Нет права на ошибку перевод на английский


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «нет права на ошибку» на английский

no margin for error

cannot make a mistake

there is no room for error

no longer has the right to make mistakes

do not have the right to make a mistake

there’s no room for error

there is no room for mistakes

has no right to make a mistake


На этот раз нет права на ошибку.


В соло-восхождениях нет права на ошибку.


Теперь я выступаю с очень опытными и талантливыми гонщиками, и у меня нет права на ошибку.


У нас нет права на ошибку здесь.


У вас нет права на ошибку.


У вас нет права на ошибку.


У меня нет права на ошибку.


У нас нет права на ошибку.


С планом такого масштаба — нет права на ошибку.


В этом деле нет права на ошибку.


У нас нет права на ошибку.


Именно поэтому у вас нет права на ошибку.


В современных условиях рынка нет права на ошибку.


Это очень ответственный этап, здесь нет права на ошибку.


У нас нет права на ошибку или поступать как-то по-другому.


У нас нет права на ошибку.


Элизабет понимает, что у неё нет права на ошибку и необходимо тщательно взвешивать каждый свой шаг.


В ней нет права на ошибку, нельзя болеть, и для него нет плохой погоды.


Плюс, у нас с тобой сейчас нет права на ошибку.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 123. Точных совпадений: 123. Затраченное время: 70 мс

Когда нет права на ошибку, партнеры из авиакосмической промышленности полагаются

на

качественные жидкости Cimcool.

У нас нет права на ошибку, иначе вся транспортная система может быть парализована»,- заявил вице-мэр.

system,» said the Deputy Mayor.

Глубокий анализ исходного текста, работа с толковыми словарями и словарями синонимов, соблюдений строгих требований-

Thorough analysis of the initial text, work with explanatory dictionaries and dictionaries of synonyms, observance of

strict requirements- a rewriter writes his»masterpiece» in tight limits, and he has no right to make mistakes!

В течение десятилетий партнеры из авиакосмической промышленности со всего мира полагались

на

бренд Cimcool с целью повышения производительности аэрокосмических деталей и сфер применения,

For

decades, Aerospace partners from around the world have relied on Cimcool to increase productivity on Aerospace grade parts and

Как и

на

других встречах, было подчеркнуто, что« у Грузии

нет 

права на ошибку, зарубежный опыт изучался в течение этого периода для того, чтобы не повторять те же ошибки».

As at other meetings he again


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «нас нет права на ошибку» на английский

there’s no room for error

we cannot afford a mistake


У нас нет права на ошибку.


У нас нет права на ошибку.


У нас нет права на ошибку или поступать как-то по-другому.


У нас нет права на ошибку.


Но в этой операции у нас нет права на ошибку.


У нас нет права на ошибку.


И помните, у нас нет права на ошибку.


У нас нет права на ошибку.


Это значит, что у нас нет права на ошибку.


Джек, у нас нет права на ошибку.


И у нас нет права на ошибку.


У нас нет права на ошибку здесь.


Здесь у нас нет права на ошибку.


И здесь у нас нет права на ошибку.


Запомните: события развиваются так, что у нас нет права на ошибку.


Ну, у нас нет права на ошибку. Луз рассчитывает на меня.


но у нас нет права на ошибку.


У нас нет права на ошибку.


Она должна была родить еще вчера, так что у нас нет права на ошибку.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 34. Точных совпадений: 34. Затраченное время: 51 мс

У нас нет права на ошибку перевод на английский

38 параллельный перевод

Но если мы хотим его вернуть, мы должны захватить его в момент точной интерфазы, или он погибнет. У нас нет права на ошибку.

However, if we are to recover him, we must catch him at the precise moment during the next interphase or he will die, and there can be no margin for error.

У нас нет права на ошибку.

The campaign is not allowed to fail

У нас нет права на ошибку!

We won’t fail this time!

У нас нет права на ошибку.

No mistakes this time.

Джек, у нас нет права на ошибку.

Jack, we have got to get this part right.

И у нас нет права на ошибку.

And there’s no room for error now.

У нас нет права на ошибку.

There is no more room for error.

У нас нет права на ошибку.

We don’t have the privilege of mistakes.

Она должна была родить еще вчера, так что у нас нет права на ошибку.

