Ошибка e04 testo 310

  • Page 1
    310 · Flue gas analyzer Instruction manual…
  • Page 3: Table Of Contents

    1 Contents Contents Contents ………………..3 Safety and the environment …………..5 2.1. About this document ……………. 5 2.2. Ensure safety ………………. 6 2.3. Protecting the environment ………….. 7 Specifications ………………8 3.1. Use ………………..8 3.2. Technical data …………….. 8 3.2.1.

  • Page 4
    1 Contents Maintaining the product …………… 29 6.1. Cleaning the measuring instrument ……….29 6.2. Cleaning the flue gas probe …………29 6.3. Draining the condensate container ……….29 6.4. Checking / replacing the particle filter ……….. 30 Tips and assistance …………….31 7.1.
  • Page 5: Safety And The Environment

    2 Safety and the environment Safety and the environment 2.1. About this document > Please read this documentation through carefully and familiarize yourself with the product before putting it to use. Pay particular attention to the safety instructions and warning advice in order to prevent injuries and damage to the products.

  • Page 6: Ensure Safety

    Use only original spare parts from Testo. > Any further or additional work must only be carried out by authorised personnel. Testo will otherwise refuse to accept responsibility for the proper functioning of the measuring instrument after repair and for the validity of certifications.

  • Page 7: Protecting The Environment

    > Dispose of faulty rechargeable batteries/spent batteries in accordance with the valid legal specifications. > At the end of its useful life, send the product to the separate collection for electric and electronic devices (observe local regulations) or return the product to Testo for disposal.

  • Page 8: Specifications

    These systems can be adjusted using the testo 310 and checked for compliance with the applicable limit values. The following tasks can also be carried out using the testo 310: • Regulating the O2, CO and CO2 values in combustion plants for the purpose of ensuring optimal operation.

  • Page 9: Other Instrument Data

    > 8h (pump on, 20°C ambient temperature) battery life EU Directive 2004/108/EC Warranty Measuring instrument, flue gas probe: 24 months Thermocouple: 12 months Sensors O2, CO: 24 months, Rechargeable battery: 12 months Terms of warranty Terms of warranty: see website www.testo.com/warranty…

  • Page 10: Product Description

    4 Product description Product description 4.1. Measuring instrument 4.1.1. Front view 1 Display 2 Function keys 3 Keypad 4.1.2. Keypad Button Functions Switch measuring instrument on / off [OK] Function key (orange, 3x), relevant function is shown on the display Example [▲] Increase value, select parameter…

  • Page 11: Display

    4 Product description Button Functions [esc] Back, cancel print process Switch display light on/off Transmit data to the Testo protocol printer. 4.1.3. Display 1 Measurement type (an arrow marks the measurement type that is activated): Icon Measurement Flue gas (icon visible when the instrument is…

  • Page 12
    4 Product description 2 Status: Icon Meaning Measuring gas pump (icon visible when the instrument is switched off) The inner segments light up alternately when the measuring gas pump is running. Error Flashes when an error occurs, an error code is also displayed.
  • Page 13: Connections

    4 Product description Icon Possible assignment Right function key: Open configuration menu  Switch to the next parameter: 4.1.4. Connections 1 Charging socket for mains unit (Micro USB) 2 Cable to the flue gas probe 3 Gas outlet 4.1.5. Condensate outlet/interface 1 Infrared interface 2 Condensate outlet…

  • Page 14: Rear View

    4 Product description 4.1.6. Rear view 1 Attachment for carrying strap 2 Condensate trap 3 Magnetic holder 4 Gas outlet 5 Magnetic holder WARNING Magnetic field May be harmful to those with pacemakers. > Keep a minimum distance of 10 cm between pacemaker and instrument.

  • Page 15: Flue Gas Probe

    4 Product description 4.2. Flue gas probe 1 Thermocouple 2 Probe shaft 3 Probe handle 4 Connecting cable 5 Removable filter chamber with window, particle filter, and sealing plug for differential pressure measurement 4.3. Area versions The instrument can be configured for 5 area versions. Country- specific calculation formulas, associated measurement parameters and fuels are activated with this setting.

  • Page 16
    4 Product description Area Countries Parameters Fuels version (recom- (ArEA mendation) USA, HU, Line 1: nAt GAS – Natural gas IN, KR O2, T, ProP GAS – Propane P1, P2, FUEL OIL2 – Fuel oil 2 Line 2: Bioh 5 –…
  • Page 17: Reading Display

    4 Product description Area Countries Parameters Fuels version (recom- (ArEA mendation) nAt GAS – Natural gas Line1:: O2, T, GPL – Propane uCO, UnI but GAS – Butane Line 2: GAS OIL – Gasoleo A CO, λ, CO2, OIL – Heavy fuel oil Eff gross, T, Wood PELL –…

  • Page 18
    4 Product description Display Measurement parameter Air surplus only when UnI ON Line 1: Measurement period countdown per measuring phase scrolling display/measuring phase display and total measurement period of the UnI measurement display Line 2: Total measurement period of the UnI measurement display Heat of condensation…
  • Page 19: Using The Product

    5.1. Mains unit / rechargeable battery The rechargeable battery is permanently installed and can only be changed by a Testo service centre. The measuring instrument is supplied with a partially charged rechargeable battery. > Charge the rechargeable battery fully before using the measuring instrument.

  • Page 20: Mains Operation

    5 Using the product 5.1.2. Mains operation 1. Connect the plug of the mains unit to the mains unit socket on the measuring instrument. 2. Connect the mains plug of the mains unit to a mains socket. The measuring instrument is powered by the mains unit. If the measuring instrument is switched off, the charging process starts automatically.

  • Page 21
    5 Using the product 3. Make settings: [esc] to revert to the previous parameter at any time. Display / Explanation parameter ArEA (area Selecting the area version activates different version) calculation formulas and associated measurement parameters, see Area versions, page 15. >…
  • Page 22: Measurements Configuration Menu

    5 Using the product 5.2.2. Measurements configuration menu This configuration menu enables you to make important settings relating to a measurement. Fuels and measuring units can be set. Press right function key ([set]) after the instrument’s initialisation phase. 1. Switch the instrument on: Hold down ], until all segments are shown on the display.

  • Page 23: Measuring

    5 Using the product 5.3. Measuring 5.3.1. Preparing for measurement 5.3.1.1. Zeroing phases Gas sensors If flue gas measurement ( or ambient CO measurement ( configured, the gas sensors are zeroed when the instrument is switched on (zeroing phase). The flue gas probe must be in the open air during the zeroing phase! Pressure sensor If draught measurement (…

  • Page 24: Setting Fuel

    5 Using the product Aligning the flue gas probe The flue gas must be able to flow freely past the thermocouple. > Align the probe by turning it as required. The tip of the probe must be in the core current of the flue gas flow. >…

  • Page 25: Ambient Co

    5 Using the product Carry out measurement (area version 5 with setting To calculate a mean value, a series of measurements is carried out with 3 measuring phases (UnI 1 – UnI 3), each lasting 2 min. and 2 sec. 1.

  • Page 26: Draught Measurement

    5 Using the product 5.3.4. Draught measurement Do not measure for longer than 5 min, as a drift of the pressure sensor means that the readings could be outside the tolerance limits. Select measurement type > Select → [OK]. Performing the measurement The flue gas probe must be outside the flue.

  • Page 27
    5 Using the product Prepare for measurement 1. Open filter chamber of the flue gas probe: turn it gently anti- clockwise. 2. Remove particle filter (1). 3. Remove the sealing plug (2) in the filter chamber from the holder. 4. Close the gas path with the sealing plug. 5.
  • Page 28
    5 Using the product CAUTION Hot probe shaft! Risk of burns! > Allow the probe shaft to cool down after a measurement, before touching it! > Only attach the silicone hose to the probe shaft once it has cooled down! 6.
  • Page 29: Maintaining The Product

    Mild household cleaning agents and soap suds may be used. Any cleaning of contamination within the probe shaft may only be carried out by Testo Customer Service. 6.3. Draining the condensate container The fill level of the condensate trap can be monitored via the markings on the condensate trap.

  • Page 30: Checking / Replacing The Particle Filter

    6 Maintaining the product 2. Open the sealing plug of the condensate trap. 3. Let the condensate run out into a sink. 4. Dab off any remaining drops on the condensate outlet with a cloth. 5. Close condensate outlet with sealing plug and press on it firmly. The condensate outlet must be completely closed, other- wise measuring errors could occur if external air gets in.

  • Page 31: Tips And Assistance

    > Remove the sealing plug and does not shut down. insert the filter. Error message: O2 sensor is worn out > Contact Testo Service Zeroing was carried out in the flue gas duct. > Carry out zeroing in fresh air > Contact Testo Service…

  • Page 32
    > Input/reading in of the company data by Testo Service. For more information, please contact your local dealer or the Testo Customer Service. For contact details, see the back of this document or the website: www.testo.com/service-contact…
  • Page 33: Accessories And Spare Parts

    Item no. Mains unit 5V 1A with mini-USB connecting cable 0554 1105 Instrument cleaner (100 ml) 0554 1207 For other accessories and spare parts, please refer to the product catalogues and brochures or look up on the internet at www.testo.com…

  • Page 34
    0970 3100 en 03 V01.00…
  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

testo 310 · Flue gas analyzer

Instruction manual

Related Manuals for TESTO 310

Summary of Contents for TESTO 310

  • Page 1
    310 · Flue gas analyzer Instruction manual…
  • Page 3: Table Of Contents

    1 Contents Pos: 1 /TD/Überschriften/1. Inhalt @ 0mod_1177587817070_79.docx @ 1243 @ 1 @ 1 Contents Contents ………………..3 Safety and the environment …………..5 2.1. About this document ……………. 5 2.2. Ensure safety ………………. 6 2.3. Protecting the environment ………….. 7 Specifications ………………

  • Page 4
    1 Contents Maintaining the product …………… 30 6.1. Cleaning the measuring instrument ……….30 6.2. Cleaning the flue gas probe …………30 6.3. Draining the condensate container ……….30 6.4. Checking / replacing the particle filter ……….. 31 Tips and assistance …………….32 7.1.
  • Page 5: Safety And The Environment

    2 Safety and the environment Pos: 3 /TD/Überschriften/2. Sicherheit und Umwelt @ 0mod_1173774719351_79.docx @ 292 @ 1 @ 1 Safety and the environment Pos: 4 /TD/Überschriften/2.1 Zu diesem Dokument @ 0mod_1173775252351_79.docx @ 346 @ 2 @ 1 2.1. About this document Pos: 5 /TD/Sicherheit und Umwelt/Zu diesem Dokument/Verwendung/Verwendung (Standard) @ 0mod_1173775068554_79.docx @ 337 @ 5 @ 1 >…

  • Page 6: Ensure Safety

    Use only original spare parts from Testo. Pos: 18 /TD/Sicherheit und Umwelt/Sicherheit gewährleisten/testo 350/testo 350 Sicherheit @ 5mod_1261385845735_79.docx @ 53306 @ @ 1 > Any further or additional work must only be carried out by authorised personnel. Testo will otherwise refuse to accept responsibility for the proper functioning of the measuring instrument after repair and for the validity of certifications.

