Ошибка не влияющая на оценку

При проверке и оценке экзаменационных работ учитывается грамотность выпускника. Приведенный ниже материал поможет при квалификации разных типов ошибок. А умение распознать ошибки поможет научиться не допускать их. Также очень важно знать, что такое грубые, негрубые, повторяющиеся ошибки, поскольку количество баллов напрямую зависит от типа ошибки. 

Из критериев 7 и 8 в 2023 году исключили понятие «негрубой ошибки». Это значит, что негрубые ошибки вообще не будут учитываться. Учитываются только ГРУБЫЕ. Положение о повторяющихся, однотипных ошибках сохраняется и учитывается при оценивании сочинения. Также сохраняется положение об ошибках, которые не учитываются при проверке.

Орфографическая ошибка – это неправильное написание слова; она может быть допущена только на письме, обычно в слабой фонетической позиции (для гласных – в безударном положении, для согласных – на конце слова или перед другим согласным) или в слитно-раздельно-дефисных написаниях, например: на площаде, о синим карандаше, небыл, кто то, полапельсина. 

1) в исключениях из правил; 
2) в написании большой буквы в составных собственных наименованиях; 
3) в случаях раздельного и слитного написания не с прилагательными ипричастиями, выступающими в роли сказуемого; 
4) в написании -и -ы после приставок; 
5) в трудных случаях различения не и ни (Куда он только не обращался!Куда он ни обращался, никто не мог дать ему ответ. Никто иной не …; не кто иной, как …; ничто иное не …; не что иное, как … и др.). 
Каждая негрубая ошибка в 2022 г. оценивалась в 0,5 баллов, в 2023 негрубые ошибки не учитываются при проверке.

Повторяющаяся ошибка — ошибка, которая повторяется в одном и том же слове или в корне однокоренных слов (считается за 1 ошибку).

Однотипная ошибка на одно правило, если условия выбора правильного написания заключены в грамматических (в армии, в роще; колют, борются) и фонетических (пирожок, сверчок) особенностях данного слова. 

Не считаются однотипными ошибки на такое правило, в котором для выяснения правильного написания одного слова требуется подобрать другое (опорное) слово или его форму (вода – воды, рот – ротик, грустный – грустить, резкий – резок). 
Первые три однотипные ошибки считаются за одну ошибку, каждая следующая подобная ошибка учитывается как самостоятельная. Если в одном непроверяемом слове допущены две и более ошибки, то все они считаются за одну ошибку. 

При оценке сочинения исправляются, но не учитываются следующие ошибки: 

1. В переносе слов. 
2. Буквы э/е после согласных в иноязычных словах (рэкет, пленэр) и после гласных в собственных именах (Мариетта). 
3. В названиях, связанных с религией: М (м)асленица, Р (р)ождество, Б (б)ог. 
4. При переносном употреблении собственных имен (Обломовы и обломовы). 
5. В собственных именах нерусского происхождения; написание фамилий с первыми частями дон, ван, сент… (дон Педро и Дон Кихот). 
6. Сложные существительные без соединительной гласной (в основном заимствования), не регулируемые правилами и не входящие в словарь- минимум (ленд-лиз, люля-кебаб, ноу-хау, папье-маше, перекати-поле, гуляй- город пресс-папье, но бефстроганов, метрдотель, портшез, прейскурант). 
7. На правила, которые не включены в школьную программу (например, правило слитного / раздельного написания наречных единиц / наречий с приставкой / предлогом, например: в разлив, за глаза ругать, под стать, в бегах, в рассрочку, на попятную, в диковинку, на ощупь, на подхвате, на попа ставить (ср. действующее написание напропалую, врассыпную). 

 ​

В отдельную категорию выделяются графические ошибки, т.е. различные описки, вызванные невнимательностью пишущего или поспешностью написания. Например, неправильные написания, искажающие звуковой облик слова (рапотает вместо работает, мемля вместо земля). Эти ошибки связаны с графикой, т.е. средствами письменности данного языка, фиксирующими отношения между буквами на письме и звуками устной речи. К графическим средствам помимо букв относятся различные приемы сокращения слов, использование пробелов между словами, различные подчеркивания и шрифтовые выделения. 

Одиночные графические ошибки НЕ УЧИТЫВАЮТСЯ при проверке, но если таких ошибок больше 5 на 100 слов, то работу следует признать безграмотной. 

*При оценке грамотности следует учитывать специфику письменной речи глухих и слабослышащих обучающихся, проявляющуюся в «аграмматизмах», (опускании предлогов, неправильном согласовании слов в роде, числе, «телеграфный стиль» и пр.), которые должны рассматриваться как однотипные ошибки. 

Пунктуационная ошибка – это неиспользование пишущим необходимого знака препинания или его употребление там, где он не требуется, а также необоснованная замена одного знака препинания другим.
В соответствии с «Нормами оценки знаний, умений и навыков по русскому языку» исправляются, но не учитываются следующие пунктуационные ошибки: 

1) тире в неполном предложении; 
2)обособление несогласованных определений, относящихся к нарицательным именам существительным; 
3) запятые при ограничительно-выделительных оборотах;
4) различение омонимичных частиц и междометий и, соответственно, невыделение или выделение их запятыми;
5) в передаче авторской пунктуации.
Среди пунктуационных ошибок следует выделять негрубые, которые ранее оценивали в

С 2023 года негрубые пунктуационные ошибки приравниваются к грубым.
1) в случаях, когда вместо одного знака препинания поставлен другой; 
2) в пропуске одного из сочетающихся знаков препинания или в нарушении их последовательности. 

