Сервис для ремонта вашей микроволновки
Сброс ошибки IKEA
500 — 1 000 ₽
В цену включена работа и гарантия
-
Ремонт в сервисе, у вас дома, на работе
-
Авторизованные сервисные центры
-
Не навязываем ненужные услуги
-
Объясняем все на простом понятном языке
Внимание! Уточняйте наличие запчастей перед визитом
Атлант
Принимают к оплате банковские карты
Выезд мастера на дом
Атлант Сервисный Центр
Принимаются платежи от юрлиц
Берёмся за ремонт любой сложности
Срочная диагностика в вашем присутствии
Сеть из 2 сервисных центров:
М
Улица Старокачаловская
12 мин.
Грина, 36, 1 этаж; вход с торца
Закрывается через 55 минут (в 21:00)
Воскресенье:
10:00 — 21:00
Откроется завтра в 11:00
Воскресенье:
11:00 — 20:00
Ремонт и диагностика бытовой техники и электроники с гарантией до 2 лет
Ремонт техники и электроники в Москве — RemQuick.ru
Принимаются платежи от юрлиц
Озвучивание цены до начала ремонта
Сеть из 3 сервисных центров:
Гарибальди, 23, ТЦ Панорама, 1П-66 павильон; 1 этаж
Закрывается через 55 минут (в 21:00)
Воскресенье:
10:00 — 21:00
Варшавское шоссе, вл132/1, П4 павильон
Закрывается через 55 минут (в 21:00)
Воскресенье:
10:00 — 21:00
Мастеркова, 6, ТЦ На Автозаводской, 1Е павильон; 2 этаж
Закрывается через 55 минут (в 21:00)
Воскресенье:
10:00 — 21:00
Сервисный центр по ремонту электроники и техники в Москве. Бесплатная доставка сломанного устройства в сервис. Низкие цены и оригинальные запчасти.
АнтиOS
Принимают к оплате банковские карты
Выезд мастера на дом
Ремонт компьютеров Москва — услуга сервисного центра АнтиOS
Цена озвучивается заранее
Принимается оплата через онлайн-банк
Принимаются платежи от юрлиц
Менжинского, 36, ТЦ Камп, 38 павильон; 2 этаж
Ремонт компьютеров в Москве и Московской обл. Ремонт ПК любой сложности в день обращения. Цены от 500р, диагностика 0 руб. Гарантия от 1 года по договору.
Диагностика мобильных устройств — 0 р. Пользователям Golaika.ru скидка 10%
Ремонт в течение одного часа
Сертифицированный обученный персонал
Принимаются платежи от юрлиц
Сущёвский Вал, 5 ст12, 114 павильон
N-system — срочный ремонт цифровой и бытовой техники в Балашихе!
Сервисный центр N-system уже более 5 лет помогает в быстром и качественном ремонте!
К вашим услугам по городу 6 наших сервисных центров,
… Показать текст
Скрыть текст
Твой Сервис. Единый сервисный центр на все случаи жизни.
Гарантия на ремонт до 3 лет
Озвучивание цены до начала ремонта
Сеть из 3 сервисных центров:
Дмитровское шоссе, 100, 1 помещение
Закрывается через 55 минут (в 21:00)
Воскресенье:
10:00 — 21:00
Лобненская, 4а, ТРЦ Зиг-Заг, 0 этаж
Закрывается через 55 минут (в 21:00)
Воскресенье:
10:00 — 21:00
Закрывается через 55 минут (в 21:00)
Воскресенье:
10:00 — 21:00
Ремонт телефонов и бытовой техники, ноутбуков и гироскутеров, стиральных машин и кондиционеров. Электромонтажные и сантехнические работы. Мастер на час. Промышленные объекты.
Ремонт бытовой техники Москва
Гарантии качества выполненных работ
Сразу называем окончательную цену
Принимаются платежи от юрлиц
переулок Хлебников, 2/5, цокольный этаж
Ремонт бытовой техники в Москве
Ремонт и установка бытовой техники — FELIX-GROUP
Гарантия на ремонт до 1 года
Принимаются платежи от юрлиц
Ремонт кондиционеров , холодильников, посудомоечных машин, стиральных машин. Обслуживание кондиционеров. Сантехника. Установка бытовой техники. г. Москва
«Севмонтажсервис» — контакты, товары, услуги, цены
Высококлассные специалисты
Принимаются платежи от юрлиц
Отремонтировано 30 тыс. аппаратов
Высокий уровень обслуживания
Лианозовский проезд, 8 ст5, 105 офис; 1 этаж
Контактная информация, товары и услуги компании «Севмонтажсервис»
Fagor
Выезд мастера на дом
Сервисный центр Fagor
Все инженеры профессионалы
Безусловная гарантия на все работы
Каширское шоссе, 22 к4 ст4
Сервисный центр
Кировоградская, 15, ТЦ ГРАНД ЮГ, Г43 павильон; 0 этаж
Ремонт телефонов — ремонт телефонов, планшетов и компьютеров на Пражской
ЗИП-М Ритейл
Принимают к оплате банковские карты
Выезд мастера на дом
Принимаются платежи от юрлиц
Диагностика за 15 мин в присутствии клиента
Сразу называем окончательную цену
Сеть из 5 сервисных центров:
Кировоградская, 15, ТЦ ГРАНД ЮГ, Б-13 павильон; 0 этаж
Закрывается через 55 минут (в 21:00)
Воскресенье:
10:00 — 21:00
Пришвина, 26, ТК Миллион мелочей, D10 павильон; 2 этаж
Закрывается через 55 минут (в 21:00)
Воскресенье:
09:00 — 21:00
Сущёвский Вал улица, 5 ст1а, ТК Савёловский, 2Е08 павильон; 2 этаж
Закрывается через 55 минут (в 21:00)
Воскресенье:
10:00 — 21:00
Барклая, 8, Горбушка, 369-1 павильон; 3 этаж
Закрывается через 55 минут (в 21:00)
Воскресенье:
10:00 — 21:00
Пятницкое шоссе, 18, Митинский радиорынок, 444, 485 павильон; 1, 2 этаж
Откроется завтра в 9:00
Воскресенье:
09:00 — 19:00
Показать ещё 2 адреса
Bomann
Принимают к оплате банковские карты
Выезд мастера на дом
Сервисный центр Bomann | Сервис Bomann
Безусловная гарантия на все работы
Цена озвучивается заранее
Сервисный центр Bomann. Ремонт бытовой техники в Москве и Области. Выезд мастера на дом.
Варшавское шоссе, вл132/2, 62 павильон; 2 этаж
Муж на час в Москве по низкой цене — Домашние мастера
Принимаются платежи от юрлиц
Бесплатная диагностика даже при отказе от ремонта
М
Шоссе Энтузиастов
4 мин.
шоссе Энтузиастов, 31 ст37, 17 офис; 3 этаж
Муж на час в Москве по низкой цене! Стоимость услуг от 200 рублей! Стоимость часа работы от 900 рублей! Приедем в удобное время или в течение часа.
Безусловная гарантия на все работы
Детали оригинального класса
Шарикоподшипниковская, 13, ТЦ Дубровка, А-3 павильон; 2 этаж
Сертифицированные мастера
Цена не меняется в процессе ремонта
Принимаются платежи от юрлиц
М
Октябрьское поле
12 мин.
Бытовые услуги в Москве недорого, полный перечень услуг, ремонт и обслуживание. Вызвать мастера по Москве и МО по тел. +7 495 509-53-15
Ремолёт
Принимают к оплате банковские карты
Оригинальный класс деталей
Принимается оплата через онлайн-банк
Принимаются платежи от юрлиц
Карманицкий переулок, 4 ст2, цокольный этаж
Гарантия на ремонт до 1 года
Высококлассные специалисты
Сеть из 2 сервисных центров:
Откроется завтра в 10:00
Воскресенье:
10:00 — 20:00
Откроется завтра в 10:00
Воскресенье:
10:00 — 20:00
Сеть Магазинов Бытовой Техники БУ СкладТехники в Москве, Троицке, Люберцах. У нас собственные 4 мастерские с постоянным квалифицированным персоналом. Вы покупаете не БУ технику с Авито, а почти новую технику,
… Показать текст
Скрыть текст
Диагностика за 15 мин в присутствии клиента
Более 20 тыс. успешных ремонтов
Принимаются платежи от юрлиц
Используем оригинальные детали
Сеть из 2 сервисных центров:
Можайское шоссе, 26, цокольный этаж
Запорожская, 5, вход через магазин Электроник-СК
Гранд Мастер
Принимают к оплате банковские карты
Выезд мастера на дом
Выполняем работы любой сложности
Принимаются платежи от юрлиц
Готовое устройство за 2 часа
Сервисный центр по ремонту современной гладильной техники✅. Ремонт гладильной техники брендов MIE, Grand Master, Metalnova, Battistella, Karcher и т.д. Обращайтесь по тел. ☎+7 (495) 585-84-81
Другие виды работ
Ремонт в сервисе
×
После отправки заявки мы с вами свяжемся для уточнения деталей
Ближайшее метро, где вы хотели бы выполнить ремонт:
Нажимая «Отправить», вы даёте согласие на обработку персональных данных в соответствии с политикой
Модераторы: SKORPION, bun, volna2m
-
andrey41
- Новичок
- Сообщения: 3
- Зарегистрирован: 16 ноя 2013 19:11
ikea mw a02 s код ошибки err2
Печка, после включения в розетку примерно через минуту выдает ошибку err2, в инструкции написано, прибор сообщает о неисправности одного из датчиков или чего-то подобного. Проверил все кнопки, они исправны, заменил емкости на плате управления, не помогло. Есть подозрение, что слетела прошивка, может кто помочь с восстановлением .
Service 8587 446 01771 большой пробел 37 1108 304621
R5F2127 чип микроволновки. Firmware не нашел.
-
transfor
- Мастер
- Сообщения: 3738
- Зарегистрирован: 20 май 2011 22:02
Re: ikea mw a02 s код ошибки err2
Сообщение transfor » 29 ноя 2013 02:01
andrey41 писал(а):Есть подозрение, что слетела прошивка,
Подозрение на чём основано?
-
andrey41
- Новичок
- Сообщения: 3
- Зарегистрирован: 16 ноя 2013 19:11
Сообщение andrey41 » 29 ноя 2013 06:25
больше ломаться нечему. И звонил в сервис не помню какой подтвердили, что процессор.
Ещё, после появления ошибки и отключения микроволновки от сети на короткое время, (там всё таки еда греется), и новом её запуске она говорит, мол дверь открыта, приходится открывать и закрывать дверь.
Ну и на форумах не редки сообщения о всяких проблемах похожих на мою.
-
elremont
- Site Admin
- Сообщения: 4178
- Зарегистрирован: 10 ноя 2006 21:31
Сообщение elremont » 29 ноя 2013 09:31
andrey41 писал(а):больше ломаться нечему.
Вы это серьезно говорите?
-
transfor
- Мастер
- Сообщения: 3738
- Зарегистрирован: 20 май 2011 22:02
Re: ikea mw a02 s код ошибки err2
Сообщение transfor » 29 ноя 2013 12:42
andrey41 писал(а): И звонил в сервис не помню какой подтвердили, что процессор.
— У нас консультационный центр, мы обследуем наших пациентов по симптоматике с их слов.
— А как можно зрение проверить по телефону?
andrey41 писал(а):Печка, после включения в розетку примерно через минуту выдает ошибку err2,
Прошивка слетает через минуту и после выключения печки опять «влетает» в процессор?
andrey41 писал(а):больше ломаться нечему.
Как быть с диагнозом в инструкции?
andrey41 писал(а):в инструкции написано, прибор сообщает о неисправности одного из датчиков или чего-то подобного.
Ремонт начинают с проверки питания.
-
andrey41
- Новичок
- Сообщения: 3
- Зарегистрирован: 16 ноя 2013 19:11
Сообщение andrey41 » 30 ноя 2013 07:21
Убедили, ещё посмотрю, есть мысль, одна. Чего то я, расслабился в этом месте, ну да ладно.
Говоря слетела прошивка, имел ввиду глючит процессор, есть у меня мультиварка, так вот она в режиме гречка не выключается, хотя должна, первые разы она это делала, а потом перестала, все остальные режимы работают нормально. Вряд ли это можно объяснить, тем что какой то элемент в схеме накрылся, кроме слета прошивки, ну или глюка процессора, кому как понятней.
-
transfor
- Мастер
- Сообщения: 3738
- Зарегистрирован: 20 май 2011 22:02
Сообщение transfor » 01 дек 2013 01:18
Есть у меня хлебопечка, и не одна, так вот она в одном из режимов не работает, хотя должна, первые разы она это делала, а потом перестала, все остальные режимы работают нормально.
Вернуться в «Микроволновые печи»
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 0 гостей
(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
РУССКИЙ
33
Код ошибки
Неисправность
Возможная причина
Способ устранения
Варочная панель
выключается, и по
прошествии 10 секунд
начинает через каждые
3 секунды подаваться
звуковой сигнал.
Постоянное нажатие на
панель управления.
Вода или кухонные
принадлежности на
панели управления.
Почистите/освободите
панель управления.
C81, C82
Панель управления
выключается из-за
слишком высокой
температуры.
Слишком высокая
внутренняя температура
электронных
компонентов.
Перед тем как
пользоваться варочной
панелью снова,
дождитесь, чтобы она
остыла.