  • Page 7: Protecting The Environment

    > At the end of its useful life, send the product to the separate collection for electric and electronic devices (observe local regulations) or return the product to Testo for disposal. Pos: 25 /TD/Überschriften/3. Leistungsbeschreibung @ 0mod_1173774791554_79.docx @ 301 @ 1 @ 1…

  • Page 8: Specifications

    (alarm) device Pos: 28 /TD/Überschriften/3.2 Technische Daten @ 0mod_1176211088437_79.docx @ 704 @ 2 @ 1 3.2. Technical data Pos: 29 /TD/Leistungsbeschreibung/Technische Daten/testo 310 Technische Daten/Messbereiche_Genauigkeiten testo310 @ 12mod_1332405668932_79.docx @ 113821 @ 3 @ 4 3.2.1. Measurement ranges and resolution Measure-…

  • Page 9: Other Instrument Data

    ± 1.5% of meas. val. (>100°C) Ambient -20.0 to 100.0 °C 0.1°C ± 1°C <50s temperature Pos: 30 /TD/Leistungsbeschreibung/Technische Daten/testo 310 Technische Daten/weitere Gerätedaten testo 310 @ 12mod_1332409166268_79.docx @ 113855 @ 35 @ 1 3.2.2. Other instrument data Flue gas analyser Feature Values Storage and -20 to 50 °C…

  • Page 10
    Measuring instrument, flue gas probe: 24 months Thermocouple: 12 months Sensors O2, CO: 24 months, Rechargeable battery: 12 months Terms of warranty Terms of warranty: see website www.testo.com/warranty Pos: 31 /TD/Überschriften/4. Produktbeschreibung @ 0mod_1173774846679_79.docx @ 310 @ 1 @ 1…
  • Page 11: Product Description

    4 Product description Product description Pos: 32 /TD/Produktbeschreibung/Übersicht/testo 3xx/testo 310/testo 310 Übersicht @ 12mod_1332410558502_79.docx @ 113960 @ 23 @ 1 4.1. Measuring instrument 4.1.1. Front view 1 Display 2 Function keys 3 Keypad Pos: 33 /TD/Produktbeschreibung/Übersicht/testo 3xx/testo 310/testo 310 Tastatur @ 12mod_1332410926380_79.docx @ 113994 @ 3 @ 1 4.1.2.

  • Page 12: Display

    Back, cancel print process Switch display light on/off Transmit data to the Testo protocol printer. Pos: 34 /TD/Produktbeschreibung/Übersicht/testo 3xx/testo 310/testo 310 Display @ 12mod_1332411639628_79.docx @ 114028 @ 3 @ 1 4.1.3. Display 1 Measurement type (an arrow marks the measurement type that…

  • Page 13
    4 Product description 2 Status: Icon Meaning Measuring gas pump (icon visible when the instrument is switched off) The inner segments light up alternately when the measuring gas pump is running. Error Flashes when an error occurs, an error code is also displayed.
  • Page 14: Connections

    Right function key: Open configuration menu  Switch to the next parameter: Pos: 35 /TD/Produktbeschreibung/Übersicht/testo 3xx/testo 310/testo 310 Schnittstellen @ 12mod_1337587126580_79.docx @ 119307 @ 2223 @ 1 4.1.4. Connections 1 Charging socket for mains unit (Micro USB) 2 Cable to the flue gas probe 3 Gas outlet Pos: 36 /TD/Produktbeschreibung/Übersicht/testo 3xx/testo 310/testo 310 Geräteanschlüsse @ 12mod_1337587072729_79.docx @ 119273 @ 22233 @ 1…

  • Page 15: Rear View

    4 Product description Pos: 37 /TD/Produktbeschreibung/Übersicht/testo 3xx/testo 310/testo 310 Geräterückseite @ 12mod_1337588347371_79.docx @ 119341 @ 22133 @ 1 4.1.6. Rear view 1 Attachment for carrying strap 2 Condensate trap 3 Magnetic holder 4 Gas outlet 5 Magnetic holder CAUTION Damage to other equipment caused by strong magnets! >…

  • Page 16: Flue Gas Probe

    4 Product description Pos: 38 /TD/Produktbeschreibung/Übersicht/testo 3xx/testo 310/testo 310 Abgassonde @ 12mod_1332417785833_79.docx @ 114062 @ 2232443445555 @ 1 4.2. Flue gas probe 1 Thermocouple 2 Probe shaft 3 Probe handle 4 Connecting cable 5 Removable filter chamber with window, particle filter, and sealing plug for differential pressure measurement Pos: 39 /TD/Produktbeschreibung/Übersicht/testo 3xx/testo 310/testo 310 Gebietsversionen @ 12mod_1332425442045_79.docx @ 114268 @ 2212255 @ 1…

  • Page 17: Area Versions

    4 Product description 4.3. Area versions The instrument can be configured for four area versions. Country- specific calculation formulas, associated measurement parameters and fuels are activated with this setting. Similarly, the setting influences the date and time format. The area version is set in the instrument configuration menu / commissioning, see Instrument configuration menu / commissioning, page 21.

  • Page 18: Reading Display

    LI OIL — EL fuel oil HE OIL — Heavy fuel oil Uood 15 — Wood 15% Pos: 40 /TD/Produktbeschreibung/Übersicht/testo 3xx/testo 310/testo 310 Messwertanzeige @ 12mod_1340612549682_79.docx @ 135653 @ 221222223535335535533 @ 1 4.4. Reading display Display Measurement parameter Ambient temperature…

  • Page 19
    4 Product description Display Measurement parameter Carbon monoxide undiluted Ratio Air surplus Pos: 41 /TD/Überschriften/6. Produkt verwenden @ 0mod_1173774928554_79.docx @ 328 @ 22223353555533 @ 1…
  • Page 20: Using The Product

    5 Using the product Using the product Pos: 42 /TD/Produkt verwenden/testo 310/testo 310 Netzteil_Akku @ 12mod_1332419151029_79.docx @ 114234 @ 23323543545535355555535344555544 @ 1 5.1. Mains unit / rechargeable battery The rechargeable battery is permanently installed and can only be changed by a Testo service centre.

  • Page 21: Mains Operation

    Pos: 43 /TD/Überschriften/6.1 Einstellungen vornehmen @ 0mod_1184584321421_79.docx @ 1863 @ 2223553545353555354554 @ 1 5.2. Performing settings Pos: 44 /TD/Produkt verwenden/testo 310/Testo 310 Konfigurationsmenü @ 12mod_1332419014640_79.docx @ 114200 @ 3323554455355535555544555544 @ 1 The instrument has two different configuration menus. The menu that is opened depends on the instrument status when called up.

  • Page 22
    5 Using the product 3. Make settings: [esc] to revert to the previous parameter at any time. Display / Explanation parameter ArEA (area Selecting the area version activates different version) calculation formulas and associated measurement parameters, see Area versions, page 17. >…
  • Page 23: Measurements Configuration Menu

    5 Using the product 5.2.2. Measurements configuration menu This configuration menu enables you to make important settings relating to a measurement. Fuels and measuring units can be set. Press right function key ([set]) after the instrument’s initialisation phase. 1. Switch the instrument on: Hold down ], until all segments are shown on the display.

  • Page 24: Measuring

    5 Using the product 5.3. Measuring Pos: 46 /TD/Produkt verwenden/testo 310/testo 310 Messung vorbereiten @ 12mod_1332426623055_79.docx @ 114331 @ 33335555555555555544555544 @ 1 5.3.1. Preparing for measurement 5.3.1.1. Zeroing phases Gas sensors If flue gas measurement ( or ambient CO measurement ( configured, the gas sensors are zeroed when the instrument is switched on (zeroing phase).

  • Page 25: Using The Flue Gas Probe

    (area of the highest flue gas temperature). 5.3.1.3. Setting fuel To carry out a flue gas measurement, the fuel must be set correctly, see Measurements configuration menu, page 23. Pos: 47 /TD/Produkt verwenden/testo 310/testo 310 Abgasmessung @ 12mod_1332427125680_79.docx @ 114365 @ 33115555555554554 @ 1…

  • Page 26: Flue Gas

    2. Quit measurement: [Stop]. > Remove flue gas probe from the flue gas duct and purge with fresh air. Pos: 48 /TD/Produkt verwenden/testo 310/testo 310 CO-Umgebung @ 12mod_1332428458095_79.docx @ 114399 @ 323255555555 @ 1 5.3.3. Ambient CO Cigarette smoke influences the measurement by more than 50 ppm.