Правила подсчета однотипных и повторяющихся ошибок на пунктуацию не распространяется. 

Грамматическая ошибка – это ошибка в структуре языковой единицы: в структуре слова, словосочетания или предложения; это нарушение какой-либо грамматической нормы – словообразовательной, морфологической, синтаксической. Для обнаружения грамматической ошибки не нужен контекст, и в этом ее отличие от ошибки речевой, которая выявляется в контексте. Не следует также смешивать ошибки грамматические и орфографические. 

Грамматические ошибки состоят:

  • в ошибочном словообразовании (нарушении структуры слова);
  • ошибочном образовании форм частей речи;
  • в нарушении согласования, управления, видо-временной соотнесенности глагольных форм, неправильном употреблении предлогов;
  • в нарушении связи между подлежащим и сказуемым; 
  • ошибочном построении предложения с деепричастным или причастным оборотом, однородными членами, а также сложных предложений
  • в смешении прямой и косвенной речи;
  • в нарушении границ предложения и др.

Примеры:

  • подскользнуться вместо поскользнуться, благородность вместо благородство (здесь допущена ошибка в словообразовательной структуре слова, использована не та приставка или не тот суффикс); 
  • без комментарий вместо без комментариев, едь вместо поезжай, более легче (неправильно образована форма слова, т.е. нарушена морфологическая норма); 
  • заплатить за квартплату, удостоен наградой (нарушена структура словосочетания: не соблюдаются нормы управления); 
  • Покатавшись на катке, болят ноги; В сочинении я хотел показать значение спорта и почему я его люблю (неправильно построены предложения с деепричастным оборотом (1) и с однородными членами (2), т.е. нарушены синтаксические нормы). 

Наиболее типичные морфологические и словообразовательные ошибки:
1) ошибки в образовании личных форм глаголов: Им двигает чувство сострадания (норма для употребленного в тексте значения глагола движет);
2) неправильное употребление временных форм глаголов: Эта книга дает знания об истории календаря, научит делать календарные расчеты быстро и точно (следует …даст.., научит… или …дает…, учит…); 
3) ошибки в употреблении действительных и страдательных причастий: Ручейки воды, стекаемые вниз, поразили автора текста (следует стекавшие);
4) ошибки в образовании деепричастий: Вышев на сцену, певцы поклонились (норма выйдя); 
5) неправильное образование наречий: Автор тута был не прав (норма тут); 
6) ошибки, связанные с нарушением закономерностей и правил грамматики, возникающие под влиянием просторечия и диалектов. 

Наиболее типичные синтаксические ошибки:
1) нарушение связи между подлежащим и сказуемым: Главное, чему теперь я хочу уделить внимание, это художественной стороне произведения (правильно это художественная сторона произведения); Чтобы приносить пользу Родине, нужно смелость, знания, честность (вместо нужны смелость, знания, честность); 
2) ошибки, связанные с употреблением частиц: Хорошо было бы, если бы на картине стояла бы подпись художника; отрыв частицы от того компонента предложения, к которому она относится (обычно частицы ставятся перед теми членами предложения, которые они должны выделять, но эта закономерность часто нарушается в сочинениях): В тексте всего раскрываются две проблемы (ограничительная частица всего должна стоять перед подлежащим: … всего две проблемы); 
3) неоправданный пропуск подлежащего (эллипсис): Его храбрость, (?) постоять за честь и справедливость привлекают автора текста
4) неправильное построение сложносочиненного предложения: Ум автор текста понимает не только как просвещенность, интеллигентность, но и с понятием «умный» связывалось представление о вольнодумстве

Речевая (в том числе стилистическая) ошибка – это ошибка не в построении, не в структуре языковой единицы, а в ее использовании, чаще всего в употреблении слова. По преимуществу это нарушения лексических норм, например: Штольц – один из главных героев одноименного романа Гончарова «Обломов»; Они потеряли на войне двух единственных сыновей. Само по себе слово одноименный (или единственный) ошибки не содержит, оно лишь неудачно употреблено, не «вписывается» в контекст, не сочетается по смыслу со своим ближайшим окружением. 

К основным речевым (в том числе стилистическим) ошибкам следует относить:
1) употребление слова в несвойственном ему значении; 
2) употребление иностилевых слов и выражений; 
3) неуместное использование экспрессивных, эмоционально окрашенных средств; 
4) немотивированное применение диалектных и просторечных слов и выражений, жаргонизмом
5) смешение лексики разных исторических эпох; 
6) нарушение лексической сочетаемости (слова в русском языке сочетаются друг с другом в зависимости от их смысла; от традиций употребления, вызванных языковой практикой (слова с ограниченной сочетаемостью); 
7) неразличение (смешение) паронимов;
8) употребление лишнего слова (плеоназм); 
9) повторение или двойное употребление в словесном тексте близких по смыслу синонимов без оправданной необходимости (тавтология); 
10) необоснованный пропуск слова; 
11) бедность и однообразие синтаксических конструкций; 
12) порядок слов, приводящий к неоднозначному пониманию предложения. 
13) ошибки в употреблении синонимов, антонимов и др.
14) не устраненная контекстом многозначность. 

