Ноль ошибок на английском


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «ноль ошибок» на английский


Произошло «деление на ноль ошибок».



It was a «divide by 0» error.


Произошло «деление на ноль ошибок».



It’s a simple «zero divided by zero» error.


Стандарт работы — «ноль ошибок».


Это не означает, что вы стремитесь совершить ноль ошибок — это означает бесконечное стремление к тому, чтобы ваши живые навыки игры были как можно ближе к вашему идеальному уровню навыков.



This does NOT mean that you aim to make zero mistakes (as I wrote above) — it means a never-ending pursuit to get your live playing skills as close as possible to your ideal skill level (more about HOW to do this below).


Повторяю, ноль ошибок, оплошностей или упущенных концов- за которые нас будут трясти весь год.



I repeat zero, errors, slovenliness or loose ends that will blow up in our face within the year. OK?

Другие результаты


Большинство гитаристов считают, что цель состоит в том, чтобы делать «ноль» ошибок при игре вживую.



Most guitarists think that the goal is to make «zero» mistakes when playing live.


Если бы мы могли повторить эти двадцать гонок, то я бы не понял ничего из того, что сделала команда или я сам: никаких ошибок, никаких механических проблем, ноль проблем на пит-стопах, ноль стратегических ошибок.



If we had to repeat these twenty races I would change nothing done by the team or yours truly: no mistakes, no mechanical problems, zero problems at the pit stops, zero strategic mistakes, he said.


Если ошибок нет, то возвращается ноль.



If there were no errors, it returns 0.


Если ошибок нет, то возвращается ноль.



If there is any error, fopen will return NULL.


Этот атом менее восприимчив к ключевых ошибок, чем «спин-ноль» форма иттербия использовался ранее.



This atom is less susceptible to key errors than the «spin-zero» form of ytterbium used previously.


Так, одной из наиболее частых ошибок является деление на ноль.



Another example of runtime errors is division by zero.


Если утилита завершается без ошибок, то ее процесс возвращает ноль, иначе возвращается отрицательное число.


Если ошибок нет, то SubWCRev возвращает ноль. Но, в случае возникновения ошибки сообщение об ошибке пишется в stderr и выводится на консоль.



If there is no error, SubWCRev returns zero. But in case an error occurs, the error message is written to stderr and shown in the console.


Ноль дефектов — Критерий и метод оценки качества работы, разработанные Ф. Кросби; идея заключается в том, что, если работники не будут забывать о мелочах и станут избегать ошибок, они смогут добиться практически полного отсутствия дефектов.



Zero Defects — A performance standard and method Philip B. Crosby developed; states that if people commit themselves to watching details and avoiding errors, they can move closer to the goal of zero defects.


Обратите внимание на то, что мы исключили символы 0, O, |, I, 1 и l (ноль, заглавная буква O, вертикальная черта, заглавная I, единица и строчная l), чтобы избежать возможных ошибок и недоразумений при воспроизведении пароля.



Please note that we have excluded symbols 0, O, |, I, 1 and l (zero, capital o, pipe, capital i, digit one and string letter l) to avoid possible confuse and future misspelling.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 16. Точных совпадений: 6. Затраченное время: 72 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «ноль ошибок» на английский


Произошло «деление на ноль ошибок».



It was a «divide by 0» error.


Произошло «деление на ноль ошибок».



It’s a simple «zero divided by zero» error.


Стандарт работы — «ноль ошибок».


Это не означает, что вы стремитесь совершить ноль ошибок — это означает бесконечное стремление к тому, чтобы ваши живые навыки игры были как можно ближе к вашему идеальному уровню навыков.



This does NOT mean that you aim to make zero mistakes (as I wrote above) — it means a never-ending pursuit to get your live playing skills as close as possible to your ideal skill level (more about HOW to do this below).


Повторяю, ноль ошибок, оплошностей или упущенных концов- за которые нас будут трясти весь год.



I repeat zero, errors, slovenliness or loose ends that will blow up in our face within the year. OK?

Другие результаты


Большинство гитаристов считают, что цель состоит в том, чтобы делать «ноль» ошибок при игре вживую.



Most guitarists think that the goal is to make «zero» mistakes when playing live.


Если бы мы могли повторить эти двадцать гонок, то я бы не понял ничего из того, что сделала команда или я сам: никаких ошибок, никаких механических проблем, ноль проблем на пит-стопах, ноль стратегических ошибок.



If we had to repeat these twenty races I would change nothing done by the team or yours truly: no mistakes, no mechanical problems, zero problems at the pit stops, zero strategic mistakes, he said.


Если ошибок нет, то возвращается ноль.



If there were no errors, it returns 0.


Если ошибок нет, то возвращается ноль.



If there is any error, fopen will return NULL.


Этот атом менее восприимчив к ключевых ошибок, чем «спин-ноль» форма иттербия использовался ранее.



This atom is less susceptible to key errors than the «spin-zero» form of ytterbium used previously.


Так, одной из наиболее частых ошибок является деление на ноль.



Another example of runtime errors is division by zero.


Если утилита завершается без ошибок, то ее процесс возвращает ноль, иначе возвращается отрицательное число.


Если ошибок нет, то SubWCRev возвращает ноль. Но, в случае возникновения ошибки сообщение об ошибке пишется в stderr и выводится на консоль.



If there is no error, SubWCRev returns zero. But in case an error occurs, the error message is written to stderr and shown in the console.


Ноль дефектов — Критерий и метод оценки качества работы, разработанные Ф. Кросби; идея заключается в том, что, если работники не будут забывать о мелочах и станут избегать ошибок, они смогут добиться практически полного отсутствия дефектов.



Zero Defects — A performance standard and method Philip B. Crosby developed; states that if people commit themselves to watching details and avoiding errors, they can move closer to the goal of zero defects.


Обратите внимание на то, что мы исключили символы 0, O, |, I, 1 и l (ноль, заглавная буква O, вертикальная черта, заглавная I, единица и строчная l), чтобы избежать возможных ошибок и недоразумений при воспроизведении пароля.



Please note that we have excluded symbols 0, O, |, I, 1 and l (zero, capital o, pipe, capital i, digit one and string letter l) to avoid possible confuse and future misspelling.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 16. Точных совпадений: 6. Затраченное время: 85 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

7+ способов сказать “ноль” на английском. Спорим, вы не слышали про “love”?