She was due yesterday, so we’re not taking any chances.

Если мы воюем против Визитёров, если мы наносим удар, у нас нет права на ошибку.

If we wage war against the v’s, if we strike preemptively, there is zero margin of error for us. Zero.

Я понимаю, может показаться мошенничеством знать какие карты сданы вашему противнику. Но у нас нет права на ошибку. Только не сейчас только не тогда, когда мы так близки к тому, чтобы поставить Метрополис на колени и получить наконец то, что мы все заслуживаем.

Now, I know it might feel like cheating to know what cards the other side is holding, but we can ill afford to lose, not now, not when we are this close to bringing Metropolis to its knees

Но в этой операции у нас нет права на ошибку.

But there’s no room for error on this mission.

У нас нет права на ошибку.

We can’t afford any mistakes.

У нас нет права на ошибку.

We can’t be wrong.

У нас нет права на ошибку.

I’m sorry I’m late. There’s no margin for error here.

У нас нет права на ошибку.

Failure is not an option here.

У нас нет права на ошибку.

We can’t afford for anything to go wrong.

У нас нет права на ошибку здесь.

There’s no margin for error here.

И помните, у нас нет права на ошибку.

And remember, failure is not an option.

У нас нет права на ошибку!

Failure is not an option.

У нас нет права на ошибку.

There’s no margin for error here.

— У нас нет права на ошибку!

— We only have one chance to do this right.

У нас нет права на ошибку.

The Correction is upon us.

Мне ведь не нужно говорить, что у нас нет права на ошибку?

I don’t need to tell you there is no margin for error.

Это значит, что у нас нет права на ошибку.

Which means there’s no room for error.

Что означает, что у нас нет права на ошибку.

Which means there is no room for error.

У нас нет права на ошибку, ДиБи.

We cannot afford to make a mistake, D.B.

У нас нет права на ошибку.

All right, there’s no room for error here.

У нас нет права на ошибку.

We can’t afford another mistake.

И запомните, у нас больше нет права на ошибку! Шеф уже ждёт меня в Париже, я должен быть там завтра.

I’ve wired the chief in Paris that I’ll be with him tomorrow.

Это всего лишь подозрение, а у нас нет права на ошибку.

No doubt about it.

В смысле, разве у нас нет права на одну ошибку?

I mean, aren’t we entitled to make one mistake in our lives?

У нас нет права на ошибку.

Failure is not an option.

Мы там благодаря организационному моменту, что значит, что у нас нет права даже на малейшую ошибку.

We’re there on a technicality, which means there’s absolutely no room for even the smallest of mistakes.

Но неужели у нас у всех нет права на одну единственную ошибку в наших жизнях?

But aren’t we all entitled to make one mistake in our lives?

И помните : права на ошибку у нас нет.

And remember, failure is not an option.

У нас больше нет права на ошибку.

But we can’t have any more mistakes.

Я знаю, что это не первый раз, но у нас нет права на ошибку здесь.

Iris and Will here, en route to Theo’s home momentarily.

  • перевод на «у нас нет права на ошибку» турецкий

Когда нет права на ошибку, партнеры из авиакосмической промышленности полагаются

на

качественные жидкости Cimcool.

У нас нет права на ошибку, иначе вся транспортная система может быть парализована »,-

заявил вице-мэр.

system,» said the Deputy Mayor.

В течение десятилетий партнеры из авиакосмической промышленности со всего мира полагались

на

бренд Cimcool с целью повышения производительности аэрокосмических деталей и сфер применения,

For

decades, Aerospace partners from around the world have relied on Cimcool to increase productivity on Aerospace grade parts and

Глубокий анализ исходного текста, работа с толковыми словарями и словарями синонимов, соблюдений строгих требований- рерайтер пишет свой « шедевр » в

Thorough analysis of the initial text, work with explanatory dictionaries and dictionaries of synonyms, observance of strict requirements- a rewriter writes his»masterpiece» in tight limits,

Как и

на

других встречах, было подчеркнуто, что« у Грузии

нет 

права на ошибку, зарубежный опыт изучался в течение этого периода для того, чтобы не повторять те же ошибки».

As at other meetings he again

Результатов: 3813,
Время: 0.2153

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

права на ошибку — перевод на английский

Но если мы хотим его вернуть, мы должны захватить его в момент точной интерфазы, или он погибнет. У нас нет права на ошибку.