  • Page 27: Differential Pressure

    The indication of the measured flue gas temperature in line 2 helps when positioning the probe. The reading is displayed. 3. Quit measurement: [Stop]. Pos: 50 /TD/Produkt verwenden/testo 310/testo 310 Differenzdruckmessung @ 12mod_1332429111766_79.docx @ 114467 @ 1222555555555 @ 1 5.3.5. Differential pressure WARNING…

  • Page 28
    5 Using the product 2. Remove particle filter (1). 3. Remove the sealing plug (2) in the filter chamber from the holder. 4. Close the gas path with the sealing plug. 5. Check that the sealing plug is fitted tightly. It should not yield at all on being tugged gently.
  • Page 29
    5 Using the product 3. Pressurise the system. The reading is displayed. 4. Quit measurement: [Stop]. After the measurement 1. Open filter chamber of the flue gas probe: turn it gently anti- clockwise. 2. Remove the sealing plug from the gas path. 3.
  • Page 30: Maintaining The Product

    Do not use any aggressive cleaning agents or solvents! Mild household cleaning agents and soap suds may be used. Pos: 53 /TD/Produkt instand halten/testo 310/testo 310 Instandhaltung Abgassonde reinigen @ 12mod_1332429721261_79.docx @ 114502 @ 222255555 @ 1 6.2. Cleaning the flue gas probe >…

  • Page 31: Checking / Replacing The Particle Filter

    The condensate outlet must be completely closed, other- wise measuring errors could occur if external air gets in. Pos: 55 /TD/Produkt instand halten/testo 310/testo 310 Instandhaltung Partikelfilter prüfen @ 12mod_1332429814300_79.docx @ 114570 @ 12225555 @ 1 6.4. Checking / replacing the particle filter Checking the particle filter: >…

  • Page 32: Tips And Assistance

    Pos: 57 /TD/Überschriften/8.1 Fragen und Antworten @ 0mod_1177402017078_79.docx @ 1093 @ 221255 @ 1 7.1. Questions and answers Pos: 58 /TD/Tipps und Hilfe/Fragen und Antworten/testo 310 Fragen und Anworten @ 12mod_1332430291744_79.docx @ 114604 @ 22555555 @ 1 Question Possible causes / solution Rechargeable battery low >…

  • Page 33: Accessories And Spare Parts

    Pos: 59 /TD/Überschriften/8.3 Zubehör und Ersatzteile @ 0mod_1177402058734_79.docx @ 1102 @ 525555 @ 1 7.2. Accessories and spare parts Pos: 60 /TD/Tipps und Hilfe/Zubehör und Ersatzteile/testo 310 Zubehör_Ersatzteile @ 12mod_1332430335374_79.docx @ 114638 @ 2221255 @ 1 Printer Description Item no.

  • Page 34
    7 Tips and assistance…
  • Page 35
    7 Tips and assistance…
  • Page 36
    0970 3100 en 01 V01.00…
  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

testo 310 · Flue gas analyzer

Instruction manual

Related Manuals for TESTO 310

Summary of Contents for TESTO 310

  • Page 1
    310 · Flue gas analyzer Instruction manual…
  • Page 3: Table Of Contents

    1 Contents Pos: 1 /TD/Überschriften/1. Inhalt @ 0mod_1177587817070_79.docx @ 1243 @ 1 @ 1 Contents Contents ………………..3 Safety and the environment …………..5 2.1. About this document ……………. 5 2.2. Ensure safety ………………. 6 2.3. Protecting the environment ………….. 7 Specifications ………………

  • Page 4
    1 Contents Maintaining the product …………… 30 6.1. Cleaning the measuring instrument ……….30 6.2. Cleaning the flue gas probe …………30 6.3. Draining the condensate container ……….30 6.4. Checking / replacing the particle filter ……….. 31 Tips and assistance …………….32 7.1.
  • Page 5: Safety And The Environment

    2 Safety and the environment Pos: 3 /TD/Überschriften/2. Sicherheit und Umwelt @ 0mod_1173774719351_79.docx @ 292 @ 1 @ 1 Safety and the environment Pos: 4 /TD/Überschriften/2.1 Zu diesem Dokument @ 0mod_1173775252351_79.docx @ 346 @ 2 @ 1 2.1. About this document Pos: 5 /TD/Sicherheit und Umwelt/Zu diesem Dokument/Verwendung/Verwendung (Standard) @ 0mod_1173775068554_79.docx @ 337 @ 5 @ 1 >…

  • Page 6: Ensure Safety

    Use only original spare parts from Testo. Pos: 18 /TD/Sicherheit und Umwelt/Sicherheit gewährleisten/testo 350/testo 350 Sicherheit @ 5mod_1261385845735_79.docx @ 53306 @ @ 1 > Any further or additional work must only be carried out by authorised personnel. Testo will otherwise refuse to accept responsibility for the proper functioning of the measuring instrument after repair and for the validity of certifications.

  • Page 7: Protecting The Environment

    > At the end of its useful life, send the product to the separate collection for electric and electronic devices (observe local regulations) or return the product to Testo for disposal. Pos: 25 /TD/Überschriften/3. Leistungsbeschreibung @ 0mod_1173774791554_79.docx @ 301 @ 1 @ 1…

  • Page 8: Specifications

    (alarm) device Pos: 28 /TD/Überschriften/3.2 Technische Daten @ 0mod_1176211088437_79.docx @ 704 @ 2 @ 1 3.2. Technical data Pos: 29 /TD/Leistungsbeschreibung/Technische Daten/testo 310 Technische Daten/Messbereiche_Genauigkeiten testo310 @ 12mod_1332405668932_79.docx @ 113821 @ 3 @ 4 3.2.1. Measurement ranges and resolution Measure-…

  • Page 9: Other Instrument Data

    ± 1.5% of meas. val. (>100°C) Ambient -20.0 to 100.0 °C 0.1°C ± 1°C <50s temperature Pos: 30 /TD/Leistungsbeschreibung/Technische Daten/testo 310 Technische Daten/weitere Gerätedaten testo 310 @ 12mod_1332409166268_79.docx @ 113855 @ 35 @ 1 3.2.2. Other instrument data Flue gas analyser Feature Values Storage and -20 to 50 °C…

  • Page 10
    Measuring instrument, flue gas probe: 24 months Thermocouple: 12 months Sensors O2, CO: 24 months, Rechargeable battery: 12 months Terms of warranty Terms of warranty: see website www.testo.com/warranty Pos: 31 /TD/Überschriften/4. Produktbeschreibung @ 0mod_1173774846679_79.docx @ 310 @ 1 @ 1…
  • Page 11: Product Description

    4 Product description Product description Pos: 32 /TD/Produktbeschreibung/Übersicht/testo 3xx/testo 310/testo 310 Übersicht @ 12mod_1332410558502_79.docx @ 113960 @ 23 @ 1 4.1. Measuring instrument 4.1.1. Front view 1 Display 2 Function keys 3 Keypad Pos: 33 /TD/Produktbeschreibung/Übersicht/testo 3xx/testo 310/testo 310 Tastatur @ 12mod_1332410926380_79.docx @ 113994 @ 3 @ 1 4.1.2.

  • Page 12: Display

    Back, cancel print process Switch display light on/off Transmit data to the Testo protocol printer. Pos: 34 /TD/Produktbeschreibung/Übersicht/testo 3xx/testo 310/testo 310 Display @ 12mod_1332411639628_79.docx @ 114028 @ 3 @ 1 4.1.3. Display 1 Measurement type (an arrow marks the measurement type that…

  • Page 13
    4 Product description 2 Status: Icon Meaning Measuring gas pump (icon visible when the instrument is switched off) The inner segments light up alternately when the measuring gas pump is running. Error Flashes when an error occurs, an error code is also displayed.
  • Page 14: Connections

    Right function key: Open configuration menu  Switch to the next parameter: Pos: 35 /TD/Produktbeschreibung/Übersicht/testo 3xx/testo 310/testo 310 Schnittstellen @ 12mod_1337587126580_79.docx @ 119307 @ 2223 @ 1 4.1.4. Connections 1 Charging socket for mains unit (Micro USB) 2 Cable to the flue gas probe 3 Gas outlet Pos: 36 /TD/Produktbeschreibung/Übersicht/testo 3xx/testo 310/testo 310 Geräteanschlüsse @ 12mod_1337587072729_79.docx @ 119273 @ 22233 @ 1…

  • Page 15: Rear View

    4 Product description Pos: 37 /TD/Produktbeschreibung/Übersicht/testo 3xx/testo 310/testo 310 Geräterückseite @ 12mod_1337588347371_79.docx @ 119341 @ 22133 @ 1 4.1.6. Rear view 1 Attachment for carrying strap 2 Condensate trap 3 Magnetic holder 4 Gas outlet 5 Magnetic holder CAUTION Damage to other equipment caused by strong magnets! >…

  • Page 16: Flue Gas Probe

    4 Product description Pos: 38 /TD/Produktbeschreibung/Übersicht/testo 3xx/testo 310/testo 310 Abgassonde @ 12mod_1332417785833_79.docx @ 114062 @ 2232443445555 @ 1 4.2. Flue gas probe 1 Thermocouple 2 Probe shaft 3 Probe handle 4 Connecting cable 5 Removable filter chamber with window, particle filter, and sealing plug for differential pressure measurement Pos: 39 /TD/Produktbeschreibung/Übersicht/testo 3xx/testo 310/testo 310 Gebietsversionen @ 12mod_1332425442045_79.docx @ 114268 @ 2212255 @ 1…

  • Page 17: Area Versions

    4 Product description 4.3. Area versions The instrument can be configured for four area versions. Country- specific calculation formulas, associated measurement parameters and fuels are activated with this setting. Similarly, the setting influences the date and time format. The area version is set in the instrument configuration menu / commissioning, see Instrument configuration menu / commissioning, page 21.

  • Page 18: Reading Display

    LI OIL — EL fuel oil HE OIL — Heavy fuel oil Uood 15 — Wood 15% Pos: 40 /TD/Produktbeschreibung/Übersicht/testo 3xx/testo 310/testo 310 Messwertanzeige @ 12mod_1340612549682_79.docx @ 135653 @ 221222223535335535533 @ 1 4.4. Reading display Display Measurement parameter Ambient temperature…

  • Page 19
    4 Product description Display Measurement parameter Carbon monoxide undiluted Ratio Air surplus Pos: 41 /TD/Überschriften/6. Produkt verwenden @ 0mod_1173774928554_79.docx @ 328 @ 22223353555533 @ 1…
  • Page 20: Using The Product

    5 Using the product Using the product Pos: 42 /TD/Produkt verwenden/testo 310/testo 310 Netzteil_Akku @ 12mod_1332419151029_79.docx @ 114234 @ 23323543545535355555535344555544 @ 1 5.1. Mains unit / rechargeable battery The rechargeable battery is permanently installed and can only be changed by a Testo service centre.

  • Page 21: Mains Operation

    Pos: 43 /TD/Überschriften/6.1 Einstellungen vornehmen @ 0mod_1184584321421_79.docx @ 1863 @ 2223553545353555354554 @ 1 5.2. Performing settings Pos: 44 /TD/Produkt verwenden/testo 310/Testo 310 Konfigurationsmenü @ 12mod_1332419014640_79.docx @ 114200 @ 3323554455355535555544555544 @ 1 The instrument has two different configuration menus. The menu that is opened depends on the instrument status when called up.

