есть несколько ошибок.


Они позволили себе несколько ошибок в процессе.



They allowed themselves a few mistakes along the way.


В вашем отчёте есть несколько ошибок.


Спустя шесть месяцев и ещё несколько ошибок я запустила шестизначный бизнес.



Six months and a few mistakes later, I was running a six-figure business.


Приведу несколько ошибок из собственного опыта, которые не следует повторять.



Here are a few mistakes from my own experience that should not be repeated.


Я допустил несколько ошибок в начале первого сектора и потерял время.



I made a few mistakes in the beginning of the first special and lost some time there.


Давайте рассмотрим несколько ошибок, которые люди совершают на пути к увеличению силы.



Let’s look at a few mistakes many people make in their quest to increase strength.


Мы остановились и сделали несколько ошибок .


Вот несколько ошибок, которые нужно избегать, как чумы…



Here are a few mistakes that you should absolutely avoid when choosing the pest c…


«Харт допустил несколько ошибок, особенно когда выходил за мячом.



(Joe) Hart made a few mistakes, especially when coming out for the ball.


В этой статье кратко описываются несколько ошибок, допущенных разработчиками вымогателя WannaCry.



This article is a short description of several errors, which were made by the WannaCry ransomware developers.


Во время аукциона было совершено несколько ошибок.


Какой смысл в выполнении целевых задач по работе, когда он получил несколько ошибок в них.



What is the point in completing the work targets, when it has got several mistakes in them.


Теперь вы знаете несколько ошибок и можете постараться исключить их из своей деятельности.



Now you know a few mistakes and can try to exclude them from their activities.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 608. Точных совпадений: 608. Затраченное время: 121 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «несколько ошибок» на английский

few mistakes

several mistakes

several errors

few bugs

few errors

several bugs

few bugfixes

few missteps

few things wrong

several flaws


Иногда в плохой день, знаете, ваш соперник может допустить несколько ошибок.



Sometimes on a bad day, you know, your opponent can make a few mistakes.


Том допустил несколько ошибок в тесте.


Из-за этого живописец совершил несколько ошибок.


Есть несколько ошибок, совершенных большинством новых трейдеров.


По последним данным, экипаж совершил несколько ошибок.



An investigation found the flight crew had made several errors.


Иногда дизайнеры делают несколько ошибок при создании веб-кнопок.



Sometimes designers make several errors when they create web buttons.


В этом сочинении есть несколько ошибок.


Они позволили себе несколько ошибок в процессе.



They allowed themselves a few mistakes along the way.


В вашем отчёте есть несколько ошибок.


Спустя шесть месяцев и ещё несколько ошибок я запустила шестизначный бизнес.



Six months and a few mistakes later, I was running a six-figure business.


Приведу несколько ошибок из собственного опыта, которые не следует повторять.



Here are a few mistakes from my own experience that should not be repeated.


Я допустил несколько ошибок в начале первого сектора и потерял время.



I made a few mistakes in the beginning of the first special and lost some time there.


Давайте рассмотрим несколько ошибок, которые люди совершают на пути к увеличению силы.



Let’s look at a few mistakes many people make in their quest to increase strength.


Мы остановились и сделали несколько ошибок .


Вот несколько ошибок, которые нужно избегать, как чумы…



Here are a few mistakes that you should absolutely avoid when choosing the pest c…


«Харт допустил несколько ошибок, особенно когда выходил за мячом.



(Joe) Hart made a few mistakes, especially when coming out for the ball.


В этой статье кратко описываются несколько ошибок, допущенных разработчиками вымогателя WannaCry.



This article is a short description of several errors, which were made by the WannaCry ransomware developers.


Во время аукциона было совершено несколько ошибок.


Какой смысл в выполнении целевых задач по работе, когда он получил несколько ошибок в них.



What is the point in completing the work targets, when it has got several mistakes in them.


Теперь вы знаете несколько ошибок и можете постараться исключить их из своей деятельности.



Now you know a few mistakes and can try to exclude them from their activities.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 608. Точных совпадений: 608. Затраченное время: 110 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

много ошибок — перевод на английский

Я сделал много ошибок в своей жизни.

I made many mistakes in my life.

Вы хорошо постарались, но все еще много ошибок.

Everyone works hard but still have many mistakes.

Нил сделает слишком много ошибок.

Neil will make one too many mistakes.

На этой неделе я совершила много ошибок.

I’ve made many mistakes this week.

Я делаю так много ошибок, когда диктую.

I make many mistakes during dictation.

Показать ещё примеры для «many mistakes»…

Видишь ли, Бог сделал много ошибок.

God made a lot of mistakes, you see.

Я наделал в жизни много ошибок.

I’ve made a lot of mistakes in my life.

Я сделал много ошибок в своей жизни.

I’ve made a lot of mistakes in my life.

Я помню все ошибки, которые допустил — а я допустил много ошибок, и ничего не могу с этим поделать.

I made a lot of mistakes, and there’s nothing I can do. What am I gonna do?

Я беспокоюсь, здесь много ошибок.

I do worry. There’s a lot of mistakes.

Показать ещё примеры для «lot of mistakes»…

Роберт, Знаю, я наделал много ошибок… Но я любил Крис-

Robert, I know I’ve made a lot of mistakes… but I loved Chris-

— В прошлом я наделал много ошибок.

— l made a lot of mistakes back then.

Дженна, конечно, я наделала много ошибок, но никогда не жалела об этом.

Well’ Jenna, I know I made a lot of mistakes… . ..but I don’t regret making any of them.

Я наделал много ошибок.

I made a lot of mistakes.

— Знаю, я наделал много ошибок.

— I know I made a lot of mistakes.

