|
#1 |
Иногда заходит
Регистрация: 07.05.2008 Сообщений: 197 Адрес: Новосибирск Сказал(а) спасибо: 0 Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
|
вчера выдал такую надпись при движении, я остановился заглушил,тут же завел -надписи нет,больше пока не появлялась………….температ� �ра двигателя была строго в норме,что могло быть? |
|
|
|
#2 |
Иногда заходит
Регистрация: 25.10.2007 Сообщений: 70 Адрес: Magnitogorsk Сказал(а) спасибо: 0 Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
|
Была такая же фича, практически на новой машине ( к тому времени пробег был около 3000 км), загорелась после нескольких сессий отжига по полной программе. Поехал к друзьям, взял 1 литр антифриза G12 вроде, 1 литр дистиллированной воды замешал, залил — вошло почти все (ровно до отметки в бачке). Сейчас пробег 13000, больше уровень не падал. На сервисе Порше сказали, что был отзыв некоторых машин по причине течи в системе охлаждения, но я туда не попал. |
|
|
|
#3 |
Регистрация: 06.02.2007 Сообщений: 5,084 Адрес: Москва Сказал(а) спасибо: 57 Поблагодарили 427 раз(а) в 134 сообщениях
|
Просто нужно долить охлаждающую жидкость и проверить систему охлаждения на предмет течи.
__________________ |
|
|
|
#4 |
89280400500
Регистрация: 02.06.2008 Сообщений: 1,214 Адрес: г.Кропоткин(Краснодарский край) Сказал(а) спасибо: 2 Поблагодарили 3 раз(а) в 3 сообщениях
|
Миниатюры
Последний раз редактировалось Filin; 04.01.2009 в 01:35.
|
|
|
|
#5 |
Человек загадка
Регистрация: 21.11.2007 Сообщений: 2,816 Адрес: Москва Сказал(а) спасибо: 177 Поблагодарили 130 раз(а) в 70 сообщениях
|
У меня такое было третьего дня. Долил воды, и продолжаю ездить. На Ауди такое тоже было один раз. Так же долил воды. Говорят, что выкипает. Хотя может быть и течь. Внимательно посмотрел, течи нет. Пока наблюдаю…
__________________ |
|
|
|
#6 |
Иногда заходит Регистрация: 27.10.2008 Сообщений: 30 Адрес: Moscow Сказал(а) спасибо: 0 Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
|
как проверить есть ли течь или нет? как уровень проверить антифриза проверить? вчера такое появилось,двигатель греется,залил 6 литров,не пропало |
|
|
|
#7 |
CAYENNE PEPPER
Регистрация: 20.06.2007 Сообщений: 3,315 Адрес: Московия-Ленинбург))) Сказал(а) спасибо: 464 Поблагодарили 506 раз(а) в 358 сообщениях
|
Куда 6 литров??? Надо в радиатор немного долить антифриза…
__________________ |
|
|
|
#8 |
Иногда заходит Регистрация: 27.10.2008 Сообщений: 30 Адрес: Moscow Сказал(а) спасибо: 0 Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
|
Могли бы поточнее объяснить? я в левый верхний бачок лил,там он крышечкой закрыт.куда еще надо?
Последний раз редактировалось Gyatov; 28.12.2008 в 14:49.
|
|
|
|
#9 |
CAYENNE PEPPER
Регистрация: 20.06.2007 Сообщений: 3,315 Адрес: Московия-Ленинбург))) Сказал(а) спасибо: 464 Поблагодарили 506 раз(а) в 358 сообщениях
|
Это в бачок жидкости омывателя?
__________________ |
|
|
|
#10 |
Иногда заходит Регистрация: 27.10.2008 Сообщений: 30 Адрес: Moscow Сказал(а) спасибо: 0 Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
|
нет.там под крышечкой,там даже значок на крышке такой же) вообщем течь,внизу подкетает под двигателем…примерно во сколько по деньгам можно уложится? |
|
|
Сигнальные индикаторы и предупредительные сообщения
Если на многофункциональном дисплее появляется предупредительное сообщение, обратитесь к соответствующему разделу данного руководства по эксплуатации для получения подробной информации. Предупредительное сообщение исчезнет, только если все необходимые условия будут выполнены.
Поэтому рекомендуется регулярно проверять уровни рабочих жидкостей, особенно моторное масло (после каждой заправки автомобиля).
Предупредительное сообщение | Значение/необходимые меры |
Steering faulty (неполадки в работе рулевого колеса) | Блокировка рулевого колеса активирована. Обратитесь к официальному дилеру Porsche для проверки и устранения неполадок. |
Ignition lock faulty (неполадки в работе замка зажигания) | Не продолжайте движение. Обратитесь к официальному дилеру Porsche для проверки и устранения неполадок. |
System fault — Workshop (неполадки в системе) | Обратитесь к официальному дилеру Porsche для проверки и устранения неполадок. |
Key not recognised in vehicle (система не распознала ключ) | Убедитесь, что пульт управления находится у вас. |
Turn ignition key to left for 2 seconds (поверните ключ в замке зажигания влево на 2 секунды) | Активируйте блокировку рулевого колеса. |
Key: replace battery (ключ: замените батарейку) | Замените батарейку пульта управления. |
Move the steering wheel (поверните рулевое колесо) | Поверните рулевое колесо таким образом, чтобы блокировка рулевого колеса была активирована. |
Key not found (ключ не найден) | Убедитесь, что не забыли ключ. |
Switch selector lever to position P (переместите рычаг селектора в режим Р) | Автомобиль может начать непроизвольное движение. Вы сможете извлечь ключ из замка зажигания только после перемещения рычага селектора в режим Р. |
Apply the Brake (нажмите педаль тормоза) | Во время начала движения выжимайте педаль тормоза. |
Move selector lever to position P or N (переместите рычаг селектора в режим Р или N) | Двигатель можно запустить, только если рычаг селектора находится в режиме Р или N. |
Immobiliser active (система иммобилайзера активна) | Обратитесь к официальному дилеру Porsche для проверки и устранения неполадок. |
Check left cornering light (проверьте правый указатель поворотов) | Проверьте исправность лампы. |
Check right cornering light (проверьте правый указатель поворотов) | Проверьте исправность лампы. |
Check low beam (проверьте ближний свет головного освещения) | Проверьте исправность лампы. |
Check trailer lights (проверьте освещение прицепа) | Проверьте исправность лампы. |
Check direction indicators (проверьте сигнальные индикаторы указателей поворотов) | Проверьте исправность лампы. |
Check brake lights (проверьте стоп-сигнал) | Проверьте исправность лампы. |
Check high beam (проверьте фары дальнего света головного освещения) | Проверьте исправность лампы. |
Check number plate light (проверьте подсветку номерного знака) | Проверьте исправность лампы. |
Check fog lights (проверьте фары противотуманного освещения) | Проверьте исправность лампы. |
Check reversing lights (проверьте фонари заднего хода) | Проверьте исправность лампы. |
Check tail lights (проверьте верхний стоп-сигнал) | Проверьте исправность лампы. |
Check front side lights (передние габаритные фонари) | Проверьте исправность лампы. |
Check headlight beam adjustment (проверьте регулировку головного освещения) | Обратитесь к официальному дилеру Porsche для проверки и устранения неполадок |
Daytime driving lights off (отключение режима дневного освещения) | Режим дневного освещения будет отключен при выключении двигателя. При необходимости вы можете включить режим дневного освещения. |
Airbag faulty (неисправность в работе системы подушек безопасности) | Обратитесь к официальному дилеру Porsche для проверки и устранения неполадок |
Passenger airbag switched on (включение пассажирской подушки безопасности) | Данное предупредительное сообщение появится на экране после включения зажигания, если пассажирская подушка безопасности включена |
Passenger’s airbag deactivated (отключение пассажирской подушки безопасности) | Данное сообщение появится на многофункциональном дисплее после включения зажигания, если пассажирская подушка безопасности отключена |
Checking passenger’s seat settings (проверка настроек пассажирского сиденья) | Если датчик не может точно определить наличие пассажира на переднем сиденье, отрегулируйте положение сиденья, установите спинку сиденья в вертикальное положение, не переносите вес на подлокотники. |
Safety belt (ремни безопасности) | Пристегните ремни безопасности |
Warning — Flat tire — Check tires (предупреждение — спустило колесо проверьте шины) | Остановите автомобиль в безопасном месте и проверьте давление воздуха в шинах. При необходимости, замените колесо. |
Check spare wheel — Required pressure: 50 psi/3,4 bar (проверьте запасное колесо рекомендуемое давление воздуха: 0,3 МПа) |
Данное сообщение появляется на многофункциональном дисплее примерно каждые 6 месяцев. Проверьте давление воздуха в запасном колесе, убедитесь, что оно соответствует норме. |
Tire pressure too low — Add air (давление воздуха в шинах слишком низкое — подкачайте шины) |
Система обнаружила снижение давления как минимум на 0,02 МПа. Как можно скорее отрегулируйте давление воздуха в шинах. |
Collapsible spare wheel/sealing set max. 50 mph (80 km/h) (разборное запасное колесо/ремонтный комплект, максимально допустимая скорость 80 км/ч) |
Не превышайте установленный лимит скорости. |
Collapsible spare wheel/51 psi/3,5 bar max. 50 mph (80 km/h) (разборное запасное колесо, максимально допустимая скорость 80 км/ч) | Описание технических характеристик запасного колеса. Не превышайте установленный лимит скорости и поддерживайте рекомендуемое давление воздуха в запасном колесе. |
System not active (система не активна) | Данное сообщение появится на многофункциональном дисплее при использовании запасного колеса или разборного запасного колеса, а также если в работе системы отображения давления воздуха в шинах появились неполадки. Обратитесь за помощью к квалифицированным специалистам. После замены колес, в меню «Давление воздуха в шинах» необходимо изменить тип и размер колес. |
System not active — Brief disturbance (система временно не активна) | Помехи или перегрев шин стали причиной временных неполадок в работе системы. Система самостоятельно восстановится. |
System not active — Too many wheel transmitters (система не активна обнаружено слишком много датчиков) | Система отображения давления воздуха в шинах обнаружила более 4 датчиков (например, при наличии зимних шин в багажном отделении). Система отображения давления воздуха в шинах восстановит работу, после того как дополнительные датчики будут устранены. |
No monitoring — System learning (система не активна — стадия перепрограммирования) | После выбора типа и размера шин, система начнет стадию перепрограммирования. |
Wheel change? Check settings (Вы заменили колесо? Проверьте настройки) | Данное сообщение появится на многофункциональном дисплее после замены колеса, если тип и размер шин не указаны. Выберите тип и размер колес в меню настроек. |
When vehicle stops: Hit selection (после остановки автомобиля выберите необходимые действия) | Данное сообщение появится на многофункциональном дисплее после того, как спустило колесо, если вы не указали, какие действия были выполнены. Выберите необходимую опцию на многофункциональном дисплее после остановки автомобиля. |
Monitoring off (система отображения давления воздуха в шинах была отключена) | Система отображения давления воздуха в шинах была отключена с помощью многофункционального дисплея. |
Engine temperature too high (температура двигателя слишком высокая) | Выключите двигатель и дайте ему остыть. Проверьте уровень охлаждающей жидкости, при необходимости долейте охлаждающую жидкость. |
Check coolant level (проверьте уровень охлаждающей жидкости) | Выключите двигатель и дайте ему остыть. Проверьте уровень охлаждающей жидкости, при необходимости долейте охлаждающую жидкость. |
Battery/generator warning (предупредительное сообщение о неполадках в аккумуляторной батарее или генераторе) | Остановите автомобиль в безопасном месте и выключите двигатель. Не продолжайте движение. Обратитесь за помощью к официальному дилеру Porsche. |
Starting engine (запустите двигатель) | Аккумуляторная батарея разряжается при использовании мощного электрического оборудования, если двигатель выключен. Запустите двигатель или отключите электрическое оборудование. |
Electrics — Loads — Switch-off (электрическая система автомобиля перегружена) | Электрическая проводка автомобиля перегружена. Некоторые источники питания необходимо отключить (например, подогрев заднего окна, подогрев сидений). |
Please refuel (заправьте автомобиль) | — |
Topping up washer fluid (добавьте жидкость омывателя) | — |
Oil level monitoring — Failure — Workshop (проверка уровня моторного масла не сработала) | — |
Checking the oil level (проверка уровня моторного масла) | — |
Oil pressure too low (слишком низкий уровень моторного масла) | Немедленно остановите автомобиль в безопасном месте и выключите двигатель. Не продолжайте движение. Проверьте уровень моторного масла. При необходимости долейте моторное масло. Не продолжайте движение, если сигнальный индикатор загорелся после доливания моторного масла. Обратитесь к официальному дилеру Porsche за помощью. |
Service in 1864 mis (3000 km) (техническое обслуживание через 3000 км пробега) | Индикатор технического обслуживания. Выполните техническое обслуживание автомобиля после указанного пробега согласно графику регулярного технического обслуживания. |
Service now (необходимо выполнить техническое обслуживание) | Индикатор технического обслуживания. Обратитесь к официальному дилеру Porsche для выполнения регулярного технического обслуживания |
Brake pads — Workshop (тормозные колодки) | Как можно скорее обратитесь к официальному дилеру Porsche для замены тормозных колодок. |
Warning — Brake circuit division (предупреждение — нарушение соединений линий гидропривода тормозов) | Немедленно остановите автомобиль в безопасном месте. Обратитесь к официальному дилеру за помощью. |
ABS failure – Workshop (неполадки в работе антиблокировочной системы) | Во время движения автомобиля будьте очень осторожны. Обратитесь к официальному дилеру для устранения неполадок. |
PSM failure — Workshop (неполадки в работе системы стабилизации Porsche) | Во время движения автомобиля будьте очень осторожны. Обратитесь к официальному дилеру для устранения неполадок. |
Warning — Brake fluid level (предупреджение — низкий уровень тормозной жидкости) | Немедленно остановите автомобиль в безопасном месте. Не продолжайте движение. Обратитесь к официальному дилеру Porsche для устранения неполадок |
Parking Brake (стояночный тормоз) | Стояночный тормоз не отпущен |
PSM on (включение системы стабилизации Porsche) | Система стабилизации Porsche была включена |
PSM off (система стабилизации Porsche отключена) | Система стабилизации Porsche была отключена. |
РНС failure (неполадки в работе системы спуска по склону Porsche) | Неполадки в работе систем спуска по склону и стабилизации Porsche. |
Brake booster faulty (неполадки в работе усилителя тормозов) | Необходимо применять больше усилий для нажатия педали тормоза. Будьте очень осторожны, обратитесь за помощью к официальному дилеру. |
Sport shock absorber (спортивный режим работы подвески) | Включен спортивный режим системы активной подвески Porsche. |
Normal shock absorber (нормальный режим работы подвески) | Включен нормальный режим системы активной подвески Porsche. |
Comfort shock absorber (комфортный режим работы подвески) | Включен комфортный режим системы активной подвески Porsche. |
Warning — Air suspension (предупреждение — подвеска) | Остановите автомобиль в безопасном месте. Не продолжайте движение. Обратитесь к официальному дилеру Porsche для проверки и ремонта системы. |
Air suspension faulty — Workshop (неполадки в работе подвески автомобиля) | Водите автомобиль очень осторожно, обратитесь к официальному дилеру Porsche. |
Spare wheel filling (накачивание разборного запасного колеса при помощи компрессора) | Разборное запасное колесо накачивается при помощи компрессора автомобиля. Не начинайте движение! |
Control off (регулировка дорожного просвета автомобиля была отключена) | Система регулировки дорожного просвета автомобиля была отключена (чтобы поднять автомобиль при помощи домкрата). |
Not permissible (не допустимо) | Предварительные условия для регулировки необходимого дорожного просвета недопустимы. |
Pressure accumulator charging (зарядка аккумулятора давления) | Система регулировки дорожного просвета временно недоступна |
Warning — off-road anti-roll bar (предупреждение — стабилизаторы поперечной устойчивости для движения по бездорожью) | Стабилизаторы поперечной устойчивости для движения по бездорожью не могут быть включены. Обратитесь за помощью к официальному дилеру как можно скорее. |
Off-road anti-roll bar faulty (неполадки в работе стабилизаторов поперечной устойчивости) | Стабилизаторы поперечной устойчивости не могут быть отключены. Обратитесь за помощью к официальному дилеру Porsche как можно скорее. |
Off-road anti-roll bar disengaged, max. 30 mph (50 km/h) (отключение стабилизаторов поперечной устойчивости, максимально допустимая скорость — 50 км/ч) | Стабилизаторы поперечной устойчивости были отключены, максимально допустимая скорость 50 км/ч |
Not permissible (недопустимо) | Предварительные условия для отключения стабилизаторов поперечной устойчивости недопустимы |
Only possible with reduction (возможно только при понижении передачи) | Отключение стабилизаторов поперечной устойчивости возможно только при включении режима пониженной передачи. |
All-wheel drive system faulty (неполадки в работе системы полного привода) | Обратитесь к официальному дилеру Porsche для проверки и ремонта системы. |
Shifting not possible, speed too high (переключение невозможно, слишком высокая скорость) | При переключении режимов с пониженной на повышенную передачу необходимо соблюдать установленный лимит скорости (переключение при движении по бездорожью) |
Possible only in neutral with brake applied (возможно только в нейтральном режиме при нажатии педали тормоза) | Автомобиль должен быть остановлен, педаль тормоза должна быть выжата, рычаг селектора должен находиться в режиме N. Только в таком случае, вы сможете переключиться с пониженной на повышенную передачу. |
Warning — Parking lock! Operate footbrake. (внимание! Отказ блокировки! Используйте педаль тормоза) | Не продолжайте движение. Затяните стояночный тормоз. Обратитесь к официальному дилеру Porsche для проверки и ремонта вашего автомобиля. |
— | Запасное колесо не зафиксировано. Надежно зафиксируйте кронштейн запасного колеса. |
— | Водительская дверь открыта. Информация о незакрытых дверях будет отображаться, как только автомобиль достигнет скорости 3 км/ч. |
— | Передняя пассажирская дверь открыта. Информация о незакрытых дверях будет отображаться, как только автомобиль достигнет скорости 3 км/ч. |
— | Задняя левая дверь не закрыта. Информация о незакрытых дверях будет отображаться, как только автомобиль достигнет скорости 3 км/ч. |
— | Задняя правая дверь не закрыта. Информация о незакрытых дверях будет отображаться, как только автомобиль достигнет скорости 3 км/ч. |
— | Капот автомобиля открыт. Информация о незакрытых дверях будет отображаться, как только автомобиль достигнет скорости 3 км/ч. |
— | Дверь багажного отделения открыта. Информация о незакрытых дверях будет отображаться, как только автомобиль достигнет скорости 3 км/ч. |
— | Заднее окно открыто. Информация о незакрытых дверях будет отображаться, как только автомобиль достигнет скорости 3 км/ч. |
System fault — Workshop (неполадки в работе системы) | В работе системы появились неполадки. Обратитесь к официальному дилеру для проверки и ремонта системы. |
Замок зажигания
Замок зажигания вашего автомобиля имеет 4 положения.
Примечание
Из любого положения ключ будет возвращаться в исходное положение.
Блок управления системой «Entry & Drive»
Если ваш автомобиль оснащен системой «Entry & Drive», не нужно устанавливать ключ в замок зажигания, необходимо иметь ключ при себе. Ключ заменяется блоком управления системы «Entry & Drive», который постоянно находится в замке зажигания, если только автомобиль не буксируется.
Извлечение блока управления системы «Entry & Drive»
Нажмите кнопку (А) и извлеките блок управления системой «Entry & Drive».
Положение «0» замка зажигания
Исходное положение
Вы не сможете извлечь ключ из замка зажигания, если зажигание включено или двигатель запущен.
Чтобы извлечь ключ из замка зажигания:
— Остановите автомобиль.
— Если ваш автомобиль оснащен системой Triptronic, переместите рычаг селектора в режим Р.
— Выключите зажигание.
— Извлеките ключ из замка зажигания.
Примечание
Если вы оставите ключ в замке зажигания, аккумуляторная батарея вашего автомобиля может разрядиться.
Если аккумуляторная батарея полностью разрядится, вы не сможете извлечь ключ из замка зажигания.
Положение «1» замка зажигания
Включение зажигания
Переместите ключ в замке зажигания в положение «1», чтобы включить зажигание.
Примечание
Если ключ будет находиться в данном положении, вы сможете включить все электрическое оборудование автомобиля. Сигнальные индикаторы загорятся во время проверки работы систем.
Если двигатель не будет запущен в течение 10 минут после включения зажигания, вам придется включить зажигание еще раз.
Перед повторным включением зажигания необходимо переместить ключ в замке зажигания в положение «3» (выключение зажигания).
Положение «2» замка зажигания
Запуск двигателя
— Нажмите на педаль тормоза.
— Выжмите до упора педаль сцепления или, если ваш автомобиль оснащен системой Triptronic, переместите рычаг селектора в режим Р или N.
— Не выжимайте педаль акселератора. Блок управления обеспечит соответствующую пропорцию топливовоздушной смеси для запуска двигателя.
— Поверните ключ в замке зажигания в положение «2».
— Стартер не должен работать дольше 10 секунд. При необходимости повторите процедуру запуска примерно через 10 секунд после первой попытки.
Сначала переместите ключ в замке зажигания в положение «3».
— Не прогревайте двигатель, когда автомобиль остановлен. Сразу же трогайтесь. Не допускайте работы двигателя на высоких оборотах и при полностью открытой дроссельной заслонке, пока двигатель не прогреется до нормальной рабочей температуры.
— Если заряд батареи слишком низкий, вы можете использовать соединительные кабели для подключения дополнительного источника питания.
Примечание
— Стартер автоматически отключится после запуска двигателя. Если двигатель не запускается, стартер автоматически не отключится.
— Как только двигатель запустится, все сигнальные индикаторы должны погаснуть.
Положение замка зажигания «3»
Выключение зажигания
Переместите ключ в замке зажигания в положение «3».
Блокировка рулевой колонки
Автомобили, не оснащенные системой «Entry & Drive»
Рулевая колонка будет заблокирована автоматически при извлечении ключа из замка зажигания.
Блокировка рулевой колонки будет снята при установке ключа в замок зажигания.
Автомобили, оснащенные системой «Entry & Drive»
Рулевая колонка будет автоматически заблокирована при выключении зажигании и запирании дверей автомобиля.
Ручная блокировка рулевой колонки в автомобилях, оснащенных системой «Entry & Drive»
— Выжмите педаль сцепления (если ваш автомобиль оснащен механической коробкой передач).
— Как только зажигание автомобиля будет выключено, переместите блок управления системой «Entry & Drive» снова в положение «3» и удерживайте в таком положении в течение 2 секунд. Рулевая колонка будет заблокирована.
Блокировка рулевой колонки будет автоматически снята при перемещении блока управления системой «Entry & Drive» из положения «0».
Переключатель освещения
Автомобили, оснащенные системой автоматического включения/отключения фар головного освещения
Автомобили, не оснащенные системой автоматического включения/отключения фар головного освещения
— освещение отключено.
— система автоматического включения/отключения фар головного освещения.
— боковые фонари, подсветка номерного знака, подсветка приборной панели.
— дальний/ближний свет головного освещения (только после включения зажигания).
— противотуманное освещение. Только если боковые фонари или ближний свет головного освещения включены: нажмите на переключатель до первого щелчка. Загорится сигнальный индикатор.
— заднее противотуманное освещение. Переместите переключатель до второго щелчка. Загорится сигнальный индикатор.
Примечание
Если ключ извлечен из замка зажигания и дверь открыта, а освещение включено (не парковочные фонари), прозвучит звуковой сигнал, предупреждающий вас о возможной разрядке аккумуляторной батареи.
Подсветка приборной панели
А. Регулятор яркости подсветки приборной панели.
При включении освещения, яркость подсветки приборной панели можно настроить при помощи регулятора (А) на приборной панели.
Переключатель указателей поворотов, дальнего света и подачи сигнала фарами
Указатели поворотов, ближний и дальний свет головного освещения будут работать только после включения зажигания.
«1» — левый указатель поворота.
«2» — правый указатель поворота.
«3» — дальний свет головного освещения (переместите вперед).
«4» — подача сигнала фарами (потяните назад).
При перемещении рычага в центральное положение будет включен ближний свет головного освещения (если освещение включено).
Примечание
Если включен дальний свет головного освещения или используется подача сигнала фарами, загорится синий сигнальный индикатор на спидометре.
Парковочные фонари
Парковочные фонари можно включить только после выключения зажигания.
— Переместите рычаг вверх или вниз, чтобы включить правый или левый парковочный фонарь соответственно.
Световая аварийная сигнализация
Световая аварийная сигнализация готова к использованию, независимо от положения ключа в замке зажигания.
Включение и выключение световой аварийной сигнализации
Нажмите переключатель (А), чтобы включить световую аварийную сигнализацию. При повторном нажатии переключателя, световая аварийная сигнализация будет отключена.
Все указатели поворотов и индикаторы на кнопках начнут мигать при включении световой аварийной сигнализации.
Примечание
Существует риск дорожно-транспортного происшествия.
— Если в работе автомобиля появились неполадки, и вы остановились для выполнения ремонтных работ, убедитесь, что вы съехали с проезжей части на обочину. Включите световую аварийную сигнализацию и установите дорожные знаки.
— Не оставайтесь в салоне автомобиля. Водитель, который едет сзади, может не заметить, что ваш автомобиль остановлен, что приведет к дорожно-транспортному происшествию.
Существует риск возгорания.
— Не останавливайте автомобиль в местах скопления мусора, сухих листьев или травы, так как при их попадании на горячую выхлопную трубу может произойти возгорание.
Существует риск получения серьезных травм или ожогов.