  • Page 22
    5 Using the product 3. Make settings: [esc] to revert to the previous parameter at any time. Display / Explanation parameter ArEA (area Selecting the area version activates different version) calculation formulas and associated measurement parameters, see Area versions, page 17. >…
  • Page 23: Measurements Configuration Menu

    5 Using the product 5.2.2. Measurements configuration menu This configuration menu enables you to make important settings relating to a measurement. Fuels and measuring units can be set. Press right function key ([set]) after the instrument’s initialisation phase. 1. Switch the instrument on: Hold down ], until all segments are shown on the display.

  • Page 24: Measuring

    5 Using the product 5.3. Measuring Pos: 46 /TD/Produkt verwenden/testo 310/testo 310 Messung vorbereiten @ 12mod_1332426623055_79.docx @ 114331 @ 33335555555555555544555544 @ 1 5.3.1. Preparing for measurement 5.3.1.1. Zeroing phases Gas sensors If flue gas measurement ( or ambient CO measurement ( configured, the gas sensors are zeroed when the instrument is switched on (zeroing phase).

  • Page 25: Using The Flue Gas Probe

    (area of the highest flue gas temperature). 5.3.1.3. Setting fuel To carry out a flue gas measurement, the fuel must be set correctly, see Measurements configuration menu, page 23. Pos: 47 /TD/Produkt verwenden/testo 310/testo 310 Abgasmessung @ 12mod_1332427125680_79.docx @ 114365 @ 33115555555554554 @ 1…

  • Page 26: Flue Gas

    2. Quit measurement: [Stop]. > Remove flue gas probe from the flue gas duct and purge with fresh air. Pos: 48 /TD/Produkt verwenden/testo 310/testo 310 CO-Umgebung @ 12mod_1332428458095_79.docx @ 114399 @ 323255555555 @ 1 5.3.3. Ambient CO Cigarette smoke influences the measurement by more than 50 ppm.

  • Page 27: Differential Pressure

    The indication of the measured flue gas temperature in line 2 helps when positioning the probe. The reading is displayed. 3. Quit measurement: [Stop]. Pos: 50 /TD/Produkt verwenden/testo 310/testo 310 Differenzdruckmessung @ 12mod_1332429111766_79.docx @ 114467 @ 1222555555555 @ 1 5.3.5. Differential pressure WARNING…

  • Page 28
    5 Using the product 2. Remove particle filter (1). 3. Remove the sealing plug (2) in the filter chamber from the holder. 4. Close the gas path with the sealing plug. 5. Check that the sealing plug is fitted tightly. It should not yield at all on being tugged gently.
  • Page 29
    5 Using the product 3. Pressurise the system. The reading is displayed. 4. Quit measurement: [Stop]. After the measurement 1. Open filter chamber of the flue gas probe: turn it gently anti- clockwise. 2. Remove the sealing plug from the gas path. 3.
  • Page 30: Maintaining The Product

    Do not use any aggressive cleaning agents or solvents! Mild household cleaning agents and soap suds may be used. Pos: 53 /TD/Produkt instand halten/testo 310/testo 310 Instandhaltung Abgassonde reinigen @ 12mod_1332429721261_79.docx @ 114502 @ 222255555 @ 1 6.2. Cleaning the flue gas probe >…

  • Page 31: Checking / Replacing The Particle Filter

    The condensate outlet must be completely closed, other- wise measuring errors could occur if external air gets in. Pos: 55 /TD/Produkt instand halten/testo 310/testo 310 Instandhaltung Partikelfilter prüfen @ 12mod_1332429814300_79.docx @ 114570 @ 12225555 @ 1 6.4. Checking / replacing the particle filter Checking the particle filter: >…

  • Page 32: Tips And Assistance

    Pos: 57 /TD/Überschriften/8.1 Fragen und Antworten @ 0mod_1177402017078_79.docx @ 1093 @ 221255 @ 1 7.1. Questions and answers Pos: 58 /TD/Tipps und Hilfe/Fragen und Antworten/testo 310 Fragen und Anworten @ 12mod_1332430291744_79.docx @ 114604 @ 22555555 @ 1 Question Possible causes / solution Rechargeable battery low >…

  • Page 33: Accessories And Spare Parts

    Pos: 59 /TD/Überschriften/8.3 Zubehör und Ersatzteile @ 0mod_1177402058734_79.docx @ 1102 @ 525555 @ 1 7.2. Accessories and spare parts Pos: 60 /TD/Tipps und Hilfe/Zubehör und Ersatzteile/testo 310 Zubehör_Ersatzteile @ 12mod_1332430335374_79.docx @ 114638 @ 2221255 @ 1 Printer Description Item no.

  • Page 34
    7 Tips and assistance…
  • Page 35
    7 Tips and assistance…
  • Page 36
    0970 3100 en 01 V01.00…

Достоинства:

1. Измерение концентрации дымовых газов

     С помощью этой функции Вы можете напрямую измерить содержание CO и O2, а также температуру дымовых газов и окружающей среды. На основе полученных данных и параметров заданного топлива testo 310 производит автоматический расчет концентрации CO2, КПД и потерь тепла с дымовыми газами. Таким образом, Вы можете оценить корректность настроек и эффективность работы системы. В случае необходимости Вы можете предпринять ряд мер по оптимизации, что позволит сократить расход топлива, повысить КПД и, как следствие, снизить уровень затрат заказчика.

2. Измерение тяги.

     Измерение тяги позволяет сделать выводы о том, отводятся ли дымовые газы из системы отопления через дымоход надлежащим образом. Данный тип измерения служит для определения уровня отрицательного давления системы, а также одновременного измерения температуры дымовых газов.

3. Измерение содержания СО в окружающей среде.

     Данный тип измерения позволяет определить наличие угарного газа в воздухе вблизи системы отопления. Утечки угарного газа могут повысить его содержание в воздухе жилых помещений, что может стать причиной отравления. Высокие концентрации СО представляют угрозу для жизни человека, в связи с чем данное измерение необходимо проводить в первую очередь.

4. Документирование результатов измерений.

     ИК-интерфейс и принтер, разработанный специально для testo 310, позволит Вам предоставить заказчику распечатанные результаты проведения работ по оптимизации процесса сгорания прямо на месте проведения замеров. С другой стороны, в случае получения жалоб Вы всегда сможете предъявить доказательства проверки системы на безопасность.

5. Измерение дифференциального давления.

     На основе показаний дифференциального давления Вы можете проверить давление подачи газа на газовые котлы. Для этого необходимо определить разницу между давлением в газопроводе и давлением окружающей среды. Полученное значение подлежит сравнению с заявленными производителем данными давления в газопроводе и статического давления газа. Дифференциальное давление играет важную роль при настройке давления струи: изменение данного показателя позволяет повысить эффективность работы системы и обеспечить ее работу в оптимальном режиме.

Производство фирмы testo SE &Co. KGaA (Германия)

     Если Вы хотите провести комплексный анализ дымовых газов, проверить базовые настройки заново установленной системы или выполнить для заказчика работы по сервисному обслуживанию системы отопления: четыре основных меню testo 310, предназначенных для измерения параметров дымовых газов, уровня CO в окружающей среде, тяги или дифференциального давления — это всё, что Вам нужно для проведения базовых измерений на системе отопления.
     Газоанализатор поставляется в комплекте со стационарно закрепленным зондом отбора пробы длиной 180 мм с термопарой, фиксирующим конусом, силиконовым шлангом для измерения давления и пылевыми фильтрами (10 шт.).

 korpus.jpg Прочный корпус.
Прочный и легкий прибор для ежедневной эксплуатации – идеально подходит для применения в сложных условиях или загрязненной среде.
 displey.jpg Дисплей с подсветкой.
2-х строчный дисплей, четкая структура меню, интуитивное управление.
 obnulenie-senserov.jpg Автоматическое обнуление сенсора.
Атоматическое обнуление сенсоров газа (30 секунд) после запуска прибора (в случае необходимости можно отменить).
 akkumulyator-li-ion.jpg Литиевый перезаряжаемый аккумулятор.
Удобство работы прибора от перезаряжаемого литиевого аккумулятора (1500 мА/ч) – нет необходимости в замене батареек, ресурс до 10 ч, возможна зарядка через USB.
 filter-sonde.jpg Фильтр зонда.
Быстрая и простая замена пользователем.
 kreplenie-na-stene.jpg Крепление прибора.
Встроенные в корпус магниты позволяют с легкостью закрепить прибор на котле.
 kondensatosbornik.jpg Конденсатосборник.
Встроенный конденсатосборник – быстрая и простая очистка.
 printer.jpg Принтер (опция).
Документирование данных через инфракрасный интерфейс.
Диапазон измерений Погрешность Разрешение Время реакции (t90) 
Температура дымовых газов  0…400 °C ±1 °C (0…100 °C)
±1,5 % от изм. знач.
(100…400 °C)
0,1 °C < 50 с
Температура окружающей среды   -20…100 °C  ±1 °C  0,1 °C  < 50 с
Измерение тяги   -20…20 гПа D5 ±0,03 гПа (-3…3 гПа)
± 1.5% от изм. знач.
(в ост. диапазоне) 
0,1 гПа 
Измерение давления   -40…40 гПа ±0,5 гПа 0,1 гПа
Измерение O2 0…21 об.% ±0,2 об.% 0,1 об. %  30 с 
Измерение CO
(без H2-компенсации)
0…4000 ppm  ±20 ppm (0…400 ppm)
±1,5 % от изм. знач.
(401…2000 ppm)
±10 % от изм. знач.
(2001…4000 ppm) 
1 ppm 60 с 
Измерение СО в окружающей среде  0…4000 ppm ±20 ppm (0…400 ppm)
±1,5 % от изм. знач. (401…2000 ppm)
±10 % от изм. знач. (2001…4000 ppm) 
1 ppm  60 с 
Определение КПД (Eta)  0…120 % 0,1%
Потери тепла  0…99,9 % —  0,1% — 
Общие технические данные 
Температура хранения   -20…50 °C
Рабочая температура   -5…45 °C
Питание  Перезаряжаемый аккумулятор 1500 мА/ч, блок питания 5В / 1A
Память  отсутствует 
Дисплей 2-х строчный дисплей с подсветкой 
Вес (с зондом) около 700 г 
Размеры  201 x 83 x 44 мм 
Гарантия Измерительный прибор, зонд отбора пробы,
сенсоры газа — 24 месяца
Термопара, аккумулятор — 12 месяцев 

Принадлежности

Описание

Код товара

Цена

Кол-во

Блок питания с USB-разъемом и кабелем.

