Нет шанса на ошибку на английском


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «шанса на ошибку нет» на английский


Да, возможно, это гипертрофированная тревога, но когда речь идет о здоровье людей, шанса на ошибку нет.


В данный момент строители и инженеры особенно тщательно относятся к поставляемым товарам, ведь шансов на ошибку нет.


Все подсчеты происходят компьютером, поэтому шансов на ошибку мало.



A computer will do all the computations, so there is less chance of a mistake.


Кроме того, интерактивные элементы должны быть достаточно большими, чтобы не было никаких шансов на ошибку.



Additionally, those major interaction elements will need to be big enough to avoid any mistaps.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 32618. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 194 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «шанса на ошибку» на английский


У нас нет шанса на ошибку.


Но шанса на ошибку у «милли» больше нет.


Не должно быть шанса на ошибку.


Да, возможно, это гипертрофированная тревога, но когда речь идет о здоровье людей, шанса на ошибку нет.



This was a health hazard, and, when it comes to people’s health, you don’t take any chances.


Если сумеете подойти к вопросу со всей серьезностью и уже к рассвету второй декады будете иметь на руках четкий план действий, то можете не сомневаться — звездный позитив вкупе с вашим аналитическим мышлением не оставят вам ни единого шанса на ошибку.



If you can approach the question with all seriousness and by the dusk of the second ten-day period will already have a solid plan of action, then do not worry — the celestial positivity with your analytical thought will not leave you a single chance for a mistake.

Другие результаты


Все подсчеты происходят компьютером, поэтому шансов на ошибку мало.



A computer will do all the computations, so there is less chance of a mistake.


Кроме того, интерактивные элементы должны быть достаточно большими, чтобы не было никаких шансов на ошибку.



Additionally, those major interaction elements will need to be big enough to avoid any mistaps.


У него шансов на ошибку гораздо меньше.


У «яблочного» гиганта нет шансов на ошибку.


Поскольку маркетолог напрямую связывается с клиентом через сайты социальных сетей, нет никаких шансов на ошибку в общении.



Since the marketer communicates directly with the customer through social networking sites, there is no chance of any mistake in communication.


При принятии обновления с мобильного телефона, шансы на ошибку увеличивается за счет меньшего клавиатуры и автоматической правильными чертами.



While making an update from mobile, the chances of error increases due to smaller keyboard and auto correct features.


Поскольку маркетолог напрямую связывается с клиентом через сайты социальных сетей, нет никаких шансов на ошибку в общении.



Because the internet marketer convey straight using the client via social network websites there isn’t any possibility of any kind of error within conversation.


Существует меньше шансов на ошибку человека с системами сигнализации.


В данный момент строители и инженеры особенно тщательно относятся к поставляемым товарам, ведь шансов на ошибку нет.



Nowadays builders and engineers treat the products they sell especially carefully, because there is no allowance for errors.


Такой мужчина знает, чего хочет, поэтому шансы на ошибку минимальны.


При этом важно, чтобы оценка могла производиться быстро и с весьма незначительным шансом на ошибку.



This means that the requirement can be met quickly, with little chance of error.


Благодаря автоматизации таких процессов вы не только оптимизируете время ваших сотрудников и уменьшите шансы на ошибки, но и снизите участие человека в различных операциях.



By automating such processes, you not only optimize the time of your employees and reduce the chances of mistakes, but also reduce human involvement in various operations.


Навигационная ошибка привела к тому, что корабль подошел к острову Джильо ближе, чем предполагалось, и у него было мало шансов на ошибку.



A navigation mistake brought the Costa Concordia even closer to Giglio Island than had been intended, and there was little margin for error.


Давайте школьнику шанс на ошибку (в разумных пределах).


Это означает, что вы должны быть гораздо более методичны в своем подходе — грубая сила, как правило, не вариант — и у вас не так много шансов на ошибку.