Перед выполнением ремонтных работ в моторном отсеке выключите двигатель и дайте ему остыть.
Стеклоочистители и омыватели
Примечание
Существует риск получения серьезных травм при случайной активации стеклоочистителей.
Существует риск повреждения капота, системы стеклоочистителей и омывателя.
— Используйте стеклоочистители, только если ветровое стекло достаточно мокрое, иначе поверхность стекла может быть повреждена.
— Перед началом движения в морозную погоду отсоедините примерзшие стеклоочистители от ветрового стекла.
— Не используйте омыватель фар головного освещения, если он замерз.
— Всегда выключайте стеклоочистители перед въездом на автомойку, чтобы избежать их непроизвольного срабатывания (при срабатывании датчика дождя).
— Во время замены щеток стеклоочистителя крепко держите рычаг стеклоочистителя.
— Всегда выключайте стеклоочистители (положение «0») перед открыванием капота. Если регулятор стеклоочистителей находится не в положении «0», при открывании капота стеклоочистители автоматически переключатся в данное положение, даже если зажигание выключено. Стеклоочистители останутся в таком положении до тех пор, пока капот не будет закрыт, а стеклоочистители не будут выключены и включены еще раз.
«0» — выключение стеклоочистителей ветрового стекла.
«1» — активация датчика дождя для стеклоочистителей ветрового стекла.
— Переместите регулятор вверх до первого щелчка.
Примечание
Скорость стеклоочистителей регулируется в зависимости от количества влаги на ветровом стекле.
Датчик дождя не будет активирован, если регулятор стеклоочистителей находится в положении (1) при включении зажигания. Чтобы активировать датчик дождя снова, необходимо выполнить следующее:
— Переместите регулятор стеклоочистителей в положение «0», а затем — в положение «1». Включение датчика дождя будет подтверждено однократным срабатыванием стеклоочистителей. Или же выполните следующее:
— Активируйте автоматический режим работы стеклоочистителя и омывателя (положение «5»), Включение датчика дождя будет подтверждено трехкратным срабатыванием стеклоочистителей на ветровом стекле.
Кроме того, можно выполнить следующее:
— Измените чувствительность датчика дождя при помощи 4-уровневого переключателя (А), как сказано ниже.
Изменение чувствительности датчика дождя
Вы можете изменить чувствительность датчика дождя при помощи переключателя (А) (имеет 4 уровня):
— Переместите переключатель (А) вверх, чтобы выбрать более высокую чувствительность датчика. Выбор будет подтвержден однократным срабатыванием стеклоочистителей.
— Переместите переключатель вниз, чтобы выбрать более низкую чувствительность датчика дождя.
«2» — медленный ход стеклоочистителей ветрового стекла
Переместите регулятор стеклоочистителей вверх, до второго щелчка.
«3» — быстрый ход стеклоочистителей ветрового стекла
Переместите регулятор стеклоочистителей вверх, до третьего щелчка.
На скорости ниже 4 км/ч датчик дождя будет активирован автоматически, если стеклоочистители ветрового стекла включены.
«4» — однократная активация стеклоочистителей
Переместите регулятор вниз. Стеклоочистители сработают один раз.
«5» — автоматический режим работы стеклоочистителей и омывателя ветрового стекла
Переместите регулятор стеклоочистителей в сторону рулевого колеса, в это время жидкость омывателя будет распыляться на ветровое стекло. Как только вы отпустите регулятор, стеклоочистители сработают несколько раз.
Омыватель фар головного освещения
Жидкость омывателя будет распыляться на фары только при включении дальнего или ближнего света головного освещения.
Чтобы активировать омыватель фар головного освещения, необходимо потянуть и удерживать регулятор стеклоочистителей и омывателя. Вы можете повторно активировать омыватель фар головного освещения только после 5 циклов срабатывания. Длительность распыления жидкости омывателя ограничена.
Примечание
— Если фары сильно загрязнены, используйте омыватель еще раз.
— Необходимо регулярно очищать поверхность фар головного освещения от загрязнений. Распылители омывателя ветрового стекла будут подогреваться при включении зажигания, что предотвратит замерзание.
«6» — стеклоочиститель заднего окна — периодический ход
— Переместите регулятор вперед до первого щелчка. Стеклоочиститель заднего окна будет срабатывать периодически.
«7» — однократный цикл стеклоочистителя заднего окна
— Слегка переместите регулятор вперед. Жидкость омывателя будет распылена на заднее окно, стеклоочиститель заднего окна сработает три раза.
«8» — автоматический режим стеклоочистителя и омывателя заднего окна
— Переместите регулятор стеклоочистителей и омывателя вперед до упора, автоматический режим стеклоочистителей и омывателя заднего окна будет активен до тех пор, пока вы не переместите регулятор в другое положение.
Машина чуть неровно стояла, с уклоном назад. Завёл, через минуту загорелась надпись на приборной панели. Ещё через минуту погасла. Интеереесноо. В расширительном бачке действительно, на донышке плещется. Цвет розовый. Вспоминаю сейчас, когда покупал машину туда не заглядывал. И сервисмены, что диагностику делали, тоже не проверили. Ну что же, вперёд! В забег по автомагазинам Владивостока. Искать ОЖ, подходящую для Porsche.
Почти полдня поисков и бесед с продавцами нарисовали такую картину. Во Владивостоке антифриз бывает двух видов: красный и зелёный. Сделано в Японии, в рекомендациях на упаковках только японские марки. Мнения разделились пополам. Или можно доливать или не знаем… В одном(!) магазине нашёл что искал, 190 рублей за литровую банку. В итоге понадобилось две. В остальном полёт нормальный.
Цена вопроса: 380 ₽
Пробег: 58 500 км
Работаем ежедневно с 09:00 до 21:00
На этой странице в помощь автовладельцам размещена детальная расшифровка обозначений ошибок для автомобилей Porsche 911, Cayenne, Boxster, Cayman, Macan и Panamera, которые могут появиться на приборной панели в процессе эксплуатации. Если вы не знаете, что за значок загорелся на панели, внимательно пролистайте список ошибок, их здесь более 40.
Как правило, цвет подсвеченного символа иллюстрирует серьезность проблемы.
- Красный цвет сообщает о требующей немедленного решения проблеме.
- Оранжевый цвет говорит о менее серьезной неполадке, но требует обслуживания автомобиля.
- Другие цвета, например, синий или зеленый, дают дополнительную информацию. Мигающие сигнальные огни информируют водителя о неотложной проблеме.
Если на панели загорелся обозначающий ошибку световой индикатор и исправить её самостоятельно, позвоните мастерам нашего сервиса по номеру +7 (812) 372 66 09 для консультации и записи на диагностику.
Расшифровка индикаторных ламп приборной панели
Предупреждение об усилителе руля
Если вы видите красное рулевое колесо с восклицательным знаком рядом с ним, то, скорее всего, это проблема с электроусилителем руля. Попробуйте остановиться и перезагрузить автомобиль, полностью выключив его, а затем снова заведя. Если свет не исчезает после перезапуска автомобиля, обратитесь за помощью в сервисный центр Porsche.
Контроль стабильности выключен
Как и предупреждающий символ контроля устойчивости, под ним находится слово «ВЫКЛ», чтобы вы знали, что система выключена. Отключение контроля устойчивости в автомобиле обычно не так просто, как случайное нажатие кнопки, обычно вам приходится удерживать кнопку нажатой в течение нескольких секунд. Если вы не выключили его самостоятельно, возможно, вы столкнулись с неисправностью и вам нужна помощь обученного механика.
Предупреждение системы контроля устойчивости
Если система контроля устойчивости должна сработать, вы увидите оранжево-желтую сигнальную лампу, показывающую автомобиль с завихрениями внизу. В большинстве случаев, когда она срабатывает, вы слышите звуковой сигнал, так как автомобиль вмешался, чтобы восстановить сцепление с дорогой. Если вы не испытываете недостатка тяги, а индикатор горит постоянно, скорее всего, у вашего Porsche возникла неисправность в системе. Обратитесь за помощью в сервисный центр Porsche, если контрольная лампа горит постоянно.
Индикатор низкого уровня топлива
Если у вас загорелся значок, который выглядит как старомодный топливный насос на заправочной станции, символ загорается оранжевым / желтым, у вас мало топлива в баке. Если этот сигнализатор не погас после заправки, обратитесь за помощью в сервисный центр Porsche.
Предупреждение о низком уровне жидкости омывателя
Символ, изображающий ветровое стекло (или открытую книгу) с фонтаном посередине, пытается сказать вам, что в вашем автомобиле мало жидкости для омывателя. Долив должен быть простым, а под капотом находится крышка с тем же символом, который показывает, куда наливать моющую жидкость.
Предупреждение об электронном управлении дроссельной заслонкой
Если вы видите символ молнии (зигзаг) между двумя изогнутыми линиями, возможно, у вас возникла проблема с электронной системой управления дроссельной заслонкой. Самым простым решением исправить это может быть остановка и перезапуск автомобиля, в противном случае лучше обратиться в сервисный центр Porsche.
Предупреждение о давлении в шинах
Большинство автомобилей Porsche, продаваемых сегодня, имеют индикатор давления в шинах, встроенный в комбинацию приборов на приборной панели. Как только давление в шинах упадет, индикатор загорится оранжевым цветом, указывая на необходимость устранения проблемы. Если индикатор мигает, это может означать, что обнаружено быстрое падение давления, и рекомендуется немедленно остановиться. Падение давления может быть вызвано утечкой из-за прокола или износа обода — иногда это может быть вызвано даже быстрым изменением температуры. Езда на неправильно накачанных шинах может быть опасной, поскольку влияет как на торможение, так и на управляемость. В худшем случае шина лопнет (обычно в самый неподходящий момент, например, на высоких скоростях), и ваша машина станет неуправляемой. Нужно накачать шину.
Предупреждение об ограничении мощности гибридного автомобиля
Если видите желто-оранжевую черепаху в круге на приборной панели, ваш Porsche пытается сообщить, что гибридная система разряжена. Это может быть вызвано разрядкой батарей из-за интенсивного использования, но более зловещей причиной может быть повреждение батареи. Если это предупреждение остается на более длительное время, чем раньше, вероятно, лучше проверить гибридную систему.
Предупреждение о незакрепленной крышке бензобака
Если на приборной панели появляется странный символ, который показывает автомобиль, из которого вынут кусок, а рядом с ним парит винт, возможно, крышка бензобака ослаблена. Если вы проверили крышку бензобака и она закрыта,придется обратиться за помощью в сервис, чтобы проверить наличие других проблем. Незакрепленная крышка бензобака или утечка могут вызвать проблемы с давлением в современных двигателях (особенно дизельных), что может привести к нестабильной работе мотора.
Предупреждение «Проверьте двигатель»
Страшная лампочка проверки двигателя может означать многое: от простого ремонта до крупных расходов. Символ может отображаться либо в виде значка с текстом посередине, либо может отображаться без текста и быть контуром своего рода передачи. Если вы видите, что загорается эта сигнальная лампа, остановитесь и попробуйте перезапустить двигатель, иногда дикие колебания могут привести к его срабатыванию, когда реальной проблемы нет.
Предупреждение об автоматической остановке / старте
Если вы видите круг со стрелкой и буквой «А» в центре или даже восклицательным знаком, это означает, что в системе автоматической остановки и запуска произошла ошибка. Самое простое решение — перезапустить автомобиль, чтобы увидеть, сохраняется ли проблема, если да, обратитесь за профессиональной помощью, хотя автомобиль может нормально работать и без этой функции экономии.
Индикатор дальнего света
Синий полукруг с прямыми линиями, выходящими сбоку, указывает на то, что фары дальнего света автомобиля включены. Когда вы активируете основные огни, дальний свет также активируется и производит гораздо более сильный луч света, направленный вперед. Обычно (и в некоторых местах это закон) не нужно ездить с ними, когда вы встречаетесь с другим участником дорожного движения. Для их включения и выключения обычно требуется движение рычага назад и вперед, при котором за рулем горят фары.
Индикатор круиз-контроля
Зеленая сигнальная лампа, показывающая спидометр со стрелкой, указывающей на него, указывает, что система круиз-контроля активна.
Предупреждение о гибридной службе
Гаечный ключ с молнией (или зигзагом) через него подскажет вам, что гибридная система вашего Porsche нуждается в обслуживании. Это может быть связано с несколькими факторами, такими как пробег, возраст или обнаружение системой неисправности. В идеале вы должны доставить автомобиль к механику Porsche, поскольку гибридные системы очень специфичны.
Предупреждение о безопасности / защите от кражи
Простая красная точка на комбинации приборов приборной панели может указывать на ошибку системы безопасности/противоугонной системы. Это может быть в любой из систем безопасности, таких как иммобилайзер или сигнализация (если установлена). Если свет не исчезает во время вождения, это определенно указывает на проблему и требует осмотра.
Предупреждение системы зарядки
Этот сигнальный индикатор имеет форму аккумулятора (или кирпичика Lego) с положительным и отрицательным символами на каждой стороне и имеет сплошной красный цвет. Если этот индикатор появляется на приборной панели, это означает, что двигатель больше не заряжает аккумулятор. Поскольку это красный свет, это означает, что вы должны остановиться и остановить машину как можно быстрее. Распространенной причиной этой проблемы является то, что генератор перестал работать или провода, соединяющие его с аккумулятором, отсоединились. Продолжение движения с разряженной аккумуляторной батареей может привести к серьезной аварии, поскольку в любой момент вы можете выйти из строя жизненно важные системы.
Предупреждение о давлении масла
Красный значок в виде лампы Аладдина, вокруг которого ничего нет, означает, что давление масла в двигателе низкое. Это может быть вызвано утечкой, приводящей к быстрой потере масла из-под двигателя, или сгоранием масла в двигателе и выталкиванием его из выхлопной системы. Поскольку это красная сигнальная лампа, не рекомендуется продолжать движение автомобиля, пока она не погаснет. Езда с горящей лампочкой низкого давления масла может привести к серьезному повреждению двигателя, поскольку он не будет должным образом смазан, что может привести к перегреву и/или сильному износу.
Предупреждение о торможении
Этот сигнализатор может выглядеть по-разному в зависимости от региона, в котором вы купили свой Porsche. На большинстве территорий сигнальная лампа тормозной системы будет отображаться просто как текст BRAKE, хотя в Канаде он будет отображаться как восклицательный знак с тормозными колодками, окружающими круг. Канадская версия немного сбивает с толку, так как этот символ также выглядит как символ ручного тормоза для многих автомобилей. В любом случае, в каком бы регионе вы ни находились и видите красный значок (особенно красное предупреждение о торможении), вам нужно немедленно остановиться. С тормозами могут быть самые разные проблемы, включая давление жидкости или даже технологические программы, такие как программы помощи при торможении, которые могут быть неисправны. Если видите этот значок, обратитесь за помощью в сервисный центр Porsche.
Предупреждение о подушке безопасности
Пассажир с большим кругом перед ним и красным светом на приборной панели — это ваш Porsche, пытающийся сообщить вам, что есть проблема с одной или всеми подушками безопасности.
Предупреждение ABS
Этот предупредительный сигнал очень очевиден и будет иметь буквы «ABS», окруженные кругом, и несколько грубо нарисованных тормозных колодок. Предупреждение должно сообщить вам, что система помощи при торможении ABS неисправна, но тормоза вполне могут нормально работать без помощи. Рекомендуется как можно скорее обратиться за помощью в сервисный центр Porsche.
Предупреждение о полосе движения
Если видите предупредительный световой сигнал, который выглядит как автомобиль, сбивающийся с пути по пунктирным или сплошным линиям, возможно, ваш автомобиль сообщает о том, что вы перестраиваетесь на другую полосу движения. Звуковое предупреждение может сопровождать визуальное отображение, и эта система может работать только в том случае, если она может обнаруживать полосы движения с помощью камеры или другой технологии. Некоторые модели Porsche могут действовать от имени водителя и корректировать рулевое управление автомобиля, чтобы он оставался в середине текущей полосы.
Обнаружение прямого столкновения выключено
Предупреждающий свет на приборной панели, показывающий 2 автомобиля со звездой, символизирующей аварию, со словом «ВЫКЛ» под ним, предполагает, что система обнаружения лобового столкновения отключена. Если вы не выключили систему самостоятельно, рекомендуется обратиться в сервисный центр Porsche, чтобы исправить эту функцию безопасности.
Индикатор обнаружения брелока
Символ ключа, окруженного волнами на приборной панели, может означать, что брелок автомобиля обнаружен. Если установлена система бесключевого доступа, этот индикатор сообщит, что теперь вы можете завести автомобиль.
Предупреждение адаптивного круиз-контроля
Спидометр и автомобиль с восклицательным знаком могут свидетельствовать о неисправности адаптивной системы круиз-контроля. Эта система использует радары и/или камеры для наблюдения за движением впереди автомобиля и адаптирует скорость, чтобы следовать за ним. Если этот сигнализатор появился, попробуйте перезапустить автомобиль, чтобы увидеть, сопротивляется ли он, и если он сохраняется, обратитесь в сервисный центр Porsche.
Предупреждение об обнаружении лобового столкновения
Предупреждение, показывающее, что две машины следуют друг за другом с восклицательным знаком и стрелкой под одной из них, может относиться к системе обнаружения лобового столкновения. Система пытается сообщить вам, что она обнаружила ситуацию, при которой возможно столкновение, и реагирует на нее, регулируя тормоза, подвеску и ремни безопасности. Если этот сигнализатор горит постоянно, обратитесь за помощью в сервисный центр Porsche.
Напоминание о ремне безопасности
Изображение пассажира с полосой на нем, отображаемое перед красным светом, указывает на то, что пассажир неправильно пристегнул ремень безопасности. Эта система работает, обнаруживая пассажира на основе веса на сиденье, поэтому, если есть какие-либо покупки или лежит багаж на сиденье, это может быть причиной срабатывания. Звуковое оповещение обычно также включается, когда автомобиль находится в движении.
Предупреждение о температуре двигателя
Если вы видите набор волн с плавающим термометром, отображаемым с красной подсветкой, значит, ваш автомобиль говорит вам, что двигатель слишком горячий. Волны представляют охлаждающую жидкость в двигателе, которая обычно измеряется с точки зрения температуры. Причина этого может варьироваться от слишком сильного включения двигателя до утечки или неисправности. Вы должны остановиться и дать двигателю остыть.
Предупреждение о перегреве трансмиссионного масла
Если на приборной панели отображается красное предупреждение, похожее на термометр в волнистом круге (или, может быть, лепестки цветка), значит, масло в вашей коробке передач слишком горячее. Это может быть вызвано тем, что масло, возможно, нуждается в замене, так как оно не выполняет свою работу должным образом, или трансмиссия в вашем Porsche перегружена. Как можно скорее остановитесь, чтобы дать маслу остыть, прежде чем снова тронуться в путь. Если проблема сохраняется, обратитесь в сервисный центр Porsche.
Предупреждение о температуре масла
Масленка с плавающим над ней термометром означает, что масло в двигателе слишком горячее. Этот индикатор обычно используется только для высокопроизводительных моделей Porsche, которые ожидают, что водитель будет сильно на них давить. Причиной этого может быть сильное ускорение или, в худшем случае, потеря масла. Поскольку это красный свет, вы должны остановиться и дать двигателю остыть.
Главный предупредительный световой сигнал
Треугольный предупреждающий символ с восклицательным знаком в центре обычно используется для обозначения проблемы с контролем устойчивости. Если предупреждение появляется только на несколько секунд, возможно, это ваша машина сообщает вам, что вы на мгновение потеряли сцепление с дорогой, и машина пытается это исправить. Если вы обнаружите, что сигнальная лампа продолжает гореть даже после перезапуска автомобиля, обратитесь за помощью к дилеру Porsche или к обученному механику.
Индикатор готовности гибрида
Зеленое поле со словом «READY» внутри на приборной панели Porsche, скорее всего, означает, что гибридная система готова к использованию. Аккумуляторы будут иметь достаточный заряд для запуска двигателей и позволят автомобилю работать в электрическом режиме.
Индикатор противотуманных фар
Если вы видите полукруг рядом с волнистыми линиями, это означает, что ваши противотуманные фары включены. Когда вы активируете свои основные огни, эти дополнительные огни также будут видны, чтобы помочь вам видеть в условиях тумана. Если вам нужно выключить их, скорее всего, пульт управления будет находиться рядом с вашим рулем и фонарями.
Данные световые индикаторы актуальных для всех моделей Porsche 911, Cayenne, Boxster, Cayman, Macan и Panamera, но могут выглядеть немного иначе в зависимости от года выпуска и страны производства автомобиля. Если на приборной панели загорелся индикатор ошибки жёлтого или красного цвета, который сообщает о возникновении проблемы и её квалифицированного ршение, обратитесь в сервисный-центр и специалисты выполнят комплексную диагностику автомобиля.
По вопросам ошибок на приборной панели Porsche звоните нашим мастерам по номеру +7 (812) 372 66 09. Они проконсультируют и запишут на посещение сервиса. Будем рады помочь. Мы находимся в центре Санкт-Петербурга.
Сигнальные индикаторы и предупредительные сообщения
Если на многофункциональном дисплее появляется предупредительное сообщение, обратитесь к соответствующему разделу данного руководства по эксплуатации для получения подробной информации. Предупредительное сообщение исчезнет, только если все необходимые условия будут выполнены.
Поэтому рекомендуется регулярно проверять уровни рабочих жидкостей, особенно моторное масло (после каждой заправки автомобиля).