Код товара: 0554 1105

5 678руб.

Код товара: 0554 0568

4 503руб.

Зонды

Описание

Код товара

Цена

Кол-во

Код товара: 0554 0040

6 168руб.

Аксессуары

Описание

Код товара

Цена

Кол-во

ИК-принтер Testo с беспроводным инфракрасным интерфейсом, вкл. 1 рулон термобумаги и 4 батарейки типа AA

Код товара: 0554 3100

21 636руб.

Страница 4 из 4

  1. Терморобот

    Терморобот

    Терморобот

    Гость

    Газоанализатор нужен не для того, чтобы он просто был, а чтобы пользоваться им для отработки конструкции котла. У нас, например, цикл подачи 1 минута. Я вижу, что за это время концентрация СО сильно меняется: сначала идет интенсивная газификация, и качество сгорания чуть-чуть падает, потом все возвращается и так далее. Все равно я вижу минимальное и максимальное значение (с учетом текущего значения альфы), и в какой-то степени могу оценить динамику. Изменив что-то в котле (поддув, например), я могу сравнить результаты, но альфа мне как раз будет нужна для сопоставления результатов. Почему я должен забывать о своих измерениях и не использовать возможности прибора хотя бы для относительных измерений?
    Вопрос усреднения — и вправду мутный. Мы поступаем проще: я пишу в документации максимальные приведенные на альфу=1 пиковые значения СО за цикл подачи. Даже в этом случае мы попадаем в класс II, нам этого достаточно, зато никто не сможет опровергнуть наши данные. Хотя правильнее все-таки усреднять, экологов интересует интегральное загрязнение за период, поэтому нужно пользоваться средними значениями.
    По-Вашему, прибор для разработчиков вообще бесполезен и его не нужно покупать?
    Кстати, в своих новых 300-ках мы применяем как раз непрерывную (не периодическую) регулируемую подачу угля и воздуха. Как раз из соображений экологии, чтобы обеспечивать максимально полное сгорание.

  2. Терморобот

    Терморобот

    Терморобот

    Гость

    За пеллеты не скажу, я говорю и российском ГОСТ 30735-01 на уголь. В любом случае речь идет о пересчете на альфа=1, никто не требует добиваться реальной единицы в котле (это и не нужно). Просто нормировка данных.

  3. Терморобот

    Терморобот

    Терморобот

    Гость

    Возможно, разные типы датчиков. Реагирует-то и мой быстро, но я говорю об установившихся значениях. Особенно показательна продувка прибора после измерения. Вытаскиваем датчик и на свежем воздухе продуваем его насосом. Видно, что остаточные показания снижаются до нуля в течение нескольких минут. Адсорбированные на датчике молекулы медленно отрываются.

  4. europellet

    Регистрация:
    05.10.09
    Сообщения:


    1.698

    Благодарности:
    862

    europellet

    Ariterm

    Регистрация:
    05.10.09
    Сообщения:
    1.698
    Благодарности:
    862
    Адрес:
    Санкт-Петербург

    Testo при выключении делает эту продувку автоматически. Но мы все равно каждый раз закончив измерения и вынув зонд из дымохода, оставляем работать до того момента, пока показания СО не придут к 0.

  5. georgnsk

    Регистрация:
    04.11.09
    Сообщения:


    4.038

    Благодарности:
    884

    georgnsk

    Живу здесь

    Регистрация:
    04.11.09
    Сообщения:
    4.038
    Благодарности:
    884
    Адрес:
    Новосибирск

    Попалась информация по Testo, 310 модель стоит вроде меньше 20т.р. «Подводные камни» у неё есть?

    Вложения:

  6. Терморобот

    Терморобот

    Терморобот

    Гость

    Да, лучше хорошенько продуть сразу, иначе при следующем включении дольше калибровать. Пока все остатки газа из электрохимических ячеек не выдуешь, прибор справедливо не хочет калиброваться.
    Признаюсь, вопросы газового анализа мне без разницы. Serg44 попросил нас рассказать свой опыт, я и рассказал про свой опыт работы с конкретным прибором Анкат-310-02.
    «снимать эпюру и усреднять» не доводилось, и дай Бог не придется в реальной работе. Когда мне понадобятся итоговые официальные замеры, я вызову ЦЛАТИ и сделаю замеры неподъемно дорогим прибором и получу гербовую бумагу.
    Завтра, кстати, они делают нам замеры по твердым загрязняющим частицам в дымовых газах у котла ТР-150 и оценивают эффективность нашего экспериментального циклона. Получим результаты, осмыслим их сами, можно будет и вслух подумать, возможно кому-то будет интересно.

  7. Терморобот

    Терморобот

    Терморобот

    Гость

    Я бы повнимательнее посмотрел на датчик. Можно измерять всерьез, тогда каждый датчик — это болванка дюйм в диаметре и высотой дюйм, и стоит тысяч 20, не считая самого прибора. Можно упрощенными средствами. Возможно с этим связано. Хотя для оперативной оценки и этот прибор скорее всего будет полезен.

  8. vin

    Регистрация:
    03.11.09
    Сообщения:


    1.476

    Благодарности:
    165

    vin

    Живу здесь

    Регистрация:
    03.11.09
    Сообщения:
    1.476
    Благодарности:
    165
    Адрес:
    Россия
  9. олег лаптев

    Регистрация:
    01.10.11
    Сообщения:


    248

    Благодарности:
    66

    олег лаптев

    Живу здесь

    Регистрация:
    01.10.11
    Сообщения:
    248
    Благодарности:
    66
    Адрес:
    Ростов на Дону

    ДОБРЫЙ ВСЕМ. И ВСЕТАКИ КАКОЙ ЖЕ ПРИБОР ВЫБРАТЬ?

  10. Sektor

    Регистрация:
    24.09.08
    Сообщения:


    10.034

    Благодарности:
    6.042

    Sektor

    Живу здесь

    Регистрация:
    24.09.08
    Сообщения:
    10.034
    Благодарности:
    6.042
    Адрес:
    Москва

    Хочу прикупить на Али газоанализатор СО2, есть модели не дорогие, порядка 5000 руб.
    Стоит ли с такими связываться?

  11. 1exan

    Регистрация:
    13.06.10
    Сообщения:


    419

    Благодарности:
    300

    1exan

    Живу здесь

    Регистрация:
    13.06.10
    Сообщения:
    419
    Благодарности:
    300
    Адрес:
    Алтайский край

    Это похоже газанализаторы для воздуха, а не для дымовых газов.
    А в общем случае думаю не стоит, датчики (ячейки) сдохнут и не найдете замену. С поверкой тоже могут быть проблемы, а без нее невозможно доверять показаниям вообще.

  12. DiJo

    Регистрация:
    25.02.11
    Сообщения:


    24.128

    Благодарности:
    16.376

    DiJo

    Живу здесь

    Регистрация:
    25.02.11
    Сообщения:
    24.128
    Благодарности:
    16.376
    Адрес:
    поселок городского типа Токсово

    @Mimikosa, это не для выхлопных/дымовых газов. Это сигнализаторы загазованности помещений.

Страница 4 из 4

Принимаем оплату российскими картами, выкупаем и доставляем ваши заказы из магазинов США и Германии. Наша доставка работает в стандартном режиме.

×

Сейчас вы находитесь в городе Москва

Выберите город, в который Вы хотите осуществить доставку




Товар временно не доступен


MasterCard
Visa
Мир


Вопрос по товару?
Мы перезвоним!

Похожие товары

Основные характеристики

Группа товаров:

Анализаторы газов и горючих газов

Оригинальное название:

TESTO 310 Residential Combustion Analyzer Kit with E-04 Error

Товар из США

Доставим в Ваш город

Артикул:134345496986

Продавец:
cmgreen05
(388)

Местонахождение:Tulsa, Oklahoma, US

Доставка до склада США
1872 a ($20)

Товары из магазинов
США и Европы

без наценок!

Отправили
67 000 посылок

с 2008 года!

Знаменитый
каталог eBay

на русском языке!

Доставка курьером
до двери

Почтой или в удобный пункт выдачи!

В чем наша ценность

Покупки без ограничений

  • Доставка в любой город СНГ
  • Простой процесс оплаты
  • Каталог на русском языке

Доступ к 3 млн. товаров

  • Доставка в любой город СНГ
  • Простой процесс оплаты
  • Каталог на русском языке

Консолидация и сервис

  • Доставка в любой город СНГ
  • Простой процесс оплаты
  • Каталог на русском языке

Покупки в США и Европе — это просто

Вы делаете заказ — мы выкупаем товары и доставляем вам

Склад

$46

Косметика M.A.C.maccosmetics.com

$46

Часы Timexamazon.com

$15

Джинсы levi’sebay.com

К вам домойОтправляем в Россию и
во все страны СНГ

Начать выгодные покупки в зарубежных интернет-магазинах

Другие бренды категории

TESTO 310 Residential Combustion Analyzer Kit with E-04 Error

TESTO 310 Residential Combustion Analyzer Kit with E-04 Error – можно купить на shopozz.ru с доставкой
из Tulsa, Oklahoma, US. Все товары из
категории «Анализаторы газов и горючих газов» быстро и вовремя доставляются в Россию и страны СНГ.
Полную информацию о доставке можно посмотреть в разделе «Доставка».

На товары категории «Анализаторы газов и горючих газов» действует доступная цена,
поэтому TESTO 310 Residential Combustion Analyzer Kit with E-04 Error можно
приобрести всего за

38003 руб
.
Не можете сделать выбор? Посмотрите другие товары продавца
cmgreen05
(388)

«Смотреть все товары».
Возникли вопросы о товаре, условиях оплаты либо доставки?
Закажи обратный
звонок!

Анализатор (Testo 350) – это прочный пластиковый блок, состоящий из сенсоров, насосов, системы охлаждениягазов (охладитель Пельтье + насос), клапаны, электронная схема и т.д. У анализатора также имеется операционная система, позволяющая использовать анализатор как автономное устройство с поддержкой журнала данных измерений (объёмом до 250.000 показаний) для полуавтоматической непрерывной работы. У анализатора также предусмотрена возможность дистанционного управления (на расстоянии до 3000 футов) через кабель шины данных или с помощью блока управления анализатором, помещённого в переносной кейс.