Показать ещё примеры для «made a lot of mistakes»…

Знаешь, будучи мамой я сама сделала много ошибок, которые не лучшим образом отразились на тебе, и я прощаю тебя.

MOTHER, PLEASE, I’M JUST ASKING YOU TO STAY. YOU KNOW, BEING A MOTHER MYSELF, I’VE MADE MISTAKES THAT RIVAL IF NOT OUTSHINE YOUR OWN.

Я совершила много ошибок.

I’ve made mistakes.

— У меня много ошибок, которые хотел бы исправить.

— Oh. — I’ve made mistakes that I’d love an opportunity to undo.

Послушай, я наделала много ошибок, я это знаю, но если она все еще будет в твоей жизни, между вами никогда не будет все кончено.

Look, i have made mistakes, and i know that, but if she’s in your life, you’re never gonna get over her.

Нет, я наделал много ошибок, понимаешь?

No, I’ve made mistakes, you know?

Показать ещё примеры для «’ve made mistakes»…

Я совершила в жизни много ошибок, не хочу больше ошибаться.

I’ve made too many mistakes in my life, I don’t want another.

Ты уже совершил много ошибок. Не стоит совершать еще одну.

You’ve already made too many mistakes better not to make another one.

Я сделала много ошибок в средней школе.

I’ve made too many mistakes in high school.

Я сделала много ошибок, Адам.

I’ve made too many mistakes with you, Adam.

Гарретт, я бы не привел наш университет к вершинам спортивных и академических достижений, совершая много ошибок.

Garrett, I didn’t get our school to the top of our conference in sports and academics by making too many mistakes.

Отправить комментарий

Примеры из текстов

Конечно, необходимо акцентировать слово «вступать» намного сильнее, чем это делал Бём-Баверк, допустивший в исследовании «третьей причины» несколько ошибок.

Of course, it is necessary to emphasize the phrase ‘to embark’ much more than it has been emphasized by Bohm-Bawerk, who in dealing with this ‘third reason’ committed several errors.

Шумпетер, Йозеф А. / История экономического анализаSchumpeter, Joseph A. / History of Economic Analysis

History of Economic Analysis

Schumpeter, Joseph A.

© 1954 by Oxford University Press, Inc.

История экономического анализа

Шумпетер, Йозеф А.

© Перевод с английского под редакцией В.С. Автономова, 2001

© 1954 by Oxford University Press, Inc.

Мы сделали несколько ошибок на своем пути и теперь мы должны за это заплатить.

We’ve made some mistakes along the way, and now we’ve got to pay for them.”

Баркер, Клайв / Проклятая играBarker, Clive / The Damnation Game

The Damnation Game

Barker, Clive

© copyright 1985 by Clive Barker

Проклятая игра

Баркер, Клайв

© copyright 1985 by Clive Barker

© 1994, Кэдмэн

© перевод Д. Аношина

ОТВЕТ: Что ж, позвольте, мне допустить еще несколько ошибок.

So allow me to commit a few more mistakes.

Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 1Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 1

Tao: The Pathless Path, Volume 1

Osho, Bhagvan Shree Rajneesh

© 2002 by Osho International

Дао: Путь без пути, Том 1

Ошо Бхагван Шри Раджниш

Вместе с тем, существует несколько распространенных ошибок и смещений в оценках поглощений.

Along the way, there are a number of common errors and biases in takeover valuation.

Дамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовDamodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset

Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset

Damodaran, Aswath

© 2002 by Aswath Damodaran

Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активов

Дамодаран, Асват

© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление

© 2002 by Aswath Damodaran

Протокол управления сертификатами намного сложнее метода обмена ключами RSA, но он предоставляет больше возможностей и исправляет несколько гипотетических ошибок.

CMP is much more complex than the RSA key exchange method, but it also provides more features and corrects a couple of hypothetical vulnerabilities.

Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Boswell, William / Inside Windows Server 2003

Inside Windows Server 2003

Boswell, William

© 2003 by Pearson Education, Inc.

Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2

Бозуэлл, Уилльям

© Издательский дом «Вильямс», 2006

© Pearson Education, Inc., 2003

Иногда имеют место технологические ошибки, когда несколько сетевых интерфейсных плат имеют один и тот же МАС-адрес, но, по большей части, пользователи намеренно меняют свои МАС-адреса.

Occasionally there could be a manufacturing error that would cause more than one network interface card to have the same MAC address, but mostly, people will change their MAC addresses on purpose.

Аллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти / Переход с Windows на LinuxAllen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim / Windows to Linux Migration Toolkit

Windows to Linux Migration Toolkit

Allen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim

© 2004 by Syngress Publishing, Inc.

Переход с Windows на Linux

Аллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти

© 2004 by Syncress Publishing, Inc.

© Перевод на русский язык, «БХВ-Петербург» 2005

Примерно в 85% случаев на исправление ошибки требуется менее нескольких часов.

About 85% of errors can be fixed in less than a few hours.

Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction

Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction

McConnell, Steve

© 2004 by Steven С. McConnell

Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения

Макконнелл, Стив

© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004

© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004

Обычно ошибки концентрируются в нескольких наиболее дефектных классах и методах.

Errors tend to cluster in a few error-prone classes and routines.

Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction

Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction

McConnell, Steve

© 2004 by Steven С. McConnell

Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения

Макконнелл, Стив

© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004

© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Перевод по словам

multiple [adjective]

adjective: множественный, многократный, кратный, сложный, составной, многочисленный, многоходовой, складной, имеющий много отделов или частей

noun: многократная цепь, кратное число

  • multiple sclerosis — рассеянный склероз
  • company-plant concentration multiple — компания-завод концентрация множественным
  • multiple violations — многочисленные нарушения
  • multiple computers — несколько компьютеров
  • multiple victims — множественные жертвы
  • multiple topics — несколько тем
  • multiple viewpoints — несколько точек зрения
  • multiple duties — множественные обязанности
  • multiple functional areas — несколько функциональных областей
  • multiple asset classes — несколько классов активов

errors [noun]

noun: погрешность, ошибка, заблуждение, отклонение, рассогласование, грех, блуждание, уклонение

  • api errors warning — предупреждение об ошибках API
  • for errors — на наличие ошибок
  • defects and errors — дефекты и ошибки
  • making errors — ошибки приготовления
  • possible errors — возможные ошибки
  • factual errors — фактические ошибки
  • thinking errors — ошибки мышления
  • errors of law — Ошибки закона
  • leads to errors — приводит к ошибкам
  • fixing of errors — фиксация ошибок

Предложения с «multiple errors»

Immediately after, Owen’s magazine with Gray’s poem was printed but contained multiple errors and other problems.

Сразу же после этого был напечатан журнал Оуэна со стихотворением Грея, но содержавший множество ошибок и других проблем.

However, a 1985 reappraisal discovered multiple errors in Haas’s observations.

Однако проведенная в 1985 году переоценка открыла многочисленные ошибки в наблюдениях Хааса.

There were multiple errors in the article which I corrected and gave references, yet two different editors rejected my changes.

В статье было несколько ошибок, которые я исправил и дал ссылки, но два разных редактора отклонили мои изменения.

This software error prevented some investors from knowing whether they’d successfully bought or sold shares, leading to multiple order entries in some cases.

Эта ошибка программного обеспечения не позволяла некоторым инвесторам знать успешно ли они купили или продали акции, а в некоторых случаях привела к многократным записям по ордеру.

This error means that a pixel with the same ID and event name was sent multiple times to Facebook.

Эта ошибка означает, что на Facebook несколько раз отправлен пиксель с одинаковыми ID и названием события.

Verifying responses is time-consuming, so requesters often depend on having multiple workers complete the same task to correct errors.

Проверка ответов отнимает много времени, поэтому для исправления ошибок часто требуется, чтобы несколько сотрудников выполнили одну и ту же задачу.

That is, multiple groups of t errors can usually be fixed when they are relatively far apart.

То есть, множественные группы ошибок t обычно могут быть исправлены, когда они находятся относительно далеко друг от друга.

The error is in considering one can jump multiple states in the same physical laws environment, which is not true, hence the FTL concept is specious.

Ошибка заключается в том, что считается, что можно перепрыгнуть несколько состояний в одной и той же среде физических законов, что неверно, поэтому концепция сверхсветовой скорости является ложной.

Errors of fact were pointed to, with multiple citations to correct material.

Указывались фактические ошибки с многочисленными цитатами для исправления материала.

Cassell subsequently distanced himself from this documentary, claiming that it contained multiple factual and scientific errors.

Касселл впоследствии дистанцировался от этого документа, утверждая, что он содержит множество фактических и научных ошибок.

In larger symbols, this is complicated by the presence of the alignment patterns and the use of multiple interleaved error-correction blocks.

В больших символах это осложняется наличием шаблонов выравнивания и использованием нескольких чередующихся блоков коррекции ошибок.

It has been anecdotally reported that errors can occur behind proxy servers and multiple firewalls, changing timestamps and registering invalid searches.

Было анекдотично сообщено, что ошибки могут возникать за прокси — серверами и несколькими брандмауэрами, изменяя временные метки и регистрируя недействительные поиски.

Kepler, in his calculations leading to his second law, made multiple mathematical errors, which luckily cancelled each other out “as if by miracle.

Кеплер в своих расчетах, приведших к его второму закону, допустил множество математических ошибок, которые, к счастью, “как по волшебству аннулировали друг друга.

In larger symbols, this is complicated by the presence of the alignment patterns and the use of multiple interleaved error-correction blocks.

В больших символах это осложняется наличием шаблонов выравнивания и использованием нескольких чередующихся блоков коррекции ошибок.

Reed–Solomon codes are able to detect and correct multiple symbol errors.

Коды Рида — Соломона способны обнаруживать и исправлять многочисленные ошибки символов.

This is because it does not matter to the code how many bits in a symbol are in error — if multiple bits in a symbol are corrupted it only counts as a single error.

Это происходит потому, что для кода не имеет значения, сколько битов в символе находятся в ошибке — если несколько битов в символе повреждены, это считается только одной ошибкой.

Errors may occur at multiple places in mail delivery.

Ошибки могут возникать в нескольких местах доставки почты.

The methods for dealing with multiple comparisons described above aim to control the type 1 error rate.

Описанные выше методы работы с множественными сравнениями направлены на контроль частоты ошибок типа 1.

Due to these difficulties, Joker was given multiple designs in a trial and error process to find the best one.

Из — за этих трудностей Джокер получил несколько проектов в процессе проб и ошибок, чтобы найти лучший из них.

The one-shot HDR method also avoids disadvantages like blurring, ghost images or other errors when merging multiple images.

В первые годы в спорте доминировали конкуренты, представляющие штаты Среднего Запада, в первую очередь Иллинойс, Индиана, Мичиган и Огайо.

Chipkill ECC is a more effective version that also corrects for multiple bit errors, including the loss of an entire memory chip.

Chipkill ECC — это более эффективная версия, которая также исправляет несколько битовых ошибок, включая потерю всего чипа памяти.

If we observe this for multiple products for the same period, then this is a cross-sectional performance error.

Если мы наблюдаем это для нескольких продуктов за один и тот же период, то это ошибка производительности поперечного сечения.

Multiple error permutations means that reasonable readers can’t access it and reasonable editors cannot link it correctly.

Многократные перестановки ошибок означают, что разумные читатели не могут получить к нему доступ, а разумные редакторы не могут правильно связать его.