Предупредительное сообщение | Значение/необходимые меры |
Steering faulty (неполадки в работе рулевого колеса) | Блокировка рулевого колеса активирована. Обратитесь к официальному дилеру Porsche для проверки и устранения неполадок. |
Ignition lock faulty (неполадки в работе замка зажигания) | Не продолжайте движение. Обратитесь к официальному дилеру Porsche для проверки и устранения неполадок. |
System fault — Workshop (неполадки в системе) | Обратитесь к официальному дилеру Porsche для проверки и устранения неполадок. |
Key not recognised in vehicle (система не распознала ключ) | Убедитесь, что пульт управления находится у вас. |
Turn ignition key to left for 2 seconds (поверните ключ в замке зажигания влево на 2 секунды) | Активируйте блокировку рулевого колеса. |
Key: replace battery (ключ: замените батарейку) | Замените батарейку пульта управления. |
Move the steering wheel (поверните рулевое колесо) | Поверните рулевое колесо таким образом, чтобы блокировка рулевого колеса была активирована. |
Key not found (ключ не найден) | Убедитесь, что не забыли ключ. |
Switch selector lever to position P (переместите рычаг селектора в режим Р) | Автомобиль может начать непроизвольное движение. Вы сможете извлечь ключ из замка зажигания только после перемещения рычага селектора в режим Р. |
Apply the Brake (нажмите педаль тормоза) | Во время начала движения выжимайте педаль тормоза. |
Move selector lever to position P or N (переместите рычаг селектора в режим Р или N) | Двигатель можно запустить, только если рычаг селектора находится в режиме Р или N. |
Immobiliser active (система иммобилайзера активна) | Обратитесь к официальному дилеру Porsche для проверки и устранения неполадок. |
Check left cornering light (проверьте правый указатель поворотов) | Проверьте исправность лампы. |
Check right cornering light (проверьте правый указатель поворотов) | Проверьте исправность лампы. |
Check low beam (проверьте ближний свет головного освещения) | Проверьте исправность лампы. |
Check trailer lights (проверьте освещение прицепа) | Проверьте исправность лампы. |
Check direction indicators (проверьте сигнальные индикаторы указателей поворотов) | Проверьте исправность лампы. |
Check brake lights (проверьте стоп-сигнал) | Проверьте исправность лампы. |
Check high beam (проверьте фары дальнего света головного освещения) | Проверьте исправность лампы. |
Check number plate light (проверьте подсветку номерного знака) | Проверьте исправность лампы. |
Check fog lights (проверьте фары противотуманного освещения) | Проверьте исправность лампы. |
Check reversing lights (проверьте фонари заднего хода) | Проверьте исправность лампы. |
Check tail lights (проверьте верхний стоп-сигнал) | Проверьте исправность лампы. |
Check front side lights (передние габаритные фонари) | Проверьте исправность лампы. |
Check headlight beam adjustment (проверьте регулировку головного освещения) | Обратитесь к официальному дилеру Porsche для проверки и устранения неполадок |
Daytime driving lights off (отключение режима дневного освещения) | Режим дневного освещения будет отключен при выключении двигателя. При необходимости вы можете включить режим дневного освещения. |
Airbag faulty (неисправность в работе системы подушек безопасности) | Обратитесь к официальному дилеру Porsche для проверки и устранения неполадок |
Passenger airbag switched on (включение пассажирской подушки безопасности) | Данное предупредительное сообщение появится на экране после включения зажигания, если пассажирская подушка безопасности включена |
Passenger’s airbag deactivated (отключение пассажирской подушки безопасности) | Данное сообщение появится на многофункциональном дисплее после включения зажигания, если пассажирская подушка безопасности отключена |
Checking passenger’s seat settings (проверка настроек пассажирского сиденья) | Если датчик не может точно определить наличие пассажира на переднем сиденье, отрегулируйте положение сиденья, установите спинку сиденья в вертикальное положение, не переносите вес на подлокотники. |
Safety belt (ремни безопасности) | Пристегните ремни безопасности |
Warning — Flat tire — Check tires (предупреждение — спустило колесо проверьте шины) | Остановите автомобиль в безопасном месте и проверьте давление воздуха в шинах. При необходимости, замените колесо. |
Check spare wheel — Required pressure: 50 psi/3,4 bar (проверьте запасное колесо рекомендуемое давление воздуха: 0,3 МПа) |
Данное сообщение появляется на многофункциональном дисплее примерно каждые 6 месяцев. Проверьте давление воздуха в запасном колесе, убедитесь, что оно соответствует норме. |
Tire pressure too low — Add air (давление воздуха в шинах слишком низкое — подкачайте шины) |
Система обнаружила снижение давления как минимум на 0,02 МПа. Как можно скорее отрегулируйте давление воздуха в шинах. |
Collapsible spare wheel/sealing set max. 50 mph (80 km/h) (разборное запасное колесо/ремонтный комплект, максимально допустимая скорость 80 км/ч) |
Не превышайте установленный лимит скорости. |
Collapsible spare wheel/51 psi/3,5 bar max. 50 mph (80 km/h) (разборное запасное колесо, максимально допустимая скорость 80 км/ч) | Описание технических характеристик запасного колеса. Не превышайте установленный лимит скорости и поддерживайте рекомендуемое давление воздуха в запасном колесе. |
System not active (система не активна) | Данное сообщение появится на многофункциональном дисплее при использовании запасного колеса или разборного запасного колеса, а также если в работе системы отображения давления воздуха в шинах появились неполадки. Обратитесь за помощью к квалифицированным специалистам. После замены колес, в меню «Давление воздуха в шинах» необходимо изменить тип и размер колес. |
System not active — Brief disturbance (система временно не активна) | Помехи или перегрев шин стали причиной временных неполадок в работе системы. Система самостоятельно восстановится. |
System not active — Too many wheel transmitters (система не активна обнаружено слишком много датчиков) | Система отображения давления воздуха в шинах обнаружила более 4 датчиков (например, при наличии зимних шин в багажном отделении). Система отображения давления воздуха в шинах восстановит работу, после того как дополнительные датчики будут устранены. |
No monitoring — System learning (система не активна — стадия перепрограммирования) | После выбора типа и размера шин, система начнет стадию перепрограммирования. |
Wheel change? Check settings (Вы заменили колесо? Проверьте настройки) | Данное сообщение появится на многофункциональном дисплее после замены колеса, если тип и размер шин не указаны. Выберите тип и размер колес в меню настроек. |
When vehicle stops: Hit selection (после остановки автомобиля выберите необходимые действия) | Данное сообщение появится на многофункциональном дисплее после того, как спустило колесо, если вы не указали, какие действия были выполнены. Выберите необходимую опцию на многофункциональном дисплее после остановки автомобиля. |
Monitoring off (система отображения давления воздуха в шинах была отключена) | Система отображения давления воздуха в шинах была отключена с помощью многофункционального дисплея. |
Engine temperature too high (температура двигателя слишком высокая) | Выключите двигатель и дайте ему остыть. Проверьте уровень охлаждающей жидкости, при необходимости долейте охлаждающую жидкость. |
Check coolant level (проверьте уровень охлаждающей жидкости) | Выключите двигатель и дайте ему остыть. Проверьте уровень охлаждающей жидкости, при необходимости долейте охлаждающую жидкость. |
Battery/generator warning (предупредительное сообщение о неполадках в аккумуляторной батарее или генераторе) | Остановите автомобиль в безопасном месте и выключите двигатель. Не продолжайте движение. Обратитесь за помощью к официальному дилеру Porsche. |
Starting engine (запустите двигатель) | Аккумуляторная батарея разряжается при использовании мощного электрического оборудования, если двигатель выключен. Запустите двигатель или отключите электрическое оборудование. |
Electrics — Loads — Switch-off (электрическая система автомобиля перегружена) | Электрическая проводка автомобиля перегружена. Некоторые источники питания необходимо отключить (например, подогрев заднего окна, подогрев сидений). |
Please refuel (заправьте автомобиль) | — |
Topping up washer fluid (добавьте жидкость омывателя) | — |
Oil level monitoring — Failure — Workshop (проверка уровня моторного масла не сработала) | — |
Checking the oil level (проверка уровня моторного масла) | — |
Oil pressure too low (слишком низкий уровень моторного масла) | Немедленно остановите автомобиль в безопасном месте и выключите двигатель. Не продолжайте движение. Проверьте уровень моторного масла. При необходимости долейте моторное масло. Не продолжайте движение, если сигнальный индикатор загорелся после доливания моторного масла. Обратитесь к официальному дилеру Porsche за помощью. |
Service in 1864 mis (3000 km) (техническое обслуживание через 3000 км пробега) | Индикатор технического обслуживания. Выполните техническое обслуживание автомобиля после указанного пробега согласно графику регулярного технического обслуживания. |
Service now (необходимо выполнить техническое обслуживание) | Индикатор технического обслуживания. Обратитесь к официальному дилеру Porsche для выполнения регулярного технического обслуживания |
Brake pads — Workshop (тормозные колодки) | Как можно скорее обратитесь к официальному дилеру Porsche для замены тормозных колодок. |
Warning — Brake circuit division (предупреждение — нарушение соединений линий гидропривода тормозов) | Немедленно остановите автомобиль в безопасном месте. Обратитесь к официальному дилеру за помощью. |
ABS failure – Workshop (неполадки в работе антиблокировочной системы) | Во время движения автомобиля будьте очень осторожны. Обратитесь к официальному дилеру для устранения неполадок. |
PSM failure — Workshop (неполадки в работе системы стабилизации Porsche) | Во время движения автомобиля будьте очень осторожны. Обратитесь к официальному дилеру для устранения неполадок. |
Warning — Brake fluid level (предупреджение — низкий уровень тормозной жидкости) | Немедленно остановите автомобиль в безопасном месте. Не продолжайте движение. Обратитесь к официальному дилеру Porsche для устранения неполадок |
Parking Brake (стояночный тормоз) | Стояночный тормоз не отпущен |
PSM on (включение системы стабилизации Porsche) | Система стабилизации Porsche была включена |
PSM off (система стабилизации Porsche отключена) | Система стабилизации Porsche была отключена. |
РНС failure (неполадки в работе системы спуска по склону Porsche) | Неполадки в работе систем спуска по склону и стабилизации Porsche. |
Brake booster faulty (неполадки в работе усилителя тормозов) | Необходимо применять больше усилий для нажатия педали тормоза. Будьте очень осторожны, обратитесь за помощью к официальному дилеру. |
Sport shock absorber (спортивный режим работы подвески) | Включен спортивный режим системы активной подвески Porsche. |
Normal shock absorber (нормальный режим работы подвески) | Включен нормальный режим системы активной подвески Porsche. |
Comfort shock absorber (комфортный режим работы подвески) | Включен комфортный режим системы активной подвески Porsche. |
Warning — Air suspension (предупреждение — подвеска) | Остановите автомобиль в безопасном месте. Не продолжайте движение. Обратитесь к официальному дилеру Porsche для проверки и ремонта системы. |
Air suspension faulty — Workshop (неполадки в работе подвески автомобиля) | Водите автомобиль очень осторожно, обратитесь к официальному дилеру Porsche. |
Spare wheel filling (накачивание разборного запасного колеса при помощи компрессора) | Разборное запасное колесо накачивается при помощи компрессора автомобиля. Не начинайте движение! |
Control off (регулировка дорожного просвета автомобиля была отключена) | Система регулировки дорожного просвета автомобиля была отключена (чтобы поднять автомобиль при помощи домкрата). |
Not permissible (не допустимо) | Предварительные условия для регулировки необходимого дорожного просвета недопустимы. |
Pressure accumulator charging (зарядка аккумулятора давления) | Система регулировки дорожного просвета временно недоступна |
Warning — off-road anti-roll bar (предупреждение — стабилизаторы поперечной устойчивости для движения по бездорожью) | Стабилизаторы поперечной устойчивости для движения по бездорожью не могут быть включены. Обратитесь за помощью к официальному дилеру как можно скорее. |
Off-road anti-roll bar faulty (неполадки в работе стабилизаторов поперечной устойчивости) | Стабилизаторы поперечной устойчивости не могут быть отключены. Обратитесь за помощью к официальному дилеру Porsche как можно скорее. |
Off-road anti-roll bar disengaged, max. 30 mph (50 km/h) (отключение стабилизаторов поперечной устойчивости, максимально допустимая скорость — 50 км/ч) | Стабилизаторы поперечной устойчивости были отключены, максимально допустимая скорость 50 км/ч |
Not permissible (недопустимо) | Предварительные условия для отключения стабилизаторов поперечной устойчивости недопустимы |
Only possible with reduction (возможно только при понижении передачи) | Отключение стабилизаторов поперечной устойчивости возможно только при включении режима пониженной передачи. |
All-wheel drive system faulty (неполадки в работе системы полного привода) | Обратитесь к официальному дилеру Porsche для проверки и ремонта системы. |
Shifting not possible, speed too high (переключение невозможно, слишком высокая скорость) | При переключении режимов с пониженной на повышенную передачу необходимо соблюдать установленный лимит скорости (переключение при движении по бездорожью) |
Possible only in neutral with brake applied (возможно только в нейтральном режиме при нажатии педали тормоза) | Автомобиль должен быть остановлен, педаль тормоза должна быть выжата, рычаг селектора должен находиться в режиме N. Только в таком случае, вы сможете переключиться с пониженной на повышенную передачу. |
Warning — Parking lock! Operate footbrake. (внимание! Отказ блокировки! Используйте педаль тормоза) | Не продолжайте движение. Затяните стояночный тормоз. Обратитесь к официальному дилеру Porsche для проверки и ремонта вашего автомобиля. |
— | Запасное колесо не зафиксировано. Надежно зафиксируйте кронштейн запасного колеса. |
— | Водительская дверь открыта. Информация о незакрытых дверях будет отображаться, как только автомобиль достигнет скорости 3 км/ч. |
— | Передняя пассажирская дверь открыта. Информация о незакрытых дверях будет отображаться, как только автомобиль достигнет скорости 3 км/ч. |
— | Задняя левая дверь не закрыта. Информация о незакрытых дверях будет отображаться, как только автомобиль достигнет скорости 3 км/ч. |
— | Задняя правая дверь не закрыта. Информация о незакрытых дверях будет отображаться, как только автомобиль достигнет скорости 3 км/ч. |
— | Капот автомобиля открыт. Информация о незакрытых дверях будет отображаться, как только автомобиль достигнет скорости 3 км/ч. |
— | Дверь багажного отделения открыта. Информация о незакрытых дверях будет отображаться, как только автомобиль достигнет скорости 3 км/ч. |
— | Заднее окно открыто. Информация о незакрытых дверях будет отображаться, как только автомобиль достигнет скорости 3 км/ч. |
System fault — Workshop (неполадки в работе системы) | В работе системы появились неполадки. Обратитесь к официальному дилеру для проверки и ремонта системы. |
Замок зажигания
Замок зажигания вашего автомобиля имеет 4 положения.
Примечание
Из любого положения ключ будет возвращаться в исходное положение.
Блок управления системой «Entry & Drive»
Если ваш автомобиль оснащен системой «Entry & Drive», не нужно устанавливать ключ в замок зажигания, необходимо иметь ключ при себе. Ключ заменяется блоком управления системы «Entry & Drive», который постоянно находится в замке зажигания, если только автомобиль не буксируется.
Извлечение блока управления системы «Entry & Drive»
Нажмите кнопку (А) и извлеките блок управления системой «Entry & Drive».
Положение «0» замка зажигания
Исходное положение
Вы не сможете извлечь ключ из замка зажигания, если зажигание включено или двигатель запущен.
Чтобы извлечь ключ из замка зажигания:
— Остановите автомобиль.
— Если ваш автомобиль оснащен системой Triptronic, переместите рычаг селектора в режим Р.
— Выключите зажигание.
— Извлеките ключ из замка зажигания.
Примечание
Если вы оставите ключ в замке зажигания, аккумуляторная батарея вашего автомобиля может разрядиться.
Если аккумуляторная батарея полностью разрядится, вы не сможете извлечь ключ из замка зажигания.
Положение «1» замка зажигания
Включение зажигания
Переместите ключ в замке зажигания в положение «1», чтобы включить зажигание.
Примечание
Если ключ будет находиться в данном положении, вы сможете включить все электрическое оборудование автомобиля. Сигнальные индикаторы загорятся во время проверки работы систем.
Если двигатель не будет запущен в течение 10 минут после включения зажигания, вам придется включить зажигание еще раз.
Перед повторным включением зажигания необходимо переместить ключ в замке зажигания в положение «3» (выключение зажигания).
Положение «2» замка зажигания
Запуск двигателя
— Нажмите на педаль тормоза.
— Выжмите до упора педаль сцепления или, если ваш автомобиль оснащен системой Triptronic, переместите рычаг селектора в режим Р или N.
— Не выжимайте педаль акселератора. Блок управления обеспечит соответствующую пропорцию топливовоздушной смеси для запуска двигателя.
— Поверните ключ в замке зажигания в положение «2».
— Стартер не должен работать дольше 10 секунд. При необходимости повторите процедуру запуска примерно через 10 секунд после первой попытки.
Сначала переместите ключ в замке зажигания в положение «3».
— Не прогревайте двигатель, когда автомобиль остановлен. Сразу же трогайтесь. Не допускайте работы двигателя на высоких оборотах и при полностью открытой дроссельной заслонке, пока двигатель не прогреется до нормальной рабочей температуры.
— Если заряд батареи слишком низкий, вы можете использовать соединительные кабели для подключения дополнительного источника питания.
Примечание
— Стартер автоматически отключится после запуска двигателя. Если двигатель не запускается, стартер автоматически не отключится.
— Как только двигатель запустится, все сигнальные индикаторы должны погаснуть.
Положение замка зажигания «3»
Выключение зажигания
Переместите ключ в замке зажигания в положение «3».
Блокировка рулевой колонки
Автомобили, не оснащенные системой «Entry & Drive»
Рулевая колонка будет заблокирована автоматически при извлечении ключа из замка зажигания.
Блокировка рулевой колонки будет снята при установке ключа в замок зажигания.
Автомобили, оснащенные системой «Entry & Drive»
Рулевая колонка будет автоматически заблокирована при выключении зажигании и запирании дверей автомобиля.
Ручная блокировка рулевой колонки в автомобилях, оснащенных системой «Entry & Drive»
— Выжмите педаль сцепления (если ваш автомобиль оснащен механической коробкой передач).
— Как только зажигание автомобиля будет выключено, переместите блок управления системой «Entry & Drive» снова в положение «3» и удерживайте в таком положении в течение 2 секунд. Рулевая колонка будет заблокирована.
Блокировка рулевой колонки будет автоматически снята при перемещении блока управления системой «Entry & Drive» из положения «0».
Переключатель освещения
Автомобили, оснащенные системой автоматического включения/отключения фар головного освещения
Автомобили, не оснащенные системой автоматического включения/отключения фар головного освещения
— освещение отключено.
— система автоматического включения/отключения фар головного освещения.
— боковые фонари, подсветка номерного знака, подсветка приборной панели.
— дальний/ближний свет головного освещения (только после включения зажигания).
— противотуманное освещение. Только если боковые фонари или ближний свет головного освещения включены: нажмите на переключатель до первого щелчка. Загорится сигнальный индикатор.
— заднее противотуманное освещение. Переместите переключатель до второго щелчка. Загорится сигнальный индикатор.
Примечание
Если ключ извлечен из замка зажигания и дверь открыта, а освещение включено (не парковочные фонари), прозвучит звуковой сигнал, предупреждающий вас о возможной разрядке аккумуляторной батареи.
Подсветка приборной панели
А. Регулятор яркости подсветки приборной панели.
При включении освещения, яркость подсветки приборной панели можно настроить при помощи регулятора (А) на приборной панели.
Переключатель указателей поворотов, дальнего света и подачи сигнала фарами
Указатели поворотов, ближний и дальний свет головного освещения будут работать только после включения зажигания.
«1» — левый указатель поворота.
«2» — правый указатель поворота.
«3» — дальний свет головного освещения (переместите вперед).
«4» — подача сигнала фарами (потяните назад).
При перемещении рычага в центральное положение будет включен ближний свет головного освещения (если освещение включено).
Примечание
Если включен дальний свет головного освещения или используется подача сигнала фарами, загорится синий сигнальный индикатор на спидометре.
Парковочные фонари
Парковочные фонари можно включить только после выключения зажигания.
— Переместите рычаг вверх или вниз, чтобы включить правый или левый парковочный фонарь соответственно.
Световая аварийная сигнализация
Световая аварийная сигнализация готова к использованию, независимо от положения ключа в замке зажигания.
Включение и выключение световой аварийной сигнализации
Нажмите переключатель (А), чтобы включить световую аварийную сигнализацию. При повторном нажатии переключателя, световая аварийная сигнализация будет отключена.
Все указатели поворотов и индикаторы на кнопках начнут мигать при включении световой аварийной сигнализации.
Примечание
Существует риск дорожно-транспортного происшествия.
— Если в работе автомобиля появились неполадки, и вы остановились для выполнения ремонтных работ, убедитесь, что вы съехали с проезжей части на обочину. Включите световую аварийную сигнализацию и установите дорожные знаки.
— Не оставайтесь в салоне автомобиля. Водитель, который едет сзади, может не заметить, что ваш автомобиль остановлен, что приведет к дорожно-транспортному происшествию.
Существует риск возгорания.
— Не останавливайте автомобиль в местах скопления мусора, сухих листьев или травы, так как при их попадании на горячую выхлопную трубу может произойти возгорание.
Существует риск получения серьезных травм или ожогов.
Перед выполнением ремонтных работ в моторном отсеке выключите двигатель и дайте ему остыть.
Стеклоочистители и омыватели
Примечание
Существует риск получения серьезных травм при случайной активации стеклоочистителей.
Существует риск повреждения капота, системы стеклоочистителей и омывателя.
— Используйте стеклоочистители, только если ветровое стекло достаточно мокрое, иначе поверхность стекла может быть повреждена.
— Перед началом движения в морозную погоду отсоедините примерзшие стеклоочистители от ветрового стекла.
— Не используйте омыватель фар головного освещения, если он замерз.
— Всегда выключайте стеклоочистители перед въездом на автомойку, чтобы избежать их непроизвольного срабатывания (при срабатывании датчика дождя).
— Во время замены щеток стеклоочистителя крепко держите рычаг стеклоочистителя.
— Всегда выключайте стеклоочистители (положение «0») перед открыванием капота. Если регулятор стеклоочистителей находится не в положении «0», при открывании капота стеклоочистители автоматически переключатся в данное положение, даже если зажигание выключено. Стеклоочистители останутся в таком положении до тех пор, пока капот не будет закрыт, а стеклоочистители не будут выключены и включены еще раз.
«0» — выключение стеклоочистителей ветрового стекла.
«1» — активация датчика дождя для стеклоочистителей ветрового стекла.
— Переместите регулятор вверх до первого щелчка.
Примечание
Скорость стеклоочистителей регулируется в зависимости от количества влаги на ветровом стекле.
Датчик дождя не будет активирован, если регулятор стеклоочистителей находится в положении (1) при включении зажигания. Чтобы активировать датчик дождя снова, необходимо выполнить следующее:
— Переместите регулятор стеклоочистителей в положение «0», а затем — в положение «1». Включение датчика дождя будет подтверждено однократным срабатыванием стеклоочистителей. Или же выполните следующее:
— Активируйте автоматический режим работы стеклоочистителя и омывателя (положение «5»), Включение датчика дождя будет подтверждено трехкратным срабатыванием стеклоочистителей на ветровом стекле.
Кроме того, можно выполнить следующее:
— Измените чувствительность датчика дождя при помощи 4-уровневого переключателя (А), как сказано ниже.
Изменение чувствительности датчика дождя
Вы можете изменить чувствительность датчика дождя при помощи переключателя (А) (имеет 4 уровня):
— Переместите переключатель (А) вверх, чтобы выбрать более высокую чувствительность датчика. Выбор будет подтвержден однократным срабатыванием стеклоочистителей.
— Переместите переключатель вниз, чтобы выбрать более низкую чувствительность датчика дождя.
«2» — медленный ход стеклоочистителей ветрового стекла
Переместите регулятор стеклоочистителей вверх, до второго щелчка.
«3» — быстрый ход стеклоочистителей ветрового стекла
Переместите регулятор стеклоочистителей вверх, до третьего щелчка.
На скорости ниже 4 км/ч датчик дождя будет активирован автоматически, если стеклоочистители ветрового стекла включены.
«4» — однократная активация стеклоочистителей
Переместите регулятор вниз. Стеклоочистители сработают один раз.
«5» — автоматический режим работы стеклоочистителей и омывателя ветрового стекла
Переместите регулятор стеклоочистителей в сторону рулевого колеса, в это время жидкость омывателя будет распыляться на ветровое стекло. Как только вы отпустите регулятор, стеклоочистители сработают несколько раз.
Омыватель фар головного освещения
Жидкость омывателя будет распыляться на фары только при включении дальнего или ближнего света головного освещения.
Чтобы активировать омыватель фар головного освещения, необходимо потянуть и удерживать регулятор стеклоочистителей и омывателя. Вы можете повторно активировать омыватель фар головного освещения только после 5 циклов срабатывания. Длительность распыления жидкости омывателя ограничена.
Примечание
— Если фары сильно загрязнены, используйте омыватель еще раз.
— Необходимо регулярно очищать поверхность фар головного освещения от загрязнений. Распылители омывателя ветрового стекла будут подогреваться при включении зажигания, что предотвратит замерзание.
«6» — стеклоочиститель заднего окна — периодический ход
— Переместите регулятор вперед до первого щелчка. Стеклоочиститель заднего окна будет срабатывать периодически.
«7» — однократный цикл стеклоочистителя заднего окна
— Слегка переместите регулятор вперед. Жидкость омывателя будет распылена на заднее окно, стеклоочиститель заднего окна сработает три раза.
«8» — автоматический режим стеклоочистителя и омывателя заднего окна
— Переместите регулятор стеклоочистителей и омывателя вперед до упора, автоматический режим стеклоочистителей и омывателя заднего окна будет активен до тех пор, пока вы не переместите регулятор в другое положение.
Обычно пользователи нашего сайта находят эту страницу по следующим запросам:
номер кузова Porsche Cayenne Turbo S, давление в шинах Porsche Cayenne Turbo S, неисправности Porsche Cayenne Turbo S, подготовка к зиме Porsche Cayenne Turbo S, тормоза Porsche Cayenne Turbo S, масляный фильтр Porsche Cayenne Turbo S, топливный фильтр Porsche Cayenne Turbo S, фильр салона Porsche Cayenne Turbo S, регулировка фар Porsche Cayenne Turbo S, номер кузова Porsche Cayenne S, давление в шинах Porsche Cayenne S, неисправности Porsche Cayenne S, подготовка к зиме Porsche Cayenne S, тормоза Porsche Cayenne S, масляный фильтр Porsche Cayenne S, топливный фильтр Porsche Cayenne S, фильр салона Porsche Cayenne S, регулировка фар Porsche Cayenne S, номер кузова Porsche Cayenne, давление в шинах Porsche Cayenne, неисправности Porsche Cayenne, подготовка к зиме Porsche Cayenne, тормоза Porsche Cayenne, масляный фильтр Porsche Cayenne, топливный фильтр Porsche Cayenne, фильр салона Porsche Cayenne, регулировка фар Porsche Cayenne
2. Органы управления, приборная панель, оборудование салона
- Переключатель электростеклоподъемников.
- Внутренняя дверная ручка.
- Регулятор внешних зеркал.
- Рычажок открывания капота.
- Стояночный тормоз.
- Гнездо системы бортовой диагностики.
- Рычаг отпускания стояночного тормоза.
- Блокировка зажигания, рулевого колеса.
- Регулятор положения рулевого колеса.
- Регулятор сидений.
- Регулятор яркости подсветки приборной панели.
- Переключатель освещения.
- Регулятор указателей поворотов, ближнего/дальнего света головного освещения.
- Рычаг управления системой круиз-контроля.
- Переключатель режима ручного управления автоматической коробкой передач.
- Звуковой сигнал.
- Переключатель световой аварийной сигнализации.
- Перчаточный ящик.
Приборная панель (вариант А)
Сигнальные индикаторы на тахометре
Сигнальный индикатор проверки уровня токсичности выхлопных газов (проверка двигателя).
Сигнальный индикатор системы подушек безопасности.
Сигнальный индикатор ремней безопасности.
Система стабилизации Porsche.
Сигнальный индикатор антиблокировочной системы.
Сигнальный индикатор готовности системы круиз-контроля.
Гидравлически отключаемые стержни стабилизатора поперечных колебаний.
Сигнальные индикаторы в центральной части приборной панели
Сигнальный индикатор указателя правого поворота.
Сигнальный индикатор указателя левого поворота.
Сигнальные индикаторы на спидометре
Сигнальный индикатор заднего противотуманного освещения.
Сигнальный индикатор указателей поворотов прицепа.
Сигнальный индикатор блокировки дифференциала.
|
#1 |
ЭГОИСТ!
Регистрация: 08.01.2009 Сообщений: 842 Адрес: Москва Сказал(а) спасибо: 453 Поблагодарили 126 раз(а) в 76 сообщениях
|
Горит восклицательный знак ! на табло.. там где стрела показывает скорость авто! авто после дтп.. это что-то страшное??