Разграничение видов речевых (в том числе стилистических) ошибок особенно важно при оценивании работ отличного и хорошего уровня. В то же время следует помнить, что соблюдение единства стиля – самое высокое достижение пишущего. Поэтому отдельные стилистические погрешности, допущенные школьниками, предлагается считать стилистическими недочетами. 

Речевые ошибки следует отличать от ошибок грамматических (об этом см. далее). 

1. Неразличение (смешение) паронимов: Хищное (вместо хищническое) истребление лесов привело к образованию оврагов; В конце собрания слово представили (вместо предоставили) известному ученому; В таких случаях я взглядываю в «Философский словарь» (глагол взглянуть обычно имеет при себе дополнение с предлогом на: взглянуть на кого-нибудь или на что-нибудь, а глагол заглянуть, который необходимо употребить в этом предложении, имеет дополнение с предлогом в). 

2. Ошибки в выборе синонима: Имя этого поэта знакомо во многих странах (вместо слова известно в предложении ошибочно употреблен его синоним знакомо); Теперь в нашей печати отводится значительное пространство для рекламы, и это нам не импонирует (в данном случае вместо слова пространство лучше употребить его синоним место; иноязычное слово импонирует также требует синонимической замены). 

3. Ошибки при употреблении антонимов в построении антитезы: В третьей части текста не веселый, но и не мажорный мотив заставляет нас задуматься (антитеза требует четкости и точности в сопоставлении контрастных слов, а не веселый и мажорный не являются даже контекстуальными антонимами, поскольку не выражают разнополярных проявлений одного и того же признака). 

4. Нарушение лексической сочетаемости: В этом книжном магазине очень дешевые цены; Леонид вперед меня выполнил задание; Узнав об аварии, начальник скоропостижно прибыл на объект.

ЭТИКО-РЕЧЕВЫЕ ОШИБКИ – это нарушения этических, в частности, этикетных норм при построении устной или письменной речи (монолога или диалога). Этико-речевые нормы, в свою очередь, входят в понятие риторического (речевого) идеала, представления о котором извлекаются из национальной философии, национальных речевых традиций, а также из универсальных (общечеловеческих) постулатов речевого общения и правил речевого этикета.

Этические ошибки совершаются тогда, когда говорящий или пишущий игнорирует этико-эстетический компонент речевой культуры, который в русской речевой традиции «подразумевает особую роль категорий гармонии, кротости, смирения, миролюбия, негневливости, уравновешенности, радости, а реализуется в диалогическом гармонизирующем воздействии, риторических принципах немногословия, спокойствия, правдивости, искренности, благожелательности, ритмической мерности, отказе от крика, клеветы, сплетни, осуждения ближнего» (Михальская А.К., 1996. С. 400).

Чтобы не нарушать этические нормы следует отказаться от:

  • речевой агрессии, навешивания «ярлыков»
  • инвективы (ругательств)
  • жаргона и вульгаризмов

Важно помнить о том, что с этической точки зрения недопустимы никакие высказывания, унижающие человеческое достоинство, выражающие высокомерное и тем более циничное отношение к человеческой личности, его национальной принадлежности, культуре, религии и т.д. Подбирая слова, следует также помнить и об этикетных формулах.

На уровень этичности общения оказывают существенное влияние не только коммуникативная компетентность общающихся, но и их личностные качества. Этические нормы нарушают чаще всего люди, которым свойственны вспыльчивость, раздражительность, пристрастность, придирчивость, высокомерие, пренебрежительность, эгоцентризм и некоторые другие негативные качества. Тем не менее критическое отношение к своим речевым поступкам, самоконтроль и самодисциплина дают возможность минимизировать их отрицательное воздействие на культуру общения.

Это разновидность неязыковых ошибок, заключающаяся в том, что говорящий или пишущий, недостаточно хорошо владея информацией по обсуждаемой теме, приводит факты, противоречащие действительности, например: «Ленский вернулся в свое имение из Англии». Фактическая ошибка может состоять не только в полном искажении (подмене) факта, но и в его преувеличении или преуменьшении, напр.:«Маяковский – вдохновитель народа в борьбе с интервенцией»;

Фактические ошибки отражают низкий уровень знаний, поэтому работа по исправлению и предупреждению ошибок такого рода связана с повышением интеллектуального и культурного уровня. Говорящий или пишущий в своих рассуждениях должен использовать только достоверную информацию.

  • Если в работе допущена одна негрубая фактическая ошибка, не связанная с пониманием проблемы исходного текста, то по критерию К12 выставляется 1 балл.
  • Если негрубая фактическая ошибка повторяется в работе экзаменуемого, то она считается за 0,5 ошибки.

Грубой фактической ошибкой считается искажение авторской позиции и концепции автора произведения, привлекаемого в обосновании, а также вопиющие случаи неразличения автора-рассказчика-повествователя. (Раскольников на преступление идёт неосознанно; Лермонтов написал  Евгения Онегина); (Чехов говорит Юлии Васильевне. А.П. Чехов «Размазня» ; Автор лежал возле взорванного поезда. В. Каверин «Два капитана»)

Необходимо различать фактические ошибки по К2 и по К12:если при комментировании допущена ошибка, связанная с пониманием проблема, то балл снимают за К2. Если допущена фактическая ошибка, связанная с содержанием текста или фоновыми знаниями, то снимается балл за К12.