(см. также метод, путь, процедура) way, method (of), process, technique (for), procedure, fashion, mode

Альтернативным способом обращения с ситуацией является… — An alternative way of handling this situation is to…

Более контролируемый способ достижения той же цели — это… — A more controlled way of achieving the same end is to…

Более удовлетворительным способом является… — A more satisfactory way is to…

Выбирая подходящим способом х, мы можем… — By a suitable choice of x, we can…

Вышеуказанным способом найдено, что… — By the above method it is found that…

Давайте рассмотрим более детально способ, которым… — Let us consider in more detail the manner in which…

Давайте рассмотрим более легкий способ нахождения… — Let us pursue the easier course of finding…

Действительно, этот способ является значительно более действенным, чем… — Indeed, this process is much more powerful than…

Достаточно точным способом измерения величины Р является… — A fairly accurate way of measuring P is to…

Другим способом выразить то же самое является… — Another way of expressing this is…

Другим способом рассмотрения данной проблемы является следующий. — Another way of regarding this problem is as follows.

Другой способ вывода этих формул основан на… — Another way of deriving these formulas is based on…

Другой способ решения задачи начинается с уравнения… — Another attack on the problem starts from the equation…

Другой способ решения этой проблемы состоит в том, чтобы взять… — Another way to treat this problem is to take…

Единственным способом предотвращения подобных случаев является… — The only way to guard against such occurrences is…

Единственным способом, когда мы одновременно можем удовлетворить обоим требованиям, является… — The only way we can satisfy both requirements simultaneously is to…

Из способа вывода данного уравнения будет видно, что… — Prom the way in which this equation has been obtained, it will be seen that…

Имеется другой способ получения того же результата, если заметить, что… — Another way of obtaining the same result is to note that…

Имеется ряд способов, которыми… — There are a number of ways in which…

Имеется только один разумный способ (чего-л). — There is just one sensible way of…

Имеются по меньшей мере два способа… — There are at least two ways to…

Имеются три способа решения такой задачи. — There are three ways of attacking such a problem.

Лучшим способом минимизировать число ошибок такого типа является… — The best way to minimize this kind of error is to…

Может быть много способов… — There may be many ways of…

Мы могли бы получить этот результат другим способом. — We could obtain this result by a different argument.

Мы можем выразить это другим способом, сказав, что… — We can put this another way by saying that…

Мы можем получить то же самое заключение другим способом в случае, когда… — We can reach the same conclusion in another way for the case of…

Мы намерены представить три способа для… — We intend to present three techniques for…

Наиболее элементарным способом решения уравнения (1) является… — The most elementary approach to the solution of (1) is…

Не существует систематического способа определения… — There is no systematic way of determining…

Необходимо заметить, что существуют два способа, которыми… — It should be noted that there are two ways in which…

Обычный способ их получения это… f- The usual way of obtaining these is to…

Один из простейших способов это… — One of the simplest ways is to…

Один из способов продолжения состоит в том, чтобы предположить, что… — One way of proceeding is to suppose that…

Однако выходит, что наилучшим способом продолжения (работы) является… — However, it turns out that the best way to proceed is…

Однако имеется другой способ продолжения, который дает… — There is another way to proceed, however, which gives…

Одним из не слишком практичных способов проделать это является… — One method of doing this, not a very practical one, is to…

Одним из способов удовлетворения этим условиям является… — One way of satisfying these conditions is to…

Очевидно, одним из способов достижения этого было бы (что-л. сделать). — Clearly, one way of achieving this would be to…

Очевидный способ — это потребовать, чтобы… — The obvious course is to demand that…

По существу, имеется лишь один способ, чтобы… — There is essentially only one way to…

Подобным способом могут быть выведены несколько иные дополнительные формулы. — Still other formulas can be obtained in a similar way.

Полное число способов, которыми… — The total number of ways in which it can be marked is thus…

Практически тем же самым способом… — In much the same way,…

Применим другой способ. Это означает, что… — Put in another way, this means that…

Простейший способ подхода к проблеме состоит в том, чтобы… — The simplest way to approach the problem is to…

Следовательно, у нас появляется новый способ взглянуть на… — Thus we have a new way of looking at…

Способ, каким это проделывается, иллюстрируется на рис. 1, где… — A way of doing this is illustrated in Fig. 1, where…

Способ, который мы будем использовать, идентичен тому, что использовался для… — The scheme we will use is identical to that used for…

Способ, с помощью которого это было получено, заключается в… — The mechanism by which this is accomplished is…

Существенно более разумным способом (= подходом) является… — A considerably more clever approach is to…

Существует много других способов нахождения… — There are many other ways of finding…

Существует много способов решения данной задачи. — There are many ways to solve this problem.

Существует несколько способов это сделать. — There are several ways to do this.

Существуют несколько способов дать введение в теорию… — There are several ways of introducing the theory of…

Существуют различные способы определения… — There are various ways of defining…

Существуют три основных способа, которыми это может быть сделано. — There are three principal ways in which this can be done.

Существуют три способа, которыми мы могли бы рассмотреть задачу… — There are three ways by which we may approach the problem of…

Таким способом мы можем произвести… — In this way we can make…

Такой способ принят из соображений простоты. — This policy is adopted in the interest of simplicity.

Тем же способом мы доказываем, что… — In the same way we prove that…

Тем же способом мы можем изучать… — In the same way, we can study…

Теперь мы будем рассматривать (один) способ удаления этих ограничений на f(x). — We shall now consider a procedure for removing these restrictions on f(x).

Теперь мы рассматриваем способы, которыми… — We now consider ways in which…

Точно тем же способом… — In exactly the same way,…

Эдисон изобрел новый способ (чего-л). — Edison invented a new way of…

Это возможно проделать тем же способом, каким определяется х. — This is possible by the way in which x is denned.