However, if we are to recover him, we must catch him at the precise moment during the next interphase or he will die, and there can be no margin for error.

Там не будет права на ошибку.

There would be no margin for error.

Это оставляет право на ошибку.

That leaves a margin for error.

Нет права на ошибку, отметила.

No margin for error, noted.

В соло-восхождениях нет права на ошибку.

In solo ascents no margin for error.

Показать ещё примеры для «margin for error»…

Послушай, у нас нет права на ошибки.

Look, we got zero room for error here.

И, поверь мне, у тебя нет права на ошибку.

And trust me, you got no room for error.

И у нас нет права на ошибку.

And there’s no room for error now.

За нами сейчас следит много глаз, мы не имеем права на ошибку.

We’ve got a lot of eyes on us right now, not a lot of room for error.

У вас нет права на ошибку.

You can leave no room for error.

Показать ещё примеры для «room for error»…

У нас нет права на ошибку.

Failure is not an option.

И помните, у нас нет права на ошибку.

And remember, failure is not an option.

У нас нет права на ошибку!

Failure is not an option.

Майя выросла в доме, где не дают права на ошибку.

Maya grew up in a house ere failure isn’t an option.

У нас нет права на ошибку.

Failure is not an option here.

— Хорошо. И, Инглиш, мы не имеем права на ошибку, сегодня мы не имеем на нее права…

— And, English, we can’t afford any mistakes.

У нас нет права на ошибку.

We can’t afford any mistakes.

Я же сказал, что права на ошибку не было.

I told уou we couldn’t afford anу mistakes on this one.

— Мы не имеем права на ошибки.

We cannot afford mistakes.

У нас нет права на ошибку.

We can’t afford another mistake.

Отправить комментарий

Нет права на ошибку перевод - Нет права на ошибку английский как сказать

  • Текст
  • Веб-страница

Нет права на ошибку

0/5000

Результаты (английский) 1: [копия]

Скопировано!

There is no margin for error

переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (английский) 2:[копия]

Скопировано!

No room for error

переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (английский) 3:[копия]

Скопировано!

There is no right to an error

переводится, пожалуйста, подождите..

Другие языки

  • English
  • Français
  • Deutsch
  • 中文(简体)
  • 中文(繁体)
  • 日本語
  • 한국어
  • Español
  • Português
  • Русский
  • Italiano
  • Nederlands
  • Ελληνικά
  • العربية
  • Polski
  • Català
  • ภาษาไทย
  • Svenska
  • Dansk
  • Suomi
  • Indonesia
  • Tiếng Việt
  • Melayu
  • Norsk
  • Čeština
  • فارسی

Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

  • Конечно. Честно говоря, посетить Корею э
  • ток
  • Bobby Jones teed up his ball, gave a sho
  • Come agaiiiin
  • энергия
  • i live yor
  • новый аеропорт в три раза больше нашего
  • я хочу лизать твою попуты великолепная с
  • Добрый день! Я Даша. Хочу заказать рекла
  • Come again
  • Ma mere s’occupe de la maison aussi bien
  • ток
  • энергия жизни
  • я плохо знаю английский
  • Как тебе может не нравится твоя песня
  • Нет, сейчас учёные не считаются преступн
  • Das weiß ich noch nicht
  • Ты ее сочинил
  • Dear Elena,I checked, everything is fine
  • ток
  • Apply update from cache
  • .want to talk for a little while?
  • Ты создал
  • should pain

Перевод «ошибка» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


ошибка

ж.р.
существительное

Склонение




мн.
ошибки

error

[ˈerə]





Ошибка: этот код уже использован

Error: This code has already been used

Больше

mistake

[mɪsˈteɪk]





Это ужасная, ужасная ошибка, толстяк.

It’s a terrible, terrible mistake, chubs.

Больше

wrong

[rɔŋ]





Ошибка Гринспена была в непредусмотрительности.

In hindsight, Greenspan was wrong.

Больше

bug

[bʌɡ]





Это не ошибка, это недокументированная особенность.

It’s not a bug, it’s an undocumented feature.

Больше

fault

[fɔ:lt]





Ошибка в методике определения размеров.

The fault is in the dimensioning routine.