__________________
Последний раз редактировалось G_A; 26.01.2011 в 01:02.
|
|
|
#2 |
Porsche-монстр
Регистрация: 28.01.2009 Сообщений: 2,864 Адрес: Москва Сказал(а) спасибо: 76 Поблагодарили 379 раз(а) в 302 сообщениях
|
ЕСЛИ Я НЕ ОШИБАЮСЬ ! СТОИТ НА ПРОТИВ ЗНАЧЕНИЯ СКОРОСТИ СВЫШЕ КОТОРОЙ ДВИЖЕНИЕ НЕ БЕЗОПАСНО |
|
|
#3 |
Porsche-монстр
Регистрация: 20.12.2008 Сообщений: 3,072 Адрес: Москва Сказал(а) спасибо: 1 Поблагодарили 18 раз(а) в 13 сообщениях
|
это говорит о том, что у вас вылезло информационное сообщение об ошибке и неисправности которое можно посмотреть на информационном табло в главе «информация о машине», войдите в меню и переключая вверх или вниз и подтверждайте свой выбор- и узнаете о чем вам сообщает кай, все играйтесь |
|
|
#4 |
||||||
Porsche-монстр
Регистрация: 28.01.2009 Сообщений: 2,864 Адрес: Москва Сказал(а) спасибо: 76 Поблагодарили 379 раз(а) в 302 сообщениях
|
ответ полный и понятный. спасибо |
||||||
|
|
#5 |
Миска!.:)
Регистрация: 21.06.2008 Сообщений: 474 Адрес: Киев Сказал(а) спасибо: 4 Поблагодарили 10 раз(а) в 5 сообщениях
|
оно загорается при любой неисправности или когда стоит на что-то внимание обратить, даже когда add washing fluid , ну если это в том месте знак горит)
Последний раз редактировалось Нисаленый коржык; 22.02.2009 в 19:05.
|
|
|
#6 |
ЭГОИСТ!
Регистрация: 08.01.2009 Сообщений: 842 Адрес: Москва Сказал(а) спасибо: 453 Поблагодарили 126 раз(а) в 76 сообщениях
|
Спасибо большое! После бэхи никак не привыкну
__________________ |
|
|
#7 |
Новичок Регистрация: 28.11.2010 Сообщений: 29 Адрес: Владимир Сказал(а) спасибо: 0 Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
|
Всем еще раз прив кто знает что это??? на панели горит в окне спидомитор скорости горит занк восклицания оранжевый что это??? |
|
|
#8 |
||||||
Porsche монстр
Регистрация: 10.11.2010 Сообщений: 1,274 Адрес: Иркутск Сказал(а) спасибо: 222 Поблагодарили 194 раз(а) в 163 сообщениях
|
Над монитором есть кнопка «PCM», нажми на нее и восклицательный знак погаснет. p.s. Купи Мануал |
||||||
|
|
#9 |
||||||||||||
Новичок Регистрация: 28.11.2010 Сообщений: 29 Адрес: Владимир Сказал(а) спасибо: 0 Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
|
где купит мануал??? я книгу заказал чето все не превизут ссылку с форума взял,, Добавлено через 38 секунд(ы)
а че это за знак че он горит? |
||||||||||||
|
|
#10 |
||||||||||||
Porsche монстр
Регистрация: 10.11.2010 Сообщений: 1,274 Адрес: Иркутск Сказал(а) спасибо: 222 Поблагодарили 194 раз(а) в 163 сообщениях
|
на форуме поиском воспользуйся, куча тем была про инструкции со ссылками даже Добавлено через 2 минут(ы) 1 секунд(ы)
Точную формулировку не знаю, а колхозными фразами не хочу тебя в заблуждение вводить. Випы подскажут, они умные)) |
||||||||||||
|
На Porsche ездить приятно, пока вас не встретит сообщение об ошибке Check Engine Visit workshop .
Или вы запускаете автомобиль утром, и появляется “ Неисправность системы управления двигателем “, и двигатель начинает трястись и начинает работать неровно.
Porsche проверить лампочку двигателя может появиться из-за чего-то такого же простого, как крышка бензобака, но это также может указывать на проблему с двигателем, проблему трансмиссии, утечку EVAP или неисправный каталитический нейтрализатор.
Porsche Check Engine Light
Может быть трудно определить источник проблемы без сканера OBD-II, так как целый ряд неисправностей может вызвать этот свет.
Содержание
- 1
симптомы - 2
Предупреждающие сообщения - 3
Порш проверить двигатель мигает лампочка - 4
Общие причины- 4.1 Свечи зажигания
- 4.2 Вторичный воздушный насос
- 4.3 Датчик массового расхода воздуха
- 4.4 EVAP Утечки
- 4.5 Топливный насос высокого давления
- 4.6 Датчик положения распределительного вала
- 5
Диагностика двигателя Porsche Check Light- 5.1
Как читать коды
- 5.1
- 6
Дополнительные ресурсы
симптомы
Вот несколько симптомов, которые вы можете заметить, когда загорится индикатор двигателя Porsche.
- Двигатель работает неровно
- Пропуск двигателя
- Отсутствие власти
- Плохая реакция дроссельной заслонки
- Необычные звуки
- Дым от выхлопа
- Автомобиль переходит в бездействующий режим
Предупреждающие сообщения
В зависимости от модели одно из этих сообщений будет отображаться на комбинации приборов:
- Проверьте двигатель Двигатель к мастерской
- Мотор – Диагностика Werkstatt
- Неисправность системы управления двигателем
- Снижение производительности двигателя Возможно вождение
- Check Engine Посетите Мастерскую
Порш проверить двигатель мигает лампочка
Образ
Хотя постоянный индикатор «проверки двигателя» может быть вызван целым рядом проблем, если индикатор проверки двигателя Porsche мигает, это всегда означает, что двигатель не работает.
Каталитический нейтрализатор и датчик кислорода
Если контрольная лампа двигателя мигает, один или несколько цилиндров не работают. Двигатель трясется и может даже перегреться.
Эксплуатация автомобиля с мигающим индикатором проверки двигателя может привести к повреждению каталитического нейтрализатора.
Не рекомендуется водить Porsche, когда мигает индикатор проверки двигателя
Общие причины
Porsche Engine
Свечи зажигания
Нередко случается осечка, особенно на двигателях V8 с прямым впрыском топлива. Если это происходит периодически и без каких-либо явных изменений, скорее всего, это связано с грязными свечами зажигания.
Кроме того, так как это может привести к плохому качеству топлива, используйте только топливо премиум-класса.
Коды: P0300 до P0308
Вторичный воздушный насос
У старых cayennes есть насосы вторичного воздуха, которые впрыскивают свежий воздух в выпускные коллекторы, чтобы уменьшить выбросы.
Однако эта система может вызвать несколько проблем. Со временем воздушные шланги могут стать очень хрупкими и сломаться при вибрации.
Другая распространенная точка отказа – это сам насос, так как роторы вентилятора отключаются. Мало того, что это приведет к недостаточному потоку воздуха, но обломки могут заблокировать регулирующий клапан ниже по потоку.
Коды: P0491 или P0492
Датчик массового расхода воздуха
Боксерские двигатели, по-видимому, склонны к проблемам с наклоном, что вызывает грубые холостые и колебания при ускорении. Во многих случаях это вызвано загрязнением датчика MAF и может быть решено с помощью небольшого количества очистителя MAF.
Также возможно, что вышестоящие датчики O2 неисправны и дают неправильные показания, и в этом случае замена является единственным решением.
Наконец, проверьте впускные шланги и коллектор на наличие утечек вакуума.
Коды: P1128 или P1230
EVAP Утечки
Система EVAP – еще одна распространенная точка отказа, поскольку она имеет тенденцию к развитию различных утечек. Это не вызовет проблем с работой, но вы можете заметить сильный запах топлива.
В дополнение к возможным трещинам линий и шлангов, продувочный клапан может протекать.
Наконец, двигатели V8 имеют вакуумный насос, расположенный в задней части двигателя. Он обеспечивает вакуум для всего двигателя, включая систему EVAP.
Коды: P0455
Топливный насос высокого давления
Двигатели с прямым впрыском могут страдать от проблем с системой высокого давления топлива. Обычно это вызвано неисправностью насоса высокого давления или датчика давления.
Это приведет к различным, в основном случайным проблемам с запуском, от плохого холостого хода до остановки на высоких оборотах двигателя.
В любом случае неисправную деталь необходимо будет заменить.
Код: P1025
Датчик положения распределительного вала
Все двигатели V8 имеют переменную синхронизацию клапанов и могут страдать от проблем, связанных с датчиком положения распределительного вала.
Это может привести к очень грубому холостому ходу в сочетании с остановкой при нормальной работе на высоких оборотах.
Датчики расположены на задней стороне двигателя.
Код: P0344
Хотя есть некоторые шаги, которые вы можете попробовать, например, проверить крышку бензобака или найти что-нибудь незакрепленное под капотом, вы, как правило, будете в темноте без сканера OBD-II.
Сканер OBD-II – это диагностический инструмент, который вы используете для считывания кодов неисправностей, хранящихся в системе бортовой диагностики (OBD).
Рекомендуется использовать сканер, предназначенный для автомобилей Porsche, вместо обычного сканера, если вы хотите получить все возможные коды неисправностей.
Сканеры Porsche:
- iCarsoft для Porsche
- Foxwell NT520 Pro для Porsche
-
Autel MaxiDAS Полный системный сканер
- Работа на все делает
- Диагностика уровня дилера
Как читать коды
- Найдите порт OBD-2 под приборной панелью и подключите сканер.
- Включите зажигание и дайте сканеру включиться.
- Нажмите ENTER и выберите модель Porsche из списка.
- В главном меню прокрутите вниз, чтобы прочитать коды. Коды неисправности появятся на вашем ЖК-дисплее вместе с описанием проблемы.
- Запишите все коды и проведите дальнейшие исследования, чтобы лучше понять проблему.
Дополнительные ресурсы
- Проверьте свет двигателя? Не паникуйте! – Флемингтон Порше
- Факты о проверке двигателя Porche Check – Карлсен Порше
- Контрольный список индикаторов Check Engine для владельцев Porsche и Audi – Prestige Imports
- Горит ли ваш двигатель Porsche Check Check? Когда нужно проехать, когда вызвать эвакуатор – Modderman
- Твой свет двигателя проверки и что это действительно означает – Северный Нью-Джерси Porsche Club of America
- Manuals
- Brands
- Porsche Manuals
- Automobile
- Cayenne
- User handbook manual
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
Related Manuals for Porsche Cayenne
Summary of Contents for Porsche Cayenne
- Page 1
The Cayenne… -
Page 5: Table Of Contents
The Cayenne Comfort and transport Model range Comfort Design Driver assistance systems The new Cayenne GTS Transport Cayenne Personalisation Cayenne Diesel Cayenne S Porsche Exclusive Cayenne S Hybrid Cayenne Turbo Factory collection Drive systems and chassis Panorama Drive systems Engine technology…
-
Page 9: The Cayenne
Intelligent Performance – and great emotion to ordinary everyday driving. Yet the Cayenne is anything but ordinary – especially in the SUV segment. We’ve also continued to drive forward the Cayenne concept. The result: a car that brings us closer to the fascinating appeal of the sports car than ever before.
- Page 10
The result: greater driving restricted to the road, while the first more dynamic, practical and comfortable family – is the Cayenne S Hybrid. Its par- pleasure with reduced fuel consumption Cayenne Diesel proved once more than ever before. -
Page 11: Model Range
Even with a car offering the phenomenal out- put of the Cayenne Turbo. Its 4.8-litre V8 powerplant develops 368 kW (500 hp), which is guaranteed to set pulse rates climbing and send a shiver down the spine –…
- Page 12
We are proud to say, it’s spoiler pays homage to the Carrera GT. the same with the Cayenne models. Further proof of how harmoniously our In fact, what you see is more sports performance concept has been integrated performance than ever before. -
Page 13: Design
– for extra legroom and greater comfort. In add ition, a wide range of exclusive materials has been used. Practically everything has been changed, but one thing remains the same: the focus on you and your passengers. Cayenne | Design ·…
- Page 14
The Cayenne GTS is fitted with 20-inch other Cayenne models – for a lower RS Spyder Design wheels as standard. In the new Cayenne GTS beats the heart centre of gravity. Also fitted as standard, The Cayenne GTS is available in two… -
Page 15: The New Cayenne Gts
Cayenne | The new Cayenne GTS ·…
- Page 16
· Cayenne | The new Cayenne GTS… - Page 17
(PCM, p. 92) including navigation module Change Assist (LCA, p. 111) alerts the Only in conjunction with GTS sports seats. Only in conjunction with comfort memory package or adaptive sports seats. Cayenne | The new Cayenne GTS ·… - Page 18
We’ve just continued to im- (300 hp), a top speed of 230 km/h ensures optimum progression through destination after dark, the headlights prove it: the Cayenne is now lighter – (142 mph) and the ability to accelerate the gears. remain illuminated for a user-defined… -
Page 19: Cayenne
Cayenne | Cayenne ·…
- Page 20
· Cayenne | Cayenne Diesel… -
Page 21: Cayenne Diesel
Cayenne Diesel. Boasting outstanding performance and 2,000 bar, ensuring optimum distribution Porsche Traction Management (PTM) efficiency, the Cayenne Diesel is ideal for of the air/fuel mixture – for improved permanent all-wheel drive with self- longer journeys – offering high levels of dynamics.
- Page 22
18-inch Cayenne S III wheels. imum torque of 500 Nm and a top speed by Porsche Traction Management (PTM, of 258 km/h (160 mph). The Cayenne S p. 49). On the Cayenne S, this active The Porsche ‘S’. A mark to which the… -
Page 23: Cayenne S
Cayenne | Cayenne S ·…
- Page 24
· Cayenne | Cayenne S Hybrid… -
Page 25: Cayenne S Hybrid
And yours. they produce a total output of 279 kW through residential areas, for example. hybrid system offers exceptional levels For the Cayenne S Hybrid we chose a (380 hp). The generator can also be used to of performance and efficiency.
- Page 26
At Porsche, we believe less is more. Cayenne Turbo. Understatement coupled with clear state- Optimum traction and safety are pro- Comfort is also key in the Cayenne Turbo System (PDLS, p. 65), larger air intakes ments: lower fuel consumption, faster vided by Porsche Traction Management interior. -
Page 27: Cayenne Turbo
Cayenne | Cayenne Turbo ·…
- Page 28
How could we make the Cayenne more powerful and yet, at the same time, more efficient? Where should we start? It’s obvious, really. 1948 – where else? That’s when the values that we hold so dearly today – and will continue to do so in the future –… -
Page 30: Drive Systems And Chassis
The result: the parallel full hybrid. The clearest proof of this is the 918 Spyder – a current concept study for the super The Cayenne S Hybrid has a 3.0-litre V6 sports car of the future. The electric supercharged engine. The charging ef-…
-
Page 31: Drive Systems
Under moderate acceleration, comes into its own during performance the electric machine can power the driving. When the Cayenne S Hybrid is On the parallel full hybrid system, the vehicle independently using electricity driven at high speeds and on overrun, electric machine is integrated directly alone.
- Page 32
The hybrid system features a high- charge the battery under certain condi- on electricity on the Cayenne S Hybrid. voltage nickel metal hydride (NiMH) bat- tions when the combustion engine is in As they do not rely on output from the tery consisting of 240 cells. - Page 33
2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 Engine speed (rpm) Cayenne S Hybrid: 580 Nm at 1,000 rpm, 279 kW (380 hp) at 5,500 rpm Cayenne S Hybrid system (combined) Cayenne S Hybrid combustion engine… - Page 34
5500 6000 Engine speed (rpm) Cayenne Diesel engine Cayenne Diesel: 550 Nm between 1,750 and 2,750 rpm, 180 kW (245 hp) between 3,800 and 4,400 rpm The engine of the Cayenne Diesel. performance under all engine loads. This The Cayenne Diesel is powered by a results in an output of 180 kW (245 hp) 3.0-litre V6 turbo-diesel engine with… - Page 35
2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 Engine speed (rpm) Cayenne: 400 Nm at 3,000 rpm, 220 kW (300 hp) at 6,300 rpm Cayenne engine The engine of the Cayenne. The Cayenne features a naturally aspi r- 3,000 rpm. - Page 36
7500 Engine speed (rpm) Cayenne S engine Cayenne S: 500 Nm between 3,500 and 5,000 rpm, 294 kW (400 hp) at 6,500 rpm The engine of the Cayenne S. Fitted with eight-speed Tiptronic S as The Cayenne S has a naturally aspirated standard, the car is capable of acceler- 4.8-litre V8 engine with direct fuel injec-… - Page 37
2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 Engine speed (rpm) Cayenne GTS: 515 Nm at 3,500 rpm, 309 kW (420 hp) at 6,500 rpm Cayenne GTS engine The engine of the new Cayenne GTS. Maximum torque of 515 Nm is available The new Cayenne GTS is powered by an at 3,500 rpm. - Page 38
7500 Engine speed (rpm) Cayenne Turbo engine Cayenne Turbo: 700 Nm between 2,250 and 4,500 rpm, 368 kW (500 hp) at 6,000 rpm The engine of the Cayenne Turbo. 4,500 rpm. Maximum speed is 278 km/h The Cayenne Turbo is powered by a (172 mph), while the sprint from 0 to 4.8-litre twin-turbo V8 engine featuring… - Page 39
Drive systems and chassis | Drive systems ·… - Page 40
Cayenne GTS and Cayenne Turbo. maintain the selected temperature. The Available as an option for the Cayenne in only changes you’ll perceive: peace conjunction with the optional Tiptronic S. and quiet and – thanks to greater fuel economy –… -
Page 41: Engine Technology
All you experience is responsive adjusters. acceleration and ultra-smooth running characteristics. Inlet valve timing is On the Cayenne S Hybrid, the inlet valve steplessly adjusted. To improve response timing is continuously adjusted. when starting from cold, for example, VarioCam Plus selects the higher lift setting and retards valve timing.
- Page 42
(common-rail injection system). A high-performance engine can only tion chamber at up to 120 bar with milli- On the Cayenne Diesel, direct fuel injec- maintain its maximum capability over second precision using electromagnetic tion comes courtesy of a common-rail a long service life if all components are injectors. - Page 43
(from hot to cold). Oil is circulated around the V8 engines On all Cayenne models, the piston heads using a demand-driven pump. This has are cooled using oil-spray jets integrated been designed for the toughest driving within the main lubrication system. - Page 44
Its temperature is then changing the vane angle, the system can sensors. This data is then compared with engine in the Cayenne and the V8 engine reduced in the twin intercooler system, replicate the geometry in all types of a corresponding set of reference values. - Page 45
All exhaust systems, standard and sports, comply with the EU 5 emissions legislation. For Cayenne only in conjunction with Tiptronic S. Sports exhaust system with twin tailpipe trims in matt black Sports exhaust system (optional) Drive systems and chassis | Engine technology ·… - Page 46
Transmission. Six-speed manual gearbox. Eight-speed Tiptronic S is also available The six-speed manual gearbox on the as an option on the Cayenne in conjunc- Cayenne has been specifically adapted tion with the auto start/stop function. for the demands of high-performance use. -
Page 47: Transmission
Under Standard on the Cayenne Diesel, heavy braking, Tiptronic S shifts down to Cayenne S, Cayenne S Hybrid, maximise engine braking.
- Page 48
· Drive systems and chassis | Transmission… - Page 49
If, for example, the rear wheels threaten multi-plate clutch, automatic brake differ- to lose traction under acceleration, a All-wheel drive on the Cayenne, Cayenne S, Cayenne GTS and Cayenne Turbo ential (ABD) and anti-slip regulation (ASR). greater proportion of drive torque is… - Page 50
Cayenne S Hybrid. axle offering the highest level of traction. The ASR and ABD systems work in the same way as in the PTM on the Cayenne, Porsche Hill Control (PHC). Cayenne S and Cayenne Turbo. A standard feature on all Cayenne models,… - Page 51
Drive systems and chassis | Transmission ·… - Page 52
The optional PDCC (p. 57) enables The new Cayenne GTS has a steel-spring sports suspension with a 24-mm reduction in ride height (20-mm reduction with optional air suspension). This will lead to restricted capability when driving off road. · Drive systems and chassis | Off-road capability… -
Page 53: Off-Road Capability
Main off-road control Drive systems and chassis | Off-road capability ·…
- Page 54
· Drive systems and chassis | Chassis… -
Page 55: Chassis
The axle concept on the Cayenne models increase stability. For enhanced comfort way of driving. Examples of intelligent used for the first time on the Cayenne S features consistent lightweight construc- and even greater active and passive lightweight construction on the rear axle Hybrid.
- Page 56
PASM is fitted as standard on the new Cayenne GTS. At High Level II, High Level I and Normal Level, the ride height on the new Cayenne GTS is 12 mm lower than on the other Cayenne models. For further information, please refer to page 153. - Page 57
24-mm reduction in front and rear axles. The system responds ride height on the new Cayenne GTS is to the current steering angle and lateral designed to deliver one thing above all acceleration by producing a stabilising else: sports performance. - Page 58
Depending on the steering variable-grip surfaces, in the wet and on ‘Normal’ and ‘Sport’. angle, steering speed, throttle pedal snow, PTV Plus – combined with Porsche position, yaw velocity and vehicle speed, Traction Management (PTM) and Porsche PTV Plus optimises steering response Stability Management (PSM) –… - Page 59
PASM. car control and improving comfort and safety. Available for Cayenne GTS from 05/2012, and for all other models from 11/2012. Sport Chrono Package with performance display in PCM Drive systems and chassis | Chassis ·… - Page 60
(up to 21 inches in diameter) is available for all models. For details of all wheel options, see pages 130/131. In conjunction with 275-mm tyres for the Cayenne Turbo and 265-mm tyres for all other models. 18-inch Cayenne wheel For fuel consumption, CO emissions and efficiency class data, please refer to pages 150/151. - Page 61
18- inch Cayenne S III wheel 19- inch Cayenne Turbo wheel 19- inch Cayenne Design II wheel 20- inch Cayenne SportDesign II wheel 20-inch RS Spyder Design wheel 21-inch 911 Turbo II wheel (forged) 21-inch Cayenne SportEdition wheel 21-inch Cayenne SportEdition wheel painted black (high-gloss) Drive systems and chassis | Chassis ·… - Page 62
While no one can possibly know for sure what is going to happen, it’s always good to be prepared for every eventuality. -
Page 64: Safety And Environment
Driving with foresight. Quite literally. Active safety. It’s always a pleasure taking corners in a Porsche. Especially when they’re now so visible at night. The striking lighting arrangement is also instantly recognisable. Automatic headlight activation. The headlights are automatically Headlight Cayenne, Cayenne Diesel,…
- Page 65
PDLS Plus offers two additional func- as on the new Cayenne GTS and the control and reflection high-beam lights steering angle and road speed. The static tions: High Beam Assistant recognises Cayenne Turbo each main headlight unit –… - Page 66
Standard braking system (Cayenne/Cayenne Diesel) Standard braking system (Cayenne S/ Cayenne S Hybrid/Cayenne GTS; calipers in red) Standard braking system (Cayenne Turbo) · Safety and environment | Safety… - Page 67
PSM (p. 70). can pull away on the flat or a slope and durability. Equipped with larger and 360 mm/36 mm on the Cayenne S, without ever rolling back. The system more powerful braking systems, the… - Page 68
(PCCB). The electronic engine management sys- resistance of the PCCB disc ensures masses are lightened. The results: tem on the Cayenne S Hybrid controls Available as an option on all Cayenne outstanding dimensional stability. The greater comfort and road-holding on… - Page 69
Safety and environment | Safety ·… - Page 70
With a little help from PSM. Porsche Stability Management (PSM). PSM has three additional functions that Porsche Stability Management (PSM) is help reduce braking distances. If the an electronic control system that uses a throttle pedal is released suddenly, PSM range of functions –… - Page 71
– for a significant contribution active in the background. to car and trailer safety. Within the laws of physics, it compensates for load Standard on all Cayenne models. transfer caused by throttle and brake Safety and environment | Safety ·… - Page 72
While taking things lightly. Passive safety. Airbags. and front passenger airbags use a gas All Cayenne models are equipped with generant based on an organic propellant. full-size front airbags for driver and As a result, the airbags are lighter, front passenger as standard. These more compact and easier to recycle. -
Page 73: Passive Safety
Our ongoing development of the light- weight steel body is a decisive factor in the enhanced passive safety and unparalleled rigidity of the Cayenne body. In the event of an accident, a system of side and cross-members at the front of the car helps to channel impact energy in a safe and predetermined manner.
- Page 74
This is achieved using advanced engine concepts featuring technologies such In practice: the Cayenne is up to 185 kg The benefits for the driver: greater agility as DFI (p. 42), VarioCam Plus (p. 41), lighter, depending on the model. -
Page 75: Environment
Safety and environment | Environment ·…
- Page 76
Performing for today – and the future. Exhaust emissions. On the petrol-engined and hybrid models, The Cayenne models are all equipped another important feature is the use of with the latest emissions technology. As twin oxygen-sensor circuits. Each bank of… - Page 77
Fuel and fuel economy. Fuel system. Increasing performance while enhancing We have also applied the highest stand- fuel economy. The Cayenne comes in a ards to our petrol-engined models in choice of three different drive systems, order to protect the environment from each featuring state-of-the-art technol- fuel evaporation. - Page 78
· Safety and environment | Environment… - Page 79
– the absence of unwanted noise. Naturally, its main origin With lengthy service intervals and long- Service intervals for the Cayenne models While more than 95 % of the car can be is deep within the engine. But that’s… - Page 81
Working efficiently to achieve a lot. Surrounded only by those things that are really essential. With an opportunity for you to lean back and enjoy. A familiar environment? Just like the Cayenne models. -
Page 82: Comfort And Transport
Cayenne GTS) – for genuine highest standards of ergonomics, com- a visual unit. The high-resolution 4.8-inch pressure gauge on the Cayenne Turbo race-style gearshift action.