C83
На панели управления
появляется код ошибки,
указывающий, что
панель выключена из-за
проблем в электронной
схеме
Плита работает
с напряжением,
превышающим
номинальное
Плиту можно
продолжать
использовать, но при
этом следует обратиться
в сервисную мастерскую
C85
Варочная поверхность
не передает мощность
кастрюле
Кастрюля не подходит
для использования на
индукционных варочных
панелях
Возьмите другую
кастрюлю, рассчитанную
на применение на
индукционной панели
F02, либо F04, либо
C84
Неправильное
напряжение при
подключении, либо
неисправен источник
питания
Датчик регистрирует
величину напряжения,
отличную от
номинальной.
Отсоедините
варочную панель
от сети и проверьте
характеристики сети.
F42 или F43
Панель подключена
к сети питания,
напряжение в которой
не соответствует
характеристикам
панели.
Датчик регистрирует
величину напряжения,
отличную от
номинальной.
Отсоедините
варочную панель
от сети и проверьте
характеристики сети.
F01, F05, F06, F07, F10,
F12, F25, F33, F34, F36,
F37, F46, F47, F48, F49,
F58, F61, F62, F63, F72,
F74, F77
Обратитесь в сервисный центр и сообщите код ошибки.
Если прибор не работает…
Страница:
(33 из 68)
навигация
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
Оглавление инструкции
- Страница 1 из 69
FOLKLIG PL TR RU SK LT - Страница 2 из 69
- Страница 3 из 69
POLSKI TÜRKÇE РУССКИЙ SLOVENSKY LIETUVIŲ 4 17 27 40 53 - Страница 4 из 69
POLSKI 4 Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa 4 Opis urządzenia 5 Codzienna eksploatacja 6 Czyszczenie i konserwacja 9 Co zrobić, jeśli … 10 Dane techniczne Podłączenie elektryczne Ochrona środowiska GWARANCJA IKEA Informacje dotyczące bezpieczeństwa Państwa bezpieczeństwo oraz - Страница 5 из 69
POLSKI — — — — 5 rozgrzać podczas pracy. Należy pilnować, aby dzieci nie zbliżały się do urządzenia i nie bawiły się nim. Podczas pracy urządzenia i po jej zakończeniu nie wolno dotykać grzałek. Należy uważać, aby urządzenie nie miało kontaktu ze ściereczkami lub innymi łatwopalnymi materiałami, - Страница 6 из 69
POLSKI Codzienna eksploatacja Włączenie/wyłączenie płyty kuchennej Aby włączyć płytę, nacisnąć przycisk na ok. 2 sekundy i przytrzymać, dopóki nie zapalą się wyświetlacze pól grzewczych. Aby wyłączyć płytę, dotknąć tego samego przyciski i przytrzymać do czasu wyłączenia wyświetlaczy. Wszystkie pola - Страница 7 из 69
POLSKI Procedura włączania i wyłączania musi być przeprowadzona w ciągu 60 sekund od podłączenia urządzenia do zasilania w domu. Aby włączyć tryb Demo, jednocześnie nacisnąć i przytrzymać przez co najmniej 5 sekund dwa przyciski wyboru zewnętrznych pól grzewczych: na środkowym wyświetlaczu pojawi - Страница 8 из 69
POLSKI wykorzystać aby, na przykład, roztopić masło lub utrzymać temperaturę potrawy. Po wystygnięciu pola grzewczego wyświetlacz gaśnie. Wskaźnik nieprawidłowego naczynia lub braku naczynia. Jeśli naczynie nie jest przystosowane do pracy z płytą indukcyjną, jest nieprawidłowo ustawione lub ma - Страница 9 из 69
POLSKI W razie błędu podczas ustawiania mocy na środku pojawia się symbol i przez ok. 5 sekund rozlega się sygnał dźwiękowy. W takiej sytuacji powtórzyć procedurę konfiguracji od początku. Jeśli błąd pojawi się ponownie, skontaktować się z serwisem technicznym. Podczas normalnej eksploatacji, jeśli - Страница 10 из 69
POLSKI 10 Co zrobić, jeśli … Kod błędu Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Płyta wyłącza się i po Obszar panelu 10 sekundach rozlega sterowania jest stale się sygnał dźwiękowy pod naciskiem powtarzany co 3 sekundy Woda lub naczynia kuchenne na panelu sterowania Oczyścić panel sterowania. - Страница 11 из 69
POLSKI Przed skontaktowaniem się z serwisem technicznym: 1. Sprawdzić w „Instrukcji wyszukiwania usterek”, czy problemu nie można rozwiązać samodzielnie 2. Ponownie uruchomić płytę kuchenną, aby sprawdzić, czy usterka ustąpiła. 3. Jeśli problem wciąż się powtarza, należy wezwać serwis. Należy podać - Страница 12 из 69
POLSKI 12 Podłączenie elektryczne OSTRZEŻENIE! Odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego. — Instalacja powinna być wykonana przez wykwalifikowanego fachowca znającego obowiązujące przepisy branżowe i zasady BHP. — Producent nie będzie ponosił żadnej odpowiedzialności za obrażenia cielesne osób - Страница 13 из 69
POLSKI 13 Ochrona środowiska Utylizacja opakowania Materiał z opakowania w 100% nadaje się do recyklingu i jest oznaczony symbolem ( ). Części opakowania nie należy wyrzucać, lecz utylizować zgodnie z przepisami określonymi przez lokalne władze. Utylizacja urządzenia Niniejsze urządzenie jest - Страница 14 из 69
POLSKI 14 GWARANCJA IKEA Ile trwa okres gwarancji IKEA? Niniejsza gwarancja obowiązuje przez okres pięciu (5) lat od daty zakupu urządzenia AGD w sklepie IKEA a w przypadku urządzenia oznaczonego marką LAGAN przez okres dwóch (2) lat. W celu potwierdzenia zakupu należy przedłożyć oryginał paragonu - Страница 15 из 69
POLSKI bądź przypadków niezastosowania części oryginalnych. • Napraw będących następstwem instalacji wykonanych nieprawidłowo lub w sposób niezgodny ze specyfikacją. • Wykorzystania urządzenia w środowisku innym niż domowe, tj. użytku profesjonalnego. • Uszkodzeń transportowych. Jeśli transportem - Страница 16 из 69
POLSKI serwisowym prosimy o wybranie numeru podanego w broszurze dołączonej do danego urządzenia. Prosimy również o podanie numeru artykułu IKEA (ośmiocyfrowy kod) oraz dwunastocyfrowego numeru serwisowego, które znaleźć można na jego tabliczce znamionowej. PROSIMY O ZACHOWANIE DOWODU ZAKUPU! - Страница 17 из 69
TÜRKÇE 17 İçindekiler Güvenlik ile ilgili bilgiler Ürün tanımı Günlük kullanım Bakım ve temizlik Servis çağırmadan önce … Güvenlik ile ilgili bilgiler 17 18 19 22 23 Sizin ve başkalarının güvenliği esastır. Bu kılavuz ve cihazın kendisi, her zaman okunması ve uyulması gereken önemli güvenlik - Страница 18 из 69
TÜRKÇE — — — — 18 Kullanım sırasında ve sonrasında, cihazın ısınan parçalarına dokunmayın. Parçaları yeterince soğumadan, cihazın giysilerle veya diğer yanabilir maddelerle temas etmesine izin vermeyin. Yanıcı maddeleri cihazın üstüne veya yakınına koymayınız Aşırı ısınmış yağlar ve sıvı yağlar - Страница 19 из 69
TÜRKÇE Günlük kullanım Ocağı AÇMA/KAPAMA Ocağı çalıştırmak için, pişirme gözünün göstergesi yanana kadar düğmesine yaklaşık 2 saniye basılı tutunuz. Kapatmak için ekranlar kaybolana kadar aynı düğmeye basınız. Tüm pişirme bölgeleri kapanır. Eğer ocak kullanımdaysa, atıl ısı göstergesi “H” tüm - Страница 20 из 69
TÜRKÇE prosedürü, cihazın evdeki elektrik hattına bağlanmasının ardından 60 saniye içerisinde gerçekleştirilmelidir. Demo modunu aktive etmek için, iki harici pişirme bölgesi seçme düğmesine aynı anda ve en az 5 saniye boyunca basılı tutun: “dE” mesajı orta ekranda görüntülenir. Bu şekilde kontrol - Страница 21 из 69
TÜRKÇE veya indüksiyonlu ocağınız için uygun boyutlarda olmayan bir tencere kullanıyorsanız, “no pot” (tencere yok) mesajı ekranda belirecektir (bkz. şekil). 60 saniye içinde bir tencere tespit edilmezse, ocak kapanır. Güç yönetimi “Güç yönetimi” fonksiyonu sayesinde kullanıcı, ocağın erişebileceği - Страница 22 из 69
TÜRKÇE Gücü ayarlarken bir hatayla karşılaşılması halinde, sembolü orta kısımda görüntülenir ve 5 saniye boyunca sesli bir ikaz sinyali işitilir. Bu durumda, konfigürasyon (yapılandırma) prosedürünü baştan başlayarak tekrarlayın. Sorun tekrar ortaya çıkarsa, Yetili Servis ile temasa geçin. Normal - Страница 23 из 69
TÜRKÇE 23 Servis çağırmadan önce … Hata kodu Sorun Olası neden Çözüm Ocak kapanıyor ve 10 saniye sonra her 3 saniyede bir sesli sinyal veriyor Kontrol paneli bölgesinde daimi basınç Kontrol panelinde su veya mutfak gereçleri Kontrol paneli temizleyiniz C81, C82 Kontrol paneli aşırı yüksek - Страница 24 из 69
TÜRKÇE Yetkili Servisi aramadan önce: 1. Sorunu kendi başınıza giderip gideremeyeceğinizi görmek için “Arıza giderme” kısmına bakın 2. Yeniden düzgün çalıştığını kontrol etmek için ocağı yeniden açın. 3. Sorun hala devam ediyorsa, Yetili Servis ile temasa geçin. Aşağıdaki bilgileri verin: • - Страница 25 из 69
TÜRKÇE 25 Elektrik bağlantısı UYARI. Cihazın elektrik fişini prizden çekin. — Kurulum işlemi, yürürlükteki güvenlik ve kurulum kanunlarını iyi bilen kalifiye bir teknisyen tarafından yapılmalıdır. — Üretici, bu bölümde yer alan kurallara uyulmamasından kaynaklanan kişi ve hayvanların yaralanması - Страница 26 из 69
TÜRKÇE 26 Çevre ile ilgili hususlar Ambalaj malzemelerinin atılması Ambalaj malzemeleri %100 geri dönüştürülebilir ve geri dönüştürme simgesi ( ) ile işaretlenmiştir. Ambalajın çeşitli parçalarını dikkatsiz bir şekilde atmak yerine, çöplerin imhasına yönelik yerel yönetmeliklere tamamen uygun ve - Страница 27 из 69
РУССКИЙ 27 Содержание Информация о безопасности Описание прибора Ежедневная эксплуатация Техобслуживание и уход Если прибор не работает… Информация о безопасности 27 28 29 32 33 Обеспечение вашей собственной безопасности и безопасности других людей является крайне важным. В данном руководстве и - Страница 28 из 69
РУССКИЙ — — — — — 28 уходу за прибором без присмотра. Доступные части прибора могут сильно нагреваться в процессе его эксплуатации. В связи с этим необходимо следить за тем, чтобы дети не подходили близко к прибору и не играли с ним. Не касайтесь нагревательных элементов прибора при его - Страница 29 из 69
РУССКИЙ Ежедневная эксплуатация Включение/выключение варочной панели Чтобы включить варочную панель нажмите кнопку примерно на 2 секунды, до тех пор пока не включится дисплей зоны нагрева. Чтобы выключить панель, нажмите эту же кнопку и дождитесь, чтобы погас дисплей. Все зоны нагрева выключаются. - Страница 30 из 69
РУССКИЙ мощности 9. Демонстрационный режим Варочная панель имеет демонстрационный режим работы, в котором можно работать с панелью управления, не включая соответствующие зоны нагрева. Процедура включения и отключения должна выполняться в течение 60 секунд после подключения изделия к домашней сети - Страница 31 из 69
РУССКИЙ 31 таймера. Предупреждающие сигналы панели управления Индикатор остаточного тепла. В варочной панели предусмотрен индикатор остаточного тепла для каждой зоны нагрева. Этот индикатор указывает, на каких зонах нагрева сохраняется высокая температура. Если на дисплее имеется индикация H, зона - Страница 32 из 69
РУССКИЙ В случае ошибки при установке мощности в середине появляется символ и в течение примерно 5 секунд звучит сигнал. В этом случае повторите процедуру конфигурирования с начала. Если ошибка возникла вновь, обратитесь в сервисную мастерскую. Если при нормальной работе пользователь пытается - Страница 33 из 69
РУССКИЙ 33 Если прибор не работает… Код ошибки Неисправность Возможная причина Способ устранения Варочная панель Постоянное нажатие на выключается, и по панель управления. прошествии 10 секунд начинает через каждые 3 секунды подаваться звуковой сигнал. Вода или кухонные принадлежности на панели - Страница 34 из 69