Температура опускается все ниже и ниже нуля. Когда мы смотрим прогноз погоды на английском, то слышим фразы Above zero или Below zero (выше и ниже нуля соответственно).

Но это далеко не единственное слово, используемое для обозначения цифры 0:

1. В разговорной речи “ноль” могут произносить просто как O или Oh . Особенно это актуально для больших чисел и телефонных номеров. Например, последовательность цифр “1070” можно прочитать как “one zero seven zero”, а можно и как ” one oh seven oh “. А номер агента-007 часто произносят как ” double-o seven “.

2. Сленговый вариант слова “ноль” может звучать ” Zilch “, ” Nada ” или ” Zip

3. Часто вместо слова “Zero” можно использовать ” Null “. Только не в контексте математики и научных дисциплин. Там свои сложности: например, в математике 0 это zero, а вот null это уже обозначение пустого множества <>.

4. Когда речь идет о начертании нуля как математического символа, иногда говорится nought . ” Nought ” и ” naught ” могут использоваться и в других случаях, но как правило, считаются устаревшими вариантами. Так же, как ” cipher “.

5. А еще есть ” ought ” и ” aught “. Используется не часто, но можно услышать при произнесении чисел календарного года. Или, например, калибра оружия: винтовка 30-06 Springfield будет называться “thirty-aught-six”.

6. В некоторых спортивных играх, например в теннисе, “ноль” звучит как ” love ” или ” nil “. Неожиданно, да? Есть версия, что название “love” пришло от французского “l’oeuf” (яйцо) – именно так обозначают “ноль” в спорте во Франции из-за сходства начертания цифры с яйцом.

7. В коротких ответах можно использовать слово ” none “:

– How many bottles of water have we got? – None.
(Сколько у нас бутылок воды? – Нисколько).

Также для обозначения “ничего” часто используется ” nothing “, но все зависит от контекста – Zero is Nothing in a context.

Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/ohmyeng/7-sposobov-skazat-nol-na-angliiskom-sporim-vy-ne-slyshali-pro-love-5c1eadc86dfd4e00ab14dcec

Как сказать «ноль» на английском?

«Zero» – первое слово, которое приходит на ум. Однако далеко не во всех ситуациях и контекстах можно употребить zero. Коварный ноль имеет несколько вариантов перевода. Не знали об этом? Давайте разбираться!

Zero – в прогнозе погоды.

Чтобы вы не путались, давайте запомним, что когда говорят о шкалах, измерительных приборах, то нулевая отметка называется zero . Например, на градуснике:

reduce to zero – уменьшить до нуля

Ноль – в номерах телефонов, обозначениях дат, цифр, символов.

Если речь идет о цифрах, как о знаках либо о значениях:

Zero – это ничто, в абстрактном смысле, поэтому слово zero может быть и прилагательным «нулевой, равный нулю»:

zero rate – нулевая ставка

zero chances – нулевые шансы

zero visibility – нулевая видимость

Когда же речь идет о начертании символа, или о нуле, как о математическом символе, то чаще всего используют уже другое слово – nought [nɔːt]. Например, известная детская игра называется не “zeros and crosses”, а “noughts and crosses” :

You missed one nought and the sum is not accurate. – Вы пропустили ноль и сумма неверна.

If you write in numbers one million, there are six noughts. – Ели вы пишете один миллион цифрами, то в нем шесть нулей.

В разговорном английском, особенно при назывании рядов чисел, цифра ноль читается, как английская буква О [əu]. Когда вы называете телефонные номера, номера банковских счетов, то не нужно обязательно произносить zero или nought, просто говорите oh [əu]:

30604 – three oh six oh four

098 500 20 – oh nine eight five double oh two oh

Когда называют год, также используют oh [əu]:

Кстати, подробнее о том, как говорить о датах на английском вы можете узнать из материала “Даты, телефонные номера и цены на английском языке”.

При назывании десятичных дробей можно использовать как oh, так и zero и nought:

0.5 – oh point five/ zero point five/ nought point five

0.03 – oh point oh three/ zero point zero three / nought point nought three

Еще один нюанс – слово nought иногда пишется, как naught , хотя не так часто встречается и считается немного устаревшим.

Ноль – в спорте.

В спорте используются совсем другие слова, обозначающие нулевой счет. В футболе, когда называют счет игры, употребляют слово nil :

We won three-nil. – Мы выиграли три-ноль.

They drew nil-nil. – Они сыграли вничью ноль-ноль.

А вот в теннисе ноль обозначают совершенно неожиданным словом love :

The score was twenty love. – Счет был двадцать-ноль.

The match ended with the score love all. – Игра завершилась со счетом ноль-ноль.

Есть версия, что словом love стали называть нулевой счет в теннисных матчах, потому что во французском языке ноль в спорте обозначают словом “l’oeuf” (яйцо), вероятно, из-за внешнего сходства цифры ноль с яйцом.

Со временем французское слово приобрело более «английское» звучание и стало словом love .

А вот в коротких ответах, когда мы хотим сказать «нисколько, ноль», употреблять следует не zero, а слово none, которое мы недавно рассматривали в блоге:

– How many people are there? – None.
– Сколько там людей? – Нисколько.

– How many bottles of water have we got? – None.
– Сколько у нас бутылок воды? – Нисколько.

Как видите, нюансов и исключений много, но нет ничего непостижимого. Немного практики – и вы уже не делаете никаких ошибок. Чем чаще вы будете использовать свои новые знания, тем прочнее они усвоятся.

Если вы чувствуете недостаток реальной практики, Наш Разговорный Курс по Скайп поможет вам преодолеть языковой барьер и свободно использовать теоретические знания на практике. Оставляйте заявку на бесплатное вводное занятие прямо сейчас!

Подписывайтесь также на наши сообщества в Facebook и Вконтакте. Там вас ждет много полезных материалов для изучения английского!

Источник статьи: http://enginform.com/article/nol-na-angliyskom

Секреты английского языка

Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн

Как сказать «ноль» на английском

Posted on 2013-07-23 by admin in Всякая всячина // 13 Comments

Как же сказать слово «ноль» на английском? В этой – на первый взгляд простой – теме немало своих нюансов, с которыми нужно вовремя разобраться, чтобы избежать недоразумений, т.к. есть несколько вариантов перевести слово «ноль» на английский язык в зависимости от того, к чему оно относится. Давайте вместе рассмотрим английские и американские версии использования этого слова. «Ноль» на английском

0 на английский переводится как zero, а в Англии его называют еще и nought ([но:т]).