Как правило, не учитываются фактические ошибки, связанные с деталями: несущественные искажения указаний на время, место, порядок действий персонажей и т. п. в привлекаемых для обоснования произведениях.

Вернуться в раздел СОЧИНЕНИЕ ЕГЭ

Нажмите, чтобы узнать подробности

Важными задачами остаются определение объема норм по правописанию, который обязан усвоить выпускник средней школы, установление требований к оценке грамотности выпускника средней школы и абитуриента, а также уточнение нормы оценки письменных текстов, выходящих из-под их пера.

Предлагаем перечень трудных случаев написания и расстановки знаков препинания (т.е. орфографии и пунктуации), в которых ошибка в письменной работе должна отмечаться, но не должна влиять на оценку.

ОРФОГРАФИЯ

Буквенная передача звукового состава слов

— Буквы э/е после согласных в иноязычных словах (рэкет, пленэр) и после гласных в собственных именах (Мариетта).

— Приставки пре- и при- в словах: преумножить – приумножить, (пре)(при)увеличить, (пре)(при)уменьшить.

— Н / нн в кратких отглагольных прилагательных / причастиях (взволнованна / взволнована этим событием).

Прописная / строчная буквы

— В названиях, связанных с религией: М(м)асленица, Р(р)ождество, Б(б)ог.

— При переносном употреблении собственных имен (Обломовы и обломовы).

— Написание фамилий с первыми частями дон, ван, сент. (дон Педро и Дон Кихот).

Слитное / дефисное / раздельное написание

— Сложные существительные без соединительной гласной (в основном заимствования), не регулируемые правилами и не входящие в словарь-минимум (ленд-лиз, люля-кебаб, ноу-хау, папье-маше, пресс-папье, но бефстроганов, метрдотель, портшез, прейскурант).

— Слитное / раздельное написание наречных единиц / наречий с приставкой / предлогом, например: в разлив, за глаза ругать, под стать, в бегах, в рассрочку, на попятную, в диковинку, на ощупь, на подхвате, на попа ставить (ср. действующее написание напропалую, врассыпную).

— Слитное / дефисное написание: перекати-поле, гуляй-город

ПУНКТУАЦИЯ

— Тире в неполном предложении.

— Вводные слова, не входящие в стандартный список вводных слов, приводимых в школьных учебниках; различение слова наконец, в основном, по опыту (и т.п.) как вводных и не вводных.

— Обособление несогласованных определений, относящихся к нарицательным именам существительным.

— Запятые при ограничительно-выделительных оборотах.

— Различение омонимичных частиц и междометий и, соответственно, невыделение или выделение их запятыми.

— Сочетание знаков и комбинация знаков.

— Использование тире, двоеточия и точки с запятой в союзном предложении.

— Замена двоеточия на тире в бессоюзном предложении.

Перечисленные выше случаи не должны влиять на оценку (С.М. Кузьмина. Когда ошибка не должна влиять на оценку. Из выступления на Марафоне-2003.- газета «Первое сентября», приложение «Русский язык» (электронная версия)

Уважаемый пользователь, сайт развивается и существует только на доходы от рекламы — пожалуйста, отключите блокировщик рекламы.

Ответов: 42 шт.


Описание:

ПРОСЧЁТ

ПОМАРКА

НЕВЯЗКА

ПЕРЕСОЛ

ПАДЕНИЕ

ОСЛЫШКА

ОПЛОШКА

ПРОРУХА

НЕДОСОЛ

ВСТРЕЧА

ЖЕНЩИНА

РЕШЕНИЕ

ПАРОНИМ

ПЕРЕКОС

АПЛАНАТ

КАЗАКОВ

ФЕМИСТО

КИНОЛЯП

КАРАГАЧ

СЕРГЕЕВ

ПРОКРОЙ

СОАВТОР

ВАКЦИНА

АМЕРИКА

НЕДОЧЁТ

УЧИТЕЛЬ

ОТЛАДКА

НЕДОВЕС

ЭКСПЕРТ

ЧЕЛОВЕК

ДЖЕКСОН

ЗАРОКОВ

СОБАЧКА

ЗАПАРКА

ФУКАНЬЕ

КЕРСКОТ

КУЛЬПИК

Все пожелания и предложения можно отправлять на почту: support@poncy.ru.

Поиск ответов на кроссворды и сканворды

Ответ на вопрос «Ошибка, небрежность «, 7 (семь) букв:
помарка

Альтернативные вопросы в кроссвордах для слова помарка

Определение слова помарка в словарях

Примеры употребления слова помарка в литературе.

Действительно, если посмотреть его беловики, тексты, переписанные им для себя, то мы увидим тренировку писца, мастера своего дела, который может страницу за страницей писать без помарок, не ошибаясь ни в одном слове, ни в одном завитке заглавной буквы, не съезжая в конце строки вниз, не нарушая стройности и симметрии всего вида страницы.

Работа получалась солидного объема, ее надо было переписать от руки без единой помарки с приложением образцово вычерченных диаграмм и таблиц, после чего снова вернуться к Колюбакину и столь же тщательно разработать все документы по тактике.