Прозрачная акриловая ёмкость на боковой панели анализатора предназначена для сбора конденсата. Отвод водяного конденсата осуществляется следующим образом: 1) путём открытия заглушки, 2) через подсоединённый к стоку шланг, а также 3) путём снятия конденсатосборника. Отсоедините конденсатосборник от анализатора, слейте содержимое и вытряхните остатки конденсата.

Портативный управляющий модуль «S» служит для поддержки интерфейса управления анализатором. В состав управляющего модулявходит: системное программное обеспечение, дисплей с настраиваемой подсветкой, рулон термочувствительной бумаги и соединительные порты. Управление анализатором осуществляется исключительно через портативный управляющий модуль.

Данная система служит для расширения рабочего диапазона сенсора CO путём дозированного добавления нужного количества «разбавляющего воздуха» через прецизионный блок клапанов. Управление системой разбавления осуществляется исключительно через сенсор CO. Выбор коэффициентов разбавления (1, 2, 5, 10, 20 или 40) осуществляется через функциональные кнопки. Значения рассчитываются автоматически по выбранному коэффициенту. Преимущества системы разбавления состоят в следующем: Возможность контроля исходных проб с высокими концентрациями CO без зашкаливания прибора и повреждения сенсора CO. Защита и продление срока службы сенсора. Повышенная рентабельность за счёт отсутствия необходимости использования нескольких сенсоров для нескольких диапазонов. Также имеется «Система общего разбавления», включаемая нажатием кнопки. Данная система служит для расширения диапазонов всех сенсоров (за исключением O2 и CH) с коэффициентом 5x.

Коффициент избытка воздуха (ExA)

Рассчитанное значение определяет величину избытка воздуха характерную для применения в горелках/котлах. Анализатор показывает долю превышения»идеального» (или стехиометрического) уровня содержания кислорода, достаточного для полного сгорания. В большинстве случаев избыточный воздух снижает концентрацию и температуру процессов сгорания, происходит поглощение энергии (теплоты), в результате чего КПД процесса сгорания снижается.

Продувка свежим воздухом/клапан свежего воздуха

Продувочный клапан (предусмотренный на всех приборах Testo 350 XL) служит для механического открытия газового тракта для продувки свежим воздухом и удаления из анализатора дымовых газов. Продувка свежим воздухом необходима для электрохимических сенсоров для обеспечения их надлежащей чувствительности и повышения срока службы. Данный клапан позволяет выполнять длительные измерения путём поддержания в сенсоре электролитического равновесия. Продувка свежим воздухом позволяет почти полностью исключить отклонения значений параметров сенсора и насыщение в процессе длительных измерений, а также при измерениях в условиях высоких концентраций. Клапан обеспечивает одно дополнительное преимущество: это отсутствие необходимости извлекать из трубы зонд дымового газа в процессе инициализации анализатора и в процессе автоматических тестов. При нажатии функциональной кнопки клапан свежего воздуха открывается для забора воздуха со стороны боковой панели анализатора. В прошлое ушли те времена, когда приходилось карабкаться по трубе в поисках места установки зонда.

Это четыре круглые кнопки оранжевого цвета, расположенные непосредственно под дисплеем управляющего модуля. Каждая запрограммированная функциональная кнопка служит для быстрого доступа к важным функциям анализатора. Вот несколько примеров: Запуск отбора пробы – кнопка «Старт», печать результатов измерения содержания вредных выбросов – кнопка «Печать», перенос результатов измерений в память – кнопка «Запомнить» и т.д.

Сенсор CO с Н2-компенсацией

Стандартный электрохимический сенсор CO реагирует на присутствие водорода. Уровень концентрации водорода может быть высоким при низком уровне избыточного воздуха. Testo в сенсоре CO с H2 компенсацией используется дополнительный электрод для компенсации перекрестной чувствительности по водороду. testo 350 комплектуется только сенсорами CO с Н2-компенсацией.

Принцип работы химического 2-х электродного сенсора

 

  Стандартный 2-х электродный сенсор – это сенсор кислорода(O2). На рис. 27 показан принцип работы сенсора кислорода.
Сенсор кислорода
  Рис. 27: Принцип работы сенсора О2
  Принцип работы сенсора кислорода:
 

• Молекулы O2 проходят через газопроницаемую мембрану и попадают на катод.
• Химическая реакция: Образуются ионы OH-(ионы = заряженные частицы)
• Ионы проходят через жидкий электролит и попадают на анод.
• Движение ионов создаёт электрическую проводимость во внешней цепи пропорционально концентрации O2.
• Это означает следующее: чем выше концентрация, тем выше электрическая проводимость.
• Падение напряжения измеряется в сопротивлении, а полученные данные обрабатываются электронным способом.
• Для компенсации влияния температуры служит интегральное сопротивление с отрицательным температурным коэффициентом, что обеспечивает стабильность работы сенсора независимо от температуры.
• Срок службы сенсора кислорода составляет примерно 3 года.

Уравнения реакций
Катод: O2 + 2H2O + 4e– 4OH–
Анод: 2Pb + 4OH– 2PbO + 2H2O + 4e–
Баланс: 2Pb + O2 2PbO

Избыточная концентрация газа сокращает ресурс измерительных ячеек.

Принцип работы химического 3-х электродногосенсора токсичных газов

 

 
Рис. 28: Принцип работы сенсора СО  
Принцип работы трёхэлектродного сенсора (на примере сенсора CO):  

• Молекулы CO проходят через газопроницаемую мембрану и попадают на рабочий электрод.
• Химическая реакция: образование ионов H+.
• Ионы переносятся к считывающему электроду.
• Вторая химическая реакция с участием O2 в свежем воздухе: электропроводность во внешней цепи.
• Эталонный электрод стабилизирует сигнал сенсора.
• Срок службы составляет примерно 2 года.

 
Уравнения реакций
Анод: CO + H2O CO2 + 2H+ + 2e–
Катод: O2 + 4H+ + 4e– 2H2O
 
Избыточная концентрация газа, холод, влага и частицы грязи сокращают ресурс измерительных ячеек.  

Принцип работы полупроводникового сенсора при измерении горючих газов

 

  Полупроводниковый сенсор используется для измерений горючих газов, таких как HC, H2 и CO. Он используется для обнаружения утечки газа. Конструкция полупроводникового сенсора представлена на Рис. 29.
Полупроводниковый
сенсор
  Рис. 29: Конструкция полупроводникового сенсора
   
  Принцип работы полупроводникового сенсора (на примере использования в зонде для обнаружения утечки газа):

• Сенсорный элемент нагревается до рабочей температуры 300 °C.
• При нагревании в оксиде олова создаётся высокое сопротивление.
• При наличии горючих газов (HC, H2, CO) в окружающем воздухе в области чувствительного элемента, т.е. внутри сенсора, эти газы собираются на слое оксида олова.
• Электрическое сопротивление будет уменьшаться.
• Падение сопротивления сопровождается визуальным или звуковым сигналом.

Практические сведения Избыточная концентрация газа, холод, влага и частицы грязи сокращают ресурс измерительных ячеек.
 

Создание еще более компактных, но в то же время еще более сложных измерительных приборов, является ярко выраженной тенденцией в сфере развития и производства измерительного оборудования. Благодаря компьютерному проектированию (CAD) и автоматизированному производству, сложные электронные схемы можно размещать на чрезвычайно малом пространстве. Печатные платы разрабатываются по многоуровневому принципу, а при установке электронных компонентов применяются новейшие технологии (поверхностный монтаж – “SMD”). Для проверки плат в сборе и выявления дефектов на ранней стадии используется тестовый компьютер (внутрисхемный тестер). Это позволяет экономично устранять неисправности и возвращать платы в производство. После установки плат и измерительных сенсоров в корпус, измерительные приборы подвергаются эксплуатационным тестам на компьютерном испытательном стенде и проходят калибровку с использованием поверочного газа. Сертификация DIN ISO 9001 гарантирует высокое качество и квалифицированное постпродажное обслуживание. Конечный результат – это измерительные приборы, соответствующие последним требованиям в области анализа дымовых газов.


Рис. 30: Платы SMD на основе многоуровневой технологии

Измерительная система testo 350 определяет расход, скорость движения потока и массовый расход с использованием различных методов. Анемометры с крыльчаткой и термоанемометры могут быть соединены с блоком управления для измерения, не связанных с процессом горения. Однако в случае с установками сгорания наиболее распространённый способ измерения – это использование сенсора дифференциального давления и трубки Пито. Трубку Пито можно использовать в тяжёлых условиях воздействия среды внутри трубы. Достаточно ввести значения переменных, таких как коэффициент Пито, диаметр трубы, абсолютное давление и влажность и прибор автоматически рассчитает значение массового расхода в кг/ч, тонн/год, и т.п.

Тракт отбора проб без подогрева (патент Testo) (шланг, устойчивый к воздействию NO2/SO2)

Тракт отбора проб без подогрева Testo обладает такой же эффективностью, что и эталонный тракт с подогревом. Благодаря высокой скорости переноса пробы через внутренний шланг ПТФЭ, уменьшенной площади поверхности, сокращённому времени резидентности и самоочистке шланга, данная технология позволяет сократить эксплуатационные расходы и сэкономить пространство за счёт отсутствия необходимости использования трактов с подогревом.

Это значение концентрации, указываемое относительно определённого эталона. В регламентных отчётах, отчётах о проведении технологических исследований и в прочих стандартных отчётах может потребоваться указание концентрации пробы газа (например, NOx или CO) относительно эталона O2. Это метод сравнения значений интенсивности выбросов по эквивалентному базовому значению. С точки зрения отражения результатов в отчётах данный метод позволяет исключить нестабильность значений избыточности или недостаточности кислорода в системе сгорания.

Защита от превышения допустимой концентрации

У сенсора testo 350 имеется автоматическая защита от превышения допустимой концентрации. При достижении предельного значения концентрации включается продувочный насос, и выполняется продувка сенсоров свежим воздухом. Пороговое значение для каждого сенсора устанавливается вручную.