Для начала запомните, что озвучивая телефонные номера, номера комнат, автобусов и даты (года), мы говорим oh ([оу]).. Вот несколько примеров:

  • This question will be discussed in Room 308 (three oh eight)
  • If you want to take Bus 205 hurry up! (two oh five)
  • This famous writer was born in 1909 (nineteen oh nine)
  • Is your telephone number 055789 030 260 (oh double five seven eight nine oh three oh two six oh OR zero double five seven eight nine zero three zero two six zero)

Чтобы правильно сказать, какой счет в футболе, мы переводим 0 как nil: ‘The score is three nil (3-0) to England’ – счет 3:0 в пользу Англии.

Обратите внимание, что в Америке можно использовать разные слова в качестве слова «ноль», когда речь идет о спортивном счете.

  • The Tigers were winning four zero/ four nothing/ four zip.

Если это касается тенниса, мы говорим «love»: ‘The score was thirty love. (30-0) – счет был (30-0)

При указании температуры мы используем слово zero: ‘It’s 5 degrees over zero today (5°) – температура сегодня 5°

Десятичная точка / точка в десятичной дроби

Десятичная точка в Англии называется не dot как в интернет-адресах, а decimal point. В Англии слова zero и nought используются до и после десятичной точки, а в Америке слово nought не используется.

Ноль можно переводить как Oh только после десятичной точки. Обратите внимание на следующие примеры:

  • 0.03 zero point zero three OR nought point nought three
  • 0.8% zero point eight percent OR nought point eight percent.
  • 0.302 zero point three zero two OR nought point three nought two OR nought/zero point three oh two

Надеюсь, мы помогли вам, а не запутали еще больше. Советуем попрактиковать использование цифры ноль и запомнить, когда и как следует использовать ее.

13 Comments on Как сказать «ноль» на английском

неверно написан счет по английски — Чтобы правильно сказать, какой счет в футболе, мы переводим 0 как nil: ‘The score is two nil (3-0) to England’ – счет 3:0 в пользу Англии. Или я чего-то сама не поняла?))

Ну конечно же «three nil»! Зоя, спасибо за замечание! Исправили!

If you want to take Bus 209 hurry up! (two oh five)- здесь ошибка!

Источник статьи: http://englsecrets.ru/vsyakaya-vsyachina/kak-skazat-nol-na-anglijskom.html

Значения слова «ноль» в английском языке. Не все так просто, как вы думали!

What’s up, это Easy English!

Очень много начинающих (и даже не начинающих) изучать английский людей не знают, как правильно прочитать 0 (ноль) в английском языке. Мало, кто догадывается, что в разных ситуациях произношение и написание слова совершенно разное. Именно об этом мы и поговорим сегодня! Я вам расскажу, как правильно использовать это слово. Поехали!

Для начала, все знают в английском слово «ноль» , которое переводится как zero [зироу] , в то время, как в британском английском встречается вариант nought [нот] (читается и произносится также, как слово not [не] ). В IT-сфере используется слово null [нал] .

Но в чем же подвох? А подвох в том, что когда на английском кто-то вам диктует номер телефона, номер вашего заявления, номер в отеле и вообще любые другие номера и ему нужно будет сказать «ноль» , он не скажет ни «зироу» , ни «нот» , ни «нал» . «Что?!» — спросите вы. А все просто! Нужно запомнить одно правило: если вы диктуете какие-либо номера, цифры в некоторых числах (например, числа с десятками — 4.5) то говорите «оу» , а не «зироу» . По звучанию, это полный аналог слова «ох»oh .

Несколько примеров для наглядности:

What’s a joke! You’re just George Carlin 2.0 (two point oh), hah!
Что за шутка! Ты прям Джордж Карлин 2.0 (два точка ноль), ха!

Jon, write my phone number: +1 938 030 54 (plus nine three eight oh three oh five four).
Джон, запиши мой номер телефона: +1 938 030 54.

I’m in the hotel «El Plaza», my room is 093 (oh nine three).
Я нахожусь в отеле «Эль Плаза», мой номер — 093.

НО если вы говорите про погоду , то нужно использовать zero .

The street was 0 (zero) degrees.
На улице было ноль градусов.

Надеюсь, что эта статья была для вас полезна. Подписывайтесь, ставьте лайк на статью. До следующего раза!

Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/id/59f8c5958a252f288e9cb8a5/znacheniia-slova-nol-v-angliiskom-iazyke-ne-vse-tak-prosto-kak-vy-dumali-5ad3d9989b403cf53d05da66

English. 10 английских слов со смыслом “ноль”, или Как сказать “2-0” или “в нулевых”?

Крестики-нолики – игра, в которую играют повсеместно и очень давно.

  • (3.1) Большинство американцев и канадцев её называют tic-tac-toe. Такое название игра имеет примерно с 1960х годов прошлого века. До того времени она была просто “тик-таком”, так как фишки были как в шашках примерно, и когда их ставили на игровое поле, то они производили тикающе-кликающий-чпокающий звук tick-tack или tit-tat. Это объясняет tic-tac, конечно, (и допустимые вариации написания tick-tack-toe и tit-tat-toe ) но совсем никак не поясняет, что в названии делает палец ноги – toe.

(4) В десятичных дробях в смысле “ноль целых” американцы склонны говорить zero , британцы nought.

NB! П ри этом нужно иметь в виду, что те и другие также запросто могут вместо “ноль целых” вообще ничего не сказать и не написать , в результате чего “ноль целых пять десятых” может выглядеть в конспекте, как .5 , а произноситься “point five”

  • (5) Если речь о телефоннных номерах и “номерах номеров в гостинице” или “номерах комнат в общаге” Room 303, или порядковых номерах курсов (предметов) в колледже, типа Algebra 101, то все цифры называют по одной, ноль это “oh” (да, вздыхают, получается).
  • (6) Только в телефонных номерах есть разногласия британско-американские – что британцу oh или double oh , то американцу всё же ж zero или double zero .

ГОДЫ (см примеры на фото выше)

  • (7) Обычно если годы типа 18 0 6, то они произносятся по две цифры, и ноль до шестёрки или иной однозначной цифры от 1 до 9 – это просто oh. То есть в примере “eighteen oh six”. Если 19 0 5, то “nineteen oh five”.
  • (8) Если год заканчивается на два нуля, то тут говорят, сколько . сотен. В 16 00 году – in sixteen hundred . В 19 00 году – in nineteen hundred .