Василий Щелкалов написал сам себя в сидячих с боярами, а помарки сделаны рукою брата его Андрея.

Подобно многим выдающимся умам, мисс Брасс не ограничивала себя одной теорией и не останавливалась перед практическим применением своих знаний, а именно: переписывала бумаги крупным и мелким почерком, без единой помарки заполняла бланки — короче говоря, делала все, что полагается делать конторщику, вплоть до копировки пергаментов и чинки перьев.

Пушкиным же следующая строфа, тоже с помарками: Рабства покинув тму6, Пусть мир несет ему — 1 Первый куплет, написанный Жуковским, таков.

Искал сравнение — Мазок прозрачный без помарок, Слова мажорные весенние, Где каждый звук — небес подарок.

Источник: библиотека Максима Мошкова

Перекос Ошибка, неполадка 7 букв
Помарка Ошибка, небрежность 7 букв
Просчет Ошибка в подсчете или в расчетах 7 букв
Помарка Исправленная ошибка в диктанте 7 букв
Запарка Ошибка на воровском жаргоне 7 букв
Пересол Ошибка влюблённого повара 7 букв
Просчет Ошибка в конечной сумме 7 букв
Помарка Исправленная ошибка в тексте 7 букв
Разгром Ошибка недальновидного полководца 7 букв
Просчет Ошибка в счете, в расчете 7 букв
Просчет Ошибка в предположениях, действиях 7 букв
Недочет Погрешность, недостаток, ошибка 7 букв
Падение Грубая ошибка при соскоке с брусьев 7 букв
Падение Штрафуемая ошибка в конном спорте 7 букв
Шахматы Настольная логическая игра специальными фигурами на 64-клеточной доске для двух соперников, сочетающая в себе элементы искусства, науки и спорта. Название берёт начало из персидского языка: шах и мат, что значит властитель умер 7 букв
Перекос Ошибка при опиливании когда больше давят на середину 7 букв
Фарисей Ошибка при переписании, правильно будет «пари сей» или «споры сей» (историческое) 7 букв
Ослышка Ошибка слуха, при которой сказанное принимается за другое, сходно звучащее 7 букв

Когда ошибка не должна влиять на оценку.

При
оценке сочинения исправляются,
но не учитываются

орфографические и пунктуационные
ошибки:

ОРФОГРАФИЯ

—  
В переносе слов.

—  Буквы
э/е
после согласных в иноязычных словах
(рэкет,
пленэр
)
и после гласных в собственных именах
(Мариетта).

Прописная
/ строчная буквы


названиях, связанных с религией:
М(м)асленица,
Р(р)ождество,
Б(б)ог.

-При
переносном употреблениисобственных
имен(Обломовы
и обломовы
).

— В
собственных именах нерусского
происхождения; написание
фамилий с первыми частями дон,
ван, сент

(дон
Педро и Дон Кихот
).

Слитное
/ дефисное / раздельное написание


Сложные существительные без соединительной
гласной (в основном заимствования), не
регулируемые правилами и не входящие
в словарь-минимум (ленд-лиз,
люля-кебаб, ноу-хау, папье-маше,
перекати-поле, гуляй-город пресс-папье,
но бефстроганов, метрдотель, портшез,
прейскурант
).


На
правила, которые не включены в школьную
программу (например,    правило  
слитного / раздельного написания наречных
единиц / наречий с приставкой / предлогом,
например: в
разлив, за глаза ругать, под стать, в
бегах, в рассрочку, на попятную, в
диковинку, на ощупь, на подхвате, на попа
ставить

(ср. действующее написание напропалую,
врассыпную
).

ПУНКТУАЦИЯ
— Тире в неполном предложении.

— Обособление
несогласованных определений, относящихся
к нарицательным именам существительным.

— Запятые
при ограничительно-выделительных
оборотах.


Различение омонимичных частиц и
междометий и, соответственно, невыделение
или выделение их запятыми.

—  В
передаче авторской пунктуации.

А1,
А2, А3.

Понимание письменной
речи в различных сферах и ситуациях
общения.

Текст как продукт
речевой деятельности. Смысловая и
композиционная целостность текста.

Извлечение
информации из различных источников.

Необходимая терминология.

Текст
функционирующая
в устной или письменной речи упорядоченная
последовательность языковых единиц,
объединенная общей темой и идеей.
Важнейшим признаком текста является
цельность и связность.

Тема текста
то, о чем
в нем говорится; изображаемое явление.
Часто тема отражается в заглавии текста.

Основная мысль
текста, идея

то, ради
чего создавался текст, к чему призывает,
в чем убеждает.

Аргумент
довод, основание, суждение ( или их
совокупность), приводимые в доказательство
высказанной мысли.

Аргументировать-
т.е. приводить доказательства, аргументы.

Исходный текст
текст,
предложенный для анализа.

Идея авторская
главная
мысль текста, отражающая отношение
автора к изображаемому.

Комментарий
проблемы —

толкование, изъяснение основного
вопроса исходного текста.

Коммуникативный
замысел

( от лат.communico
— делаю общим ) – попытка экзаменуемого
изложить свою точку зрения на
информацию, содержащуюся в исходном
тексте ( коммуникативная компетенция
— способность к речевому взаимодействию
в различных сферах общения).