РУССКИЙ Перед тем как обращаться в сервисный центр: 1. Обратитесь к «Руководству по поиску и устранению неисправностей” и попробуйте устранить неисправность самостоятельно. 2. Включите варочную панель еще раз, чтобы проверить, восстановился ли нормальный режим работы. 3. Если неисправность не - Страница 35 из 69
РУССКИЙ 35 Подключение к электрической сети ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Отключите прибор от электросети. — Установка изделия должна выполняться квалифицированным специалистом с соблюдением действующих правил техники безопасности и установки оборудования. — Изготовитель снимает с себя всякую ответственность за - Страница 36 из 69
РУССКИЙ 36 Экологические аспекты Удаление в отходы упаковочных материалов Упаковочный материал допускает 100% вторичную переработку, о чем свидетельствует соответствующий символ ( ). Не следует выбрасывать различные части упаковки вместе с бытовым мусором. Они должны быть утилизированы в - Страница 37 из 69
РУCCКИЙ 57 Произведено для ИКЕА: Виерлпул Европа с.р.л Виале Г.Борге, 27 21025 Комерио (Варезе) Италия Завод: Виерлпул Европа c.р.л. Адрес: Виа АюМоро 5 21024 Кассинетта ди Биандронно (Варезе) Италия Для РФ: ООО “ИКЕА ТОРГ” фактический и юридические адреса 141400, московская область, г. Химки, - Страница 38 из 69
РУCCКИЙ 58 неисправного изделия, либо его замену таким же или аналогичным. Что не покрывает данная гарантия? • Естественный износ; • Умышленные повреждения; повреждения вследствие небрежного обращения, обусловленные невнимательностью, несоблюдением инструкций по эксплуатации, неправильной - Страница 39 из 69
РУCCКИЙ неисправный. Данные ограничения не распространяются, если установка была произведена квалифицированным специалистом, с использованием оригинальных запасных частей для адаптации бытовой техники к требованиям технической безопасности другой страны ЕС. Применимость законодательства конкретной - Страница 40 из 69
SLOVENSKY 40 Obsah Bezpečnostné pokyny Popis spotrebiča Každodenné použitie Čistenie a údržba Čo robiť, ak … Bezpečnostné pokyny 40 41 42 45 46 Vaša bezpečnosť a bezpečnosť iných osôb je veľmi dôležitá. V tomto návode a na samotnom spotrebiči sú uvedené dôležité správy týkajúce sa bezpečnosti, - Страница 41 из 69
SLOVENSKY — — — 41 Prístupné časti spotrebiča sa počas jeho činnosti môžu veľmi zohriať. Nedovoľte, aby sa deti priblížili ku spotrebiču a dohliadajte, aby sa s ním nehrali. Počas a po skončení používania sa nedotýkajte ohrevných článkov spotrebiča. Nedovoľte, aby sa spotrebič dostal do kontaktu s - Страница 42 из 69
SLOVENSKY Každodenné použitie Zapnutie/vypnutie varnej dosky Varnú dosku zapnete stlačením tlačidla na približne 2 sekundy, kým sa nerozsvieti displej varných zón. Varnú dosku vypnete, stlačením toho istého tlačidla, kým displej nezhasne. Všetky varné zóny sa vypnú. Po použití varnej dosky - Страница 43 из 69
SLOVENSKY 60 sekúnd od chvíle zapojenia spotrebiča do elektrickej siete vlastnej domácnosti. Aby ste zapli režim demo, stlačte aspoň na 5 sekúnd súčasne dve tlačidlá voľby vonkajších zón: na strednom displeji sa zobrazí „dE“. Teraz budete môcť skúšať funkcie ovládacieho panela. Pri vypnutí režimu - Страница 44 из 69
SLOVENSKY plochu, ak by bol nesprávne položený alebo by nemal vhodné rozmery, na displeji sa zobrazí „neprítomnosť hrnca“ (pozrite si obrázok). Ak varná zóna do 60 sekúnd neidentifikuje žiaden hrniec, varná doska sa vypne. Funkcia „Power management“ Vďaka funkcii „Power management“ môže používateľ - Страница 45 из 69
SLOVENSKY V prípade, že by počas nastavovania výkonu došlo k chybe, zobrazí sa v strede symbol a spolu s ním zaznie nepretržitý zvukový signál trvajúci 5 sekúnd. V takom prípade zopakujte od začiatku postup konfigurácie. V prípade, že sa chyba zopakuje ešte raz, požiadajte o pomoc servis. Ak sa - Страница 46 из 69
SLOVENSKY 46 Čo robiť, ak … Kód poruchy Problém Možná príčina Riešenie Varná doska sa vypne a po 10 sekundách zaznie každé 3 sekundy zvukový signál Neustály tlak na oblasť ovládacieho panelu. Voda alebo kuchynské pomôcky na ovládacom paneli. Vyčistite ovládací panel C81, C82 Ovládací panel sa - Страница 47 из 69
SLOVENSKY Predtým, ako zavoláte servis: 1. Pozrite si „Príručku na odstraňovanie problémov» a zistite, či nedokážete sami odstrániť problém. 2. Znovu zapnite varnú dosku a skontrolujte, či správne funguje. 3. Ak porucha pretrváva, zavolajte servis. Oznámte nasledujúce informácie: • druh poruchy, • - Страница 48 из 69
SLOVENSKY 48 Zapojenie do elektrickej siete UPOZORNENIE. Odpojte spotrebič od elektrického napájania. — Inštaláciu spotrebiča musí vykonať kvalifikovaný technik, ktorý dodržiava všetky bezpečnostné predpisy a pokyny na inštaláciu. — Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť za poranenie osôb, zvierat - Страница 49 из 69
SLOVENSKY 49 Informácie k ochrane životného prostredia Likvidácia obalu Materiál obalu je 100% recyklovateľný, ako to potvrdzuje symbol recyklácie ( ). Rôzne časti obalu nevyhadzujte do odpadu, ale do príslušných nádob na recykláciu alebo ich odovzdajte v zberných strediskách druhotných surovín, v - Страница 50 из 69
SLOVENSKY ZÁRUKA IKEA Ako dlho platí záruka IKEA? Platnosť záruky je päť (5) rokov od pôvodného dátumu nákupu spotrebiča v predjani IKEA, s výnimkou spotrebičov s názvom LAGAN, u ktorých sa uplatňuje záruka trvajúca dva (2) roky. Ako doklad o nákupe slúži pôvodný pokladničný blok. V prípade opravy - Страница 51 из 69
SLOVENSKY z dôvodu výrobnej chyby. Prípady, v ktorých nebola zistená žiadna porucha pri prehliadke technikom. • Opravy, ktoré neboli vykonané v autorizovanom stredisku a/alebo stredisku autorizovaného servisného partnera alebo prípady, kedy neboli použité originálne náhradné diely. • Poruchy - Страница 52 из 69
SLOVENSKY Z dôvodu poskytnutia čo najrýchlejšieho servisu Vám odporúčame využiť príslušné telefónne čísla z uvedeného zoznamu v tomto návode. Vždy skontrolujte čísla uvedené v návode spotrebiča, pre ktorý potrebujete technickú pomoc. Prosím, vždy uvádzajte príslušné čísla spotrebiča IKEA (8 znakový - Страница 53 из 69
LIETUVIŲ 53 Turinys Saugos informacija Gaminio aprašymas Kasdienis naudojimas Techninė priežiūra ir valymas Ką daryti, jei… 53 54 55 58 59 Techniniai duomenys Elektros prijungimas Aplinkosaugos informacija „IKEA“ GARANTIJA Saugos informacija Svarbiausias dalykas – jūsų ir kitų asmenų sauga. Šiame - Страница 54 из 69
LIETUVIŲ — — — — 54 Naudojimo metu pasiekiamos prietaiso dalys gali smarkiai įkaisti. Būtina pasirūpinti, kad prie prietaiso neprieitų vaikai, juos reikia prižiūrėti, kad jie su prietaisu nežaistų. Prietaisui veikiant ir jį išjungę nelieskite prietaiso kaitinamųjų elementų. Pasirūpinkite, kad - Страница 55 из 69
LIETUVIŲ Kasdienis naudojimas Kaitlentės ĮJUNGIMAS / IŠJUNGIMAS Norėdami kaitlentę įjungti, apytikriai 2 sekundėms nuspauskite mygtuką , kol užsidegs kaitvietės ekranai. Norėdami kaitlentę išjungti, tą patį mygtuką palaikykite nuspaustą, kol ekranai užges. Visos kaitvietės išjungiamos. Jei - Страница 56 из 69
LIETUVIŲ namų elektros tinklo. Norėdami aktyvinti demonstracinę veikseną, mažiausiai 5 sekundėms vienu metu nuspauskite du išorinių kaitviečių parinkimo mygtukus. Centriniame ekrane pasirodys raidės „dE“. Dabar galite išbandyti valdymo skydelio funkcijas. Norėdami dezaktyvinti demonstracinę - Страница 57 из 69
LIETUVIŲ blogai pastatytas arba jo matmenys netinka šiai indukcinei kaitlentei, ekrane pasirodo užrašas „no pot“ (nėra prikaistuvio) (žr. paveikslėlį). Jei per 60 sekundžių neaptinkamas prikaistuvis, kaitlentė išsijungia. Energijos valdymas Naudodamasis energijos valdymo funkcija, naudotojas pagal - Страница 58 из 69
LIETUVIŲ Jei nustatant galingumo lygį įvyksta klaida, skambant garso signalui maždaug 5 sekundėms pasirodo simbolis . Tokiu atveju kartokite konfigūracijos procedūrą nuo pradžių. Jei triktis kartojasi, susisiekite su techninės priežiūros po pardavimo tarnyba. Naudojant normaliai, pasiekus - Страница 59 из 69
LIETUVIŲ 59 Ką daryti, jei… Klaidos kodas Problema Galima priežastis Sprendimas Kaitlentė išsijungia ir po 10 sekundžių kas 3 sekundes aktyvinamas garso signalas. Valdymo skydelio sritis patiria nuolatinę apkrovą. Ant valdymo skydelio Nuvalykite valdymo yra vandens arba stovi skydelį. indas. C81, - Страница 60 из 69
LIETUVIŲ Prieš skambindami techninės priežiūros po pardavimo tarnybai 1. Perskaitykite „Trikčių šalinimo vadovą“ ir pamėginkite patys pašalinti problemą. 2. Dar kartą įjunkite kaitlentę, kad patikrintumėte, ar ji tinkamai veikia. 3. Jei problema nepašalinama, kreipkitės į techninės priežiūros po - Страница 61 из 69
LIETUVIŲ 61 Elektros prijungimas PERSPĖJIMAS. Atjunkite prietaisą nuo elektros maitinimo. — Įrengimą turi atlikti kvalifikuoti darbuotojai, žinantys galiojančius saugos ir įrengimo reglamentus. — Gamintojas nėra atsakingas už asmenų ar gyvūnų traumas arba turto sugadinimą dėl šioje dalyje pateiktų - Страница 62 из 69
LIETUVIŲ 62 Aplinkosaugos informacija Pakavimo medžiagų išmetimas Pakuotės medžiagos visiškai perdirbamos, jos pažymėtos perdirbimo simboliu . Įvairias pakuotės medžiagas reikia išmesti atsakingai ir visiškai laikantis vietos įgaliotosios institucijos reglamentavimo aktų dėl atliekų išmetimo. - Страница 63 из 69
LIETUVIŲ 63 IKEA GARANTIJA Kiek laiko galioja IKEA garantija? Ši garantija galioja penkerius (5) metus nuo IKEA prietaiso pirkimo dienos, išskyrus atvejus, kai prietaiso pavadinimas yra LAGAN – pastaruoju atveju taikoma dvejų (2) metų garantija. Pateikite originalų pirkimo kvitą kaip pirkimo - Страница 64 из 69
LIETUVIŲ žalą, kuri gali atsirasti vežant. Tačiau jei IKEA pristato gaminį kliento nurodytu adresu, IKEA atsako už tokio gabenimo metu gaminiui padarytą žalą. • Pradinio IKEA prietaiso įrengimo kaina. Tačiau jei IKEA paskirtasis paslaugų teikėjas ar įgaliotas garantinio remonto partneris pagal šią - Страница 65 из 69
65 BELGIË — BELGIQUE — BELGIEN Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311 Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif Openingstijd: Maandag — Vrijdag 8.00 — 20.00 Heures d’ouverture: Lundi — Vendredi 8.00 — 20.00 Öffnungszeiten: Montag — Freitag 8.00 — 20.00 - Страница 66 из 69
- Страница 67 из 69
- Страница 68 из 69
4000 107 73032 400010773032 © Inter IKEA Systems B.V. 2015 AA-1159341-4 - Страница 69 из 69
Сервис для ремонта вашей микроволновки
Сброс ошибки IKEA
500 — 1 000 ₽
В цену включена работа и гарантия
-
Ремонт в сервисе, у вас дома, на работе
-
Авторизованные сервисные центры
-
Не навязываем ненужные услуги
-
Объясняем все на простом понятном языке
Внимание! Уточняйте наличие запчастей перед визитом
Ремонт Бытовой Техники — 8-800-250-30-34
Принимаются платежи от юрлиц
Зубовский бульвар, 21-23 ст2
Компания «Служба Ремонта» решит любую вашу проблему, связанную с поломкой крупной бытовой техники в максимально короткие сроки.
Твой Сервис. Единый сервисный центр на все случаи жизни.