(9) Начало этого тысячелетия – двухтысячный год

  • (9.1) i n 2 000 – in the year two thousand (три нуля заменились на “thousand”)
  • (9.2) бывает, что говорят “in the year twenty hundred” , но очень редко
  • (9.3) и бывает, что скажут, in twenty oh oh , но тоже не часто
  • (9.4) в годах от 2001 до 2009 ноль либо oh перед последней цифрой, а первые две это twenty (in 20 0 5 – in twenty oh five), либо говорят “in 2 00 5 – in the year two thousand and five”, то есть “две тысячи и пять”

(10) НУЛЕВЫЕ называются “the noughties”

произносится “нотиз /ˈnɔː.tiz/, с ударением на первый слог”

  • в начале нулевых (в 2000-2003 годах) – in the early noughties
  • в середине нулевых (в 2004-2006 годах) – in the mid noughties
  • в конце нулевых (в 2007-2010 годах) – in the late noughties

ПРОВЕРКА – love, nil, toe*, noughts/naughts, nought/zero или ничего (дроби), (double) oh, (double) zero, hundred, thousand, noughties

Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/eln/english-10-angliiskih-slov-so-smyslom-nol-ili-kak-skazat-20-ili-v-nulevyh-5cce0162e22eaf00b32752dc

  • 1
    Zero-error Probabilistic Polynomial

    Универсальный русско-английский словарь > Zero-error Probabilistic Polynomial

  • 2
    Zero Rate Error

    Information technology: ZRE

    Универсальный русско-английский словарь > Zero Rate Error

  • 3
    zero setting error

    Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > zero setting error

  • 4
    machine zero position error

    Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > machine zero position error

  • 5
    нулевая погрешность

    Русско-английский технический словарь > нулевая погрешность

  • 6
    нулевая погрешность

    Русско-английский исловарь по машиностроению и автоматизации производства > нулевая погрешность

  • 7
    погрешность нуля

    Русско-английский исловарь по машиностроению и автоматизации производства > погрешность нуля

  • 8
    нулевая погрешность

    Русско-английский морской словарь > нулевая погрешность

  • 9
    нулевая погрешность

    Русско-английский политехнический словарь > нулевая погрешность

  • 10
    ошибка установки нуля

    Русско-английский политехнический словарь > ошибка установки нуля

  • 11
    дополнение нулями

    устанавливать на нуль; установленный на нуль — set to zero

    ошибка в нулевой точке; сдвиг нуля; уход нуля — zero error

    Русско-английский большой базовый словарь > дополнение нулями

  • 12
    дрейф нуля

    устанавливать на нуль; установленный на нуль — set to zero

    ошибка в нулевой точке; сдвиг нуля; уход нуля — zero error

    Русско-английский большой базовый словарь > дрейф нуля

  • 13
    переход через нуль

    устанавливать на нуль; установленный на нуль — set to zero

    ошибка в нулевой точке; сдвиг нуля; уход нуля — zero error

    Русско-английский большой базовый словарь > переход через нуль

  • 14
    уровень нуля

    устанавливать на нуль; установленный на нуль — set to zero

    ошибка в нулевой точке; сдвиг нуля; уход нуля — zero error

    Русско-английский большой базовый словарь > уровень нуля

  • 15
    возврат на нуль

    устанавливать на нуль; установленный на нуль — set to zero

    ошибка в нулевой точке; сдвиг нуля; уход нуля — zero error

    Русско-английский новый политехнический словарь > возврат на нуль

  • 16
    нуль

    устанавливать на нуль; установленный на нуль — set to zero

    ошибка в нулевой точке; сдвиг нуля; уход нуля — zero error

    Русско-английский словарь по информационным технологиям > нуль

  • 17
    регулятор установки нуля

    устанавливать на нуль; установленный на нуль — set to zero

    ошибка в нулевой точке; сдвиг нуля; уход нуля — zero error

    Русско-английский словарь по информационным технологиям > регулятор установки нуля

  • 18
    смещение нуля

    устанавливать на нуль; установленный на нуль — set to zero

    ошибка в нулевой точке; сдвиг нуля; уход нуля — zero error

    Русско-английский словарь по информационным технологиям > смещение нуля

  • 19
    уход нуля

    устанавливать на нуль; установленный на нуль — set to zero

    ошибка в нулевой точке; сдвиг нуля; уход нуля — zero error

    Русско-английский словарь по информационным технологиям > уход нуля

  • 20
    индикация нуля

    устанавливать на нуль; установленный на нуль — set to zero

    ошибка в нулевой точке; сдвиг нуля; уход нуля — zero error

    Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > индикация нуля

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • zero error — daugintuvo nulio slinkties paklaida statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. zero error vok. Nullpunktfehler, m rus. нулевая погрешность, f; ошибка из за дрейфа нуля, f pranc. erreur de zéro, f …   Automatikos terminų žodynas

  • zero error — nulio paklaida statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. zero error vok. Nullpunktfehler, m rus. нулевая погрешность, f pranc. erreur à zéro, f …   Fizikos terminų žodynas

  • zero error — nulinė paklaida statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. zero error vok. Nullpunktfehler, m rus. нулевая погрешность, f pranc. taux de dérive, m …   Automatikos terminų žodynas

  • zero error of a measuring instrument — matavimo priemonės nulinės dydžio vertės paklaida statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Paklaida, kai tikrinamąjį tašką atitinka nulinė matuojamojo dydžio vertė. atitikmenys: angl. zero error of a measuring instrument vok.… …   Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas

  • zero error of a measuring instrument — matavimo priemonės nulinės dydžio vertės paklaida statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. zero error of a measuring instrument vok. Nullpunktabweichung eines Meßgerätes, f rus. погрешность нуля средства измерений, f pranc. erreur à zéro d’un… …   Fizikos terminų žodynas

  • Zero error — Нулевая погрешность …   Краткий толковый словарь по полиграфии

  • Error catastrophe — is a term used to describe the extinction of an organism (often in the context of microorganisms such as viruses) as a result of excessive RNA mutations. The term specifically refers to the predictions of mathematical models similar to that… …   Wikipedia