Это сенсор с подогревом для измерения суммарного содержания углеводородов. Также известен как каталитический сенсор или шариковый сенсор с подогревом. Он состоит из двух прецизионных резистивных термочувствительных элементов в определённом сочетании с разными типами покрытий. Покрытие первого элемента – это запатентованный катализатор, активирующий экзотермическую реакцию на присутствие углеводородов. Покрытие второго элемента – это используемое в качестве эталона инертное покрытие. Оба элемента нагреваются до температуры около 950°F, и возрастает интенсивность каталитической реакции. В присутствии углеводородов значение нагрева каталитического элемента будет выше значения нагрева эталона. Терморезисторы в «Мосте Уистона» пытаются максимально увеличить и стабилизировать выходной сигнал между  двумя выводами сенсора. Уникальная технология перекрёстной калибровки Testo позволяет сделать углеводородный модуль практически невосприимчивым к присутствию интерференционных газов, таких как угарный газ и свободный водород.

У Testo 350 имеется охладитель проб газов Пельтье (названный в честь французского изобретателя Пельтье). Через плоскость стыка двух различных металлов проходит электрический ток, в результате чего поверхность одного металла охлаждается, а второго – нагревается. Влажная проба горячего газа направляется на поверхность холодного элемента. В результате процесса охлаждения из содержащейся в пробе газа влаги образуется конденсат, и выполняется сушка пробы. testo 350 контролирует прохождение тока через охладитель Пельтье, и содержащаяся в газе трубы влага постоянно отводится. Образующийся конденсат отводится в конденсатосборник с помощью шлангового насоса.

Трубка Пито – это устройство на основе сочетания двух трубок для измерения давления, по которому рассчитывается интенсивность расхода. В testo 350 установлены сенсоры давления, измеряющие динамическое и статическое давление с использованием сочетания трубок Пито. Интенсивность расхода рассчитывается автоматически по введённым вручную или полученным в процессе измерения значениям параметров (таких как температура, влажность, коэффициент Пито и пр.).

Можно ли производить подключение и настройку вентиляторных горелок без газоанализатора дымовых газов, ведь в инструкциях по их настройке и обслуживанию описана возможность подключения инастройки горелки без непосредственного определения состава дымовых газов газоанализатором?

Действительно, в инструкциях по настройке и обслуживанию вентиляторных горелок указывается положение воздушной заслонки и подпорной шайбы, которое необходимо для первого запуска горелки. Но эти рекомендации производителей горелок очень приблизительные и с помощью этих рекомендаций невозможно обеспечить требования производителей горелок по выбросам в окружающую среду и добиться идеального горения.

Все производители обязательно указывают в инструкциях параметры, которые необходимо соблюдать для эффективной и надежной работы горелок. Согласно Европейским стандартам (EN 267 и EN 676) все современные вентиляторные горелки подразделяются на классы в зависимости от величины выбросов оксидов азота и монооксида углерода. Горелки, удовлетворяющие самым высоким требованиям, помечаются индексом «Low NOx» или «Blue burn».

Таким образом, правильную настройку и обслуживание вентиляторных горелок без помощи газоанализатора дымовых газов проводить невозможно. Применяя газоанализатор при настройке горелки, вы экономите свое время, обеспечиваете минимальное потребление топлива и долговечную работу топливосжигающей системы в целом.

Для чего газоанализаторы помимо сенсоров для определения концентраций O2 и CO оснащаются другими сенсорами дымовых газов?

Ответ очевиден. Для достижения технических параметров, указанными производителями и, как следствие, для эффективной и долговечной работы современных горелок и котлов.

Например, для современных топливосжигательных системах, работающих на мазуте, производители считают необходимым контролировать выбросы в окружающую среду, следующих газов: СО – оксид углерода, NOx – оксиды азота, СxНy – остаточные углеводороды, SO2 – сернистый ангидрид. Необходимость контроля SO2 вызвана тем, что этот газ активно участвует во многих процессах, разрушающих котел. SO2 участвует в высокотемпературной коррозии поверхностей нагрева разрушая трубки пароперегревателей, также как и в низкотемпературной коррозии наружных поверхностей, которая способствует сквозному разъеданию труб и перетеканию воздуха в газовую среду и, наконец, загрязняет поверхности нагрева, образуя сульфат кальция, связывающий между собой поверхности труб и частиц золы, уменьшая тепловосприятие поверхностей нагрева.

Какие отличительные особенности промышленного газоанализатора дымовых газов?

Основными отличительными особенностями промышленного газоанализатора являются:
– мощный мембранный насос с функцией автоматической подачи газа к сенсорам дымового газа, который не зависит от перепадов давления в дымоходе;

– специальная система пробоподготовки, которая может состоять из зонда отбора пробы с фильтром грубой отчистки, газоохладителя с фильтром тонкой отчистки, обогреваемых линий прохождения пробы и фильтра на входе газоанализатора. Такая система пробоподготовки не допускает попадания конденсата к сенсорам дымового газа, обеспечивая точность показаний газоанализатора и продлевая срок жизни сенсоров;

– возможность проводить измерения дымовых газов в широких пределах, например, используя функцию разбавления ( testo340/350). Эта функция очень полезна при перестройке топливосжигающих систем на другую мощность, когда возможны выбросы больших концентраций дымовых газов;

– большой выбор промышленных зондов, в том числе и модульных, разной длины, рассчитанных на различные температуры дымовых газов. Так, например, если необходимо осуществлять измерения в топливосжигающих системах, работающих на угле или мазуте, необходимо использовать зонды с предварительным фильтром, защищающим линии отбора пробы газоанализатора.

Достоинства:

1. Измерение концентрации дымовых газов

     С помощью этой функции Вы можете напрямую измерить содержание CO и O2, а также температуру дымовых газов и окружающей среды. На основе полученных данных и параметров заданного топлива testo 310 производит автоматический расчет концентрации CO2, КПД и потерь тепла с дымовыми газами. Таким образом, Вы можете оценить корректность настроек и эффективность работы системы. В случае необходимости Вы можете предпринять ряд мер по оптимизации, что позволит сократить расход топлива, повысить КПД и, как следствие, снизить уровень затрат заказчика.

2. Измерение тяги.

     Измерение тяги позволяет сделать выводы о том, отводятся ли дымовые газы из системы отопления через дымоход надлежащим образом. Данный тип измерения служит для определения уровня отрицательного давления системы, а также одновременного измерения температуры дымовых газов.

3. Измерение содержания СО в окружающей среде.

     Данный тип измерения позволяет определить наличие угарного газа в воздухе вблизи системы отопления. Утечки угарного газа могут повысить его содержание в воздухе жилых помещений, что может стать причиной отравления. Высокие концентрации СО представляют угрозу для жизни человека, в связи с чем данное измерение необходимо проводить в первую очередь.

4. Документирование результатов измерений.

     ИК-интерфейс и принтер, разработанный специально для testo 310, позволит Вам предоставить заказчику распечатанные результаты проведения работ по оптимизации процесса сгорания прямо на месте проведения замеров. С другой стороны, в случае получения жалоб Вы всегда сможете предъявить доказательства проверки системы на безопасность.

5. Измерение дифференциального давления.

     На основе показаний дифференциального давления Вы можете проверить давление подачи газа на газовые котлы. Для этого необходимо определить разницу между давлением в газопроводе и давлением окружающей среды. Полученное значение подлежит сравнению с заявленными производителем данными давления в газопроводе и статического давления газа. Дифференциальное давление играет важную роль при настройке давления струи: изменение данного показателя позволяет повысить эффективность работы системы и обеспечить ее работу в оптимальном режиме.

Производство фирмы testo SE &Co. KGaA (Германия)

     Если Вы хотите провести комплексный анализ дымовых газов, проверить базовые настройки заново установленной системы или выполнить для заказчика работы по сервисному обслуживанию системы отопления: четыре основных меню testo 310, предназначенных для измерения параметров дымовых газов, уровня CO в окружающей среде, тяги или дифференциального давления — это всё, что Вам нужно для проведения базовых измерений на системе отопления.
     Газоанализатор поставляется в комплекте со стационарно закрепленным зондом отбора пробы длиной 180 мм с термопарой, фиксирующим конусом, силиконовым шлангом для измерения давления и пылевыми фильтрами (10 шт.).

 korpus.jpg Прочный корпус.
Прочный и легкий прибор для ежедневной эксплуатации – идеально подходит для применения в сложных условиях или загрязненной среде.
 displey.jpg Дисплей с подсветкой.
2-х строчный дисплей, четкая структура меню, интуитивное управление.
 obnulenie-senserov.jpg Автоматическое обнуление сенсора.
Атоматическое обнуление сенсоров газа (30 секунд) после запуска прибора (в случае необходимости можно отменить).
 akkumulyator-li-ion.jpg Литиевый перезаряжаемый аккумулятор.
Удобство работы прибора от перезаряжаемого литиевого аккумулятора (1500 мА/ч) – нет необходимости в замене батареек, ресурс до 10 ч, возможна зарядка через USB.
 filter-sonde.jpg Фильтр зонда.
Быстрая и простая замена пользователем.
 kreplenie-na-stene.jpg Крепление прибора.
Встроенные в корпус магниты позволяют с легкостью закрепить прибор на котле.
 kondensatosbornik.jpg Конденсатосборник.
Встроенный конденсатосборник – быстрая и простая очистка.
 printer.jpg Принтер (опция).
Документирование данных через инфракрасный интерфейс.
Диапазон измерений Погрешность Разрешение Время реакции (t90) 
Температура дымовых газов  0…400 °C ±1 °C (0…100 °C)
±1,5 % от изм. знач.
(100…400 °C)
0,1 °C < 50 с
Температура окружающей среды   -20…100 °C  ±1 °C  0,1 °C  < 50 с
Измерение тяги   -20…20 гПа D5 ±0,03 гПа (-3…3 гПа)
± 1.5% от изм. знач.
(в ост. диапазоне) 
0,1 гПа 
Измерение давления   -40…40 гПа ±0,5 гПа 0,1 гПа
Измерение O2 0…21 об.% ±0,2 об.% 0,1 об. %  30 с 
Измерение CO
(без H2-компенсации)
0…4000 ppm  ±20 ppm (0…400 ppm)
±1,5 % от изм. знач.
(401…2000 ppm)
±10 % от изм. знач.
(2001…4000 ppm) 
1 ppm 60 с 
Измерение СО в окружающей среде  0…4000 ppm ±20 ppm (0…400 ppm)
±1,5 % от изм. знач. (401…2000 ppm)
±10 % от изм. знач. (2001…4000 ppm) 
1 ppm  60 с 
Определение КПД (Eta)  0…120 % 0,1%
Потери тепла  0…99,9 % —  0,1% — 
Общие технические данные 
Температура хранения   -20…50 °C
Рабочая температура   -5…45 °C
Питание  Перезаряжаемый аккумулятор 1500 мА/ч, блок питания 5В / 1A
Память  отсутствует 
Дисплей 2-х строчный дисплей с подсветкой 
Вес (с зондом) около 700 г 
Размеры  201 x 83 x 44 мм 
Гарантия Измерительный прибор, зонд отбора пробы,
сенсоры газа — 24 месяца
Термопара, аккумулятор — 12 месяцев 

Принадлежности

Описание

Код товара

Цена

Кол-во

Блок питания с USB-разъемом и кабелем.