Мнение
собственное
суждение по предложенной проблеме;
взгляд; точка зрения.

Проблема
исходного текста

– основной вопрос, поставленный в
тексте, требующий изучения, разрешения.
Внимание! Проблем (вопросов ) может быть
несколько.

Проблематика

совокупность вопросов (проблем ),
поставленных автором в тексте.

Позиция автора-
отношение создателя текста к поднятой
проблеме (-ам), героям и т.д.( иначе
говоря , это то, что думает обо всем
этом автор , как он сам отвечает на
поставленные вопросы (проблемы ).

Тезис
это главная мысль (текста или выступления),
выраженная словами, главное утверждение
оратора, которое он старается обосновать.
Чаще всего тезис развертывается поэтапно,
поэтому может показаться, что автор
выдвигает несколько тезисов. На самом
деле рассматриваются отдельные части
(стороны) главной идеи.

Характеристика
героя —

раскрытие
отличительных черт и свойств действующих
лиц произведения в их собственно –
прямой речи, а также в описании её
особенностей автором.

А4, А5, В1

Лексическое
значение слова. Синонимы. Антонимы.
Омонимы.

Лексический
анализ слова. Выбор и организация
языковых средств в соответствии с темой,
целями, сферой и ситуацией общения.

Сово­купность
всех слов языка составляет его лексику.

Раздел
науки о языке, изучающий словарный
состав языка, называется лексикологией.

Слова в языке
служат для наименования предметов,
призна­ков предметов, действий,
признаков действий, количества.

То,
что обозначает отдельное самостоятельное
слово, явля­ется его лексическим
значением.

В
лексике современного русского языка
различается активный
и пассивный её запас.

В
активный
словарный
запас входят те повседневно упо­требляемые
слова, значение которых понятно всем
людям, го­ворящим на данном языке.
Слова этой группы лишены каких бы то ни
было оттенков устарелости.

К
пассивному
запасу относятся такие слова, которые
имеют ярко выраженную окраску устарелости
или ещё не получили широкую известность
в силу своей новизны.

Лексическое
значение может быть в слове единственным.
Сло­ва с единственным лексическим
значением, относящимся к опре­делённому
предмету, признаку, действию и т.д.,
называются од­нозначными.

Слово,
имеющее несколько лексиче­ских
значений (два и более), называется
многозначным.

Однозначные слова
с течением времени могут приобретать
новые значения и становиться многозначными.

Слова,
обозначая предметы, признаки, действия,
количество, выступают в прямом
значении.

При
переносе наименования одного предмета
(признака, действия) в качестве наименования
для другого предмета (при­знака,
действия) у слова образуется новое
лексическое значе­ние, которое
называется переносным.

Перенос наименования
происходит на основе сходства пред­метов
в чём-либо, например:

Форма

Цвет

Олицетворение

баранка
(изделие
из теста) баранка
(руль
в речи водителя)

изумрудная
(брошь)

изумрудная
(трава)

сковать
(цепь)
сковать
(морозом
реку)

А4, А5, В1 (продолжение)

Омонимами
называются слова одной и той же части
речи, одинаковые по звучанию и написанию,
но разные по лексическому значению,
например: большая
и светлая аудито­рия
(зал)
внимательная
дружеская аудитория
(люди);
рак
(животное)
рак
(болезнь).

Паронимы
слова,
близкие
по звучанию,
но
различные по значению слова.

Например:
геройский
– героический, двойной – двойственный.

Синонимы
— это слова одной части речи, которые
обозна­чают одно и то же, но отличаются
друг от друга оттенками лексического
значения и употребления в речи. Например:
метель,
пурга, вьюга,буран.

Синонимы
составляют ряд слов, который принято
называть синонимическим
рядом.

Некоторые
синонимы различаются стилистической
окраской (стилистические
синонимы
),
например: украсть
(нейтр.),
похитить
(офиц.),
стащить
(разг.),
спереть
(прост.).

Контекстные
синонимы –

слова, сближающиеся своими значениями
в условиях контекста.

Антонимы
— это слова одной части речи с
противополож­ным лексическим значением.
Горячий


холодный, правда – ложь.

У многозначного
слова антонимы могут относиться к
раз­ным лексическим значениям.

Многозначные
слова и их антонимы.

Многозначное
слово свежий

Антонимы
к разным значениям слова

свежий

«недавно
испечённый» «только что появившийся»
«не бывший в употребле­нии»

свежий
(хлеб)

чёрствый
(хлеб) свежий (журнал)

старый
(журнал) свежий (воротничок)

грязный (воротничок)

Фразеологизмы
устойчивое
сочетание слов, целостное по значению.

Например: положа
руку на сердце, держать камень за пазухой,
бежать сломя голову или на всех парусах,
тоска берет, сгорать от стыда и т.д.

А6 (стр.1)
Выразительность русской речи. Средства
выразительности.