  • Zero seek — is a mechanical engineering design component of most computer controlled data storage devices, including floppy disk drives, tape drives, and early hard drives. Most early data storage devices were controlled primarily by stepper motors, which… …   Wikipedia

  • Zero Forcing Equalizer — refers to a form of linear equalization algorithm used in communication systems which inverts the frequency response of the channel. This form of equalizer was first proposed by Robert Lucky.AlgorithmIf the channel response (or channel transfer… …   Wikipedia

  • Error guessing — is a software testing design technique based on the ability of the tester to draw on his past experience, knowledge and intuition to predict where bugs will be found in the software under test.Some areas to guess are: empty or null strings, zero… …   Wikipedia

  • Error threshold (evolution) — The error threshold is a concept in the study of evolutionary biology and population genetics and is concerned with the origins of life, in particular of very early life, before the advent of DNA. The first self replicating molecules were… …   Wikipedia

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

На английском найдется всё. Англоязычный сегмент Интернета – самый обширный в мировой сети и именно туда мы устремляемся, если не нашли нужную информацию на русском языке. Чтение последних научных статей, выпущенных на английском, повышает наш профессиональный уровень. Общение в чатах с собеседниками со всего мира, чтение отзывов об отелях путешественников, понимание писем от авиакомпаний, все это помогает интегрироваться в современный мир, позволяет чувствовать себя в нем более свободным. Выучить язык, в котором каждые два часа появляется новое слово, а всего слов больше, чем в любом другом языке, нетривиальная задача. На помощь приходит переводчик нового поколения PROMT.One. Он мгновенно переведет текст с английского на русский и с русского на английский.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом текстов любой тематики и сложности с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива другим сервисам, предоставляющим перевод нового поколения с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

ошибка — перевод на английский

Я говорил вам что это было ошибкой!

I told you this was a mistake!

что совершил ошибку.

Later, he must have thought that was a mistake.

Этот человек не смог простить твою ошибку.

That person couldn’t possibly desert you for one mistake.

Это была первая ошибка.

Well, that was her first mistake.

И если он останется, это будет величайшая наша ошибка из всех.

And if he stays here, it’s gonna be the biggest mistake we ever made.

Показать ещё примеры для «mistake»…

Это была просто глупая канцелярская ошибка.

It was just, like, a stupid clerical error.

— О, моя ошибка.

Oh, my error.

Я виню в этой ошибке не вас, а вашего секретаря.

I am not blaming you for this error, but your secretary.

Судьбе было угодно, чтобы за его ошибку расплатился Андре Журье.

As fate would have it, André Jurieux paid for this error.

— Моя ошибка.

— My error.

Показать ещё примеры для «error»…

Я тоже делал ошибки.

I’ll admit I’ve been at fault too.

Это исключительно моя ошибка.

Oh, I know it’s mostly my own fault.

Какая ужасная ошибка!

That’s a foul fault.

Это моя ошибка; все бесполезно.

It is my fault, and all for nothing.

Это была моя ошибка, я не смог добиться для нее лучшей жизни.

It’s my fault maybe I didn’t do better for her.

Показать ещё примеры для «fault»…

Мой первый шаг был ошибкой. Хоть это было ради Око и Акэми.

I’m totally useless… my first major step went wrong.

смесь мочи и воды из бонга. Ошибка!

Wrong!

Всё! Это ошибка.

It’s all wrong.

Но я уверен, что с вашей помощью, я не наделаю непоправимых ошибок.

But I’m sure that with your help, I can’t go very far wrong.

Способно ввергнуть мир в такую ошибку?

Can make this world so wrong?

Показать ещё примеры для «wrong»…

— Это ошибка, я Джек Тинделл.

— You folks have made a mistake. I’m Jack Tyndall.

Это была ошибка ты желаешь ее исправить.

That’s all Jaffrey .. you made a mistake. Now you wish to rectify it.

Точно, может быть, это ошибка?

You’ve made a mistake.

Когда совершаешь такую громадную ошибку, остается только одно.

There’s only one thing a fella can do when he’s made a mistake as big as this.

Хотя мне кажется, ошибкой было присоединение одного карбюратора с обратной тягой.

Though I feel they made a mistake in incorporating a single downdraft carburettor.

Показать ещё примеры для «made a mistake»…

Самое страшное это когда кто-то несет ответственность за чужие ошибки.

The awful thing is not to face what we’ve done, make someone else face it.

Мне говорили, что ты таких ошибок не допускаешь.

I was told you never make that kind of mistake.

Если мы немедленно исправим ошибки, они до завтра задержут прессу.

If we can make the corrections immediately, they’ll hold the presses until tomorrow.

Пора уже исправлять ошибки прошлого.

We can make up for that.

Пора уже исправлять ошибки прошлого.

There’s time to make up for that.

Показать ещё примеры для «make»…

Я был уверен, что это какая-то ошибка.

I knew it was a big mistake.

Дорогая, не сердись, но я совершил ошибку.

I made a big mistake!

Я совершил ужасную ошибку.

I have made a big mistake.

Я сделала большую ошибку. Нет.

I made a big mistake.

Люди жалеют слепых, какая ошибка.

People pity the blind, what a big mistake.

Показать ещё примеры для «big mistake»…

Я говорила ему, что тебя нельзя осуждать за твои ошибки.

I told him you’re not to be blamed one bit for your failure.

Тебя постигло большое разочарование, и тебе все кажется ошибкой, даже наша любовь.

You’ve had a big let-down and just now everything seems a failure

Мы теряем деньги уже 3 года и, похоже, это моя ошибка.

We’ve been losing money for three years now and I guess that makes me a failure.

Это исправит нашу ошибку.

It’ll make up for our failure.

Но одна ошибка, одно преступление… одна измена… никогда не будет прощена.

But there is one failure, one crime… one betrayal… that can never be forgiven.

Показать ещё примеры для «failure»…

— Я думаю, ты тут делаешь большую ошибку.

— I think you’re making a big mistake here.

Знаешь, мы совершили грубую ошибку.

YOU KNOW, WE’RE MAKING A BIG MISTAKE.

Если честно, я пришел, чтобы спасти Вас… от ошибки, которую Вы можете допустить, встречаясь с тем стариком.

Actually, I came in here to save you… from making a big mistake with that older guy.

Они совершают ошибку.

They’re making a big mistake.

Сделать большую ошибку.

I’m afraid of making a big mistake.