Больше

miscarriage

[mɪsˈkærɪdʒ]





Последствия этой судебной ошибки, возможно, будут ощущаться еще долго.

The repercussions of this miscarriage of justice may be felt for a long time.

Больше

fallacy

[ˈfæləsɪ]





Взгляд на ислам как цивилизацию, которая не подвержена изменениям — это историческая ошибка.

To consider Islam as a civilization that is not susceptible to change is an historical fallacy.

Больше

lapse

[læps]





Небольшая ошибка с расчетом времени – и ядро боезаряда могло взорваться раньше времени.

A tiny lapse in timing would cause the fissile core to blow apart too soon.

Больше

misjudgment






Впрочем, самой большой ошибкой стал вывод, сделанный при обсуждении распределения кредитных рисков.

But the most remarkable misjudgment appears in the discussion of credit risk transfer.

Больше

bloomer

[ˈblu:mə]





Моя мама всегда говорила, что я — ошибка.

My mom always said I was a late bloomer.

Больше

другие переводы 7

свернуть

Словосочетания (275)

  1. внутренняя ошибка — internal error
  2. вопиющая ошибка — blunder
  3. врачебная ошибка — medical error
  4. вынужденная ошибка — forced error
  5. глубокая ошибка — serious error
  6. грубая ошибка — blunder
  7. исправимая ошибка — recoverable error
  8. маркетинговая ошибка — marketing mistake
  9. невынужденная ошибка — unforced error
  10. непоправимая ошибка — fatal mistake

Больше

Контексты

Ошибка: этот код уже использован
Error: This code has already been used

Это ужасная, ужасная ошибка, толстяк.
It’s a terrible, terrible mistake, chubs.

Ошибка Гринспена была в непредусмотрительности.
In hindsight, Greenspan was wrong.

Это не ошибка, это недокументированная особенность.
It’s not a bug, it’s an undocumented feature.

Ошибка в методике определения размеров.
The fault is in the dimensioning routine.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

  • С английского на:
  • Русский
  • С русского на:
  • Все языки
  • Английский
  • Греческий
  • Немецкий
  • Осетинский
  • Таджикский
  • Французский

право на ошибку

  • 1
    право на ошибку

    Универсальный русско-английский словарь > право на ошибку

  • 2
    совершать грубую ошибку

    Универсальный русско-английский словарь > совершать грубую ошибку

  • 3
    вносить

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > вносить

  • 4
    давать

    Oxidation of… yields (or gives) a mixture of aromatic carboxylic acids.

    * * *

    Давать — to give, to yield, to produce, to deliver; to allow (позволять получать); to present, to represent (представлять); to confer (предоставлять); to portray (изображать); to offer (возможность); to reveal (информацию)

    The average-wave data gives the most vivid description of the effect of the reef on the wave.

    This technique yields higher strain rates, on the order of 500 to 3000 s.

    These tests produced adiabatically-induced transformation bands at strain rates between 10 and 100 s-1.

    Relationships based on hardness do not allow an accuracy better than about one order of magnitude.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > давать

См. также в других словарях:

  • Интуиция (телеигра) — У этого термина существуют и другие значения, см. Интуиция (значения). Супер Интуиция Жанр Телевизионная игра Производство Кефир Продакшн Ведущий Виктор Логинов Композитор Jeff Lippencott Mark T. Williams …   Википедия

  • Интуиция (телепередача) — Интуиция Логотип передачи Жанр Телевизионная игра Ведущий Виктор Логинов Композитор Jeff Lippenscott Страна производства …   Википедия

  • Кто хочет стать миллионером? — Эту страницу предлагается объединить с О, счастливчик! (телепередача). Пояснение причин и обсуждение на странице Ви …   Википедия

  • ОШИБКА — – действия или мысли, в той или иной степени не соответствующие ситуации, на основе восприятия которой они предприняты. Эмоциональные конфликтные реакции на изменение ситуации без анализа причин и последствий этих изменений часто бывают О. * * *… …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • ОШИБКИ, ЗАБЛУЖДЕНИЯ — Ошибки нередко входят в привычку. Есть люди, которые не совершают ошибок. Это те, за кого думают другие. Хенрик Ягодзиньский Давайте учиться на чужих ошибках репертуар своих слишком однообразен. Лешек Кумор Он учился на ошибках, но его обошли те …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • НЕЙРОЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ ПРОГРАММИРОВАНИЕ —         Модель человеческих коммуникаций и поведения, которая может быть эффективно использована для организации или описания взаимодействий в психотерапии, педагогике, менеджменте с целью их оптимизации; современное направление постэриксоновской …   Психотерапевтическая энциклопедия