Только качественные комплектующие
Сеть из 3 сервисных центров:
Дмитровское шоссе, 100, 1 помещение
Закрывается через 1 час 45 минут (в 21:00)
Воскресенье:
10:00 — 21:00
Лобненская, 4а, ТРЦ Зиг-Заг, 0 этаж
Закрывается через 1 час 45 минут (в 21:00)
Воскресенье:
10:00 — 21:00
Закрывается через 1 час 45 минут (в 21:00)
Воскресенье:
10:00 — 21:00
Ремонт телефонов и бытовой техники, ноутбуков и гироскутеров, стиральных машин и кондиционеров. Электромонтажные и сантехнические работы. Мастер на час. Промышленные объекты.
Ремонт техники и электроники в Москве — RemQuick.ru
Цена не меняется в процессе ремонта
Принимаются платежи от юрлиц
Сеть из 3 сервисных центров:
Гарибальди, 23, ТЦ Панорама, 1П-66 павильон; 1 этаж
Закрывается через 1 час 45 минут (в 21:00)
Воскресенье:
10:00 — 21:00
Варшавское шоссе, вл132/1, П4 павильон
Закрывается через 1 час 45 минут (в 21:00)
Воскресенье:
10:00 — 21:00
Мастеркова, 6, ТЦ На Автозаводской, 1Е павильон; 2 этаж
Закрывается через 1 час 45 минут (в 21:00)
Воскресенье:
10:00 — 21:00
Сервисный центр по ремонту электроники и техники в Москве. Бесплатная доставка сломанного устройства в сервис. Низкие цены и оригинальные запчасти.
«ТехПро» — Сервисное обслуживание оргтехники в Москве
Принимаются платежи от юрлиц
Юных Ленинцев, 83 к4, 14 кабинет; 1 этаж
Сервисный центр по ремонту и обслуживанию оргтехники. Наш мастер по ремонту оргтехники осуществляет выезд к Вам в офис или домой по Москве и Подмосковью
Бесплатный выезд мастера в удобное для вас время!
Принимаются платежи от юрлиц
Сеть из 3 сервисных центров:
Большие Каменщики, 19, 1 этаж
Сегодня работает до 23:00
Воскресенье:
07:00 — 23:00
Ленинская Слобода, 19, Омега Плаза, 5045 офис; 5 этаж
Сегодня работает до 23:00
Воскресенье:
07:00 — 23:00
Ленинский проспект, 111 к1, 1 этаж
Сегодня работает до 23:00
Воскресенье:
07:00 — 23:00
«Центр Бытовых Услуг» был открыт в 2016 году, и с тех пор наши клиенты рекомендуют компанию своим друзьям и знакомым. Мы рады, что помогаем людям забыть о проблемах с сантехникой или засорами в канализационных
… Показать текст
Скрыть текст
Сертифицированные мастера
Выполнили более 10 000 ремонтов
Срочный ремонт в течение 2-х часов
Принимаются платежи от юрлиц
Цена не меняется в процессе ремонта
Сеть из 2 сервисных центров:
Багратионовский проезд, 7 к3, D2-040 павильон; 2 этаж
Закрывается через 1 час 45 минут (в 21:00)
Воскресенье:
10:00 — 21:00
Арбат, 54/2 ст1, 314 офис
Закрывается через 1 час 45 минут (в 21:00)
Воскресенье:
10:00 — 21:00
Сервисный центр «ЭЛЕРОЗ» выполнит ремонт мобильной техники в Москве. Бесплатные консультации +7(499)4084708.
Высококлассные специалисты
Гарантия до 3 лет (на работу и запчасти)
Принимаются платежи от юрлиц
Марксистская, 20 ст6, 1 этаж
Мастерская 9518. Ремонт аудио- и видео техники в Москве.
Принимаются платежи от юрлиц
Более 20 тыс. успешных ремонтов
Срочный ремонт в течение 2-х часов
Сеть из 2 сервисных центров:
AGCoffee
Принимают к оплате банковские карты
Высокий уровень обслуживания
Берёмся за ремонт любой сложности
Принимаются платежи от юрлиц
Руки, сервис домашнего ремонта в Москве
Детали оригинального класса
Руки — это сервис домашнего ремонта в Москве. Просто выберите, что сделать, и укажите удобное время. Стоимость ремонта известна заранее и не поменяется в последний момент. Установим унитаз или смеситель,
… Показать текст
Скрыть текст
ТОТ-Сервис
Принимают к оплате банковские карты
Выезд мастера на дом
Цена озвучивается заранее
Срочный ремонт в течение 2-х часов
Принимаются платежи от юрлиц
Поклонная, 11 ст1, 16 офис; цокольный этаж
Протехремонт
Принимают к оплате банковские карты
Выезд мастера на дом
Сертифицированный обученный персонал
Цена не меняется в процессе ремонта
Багратионовский проезд, 7 к3
Агентство ремонта бытовой техники в Москве и Подмосковье по низким ценам. Закажите ремонт бытовой техники с выездом мастера на дом.
Компания Мосустановка — сервис бытовых услуг
Готовое устройство за 2 часа
Принимаются платежи от юрлиц
Дубининская, 63 ст10, 26 офис; 1 этаж
ДС-сервис
Принимают к оплате банковские карты
Выезд мастера на дом
Ремонт бытовой техники в Москве — ДС Сервис
Принимаются платежи от юрлиц
Ремонт Polaris, Nivona, Bamix, Zelmer, Bosch, Dyson, Valera, Thomas, Neff, Gaggenau, Siemens, Rohaus, Redmond в Москве и других городах РФ, РК и РБ
FENIX
Принимают к оплате банковские карты
Сеть из 2 сервисных центров:
проспект Мира, 51 ст1, цокольный этаж
Закрывается через 45 минут (в 20:00)
Закрывается через 1 час 45 минут (в 21:00)
Воскресенье:
11:00 — 20:00
Наш сервисный центр осуществляет ремонт бытовой техники и электроники в Химках, Москве и области. У нас работают только квалифицированные мастера.
Озвучивание цены до начала ремонта
Ивана Франко, 4 к1, БЦ Кунцево
Принимается оплата через онлайн-банк
Безусловная гарантия на все работы
Принимаются платежи от юрлиц
Ивана Франко, 38 к1, 1 этаж
Bomann
Принимают к оплате банковские карты
Выезд мастера на дом
Сервисный центр Bomann | Сервис Bomann
Честная цена без накруток
Сервисный центр Bomann. Ремонт бытовой техники в Москве и Области. Выезд мастера на дом.
Сразу называем окончательную цену
Дом Быта «Добрынинское» — Ремонт обуви, ремонт одежды, ремонт сумок, ремонт зонтов, изготовление ключей, металлоремонт, ламинирование, ремонт бытовой техники
Оригинальный класс деталей
Принимаются платежи от юрлиц
улица Дорогобужская, 14 ст5, БЦ Рапира
АЛОНТИ сервис услуг: грузоперевозки, эвакуаторы, манипуляторы, строительство и ремонт квартир, автосервис, ремонт бытовой техники, уборка и вывоз мусора, спецтехника
Другие виды работ
Ремонт в сервисе
×
После отправки заявки мы с вами свяжемся для уточнения деталей
Ближайшее метро, где вы хотели бы выполнить ремонт:
Нажимая «Отправить», вы даёте согласие на обработку персональных данных в соответствии с политикой
Коды ошибок духовых шкафов Electrolux представляют собой сочетание буквенных и цифровых индексов, обозначающих типы неисправностей. Эта удобная опция позволяет упростить диагностику и до минимума снизить время ремонта, а также узнать, есть ли возможность устранить неполадку самому или придётся вызывать обратиться в сервис. Расшифровки и варианты исправлений есть в инструкции (раздел «коды ошибок») и на сайте производителя.
Особенности духовых шкафов бренда
Вы можете приобрести электрические и газовые духовые шкафы Электролюкс, но большее разнообразие моделей встретите именно у электрических вариантов. Чаще всего они имеют электронное управление, оснащаются дисплеем, на который выводятся программы, таймер и коды ошибок. Бренд выпускает также технику, вписывающуюся в систему «умный дом». Управлять дистанционно со смартфона через приложение очень удобно. Вы получаете доступ к использованию нужных вам программ и возможность приготовить еду ко времени своего прихода. Если на экране появится код ошибок, попробуйте перезагрузить прибор, отключив его минут на десять, а потом включить снова. Если код не исчезает, то придётся принимать меры к устранению неполадок.
Основные проблемы, которые можно устранить самим
Есть коды ошибок духовых шкафов Электролюкс общие для всех приборов. Часть из проблем можно устранить самим.
- F11 (F111). Термощуп неправильно вставлен в гнездо. Полностью вставьте штекер. Возможно произошло замыкание, тогда проконсультируйтесь в сервисе.
- F131. Превышение температуры датчика парогенератора. Перезагрузить прибор.
- F144. Вылить воду из выдвижного резервуара и наполнить снова.
- F508 — ошибка функционирования выдвижного резервуара. Нужна перезагрузка прибора.
- F240, F439. Возникла проблема с сенсорами дисплея. Они не функционируют надлежащим образом. Для устранения неполадок достаточно очистить поверхность дисплея специальной салфеткой. Если грязи не осталось работа прибора продолжится.
Проблемы, требующие вмешательства специалиста
- F4. Скорее всего датчик, осуществляющий контроль за температурой внутри печи, вышел из строя или у него нет связи с основной платой, так как испорчена проводка или контакты. Возможно возникли проблемы с вентилятором охлаждения. Для устранения проблем может понадобиться замена этих деталей.
- F8. Отсутствует связь между основным модулем и индикацией.
- F15. Возникли проблемы с основным модулем.
- F28. Есть проблемы с проводкой между платами. Скорее всего её придётся заменить.
Проблемы, связанные с дистанционным управлением.
Коды ошибок духовых шкафов Electrolux также могут отражать на дисплее проблемы подключения или связи через приложение на смартфоне. С такими ошибками вы можете справляться сами. Перед первым подключением прибора к Wi-Fi прочтите раздел инструкции «перед первым использованием» и следуйте ей.
- F601. Проверьте подключение к сети.
- F604. Ошибка первого подключения к Wi-Fi. Отключите прибор и проверьте ещё раз правильность своих действий. Если всё сделано правильно код исчезнет.
- F908 — нет соединения между панелью управления и духовым шкафом. Выключите его на 10 минут и подключите снова.
Прочие проблемы, требующие вмешательства специалиста
Коды ошибок духовых шкафов Электролюкс могут обозначить неполадки, которые устраняются только мастерами сервиса. F602, F603 — отсутствует подключение Wi-Fi. Это означает, что подсистема неисправная или вообще была не подключена. Выключите и снова включите духовой шкаф. Если код остаётся на дисплее, то следует обратиться в магазин, где вы произвели покупку или в соответствующий сервисный центр. Духовка в остальном исправна и свою работу выполнять может.
Ошибки действий во время пиролитической очистки
Коды ошибок духовых шкафов Electrolux во время очистки камеры возникают по вине пользователей.
- C1. В духовке остались направляющие и их необходимо вынуть.
- C2. В разъёме остался термометр, удалите его из камеры.
- C3. Дверца осталась открытой. Плотно её прикройте, иначе процесс не активизируется.
- C4. Кнопка подачи пара активирована. Ещё раз нажмите, чтобы произошла отмена.
Назад к списку
РУССКИЙ
43
Панель управления
Блокировка включения / Блокировка кнопок
Эта предохранительная автоматическая функция
включается через минуту после того, как прибор
возвращается в режим ожидания. (Прибор
находится в режиме ожидания, когда на дисплее
отображается время в 24-часовом формате, или
когда дисплей остается пустым в случае, если время
не было задано).
Для снятия блокировки дверцу нужно открыть и
закрыть, например, для помещения продуктов в
прибор. На дисплее появится надпись «DOOR»
(дверца).
Приостановка или прекращение приготовления
пищи
Приостановка приготовления пищи:
Открыв дверцу, можно приостановить процесс
приготовления пищи, чтобы проверить, перевернуть
или помешать приготавливаемое блюдо. Заданные
настройки сохраняются в течение 10 минут.
Если вы не хотите продолжать приготовление пищи:
Выньте продукты, закройте дверцу и нажмите
кнопку «Стоп».
Продолжение приготовления пищи:
Закройте дверь и нажмите кнопку «Пуск» один
раз. Процесс приготовления пищи возобновится
с момента его приостановки. При двукратном
нажатии кнопки «Пуск»время приготовления
увеличивается на 30 секунд.
Подача звукового сигнала раз в минуту в
течение 10 минут, указывает на то, что процесс
приготовления пищи завершен.
Чтобы отключить сигнал, нажмите кнопку «Стоп»
или откройте дверцу.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если по окончании приготовления
пищи открыть, а потом закрыть дверцу, печь
сохранит заданные настройки в течение всего 60
секунд.
Таймер
Используйте эту функцию, если вам нужен
кухонный таймер для точного отсчета времени
приготовления, например, в случае варки яиц или,
чтобы дать тесту подняться до выпечки и т.д.
1. Нажмите кнопку «Часы»
2. Поворачивая ручку настройки, задайте время
работы таймера.
3. Нажмите кнопку «Пуск».
Мигающие двоеточия указывают на то, что таймер
работает.
По окончании обратного отсчета времени таймера
подается звуковой сигнал.