-
Page 83: Comfort
Cayenne GTS with black leather interior and GTS interior package in Peridot Cayenne Turbo with two-tone leather interior in Umber/Cream and walnut interior package Comfort and transport | Comfort ·…
- Page 84
Cayenne with two-tone leather interior in Black/Titanium Blue and brushed aluminium interior package ‘GTS’ logo in Peridot on head restraint GTS interior package in Peridot · Comfort and transport | Comfort… - Page 85
40/20/40 split-folding good grip. facility, thereby increasing the storage If purist is your style, the new Cayenne capacity from 580 to 1,780 litres GTS offers extraordinary scope for These are just a few of the options avail- (depending on the model). - Page 86
Comfort seats. GTS sports seats. Optional for the Cayenne, Cayenne Adaptive sports seats. The seats in the Cayenne models are The GTS sports seats with 8-way adjust- Diesel, Cayenne S, Cayenne S Hybrid Taking comfort and sports performance practical, comfortable and sporty, just ment and seat centres in Alcantara are and Cayenne GTS. - Page 87
The steering wheel heat- ing ensures that the rim is pleasantly warm to the touch. Standard on the Cayenne Turbo. Optional for all other Cayenne models. Seat ventilation. For even greater occupant comfort on longer journeys and in the summer,… - Page 88
Rear bench in conjunction with comfort seats · Comfort and transport | Comfort… - Page 89
Cayenne models get right to the point – quick and easy. All of the Cayenne models have standard ISOFIX mounting points on the outer rear seats. These are available as an option Comfort and transport | Comfort ·… - Page 90
Porsche Exclusive, the Porsche Rear CDs and DVDs and can even receive TV need them. Which is why the Cayenne to provide the required level of light Seat Entertainment package includes two broadcasts – in conjunction with the models offer a wide range of storage whenever you need it. - Page 91
Porsche Rear Seat Entertainment Cupholders in the centre console Door storage compartment with bottle holder Comfort and transport | Comfort ·… - Page 92
Optional for the Cayenne, Cayenne A Porsche engine provides an impressive optional BOSE Surround Sound System The optional CDR Plus audio system Diesel, Cayenne S, Cayenne S Hybrid ® sound experience in its own right. (p. 98) or Burmester High-End Surround features a total of 11 loudspeakers and and Cayenne GTS. - Page 93
A navigation module with high-speed hard Standard on the Cayenne Turbo. drive is included with PCM. The map Optional for all other Cayenne models. display offers a conventional 2D layout as well as a perspective view. In some regions, even topography with super- Available from 11/2012. - Page 94
Porsche Rear Seat Entertainment package, TV broadcasts can be received on the rear screens while the car is in motion. Optional for all Cayenne models. Suitable for receiving analogue and digital TV signals (DVB-T in MPEG-2 standard) where available. TV tuner Available from 11/2012. - Page 95
This ® For even greater convenience, you can In addition, the telephone module Optional for all Cayenne models. means that the voice control system can use a Bluetooth SIM Access Profile enables you to establish a Bluetooth recognise the input of an entire address ®… - Page 96
PCM as a hands-free vehicles equipped with PCM, the package app). The app is available free of charge Optional for all Cayenne models. system. As a Bluetooth -based solution, includes an AUX-In port and a USB port… - Page 97
PCM via Bluetooth or a USB port ® and processed on a PC using software included with the package. Optional for all Cayenne models. Available from 11/2012. Reception subject to local digital network coverage. Electronic logbook Universal audio interface… - Page 98
It’s hard to put the Cayenne experience into words. Try sound instead. BOSE Surround Sound System. In combination with Porsche Communi- ® Providing a compelling 360-degree cation Management (PCM), the BOSE ® soundstage, the BOSE Surround Sound Surround Sound System enables play- ®… - Page 99
The system is then able to provide real-time adjustment of all audio output – for a more consistent aural experience. Standard on the Cayenne Turbo. Optional for all other Cayenne models. Porsche Communication Management (PCM) with CD/DVD autochanger Comfort and transport | Comfort ·… - Page 100
This is one standing ovation you’ll have to give sitting down. Burmester High-End Surround featured like this in a Porsche for the ® Sound System. first time. The extravagance is uncom- The Cayenne models are marked by promising, the craftsmanship excellent, exceptional versatility. - Page 101
Burmester ® High-End Surround Sound System is as much about the visual as it is the audio. Typically Porsche. Optional for all Cayenne models. Optimised sound distribution in the Cayenne (schematic representation) Comfort and transport | Comfort ·… - Page 102
Optional for all Cayenne models. heat and noise-insulating laminated automatic air recirculation function with Available as an option for all Cayenne glass offers additional protection against an air quality and humidity sensor. Other models, this package includes dimmable infrared radiation. - Page 103
Four-zone climate control for rear seat area Cayenne GTS with privacy glass Comfort and transport | Comfort ·… - Page 104
Optional for all Cayenne models. locked to provide additional security. To enter the car, simply touch the door The Cayenne models are all equipped as Preparation for Porsche Vehicle handle and the system automatically standard with an engine immobiliser and Rain sensor. - Page 105
(depending on vehicle specification) and tilt sensor for the alarm system. Optional for all Cayenne models. Porsche Vehicle Tracking System (PVTS) with GPS tracking in the event of an alarm Comfort and transport | Comfort ·… - Page 106
‘open-top’ driving experience. The safety. panoramic view can be enjoyed from all seat positions in every type of weather. Optional for all Cayenne models. The forward segment can be opened or tilted upwards. An additional sunscreen protects the interior against direct sunlight. - Page 107
Panoramic roof system Comfort and transport | Comfort ·… - Page 108
Standard on the Cayenne Turbo. The acoustic signal is supplemented on the PCM screen, which show the pre- Optional for all other Cayenne models. by a visual warning in the centre console dicted course of the vehicle based on the display which provides a graphical current position of the steering wheel. -
Page 109: Driver Assistance Systems
Reversing camera Reversing camera display in PCM Comfort and transport | Driver assistance systems ·…
- Page 110
Your vehicle will Porsche Active Safe (PAS). now follow the one in front at a reduced Optional on all Cayenne models, adaptive speed. cruise control regulates the speed of your vehicle in line with that of the ve- If the other vehicle decelerates further, hicle in front. - Page 111
This en- hances comfort and safety, particularly Optional for all Cayenne models. when driving on the motorway. However, LCA does not actively intervene in the controlling of the vehicle and can be de- activated at any time. - Page 112
· Comfort and transport | Driver assistance systems… - Page 113
– the speed limit stored in the navigation module is automatically displayed. This leaves the driver free to focus on the road ahead. Optional for all Cayenne models. Available from 11/2012. Speed limit indicator Comfort and transport | Driver assistance systems ·… - Page 114
The Cayenne models. For when you need to pack in a whole lot more. Transport. The Cayenne brings a new facet to the concept of high performance. And it’s extremely versatile too. Luggage compartment. The Cayenne models have a spacious… -
Page 115: Transport
Level) for easier loading of heavy items. As well as protecting the interior of your When moving off, the suspension Cayenne, it can be used to transport automatically reverts to the standard your skis to and from the car. For added ride-height setting (Normal Level).
- Page 116
· Comfort and transport | Transport… - Page 117
The high-quality roof rails in aluminium Even when the luggage compartment is blend harmoniously with the dynamic completely full, the Cayenne has space design of the vehicle. The styling of the for more. In conjunction with the optional roof is further enhanced by a set of three roof rails, the car can be equipped with drip rails included in the package. - Page 118
· Comfort and transport | Transport… - Page 119
3,500 kg (2,700 kg on the additional safety when the car is fully Cayenne with manual gearbox) or an un- laden. The partition attaches to one braked load of 750 kg, with a maximum of two easily accessible points on the noseweight of 140 kg. - Page 120
Looking for that little bit more? Or something different? Create a Porsche Cayenne that reflects your own individual style. -
Page 122: Personalisation
Colours can affect people in very range with no fewer than 11 exterior five interior colours and four two-tone different ways. That’s why the Cayenne shades. In total, there’s a choice of two combinations, as well as eight interior models come in an extensive colour…
- Page 123
Special exterior colours. Umber Metallic Peridot Metallic Jet Green Metallic Carmine Red Auburn Metallic Exclusively available for the Cayenne GTS. For Cayenne, Cayenne Diesel, Cayenne S, Cayenne S Hybrid, Cayenne GTS and Cayenne Turbo: introduction planned for 11/2012. Personalisation ·… - Page 124
Only in conjunction with black leather interior and GTS sports seats. GTS interior package in Carmine Red For Cayenne GTS: only in conjunction with comfort memory package or GTS interior package in Peridot adaptive sports seats. GTS package in Alcantara: rooflining. - Page 125
Interior packages. Available colour combinations. Available colour combinations. Natural olive (wood) Leather interior in Platinum Grey with carbon interior package Two-tone leather interior in Black/Titanium Blue with brushed aluminium interior package Carbon Leather interior in Luxor Beige with natural olive interior package Two-tone natural leather interior in Espresso/Cognac with walnut interior package Brushed aluminium Monochrome black (high-gloss) - Page 126
The Car Configurator has You decide in which form your new high visual appeal as it shows all of the Cayenne suits you best. You can use the equipment in 3D. This allows you to Porsche Car Configurator to create an view your configuration from all angles, image of your ideal vehicle –… - Page 128
• Metallic paint Code Special colours • • • • • • Code • • • • • • Porsche Entry & Drive SportDesign package with side skirts • • • • • • Exclusive • • • • –… - Page 129
N no-cost option For more information on the options featured in this catalogue, please refer to the price list. For Cayenne, Cayenne Diesel, Cayenne S, Cayenne S Hybrid and Cayenne Turbo: introduction planned for 11/2012. Introduction planned for 11/2012. Bi-Xenon main headlights in black… - Page 130
• • • • • 21-inch 911 Turbo II wheel with wheel arch extensions • • • • • • 21-inch Cayenne SportEdition wheel with wheel arch extensions • • • • • • Exclusive 21-inch Cayenne SportEdition wheel painted black •… - Page 131
21-inch 911 Turbo II wheel (forged) 21-inch Cayenne SportEdition wheel In conjunction with 275-mm tyres for the Cayenne Turbo and 265-mm tyres for all other models. Stows in internal holder on right-hand side of luggage compartment. Only in conjunction with PCCB. - Page 132
For more information on the options featured in this catalogue, please refer to the price list. Only in conjunction with Tiptronic S. Sports exhaust system with twin tailpipe trims in matt black For Cayenne GTS: with twin tailpipe trims in matt black. · Personalisation… - Page 133
Option I no. Page Engine, transmission and chassis. – – – – – • Powerkit Cayenne Turbo Exclusive Sports tailpipes • • • • – • Exclusive • • • • – • Off-road underbody protection • 100-litre fuel tank N N N N N Interior. - Page 134
• • Porsche Crest embossed on head restraints (front) • • • • • • Exclusive Porsche Crest embossed on head restraints (front and outer rear seats) • • • • • • Exclusive SportDesign steering wheel with gearshift paddles •… - Page 135
(driver’s side: seat, steering column, exterior mirror settings; front passenger’s side: seat settings) and other additional functions. Introduction planned for 11/2012. ‘Cayenne’ for Cayenne and Cayenne Diesel, ‘Cayenne S’ for Cayenne S and Cayenne S Hybrid, ‘Cayenne GTS’ for Cayenne GTS and ‘Cayenne turbo’ for Cayenne Turbo. - Page 136
Option I no. Page Interior: leather. • • • • • • Leather interior package in standard colours, smooth-finish leather Code • • • • • • Leather interior package in two-tone combination Code • • • • • • Leather interior package in natural leather Code Leather interior package in two-tone combination natural leather… - Page 137
• • • • • • Heated multifunction steering wheel in Yachting Mahogany (wood) Exclusive For Cayenne GTS: only in conjunction with comfort memory package or adaptive sports seats. Only in conjunction with black leather interior and GTS sports seats. Colour and grain may vary. - Page 138
N no-cost option For more information on the options featured in this catalogue, please refer to the price list. Reduced luggage compartment volume due to subwoofer beneath loadspace floor. Cayenne S Hybrid: no storage compartment on left-hand side of luggage compartment. - Page 139
For Cayenne, Cayenne Diesel, Cayenne S, Cayenne S Hybrid and Cayenne Turbo: introduction planned for 11/2012. Wireless Internet access and your terminal must be initially configured in accordance with the instructions in your operating manual. -
Page 140: Porsche Exclusive
Porsche Please note that delivery times may Exclusive Cayenne catalogue. be extended for certain items of Porsche Over and above the personalisation Aesthetically and technically, inside Exclusive equipment. options featured in this catalogue, you…
-
Page 141: Factory Collection
Factory collection. The first time you drive your new Porsche Relax over lunch and take the opportunity ence it up close than with a visit to the highly versatile Porsche on our dedicated is always a very special moment. Why not to review your impressions so far.
- Page 142
Personalise your Porsche at any time every aspect of purchasing and owning with our factory customisation programme. after purchase with the Tequipment your Porsche. You will also find a wide From styling enhancements to perform- range of approved accessories. range of products and services, including… -
Page 143: Panorama
E-mail: info@porschetravelclub.de E-mail: sportdrivingschool@porsche.de www.porsche.com/clubs can’t experience anywhere else. Ask your Porsche Centre for the latest brochures from Porsche Exclusive, Porsche Tequipment, Driver’s Selection by Porsche Design and the Porsche Driving Experience. Panorama ·…
- Page 144
When designing the Cayenne, we decided to make it different. And therefore more Porsche then ever. To the point. The Cayenne models. -
Page 146: Technical Data
Max. torque (parallel full hybrid) – – – at rpm Transmission Layout Porsche Traction Management (PTM): Porsche Traction Management (PTM): Porsche Traction Management (PTM): active all-wheel drive with elec- permanent all-wheel drive with self- active all-wheel drive with elec- tronically variable, map-controlled…
-
Page 147: Technical Data
All information in respect of features, design, performance, dimensions, weight, fuel consumption Standard Standard Standard and running costs is correct at the time of publication. Porsche reserves the right to alter specifications and other product information without prior notice. Technical data ·…
- Page 148
Technical data. Cayenne Cayenne Diesel Cayenne S Chassis Front axle Extra-large format double wishbone Extra-large format double wishbone Extra-large format double wishbone suspension, fully independent suspension, fully independent suspension, fully independent Rear axle Multi-link suspension, fully independent Multi-link suspension, fully independent… - Page 149
3.1 secs All information in respect of features, design, performance, dimensions, weight, fuel consumption and running costs is correct at the time of publication. Porsche reserves the right to alter specifications and other product information without prior notice. Technical data ·… - Page 150
All current petrol engines from Porsche are compatible with a fuel ethanol content of up to 10 %. For more information on individual models, please contact your Porsche Centre. - Page 151
Only applicable in the countries specified. All information in respect of features, design, performance, dimensions, weight, fuel consumption and running costs is correct at the time of publication. Porsche reserves the right to alter specifications and other product information without prior notice. Technical data ·… - Page 152
At DIN unladen weight, ground clearance at axle centre. All information in respect of features, design, performance, dimensions, weight, fuel consumption and running costs is correct at the time of publication. Porsche reserves the right to alter specifications and other product information without prior notice. · Technical data… - Page 153
Cayenne S Hybrid Cayenne GTS Cayenne Turbo 500 mm 482 mm 500 mm 26.0° 24.8° 26.0° (steel-spring suspension) (steel-spring suspension) (air suspension) 24.5° 24.0° 24.5° (steel-spring suspension) (steel-spring suspension) (air suspension) 20.5° 19.0° 20.0° (steel-spring suspension) (steel-spring suspension) (air suspension) - Page 154
Weight reduction (PDLS) Manual gearbox Wheels Porsche Side Impact Protection Porsche Hill Control (PHC) (POSIP) Engine technology Porsche Traction Management (PTM) 49 Porsche Stability Management (PSM) 70 Safety Tiptronic S Recuperation Air intake system Seat belt system Auto start/stop function… -
Page 155: Index
Porsche Communication Automatically dimming mirrors Interior Bluetooth Management (PCM) Comfort lighting package Options ® BOSE Surround Sound System Porsche Entry & Drive Cruise control ® Burmester High-End Surround Porsche Rear Seat Entertainment Lane Change Assist (LCA) ® Porsche Exclusive Sound System…
- Page 156
Some items of equipment are available any means, without prior permission in as extra-cost options only. The avail- writing from Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG. ability of models and options may vary from market to market due to local Dr.
- Manuals
- Brands
- Porsche Manuals
- Automobile
- Cayenne
- User handbook manual
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
Related Manuals for Porsche Cayenne
Summary of Contents for Porsche Cayenne
- Page 1
The Cayenne… -
Page 5: Table Of Contents
The Cayenne Comfort and transport Model range Comfort Design Driver assistance systems The new Cayenne GTS Transport Cayenne Personalisation Cayenne Diesel Cayenne S Porsche Exclusive Cayenne S Hybrid Cayenne Turbo Factory collection Drive systems and chassis Panorama Drive systems Engine technology…
-
Page 9: The Cayenne
Intelligent Performance – and great emotion to ordinary everyday driving. Yet the Cayenne is anything but ordinary – especially in the SUV segment. We’ve also continued to drive forward the Cayenne concept. The result: a car that brings us closer to the fascinating appeal of the sports car than ever before.
- Page 10
The result: greater driving restricted to the road, while the first more dynamic, practical and comfortable family – is the Cayenne S Hybrid. Its par- pleasure with reduced fuel consumption Cayenne Diesel proved once more than ever before. -
Page 11: Model Range
Even with a car offering the phenomenal out- put of the Cayenne Turbo. Its 4.8-litre V8 powerplant develops 368 kW (500 hp), which is guaranteed to set pulse rates climbing and send a shiver down the spine –…
- Page 12
We are proud to say, it’s spoiler pays homage to the Carrera GT. the same with the Cayenne models. Further proof of how harmoniously our In fact, what you see is more sports performance concept has been integrated performance than ever before. -
Page 13: Design
– for extra legroom and greater comfort. In add ition, a wide range of exclusive materials has been used. Practically everything has been changed, but one thing remains the same: the focus on you and your passengers. Cayenne | Design ·…
- Page 14
The Cayenne GTS is fitted with 20-inch other Cayenne models – for a lower RS Spyder Design wheels as standard. In the new Cayenne GTS beats the heart centre of gravity. Also fitted as standard, The Cayenne GTS is available in two… -
Page 15: The New Cayenne Gts
Cayenne | The new Cayenne GTS ·…
- Page 16
· Cayenne | The new Cayenne GTS… - Page 17
(PCM, p. 92) including navigation module Change Assist (LCA, p. 111) alerts the Only in conjunction with GTS sports seats. Only in conjunction with comfort memory package or adaptive sports seats. Cayenne | The new Cayenne GTS ·… - Page 18
We’ve just continued to im- (300 hp), a top speed of 230 km/h ensures optimum progression through destination after dark, the headlights prove it: the Cayenne is now lighter – (142 mph) and the ability to accelerate the gears. remain illuminated for a user-defined… -
Page 19: Cayenne
Cayenne | Cayenne ·…
- Page 20
· Cayenne | Cayenne Diesel… -
Page 21: Cayenne Diesel
Cayenne Diesel. Boasting outstanding performance and 2,000 bar, ensuring optimum distribution Porsche Traction Management (PTM) efficiency, the Cayenne Diesel is ideal for of the air/fuel mixture – for improved permanent all-wheel drive with self- longer journeys – offering high levels of dynamics.
- Page 22
18-inch Cayenne S III wheels. imum torque of 500 Nm and a top speed by Porsche Traction Management (PTM, of 258 km/h (160 mph). The Cayenne S p. 49). On the Cayenne S, this active The Porsche ‘S’. A mark to which the… -
Page 23: Cayenne S
Cayenne | Cayenne S ·…
- Page 24
· Cayenne | Cayenne S Hybrid… -
Page 25: Cayenne S Hybrid
And yours. they produce a total output of 279 kW through residential areas, for example. hybrid system offers exceptional levels For the Cayenne S Hybrid we chose a (380 hp). The generator can also be used to of performance and efficiency.
- Page 26
At Porsche, we believe less is more. Cayenne Turbo. Understatement coupled with clear state- Optimum traction and safety are pro- Comfort is also key in the Cayenne Turbo System (PDLS, p. 65), larger air intakes ments: lower fuel consumption, faster vided by Porsche Traction Management interior. -
Page 27: Cayenne Turbo
Cayenne | Cayenne Turbo ·…
- Page 28
How could we make the Cayenne more powerful and yet, at the same time, more efficient? Where should we start? It’s obvious, really. 1948 – where else? That’s when the values that we hold so dearly today – and will continue to do so in the future –… -
Page 30: Drive Systems And Chassis
The result: the parallel full hybrid. The clearest proof of this is the 918 Spyder – a current concept study for the super The Cayenne S Hybrid has a 3.0-litre V6 sports car of the future. The electric supercharged engine. The charging ef-…
-
Page 31: Drive Systems
Under moderate acceleration, comes into its own during performance the electric machine can power the driving. When the Cayenne S Hybrid is On the parallel full hybrid system, the vehicle independently using electricity driven at high speeds and on overrun, electric machine is integrated directly alone.
- Page 32
The hybrid system features a high- charge the battery under certain condi- on electricity on the Cayenne S Hybrid. voltage nickel metal hydride (NiMH) bat- tions when the combustion engine is in As they do not rely on output from the tery consisting of 240 cells. - Page 33
2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 Engine speed (rpm) Cayenne S Hybrid: 580 Nm at 1,000 rpm, 279 kW (380 hp) at 5,500 rpm Cayenne S Hybrid system (combined) Cayenne S Hybrid combustion engine… - Page 34
5500 6000 Engine speed (rpm) Cayenne Diesel engine Cayenne Diesel: 550 Nm between 1,750 and 2,750 rpm, 180 kW (245 hp) between 3,800 and 4,400 rpm The engine of the Cayenne Diesel. performance under all engine loads. This The Cayenne Diesel is powered by a results in an output of 180 kW (245 hp) 3.0-litre V6 turbo-diesel engine with… - Page 35
2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 Engine speed (rpm) Cayenne: 400 Nm at 3,000 rpm, 220 kW (300 hp) at 6,300 rpm Cayenne engine The engine of the Cayenne. The Cayenne features a naturally aspi r- 3,000 rpm. - Page 36
7500 Engine speed (rpm) Cayenne S engine Cayenne S: 500 Nm between 3,500 and 5,000 rpm, 294 kW (400 hp) at 6,500 rpm The engine of the Cayenne S. Fitted with eight-speed Tiptronic S as The Cayenne S has a naturally aspirated standard, the car is capable of acceler- 4.8-litre V8 engine with direct fuel injec-… - Page 37
2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 Engine speed (rpm) Cayenne GTS: 515 Nm at 3,500 rpm, 309 kW (420 hp) at 6,500 rpm Cayenne GTS engine The engine of the new Cayenne GTS. Maximum torque of 515 Nm is available The new Cayenne GTS is powered by an at 3,500 rpm. - Page 38
7500 Engine speed (rpm) Cayenne Turbo engine Cayenne Turbo: 700 Nm between 2,250 and 4,500 rpm, 368 kW (500 hp) at 6,000 rpm The engine of the Cayenne Turbo. 4,500 rpm. Maximum speed is 278 km/h The Cayenne Turbo is powered by a (172 mph), while the sprint from 0 to 4.8-litre twin-turbo V8 engine featuring… - Page 39
Drive systems and chassis | Drive systems ·… - Page 40
Cayenne GTS and Cayenne Turbo. maintain the selected temperature. The Available as an option for the Cayenne in only changes you’ll perceive: peace conjunction with the optional Tiptronic S. and quiet and – thanks to greater fuel economy –… -
Page 41: Engine Technology
All you experience is responsive adjusters. acceleration and ultra-smooth running characteristics. Inlet valve timing is On the Cayenne S Hybrid, the inlet valve steplessly adjusted. To improve response timing is continuously adjusted. when starting from cold, for example, VarioCam Plus selects the higher lift setting and retards valve timing.
- Page 42
(common-rail injection system). A high-performance engine can only tion chamber at up to 120 bar with milli- On the Cayenne Diesel, direct fuel injec- maintain its maximum capability over second precision using electromagnetic tion comes courtesy of a common-rail a long service life if all components are injectors. - Page 43
(from hot to cold). Oil is circulated around the V8 engines On all Cayenne models, the piston heads using a demand-driven pump. This has are cooled using oil-spray jets integrated been designed for the toughest driving within the main lubrication system. - Page 44
Its temperature is then changing the vane angle, the system can sensors. This data is then compared with engine in the Cayenne and the V8 engine reduced in the twin intercooler system, replicate the geometry in all types of a corresponding set of reference values. - Page 45
All exhaust systems, standard and sports, comply with the EU 5 emissions legislation. For Cayenne only in conjunction with Tiptronic S. Sports exhaust system with twin tailpipe trims in matt black Sports exhaust system (optional) Drive systems and chassis | Engine technology ·… - Page 46
Transmission. Six-speed manual gearbox. Eight-speed Tiptronic S is also available The six-speed manual gearbox on the as an option on the Cayenne in conjunc- Cayenne has been specifically adapted tion with the auto start/stop function. for the demands of high-performance use. -
Page 47: Transmission
Under Standard on the Cayenne Diesel, heavy braking, Tiptronic S shifts down to Cayenne S, Cayenne S Hybrid, maximise engine braking.