Изобразительно-выразительные
средства языка.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #

    26.02.201660.42 Кб13Список литературы по Философии.doc

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Малюкова Вера Фёдоровна, учитель русского языка и литературы высшей категории МОУ СОШ № 1 с углублённым изучением отдельных предметов г. Ивантеевки Московской области, эксперт ЕГЭ по русскому языку;  электронный адрес —  w.malukova@gmail.com

ПАМЯТКА

для экспертов ЕГЭ по русскому языку и учителей-словесников

Рекомендации по классификации ошибок

Грамматическая ошибка – это ошибка в структуре языковой единицы: в структуре слова, словосочетания или предложения; это нарушение какой-либо грамматической нормы – словообразовательной, морфологической, синтаксической. Например:

 подскользнуться вместо поскользнуться, благородность вместо благородство – здесь допущена ошибка в словообразовательной структуре слова, использована не та приставка или не тот суффикс;

– без комментарий, едь вместо поезжай, более легче – неправильно образована форма слова, т. е. нарушена морфологическая норма;

– заплатить за квартплату, удостоен наградой – нарушена структура словосочетания (не соблюдаются нормы управления);

– Покатавшись на катке, болят ноги; В сочинении я хотел показать значение спорта и почему я его люблю – неправильно построены предложения с деепричастным оборотом (1) и с однородными членами (2), т. е. нарушены синтаксические нормы.

В отличие от грамматических,  речевые ошибки – это ошибки не в построении, не в структуре языковой единицы, а в ее использовании, чаще всего в употреблении слова. По преимуществу это нарушения лексических норм, например: Штольц – один из главных героев одноименного романа Гончарова «Обломов»; Они потеряли на войне двух единственных сыновей. Само по себе слово одноименный (или единственный) ошибки не содержит, оно лишь неудачно употреблено, не «вписывается» в контекст, не сочетается по смыслу со своим ближайшим окружением.

Речевую ошибку можно заметить только в контексте, в этом ее отличие от ошибки грамматической, для обнаружения которой контекст не нужен (см. примеры выше). Не следует также смешивать ошибки грамматические и орфографические.

Орфографическая ошибка – это неправильное написание слова; она может быть допущена только на письме, обычно в слабой фонетической позиции (для гласных – в безударном положении, для согласных – на конце слова или перед другим согласным) или в слитно-раздельно-дефисных написаниях. Такую ошибку можно только увидеть, услышать ее нельзя: на площаде, о синим карандаше, небыл, кто то, полапельсина.

Грамотность речи оценивается по количеству ошибок и недочетов, допущенных экзаменуемым в тексте письменной работы.

На оценку сочинения распространяются положения об однотипных и негрубых ошибках. Напомним соответствующее место из «Норм оценки знаний, умений и навыков по русскому языку».

Среди ошибок следует выделять негрубые, т. е. не имеющие существенного значения для характеристики грамотности. При подсчете ошибок две негрубые считаются за одну.

К негрубым относятся ошибки:

1)     в исключениях из правил;

2)     в написании большой буквы в составных собственных наименованиях;

3)     в случаях слитного и раздельного написания приставок в наречиях, образованных от существительных с предлогами, правописание которых не регулируется правилами;

4)     в случаях раздельного и слитного написания не с прилагательными и причастиями, выступающими в роли сказуемого;

5)     в написании и и ы после приставок;

в трудных случаях различения не и ни (Куда он только не обращался! Куда он ни обращался, никто не мог дать ему ответ. Никто иной не …; не кто иной, как …; ничто иное не …; не что иное, как … и др.);

6)     в собственных именах нерусского происхождения;

7)     в случаях, когда вместо одного знака препинания поставлен другой;

8)      в пропуске одного из сочетающихся знаков препинания или в нарушении их последовательности.

Необходимо учитывать также повторяемость и однотипность ошибок. Если ошибка повторяется в одном и том же слове или в корне однокоренных слов, то она считается за одну ошибку.

Однотипными считаются ошибки на одно правило, если условия выбора правильного написания заключены в грамматических (в армии, в роще; колют, борются) и фонетических (пирожок, сверчок) особенностях данного слова.

Не считаются однотипными ошибки на такое правило, в котором для выяснения правильного написания одного слова требуется подобрать другое (опорное) слово или его форму (вода – воды, рот – ротик, грустный – грустить, резкий – резок).

Первые три однотипные ошибки считаются за одну ошибку, каждая следующая подобная ошибка учитывается как самостоятельная. Если в одном непроверяемом слове допущены две и более ошибки, то все они считаются за одну ошибку.


Понятие об однотипных ошибках не распространяется на пунктуационные ошибки.


При оценке сочинения исправляются, но не учитываются орфографические и пунктуационные ошибки:

—         в переносе слов;

—         на правила, которые не включены в школьную программу;

—         в передаче авторской пунктуации.

 Ошибки графические (не учитываются при проверке) — разновидность ошибок, связанных с графикой, т.е. средствами письменности данного языка, фиксирующими отношения между буквами на письме и звуками устной речи. К графическим средствам помимо букв относятся: различные приемы сокращения слов, использование пробелов между словами, различных подчеркиваний и шрифтовых выделений.

Графическими ошибками становятся различные описки и опечатки, вызванные невнимательностью пишущего или поспешностью написания. Исправляются, но не учитываются описки – неправильные написания, искажающие звуковой облик слова (рапотает вместо работает, мемля вместо земля).