Если нажать кнопку «Часы» один раз на дисплее
показывается, сколько времени остается до конца
работы таймера. Эта информация останется на
дисплее 3 секунды, после чего дисплей возвратится
в режим индикации времени приготовления (если
вы в этот момент готовите). Чтобы остановить
Повседневная эксплуатация
1
Дисплей
2
Кнопка «Часы»
3
Ручка +/-
4
Кнопка «Выбор»
5
Кнопка «Пуск»
1
2
3
4
5
MEMO
REHEAT
POWER
AUTO
DEFROST
START
STOP
STEAM
(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
PL
RU
TR
SK
RAFFINERAD
Страница:
(1 из 132)
навигация
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
Оглавление инструкции
- Страница 1 из 133
RAFFINERAD PL TR RU SK - Страница 2 из 133
- Страница 3 из 133
Na ostatniej stronie niniejszej instrukcji znajduje się pełna lista Autoryzowanych Serwisów Technicznym IKEA oraz ich lokalne numery telefonów. IKEA’nın atadığı Yetkili Servis Merkezleri ve ilgili yerel telefon numaralarının tam listesi için lütfen bu kılavuzun son sayfasına bakın. Полный список - Страница 4 из 133
POLSKI Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa Opis urządzenia Panel sterowania Lista funkcji Wyświetlacz Codzienna eksploatacja Tabele pieczenia Czyszczenie i konserwacja 4 4 7 9 9 10 13 18 23 Co zrobić, jeśli … Dane techniczne Instalacja Rady i sugestie Podłączenie do zasilania Ochrona - Страница 5 из 133
POLSKI — — — — — gniazdka sieciowego. Po zakończeniu montażu urządzenia należy zamontować wielobiegunowy bezpiecznik z przerwą między stykami przynajmniej 3 mm na wszystkich biegunach zapewniających wyłączenie w przypadku przepięcia III, który musi być dołączony do instalacji stałej zgodnie z - Страница 6 из 133
POLSKI — — — — — pozwolić na stopniowe wyjście gorącego powietrza oraz pary z wnętrza komory. Gdy drzwi urządzenia są zamknięte, gorące powietrze wychodzi na zewnątrz przez otwór nad panelem sterowania. Nie wolno blokować otworów wentylacyjnych. Do wyjmowania naczyń i akcesoriów z gorącego - Страница 7 из 133
POLSKI 7 Opis urządzenia 1 2 3 4 5 6 10 9 7 8 1 2 3 4 5 Panel sterowania Wentylator chłodzący 1) (niewidoczny) Ochrona grilla 2) Grzałka górna/grill Tylna żarówka piekarnika 6 7 8 9 10 Wentylator piekarnika Grzałka dolna (niewidoczna) Drzwi piekarnika Podłączenie sondy do mięsa Kraty boczne 1) - Страница 8 из 133
POLSKI 8 Wkładanie rusztów oraz innych akcesoriów do piekarnika Zdjąć niebieską folię zgodnie z rysunkiem 1. Włożyć ruszt poziomo, tak aby podniesiona część „A” była skierowana do góry (Rys. 1). A Rys. 1 Wyrównanie ociekacza z prowadnicami teleskopowymi. Umieścić ociekacz na prowadnicach - Страница 9 из 133
POLSKI 9 Panel sterowania A A Pokrętło wyboru funkcji B Pokrętło nawigacji Uwaga: Pokrętła są wysuwane. Nacisnąć je na środku, aby wysunęły się z obsady. C Przycisk wyboru/potwierdzenia Lista funkcji Ustawić pokrętło wyboru funkcji w dowolnym położeniu — piekarnik zostanie włączony: na wyświetlaczu - Страница 10 из 133
POLSKI 10 Wyświetlacz 9 8 7 6 5 1 2 3 4 1 Wizualizacja aktywnych grzałek dla różnych funkcji 2 Symbole zarządzania czasem: zegar czasowy, czas pieczenia, zakończenie czasu pieczenia, godzina 3 Informacje o wybranych funkcjach 4 Informacja o wybraniu automatycznej funkcji CHLEB/PIZZA 5 Informacja o - Страница 11 из 133
POLSKI 11 Tabela funkcji piekarnika Piekarnik wyposażono w 4 poziomy pieczenia. Licząc w górę od najniższego poziomu. Funkcja 0 Opis funkcji WYŁ. Do przerywania pieczenia i wyłączania piekarnika. TERMOOBIEG Do równoczesnego przygotowywania różnych typów potraw w takiej samej temperaturze (np. ryb, - Страница 12 из 133
POLSKI Funkcja 12 Opis funkcji FUNKCJE SPECJALNE ROZMRAŻANIE UTRZYMANIE CIEPŁA Do przyspieszania rozmrażania artykułów spożywczych. Zaleca się umieszczenie potrawy na środkowym poziomie. Zaleca się pozostawienie potrawy w opakowaniu, aby zapobiec wysuszeniu jej powierzchni. Do utrzymywania - Страница 13 из 133
POLSKI 13 Codzienna eksploatacja Wybór funkcji pieczenia 1 2 1. Obrócić pokrętło wyboru funkcji A na żądaną funkcję; na wyświetlaczu pojawią się ustawienia dotyczące pieczenia. 2. Jeśli pokazane wartości są odpowiednie, nacisnąć C . Aby je zmienić, należy postępować zgodnie z poniższym opisem. - Страница 14 из 133
POLSKI 14 pojawi się godzina zakończenia pieczenia (na przykład 15:45) i zacznie migać symbol Wybór funkcji specjalnych . 2 1 Aby opóźnić czas zakończenia pieczenia (a tym samym również czas rozpoczęcia pieczenia), należy wykonać następujące czynności: 1. Pokrętłem nawigacji B ustawić godzinę, o - Страница 15 из 133
POLSKI 15 Chleb 1 2 3 4 1. Ustawić pokrętło wyboru funkcji A na symbolu : na wyświetlaczu pojawia się komunikat „CHLEB” oraz AUTO. 2. Nacisnąć C , aby wybrać tę funkcję. 3. Pokrętłem nawigacji B ustawić żądaną temperaturę (między 180°C a 220°C) i potwierdzić przyciskiem C . 4. Ustawić pokrętłem - Страница 16 из 133
POLSKI 16 3. Ustawić pokrętłem nawigacji B odpowiednią jasność oraz potwierdzić ustawienie, naciskając C . Sonda do mięsa Dołączona w komplecie sonda do mięsa pozwala na dokładne zmierzenie temperatury (do 100°C) podczas pieczenia, aby zapewnić optymalne wyniki. Wymaganą temperaturę wewnątrz mięsa - Страница 17 из 133
POLSKI Domyślna wartość sondy do mięsa to 70°C. Można ją regulować w krokach co 1°C. Kiedy sonda do mięsa zostanie wykryta na początku lub podczas trwania funkcji, wszystkie fazy nagrzewania zostaną pominięte i przeprowadzona zostanie pierwsza faza pieczenia dla danej funkcji; oświetlenie będzie - Страница 18 из 133
POLSKI 18 Tabele pieczenia Rodzaj potrawy Funkcja Nagrzewa- Półka od Temperatura nie dołu (°C) Ciasta drożdżowe X 2 160-180 X 1-3 160-180 Ciasta z nadzieniem (sernik, szarlotka) – 2 160-200 X 1-3 160-200 Kruche ciasteczka/ Rogaliki X 2 170-180 X 1-3 150-170 Ptysie X 2 180-200 X 1-3 180-190 X 2 90 X - Страница 19 из 133
POLSKI 19 Rodzaj potrawy Funkcja Nagrzewa- Półka od Temperatura nie dołu (°C) Chleb/Pizza/ Focaccia X 2 190-250 X 1-3 190-250 Chleb X 2 180-220 Pizza X 2 220-250 Mrożona pizza X 2 250 X 1-3 250 Tarta warzywa + mięso (tarty warzywne, quiche) X 2 180-190 X 1-3 180-190 Vols-au-vent/ Krakersy X 2 - Страница 20 из 133
POLSKI 20 Rodzaj potrawy Funkcja Nagrzewa- Półka od Temperatura nie dołu (°C) Czas pie- Akcesoria czenia (min.) 70-100 Ociekacz lub blacha na ruszcie Jagnięcina/ Cielęcina/ Wołowina/ Wieprzowina 1 kg Kurczak/Królik/ Kaczka 1 kg Indyk/Gęś 3 kg X 2 190-200 X 2 200-230 50-100 Ociekacz lub blacha na - Страница 21 из 133
POLSKI 21 Rodzaj potrawy Funkcja Nagrzewa- Półka od Temperatura nie dołu (°C) Rostbef krwisty 1 kg – 2 2 (średni) Udziec jagnięcy/ Golonka – 2 2 (średni) Pieczone ziemniaki – 2 2 (średni) Zapiekanka warzywna Lasagne i Mięsa – 2 3 (wysoki) Czas pie- Akcesoria czenia (min.) 50-65 Poziom 2: ruszt - Страница 22 из 133
POLSKI 22 Rodzaj potrawy Funkcja Nagrzewa- Półka od Temperatura nie dołu (°C) Mięsa i Ziemniaki X 1-3 200 Ryby i Warzywa X 1-3 180 Nadziewane pieczenie Mięso w kawałkach (królik, kurczak, jagnięcina) – 3 200 – 3 200 Czas pie- Akcesoria czenia (min.) 45-100* Poziom 3: tortownica na ruszcie Poziom 1: - Страница 23 из 133
POLSKI Czyszczenie i konserwacja CZYSZCZENIE OSTRZEŻENIE! — Nie wolno stosować urządzeń czyszczących parą. — Czyszczenie piekarnika przeprowadzać jedynie wtedy, gdy urządzenie jest zimne. — Odłączyć urządzenie od zasilania. Zewnętrzne części piekarnika WAŻNE: Nie stosować detergentów o i - Страница 24 из 133
POLSKI wytwarzając osady popiołu, które po wystygnięciu piekarnika z łatwością można usunąć wilgotną gąbką. Nie włączać funkcji czyszczenia pirolitycznego po każdym pieczeniu, lecz jedynie w razie dużej ilości zabrudzeń lub dymu i nieprzyjemnych zapachów podczas nagrzewania i pieczenia. • Jeżeli - Страница 25 из 133
POLSKI 25 Aby zdjąć kraty boczne Przesunąć kratę boczną do góry w taki sposób, aby zwolnić dwa dolne zaciski. Następnie obrócić kratę w stronę środka komory. Aby włożyć kratę z powrotem, wykonać powyższe czynności w odwrotnej kolejności. 1 2 Wymiana tylnej żarówki 1. Odłączyć piekarnik od zasilania - Страница 26 из 133
POLSKI 26 Co zrobić, jeśli … Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Piekarnik nie działa. Brak prądu w gniazdku zasilającym. Sprawdzić, czy w gniazdku zasilającym jest prąd. Piekarnik nie został podłączony do sieci zasilającej. Podłączyć piekarnik do zasilania. Wyłączyć piekarnik i włączyć - Страница 27 из 133
POLSKI 27 Dane techniczne Typ produktu: Piekarnik elektryczny do zabudowy Identyfikacja modelu: RAFFINERAD 203.009.17 RAFFINERAD 603.009.15 Liczba komór 1 Źródło ciepła Elektryczne Liczba funkcji 11 Pojemność netto. Zmierzona po zdjęciu krat bocznych oraz paneli katalitycznych l 65 Powierzchnia - Страница 28 из 133
POLSKI 28 Dane techniczne Informacje techniczne podano na tabliczce znamionowej wewnątrz urządzenia. Instalacja Po rozpakowaniu piekarnika należy sprawdzić, czy urządzenie nie zostało uszkodzone w czasie transportu oraz czy drzwi zamykają się prawidłowo. W razie jakichkolwiek problemów skontaktować - Страница 29 из 133
POLSKI Podczas eksploatacji — Nie umieszczać ciężkich przedmiotów na drzwiach, aby ich nie uszkodzić. — Nie opierać się na drzwiach i nie wieszać żadnych przedmiotów na uchwycie. — Nie przykrywać wnętrza piekarnika folią aluminiową. — Nie wlewać wody do środka rozgrzanego piekarnika; może to - Страница 30 из 133
POLSKI Rady i sugestie Sposób czytania tabeli pieczenia Tabela podaje najlepszą funkcję dla określonej potrawy oraz informację, czy należy ją piec na jednej czy kilku poziomach jednocześnie. Temperatury pieczenia dotyczą momentu włożenia potrawy do piekarnika, za wyjątkiem nagrzewania (gdy jest - Страница 31 из 133
POLSKI Pizza Lekko nasmarować blachę, aby pizza była bardziej chrupiąca, nawet na spodzie. Po upływie dwóch trzecich czasu pieczenia dodać mozzarellę na pizzę. Funkcja Wyrastanie Zaleca się przykrycie ciasta wilgotną ściereczką przed włożeniem do piekarnika. Czasy wyrastania w takiej funkcji - Страница 32 из 133
POLSKI Podłączenie do zasilania Sprawdzić, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej urządzenia odpowiada napięciu w sieci. Tabliczka znamionowa znajduje się z przodu przy krawędzi piekarnika i jest widoczna przy otwartych drzwiach. Ochrona środowiska Utylizacja materiałów z opakowania — - Страница 33 из 133