This means you need to be much more methodical in your approach — brute force is generally not an option — and you don’t have as many chances to make mistakes.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 32540. Точных совпадений: 5. Затраченное время: 272 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

«Think today and speak tomorrow. Get your head out of your ass.» — В этой жизни надо бодаться мозгами, а не рогами, и думать тем, что между ушами, а не между ногами

 Monday [ʹmʌndı] , 05 June [dʒu:n] 2023

Большой англо-русско-английский словарь

транскрипция, произношение, примеры употребления, фразеологизмы,синонимы и антонимы

    Вы здесь:  

  1. Главная
  2. Словарь

Фразы, идиомы, фразовые глаголы, сленг , примеры предложений

Разговорные фразы

— not the ghost of a chance ни малейшего шанса

Нет никаких шансов, что чтолибо случится.
ТОМ: Do you think that some little country like that will actually attack England? JOHN: There’s no chance.
BILL: No chance you can lend me a few bucks, is there? BOB: Nope. No chance,

(американский разговорный)

Нет никаких шансов, что какое-то событие произойдет. (Вариант выражения (There is) no chance.)
SALLY: Do you think our team will win today? MARY: Not a chance!
JANE: Can I have this delivered by Saturday? CLERK: Not a chance!

(американский разговорный)

1. Пожалуйста, дайте мне возможность сделать что-либо!
MARY: I just know I can do it. Oh, please give me a chance! SUE: All right. Just one more chance.
BOB: Do you think you can do it? JANE: Oh, I know I can. Just give me a chancel 2. Пожалуйста, дайте мне шанс и достаточно времени, чтобы закончить задание.
ALICE: Come on! I need more time. Give me a chance! JANE: Would another ten minutes help?
BOB: YOU missed that one! BILL: You moved it! There was no way I could hit it. Give me a chance! Hold it still!

(американский разговорный)

— die; give up the ghost испустить дух

— he gave up the ghost из него и дух вон фольк.

— pale as a ghost бледный как тень

— the Holy Spirit / Ghost Святой дух

фраза, за которой следует просьба.
BILL: Тот? ТОМ: Yes. BILL: When you get a minute, I’d like to have a word with you.
«Please drop over for a chat when you get a chance, » said Fred to Bill.

(американский разговорный)

разг. ничтожный шанс

I don’t think England have a snowball’s chance in hell. — Думаю, что у сборной Англии нет шансов.

(фразы)

вызвать духа

(фразы)

— a faint smile; a ghost of a smile идиом. чуть заметная улыбка

изгонять духа, успокаивать мертвеца, нежить

(фразы)

отдать богу душу, умереть

(фразы)

Not a chance! Ни в жизнь!
(разговорные фразы)

— stand a better chance иметь больше шансов

muff a chance (ам. сленг) упустить случай
(разговорные фразы)

— have a good / fair chance иметь много шансов

— there’s no chance I will give you my money! так я тебе и дам / дал свои деньги!

Do you think he’ll change his mind? — Fat chance! — Думаешь, он может передумать? — Да ни за что на свете!

Страница 1 из 2

Перевод для «шансы на ошибку» на английский

Шансы на ошибку

  • chances of making a mistake

  • the chances of a mistake

  • Примеры
  • Подобные фразы

Примеры перевода

  • the chances of a mistake

– Мне кажется, будет меньше шансов на ошибку, если он станет работать прямо с фотографиями, – сказал Тони. – Спасибо, что отобрали их для меня.

‘I suppose there’s less chance of a mistake if he works directly from the photographs,’ Tony said. ‘Thanks for sorting that out for me.’

How many English words do you know?

Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.

Online Test

icon

Мы назвали это упражнение Разминка.

Здесь его функционал ограничен одной фразой.

Чтобы получить доступ к переводу всех фраз на сайте, вам необходимо зарегистрироваться

Регистрация позволяет сохранять результаты ваших действий и открывает доступ ко многому другому.

Новый участник
Close

icon

Это упражнение Разминка для одной фразы, зато здесь его можно использовать сколько угодно раз.

В упражнении есть функции, доступные только Премиум-пользователям.

Статус Премиум открывает полный доступ ко всем функциям сайта, включая возможность не показывать данное сообщение

Стать Премиум
Close

icon

Это упражнение Разминка для одной фразы, зато здесь его можно использовать сколько угодно раз.

Если вы не согласны с нашей оценкой перевода, используйте кнопку Оспорить.

Вы также можете задать вопрос по фразе на русском или английском в блоке комментариев ниже.

Больше не показывать
Close

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Нет шанса на ошибку другими словами
  • Нет подключения к инету ошибка 651
  • Нетфликс обнаружил ошибку код nw6 403 на телевизоре
  • Нет частоты генератора ошибка дгу
  • Нет ошибок нет развития