- Page 48
· Drive systems and chassis | Transmission… - Page 49
If, for example, the rear wheels threaten multi-plate clutch, automatic brake differ- to lose traction under acceleration, a All-wheel drive on the Cayenne, Cayenne S, Cayenne GTS and Cayenne Turbo ential (ABD) and anti-slip regulation (ASR). greater proportion of drive torque is… - Page 50
Cayenne S Hybrid. axle offering the highest level of traction. The ASR and ABD systems work in the same way as in the PTM on the Cayenne, Porsche Hill Control (PHC). Cayenne S and Cayenne Turbo. A standard feature on all Cayenne models,… - Page 51
Drive systems and chassis | Transmission ·… - Page 52
The optional PDCC (p. 57) enables The new Cayenne GTS has a steel-spring sports suspension with a 24-mm reduction in ride height (20-mm reduction with optional air suspension). This will lead to restricted capability when driving off road. · Drive systems and chassis | Off-road capability… -
Page 53: Off-Road Capability
Main off-road control Drive systems and chassis | Off-road capability ·…
- Page 54
· Drive systems and chassis | Chassis… -
Page 55: Chassis
The axle concept on the Cayenne models increase stability. For enhanced comfort way of driving. Examples of intelligent used for the first time on the Cayenne S features consistent lightweight construc- and even greater active and passive lightweight construction on the rear axle Hybrid.
- Page 56
PASM is fitted as standard on the new Cayenne GTS. At High Level II, High Level I and Normal Level, the ride height on the new Cayenne GTS is 12 mm lower than on the other Cayenne models. For further information, please refer to page 153. - Page 57
24-mm reduction in front and rear axles. The system responds ride height on the new Cayenne GTS is to the current steering angle and lateral designed to deliver one thing above all acceleration by producing a stabilising else: sports performance. - Page 58
Depending on the steering variable-grip surfaces, in the wet and on ‘Normal’ and ‘Sport’. angle, steering speed, throttle pedal snow, PTV Plus – combined with Porsche position, yaw velocity and vehicle speed, Traction Management (PTM) and Porsche PTV Plus optimises steering response Stability Management (PSM) –… - Page 59
PASM. car control and improving comfort and safety. Available for Cayenne GTS from 05/2012, and for all other models from 11/2012. Sport Chrono Package with performance display in PCM Drive systems and chassis | Chassis ·… - Page 60
(up to 21 inches in diameter) is available for all models. For details of all wheel options, see pages 130/131. In conjunction with 275-mm tyres for the Cayenne Turbo and 265-mm tyres for all other models. 18-inch Cayenne wheel For fuel consumption, CO emissions and efficiency class data, please refer to pages 150/151. - Page 61
18- inch Cayenne S III wheel 19- inch Cayenne Turbo wheel 19- inch Cayenne Design II wheel 20- inch Cayenne SportDesign II wheel 20-inch RS Spyder Design wheel 21-inch 911 Turbo II wheel (forged) 21-inch Cayenne SportEdition wheel 21-inch Cayenne SportEdition wheel painted black (high-gloss) Drive systems and chassis | Chassis ·… - Page 62
While no one can possibly know for sure what is going to happen, it’s always good to be prepared for every eventuality. -
Page 64: Safety And Environment
Driving with foresight. Quite literally. Active safety. It’s always a pleasure taking corners in a Porsche. Especially when they’re now so visible at night. The striking lighting arrangement is also instantly recognisable. Automatic headlight activation. The headlights are automatically Headlight Cayenne, Cayenne Diesel,…
- Page 65
PDLS Plus offers two additional func- as on the new Cayenne GTS and the control and reflection high-beam lights steering angle and road speed. The static tions: High Beam Assistant recognises Cayenne Turbo each main headlight unit –… - Page 66
Standard braking system (Cayenne/Cayenne Diesel) Standard braking system (Cayenne S/ Cayenne S Hybrid/Cayenne GTS; calipers in red) Standard braking system (Cayenne Turbo) · Safety and environment | Safety… - Page 67
PSM (p. 70). can pull away on the flat or a slope and durability. Equipped with larger and 360 mm/36 mm on the Cayenne S, without ever rolling back. The system more powerful braking systems, the… - Page 68
(PCCB). The electronic engine management sys- resistance of the PCCB disc ensures masses are lightened. The results: tem on the Cayenne S Hybrid controls Available as an option on all Cayenne outstanding dimensional stability. The greater comfort and road-holding on… - Page 69
Safety and environment | Safety ·… - Page 70
With a little help from PSM. Porsche Stability Management (PSM). PSM has three additional functions that Porsche Stability Management (PSM) is help reduce braking distances. If the an electronic control system that uses a throttle pedal is released suddenly, PSM range of functions –… - Page 71
– for a significant contribution active in the background. to car and trailer safety. Within the laws of physics, it compensates for load Standard on all Cayenne models. transfer caused by throttle and brake Safety and environment | Safety ·… - Page 72
While taking things lightly. Passive safety. Airbags. and front passenger airbags use a gas All Cayenne models are equipped with generant based on an organic propellant. full-size front airbags for driver and As a result, the airbags are lighter, front passenger as standard. These more compact and easier to recycle. -
Page 73: Passive Safety
Our ongoing development of the light- weight steel body is a decisive factor in the enhanced passive safety and unparalleled rigidity of the Cayenne body. In the event of an accident, a system of side and cross-members at the front of the car helps to channel impact energy in a safe and predetermined manner.
- Page 74
This is achieved using advanced engine concepts featuring technologies such In practice: the Cayenne is up to 185 kg The benefits for the driver: greater agility as DFI (p. 42), VarioCam Plus (p. 41), lighter, depending on the model. -
Page 75: Environment
Safety and environment | Environment ·…
- Page 76
Performing for today – and the future. Exhaust emissions. On the petrol-engined and hybrid models, The Cayenne models are all equipped another important feature is the use of with the latest emissions technology. As twin oxygen-sensor circuits. Each bank of… - Page 77
Fuel and fuel economy. Fuel system. Increasing performance while enhancing We have also applied the highest stand- fuel economy. The Cayenne comes in a ards to our petrol-engined models in choice of three different drive systems, order to protect the environment from each featuring state-of-the-art technol- fuel evaporation. - Page 78
· Safety and environment | Environment… - Page 79
– the absence of unwanted noise. Naturally, its main origin With lengthy service intervals and long- Service intervals for the Cayenne models While more than 95 % of the car can be is deep within the engine. But that’s… - Page 81
Working efficiently to achieve a lot. Surrounded only by those things that are really essential. With an opportunity for you to lean back and enjoy. A familiar environment? Just like the Cayenne models. -
Page 82: Comfort And Transport
Cayenne GTS) – for genuine highest standards of ergonomics, com- a visual unit. The high-resolution 4.8-inch pressure gauge on the Cayenne Turbo race-style gearshift action.
-
Page 83: Comfort
Cayenne GTS with black leather interior and GTS interior package in Peridot Cayenne Turbo with two-tone leather interior in Umber/Cream and walnut interior package Comfort and transport | Comfort ·…
- Page 84
Cayenne with two-tone leather interior in Black/Titanium Blue and brushed aluminium interior package ‘GTS’ logo in Peridot on head restraint GTS interior package in Peridot · Comfort and transport | Comfort… - Page 85
40/20/40 split-folding good grip. facility, thereby increasing the storage If purist is your style, the new Cayenne capacity from 580 to 1,780 litres GTS offers extraordinary scope for These are just a few of the options avail- (depending on the model). - Page 86
Comfort seats. GTS sports seats. Optional for the Cayenne, Cayenne Adaptive sports seats. The seats in the Cayenne models are The GTS sports seats with 8-way adjust- Diesel, Cayenne S, Cayenne S Hybrid Taking comfort and sports performance practical, comfortable and sporty, just ment and seat centres in Alcantara are and Cayenne GTS. - Page 87
The steering wheel heat- ing ensures that the rim is pleasantly warm to the touch. Standard on the Cayenne Turbo. Optional for all other Cayenne models. Seat ventilation. For even greater occupant comfort on longer journeys and in the summer,… - Page 88
Rear bench in conjunction with comfort seats · Comfort and transport | Comfort… - Page 89
Cayenne models get right to the point – quick and easy. All of the Cayenne models have standard ISOFIX mounting points on the outer rear seats. These are available as an option Comfort and transport | Comfort ·… - Page 90
Porsche Exclusive, the Porsche Rear CDs and DVDs and can even receive TV need them. Which is why the Cayenne to provide the required level of light Seat Entertainment package includes two broadcasts – in conjunction with the models offer a wide range of storage whenever you need it. - Page 91
Porsche Rear Seat Entertainment Cupholders in the centre console Door storage compartment with bottle holder Comfort and transport | Comfort ·… - Page 92
Optional for the Cayenne, Cayenne A Porsche engine provides an impressive optional BOSE Surround Sound System The optional CDR Plus audio system Diesel, Cayenne S, Cayenne S Hybrid ® sound experience in its own right. (p. 98) or Burmester High-End Surround features a total of 11 loudspeakers and and Cayenne GTS. - Page 93
A navigation module with high-speed hard Standard on the Cayenne Turbo. drive is included with PCM. The map Optional for all other Cayenne models. display offers a conventional 2D layout as well as a perspective view. In some regions, even topography with super- Available from 11/2012. - Page 94
Porsche Rear Seat Entertainment package, TV broadcasts can be received on the rear screens while the car is in motion. Optional for all Cayenne models. Suitable for receiving analogue and digital TV signals (DVB-T in MPEG-2 standard) where available. TV tuner Available from 11/2012. - Page 95
This ® For even greater convenience, you can In addition, the telephone module Optional for all Cayenne models. means that the voice control system can use a Bluetooth SIM Access Profile enables you to establish a Bluetooth recognise the input of an entire address ®… - Page 96
PCM as a hands-free vehicles equipped with PCM, the package app). The app is available free of charge Optional for all Cayenne models. system. As a Bluetooth -based solution, includes an AUX-In port and a USB port… - Page 97
PCM via Bluetooth or a USB port ® and processed on a PC using software included with the package. Optional for all Cayenne models. Available from 11/2012. Reception subject to local digital network coverage. Electronic logbook Universal audio interface… - Page 98
It’s hard to put the Cayenne experience into words. Try sound instead. BOSE Surround Sound System. In combination with Porsche Communi- ® Providing a compelling 360-degree cation Management (PCM), the BOSE ® soundstage, the BOSE Surround Sound Surround Sound System enables play- ®… - Page 99
The system is then able to provide real-time adjustment of all audio output – for a more consistent aural experience. Standard on the Cayenne Turbo. Optional for all other Cayenne models. Porsche Communication Management (PCM) with CD/DVD autochanger Comfort and transport | Comfort ·… - Page 100
This is one standing ovation you’ll have to give sitting down. Burmester High-End Surround featured like this in a Porsche for the ® Sound System. first time. The extravagance is uncom- The Cayenne models are marked by promising, the craftsmanship excellent, exceptional versatility. - Page 101
Burmester ® High-End Surround Sound System is as much about the visual as it is the audio. Typically Porsche. Optional for all Cayenne models. Optimised sound distribution in the Cayenne (schematic representation) Comfort and transport | Comfort ·… - Page 102
Optional for all Cayenne models. heat and noise-insulating laminated automatic air recirculation function with Available as an option for all Cayenne glass offers additional protection against an air quality and humidity sensor. Other models, this package includes dimmable infrared radiation. - Page 103
Four-zone climate control for rear seat area Cayenne GTS with privacy glass Comfort and transport | Comfort ·… - Page 104
Optional for all Cayenne models. locked to provide additional security. To enter the car, simply touch the door The Cayenne models are all equipped as Preparation for Porsche Vehicle handle and the system automatically standard with an engine immobiliser and Rain sensor. - Page 105
(depending on vehicle specification) and tilt sensor for the alarm system. Optional for all Cayenne models. Porsche Vehicle Tracking System (PVTS) with GPS tracking in the event of an alarm Comfort and transport | Comfort ·… - Page 106
‘open-top’ driving experience. The safety. panoramic view can be enjoyed from all seat positions in every type of weather. Optional for all Cayenne models. The forward segment can be opened or tilted upwards. An additional sunscreen protects the interior against direct sunlight. - Page 107
Panoramic roof system Comfort and transport | Comfort ·… - Page 108
Standard on the Cayenne Turbo. The acoustic signal is supplemented on the PCM screen, which show the pre- Optional for all other Cayenne models. by a visual warning in the centre console dicted course of the vehicle based on the display which provides a graphical current position of the steering wheel. -
Page 109: Driver Assistance Systems
Reversing camera Reversing camera display in PCM Comfort and transport | Driver assistance systems ·…
- Page 110
Your vehicle will Porsche Active Safe (PAS). now follow the one in front at a reduced Optional on all Cayenne models, adaptive speed. cruise control regulates the speed of your vehicle in line with that of the ve- If the other vehicle decelerates further, hicle in front. - Page 111
This en- hances comfort and safety, particularly Optional for all Cayenne models. when driving on the motorway. However, LCA does not actively intervene in the controlling of the vehicle and can be de- activated at any time. - Page 112
· Comfort and transport | Driver assistance systems… - Page 113
– the speed limit stored in the navigation module is automatically displayed. This leaves the driver free to focus on the road ahead. Optional for all Cayenne models. Available from 11/2012. Speed limit indicator Comfort and transport | Driver assistance systems ·… - Page 114
The Cayenne models. For when you need to pack in a whole lot more. Transport. The Cayenne brings a new facet to the concept of high performance. And it’s extremely versatile too. Luggage compartment. The Cayenne models have a spacious… -
Page 115: Transport
Level) for easier loading of heavy items. As well as protecting the interior of your When moving off, the suspension Cayenne, it can be used to transport automatically reverts to the standard your skis to and from the car. For added ride-height setting (Normal Level).
- Page 116
· Comfort and transport | Transport… - Page 117
The high-quality roof rails in aluminium Even when the luggage compartment is blend harmoniously with the dynamic completely full, the Cayenne has space design of the vehicle. The styling of the for more. In conjunction with the optional roof is further enhanced by a set of three roof rails, the car can be equipped with drip rails included in the package. - Page 118
· Comfort and transport | Transport… - Page 119
3,500 kg (2,700 kg on the additional safety when the car is fully Cayenne with manual gearbox) or an un- laden. The partition attaches to one braked load of 750 kg, with a maximum of two easily accessible points on the noseweight of 140 kg. - Page 120
Looking for that little bit more? Or something different? Create a Porsche Cayenne that reflects your own individual style. -
Page 122: Personalisation
Colours can affect people in very range with no fewer than 11 exterior five interior colours and four two-tone different ways. That’s why the Cayenne shades. In total, there’s a choice of two combinations, as well as eight interior models come in an extensive colour…
- Page 123
Special exterior colours. Umber Metallic Peridot Metallic Jet Green Metallic Carmine Red Auburn Metallic Exclusively available for the Cayenne GTS. For Cayenne, Cayenne Diesel, Cayenne S, Cayenne S Hybrid, Cayenne GTS and Cayenne Turbo: introduction planned for 11/2012. Personalisation ·… - Page 124
Only in conjunction with black leather interior and GTS sports seats. GTS interior package in Carmine Red For Cayenne GTS: only in conjunction with comfort memory package or GTS interior package in Peridot adaptive sports seats. GTS package in Alcantara: rooflining. - Page 125
Interior packages. Available colour combinations. Available colour combinations. Natural olive (wood) Leather interior in Platinum Grey with carbon interior package Two-tone leather interior in Black/Titanium Blue with brushed aluminium interior package Carbon Leather interior in Luxor Beige with natural olive interior package Two-tone natural leather interior in Espresso/Cognac with walnut interior package Brushed aluminium Monochrome black (high-gloss) - Page 126
The Car Configurator has You decide in which form your new high visual appeal as it shows all of the Cayenne suits you best. You can use the equipment in 3D. This allows you to Porsche Car Configurator to create an view your configuration from all angles, image of your ideal vehicle –… - Page 128
• Metallic paint Code Special colours • • • • • • Code • • • • • • Porsche Entry & Drive SportDesign package with side skirts • • • • • • Exclusive • • • • –… - Page 129
N no-cost option For more information on the options featured in this catalogue, please refer to the price list. For Cayenne, Cayenne Diesel, Cayenne S, Cayenne S Hybrid and Cayenne Turbo: introduction planned for 11/2012. Introduction planned for 11/2012. Bi-Xenon main headlights in black… - Page 130
• • • • • 21-inch 911 Turbo II wheel with wheel arch extensions • • • • • • 21-inch Cayenne SportEdition wheel with wheel arch extensions • • • • • • Exclusive 21-inch Cayenne SportEdition wheel painted black •… - Page 131
21-inch 911 Turbo II wheel (forged) 21-inch Cayenne SportEdition wheel In conjunction with 275-mm tyres for the Cayenne Turbo and 265-mm tyres for all other models. Stows in internal holder on right-hand side of luggage compartment. Only in conjunction with PCCB. - Page 132
For more information on the options featured in this catalogue, please refer to the price list. Only in conjunction with Tiptronic S. Sports exhaust system with twin tailpipe trims in matt black For Cayenne GTS: with twin tailpipe trims in matt black. · Personalisation… - Page 133
Option I no. Page Engine, transmission and chassis. – – – – – • Powerkit Cayenne Turbo Exclusive Sports tailpipes • • • • – • Exclusive • • • • – • Off-road underbody protection • 100-litre fuel tank N N N N N Interior. - Page 134
• • Porsche Crest embossed on head restraints (front) • • • • • • Exclusive Porsche Crest embossed on head restraints (front and outer rear seats) • • • • • • Exclusive SportDesign steering wheel with gearshift paddles •… - Page 135
(driver’s side: seat, steering column, exterior mirror settings; front passenger’s side: seat settings) and other additional functions. Introduction planned for 11/2012. ‘Cayenne’ for Cayenne and Cayenne Diesel, ‘Cayenne S’ for Cayenne S and Cayenne S Hybrid, ‘Cayenne GTS’ for Cayenne GTS and ‘Cayenne turbo’ for Cayenne Turbo. - Page 136
Option I no. Page Interior: leather. • • • • • • Leather interior package in standard colours, smooth-finish leather Code • • • • • • Leather interior package in two-tone combination Code • • • • • • Leather interior package in natural leather Code Leather interior package in two-tone combination natural leather… - Page 137
• • • • • • Heated multifunction steering wheel in Yachting Mahogany (wood) Exclusive For Cayenne GTS: only in conjunction with comfort memory package or adaptive sports seats. Only in conjunction with black leather interior and GTS sports seats. Colour and grain may vary. - Page 138
N no-cost option For more information on the options featured in this catalogue, please refer to the price list. Reduced luggage compartment volume due to subwoofer beneath loadspace floor. Cayenne S Hybrid: no storage compartment on left-hand side of luggage compartment. - Page 139
For Cayenne, Cayenne Diesel, Cayenne S, Cayenne S Hybrid and Cayenne Turbo: introduction planned for 11/2012. Wireless Internet access and your terminal must be initially configured in accordance with the instructions in your operating manual. -
Page 140: Porsche Exclusive
Porsche Please note that delivery times may Exclusive Cayenne catalogue. be extended for certain items of Porsche Over and above the personalisation Aesthetically and technically, inside Exclusive equipment. options featured in this catalogue, you…
-
Page 141: Factory Collection
Factory collection. The first time you drive your new Porsche Relax over lunch and take the opportunity ence it up close than with a visit to the highly versatile Porsche on our dedicated is always a very special moment. Why not to review your impressions so far.
- Page 142
Personalise your Porsche at any time every aspect of purchasing and owning with our factory customisation programme. after purchase with the Tequipment your Porsche. You will also find a wide From styling enhancements to perform- range of approved accessories. range of products and services, including… -
Page 143: Panorama
E-mail: info@porschetravelclub.de E-mail: sportdrivingschool@porsche.de www.porsche.com/clubs can’t experience anywhere else. Ask your Porsche Centre for the latest brochures from Porsche Exclusive, Porsche Tequipment, Driver’s Selection by Porsche Design and the Porsche Driving Experience. Panorama ·…
- Page 144
When designing the Cayenne, we decided to make it different. And therefore more Porsche then ever. To the point. The Cayenne models. -
Page 146: Technical Data
Max. torque (parallel full hybrid) – – – at rpm Transmission Layout Porsche Traction Management (PTM): Porsche Traction Management (PTM): Porsche Traction Management (PTM): active all-wheel drive with elec- permanent all-wheel drive with self- active all-wheel drive with elec- tronically variable, map-controlled…
-
Page 147: Technical Data
All information in respect of features, design, performance, dimensions, weight, fuel consumption Standard Standard Standard and running costs is correct at the time of publication. Porsche reserves the right to alter specifications and other product information without prior notice. Technical data ·…
- Page 148
Technical data. Cayenne Cayenne Diesel Cayenne S Chassis Front axle Extra-large format double wishbone Extra-large format double wishbone Extra-large format double wishbone suspension, fully independent suspension, fully independent suspension, fully independent Rear axle Multi-link suspension, fully independent Multi-link suspension, fully independent… - Page 149
3.1 secs All information in respect of features, design, performance, dimensions, weight, fuel consumption and running costs is correct at the time of publication. Porsche reserves the right to alter specifications and other product information without prior notice. Technical data ·… - Page 150
All current petrol engines from Porsche are compatible with a fuel ethanol content of up to 10 %. For more information on individual models, please contact your Porsche Centre. - Page 151
Only applicable in the countries specified. All information in respect of features, design, performance, dimensions, weight, fuel consumption and running costs is correct at the time of publication. Porsche reserves the right to alter specifications and other product information without prior notice. Technical data ·… - Page 152
At DIN unladen weight, ground clearance at axle centre. All information in respect of features, design, performance, dimensions, weight, fuel consumption and running costs is correct at the time of publication. Porsche reserves the right to alter specifications and other product information without prior notice. · Technical data… - Page 153
Cayenne S Hybrid Cayenne GTS Cayenne Turbo 500 mm 482 mm 500 mm 26.0° 24.8° 26.0° (steel-spring suspension) (steel-spring suspension) (air suspension) 24.5° 24.0° 24.5° (steel-spring suspension) (steel-spring suspension) (air suspension) 20.5° 19.0° 20.0° (steel-spring suspension) (steel-spring suspension) (air suspension) - Page 154
Weight reduction (PDLS) Manual gearbox Wheels Porsche Side Impact Protection Porsche Hill Control (PHC) (POSIP) Engine technology Porsche Traction Management (PTM) 49 Porsche Stability Management (PSM) 70 Safety Tiptronic S Recuperation Air intake system Seat belt system Auto start/stop function… -
Page 155: Index
Porsche Communication Automatically dimming mirrors Interior Bluetooth Management (PCM) Comfort lighting package Options ® BOSE Surround Sound System Porsche Entry & Drive Cruise control ® Burmester High-End Surround Porsche Rear Seat Entertainment Lane Change Assist (LCA) ® Porsche Exclusive Sound System…
- Page 156
Some items of equipment are available any means, without prior permission in as extra-cost options only. The avail- writing from Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG. ability of models and options may vary from market to market due to local Dr.
Количество систем в автомобилях постоянно растет, развиваются новые технологии, ассистенты и автопилоты. Автопроизводители часто внедряют в свои автомобили схожие технологии, но под собственными названиями, поэтому проблема с одной и той же системой может отображаться на приборной панели разными значками. В этом материале мы собрали каталог индикаторов (значков) на приборных панелях автомобилей с подробными описаниями и расшифровками их обозначений.
Как правило, значки зеленого цвета обозначают активацию какой-то автомобильной системы, желтые и красные говорят о неисправностях. Значки красного цвета обычно говорят о более серьёзных проблемах, либо могут означать критические неисправности, при которых использование автомобиля недопустимо.
Значки с критическими неисправностями
Восклицательный знак в круге или надпись Brake
Включен ручной тормоз или неполадки с тормозной системой (низкий уровень тормозной жидкости, чрезмерный износ колодок и другое), или неисправность одного из датчиков.
Синий или красный термометр (градусник)
Проблемы с температурой двигателя. Красный термометр означает перегрев — необходимо срочно заглушить двигатель, синий термометр означает низкую температуру двигателя — перед началом движения стоит прогреть мотор. Также данные ошибки могут возникать из-за неисправных температурных датчиков.
Масленка с каплей (чайник)
Обычно обозначает низкое давление масла в двигателе или неисправность датчика давления масла. Иногда также этот значок значит низкий уровень масла, хотя для последнего чаще встречается другое обозначение (смотрите ниже).
Масленка с волнами или надписями Oil level, Min, Sensor
Низкий уровень масла в двигателе или неисправность датчика уровня масла. Проверьте масляный щуп. Некоторые из этих значков также могут обозначать низкое давление масла в моторе.
Аккумулятор или аккумулятор с надписью Main
Если горит лампа аккумулятора это означает низкий заряд батареи, отсутствие зарядки аккумулятора в следствие неисправности генератора или проблемы в его цепи. На гибридных автомобилях чаще встречается с надписью Main.
Двигатель с надписью STOP или просто надпись STOP
Такая сигнальная лампа означает необходимость экстренной остановки двигателя. На автомобилях ВАЗ обычно означает низкий уровень тормозной жидкости или масла. Появление такого значка может сопровождаться звуковым сигналом. Движение лучше прекратить.
Неисправности систем безопасности
Надпись Airbag, SRS, «беременный мужик»
Ошибка по SRS (Supplemental Restraint System) — вспомогательной удерживающей системе, относится к системам пассивной безопасности. Лампочка SRS горит если есть проблема с подушками безопасности или в их цепи. Автомобилисты именуют первый значок «беременный мужик», эта ошибка часто возникает из-за окисления контактов в цепи к подушкам безопасности, на некоторых авто это «болячка».
Легковой автомобиль и волны вокруг
Ошибка системы предупреждения столкновений. Обычно используется в автомобилях с системами автономного управления, укомплектованных камерами и/или радарами.
Человек с ремнем, надпись Side Airbag Off
Обозначает отключение подушки безопасности переднего пассажира. Это может быть признаком неисправности в цепи, проблемы с подушкой безопасности, либо же попросту подушка переднего пассажира отключена — современные авто имеют такую функцию — с отключенной подушкой можно перевозить детей спереди в детских креслах. Переключатель обычно находится в правом торце торпедо.