Это другой способ сказать, что… — This is another way of saying that…

Это может быть сделано множеством способов. — This can be done in a variety of different ways.

Это можно обеспечить двумя способами. — This can be provided in two ways.

Это преобразование можно применить к нашей задаче 2 несколькими способами. — This transformation can be adapted to our Problem 2 in several ways.

Это просто другой способ выражения того факта, что… — This is just another way of expressing the fact that…

Это строится следующим способом. — It is constructed as follows.

Этот же результат можно получить другим способом. — It is possible to obtain this result in a different way.

Этот пример демонстрирует один способ… — This example demonstrates one way of…

Примеры перевода

  • some mistakes

  • several errors

В представлении авторов также есть несколько ошибок.

There are also some mistakes in the authors’ submission.

— Кроме того, делегат Норвегии указал на несколько ошибок в тексте на английском языке.

The delegate of Norway pointed out some mistakes in the English version.

Да, она сделала несколько ошибок.

Yeah, she’s made some mistakes.

Кроме того, было допущено несколько ошибок при определении степени соответствия требованиям кандидатов, претендовавших на должности в этом Департаменте.

There were also several errors in determining the eligibility of candidates who had applied for posts in the Department.

Кроме того, в этом решении было допущено несколько ошибок, ибо представитель министра не учла выдержки из документов, которые свидетельствуют о применении пыток в Индии.

Furthermore, there were several errors in the decision, for the Minister’s delegate had failed to take account of the documents showing that torture was practised in India.

28. Г-жа ГАЕР говорит, что необходимо исправить несколько ошибок в перечне государств-участников, доклады которых просрочены, и в целях ясности изменить формулировку сноски.

28 Ms. GAER said that several errors in the list of States parties whose reports were overdue needed to be rectified and the footnote should be redrafted for the sake of clarity.

11. Имелось несколько ошибок и несоответствий, которые могли сказаться на эффективности использования третьей очереди как прикладной системы для финансового обслуживания, а также на ее способности выдавать точную финансовую информацию для подготовки финансовых ведомостей.

11. There were several errors and inconsistencies that could undermine the effectiveness of Release 3 as a financial application and affect its ability to generate accurate financial information for the preparation of financial statements.

26. Эксперт от Германии сообщил GRSG, что нашел несколько ошибок в тексте нынешнего варианта Правил, и заявил, что доведет их до сведения секретариата с целью подготовки предложения по исправлению для рассмотрения на следующей сессии.

26. The expert from Germany informed GRSG that he had found several errors in the current version of the Regulation and announced that he would send them to the secretariat, in order to produce a proposal for a Corrigendum for consideration at the next session.

32. Исправление содержит исправления (т.е. устранение одной или нескольких ошибок, например лингвистических ошибок или неумышленных пропусков) к ранее принятым Правилам ООН и поправкам и обычно используется для исключения возможности различных толкований.

32. A Corrigendum consists of corrections (i.e. bringing into order of one or several errors, e.g. correction of linguistic errors or involuntary omissions) to previously adopted UN Regulations and amendments and is normally used to avoid different interpretations.

43. В результате проведенного Комиссией проверочного анализа финансовых данных выявилось несколько ошибок и несоответствий, которые могут сказаться на эффективности применения финансового компонента ИМИС и на ее способности выдавать точную финансовую информацию для подготовки финансовых ведомостей.

43. The Board’s test analysis of financial data revealed several errors and inconsistencies that could undermine the effectiveness of IMIS as a financial application and affect its ability to generate accurate financial information for the preparation of financial statements.

Уважаемые господа, недавняя статья доктора Эгмонта Сандерлинга о трихотилломании содержит несколько ошибок.

Dear Sirs, Dr Egmont Sanderling’s recent article on Trichotillomania contained several errors.

Мне даже удалось найти и исправить несколько ошибок, допущенных из-за нервозности.

I found several errors, probably due to my rattled state.

в этом тексте есть несколько ошибок перевод - в этом тексте есть несколько ошибок английский как сказать

  • Текст
  • Веб-страница

в этом тексте есть несколько ошибок

в этом тексте есть несколько ошибок

0/5000

Результаты (английский) 1: [копия]

Скопировано!

in this text, there are some errors

переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (английский) 2:[копия]

Скопировано!

in this text, there are a few bugs

переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (английский) 3:[копия]

Скопировано!

in this text there are a few mistakes

переводится, пожалуйста, подождите..

Другие языки

  • English
  • Français
  • Deutsch
  • 中文(简体)
  • 中文(繁体)
  • 日本語
  • 한국어
  • Español
  • Português
  • Русский
  • Italiano
  • Nederlands
  • Ελληνικά
  • العربية
  • Polski
  • Català
  • ภาษาไทย
  • Svenska
  • Dansk
  • Suomi
  • Indonesia
  • Tiếng Việt
  • Melayu
  • Norsk
  • Čeština
  • فارسی

Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

  • все мы боримся со скукой разными способа
  • auctoritas nasum cereum habet
  • inseparable
  • это прекрасно что вы мне написали, пожал
  • Мой мальчик , я цемаю тебя !!!сильно сил
  • глубокая вена
  • Советую тебе посмотреть это
  • очень оригинально
  • Come into movement
  • У нас уже давно не было на обед грибов
  • A write-back cache speeds up the write p
  • Мой мальчик , я цемаю тебя !!!сильно сил
  • перепончатая стенка
  • argumentum ad hominem
  • я люблю кататься на велосипедеВелосипед
  • Врач который лечит зубы.
  • Я не умею быстро бегать
  • I want only normal life.If someone is po
  • Sirupi compositus
  • Товар бракованный. Не фиксируется и не д
  • использовать
  • Должны
  • ты тепло одет
  • Его еще нет дома

6 причин ваших ошибок в английской грамматике, и как их исправить

Самую большую сложность при изучении английского языка вызывает английская грамматика.