Показать ещё примеры для «making a big mistake»…

Вы забыли, что первоначальная ошибка была не по моей вине.

You forget that the original blunder was not of my doing.

Я так и не изложил четко свои мысли, и начал ощущать всю бездну моей ошибки.

It clarified my thoughts immensely, and I began to grasp the enormity of my blunder.

Бомбардировка Лондона , возможно , самая большая ошибка немцев.

«Turning on London could be the Germans» biggest blunder.

Он сказал, что они были второй грубой ошибкой Бога.

He said they were God’s second blunder.

Ошибок больше не будет.

No more blunders.

Показать ещё примеры для «blunder»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • mistake: phrases, sentences
  • error: phrases, sentences
  • fault: phrases, sentences
  • wrong: phrases, sentences
  • made a mistake: phrases, sentences
  • make: phrases, sentences
  • big mistake: phrases, sentences
  • failure: phrases, sentences
  • making a big mistake: phrases, sentences
  • blunder: phrases, sentences

Odds and EndsКак же сказать слово «ноль» на английском? В этой — на первый взгляд простой — теме немало своих нюансов, с которыми нужно вовремя разобраться, чтобы  избежать недоразумений, т.к. есть несколько вариантов перевести слово «ноль» на английский язык в зависимости от того, к чему оно относится. Давайте вместе рассмотрим английские и американские версии использования этого слова. «Ноль» на английском

Zero-10 на английский переводится как  zero, а в Англии его называют еще и nought ([но:т]).

Для начала запомните, что озвучивая телефонные номера, номера комнат, автобусов и даты (года), мы говорим oh ([оу]).. Вот несколько примеров:

  • This question will be discussed in Room 308 (three oh eight)
  • If you want to take Bus 205 hurry up!  (two oh five)
  • This famous writer was born in 1909 (nineteen oh nine)
  • Is your  telephone number  055789 030 260 (oh double five seven eight nine oh three oh two six   oh OR  zero double five seven eight nine zero three zero two six zero)

Чтобы правильно сказать, какой счет в футболе, мы переводим 0 как nil: ‘The score is three nil (3-0) to England’ – счет 3:0 в пользу Англии.

Обратите внимание, что в Америке  можно использовать разные слова в качестве слова «ноль», когда речь идет о спортивном счете.

  • The Tigers  were winning four zero/ four nothing/ four zip.

Если это касается тенниса, мы говорим «love»: ‘The score was thirty love. (30-0) – счет был (30-0)zero-2

При указании температуры мы используем слово  zero: ‘It’s 5 degrees over zero today (5°) – температура сегодня  5°

Десятичная точка / точка в десятичной дроби

Десятичная точка в Англии называется не  dot как в интернет-адресах, а  decimal point. В Англии  слова zero и  nought используются до и после десятичной точки, а в Америке  слово nought не используется.

zero-3

Ноль можно переводить как Oh только после десятичной точки. Обратите внимание на следующие примеры:

  • 0.03       zero point zero three  OR nought point nought three
  • 0.8%      zero point eight percent OR nought point eight percent.
  • 0.302     zero point three zero two OR nought point three nought two OR  nought/zero point three oh two

Надеюсь, мы помогли вам, а не запутали еще больше. Советуем попрактиковать использование цифры ноль и запомнить, когда и как следует использовать ее.

prosba avtora

Основные варианты перевода слова «ошибка» на английский

- error |ˈerər|  — ошибка, погрешность, заблуждение, отклонение, рассогласование, грех

ошибка суммы — error of sum
ошибка лимба — limb error
ошибка судьи — referee’s error

ошибка зонда — sonde error
ошибка в коде — code error
ошибка пилота — pilot’s error
ошибка вызова — call error
ошибка оценки — error of estimation
мнимая ошибка — imaginary error
ошибка метода — methodic error
мелкая ошибка — small error
ошибка выбора — selection error
ошибка в праве — error of law
ошибка в байте — byte error
блочная ошибка — block error
средняя ошибка — average error
ошибка отсчета — datum error
двойная ошибка — double error
ошибка выборки — select error
тройная ошибка — triple error
ошибка монтажа — wiring error
ошибка пеленга — bearing error
видимая ошибка — conspicuous error
угловая ошибка — attitude error
видовая ошибка — kind error
ошибка деления — division error
ошибка индекса — sighting mark error
ошибка сервера — server error
базовая ошибка — benchmark error
пагубная ошибка — calamitous error

ещё 27 примеров свернуть

- mistake |mɪˈsteɪk|  — ошибка, заблуждение, недоразумение

ошибка в факте — mistake of fact
ужасная ошибка — grand mistake
большая ошибка — great mistake

ошибка порядка — point mistake
опасная ошибка — serious mistake
досадная ошибка — sad mistake
обоюдная ошибка — mutual mistake
фатальная ошибка — irredeemable mistake
серьёзная ошибка — massive mistake
ошибка в переводе — a mistake in translation
ошибка при наборе — setting mistake
поправимая ошибка — reparable mistake
ошибка фактическая — actual mistake
ошибка в вычислении — a mistake in calculating
непоправимая ошибка — irretrievable mistake
канцелярская ошибка — clerical mistake
в статье есть ошибка — there is a mistake in the paper
бухгалтерская ошибка — accounting mistake
ошибка в произношении — mistake in the utterance
ошибка в прицеливании — sighting mistake
незначительная ошибка — a slight mistake
стилистическая ошибка — stylistic mistake
категориальная ошибка — category mistake
преднамеренная ошибка — deliberate mistake
ошибка одной из сторон — unilateral mistake
грубая [большая] ошибка — bad [great] mistake
орфографическая ошибка — spelling mistake
какая курьёзная ошибка! — what a curious mistake!
ошибка программирования — mistake in programing
ошибка при переписывании — a mistake in transcription

ещё 27 примеров свернуть

- fault |fɔːlt|  — неисправность, вина, ошибка, повреждение, недостаток, разлом, дефект

общая ошибка — general fault
ошибка в стеке — stack fault
типичная ошибка — typical fault