Надпись ABS, Antilock, значок скользящего автомобиля
Все эти индикаторы обозначают проблему с антиблокировочной системой ABS. Обычно датчики этой системы есть в каждом колесе и неисправность любого из сенсоров будет вызывать такую ошибку. Требуется диагностика.
Восклицательный знак в красном треугольнике
Открыта одна из дверей, багажник или капот, не пристегнут ремнем безопасности водитель или пассажиры или иные нештатные ситуации. Индикатор может сочетаться с писком зуммера.
Восклицательный знак в оранжевом треугольнике
Проблемы в электронной системе контроля устойчивости автомобиля (ESP).
Надпись RSCA OFF
Отключены боковые шторки безопасности, срабатывающие при переворачивании автомобиля. Обычно кнопкой с возможностью отключения данной системы комплектуются внедорожники — при сильных кренах кузова шторки могут сработать.
Надпись PCS или машина с ключом
Отключена система предупреждения столкновений или предаварийной безопасности — PCS (Pre-collision system или Pre-crash system).
Надпись EPB
Сигнальный индикатор системы электронного стояночного тормоза (EPB)
Значок ключа или машины с замком
Активирована штатная сигнализация или иммобилайзер. После распознавания ключа должна потухнуть. Если этого не происходит ключ не распознается или есть иная проблема.
Красный круг
Красный круг или мяч означает активацию противоугонной системы в результате которой был заблокирован двигатель. После распознавания ключа должна потухнуть, если этого не происходит — возможно есть проблема с иммобилайзером или ключ не распознается.
Ошибки и индикаторы автоматической коробки передач
Восклицательный знак в шестеренке красного или желтого цвета
Ошибка с шестеренкой желтого цвета означает проблемы с автоматической коробкой передач и ее работе в аварийном режиме. Красная шестеренка может также означать проблемы с силовым агрегатом.
Надписи AT или A/T Oil Temp, гаечный ключ, термометр в шестеренке
Включение одного из данных индикаторов означает наличие проблем с автоматической трансмиссией — AT (Automatic Transmission). Чаще всего это означает перегрев масла в коробке передач или неисправность температурного датчика. Желтые лампочки предупреждают о наличии проблем, при загорании красной лучше прекратить движение. Также такие лампочки могут означать проблемы с блоком управления коробкой передач.
Ошибки P-Shift; A/T P; P
Такие значки на панели приборов означают аварийный (или сервисный) режим автоматической коробки передач. Могут означать как неисправность, так и перевод коробки передач в сервисный (нейтральный) режим для обслуживания на СТО (в автомобилях предусмотрена кнопка для включения этого режима).
Ось автомобиля с рычагами
Может означать различные проблемы с узлами трансмиссии, в том числе перегрев коробки передач, проблемы со сцеплением и другое. Точное значение для конкретного автомобиля читайте в руководстве по эксплуатации.
Коробка передач и надпись Auto
Такая лампочка может загореться только на автомобилях с автоматической коробкой передач. Означает наличие проблем с АКПП — низкий уровень масла, высокая температура, проблемы с блоком управления АКПП или датчиками.
Стрелка вверх
Подсказывает о необходимости сменить передачу на более высокую.
Надпись CVT
Ошибка по бесступенчатой коробке передач или вариатору CVT (Continuously Variable Transmission).
Надпись 2nd STRT
В некоторых автомобилях с автоматической коробкой передач есть функция трогания с места на второй передаче, которая помогает начать движение в сложных условиях (гололед). Подсветка этой лампочки означает активацию системы.
Ботинок в кружочке со скобками
Этот индикатор бывает на автомобилях с автоматической трансмиссией. Напоминает о необходимости нажать на педаль тормоза, прежде чем включить передачу.
Иконка автомобиля с гаечным ключом
Может обозначать проблемы с двигателем, трансмиссией или иммобилайзером. Конкретно что обозначает эта лампочка в вашем автомобили смотрите в руководстве по его эксплуатации.
Надпись PWR
Эта лампочка горит когда активирован режим «Power» в автомобиле с автоматической коробкой передач. В этом режиме переключение на более высокую передачу происходит на более высоких оборотах чем обычно с целью получить максимальную мощность.
Надпись O/D Off или Over Drive Off
Эта лампочка сообщает об отключении системы OverDrive. Есть только на автомобилях с автоматической коробкой передач, при отключении этой системы машина не будет переходить на повышенную передачу для экономии топлива. При наличии системы OverDrive должна быть и кнопка ее отключения.
Прочие ошибки на панели приборов
Волны в круге и скобки с двух сторон
Индикатор обозначает низкий уровень тормозной жидкости.
Руль с восклицательным знаком
Проблемы с системой рулевого управления с электроусилителем (EPS).
Красная буква P в кружочке со скобками
Включен ручной (стояночный) тормоз. На новых автомобилях «ручной» тормоз автоматически включается при остановке автомобиля.
Желтый восклицательный знак в кружочке со скобками
Проблема с системой распределения тормозных усилий (Electronic brakeforce distribution, EBD). Это более развитая система чем ABS и она действует постоянно, а не только при экстренном торможении.
Желтый круг с прерывистыми скобками
Индикатор износа колодок. Информация поступает от датчиков-расходников, которые постепенно стирается вместе с колодками, пока не разорвется электрическая цепь — в этот момент и загорается такая лампочка. Нужно заменить колодки или проверить датчики.
Молния в кружочке со скобками
Система обнаружила проблему с электрическим стояночным тормозом.
Индикатор низкого давления шин
Такие индикаторы обычно используются у автомобилей, оборудованных датчиками давления шин. Сообщают о низком давлении в шинах (падение давления на более чем 25% от номинального).
Иконка двигателя с надписью Check, надписи Check Engine, EPC
Такие ошибки обозначают наличие проблем с двигателем. Лампочка горит только при заведенном двигателе. Это могут быть неисправности датчиков, плохая топливо-воздушная смесь и так далее. Check Engine с английского переводится «проверьте двигатель». Ошибка может сопровождаться неровной работой мотора, плохой тягой, рывками при движении и так далее. Эту ошибку автомобилисты часто в шутку называют «джеки чан». Надпись EPC (Electronic Power Control) можно увидеть на автомобилях концерна Volkswagen Group, означает проблемы с зажиганием или управлением двигателем.
Надпись ENG A-Stop
Такой индикатор можно увидеть на автомобилях с системой старт-стоп. Зеленый значок горит при заглушенном двигателей, желтый сигнализирует о неисправностях с этой системой.
Двигатель со стрелкой вниз
Индикатор плохой тяги мотора (снижение его мощности).
Значок с греческой буквой λ (лямбда) в треугольнике
Система обнаружила неисправности в датчике-кислорода (так называемый лямбда-зонд). Таких датчиков в автомобиле может быть несколько, они участвуют в регулировке топливовоздушной смеси. При неисправности может быть повышенный расход топлива или плохая тяга.
Индикатор катализатора
Проблемы с нейтралитическим катализатором системы выпуска отработанных газов — перегрев или иная неисправность.
Крышка бензобака или надпись Check Gas Cap
Открыта крышка бензобака или в топливную систему попадает воздух. Надпись Check Gas Cap переводится как «проверьте крышку бака»,
Буква «i» в круге
Информационное сообщение, может также напоминать о наличии какой-то другой ошибки.
Книга с буквой «i»
Рекомендация ознакомиться с инструкцией по эксплуатации автомобиля,
Индикатор низкого уровня охлаждающей жидкости
Данные лампочки в том или ином виде сообщают о низком уровне охлаждающей жидкости в системе или неисправности датчика, отвечающего за отслеживанием ее уровня — чаще всего контакты датчика окисляются.
Молния и две скобки
Ошибка в электронной системе управления дроссельной заслонкой.
Машина на подъемнике, надписи Maint REQD, Service, Oil change
В основном эти лампочки сообщают о завершении интервала технического обслуживания и напоминают о необходимости посетить сервис для замены масла или обслуживания. Обычно интервал устанавливается в дилерском центре, ошибка снимается там же с помощью специального диагностического устройства. Некоторые из этих ошибок иногда могут означать серьезные поломки, читайте руководство по пользованию вашим автомобилем.
Точки и стрелки
Когда горит такая лампочка это говорит о том, что воздушный фильтр двигателя плохо пропускает воздух, требуется его замена.
Надпись Night view
Night view переводится как «ночное виденье» — обозначает проблемы с системой ночного виденья, скорее всего неисправны инфракрасные датчики или их цепь.
Надпись VGRS
Проблемы с рулевым управлением с переменным передаточным числом. Эта технология называется VGRS (Variable Gear Ratio Steering).
Надписи ETCS, ECT PWR, EML
Проблемы с системами ETCS или ETC (Electronic Throttle Control System, Electronic Throttle Control) — электронное управление дроссельной заслонкой, ECT (Electronically Controlled Transmission) — электронно-управляемая система передачи, EML (Elektronische Motorleistungsregelung) — электронная система управления двигателем.
Неисправности систем стабилизации
Надписи Trac, DTC, VSA, TCS
Такие лампочки обозначают проблемы с антипробуксовочной системой, которая может иметь различные названия — TRAC (Traction and Active Traction Control), DTC (Dynamic Traction Control), TCS (Traction Control System). Антипробуксовочная система связана с тормозной, поэтому в случае проблем с последней могут быть ошибки и по DTC.
Надпись КDSS
Ошибка по KDSS (Kinetic Dynamic Suspension System) означает, что система кинетической стабилизации подвески неисправна.
Значки спуска/подъема в гору
Подсветка этих индикаторов носит информационный характер и отображает состояние вспомогательных систем подъема или спуска в гору. Могут присутствовать на машинах, в списке оборудования которых значатся системы помощи при трогании с места и поддержания постоянной скорости.
Надписи ESP BAS
Обнаружена неисправность с системой помощи при экстренном торможении ESP (Electronic Stability Program) и стабилизации BAS (Brake Assist System). Обе системы связаны друг с другом, поэтому на лампочке изображены аббревиатуры двух систем сразу.
Надписи VDC OFF, DSC OFF, VCS OFF
Все эти лампочки означают отключение системы стабилизации (Stability Control), отвечающей за выравнивание автомобиля в экстренных ситуациях (например, при заносе). У разных производителей данные системы именуются по-разному.
Индикатор горного тормоза
Если этот значок горит зеленым — означает активацию системы горного тормоза. Если горит желтым — она отключена или неисправна. Выключатель, как правило, находится на подрулевом переключателе.
Восклицательный знак в треугольнике и стрелка
Отключена система динамической стабилизации автомобиля -Vehicle Stability Control (VSC) или Dynamic Stability Control (DSC).
Восклицательный знак в треугольнике и надпись 4×4
Неисправность в системе полного привода.
Колесо со стрелками или надпись BAS
Проблемы с системой помощи при экстренном торможении автомобиля BAS (Brake Assist System) еще эту систему именуют в народе «дотормаживатель». Ошибка по этой системе приводит к отключению антипробуксовочной системы ASR (Automatic Slip Regulation, Acceleration Slip Regulation, Anti-Slip Regulation).
Надпись IBA OFF
Не работает система интеллектуальной помощи во время экстренного торможения IBA (Intelligent Brake Assist). Отвечает за автоматическое срабатывание тормозной системы в случае вероятности столкновения.
Скользящая машина
Датчики обнаружили проскальзывание колес, в этом случае может быть активирована система стабилизации.
Две машины столкнулись
Данный индикатор обозначает неисправность системы экстренного торможения (FCA). Вероятные причины: неисправна камера переднего вида или передний радар.
Скользящая машина с гаечным ключом, в треугольнике, надпись SLIP
Система стабилизации неисправна, в обычных условиях не мешает управлению автомобилем, но в экстренной ситуации «искусственный интеллект» ничем не поможет.
Специальные значки на приборной панели
Иконки ключей
Иконка ключа обозначает различные состояния электронного ключа в автомобиле — его присутствие (зеленый) или отсутствие (красный). На монохромных дисплеях эти состояния могут отображаться несколько по-иному.
Иконки ключа и ключа с молнией
Иконка в виде брелока с ключом означает, что автомобиль увидел электронный ключ. Такая же иконка с молнией говорит о необходимости заменить батарейку в брелоке.
Иконки ключа или брелока с индикатором заряда
Значки на панели приборов с изображением ключа или брелока и индикатором зарядки говорят о необходимости заменить батарейку в ключе или брелоке.
Снежинка или надпись SNOW
Активирован режим передвижения по снегу или льду, так называемый Snow Mode. Такая система обычно ставится на автомобили с автоматической коробкой передач.
Машина в красном треугольнике
Обычно такая лампочка может загораться при движении на круиз-контроле, когда радары замечают близкое сближение со впереди идущим автомобилем или обнаруживают препятствие.
Машина со стрелками над крышей
Данный значок загорается при открытии/закрытии складной крыши на кабриолетах. Если процесс завершается успешно — индикатор гаснет.
Значок человека и двери
Активирована функция комфортной посадки водителя и пассажиров Easy Entry. Обычно умеет регулировать положение кузова и сидений для удобства посадки.
Надписи Cruise, SET, ACC, иконки авто со спидометром
Все эти индикаторы отображают включение системы адаптивного круиз-контроля (ACC, Adaptive Cruise Control). В случае, если лампочка мигает — это означает наличие проблем в работе системы.
Значок прямоугольника со стрелками
Включен обогрев заднего стекла.
Надписи HOLD, AUTO HOLD
Активирована система Automatic Brake Hold, которая предотвращает движение автомобиля после полной остановки. Чтобы разблокировать тормоза нужно нажать на педаль газа.
Надписи Sport и Comfort
Информирует водителя о выбранном режиме жесткости амортизаторов (еще называют режимы вождения, жесткость подвески).
Надпись Height high
Обозначает достижения максимальной высоты кузова на автомобилях с пневматической подвеской.
Надпись CMBS
Неполадки в системе предупреждения столкновений CMBS (Collision Mitigation Brake System).
Неисправность динамической подвески
Есть проблемы с системой динамической подвески. Обычно появление этой лампочки обозначает появление проблемы, но при этом двигаться на автомобиле не запрещается. Если эта лампочка будет гореть красным — проблема критическая, продолжать движение небезопасно.
Иконка прицепа или надпись TOW
Означает активацию режима движения с прицепом Tow Mode. Этот режим рекомендуется использовать при использовании трейлера или тяжелой загрузке прицепа.
Буква «P» с радаром
Иконка парковочного ассистента Park Assist, который помогает при парковке. Если эта лампочка горит зеленым — это означает активацию системы, желтым — есть неполадки.
Машина между полос, надписи LKW, LDW
Иконка помощника движения автомобиля по полосам. У разных производителей может называться по-разному — LDW (Lane Departure Warning Indicator), LKA (Lane Departure Prevention), LKA (Lane Keeping Assist), соответственно и обозначения на иконке могут отличаться.
Индикатор Start-Stop
В системе старт-стоп найдена неисправность.
Зеленые значки с растениями или надпись ECO
Значок говорит об активации эко-режима, в котором снижен расход топлива.
Надпись Smart
Сигнальный значок, обозначающий активированный «умный» режим движения, функция которого — подстраиваться под стиль вождения водителя.
Индикаторы полноприводных машин
Надпись 4×2
Эта лампочка говорит о включении монопривода в машине с системой полного привода.
Надпись 4×4 Auto
Эта лампочка говорит о включении заднего привода в машине с системой полного привода и готовности автоматически переключиться в режим 4х4 при необходимости.
Надписи 4×4 LOW, 4×4 HIGH, 4LO, 4HI
На автомобиле с системой полного привода сообщает о включении повышенной (HIGH) или пониженной (LOW) передачи.
Надписи AWD Lock, Lock
Включена блокировка дифференциала.
Лампочка блокировки межосевого дифференциала
Включена блокировка заднего межосевого дифференциала.
Оси автомобиля и гаечный ключ
Проблемы в системе полного привода.
Надписи 4WD, AWD
Говорит о неисправности в системе полного привода.
Надписи SH-AWD, R.DIFF TEMP
Говорит о перегреве дифференциала или проблемах с системой полного привода.
Надпись 4WAS
Ошибка по электронно-полноуправляемому шасси 4WAS (4 Wheel Active Steering). Эта система автоматически подруливает задними колесами.
Надпись RAS
Ошибка по системе подруливания задними колесами RAS (Rear Active Steer).
Значки на панели приборов гибридных автомобилей
Значок батареи или аккумулятор с надписью Main
Сообщает о неисправности основной аккумуляторной батареи гибридного автомобиля или контура высокого напряжения.
Иконка автомобиля с восклицательным знаком
Проблемы с электроприводом — аналог Check Engine (проверьте двигатель) для гибридных автомобилей.
Иконка батареи с молнией
Высоковольтная батарея автомобиля разряжена.
Иконка заправочной станции и электрической вилки
Низкий уровень заряда высоковольтной батареи, необходима зарядка.
Значок черепахи в круге
Снижение мощности батареи до низких значений.
Лампочка с электрической вилкой
Батарея заряжается (подключена к электрической сети).
Надписи EV или EV Mode
Гибридный автомобиль движется на электротяге (активирован режим EV Mode).
Значок автомобиля с иконками сигнала
Не работает звуковая система предупреждения пешеходов о приближении автомобиля. Такие системы устанавливаются на гибридные и электромобили из-за беззвучной работы силовой установки, из-за чего пешеходы и другие участники дорожного движения могут не слышать приближения автомобиля.
Значок автомобиля с иконками сигнала
Неисправность в силовой цепи электромобиля, может сопровождаться снижением мощности силовой установки. Красный цвет лампочки сигнализирует о критичности ошибки, движение на автомобиле с таким индикатор не рекомендуется.
Значки на приборной панели автомобилей с дизельными двигателями
Красная «колба»
Индикатор неисправности топливного фильтра в автомобиле с дизельным двигателем внутреннего сгорания.
Лампочка со спиралью
Активирован подогрев свечей накала — эта лампочка загорается после поворота ключа в замке зажигания. Перед запуском двигателя рекомендуется подождать пока эта лампочка потухнет.
Индикатор сажевого фильтра
Требуется замена противосажевого фильтра (Diesel Particulate Filter). Такой фильтр ставится только на дизельные автомобили и предназначен для снижения количества сажи в выхлопных газах.
Иконка низкого уровня реагента очистки выхлопных газов
Требуется долить реагент очистки выхлопных газов AdBlue. Его бачок может располагаться под капотом, рядом с заливной горловиной бензобака, в нише запасного колеса багажника. Пробка горловины бака с жидкостью AdBlue синего цвета. В некоторых странах этот реагент называется AUS 32 (Aqueous Urea Solution 32) или DEF (Diesel Exhaust Fluid).
Надпись Adblue и гаечный ключ
Значки с надписью AdBlue и гаечным ключом или перечёркнутый значок двигателя с надписью AdBlue означают неисправность в системе AdBlue. Необходимо обратиться в сервисный центр.
Значок выхлопа
Обнаружен предельно допустимый уровень эмиссии выхлопных газов. Ошибка говорит о проблемах с дизельным сажевым фильтром (DPF).
Значки наличия воды в выхлопе
Датчики обнаружили наличие воды в топливе. Высокий уровень воды в топливе может стать причиной повреждения форсунок или двигателя. Также эти ошибки могут означать необходимость обслужить систему очистки топлива.
Надпись EDC
Проблемы с электронной системой впрыска в автомобиле с дизельным двигателем EDC (Electronic Diesel Control). Получает систему с множества датчиков в автомобиле, при неисправности какого-либо из них может загораться такая ошибка.
Ошибка в виде кардиограммы
Вода в дизельном топливе, неисправность датчика или нарушена работа электронных систем управления двигателем.
Надпись T-BELT
Ошибка T-BELT означает необходимость замены ремня газораспределительного механизма (ГРМ). Обычно загорается каждые 100 000 километров пробега. Ошибку можно сбросить с помощью диагностического оборудования.
Значки внешних световых приборов
Зеленая лампочка
Индикатор включенного наружного освещения.
Зеленая лампочка с восклицательным знаком или перечеркнутая лампочка
Одна или несколько ламп наружного освещения перегорели или неисправность в их электрической цепи.
Синий фонарик
Включен дальний свет.
Синий фонарик
Активирована система управления дальним светом Active High Beam. Датчик в лобовом стекле следит за светом фар встречных автомобилей и светом фонарей попутных машин и при возможности автоматически включает дальний свет.
Лампочка со стрелками вверх-вниз
Неисправен корректор фар, который автоматически регулирует уровень наклона фар в зависимости от загрузки автомобиля. Возможно неисправен датчик наклона кузова.
Надпись AFS OFF или лампочка со стрелками влево-вправо
Ошибка по системе адаптивных фар AFS (Adaptive Front-lighting System). Эта система регулирует положение фар для наилучшего освещения дороги.
Надпись DRL или лампочка с точками
Данные лампочки означают работу системы автоматического включения ближнего света днем DRL (Daytime Running Lamps).
Оранжевая машина и горящие фонари
Перегорела лампочки или лампочки заднего освещения — стоп-сигналов или фонарей заднего хода.
Зеленые фонари светят в разные стороны
Включены габаритные огни.
Фонарь светит влево с перечеркнутым светом
Включены передние противотуманные фары.
Фонарь светит вправо с перечеркнутым светом
Включены задние противотуманные фары.
Зеленые стрелки в разные стороны
Мигающая стрелка влево или вправо — включен левый или правый сигнал поворота, мигают обе — включена аварийная световая сигнализация.
Значки дополнительных функций
Человек с ремнем
Водитель или пассажир не пристегнуты ремнем безопасности.
Открытые двери
Одна из дверей или багажник не закрыты. Также может означать неисправность одного из концевиков дверей. На некоторых автомобилях концевики зимой замерзают и несмотря на закрытые двери может гореть такая ошибка.
Открытый капот
Открыт или плохо закрыт капот, проблема с концевиком капота.
Бензоколонка
Сигнальный индикатор низкого уровня топлива. Также возможна неисправность поплавка в бензобаке.
Надпись GAS
На автомобилях с газовым оборудованием означает необходимость заправить газовый баллон.
Лобовое стекло с фонтаном
Низкий уровень омывающей жидкости, нужно долить. Или неисправность датчика уровня омывающей жидкости.
Ошибка по складной крыше кабриолета
Проблемы с электроприводом складной крыши на автомобилях с кузовом кабриолет.
Если вы не нашли своего значка — пишите нам на почту, мы постараемся Вам помочь. Также если вы считаете, что если какого-то значка не хватает — присылайте его туда же с описанием условий, при которых он отображается — мы обязательно его добавим.
Check coolant level porsche cayenne что это
-25 показывает нет масла низкий заряд аккумулятора и ещё кучу невнятных ошибок.. хотя всё в норме.. холодный пуск.. Ваще аккумулятор поменял масло заменил один хрен плохо заводится.. марку не держит..
мерс с пол оборота зажигается.
не парся это холодный пуск! доверяй но проверяй на прошлой неделе бочек разрешительный заменил.. на снегу всё видно где масло где антифриз)))
а ещё говорят отцы хороший стук наружу вылезет.. так что если протекает то вытечет.
Добавлено через 1 минут(ы) 19 секунд(ы)
ой! ну прям герой-полярник!:D всё своими руками! — молодец!:D
зачам на морозе ковыряться? за всё уплочено! новая машина, на гарантии! на заводе жидкость не долили! Бывает! ничего страшного. заехал к од, объяснил, и тебе всё долили до нужного уровня!
Добавлено через 1 минут(ы) 14 секунд(ы)
Буквально вчера выхватил похожий случай. Температура где-то -10, машина целый день на улице. Завожу, через секунду загорается сигнал о низком уровне антифриза, пока читаю, замечаю, что температура резко скаканула до 120 градусов. Глушу машину, включаю зажигание — температура так и висит на 120. Решаю бросать машину и добираться другим способом. Пока жду машину, снимаю пластик под капотом, трогаю бачок — холодный, ну и соображаю уже, что за 5 секунд так жидкость не вскипятить. Закрываю капот, завожу, температура 15 и начинает нормально прогреваться — доехал уже своим ходом.
Уровень ож был на сантиметр ниже минимума. Сегодня долил.
Вот такой вот глюк от поршика.
Буквально вчера выхватил похожий случай. Температура где-то -10, машина целый день на улице. Завожу, через секунду загорается сигнал о низком уровне антифриза, пока читаю, замечаю, что температура резко скаканула до 120 градусов. Глушу машину, включаю зажигание — температура так и висит на 120. Решаю бросать машину и добираться другим способом. Пока жду машину, снимаю пластик под капотом, трогаю бачок — холодный, ну и соображаю уже, что за 5 секунд так жидкость не вскипятить. Закрываю капот, завожу, температура 15 и начинает нормально прогреваться — доехал уже своим ходом.
Уровень ож был на сантиметр ниже минимума. Сегодня долил.
Источник
Coolant Level Check: 2011-2018 Cayenne
1. Getting Started — Prepare for the repair
2. Open the Hood — How to pop the hood and prop it open
3. Find Reservoir — Locate the coolant reservoir and clean it
4. Check Level — Determine the coolant level
5. Add Coolant — Determine coolant type and add fluid properly
6. Replace Cap — Secure the coolant reservoir cap
7. Locate Hoses — Locate the coolant hoses and connection points
8. Assess Hoses — Tips for how to assess the condition of the hoses
9. More Info. — Additional information on coolant levels
Honda City helped make these videos
Checking the engine coolant (also known as antifreeze) level in your 2013 Porsche Cayenne is pretty easy. In order to get an accurate reading, your 3.6 liter engine should be cool to the touch when you check it. Engine coolant circulates through your engine to keep it cool in the summer but won’t freeze in the winter. The video above shows you where the coolant reservoir in your Cayenne is located and how to check the coolant level. If you need to add anti-freeze, be sure to check your owners manual to determine the correct type of coolant to add — in Porsches, it usually located in a section titled Fluid Capacities towards the end of your manual. See our video on how to add engine coolant for tips on adding coolant to your Cayenne.