Вам знакома следующая ситуация?

Вроде хорошо выучил правило, сделал упражнения, но когда дело доходит до использования этого правила, все равно допускаешь ошибки.

Почему это происходит?

В статье я расскажу о 6 причинах, из-за которых вы допускаете ошибки при использовании грамматики. А также я дам советы, как избавиться от ошибок и сделать свою речь правильной и красивой.

Итак, начнем.

Причина №1: Не понимаете правила

Очень часто изучение правила сводится к его зазубриванию, то есть механическому повторению. В результате этого вы знаете правило (можете пересказать), но не понимаете его суть.

А не понимая правила, вы не можете правильно использовать его. Из-за этого возникают ошибки.

Например, очень часто люди допускают ошибки при использовании частицы to (инфинитива). Ее ставят там, где она не нужна или, наоборот, пропускают в нужном месте.

Все дело в том, что большинство людей просто заучивает правило:

Инфинитив (частица to) – это неличная форма английского глагола, которая обозначает только действие, не указывая ни лица, ни числа.

Что вам даст, если вы выучите это правило наизусть? Согласитесь, даже зная правило, сложно понять, когда именно ставить to, а когда нет.

А вот если вы разберетесь и поймете, что частица to – это то же самое, что наше окончание «–ть». Мы ставим ее перед действиями (глаголами), которые отвечают на вопросы «что делать», «что сделать».

I like to sing.
Я люблю (что делать?) петь.

Понимая это, вы будете ставить инфинитив правильно, даже если не будете помнить дословно, как звучит само правило.

Совет: Не заучивайте правило, старайтесь понять его. Если вы занимаетесь с преподавателем и чувствуете, что не поняли правило, попросите еще раз объяснить его простым языком и привести пару примеров.

Если вы занимаетесь самостоятельно, найдите понятное объяснение в интернете или попросите того, кто знает английский, объяснить вам его.

Не оставляйте правило непонятым, ведь потом вы не сможете использовать его и будете допускать ошибки.

Причина №2: Не знаете исключений из правила

Бывает такое, что вы хорошо понимаете правило. Но проблема в том, что вы знаете только часть его. Так как в грамматике есть не только правила, но и исключения.

Исключение – то, что не подходит под общее правило, отступление от правила.

Иногда, человек пропускает исключения, обращая внимание лишь на само правило. И потом, применяя его во всех случаях, допускает ошибки.

Например, вернемся к нашей частице to.

Исключением из правила являются модальные глаголы. Это отдельная группа глаголов в английском языке, поэтому они выпадают из общего правила.

Модальные глаголы в отличие от остальных глаголов не указывают действие (идти, читать, изучать), а показывают отношение к этим действиям (должен идти, могу читать, следует изучать).

Частицу to после таких глаголов мы не ставим:

He can sing.
Он может петь.

Как видите, не зная этого исключения, вы бы допустили ошибку в этом предложении, поставив частицу to после can.

Совет: Разбирая каждое правило, обязательно обратите внимание на исключение из него, иначе потом вы будете допускать ошибки.

Причина №3: Дословно переводите с русского на английский

Часто люди пытаются дословно перевести русское предложение на английский язык. Из-за этого допускается очень много ошибок.

Ведь английский язык отличается от русского, и соответственно имеет свои особенности.

Давайте посмотрим на русское предложение:

Мы в пятницу ходим в кино.

А теперь дословно переведем его на английский язык:

We in Friday go in a cinema.

Как вы видите, при таком переводе, мы допустили сразу 3 ошибки:

1. На русском языке мы говорим «в понедельник, пятницу, субботу», в английском языке с днями недели мы используем предлог on (на).

2. В английском предложении, мы не можем ставить слова, как нам захочется, поэтому разбивая предложение фразой on Friday, мы допускаем ошибку.

3. Когда мы идем куда-то, то используем предлог to, указывая им направление, а не предлог in (в).

Давайте посмотрим на правильный перевод:

We go to a cinema on Friday.

Сравните сами, насколько «английская логика» отличается от «русской».

Совет: Переводя дословно предложения с русского на английский, вы будете допускать очень много ошибок.

Поэтому учитесь сразу думать на английском языке, а не переводить с русского. Это позволит вам избежать ошибок, выражать свои мысли правильно, быстро и красиво.

Как научиться думать на английском языке, вы можете посмотреть здесь.

Причина №4: Не отрабатываете использование грамматики в своей речи

Если вы учили английский, то знаете, что в основном изучение грамматики сводится только к заучиванию правил и письменным упражнениям. Хотя это неправильно.

Так вы никогда не сможете использовать эти правила в своей речи и не допускать ошибки.

Представьте, что вы хотите научиться рисовать портрет человека. Вы прочитали самоучитель, знаете какие пропорции нужно соблюдать, как рисовать глаза, нос, губы, уши.

Но вы не брали карандаш в руки и не пробовали нарисовать все это на бумаге. Сможете ли вы правильно и красиво нарисовать портрет? Конечно, нет.

Также и в английском языке. Все изучение грамматики сводится к двум составляющим:

1. Теория – понимание правила и знание, как построить предложение согласно ему.

2. Практика — умение строить это предложение правильно и быстро.

Откинув практику, вы не сможете использовать грамматику, будете долго думать, как построить предложение и, в итоге, допускать ошибки.

Совет: Чтобы научиться использовать правила в своей речи и не допускать ошибки при этом, нужно тренироваться делать это.