POLSKI 33 GWARANCJA IKEA Ile trwa okres gwarancji IKEA? Niniejsza gwarancja obowiązuje przez okres pięciu (5) lat od daty zakupu urządzenia AGD w sklepie IKEA a w przypadku urządzenia oznaczonego marką LAGAN przez okres dwóch (2) lat. W celu potwierdzenia zakupu należy przedłożyć oryginał paragonu - Страница 34 из 133
POLSKI przypadków niezastosowania części oryginalnych. • Napraw będących następstwem instalacji wykonanych nieprawidłowo lub w sposób niezgodny ze specyfikacją. • Wykorzystania urządzenia w środowisku innym niż domowe, tj. użytku profesjonalnego. • Uszkodzeń transportowych. Jeśli transportem - Страница 35 из 133
POLSKI serwisowym prosimy o wybranie numeru podanego w broszurze dołączonej do danego urządzenia. Prosimy również o podanie numeru artykułu IKEA (ośmiocyfrowy kod) oraz dwunastocyfrowego numeru serwisowego, które znaleźć można na jego tabliczce znamionowej. PROSIMY O ZACHOWANIE DOWODU ZAKUPU! - Страница 36 из 133
TÜRKÇE İçindekiler Güvenlikle ilgili bilgiler Ürün tanımı Kontrol paneli Fonksiyon listesi Gösterge Günlük kullanım Pişirme tabloları Temizlik ve bakım 36 36 39 41 41 42 45 50 55 Güvenlikle ilgili bilgiler Sizin ve başkalarının güvenliği büyük önem taşır. Bu kılavuz ve cihazda belirtilen güvenlik - Страница 37 из 133
TÜRKÇE — — — tesisatına dahil edilmelidir. Uzatma kablolarını veya üçlü prizleri kullanmayın. Cihazın fişini çıkarmak için kablosundan çekmeyin. Elektrikli parçalar, montajdan sonra kullanıcının erişemeyeceği bir konumda olmalıdır. İndüksiyon plakasının yüzeyi çatladıysa, yüzeyi kullanmayın ve - Страница 38 из 133
TÜRKÇE — Cihazın içine veya yakınına yanıcı maddeler koymayın; cihaz yanlışlıkla çalıştırılırsa yangın çıkabilir. — Cihazın içinde, kapağı kapalı olan kavanozları veya kapları ısıtmayın ve pişirmeyin. İçerisinde oluşacak basınç kavanozun patlamasına neden olarak cihaza zarar verebilir. — Sentetik - Страница 39 из 133
TÜRKÇE 39 Ürün tanımı 1 2 3 4 5 6 10 9 7 8 1 2 3 4 5 Kontrol paneli Soğutma fanı1) (gizli) Izgara koruyucusu2) Üst ısıtma elemanı/Izgara Fırının arka lambası 6 7 8 9 10 Fırın fanı Alt ısıtma elemanı (görünmez) Fırın kapağı Et sondası bağlantısı Yan ızgaralar 1) Soğutma fanı, fırın kapatıldıktan - Страница 40 из 133
TÜRKÇE 40 Tel rafların ve diğer aksesuarların fırına yerleştirilmesi Mavi filmi resimde gösterildiği gibi çıkarın 1. Tel rafı yatay konumda, kalkık kısmı “A” yukarı bakacak şekilde yerleştirin (Şek. 1). A Şekil 1 Tepsiyi teleskopik raylarla hizalayın. Damlama tepsisini arka ve ön sabitleyicinin - Страница 41 из 133
TÜRKÇE 41 Kontrol paneli A A Fonksiyon seçme düğmesi B Ayar düğmesi Not: Kontrol düğmeleri geri çekilebilir. Ortadaki düğmelere bastığınızda bunlar açılır. C Seçim/Onay düğmesi Fonksiyon listesi “Fonksiyonlar” düğmesini herhangi bir konuma çevirin, fırın düğmelerini ise açın: Ekranda fonksiyonlar - Страница 42 из 133
TÜRKÇE 42 Gösterge 9 8 7 6 5 1 2 3 4 1 Çeşitli pişirme fonksiyonları sırasında devreye alınan ısıtma elemanlarına ilişkin gösterge 2 Zaman yönetimi simgeleri: zamanlayıcı, pişirme süresi, pişirme süresinin sonu, zaman 3 Seçilen fonksiyonlarla ilgili bilgiler 4 Seçilen otomatik EKMEK/PİZZA - Страница 43 из 133
TÜRKÇE 43 Fırın fonksiyonları tablosu Fırının 4 pişirme seviyesi vardır. Sayım alt seviyeden başlar. Fonksiyon 0 Fonksiyonların açıklamaları KAPALI Pişirmeyi durdurmak ve fırını kapatmak için kullanılır. FANLI HAVA DOLAŞIMI Aynı anda iki rafta ve aynı sıcaklıkta pişirilmesi gereken çeşitli - Страница 44 из 133
TÜRKÇE Fonksiyon ÖZEL FONKSİYONLAR BUZ ÇÖZME SICAK TUTMA KABARTMA EKO FANLI HAVA DOLAŞIMI HIZLI ÖN ISITMA AYARLAR 44 Fonksiyonların açıklamaları Yiyeceğin buzunu çözme işlemini hızlandırmak içindir. Yiyeceği orta rafa/kata yerleştirin. Dışarıda kurumasını önlemek için, yiyeceği ambalajı içinde - Страница 45 из 133
TÜRKÇE 45 Günlük kullanım Pişirme fonksiyonlarını seçme 1 2 1. “Fonksiyonlar” düğmesini A istediğiniz fonksiyona çevirin: Göstergede pişirme ayarları gösterilir. 2. Gösterilen değerler istediğiniz değerlerse C düğmesine basın. Bunları değiştirmek için, aşağıdaki gibi ilerleyin. Izgaranın - Страница 46 из 133
TÜRKÇE 46 2 1 Pişirme süresinin sonunu ve böylece pişirme başlangıç zamanını geciktirmek için, aşağıdaki gibi ilerleyin: 1. “Ayar” düğmesini B pişirmenin sona ermesini istediğiniz zamanı gösterecek şekilde (örneğin 16:00) çevirin. 2. Seçilen değeri düğmeye C basarak onaylayın: Pişirme süresinin - Страница 47 из 133
TÜRKÇE 47 arasında) ayarlamak için “Ayar” düğmesini B çevirin ve C düğmesi ile onaylayın. 4. Gereken pişirme süresini ayarlamak için “Ayar” düğmesini B çevirin ve pişirmeyi başlatmak için C düğmesine basın. Pizza 1 3 2 4 5 1. “Fonksiyonlar” düğmesini A simgesine çevirin: Göstergede “EKMEK” ifadesi - Страница 48 из 133
TÜRKÇE 48 çıkarmadan önce düzgün piştiğinden emin olun. Sondanın ucuna fırın bölmesinin sağ duvarında bulunan deliğe bağlayın. Şek. 1 Şek. 2 Et Sondasıyla Pişirme Fonksiyonu Et sondası sokulduğunda, bölme sıcaklığı seçilen fonksiyon için tanımlandığı gibi yönetilir, ancak pişirme işlemi ölçülen - Страница 49 из 133
TÜRKÇE “PİROLİZ TEMİZLİK” ifadesi görüntülenene kadar çevirin. 2. Seçiminizi onaylamak için düğmeye C basın ve piroliz temizlik çevrimini başlatın. EKO piroliz temizliği seçmek için, “Ayar” düğmesini B çevirin: Göstergenin sağ alt kısmında EKO kelimesi görünür. Kısa programı başlatmak için düğmeye - Страница 50 из 133
TÜRKÇE 50 Pişirme tabloları Yemeğin türü Mayalı kekler Dolgulu tartlar (cheesecake, elmalı pay) Kurabiye/tartlar Profiterol çöreği Beze Fonksiyon Ön ısıtma Seviye Sıcaklık (alttan üste (°C) doğru) Pişirme süresi (dak.) Aksesuarlar X 2 160-180 30-90 Tel rafta kek kalıbı X 1-3 160-180 30-90 Raf 3: - Страница 51 из 133
TÜRKÇE Yemeğin türü Ekmek/pizza/ fokaçya 51 Fonksiyon Ön ısıtma Seviye Sıcaklık (alttan üste (°C) doğru) Pişirme süresi (dak.) Aksesuarlar X 2 190-250 15-50 Damlama tepsisi / pişirme tepsisi X 1-3 190-250 25-50 Raf 3: Pişirme tepsisi Raf 1: Damlama tepsisi Ekmek X 2 180-220 30-50 Damlama tepsisi / - Страница 52 из 133
TÜRKÇE Yemeğin türü 52 Fonksiyon Ön ısıtma Seviye Sıcaklık (alttan üste (°C) doğru) Pişirme süresi (dak.) Aksesuarlar Kuzu / Dana / Sığır / Domuz 1 Kg X 2 190-200 70-100 Tel rafın üzerinde damlama tepsisi veya fırın tepsisi Tavuk / Tavşan / Ördek 1 Kg X 2 200-230 50-100 Tel rafın üzerinde damlama - Страница 53 из 133
TÜRKÇE Yemeğin türü Kızarmış tavuk 1-1,3 Kg 53 Fonksiyon Ön ısıtma X Seviye Sıcaklık (alttan üste (°C) doğru) Pişirme süresi (dak.) Aksesuarlar 2 50-65 Raf 2: Tel raf (yiyeceği pişirmenin üçte ikisinde çevirin) Raf 1: İçinde su bulunan damlama tepsisi 2 (orta) 3 (yüksek) 60-80 Raf 2: Döner-şiş - Страница 54 из 133
TÜRKÇE Yemeğin türü 54 Fonksiyon Ön ısıtma Seviye Sıcaklık (alttan üste (°C) doğru) Pişirme süresi (dak.) Aksesuarlar Et & Patates X 1-3 200 45-100* Raf 3: Tel rafta fırın tepsisi Raf 1: Tel rafın üzerinde damlama tepsisi veya fırın tepsisi Balık & Sebzeler X 1-3 180 30-50* Raf 3: Tel rafta fırın - Страница 55 из 133
TÜRKÇE Temizlik ve bakım TEMİZLİK UYARI! — Asla buharlı temizleme cihazları kullanmayın. — Fırını sadece dokunulacak derecede soğukken temizleyin. — Cihazın elektrik fişini prizden çekin. Fırının dışı ÖNEMLİ: Paslandırıcı veya aşındırıcı i deterjanlar kullanmayın. Bu tür ürünlerden biri kazara - Страница 56 из 133
TÜRKÇE 56 • Cihaz iki piroliz fonksiyonuyla donatılmıştır: 1. Standart çevrime göre %25 daha az enerji harcayan enerji tasarruflu (PYRO EXPRESS/ECO). Bunu düzenli aralıklarla seçin (2 veya 3 kez art arda et pişirdikten sonra). 2. Standart işlem (PYRO): Çok kirli bir fırının temizlenmesi için - Страница 57 из 133
TÜRKÇE Arka lambayı yenisiyle değiştirme 1. Fırının elektrik fişini prizden çıkarın. Şekil 5 2. Lamba kapağını çevirerek çıkarın (Şekil 5), lambayı değiştirin (lamba tipiyle ilgili nota bakın) ve lamba kapağını çevirerek yerine geri takın. 3. Fırının fişini tekrar prize takın. NOT: — Yalnızca 40 - Страница 58 из 133
TÜRKÇE 58 Servis çağırmadan önce Sorun Olası neden Çözüm Fırın çalışmıyor. Elektrik prizine elektrik gelmiyordur. Elektrik olup olmadığını kontrol edin. Fırının fişi elektrik prizine takılmamıştır. Fırının fişini elektrik prizine takın. Sorunun gerilip giderilmediğini görmek için, fırını kapatıp - Страница 59 из 133
TÜRKÇE 59 Teknik veriler Ürün tipi: Ankastre Elektrikli Fırın Model tanıtımı: RAFFINERAD 203.009.17 RAFFINERAD 603.009.15 Bölme sayısı 1 Isı kaynağı Elektrikli Fonksiyon sayısı 11 Kullanılabilen hacim. Her türlü yan ızgara ve katalitik panel çıkarılmışken ölçülmüştür l 65 En geniş pişirme tepsisi - Страница 60 из 133
TÜRKÇE 60 Teknik veriler Teknik bilgiler cihazın içerisindeki bilgi etiketinde bulunmaktadır. Kurulum Fırının ambalajını açtıktan sonra, nakliye sırasında hasar görmemiş olduğundan ve fırın kapağının düzgün kapanıp açıldığından emin olun. Sorun durumunda, satıcı veya size en yakın Yetkili Servis - Страница 61 из 133
TÜRKÇE 61 Kapak kilitleme aygıtı Kapağı, kapak kilitleme aygıtı ile açmak için şekil 1’e bakınız. Şekil 1 Kapak güvenlik aygıtı aşağıdaki şekil dizileri izlenerek çıkarılabilir (bkz. Şekil 2). Şekil 2 - Страница 62 из 133
TÜRKÇE Kullanım önerileri ve ipuçları Pişirme tablosundan nasıl yararlanırsınız? Tablo, yemekler için kullanılacak en uygun fonksiyonu ve yemeğin aynı anda bir veya birkaç seviyede mi pişirileceğini belirtir. Pişirme süreleri yemeğin fırına konulduğu andan itibaren başlar, dolayısıyla ön ısıtma - Страница 63 из 133
TÜRKÇE Kabartma fonksiyonu Hamuru fırına koymadan önce üzerini nemli bir bezle kapatmak her zaman en iyisidir. Bu fonksiyonla hamurun kabarma süresi, oda sıcaklığına (20-25°C) göre üçte bir oranında kısalmaktadır. 1 kilo pizza hamurunun kabarma süresi bir saat civarındadır. 63 - Страница 64 из 133
TÜRKÇE Elektrik bağlantısı Cihazın bilgi etiketinde belirtilen elektrik voltajının, evinizdeki voltaja uygun olup olmadığını kontrol edin. Bilgi etiketi fırının ön tarafındadır (kapak açıldığında görünür). Çevre ile ilgili konular Ambalaj malzemesinin imhası — Ambalaj malzemesi %100 - Страница 65 из 133
РУССКИЙ Содержание Информация по безопасности Описание изделия Панель управления Список функций/режимов Дисплей Повседневная эксплуатация Таблицы приготовления блюд Чистка и уход 65 65 68 70 70 71 74 79 84 Информация по безопасности Очень важно соблюдать правила вашей личной безопасности и - Страница 66 из 133