Always wear safety goggles when working on your Cayenne. Taking off the coolant reservoir cap on a warm engine could cause the cap to up explosively and fluid to spray out of the reservoir. If you notice an oily surface in your coolant, immediately have your mechanic inspect your Cayenne for head gasket leakage.
- Advance Auto coupon for
20% off entire order: KIOSK20
Hans Angermeier has produced over 100,000 videos showing drivers how to fix things on their cars. He has broad expertise on basic repair procedures covering the majority of cars on the road.
Learn where your air filter is located and how to determine if it needs to be changed.
Leaking coolant is usually a sign that your water pump needs to be replaced. This video shows you how to quickly plug it
The burnt out tail light: classic reason for a cop to pull you over — change yours now
If you are leaking oil and parking on your oil spots each night, the oil is breaking down your tires’ rubber
We have a massive and growing video library, but we don’t have everything. yet.
Car companies often use the same engines in different cars. They also slightly alter the styling and sell the same car by two different names (amongst other tricks to help offset development costs).
Our system selects the most applicable video for your car based, in part, on these characteristics. The video displayed may not look exactly like your car, but may be relevant enough for you to get a good idea how to do it.
Use of this site constitutes acceptance of our Terms of Service and Privacy Policy. Copyright © 2010 — 2021 Flatsix, LLC. All Rights Reserved. Designated trademarks are the property of their respective owners. This Service is not affiliated with the various automotive companies featured therein.
Источник
Расшифровка индикаторов приборной панели Porsche Cayenne 957
Полезность – 87% | Распечатать
На внедорожниках Cayenne (957) с 2007 по 2010 год выпуска используется единая приборная панель, информирующая или предупреждающая водителя визуальными графическими индикаторами. Их расшифровка представлена в таблице.
Porsche Cayenne (957) 2007, 2008, 2009, 2010
Расшифровка
Постоянно горит красный или реже желтый восклицательный знак с текстом рядом.
Предупредительный сигнал для привлечения внимания водителя в случае опасной внештатной ситуации (резкое падение давления масла, неисправность в электрике, незакрытая дверь и т.д.), обычно сопровождающийся пояснительной текстовой информацией.
Постоянно горит красный восклицательный знак или буква P в красном круге или надпись BRAKE.
Включен ручной тормоз или низкий уровень тормозной жидкости или износились тормозные колодки или другие проблемы в тормозной системе.
Горит или мигает красным или синим значок термометра в жидкости.
Повышенная (красный) или пониженная (синий цвет) температура системы охлаждения двигателя. Если индикатор мигает то это указывает на неисправность в электрике системы охлаждения.
Постоянно горит красным или желтым значок лейки, масленки со смазкой желтая надпись Oil Level с дополнительными надписями: Min, Sensor.
Падение давления в системе смазки двигателя ниже допустимого значения или уровень масла ниже допустимого значения и необходима доливка или неисправен датчик падения уровня масла в двигателе.
Постоянно горит батарея красным цветом.
Падение напряжения в бортовой сети автомобиля или отсутствие заряда аккумулятора (АКБ) или другие неисправности в системе электроснабжения или неисправность в контуре высокого напряжения главной батареи.
Красная машина с открытыми передними или задними дверями.
В машине незакрыта или не плотно закрыта указанная на индикации дверь или несколько дверей.
Постоянно горит желтым или красным значок заправочного гидранта.
Остался минимальный запас топлива (такого запаса обычно хватает на 100 км) или топливо полностью закончилось.
Показывает желтым цветом лобовое стекло с пунктирной струей фонтаном в разные стороны.
В стеклоомывателе заканчивается жидкость для стекол, осталься минимальный запас.
Красный перечеркнутый пассажир горит постоянно, индикация может сопровождаться нарастающими сигналами.
Ремень безопасности водителя или переднего пассажира не пристегнут.
Горит красным значок человека пассажира с шаром спереди него, может появляться надпись красным SRS и AirBag.
Неисправности одной или более подушек системы пассивной безопасности установленных для передних или для задних пассажиров.
Желтый человек рядом с перечеркнутым кругом или желтая надпись Side Airbag Off.
В машине отключена подушка безопасности переднего пассажира.
Горит желтая надпись RSCA.
Отключена система боковых подушек безопасности (Roll Sensing Curtain Airbags — RSCA), срабатывающих при опрокидывании автомобиля.
Горит желтая надпись PCS.
Неисправность предаварийной системы безопасности автомобиля (Pre Collision or Crash System — PCS).
Индикатор красной машины с ключиком внутри или горит зеленый ключ.
В данный момент в автомобиле включена противоугонная система или иммобилайзер.
Горит красным машина с закрытым замком сбоку.
Указывает на неисправности в противоугонной системе автомобиля или о другом сбое в ее работе.
Горит красным или желтым восклицательный знак в круглой шестеренке, звездочке.
Неисправна или перегрета коробка передач или вышел из строя один из узлов трансмиссии.
Горит красным термометр в круглой шестеренке или красная или желтая надпись A/T OIL TEMP.
Превышена допустимая температура масла в коробке передач, дальнейшее движение крайне не рекомендуется до ее охлаждения.
Горит постоянно или через время гаснет красным или желтым гаечный ключ или горит желтым машина на подьемнике или машина с надписью SERVICE или желтая надпись MAINT REQD.
Пришел или только подходит срок произвести техническое обслуживание автомобиля (ТО), значок сбрасывается после планового технического обслуживания специализированным центром.
Горит или мигают желтым буквы AT.
Неисправности с электрикой в автоматической коробке, продолжение движения не рекомендуется.
значок руля горит красным и рядом красный восклицательный знак.
Неисправность в гидро-электро-усилителе руля, могут быть проблемы с поворотом руля, тугой руль.
Горит или мигает красный круг с водой.
Низкий уровень тормозной жидкости, необходимо долить до рекомендуемой отметки.
Желтая молния в круге.
Неисправность электрического парковочного тормоза.
Горид желтым надпись ABS в круге или надпись Antilock
Неисправность в антиблокировочной системе тормозов (Antilock Braking System — ABS) или эта система вовсе отключена.
Горит желтый круг с пунктирами по бокам.
Тормозные колодки изношены до предельного уровня.
Горит восклицательный знак в овале (разрезе контура шины).
Падение давления воздуха в одной или нескольких шинах более, чем на 25% от допустимого значения.
Желтый восклицательный знак в круге.
Неисправность в системе распределения тормозных суппортов или датчике отвечаеющем за ее работу.
Горит желтым ботинок, нога в круге.
Обычно горит при включенном зажигании и сообщает о необходимости нажатия на тормоз для разблокировки коробки передач.
Постоянно горит зеленая лампочка
Включены наружные световые устройства, фары.
Горит зеленая лампочка с восклицательным знаком.
Неисправны или отключены один или несколько источников внешнего освещения, фар или перегорела лампочка в одной или нескольких фарах.
Горит перечеркнутая лампочка желтого цвета.
Перегорела лампочка ближнего или дальнего света в фаре если лампочка целая, то причину необходимо искать в проводке или предохранительных устройствах.
Постоянно горит значок лампочки или фары синего света.
Включен и нормально работает дальний свет фар.
Постоянно горит или мигает зеленый значок фары с буквой А или с надписью AUTO.
Включена нормальная работа системы автоматического переключения между ближним и дальним светом фар.
Желтый значок фары с наклонным светом со стрелками и восклицательным знаком.
Обнаружена неисправность в системе автоматического регулирования угла наклона осветительного потока в фарах.
Постоянно горит зеленая надпись DRL или зеленый значок фары с пучком света в виде точек.
Активна и нормально работает система автоматического включения фар ближнего света в дневное время суток (Daytime Running Lamps — DRL).
Горит постоянно или моргает желтая надпись AFS OFF или желтый значок фары, повернутый вверх со стрелкой в разные стороны.
Полностью отключена система адаптивных фар (Adaptive Front-lighting System — AFS) или зафиксирован сбой в работе одной из фар.
Значок желтого цвета в виде автомобиля со включенными задними фарами.
Указывает на проблемы, зафиксированные в функционировании одной или нескольких лампочек стоповых огней или фар заднего света. Если лампы исправны, то появление индикатора предупреждает о повреждении проводки или поломке предохранителя.
Зеленый значок фар в разные стороны
Включены и нормально работают габаритные огни.
Зеленый значок фары с волнистой линией.
Включены и нормально работают противотуманные фары.
Желтый значок фары с волнистой линией.
Включены и нормально работают задние противотуманные фары.
Желтая закрашеная фара отделяется от контура или значок фары светит в тоннель.
Неисправен датчик дождя и света или отключен в системе.
Горит постоянно или гаснет через время желтый значок двигателя (значок инжектора) с надписью check или молнией внутри или надписью service check engine или надписью EPC.
При работающем двигателе он информирует о наличии ошибок в работе системы двигателя или неисправности его электронных систем. Может сопровождаться отключениием некоторых систем автомобиля до устранения неисправности. Для определения более точной проблемы в автомобиле запускают самодиагностику если такая предусмотрена бортовой системой или выполняют компьютерную диагностику в сервисном центре. Система EPC (Electronic Power Control — электронный регулятор мощности) при обнаружении неисправности в двигателе может принудительно снизить подачу топлива.
Горит постоянно желтый значок двигателя, инжектора со стрелкой вниз.
Падение мощности двигателя по каким-либо причинам, обычный перезапуск двигателя иногда решает проблему.
Горит желтым машина с гаечным ключем по центру.
Неполадки в работе двигателя или электроники трансмиссии или неисправность иммобилайзера или системы впрыска.
Горит зеленым или желным надпись ENG A-STOP или горит желтым надпись STARTER SYSTEM или желтый восклицательным знак в круге со стрелкой или буква A в круге со стрелкой.
Сообщения от системы старт-стоп (Start-Stop). Если индикатор или надпись горит зеленым цветом то система стабильна и просто сообщает о своей нормальной работе. Если индикатор или надпись горит желтым или любым другим цветом то система оповещает о какой либо неисправности
Горит желтым надпись OIL CHANGE.
Напоминание о необходимости проведения плановой замены масла.
Желтая полоcка с шариками, точками и пересекающими их стрелками вниз.
Загрязнен и нуждается в замене воздушный фильтр системы впуска двигателя.
Зеленый треугольник с греческой буквой лямбда или желтый значок с выходящими выхлопными газами.
Индикатор может появится на какое то время и погаснуть после плохой заправки топлива. Система регистрирует пропуски воспламенения смеси, вследствие чего повышается содержание вредных веществ в выхлопных газах. Неисправен или загрязнен кислородный датчик (лямбда-зонд) или неисправность в системе очистки выхлопных газов или уровень эмиссии слишком высок или другие проблемы системы впрыска.
Желтый бачек с испарением волнами жара вверху.
Неисправность или перегрев каталитического нейтрализатора, может сопровождаться падением мощности двигателя. Такой перегрев может возникать не только по причине плохой пропускной способности сот, но и если возникли проблемы в системе зажигания. Когда же катализатор выходит из строя, то к горящей лампочке добавится большой расход топлива.
Желтый значок машины с открученным винтом крышкой или желтая надпись CHECK GAS CAP.
Крышка топливного бака плохо закрыта или вовсе отсутствует или другие проблемы с гермитичностью топливного бака в районе заливной горловины.
Горит желтый пустой бачек с жидкостью на дне со стрелой вниз или без стрелки или желтый значок радиатора с вентилятором.
Понижен уровень охлаждающей жидкости (антифриза) в системе охлаждения двигателя, необходимо устранить течь или причину потери антифриза из системы и долить жидкость до нормального уровня. Индикатор не всегда загорается именно при низком уровне, возможно, просто глюк датчика или поплавка в расширительном бочке.
Желтая молния с кавычками по бокам.
Неисправность электронной дроссельной заслонки (ETC).
Горит постоянно желтая надпись EML.
Электронная система регулировки мощности двигателя (EML) сообщает о проблеме, при торможении, возможно, потребуется приложить к педали тормоза большее усилие, а ее ход может увеличиться. Свечение контрольной лампочки EML говорит о наличии ошибки в управлении дроссельной заслонкой. Необходима диагностика системы и устранение возникшей проблемы.
Горит желтая надпись BSM или надпись BSM OFF или значок машины с радаром сбоку.
Неисправна или отключена система слежения (Blind Spot — BSM) за невидимыми для водителя зонами вокруг автомобиля.
Загорается на время или горит постоянно зеленая надпись TRAC или ACTIVE TRAC или горит желтая надпись DTC, TRAC OFF, TSC OFF, VSA TRAC.
Один из данных индикаторов указывает на состояние и работу антипробуксовочной системы. Если значок зеленого цвета (Trac либо Active Trac), то узел работает, если желтый или оранжевый — обнаружены неисправности в работе системы. Надо учитывать, что DTC и TCS связаны с функционированием тормозной, а также системы подачи горючего. Если любая из этих систем не работает, то на дисплее данные индикаторы также будет загоратся.
Горит время от времени или постоянно желтая надпись ESP BAS.
Это индикаторы системы стабилизации (Electronic Stability Program — ESP) и помощи при экстренном торможении (Brake Assist System — BAS) которые взаимосвязаны, такая индикация сообщает о неполадках в какой-то из них.
Горит постоянно желтая надпись KDSS.
Неисправность в системе кинетической стабилизации подвески (Kinetic Dynamic Suspension System — KDSS).
Зеленый значок в виде автомобиля, движущегося вверх или вниз по склону.
Система помощи спуска с горы или система безопасности при движении в гору, указывает на то что задействована система поддержания постоянной скорости или помощи при трогании с места и другие маневры под улоном машины.
Зеленый значок в виде автомобиля, движущегося по бездорожью.
Индикатор указывает водителю, как ему следует дальше двигаться, если машина направлена вверх, то впереди подъем, если вниз — спуск. Водитель, основываясь на этих данных, должен увеличить обороты двигаетля или уменьшить их.
Загорается на время и гаснет желтый значок скольжения машины как на знаке скользкая дорога.
Индикатор показывает, что зафиксировано скольжение автомобиля и система стабилизации помогла машине при таком движении.
Желтый значок скольжения машины как на знаке скользкая дорога перечеркнут или с надписью OFF или в желтом треугольнике или желтая надпись ASC, DSC, DSTC, ESC, IVD, PCS, VDC, VDCS, VSA, VSC с дополнительным текстом OFF.
Сообщение о какой либо неисправности в системе стабилизации или она полностью отключена, текст индикации зависит от названия и аббревиатуры системы, автомобиль продолжает управляться нормально и можно ехать, но без помощи электроники.
Горит желтый восклицательный знак в треугольнике, обведенный стрелкой и надписью снизу 4×4.
Неисправности, связанные с работой заднего привода автомобиля.
Горит желтым значок с цифрами 4х2.
Трансмиссия машины находится в режиме заднего привода.
Горит желтым значок с цифрами 4х4 и надписью AUTO снизу.
Трансмиссия находится в режиме заднего привода, но при необходимости электроника автоматически включает режим полного привода.
Желтая надпись HIGH или 4HI с цифрами 4х4.
Задействован режим полного привода.
Желтая надпись LOW или 4LO с цифрами 4х4.
Задействован режим полного привода с понижающим рядом в раздаточной коробке.
Желтая надпись AWD LOCK или LOCK или крестик на рисунке шасси автомобиля.
Заблокирован центральный (межосевой) дифференциал и используется режим «жесткого» полного привода.
Желтый значок с шасси автомобиля с крестиком внизу.
Заблокирован задний межколесный дифференциал.
Желтый значок с шасси автомобиля и гаечным ключом.
Полное отключение или неисправность полного привода.
Желтая надпись 4WD или AWD или SH-AWD.
Неисправности в системе полного привода (4 Wheel Drive — 4WD, All Wheel Drive — AWD) или о несовпадении диаметров колес передней и задней осей или перегрев дифференциала.
Красная надпись R.DIFF TEMP горит постоянно или мигает.
Превышена температура масла в заднем дифференциале (Rear Differential Temperature). Рекомендуется остановиться и дождаться охлаждения дифференциала.
Зеленый индикатор шасси автомобиля с круговой стрелкой сверху.
Индикатор поворота на полном приводе.
Зеленый индикатор шасси автомобиля с надписью AWD-V
Показывает нормальный режим включенного полного привод (AWD).
Загорается на время желтый восклицательный знак в треугольнике, обведенный стрелкой.
Данный индикатор указывает на нормальное функционирование дифференциала с электронной блокировкой Electronic Differential Lock (EDL) и антипробуксовочную систему Anti-Slip Regulation (ASR).
Желтая картинка в виде колеса со стрелками или желтая надпись BAS ASR.
Неисправность в системе помощи при экстренном торможении.
Горит постоянно желтая надпись IBA OFF.
Отключена или неисправна система итнеллектуальной помощи при экстренном торможении или загрязнение лазерных датчиков системы.
Выключена или неисправна (возможно загрязнены датчики-радары) система предупреждения столкновений, с помощью радара следящая за пространством впереди машины и способная без участия водителя в случае необходимости применить экстренное торможение или блок управления адаптивного круиз-контроля (АСС) обнаружил какую-либо неисправность в системе.
Горит красным значок надпись PS.
На моделях с электрической рулевой рейкой указывает на проблемы в электроусилителе руля (Power Steering). Необходимо локализовать проблему диагностикой.
Горит желтым надпись 4WAS.
При работающем двигателе сообщает о неисправности в системе активного подруливания автомобиля.
Горит желтым надпись RAS.
Неисправность в системе активного подруливания задних колес или система Rear Active Steer отключена или есть проблемамы в тормозной системе, подвеске либо одной из систем мотора.
Горит зеленая надпись 2nd STRT.
Сообщает о включении функции трогания с места с повышенной передачи, обычно включается на автомобилях с АКПП для езды в условиях скользкого дорожного покрытия.
Загорается и гаснет желтая надпись CVT.
На моделях, оборудованных вариатором (Continuously Variable Transmission — CVT), его появление указывает на нормальную работу трансмиссионного агрегата, обычно загорается на несколько секунд после включения зажигания.
Мигает надпись красного цвета VGRS.
Значок VGRS указывает на неполадки, зафиксированные в работе системы рулевого управления с передаточным числом. Может появлятся при разряженом аккумуляторе или других проблем с ним, для снятия ошибки после смены аккумулятора и устранения других неполадок рекомендуется поездить по прямой линии со средней скоростью 50 кмч.
Горит постоянно желтым батарейка с ключем.
Система сообщает что батарейка в ключе зажигания требует замены или зарядки.
Значок ключа зеленого, красного или желтого цвета может иметь восклицательный знак на ключе.
Отсутствие или присутствие электронного чип ключа в автомобиле и в зависимости от цвета и сопутствующих надписей система сообщает, что ключ найден или нет или есть проблемы с функционированием системы чип ключа.
Снежинка желтого цвета горит или мигает или надпись SNOW.
Включен режим «Снег» (Snow Mode), поддерживающий повышенные передачи при движение и трогании с места, система может увеличивать расход топлива.
Горит или мигает со звуком картинка чашка кофе с блюдцем.
Система определила длительное вождение без остановки, водителю рекомендуется остановиться и отдохнуть от вождения может дополняться поясняющим текстовым сообщением на дисплее.
Горит зеленая надпись Cruise или SET ACC или зеленый спидометр со стрелкой.
Один из этих индикаторов указывает на активацию адаптивной системы круиз-контроля. Данная опция предназначается для обеспечения оптимальной скорости движения на авто с учетом расположения препятствий, других транспортных средств и характера местности. Если один из индикаторов моргает, это указывает на неработоспособность системы или сбои в ее работе.
Горит или мигает желтая машина со спидометром и восклицательным знаком.
Неисправен или отключен круиз-контроль.
Круг с зеленой надписью HOLD или AUTO H.
Активирована тормозная система (Brake Hold), чтобы отключить необходимо нажать на педаль газа.
Значок зеленого цвета в виде человека, выходящего из двери авто.
Может появлятся при срабатывании системы регулировки высоты положения кузова. Данное устройство предназначено для более комфортной посадки и высадки пассажиров.
Горит желтая надпись HEIGHT HIGH.
На моделях с пневматической подвеской подобный индикатор указывает высоту положения кузова над дорогой, HEIGHT HIGH — это максимально высокое положение.
Горит желтая надпись CK SUSP.
Индикатор сообщает о необходимости проведения диагностики ходовой части.
Горит желтый прицеп или зеленая надпись TOW
Включен режим движения с прицепом (Tow Mode).
Желтый символ коробки передач с надписью AUTO
Появляется при пониженном уровне или слабом давлении трансмиссионной жидкости, перегреве коробки или неисправности одного из датчиков. Такие проблемы приводят к активации аварийного режима работы, в результате чего машина передвигается на одной передаче при минимальной скорости с небольшими оборотами мотора.
Горит желтым засоренная стрелка через пунктир в круге.
Требуется замена воздушного фильтра.
Горят желтые волнистые стрелки в квадрате.
Индикатор сообщает о включенной системе обогрева заднего стекла.
Зеленая или желтая пуква P с треугольником горит или мигает со звуком.
Система помощи при парковке если зеленый — система активирована и используется если желтый то есть сбой в работе или загрязнены датчики системы.
Желтая мигающая надпись LDW или LDP или LKA или значок машины пересекает полосу двидения с восклицательным знаком со звуковым сигналом.
Индикатор системы слежения за полосой движения (Lane Departure Warning Indicator — LDW, Lane Departure Prevention — LDP, или Lane Keeping Assist — LKA). Желтый мигающий сигнал предупреждает, что автомобиль смещается со своей полосы вправо или влево или неисправность системы. Зеленый — система активирована.
Зеленый индикатор дерево или зеленая надпись ECO MODE.
Включен режим экономичного движения или водитель ведет автомобиль в режиме экономии топлива.
Мигает иконка машинки в красном или зеленом треугольнике со звуком.
Система сообщает об опасном сокращении дистанции до впереди идущего автомобиля или о появлении препятствия на пути следования.
Желтый значок в виде двух автомобилей и звездочки с Off.
Неисправность или отключение системы безопасности столкновения.
Желтый значок автомобиля со стрелкой сбоку со звуком.
Появление опасности столкновения в задней части транспортного средства.
Желтая спираль, загорается и гаснет при первом повороте ключа зажигания.
На моделях с дизельным двигателем указывает на активацию свечей накаливания. Он необходим чтобы понимать в какой момент необходимо осуществлять пуск двигателя, т.е. после того, как индикатор погаснет.
Горит желтая выхлопная труба с круглими шариками точками
На моделях с дизельным двигателем указывает на неисправности сажевого фильтра макрочастиц, необходима замена или удаление фильтра.
Желтая картинка потока газа с водой или каплями на ней.
На моделях с дизельным двигателем указывает на недостаток жидкости в выхлопной системе, которая необходима для каталитической реакции, очищающей отработавшие газы.
Желтый значок потока выхлопных газов идущих из трубы.
На моделях с дизельным двигателем указывает на неисправность системы очистки отработавших газов или уровень эмиссии слишком высок.
Постоянно горит желтым значок заправочного гидранта с каплями воды.
На моделях с дизельным двигателем указывает на наличие воды в залитом топливе или система обнаружила конденсат в топливном баке или необходимость проведения сервисного обслуживания системы очистки топлива в машине.
Красный значок с надписью EDC.
На моделях с дизельным двигателем указывает на неполадки в работе системы электронного управления впрыска горючего. Двигатель может работать с перебоями, периодически останавливаться или не запускаться. Неисправность может быть связана с засорением топливного фильтрующего устройства, форсунок, клапана на бензонасосе.
Горит желтая надпись T-BELT и исчезает после старта двигателя.
На моделях с дизельным двигателем появляется при необходимости замены ремня ГРМ.
Горит красная батарейка с надписью MAIN или электромотор с восклицательным знаком.
На моделях с гибридным двигателем указывает на неисправность в контуре высокого напряжения или главной батареи.
Горит красным электромотор с молнией.
На моделях с гибридным двигателем указывает на низкий уровень заряда высоковольтной батареи.
Желтая машина с восклицательным знаком по середине.
На моделях с гибридным двигателем указывает о наличии неисправности в системе электропривода автомобиля, Check Engine для электромотора.
Горит желтая или красная надпись FAULT.
На моделях с гибридным двигателем указывает на обнаружение критической (красный) и не критической (желтый) неисправности в работе систем электромотора.
Желтая черепаха в круге.
На моделях с гибридным двигателем указывает на значительное снижение мощности автомобиля.
Горит зеленая надпись EV MODE или буквы EV внутри зеленой машинки.
На моделях с гибридным двигателем указывает на режим движения только на электротяге.
Горит зеленая машинка со стрелкой внизу или зеленая надпись Hybrid Ready.
На моделях с гибридным двигателем указывает на готовность авто к началу движения с электротягой.
Горит красным или желтым машина с сиреной.
На моделях с гибридным двигателем указывает на неисправность в системе внешнего звукового сопровождения для предупреждения пешеходов о приближении автомобиля.
Все поколения Porsche Cayenne
Porsche Cayenne (957) 2007-2010 год. |
Модификации
• Если вопрос относительно работы, какого либо индикатора остался нераскрытым, стоит учесть, что сигнал зеленого цвета обычно всегда указывает на исправность и нормальную функцию системы, при котором водитель может продолжать движение. • При обнаружении на приборке индикатора красного или желтого цвета, можно условно считать, что один из элементов системы автомобиля функционирует неправильно, обычно красным оповещаются проблемы, с которыми лучше не продолжать дальнейшее движение авто. Источник ➤ Adblock |