Для после того, как разобрали теорию, сразу же переходите к практике: составляйте свои собственные предложения согласно правилу.

Статья в тему: Как правильно учить грамматику английского языка

Причина №5: Недостаточно поработав с одним правилом, переходите к другому

Некоторые думают, что можно составить 3-5 предложений с правилом, чтобы освоить его. Поэтому сразу переходят к следующему правилу.

Но так ли это на самом деле?

Если вы только встали на коньки и проехали 5 метров, не упав, можно ли утверждать, что вы умеете кататься? Нет, чтобы научиться кататься идеально, вам нужно тренироваться еще и еще.

Недостаточно еле-еле составить 3 предложения, при этом постоянно путаясь и запинаясь, и думать, что вы достаточно попрактиковались.

Перейдя к другому правилу, раньше времени, вы будете постоянно совершать ошибки, и  у вас в голове возникнет «каша» из правил.

Совет: Практикуйтесь в использовании правила (составляйте предложения) до тех пор, пока не сможете с легкостью делать это.

При этом вы не должны:

  • Задумываться, как построить предложение
  • Допускать ошибки
  • Говорить предложение медленно по отдельным словам.

Только отпрактиковав правило до идеала, вы избавитесь от ошибок при его  использовании.

Причина №6: Не повторяете пройденный материал

Наш мозг устроен так, что постепенно мы забываем все, что не используем.

Поэтому как бы хорошо вы не поняли правило и отпрактиковали его использование, через какое-то время вы его забудете, начнете путаться и допускать ошибки. (Конечно, если вы активно не используете английский язык: разговариваете очень часто, пользуясь этим правилом).

Именно для того, чтобы не забывать со временем материал, существует повторение. Систематично повторяя материал, вы будете использовать его лучше и лучше и, в конце концов, доведете до автоматизма.

Например, прямо сейчас ответьте на вопрос: «What is your name?”.

Я уверенна, вы мгновенно выдали предложение: «My name is….».

Вы смогли это сделать быстро и без ошибок, потому что не раз повторяли эту фразу и теперь она выскакивает на автомате.

Совет: Обязательно включите в свою программу обучения повторение. Это позволит вам закрепить использование материала, избежать появления ошибок и со временем довести использование до автоматизма.

Вывод

Грамматические ошибки в речи, появляются, когда вы:

1. Не понимаете само правило

2. Не знаете исключений из правила

3. Переводите дословно с русского на английский

4. Не отрабатываете использование правила в своей речи

5. Недостаточно отрабатываете правило и переходите к следующему

6. Не повторяете материал

Следуя советам, которые я дала к каждому пункту, вы сможете избавиться от ошибок, сделать свою речь правильной и красивой.

Ваша очередь

С какими трудностями вы сталкиваетесь при изучении английских правил? От каких ошибок вам сложнее всего избавиться?

Напишите ответ в комментариях под статьей!

I have found several errors related to operation priorities confusion.

Однако в этом инструменте обнаружилось несколько ошибок, устранить которые вовремя не удалось.

However, the tool had a few bugs which could not be fixed on time.

Я сделал несколько ошибок за последние

несколько

дней скрывая от вас информацию.

I have made some mistakes the past few days in the ways I have handled information.

Анализатор указал мне на несколько ошибок» V530- The return value of function’ Foo’

is required to be utilized.

The analyzer pointed to several errors«V530- The return value of function’Foo’ is

required to be utilized.

I have Made Some Mistakes, And I Don’t Wanna Keep Making The Same

Mistakes.

Почему вы, вероятно, сделал несколько ошибок, если у вас есть очень большой стек.

Why you have probably made some mistakes if you have a very large stack.

We have updated the CableMod tutorial because there was some mistakes in the schematic.

Достаточно совершить несколько ошибок в макроэкономической политике- и стабильность может быть быстро разрушена.

Just a few errors in macroeconomic policy will be enough for stability to quickly disappear.

Посмотри, у меня может быть несколько ошибок, но поверь мне, ты не Брайан Вильямс.

Look, I might have some flaws, but believe me, you’re no Brian Williams.

You might fix several bugs and include a string something like this:

If yes, are they doing a good job with them(check out some bugs)?

Unexpectedly we noticed a few errors in the header*.h files.

Примеры из текстов

Конечно, необходимо акцентировать слово «вступать» намного сильнее, чем это делал Бём-Баверк, допустивший в исследовании «третьей причины» несколько ошибок.

Of course, it is necessary to emphasize the phrase ‘to embark’ much more than it has been emphasized by Bohm-Bawerk, who in dealing with this ‘third reason’ committed several errors.

Шумпетер, Йозеф А. / История экономического анализаSchumpeter, Joseph A. / History of Economic Analysis

History of Economic Analysis

Schumpeter, Joseph A.

© 1954 by Oxford University Press, Inc.

История экономического анализа

Шумпетер, Йозеф А.

© Перевод с английского под редакцией В.С. Автономова, 2001

© 1954 by Oxford University Press, Inc.

Мы сделали несколько ошибок на своем пути и теперь мы должны за это заплатить.

We’ve made some mistakes along the way, and now we’ve got to pay for them.”

Баркер, Клайв / Проклятая играBarker, Clive / The Damnation Game

The Damnation Game

Barker, Clive

© copyright 1985 by Clive Barker

Проклятая игра

Баркер, Клайв

© copyright 1985 by Clive Barker

© 1994, Кэдмэн

© перевод Д. Аношина

ОТВЕТ: Что ж, позвольте, мне допустить еще несколько ошибок.

So allow me to commit a few more mistakes.

Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 1Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 1

Tao: The Pathless Path, Volume 1

Osho, Bhagvan Shree Rajneesh

© 2002 by Osho International

Дао: Путь без пути, Том 1

Ошо Бхагван Шри Раджниш

Вместе с тем, существует несколько распространенных ошибок и смещений в оценках поглощений.

Along the way, there are a number of common errors and biases in takeover valuation.

Дамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовDamodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset

Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset

Damodaran, Aswath

© 2002 by Aswath Damodaran

Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активов

Дамодаран, Асват

© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление

© 2002 by Aswath Damodaran

Протокол управления сертификатами намного сложнее метода обмена ключами RSA, но он предоставляет больше возможностей и исправляет несколько гипотетических ошибок.

CMP is much more complex than the RSA key exchange method, but it also provides more features and corrects a couple of hypothetical vulnerabilities.

Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Boswell, William / Inside Windows Server 2003

Inside Windows Server 2003

Boswell, William

© 2003 by Pearson Education, Inc.

Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2

Бозуэлл, Уилльям

© Издательский дом «Вильямс», 2006

© Pearson Education, Inc., 2003

Иногда имеют место технологические ошибки, когда несколько сетевых интерфейсных плат имеют один и тот же МАС-адрес, но, по большей части, пользователи намеренно меняют свои МАС-адреса.

Occasionally there could be a manufacturing error that would cause more than one network interface card to have the same MAC address, but mostly, people will change their MAC addresses on purpose.

Аллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти / Переход с Windows на LinuxAllen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim / Windows to Linux Migration Toolkit

Windows to Linux Migration Toolkit

Allen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim

© 2004 by Syngress Publishing, Inc.

Переход с Windows на Linux

Аллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти

© 2004 by Syncress Publishing, Inc.

© Перевод на русский язык, «БХВ-Петербург» 2005

Примерно в 85% случаев на исправление ошибки требуется менее нескольких часов.

About 85% of errors can be fixed in less than a few hours.

Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction

Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction

McConnell, Steve

© 2004 by Steven С. McConnell

Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения

Макконнелл, Стив

© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004

© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004

Обычно ошибки концентрируются в нескольких наиболее дефектных классах и методах.

Errors tend to cluster in a few error-prone classes and routines.

Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction

Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction

McConnell, Steve

© 2004 by Steven С. McConnell

Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения

Макконнелл, Стив

© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004

© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

много ошибок — перевод на английский

Я сделал много ошибок в своей жизни.

I made many mistakes in my life.

Вы хорошо постарались, но все еще много ошибок.

Everyone works hard but still have many mistakes.

Нил сделает слишком много ошибок.

Neil will make one too many mistakes.

На этой неделе я совершила много ошибок.

I’ve made many mistakes this week.

Я делаю так много ошибок, когда диктую.

I make many mistakes during dictation.

Показать ещё примеры для «many mistakes»…

Видишь ли, Бог сделал много ошибок.

God made a lot of mistakes, you see.

Я наделал в жизни много ошибок.

I’ve made a lot of mistakes in my life.

Я сделал много ошибок в своей жизни.

I’ve made a lot of mistakes in my life.

Я помню все ошибки, которые допустил — а я допустил много ошибок, и ничего не могу с этим поделать.

I made a lot of mistakes, and there’s nothing I can do. What am I gonna do?

Я беспокоюсь, здесь много ошибок.

I do worry. There’s a lot of mistakes.

Показать ещё примеры для «lot of mistakes»…

Роберт, Знаю, я наделал много ошибок… Но я любил Крис-

Robert, I know I’ve made a lot of mistakes… but I loved Chris-

— В прошлом я наделал много ошибок.

— l made a lot of mistakes back then.

Дженна, конечно, я наделала много ошибок, но никогда не жалела об этом.

Well’ Jenna, I know I made a lot of mistakes… . ..but I don’t regret making any of them.

Я наделал много ошибок.

I made a lot of mistakes.

— Знаю, я наделал много ошибок.

— I know I made a lot of mistakes.

Показать ещё примеры для «made a lot of mistakes»…

Знаешь, будучи мамой я сама сделала много ошибок, которые не лучшим образом отразились на тебе, и я прощаю тебя.

MOTHER, PLEASE, I’M JUST ASKING YOU TO STAY. YOU KNOW, BEING A MOTHER MYSELF, I’VE MADE MISTAKES THAT RIVAL IF NOT OUTSHINE YOUR OWN.

Я совершила много ошибок.

I’ve made mistakes.

— У меня много ошибок, которые хотел бы исправить.

— Oh. — I’ve made mistakes that I’d love an opportunity to undo.

Послушай, я наделала много ошибок, я это знаю, но если она все еще будет в твоей жизни, между вами никогда не будет все кончено.

Look, i have made mistakes, and i know that, but if she’s in your life, you’re never gonna get over her.

Нет, я наделал много ошибок, понимаешь?

No, I’ve made mistakes, you know?

Показать ещё примеры для «’ve made mistakes»…

Я совершила в жизни много ошибок, не хочу больше ошибаться.

I’ve made too many mistakes in my life, I don’t want another.

Ты уже совершил много ошибок. Не стоит совершать еще одну.

You’ve already made too many mistakes better not to make another one.

Я сделала много ошибок в средней школе.

I’ve made too many mistakes in high school.

Я сделала много ошибок, Адам.

I’ve made too many mistakes with you, Adam.

Гарретт, я бы не привел наш университет к вершинам спортивных и академических достижений, совершая много ошибок.

Garrett, I didn’t get our school to the top of our conference in sports and academics by making too many mistakes.

Отправить комментарий

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Несколько одеялец верно есть ошибка
  • Несколько мгновений лексическая ошибка или нет
  • Несколько мгновений допущена лексическая ошибка все правильно
  • Несколько книг лежали на столе исправьте ошибки
  • Несерьезность ошибки как пишется