РУССКИЙ — После установки электроприбора обеспечьте наличие многополюсного автомата защиты сети с зазором между замыкающими контактами (как минимум 3 мм) всех полюсов с целью полного размыкания по категории перенапряжения III, встроенного в стационарную проводку в соответствии с государственными - Страница 67 из 133
РУССКИЙ — — — — — — выход горячего воздуха происходит через отверстие, расположенное над панелью управления. Не перекрывайте вентиляционные отверстия. Необходимо пользоваться специальными рукавицами при вынимании из духовки кастрюль и других принадлежностей, следя при этом за тем, чтобы не касаться - Страница 68 из 133
РУССКИЙ 68 Описание изделия 1 2 3 4 5 6 10 9 7 8 1 2 3 4 5 Панель управления Охлаждающий вентилятор1) (не виден) Защитная панель гриля2) Верхний нагревательный элемент/гриль Задняя лампочка освещения печи 1) После выключения духовки охлаждающий вентилятор может продолжать работать в течение еще - Страница 69 из 133
РУССКИЙ 69 Установка решеток и других принадлежностей в духовку Снимите синюю пленку, как показано на рисунке. 1. Установите решетку горизонтально, приподнятой частью «A» вверх (Рис. 1). A Рис. 1 2. Другие принадлежности, в частности, противни для сбора жира и выпечки, вставляются таким же образом, - Страница 70 из 133
РУССКИЙ 70 Панель управления A A Ручка выбора режимов приготовления B Ручка просмотра/регулировки Примечание: ручки управления являются утапливаемыми. Нажмите по центру ручки, чтобы выдвинуть ручку наружу. Список функций/режимов Поверните ручку выбора режима в любое положение, при этом духовка - Страница 71 из 133
РУССКИЙ 71 Дисплей 9 8 7 6 5 1 2 3 4 1 Отображение нагревательных элементов, включенных в том или ином режиме 2 Символы времени: таймер, продолжительность приготовления, время окончания приготовления, время 3 Информация по предварительно выбранным режимам/функциям 4 Индикация выбора автоматического - Страница 72 из 133
РУССКИЙ 72 Режимы работы духовки Печь имеет 4 уровня приготовления. Отсчет ведется с нижнего уровня. Режим 0 Описание режима ВЫКЛЮЧЕНО Прерывание процесса приготовления и выключение духовки. КОНВЕКЦИЯ Этот режим используется для одновременного приготовления на двух полках разных блюд, требующих - Страница 73 из 133
РУССКИЙ Режим 73 Описание режима СПЕЦИАЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ/РЕЖИМЫ РАЗМОРАЖИВАНИЕ СОХРАНЕНИЕ ТЕПЛА ЗAКВAШИВAНИE ПРИНУДИТЕЛЬНАЯ ПОДАЧА ВОЗДУХА ЭКО БЫСТРЫЙ ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ НАГРЕВ НАСТРОЙКИ ПИРОЛИЗ Этот режим используется для ускорения размораживания продуктов. Рекомендуется класть продукты на среднюю полку. - Страница 74 из 133
РУССКИЙ 74 Повседневная эксплуатация Выбор режимов приготовления 1 2 1. Поверните ручку выбора режима A на нужный режим: дисплей покажет предварительно заданные для этого режима значения. 2. Если предварительно заданные значения соответствуют тем, которые вам нужны, нажмите кнопку C . Для изменения - Страница 75 из 133
РУССКИЙ 75 возрастание температуры до заданного значения происходит более плавно, поэтому продолжительность приготовления будет чуть больше, чем указано в таблице. Предусмотрена возможность задания времени окончания приготовления со сдвигом времени включения духовки величиной до 23 часов 59 минут, - Страница 76 из 133
РУССКИЙ 76 BROWN» («Нажмите для подрумянивания»). Нажмите кнопку C , и духовка начнет выполнение цикла подрумянивания продолжительностью 5 минут. Этот режим может быть включен только два раза подряд. Выбор режима «Пицца/хлеб» Поверните ручку выбора режима A на символ для входа в подменю с двумя - Страница 77 из 133
РУССКИЙ Звуковая сигнализация Для включения или выключения звуковой сигнализации выполните действия, описанные ниже. 1. Поворачивайте ручку просмотра/ регулировки B до тех пор, пока на дисплее не отобразится «SOUND» («ЗВУК»). 2. Нажмите кнопку C для перехода к настройкам (ON/OFF — ВКЛ/ВЫКЛ). 3. - Страница 78 из 133
РУССКИЙ дисплее отобразится следующее сообщение: ИЗВЛЕЧЕНИЕ ТЕРМОЩУПА Так как завершение приготовления определяется заданной температурой мяса, измеряемой термощупом, для данного режима нельзя использовать таймер; соответственно, нельзя задать приготовление с задержкой запуска. После выбора режима - Страница 79 из 133
РУССКИЙ 79 Таблицы приготовления блюд Вид продукта Режим Прогрев Торты из дрожжевого теста X Уровень (считая снизу) 2 X 1-3 160-180 Пироги с начинкой (чизкейк, штрудель, яблочный пирог) – 2 160-200 X 1-3 160-200 Печенье/ небольшие торты X 2 170-180 X 1-3 150-170 Эклеры X 2 180-200 X 1-3 180-190 X 2 - Страница 80 из 133
РУССКИЙ 80 Вид продукта Режим Прогрев Температура (°C) X Уровень (считая снизу) 2 X 1-3 190-250 Хлеб X 2 180-220 Пицца X 2 220-250 Замороженная пицца X 2 250 X 1-3 250 Пироги с несладкой начинкой (с овощами, типа киш) X 2 180-190 X 1-3 180-190 Волованы / печенье из слоенного теста X 2 190-200 X 1-3 - Страница 81 из 133
РУССКИЙ 81 Вид продукта Режим Прогрев Лазанья, макаронные изделия, запекаемые в духовке, каннеллони (сорт макарон), открытые пироги Баранина, телятина, говядина, свинина 1 кг Курица, кролик, утка 1 кг Индейка / Гусь 3 кг X Уровень (считая снизу) 2 Температура (°C) X 2 190-200 70-100 Противень для - Страница 82 из 133
РУССКИЙ 82 Вид продукта Режим Прогрев Колбаса / Кебаб / Ребрышки / Гамбургеры – Уровень (считая снизу) 4 Жареная курица 1-1,3 кг X 2 Температура (°C) 2 (средняя) 2-3 (средняя высокая) 3 (высокая) Ростбиф с кровью 1 кг – 2 2 (средняя) Баранья ножка, рулька – 2 2 (средняя) Печеный картофель – 2 2 - Страница 83 из 133
РУССКИЙ 83 Вид продукта Режим Прогрев Запеканка из овощей Лазанья и мясо – Уровень (считая снизу) 2 Температура (°C) X 1-3 200 Мясо и картофель X 1-3 200 Рыба и овощи X 1-3 180 Фаршированные мясные блюда Куски мяса (кролик, курица, баранина) – 3 200 – 3 200 3 (высокая) Время приго- Принадлежности - Страница 84 из 133
РУССКИЙ Чистка и уход ЧИСТКА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! — Никогда не используйте для чистки духовки пароочистители. — Выполняйте чистку духовки только после того, как она остынет. — Отключите прибор от электросети. Внешние поверхности духовки ВНИМАНИЕ! Не используйте i коррозионные или абразивные моющие - Страница 85 из 133
РУССКИЙ Цикл чистки духовки с функцией пиролитической очистки: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! — Нельзя касаться духовки в процессе цикла пиролитической очистки. Никогда не используйте для чистки духовки пароочистители. — Нельзя разрешать детям приближаться к духовке во время цикла пиролитической очистки. При - Страница 86 из 133
РУССКИЙ 86 Замена задней лампочки 1. Отсоедините духовку от сети электропитания. Установка дверцы на место 2x Рис. 5 2. Открутите плафон лампочки (Рис. 5), замените лампочку (см. тип лампочки в примечании) и снова закрутите плафон. 3. Подключите духовку к сети электропитания. Для снятия боковых - Страница 87 из 133
РУССКИЙ 87 Если прибор не работает… Неисправность Возможная причина Способ устранения Духовка не работает. Дата изготовления изделия является составной частью серийного номера, третья и четвертая цифры которого соответствуют последним двум цифрам года изготовления, а пятая и шестая цифры — номеру - Страница 88 из 133
РУССКИЙ 88 Технические данные Тип изделия: Встроенная электрическая духовка Обозначение модели: RAFFINERAD 203.009.17 RAFFINERAD 603.009.15 Количество камер 1 Источник нагрева Электрический Число режимов 11 Полезный объем. Измеренный при извлеченных боковых решетках и каталитических панелях, л 65 - Страница 89 из 133
РУССКИЙ 89 Технические данные Технические данные приведены на паспортной табличке, находящейся внутри прибора. Дата изготовления изделия является составной частью серийного номера, третья и четвертая цифры которого соответствуют последним двум цифрам года изготовления, а пятая и шестая цифры — - Страница 90 из 133
РУССКИЙ — Выньте принадлежности из духовки и разогрейте ее до 200 °C и оставьте при этой температуре на час, чтобы устранить запах и дым, выделяемые изоляционным материалом и защитной консистентной смазкой. В процессе эксплуатации — Не ставьте тяжелые предметы на дверцу; это может привести к ее - Страница 91 из 133
РУССКИЙ 91 Полезные советы и рекомендации по использованию Как пользоваться таблицей приготовления блюд В таблице указывается оптимальный режим для приготовления тех или иных блюд, с использованием одного или нескольких уровней одновременно. Указанная продолжительность приготовления отсчитывается - Страница 92 из 133
РУССКИЙ Мясо — Пользуйтесь противнями любого типа или емкостями из огнеупорного стекла, размеры которых соответствуют приготавливаемым кускам мяса. При приготовлении жаркого следует налить на дно емкости немного бульона; это не позволит мясу высохнуть и придаст ему более выраженный вкус. Когда - Страница 93 из 133
РУССКИЙ Подключение к электрической сети Проверьте, чтобы напряжение, указанное на паспортной табличке прибора, соответствовало напряжению сети в вашем доме. Паспортная табличка установлена в передней части духовки (видна при открытой дверце). 93 Замена кабеля питания (тип H05 RR-F 3 x 1,5 мм2) - Страница 94 из 133
РУCCКИЙ 94 Произведено для ИКЕА: Виерлпул Европа с.р.л Виале Г.Борге, 27 21025 Комерио (Варезе) Италия Завод: Виерлпул Европа c.р.л. Адрес: Виа АюМоро 5 21024 Кассинетта ди Биандронно (Варезе) Италия Для РФ: ООО “ИКЕА ТОРГ” фактический и юридические адреса 141400, московская область, г. Химки, - Страница 95 из 133
РУCCКИЙ неисправного изделия, либо его замену таким же или аналогичным. Что не покрывает данная гарантия? • Естественный износ; • Умышленные повреждения; повреждения вследствие небрежного обращения, обусловленные невнимательностью, несоблюдением инструкций по эксплуатации, неправильной установкой - Страница 96 из 133
РУCCКИЙ Данные ограничения не распространяются, если установка была произведена квалифицированным специалистом, с использованием оригинальных запасных частей для адаптации бытовой техники к требованиям технической безопасности другой страны ЕС. Применимость законодательства конкретной страны - Страница 97 из 133
SLOVENSKY Obsah Informácie o bezpečnosti Popis výrobku Ovládací panel Zoznam funkcií Displej Každodenné používanie Tabuľky prípravy Čistenie a údržba 97 97 100 102 102 103 106 111 116 Informácie o bezpečnosti Vaša bezpečnosť i bezpečnosť iných osôb je veľmi dôležitá. Tento návod a samotný spotrebič - Страница 98 из 133