  • Марксизм —  Марксизм  ♦ Marxisme    Учение Маркса и Энгельса, впоследствии – достаточно разнородное течение философской мысли, признающее авторитет его основателей. Марксизм – это диалектический материализм, в частности приложимый к истории. Согласно… …   Философский словарь Спонвиля

  • Who Wants to Be a Millionaire? — Länder mit einer eigenen Version von „Who Wants to Be a Millionaire?“ Who Wants to Be a Millionaire? ist eine Quizsendung, die erstmals 1998 in Großbritannien auf dem Privatsender ITV 1 ausgestrahlt wurde. Das Programm wurde von der britischen… …   Deutsch Wikipedia

  • ВЫБОРЫ — Голосование не определяет хода событий. Голосование решает, кто будет определять ход событий. Джордж Уилл Голосование осуществление права свободного гражданина валять дурака и губить свою родину. Амброз Бирс Нельзя все время обманывать всех, да и …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Уран (планета) — Уран …   Википедия

  • Пресуппозиции НЛП — Эта статья  о понятии нейролингвистического программирования. О термине в лингвистической семантике см. Пресуппозиция. Одна из статей на тему Нейролингвистическое программирование (НЛП) Основные статьи НЛП · Принципы · История …   Википедия

  • Словари Lingvo
  • Примеры из текстов
  • Добавить в мой словарь
  • Переводы пользователей
  • Словосочетания
  • Формы слова

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    I can’t afford one mistake.

    Перевод добавил 🇺🇸 Uly 🐝

    Золото ru-en

    4

  2. 2.

    I have no room for error.

    Перевод добавил 🇺🇸 Uly 🐝

    Золото ru-en

    4

  3. 3.

    I can’t afford to make any mistakes.

    Перевод добавил 🇺🇸 Uly 🐝

    Золото ru-en

    4

права на ошибку — перевод на английский

Но если мы хотим его вернуть, мы должны захватить его в момент точной интерфазы, или он погибнет. У нас нет права на ошибку.

However, if we are to recover him, we must catch him at the precise moment during the next interphase or he will die, and there can be no margin for error.

Там не будет права на ошибку.

There would be no margin for error.

Это оставляет право на ошибку.

That leaves a margin for error.

Нет права на ошибку, отметила.

No margin for error, noted.

В соло-восхождениях нет права на ошибку.

In solo ascents no margin for error.

Показать ещё примеры для «margin for error»…

Послушай, у нас нет права на ошибки.

Look, we got zero room for error here.

И, поверь мне, у тебя нет права на ошибку.

And trust me, you got no room for error.

И у нас нет права на ошибку.

And there’s no room for error now.

За нами сейчас следит много глаз, мы не имеем права на ошибку.

We’ve got a lot of eyes on us right now, not a lot of room for error.

У вас нет права на ошибку.

You can leave no room for error.

Показать ещё примеры для «room for error»…

У нас нет права на ошибку.

Failure is not an option.

И помните, у нас нет права на ошибку.

And remember, failure is not an option.

У нас нет права на ошибку!

Failure is not an option.

Майя выросла в доме, где не дают права на ошибку.

Maya grew up in a house ere failure isn’t an option.

У нас нет права на ошибку.

Failure is not an option here.

— Хорошо. И, Инглиш, мы не имеем права на ошибку, сегодня мы не имеем на нее права…

— And, English, we can’t afford any mistakes.

У нас нет права на ошибку.

We can’t afford any mistakes.

Я же сказал, что права на ошибку не было.

I told уou we couldn’t afford anу mistakes on this one.

— Мы не имеем права на ошибки.

We cannot afford mistakes.

У нас нет права на ошибку.

We can’t afford another mistake.

Отправить комментарий

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Нету или нет какая ошибка
  • Нет права на ошибку музыка
  • Неудачное использование местоимений вид ошибки
  • Нету вид ошибки
  • Нет права на ошибку книга