ошибка обнуления — zeroizing fault
ошибка при соскоке — landing fault
техническая ошибка — fault of a technical nature
вот в чём ваша ошибка — there’s your fault
непроверенная ошибка — untried fault
спорадическая ошибка — sporadic fault
ошибка администрации — fault of administration
эквивалентная ошибка — equivalent fault
его величайшая ошибка — his greatest fault
ошибка страницы диска — hard page fault
ошибка при приземлении — stand fault
ошибка проборки в ремиз — drawing-in fault
общая ошибка исполнения — general fault in performance
ошибка при монтаже фильма — film-editing fault
ошибка программной страницы — soft page fault
чистая результирующая ошибка — net resultant fault
ошибка, в которой не сознались — an unadmitted fault
очевидная ошибка; очевидная вина — evident fault
ошибка в программном обеспечении — software fault
ошибка взаимодействия (с системой) — interaction fault
ошибка при преодолении препятствия — obstacle fault
погрешность измерения; ошибка измерения — measuring fault
ошибка администрации; вина администрации — fault of management
ошибка обращения к неподкачанной странице — pseudopage fault
двойное короткое замыкание; двойная ошибка — double fault
производственный дефект; ошибка изготовления — manufacturing fault
ошибка при проверке на чётность; несовпадение чётности — parity fault

ещё 27 примеров свернуть

- flaw |flɔː|  — недостаток, ошибка, изъян, порок, брешь, трещина, упущение, брак, огрех

роковая ошибка в вычислениях — a fatal flaw in the calculations

- fallacy |ˈfæləsɪ|  — заблуждение, ошибка, ошибочность, софизм, обманчивость, ложный вывод

ошибка в форме — fallacy in form
априорная ошибка — fallacy a priori
ошибка в сущности — material fallacy

ошибка в обобщении — fallacy of generalization
экологическая ошибка — ecological fallacy
ошибка в вопрошании; ошибка вопроса — fallacy of interrogation
ошибка в наблюдении; ошибка наблюдения — fallacy of observation
равная трём средним квадратическим отклонениям; ошибка — three-sigma fallacy
ошибка в результате рассуждения; ошибка в ходе рассуждения — fallacy of inference

ещё 6 примеров свернуть

- miscarriage |ˈmɪskærɪdʒ|  — выкидыш, ошибка, неудача, недоставка по адресу

это грубая судебная ошибка — it is a gross miscarriage of justice

- failing |ˈfeɪlɪŋ|  — неудача, недостаток, провал, слабость, ошибка, слабохарактерность
- lapse |læps|  — промежуток, упущение, оплошность, ошибка, падение, описка, ход, пропуск

ошибка в суждении — a lapse in judgment
языковая ошибка, оговорка — a linguistic lapse

- slip |slɪp|  — скольжение, проскальзывание, промах, сдвиг, бланк, смещение, ошибка

редакторская ошибка — editorial slip

- trip |trɪp|  — поездка, путешествие, экскурсия, рейс, ошибка, подножка, защелка

одна ошибка испортила бы всё — a trip in one point would have spoiled all

- misstep |ˌmɪsˈstep|  — оплошность, ошибка, ложный шаг
- inaccuracy |ɪnˈækjərəsɪ|  — неточность, ошибка

вопиющая ошибка — glaring inaccuracy

- gaffe |ɡæf|  — оплошность, ошибка, ложный шаг
- faux pas  — ложный шаг, некрасивый поступок, ошибка
- stumble |ˈstʌmbl|  — задержка, спотыкание, запинка, ложный шаг, ошибка
- misdeed |ˌmɪsˈdiːd|  — злодеяние, преступление, ошибка, оплошность
- bungle |ˈbʌŋɡl|  — путаница, плохая работа, ошибка
- lapsus |ˈlæpsʌs|  — ляпсус, ошибка
- floater |ˈfləʊtər|  — сезонный рабочий, ошибка, ценная бумага, ложный шаг
- muff |mʌf|  — муфта, мазила, гильза, ошибка, неудача, промах, шляпа
- clinker |ˈklɪŋkər|  — клинкер, шлак, застывшая лава, штукатурный гвоздь, ошибка
- misdoing |ˌmɪsˈduːɪŋ|  — оплошность, ошибка, злодеяние
- slip-up |ˈslɪp ˌəp|  — ошибка, промах, ляп
- chance-medley |ˈmedliː|  — непредумышленное убийство, несчастная случайность, оплошность, ошибка
- blunder |ˈblʌndər|  — грубая ошибка, промах, просчет

глупая ошибка — stupid blunder
очевидная ошибка — tangible blunder
грубейшая ошибка — egregious blunder

медицинская ошибка — medical blunder
грубая ошибка, вопиющая ошибка — costly / egregious / fatal / glaring / grave / serious / terrible blunder
грубая ошибка в процессе полёта — in flight blunder
грубая ошибка в процессе полета — in-flight blunder
грубая ошибка лётчика; ошибка лётчика — incident of pilot’s blunder

ещё 5 примеров свернуть

Смотрите также

ошибка — mis-action
подобные ошибка — similar errors
промашка; ошибка — boss shot
ошибка измерений — uncertainty of measurements
ошибка наблюдений — uncertainty of observation
ошибка корректора — prof reader’s illusion
взвешенная ошибка — weighted deviation
ошибка регистрации — unable to register
ошибка выбора диска — cannot select drive
глупая ошибка; бо-бо — boo boo

ошибка накапливается — round-off errors accumulate
коллимационная ошибка — collimation constant
ошибка в синхронизации — inaccurate timing
систематическая ошибка — constant bias
коррелированная ошибка — correlated errors
опасная болезнь [ошибка] — serious illness [mistake]
очевидная истина [ошибка] — manifest truth [error]
линейная ошибка наведения — guidance missdistance
ошибка выполнения команды — command failed
дисквалифицирующая ошибка — disqualifying foul
остаточная ошибка по крену — roll residual
ошибка в провешивании линии — misalignment trouble
ошибка сохранения документа — failed to save document
единичная ошибка округления — unit roundoff
остаточная ошибка по рысканию — yaw residual
прискорбный случай [-ая ошибка] — grievous incident [mistake]
ошибка выполнения макрокоманды — action failed
систематическая ошибка в ответах — response bias
систематическая ошибка наведения — misdistance bias
в счёт вкралась ошибка; сумма, указанная в счёте, выведена неправильно — the bill does not add up

ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- break |breɪk|  — перерыв, разрыв, прорыв, пауза, пролом, обрыв, трещина, раскол, шанс

невезение, незадача — bad break

- bug |bʌɡ|  — жук, клоп, насекомое, вирус, безумная идея, помешательство, диктофон

ошибка в цикле — loop bug
логическая ошибка — logic bug
исправлена ошибка — bug fixed