SLOVENSKY — Po inštalácii spotrebiča namontujte multipólový spínač okruhu so vzdialenosťou medzi kontaktmi (aspoň 3 mm) na všetkých póloch, ktorý zaistí úplné odpojenie spotrebiča pri preťažení kategórie III a ktorý musí byť zabudovaný do pevnej elektrickej siete v súlade s platnými vnútroštátnymi - Страница 99 из 133
SLOVENSKY — — — — — — siahajte do rúry. Keď sú dvierka spotrebiča zatvorené, horúci vzduch uniká otvormi nad ovládacím panelom. Vetracie otvory nezakrývajte. Pri vyberaní nádob a príslušenstva z horúcej rúry používajte ochranné rukavice, dávajte pozor na ohrevné články. Neukladajte horľavé - Страница 100 из 133
SLOVENSKY 100 Popis výrobku 1 2 3 4 5 6 10 9 7 8 1 2 3 4 5 Ovládací panel Chladiaci ventilátor1) (zakrytý) Bezpečnostný kryt grilu2) Horný ohrevný článok/gril Zadné osvetlenie v rúre 6 7 8 9 10 Ventilátor rúry Spodný ohrevný článok (nevidno ho) Dvierka rúry Pripojenie sondy na mäso Bočné mriežky 1) - Страница 101 из 133
SLOVENSKY 101 Vloženie roštov a iného príslušenstva do rúry Odstráňte modrú fóliu, ako vidno na obrázku 1. Zasuňte rošt vodorovne, zvýšenou časťou „A» smerujúcou hore (Obr. 1). A Obr. 1 Ako zarovnať plech s teleskopickými lištami. Položte nádobu na odkvapkávanie na teleskopické lišty, upevnite ju - Страница 102 из 133
SLOVENSKY 102 Ovládací panel A A Gombík ovládania funkcií B Gombík navigácie Poznámka: ovládacie gombíky sú zatláčacie. Aby sa vysunuli a dali použiť, zatlačte ich v strede. Zoznam funkcií Otočením gombíka „Funkcie” do ľubovoľnej polohy sa rúra zapne: na displeji sa zobrazia funkcie alebo priradené - Страница 103 из 133
SLOVENSKY 103 Displej 9 8 7 6 5 1 2 3 4 1 Zobrazovanie aktívnych ohrevných článkov pre rôzne funkcie pečenia 2 Symboly kontroly času: časovač, doba pečenia, čas ukončenia pečenia, presný čas 3 Informácie o zvolených funkciách 4 Zvolená automatická funkcia CHLIEB/PIZZA 5 Indikácia zamknutých dvierok - Страница 104 из 133
SLOVENSKY 104 Tabuľka funkcií rúry Rúra má k dispozícii 4 úrovne na pečenie. Počítajú sa od spodnej úrovne. Funkcia 0 Popis funkcie VYPNUTIE Na prerušenie pečenia a vypnutie rúry. PRÚDENIE VZDUCHU KONVENČNÉ PEČENIE Na súčasné pečenie jedál, aj rôznych, na dvoch úrovniach, ktoré sa pečú pri rovnakej - Страница 105 из 133
SLOVENSKY Funkcia 105 Popis funkcie ŠPECIÁLNE FUNKCIE ROZMRAZOVANIE UDRŽIAVANIE V TEPLE KYSNUTIE PRÚDENIE VZDUCHU ECO RÝCHLY PREDOHREV Na urýchlenie rozmrazenia potravín. Potraviny vložte na strednú úroveň. Potraviny nechajte v pôvodnom obale, aby sa nevysušili. Na udržiavanie chrumkavosti a - Страница 106 из 133
SLOVENSKY 106 Každodenné používanie Voľba funkcií pečenia 1 2 1. Otočte gombík „Funkcie” A na želanú funkciu: nastavenia pečenia sa zobrazia na displeji. 2. Ak sa vopred nastavené hodnoty zhodujú so želanými, stlačte C . Aby ste ich zmenili, postupujte podľa nasledujúcich pokynov. Nastavenie - Страница 107 из 133
SLOVENSKY 107 2 1 Aby ste posunuli čas ukončenia pečenia posunutím štartu rúry, postupujte podľa nasledujúcich pokynov: 1. Otáčajte ovládacím gombíkom „Navigácia» B , až kým sa nezobrazí čas, kedy chcete, aby sa ukončilo pečenie (napríklad 16:00). 2. Potvrďte zvolenú hodnotu stlačením tlačidla C : - Страница 108 из 133
SLOVENSKY 108 4. Otáčaním ovládacieho gombíka „Navigácia» B nastavte želanú dobu pečenia a stlačte C , čím sa spustí pečenie. Pizza 1 3 2 4 5 1. Otočte gombík Funkcie A na symbol : displej zobrazí „CHLIEB”. Aby ste nastavili funkciu „PIZZA», dodržte nasledujúci postup: 2. Otočte ovládacím gombíkom - Страница 109 из 133
SLOVENSKY 109 hrúbkou pred jeho vybratím z rúry skontrolujte správne prepečenie. Pripojte koniec sondy do otvoru, ktorý je na pravej stene vnútri rúry. Obr. 1 Obr. 2 Funkcia pečenia s mäsovou sondou Po vsunutí mäsovej sondy sa teplota rúry riadi podľa určenia pre zvolenú funkciu, ale postup pečenia - Страница 110 из 133
SLOVENSKY 2. Stlačte tlačidlo C na potvrdenie svojej voľby a spusťte cyklus pyrolytického čistenia. Ak chcete zvoliť pyrolytické čistenie ECO, otočte gombík „Navigácia” B : dolu vpravo na displeji sa zobrazí slovo ECO. Stlačením tlačidla C sa spustí skrátený program. Počas pyrolytického čistenia - Страница 111 из 133
SLOVENSKY 111 Tabuľky prípravy Druh jedla Kysnuté koláče Plnené koláče (tvarohový koláč, štrúdľa, jablkový koláč) Sušienky/ koláčiky Odpaľované cesto Snehové sušienky Funkcia Predohrev Úroveň (od dna) Teplota (°C) X 2 160-180 X 1-3 160-180 – 2 160-200 X 1-3 160-200 X 2 170-180 X 1-3 150-170 X 2 - Страница 112 из 133
SLOVENSKY Druh jedla Predohrev Úroveň (od dna) Teplota (°C) X 2 190-250 X 1-3 190-250 Chlieb X 2 180-220 Pizza X 2 220-250 Mrazená pizza X 2 250 X 1-3 250 Slané plnené torty (zeleninové torty, slané plnené torty) X 2 180-190 X 1-3 180-190 Lístkové cesto/ odpaľované cesto X 2 190-200 X 1-3 180-190 - Страница 113 из 133
SLOVENSKY Druh jedla Funkcia 113 Predohrev Úroveň (od dna) Teplota (°C) Doba Príslušenstvo prípravy jedla (min) 70-100 Nádoba na odkvapkávanie alebo plech na pečenie na rošte Jahňacie/ teľacie/ hovädzie/ bravčové 1 kg Kurča/králik/ kačica 1 kg X 2 190-200 X 2 200-230 50-100 Morka/hus 3 kg X 1-2 - Страница 114 из 133
SLOVENSKY Druh jedla Funkcia 114 Predohrev Úroveň (od dna) Teplota (°C) Pečené kurča 1–1,3 kg X 2 Krvavý roastbeef 1 kg – 2 Jahňacie stehno/koleno – 2 Pečené zemiaky – 2 Gratinovaná zelenina Lasagne a mäso – 2 Doba Príslušenstvo prípravy jedla (min) 2 (stredná) 50-65 Úroveň 2: rošt (po dvoch - Страница 115 из 133
SLOVENSKY Druh jedla Funkcia 115 Predohrev Úroveň (od dna) Teplota (°C) Lasagne a mäso X 1-3 200 Ryby a zelenina X 1-3 180 Plnené mäso – 3 200 Kúsky mäsa (králik, kurča, jahňa) – 3 200 Doba Príslušenstvo prípravy jedla (min) 45-100* Úroveň 3: pekáč na rošte Úroveň 1: nádoba na odkvapkávanie alebo - Страница 116 из 133
SLOVENSKY Čistenie a údržba ČISTENIE VAROVANIE! — Nikdy nepoužívajte čistiace zariadenia využívajúce paru. — Rúru očistite, až keď bude chladná na dotyk. — Odpojte spotrebič od elektrického napájania. Povrch rúry DÔLEŽITÉ: nepoužívajte korozívne ani i abrazívne čistiace prostriedky. Ak sa - Страница 117 из 133
SLOVENSKY 117 • Pred zapnutím pyrolýzy treba zo spotrebiča vybrať všetko príslušenstvo (aj bočné mriežky). • Na uľahčenie čistenia dvierok rúry odstráňte pred spustením pyrolytickej funkcie najhrubšiu špinu vlhkou špongiou. • Spotrebič má k dispozícii 2 funkcie pyrolýzy: 1. Úsporný cyklus (PYRO - Страница 118 из 133
SLOVENSKY Výmena zadnej žiarovky 1. Odpojte rúru od elektrického napájania. Obr. 5 2. Odskrutkujte kryt žiarovky (Obr. 5), vymeňte žiarovku (údaje o type sú v poznámke) a opäť zaskrutkujte kryt žiarovky. 3. Rúru opäť zapojte ku elektrickému napájaniu. POZNÁMKA: — Používajte iba halogénové žiarovky - Страница 119 из 133
SLOVENSKY 119 Čo robiť, ak… Problém Možná príčina Riešenie Rúra nefunguje. Elektrické napájanie nefunguje. Skontrolujte, či je sieť pod napätím. Rúra nie je zapojená do elektrickej siete. Zapojte rúru do elektrickej siete. Rúru vypnite a znova zapnite, skontrolujte, či sa problém neodstránil. - Страница 120 из 133
SLOVENSKY 120 Technické údaje Druh výrobku: Zabudovaná elektrická rúra Identifikácia modelu: RAFFINERAD 203.009.17 RAFFINERAD 603.009.15 Počet otvorov 1 Zdroj tepla Elektrický Počet funkcií 11 Využiteľný objem. Meraný po vybratí všetkých bočných mriežok a katalytických panelov 65 Plocha najväčšieho - Страница 121 из 133
SLOVENSKY 121 Technické údaje Technické informácie sa nachádzajú na typovom štítku vnútri spotrebiča. Montáž Po vybalení rúry skontrolujte, či sa spotrebič pri preprave nepoškodil a či sa dvierka správne zatvárajú. V prípade problémov zavolajte predajcu alebo najbližšie autorizované servisné - Страница 122 из 133
SLOVENSKY 122 Uzáver dvierok Spôsob otvorenia dvierok pomocou uzáveru je zobrazený na obr. 1. Obr. 1 Bezpečnostnú poistku dvierok možno vybrať podľa postupu na obrázkoch (pozrite si obr. 2). Obr. 2 - Страница 123 из 133
SLOVENSKY Odporúčané používanie a rady Ako čítať tabuľku prípravy jedla Tabuľka indikuje najvhodnejšiu funkciu na použitie pre dané jedlo, na prípravu na jednej alebo viacerých úrovniach súčasne. Doba pečenia sa začína vložením potravín do rúry, bez zarátania doby predohrevu (keď sa vyžaduje). - Страница 124 из 133
SLOVENSKY Funkcia kysnutia Pred vložením cesta do rúry sa odporúča prikryť ho vlhkou utierkou. V porovnaní s kysnutím cesta pri izbovej teplote (20-25°C) sa doba cesta skracuje o približne jednu tretinu. Doba na vykysnutie 1kg dávky cesta na pizzu je približne jedna hodina. 124 - Страница 125 из 133
SLOVENSKY Elektrické zapojenie Skontrolujte, či napätie uvedené na typovom štítku spotrebiča zodpovedá napätiu v elektrickej sieti domácnosti. Typový štítok je umiestnený na prednom okraji rúry, viditeľný pri otvorených dvierkach. 125 Výmenu elektrického napájacieho kábla (typ H05 RR-F 3 x 1,5 mm2) - Страница 126 из 133
SLOVENSKY ZÁRUKA IKEA Ako dlho platí záruka IKEA? Platnosť záruky je päť (5) rokov od pôvodného dátumu nákupu spotrebiča v predjani IKEA, s výnimkou spotrebičov s názvom LAGAN, u ktorých sa uplatňuje záruka trvajúca dva (2) roky. Ako doklad o nákupe slúži pôvodný pokladničný blok. V prípade opravy - Страница 127 из 133
SLOVENSKY z dôvodu výrobnej chyby. Prípady, v ktorých nebola zistená žiadna porucha pri prehliadke technikom. • Opravy, ktoré neboli vykonané v autorizovanom stredisku a/alebo stredisku autorizovaného servisného partnera alebo prípady, kedy neboli použité originálne náhradné diely. • Poruchy - Страница 128 из 133
SLOVENSKY Z dôvodu poskytnutia čo najrýchlejšieho servisu Vám odporúčame využiť príslušné telefónne čísla z uvedeného zoznamu v tomto návode. Vždy skontrolujte čísla uvedené v návode spotrebiča, pre ktorý potrebujete technickú pomoc. Prosím, vždy uvádzajte príslušné čísla spotrebiča IKEA (8 znakový - Страница 129 из 133
129 BELGIË — BELGIQUE — BELGIEN Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311 Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif Openingstijd: Maandag — Vrijdag 8.00 — 20.00 Heures d’ouverture: Lundi — Vendredi 8.00 — 20.00 Öffnungszeiten: Montag — Freitag 8.00 — 20.00 - Страница 130 из 133
- Страница 131 из 133
- Страница 132 из 133
4000 107 75075 4 0 0 0 1 0 7 7 5 0 7 5 © Inter IKEA Systems B.V. 2015 18535 AA-1514204-1 - Страница 133 из 133