Код товара: 0554 1105

6 814руб.

Код товара: 0554 0568

4 800руб.

Зонды

Описание

Код товара

Цена

Кол-во

Код товара: 0554 0040

7 402руб.

Аксессуары

Описание

Код товара

Цена

Кол-во

ИК-принтер Testo с беспроводным инфракрасным интерфейсом, вкл. 1 рулон термобумаги и 4 батарейки типа AA

Код товара: 0554 3100

25 964руб.

При обслуживании и регулировке котельного и печного оборудования приходится решать задачи по оптимальной настройке топливосжигающих агрегатов, контролю правильности работы дымоуловителей и вытяжек, а также обеспечению поддержания безопасного газового состава атмосферы в помещениях технологического назначения. Для выполнения комплекса таких работ вам не обязательно приобретать набор различных измерительных приборов (тратя на это значительные средства), так как их может заменить газоанализатор Testo 310, обладающий высокой функциональностью при доступной цене.

Функциональные возможности Testo 310

Модель Testo 310 оснащена двумя газовыми сенсорами (для измерения концентрации кислорода и угарного газа) а также термодатчиком, чем обеспечивается многофункциональность данного газоанализатора.

Используя газоанализатор Testo 310, вы можете не только выполнять анализ дымовых газов и измерять концентрацию СО в атмосфере, но и определять тягу в дымоотводящих каналах, измерять дифференциальное давление, а также температуру. Благодаря этому вы можете выполнять весь комплекс работ по наладке топливосжигающего оборудования:

  • оптимизировать режим работы горелок;
  • вычислить КПД процесса сгорания;
  • определить теплопотери;
  • проверить величину тяги;
  • произвести мониторинг выбросов;
  • измерить концентрацию угарного газа в окружающей среде.

При включении газоанализатора происходит автоматическое быстрое обнуление сенсора – вам не придется тратить время на отдельное выполнение этой процедуры.

Преимущества газоанализатора Testo 310

  • Простота выбора измеряемых параметров — навигационное меню отображается в верхней строчке дисплея, где вы можете напрямую выбрать нужный режим измерений;
  • Магнитное крепление корпуса прибора позволяет размещать его в любом удобном месте, оставляя руки свободными для работы;
  • Благодаря наличию ИК-канала, вы можете распечатывать полученные в ходе измерений результаты, используя портативный принтер Testo.

Описание газоанализатора Testo 310 в комплекте с ИК-принтером (арт: 0554 3100)

Testo 310 оснащен двумя сенсорами – O2 и CO, а также сенсором температуры, интегрированным в зонд отбора пробы. Сенсоры газа с точностью измеряют содержание кислорода и угарного газа, а также температуру дымовых газов и окружающей среды. На основе этих значений прибор рассчитывает остальные параметры – концентрацию CO2, КПД и потери тепла с дымовыми газами.

Прибор отличается легкостью в использовании и интуитивным, надежным управлением посредством меню. Большой дисплей с подсветкой позволяет считывать результаты измерений даже в условиях недостаточного освещения. Список видов топлива заложен в память прибора, и сопровождается описанием.

Отличительные особенности Testo 310:

  • Дисплей с подстветкой: 2-х строчный дисплей и четкая структура меню.
  • Автоматическое обнуление сенсора.
  • Фильтр зонда.
  • Крепление прибора: Встроенные в корпус магниты позволяют с легкостью закрепить прибор на котле.
  • Принтер.
  • Литиевый перезаряжаемый аккумулятор.
  • Прочный корпус.

Применение

Измерение концентрации CO в окружающей среде

Угарный газ (CO) — не имеющий цвета и запах ядовитый газ, являющийся продуктом неполного сгорания топлива, в составе которого есть углерод (нефть, газ и твердые виды топлива). При попадании угарного газа в кровь через легкие он активно связывается с гемоглобином, блокируя передачу кислорода тканевым клеткам, в результате удушья наступает смерть. Таким образом, крайне важно контролировать концентрацию CO в горячей точке дымовых газов, а также в местах потенциальной угрозы для жизни людей (в нашем случае, в местах размещения топливосжигающих установок для систем горячего водоснабжения), а также в других прилегающих помещениях.

Измерение тяги в дымоходе

Фактически, измерение тяги — это измерение дифференциального давления. Дифференциальное давление возникает между двумя участками, из-за разницы температур, в результате происходит компенсация потока. В рассматриваемой области применения значение дифференциального давления указывает на тягу дымовых газов. В ходе измерений отображается значение давления между окружающей средой и дымоходом. Замеры осуществляются в центре потока.

При слишком высоких значениях тяги, среднее значение температуры дымовых газов возрастает, что ведет к потере тепла с дымовыми газами. Следовательно, снижается эффективность работы системы. При слишком низких значениях тяги, недостаток кислорода в процессе горения вызывает увеличение концентрации CO и сажевого числа, что также является причиной снижения эффективности всей системы.

Измерения дымовых газов для наладки горелок (CO, O2 и температура)

Измерения параметров дымовых газов для проверки в системах отопления позволяют определить количество загрязняющих веществ, выбрасываемых в окружающую среду с дымовыми газами (напр., монооксид углерода — CO), а также рассчитать потери тепла с дымовыми газами. В некоторых странах требования к измерению дымовых газов прописаны в законодательстве. Принятие подобных законов преследует две основные цели:

  1. Максимально возможное сокращение выбросов загрязняющих веществ в атмосферу;
  2. Эффективное использование энергии.

Запрещается превышать установленные предельно допустимые значения загрязняющих веществ в атмосфере.

Контроль соответствия измеренных значений предельно допустимым осуществляется в режиме нормальной эксплуатации (измерения проводят с помощью соответствующих приборов перед каждым запуском системы). Для измерений конец трубки зонда отбора пробы помещается в центр дымохода, где температура и концентрация дымовых газов наиболее высокая.

Измерения давления (давление газа в форсунке, давление газового потока)

Базовые измерения при настройке систем отопления жилых помещений включают проверку давления газа, в которую, в свою очередь, входит измерение давления газового потока и статического давления газа. Измерение давления потока газа подразумевает измерение давления в подающей трубе, а при измерениях статического давления определяется распределение давления в покоящемся газе. Если значение давления потока газа газовых котлов незначительно превышает диапазон от 18 до 25 мбар, эксплуатация не допустима. Если, несмотря на превышение значений, эксплуатация осуществляется, нарушается функциональность горелки, и при регулировке пламени может произойти взрыв, что ведет к выходу из строя горелки, а, значит — и всей отопительной системы.

Технические характеристики

Тип зонда К
Диапазон измерений -20 … +100.0 C
Погрешность ±1 C
Разрешение 0.1 C
Время реакции < 50 сек
Тип зонда СО
Диапазон измерений 0 … 4000 ппм
Погрешность ±20 ппм (0 … 400 ппм)
±1.5% от изм. знач. (401 … 2000 ппм)
±10% от изм. знач. (2001 … 4000 ппм)
Разрешение 1 ппм
Время реакции 60 сек
Тип зонда Дифференциальное давление
Диапазон измерений -40 … 40 гПа
Погрешность ±0.5 гПа
Разрешение 0.1 гПа
Тип зонда Зонд для измерения тяги
Диапазон измерений -20 … +20 гПа
Погрешность ±0.03 гПа (-3.00 … +3.00 гПа)
±1.5% от изм. знач. (в ост. диапазоне)
Тип зонда Измерение утечки газа
Диапазон измерений 0 … 99.9%
Разрешение 0.1%
Тип зонда Электрохимическое измерение O2
Диапазон измерений 0 … 21 Об. %
Погрешность ±0.2 Об. %
Разрешение 0.1 Об. %
Тип зонда Измерение КПД
Диапазон измерений 0 … 120%
Разрешение 0.1%
Тип зонда Тип J (FeCuNi)
Диапазон измерений 0 … +400 C
Погрешность ±1 C (0 … +100 C)
±1.5% от изм. знач. (>100 C)
Время реакции < 50 сек
Физические характеристики
Температура хранения -20 … +50 C
Рабочая температура -5 … +45 C
Вес Приблизительно 700 г.
Габариты 201 x 83 x 44 мм

Внешний вид газоанализатора testo 310

Внешний вид и основные элементы

    Вид спереди

  1. Дисплей
  2. Функциональные кнопки
  3. Панель кнопок

Внешний вид и основные элементы

    Вид сзади

  1. Крепление ремня для переноски
  2. Конденсатосборник
  3. Магнитный фиксатор
  4. Газоотвод
  5. Магнитный фиксатор

Дисплей газоанализатора testo 310

Внешний вид и основные элементы

  1. Тип измерения (стрелкой будет отмечен активный тип измерения)
  2. Состояние
  3. Показание в строке дисплея 1
  4. Показание в строке дисплея 2
  5. Программирование функциональных кнопок

Разъёмы подключения газоанализатора testo 310

Внешний вид и основные элементы

  1. Гнездо для блока питания (микро-USB)
  2. Кабель зонда дымового газа
  3. Газовый выход

Конденсатосборник/ИК-интерфейс

Внешний вид и основные элементы

  1. Инфракрасный интерфейс
  2. Отвод конденсата

В комплект поставки testo 310 входит:

Наименование Количество
1 Testo 310 1 — шт.
2 Зонд отбора пробы длиной 180 мм с фикс. конусом 1 — шт.
3 Силиконовый шланг для измерения давления 1 — шт.
4 Пылевые фильтры 5 — шт.
5 Заглушки 5 — шт.
6 ИК-принтер 1 — шт.
7 2 рулонами термобумаги для принтера 1 — шт.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Ошибка e04 daikin
  • Ошибка e04 canon pixma mp250
  • Ошибка e04 canon mp270
  • Ошибка e03 baxi main digit
  • Ошибка e03 baxi eco home 24f