ошибка синхронизации — timing bug
ошибка в подпрограмме — subroutine bug
перемежающаяся ошибка — evanescent bug
ошибка специального вида — special bug
ошибка в цепочке символов — character string bug
ошибка в работе компьютера — computer bug
ошибка при работе с данными — data bug
ошибка при работе с массивом — array bug
ошибка в логической операции — logical operation bug
ошибка в описании переменных — variable bug
ошибка из-за перегрузки системы — overload bug
ошибка в расставлении семафоров — semaphore bug
ошибка в применении разделителя — terminator bug
ошибка в арифметической операции — arithmetic operation bug
ошибка при выполнении машинной операции — machine operation bug
ошибка из-за неверного понимания операции (программистом) — operation irregularity bug
ошибка из-за недействительного указателя; ошибка из-за наложения — aliasing bug
ситуационная ошибка (связанная с ошибками расстановки семафоров) — situation bug
ошибка в программном обеспечении компьютера; программная закладка — software bug
ошибка с восстановлением (во избежание полного или частичного повреждения файлов) — recovery bug

ещё 20 примеров свернуть

- hole |həʊl|  — отверстие, дыра, дырка, яма, скважина, лунка, нора, углубление, полость

ошибка в системе; прокол — system hole

- drawback |ˈdrɔːbæk|  — недостаток, препятствие, помеха, возвраты пошлин, отрицательная сторона
- inadvertence |ˌɪnədˈvɜːtəns|  — оплошность, недосмотр, невнимательность, небрежность, неумышленность
- failure |ˈfeɪljər|  — отказ, недостаточность, неудача, провал, сбой, неспособность, отсутствие

ошибка индексирования — index failure
неправильное судебное решение; судебная ошибка — failure of juistice
ошибка приёма информации при выполнении привычной операции — cognitive failure
отказ вследствие ошибки экипажа; ошибка экипажа; ошибка лётчика — cockpit failure

- pitfall |ˈpɪtfɔːl|  — ловушка, западня, волчья яма, рытвина
- erratum |eˈrɑːtəm|  — опечатка, список опечаток, описка


«Zero» — первое слово, которое приходит на ум. Однако далеко не во всех ситуациях и контекстах можно употребить zero. Коварный ноль имеет несколько вариантов перевода. Не знали об этом? Давайте разбираться!

Zero – в прогнозе погоды.

Чтобы вы не путались, давайте запомним, что когда говорят о шкалах, измерительных приборах, то нулевая отметка называется zero. Например, на градуснике:

above zero – выше нуля

below zero – ниже нуля

reduce to zero – уменьшить до нуля

Ноль – в номерах телефонов, обозначениях дат, цифр, символов.

Если речь идет о цифрах, как о знаках либо о значениях:

The child knows figures from zero to ten. – Ребенок знает цифры от нуля до десяти.

Zero – это ничто, в абстрактном смысле, поэтому слово zero может быть и прилагательным «нулевой, равный нулю»:

zero rate – нулевая ставка

zero chances – нулевые шансы

zero visibility – нулевая видимость

Когда же речь идет о начертании символа, или о нуле, как о математическом символе, то чаще всего используют уже другое слово – nought [nɔːt]. Например, известная детская игра называется не “zeros and crosses”, а “noughts and crosses”:

You missed one nought and the sum is not accurate. – Вы пропустили ноль и сумма неверна.

If you write in numbers one million, there are six noughts. – Ели вы пишете один миллион цифрами, то в нем шесть нулей.

В разговорном английском, особенно при назывании рядов чисел, цифра ноль читается, как английская буква О [əu]. Когда вы называете телефонные номера, номера банковских счетов, то не нужно обязательно произносить zero или nought, просто говорите oh [əu]:

30604 – three oh six oh four

098 500 20 – oh nine eight five double oh two oh

Когда называют год, также используют oh [əu]:

2003 – twenty oh three

1907 – nineteen oh seven

Кстати, подробнее о том, как говорить о датах на английском вы можете узнать из материала «Даты, телефонные номера и цены на английском языке».

При назывании десятичных дробей можно использовать как oh, так и zero и nought:

0.5 – oh point five/ zero point five/ nought point five

0.03 – oh point oh three/ zero point zero three / nought point nought three

Еще один нюанс – слово nought иногда пишется, как naught, хотя не так часто встречается и считается немного устаревшим.

Ноль – в спорте.

В спорте используются совсем другие слова, обозначающие нулевой счет. В футболе, когда называют счет игры, употребляют слово nil:

We won three-nil. – Мы выиграли три-ноль.

They drew nil-nil. – Они сыграли вничью ноль-ноль.

А вот в теннисе ноль обозначают совершенно неожиданным словом love:

The score was twenty love. – Счет был двадцать-ноль.

The match ended with the score love all. – Игра завершилась со счетом ноль-ноль.

Есть версия, что словом love стали называть нулевой счет в теннисных матчах, потому что во французском языке ноль в спорте обозначают словом «l’oeuf» (яйцо), вероятно, из-за внешнего сходства цифры ноль с яйцом.

Со временем французское слово приобрело более «английское» звучание и стало словом love.

А вот в коротких ответах, когда мы хотим сказать «нисколько, ноль», употреблять следует не zero, а слово none, которое мы недавно рассматривали в блоге:

– How many people are there? – None.
– Сколько там людей? – Нисколько.

– How many bottles of water have we got? – None.
– Сколько у нас бутылок воды? – Нисколько.

Как видите, нюансов и исключений много, но нет ничего непостижимого. Немного практики – и вы уже не делаете никаких ошибок. Чем чаще вы будете использовать свои новые знания, тем прочнее они усвоятся.

Если вы чувствуете недостаток реальной практики, Наш Разговорный Курс по Скайп поможет вам преодолеть языковой барьер и свободно использовать теоретические знания на практике. Оставляйте заявку на бесплатное вводное занятие прямо сейчас!

Подписывайтесь также на наши сообщества в Facebook и Вконтакте. Там вас ждет много полезных материалов для изучения английского!

Увидели ошибку в тексте? Выделите её и нажмите на появившуюся стрелку или CTRL+Enter.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Но повторилась счастливая ошибка колумба
  • Нокс ошибка 1025
  • Ниссан тиида ошибка p0745
  • Но однако какая ошибка
  • Нокс ошибка 1017