К числу наиболее распространенных  обычно относят:

—         пропуски букв: … весь роман  стоится (следует: строится) на этом конфликте;

—         перестановки букв, напр.: …новые  наименования пордуктов (следует: продуктов);

—        замены одних буквенных знаков другими,  напр.: лешендарное Ледовое побоище (следует: легендарное Ледовое побоище);

—         Добавление лишних букв: Вот почему важно в любых, дашже самых сложных, условиях <…> (следует: даже);

Практика проведения экзаменационного тестирования показала, что при проверке и оценке задания с развернутым ответом (сочинения) эксперты испытывают определенные затруднения при квалификации ошибок в письменной речи экзаменуемых.

Классификация ошибок, исправляемых и учитываемых в системе оценивания задания С1

Грамматические ошибки


п/п

Вид ошибки

Примеры

1

Ошибочное словообразование

Трудолюбимый, надсмехаться

2

Ошибочное образование формы существительного

Многие чуда техники, не хватает время

3

Ошибочное образование формы прилагательного

Более интереснее, красивше

4

Ошибочное образование формы числительного

С пятистами рублями

5

Ошибочное образование формы местоимения

Ихнего пафоса, ихи дети

6

Ошибочное образование формы глагола

Они ездиют, хочут, пиша о жизни природы

7

Нарушение согласования

Я знаком с группой ребят, серьезно увлекающимися джазом.

8

Нарушение управления

Нужно сделать свою природу более красивую.

Повествует читателей.

9

Нарушение связи между подлежащим и сказуемым

Большинство возражали против такой оценки его творчества.

10

Нарушение способа выражения сказуемого в отдельных конструкциях

Он написал книгу, которая эпопея.

Все были рады, счастливы и веселые.

11

Ошибки в построении предложения с однородными членами

Страна любила и гордилась поэтом.

В сочинении я хотел сказать о значении спорта и почему я его люблю.

12

Ошибки в построении предложения с деепричастным оборотом

Читая текст, возникает такое чувство…

13

Ошибки в построении предложения с причастным оборотом

Узкая дорожка была покрыта проваливающимся снегом под ногами.

14

Ошибки в построении сложного предложения

Эта книга научила меня ценить и уважать друзей, которую я прочитал еще в детстве.

Человеку показалось то, что это сон.

15

Смешение прямой и косвенной речи

Автор сказал, что я не согласен с мнением рецензента.

16

Нарушение границ предложения

Когда герой опомнился. Было уже поздно.

17

Нарушение видовременной соотнесённости глагольных форм

Замирает на мгновение сердце и вдруг застучит вновь.

Речевые ошибки и недочёты

№ п/п

Вид ошибки

Примеры

1

Употребление слова в несвойственном ему значении

Мы были шокированы прекрасной игрой актеров.

Мысль развивается на продолжении всего текста.

2

Неразличение оттенков значения, вносимых в слово приставкой и суффиксом.

Мое отношение к этой проблеме не поменялось.

Были приняты эффектные меры.

3

Неразличение синонимичных слов

В конечном предложении автор применяет градацию.

4

Употребление слов иной стилевой окраски

Автор, обращаясь к этой проблеме, пытается направить людей немного в другую колею. 

5

Неуместное употребление эмоционально-окрашенных слов и фразеологизмов

Астафьев то и дело прибегает к употреблению метафор и олицетворений.

6

Неоправданное употребление просторечных слов

Таким людям всегда удается объегорить других.

7

Нарушение лексической сочетаемости

Автор увеличивает впечатление.

Автор использует художественные особенности (вместо средства).

8

Употребление лишних слов, в том числе плеоназм

Красоту пейзажа автор передает нам с помощью художественных приемов.

Молодой юноша, очень прекрасный

9

Употребление рядом или близко однокоренных слов (тавтология)

В этом рассказе рассказывается о реальных событиях.

10

Неоправданное повторение слова

Герой рассказа не задумывается над своим поступком. Герой даже не понимает всей глубины содеянного.

11

Бедность и однообразие синтаксических конструкций

Когда писатель пришел в редакцию, его принял главный редактор. Когда они поговорили, писатель отправился в гостиницу.

13

Неудачное употребление местоимений

Данный текст написал В. Белов. Он относится к художественному стилю.

У меня сразу же возникла картина в своем воображении.

Одними из наиболее типичных грамматических ошибок (К9)  являются ошибки, связанные с употреблением глагола, глагольных форм, наречий, частиц:

1)      ошибки в образовании личных форм глаголов: Им двигает чувство сострадания (норма: движет);

2)      неправильное употребление временных форм глаголов: Эта книга дает знания об истории календаря,  научит  делать календарные расчеты быстро и точно ( следует: …даст.., научит… или  …дает…, учит…);

3)      ошибки в употреблении  действительных и страдательных причастий: Ручейки воды,  стекаемые вниз, поразили автора текста (следует: стекавшие);

4) ошибки в образовании деепричастий: Вышев на сцену, певцы поклонились (норма: выйдя);

5)  неправильное образование наречий: Автор тута был не прав (норма: тут);

6) Эти ошибки  связаны обычно с нарушением закономерностей и правил грамматики и  возникают под влиянием просторечия и диалектов.

Кроме того, к типичным можно отнести и грамматико-синтаксические ошибки, также выявленные в работах экзаменуемых:

1)       Нарушение связи между подлежащим и сказуемым: Главное, чему теперь я хочу уделить внимание, это художественной стороне произведения (правильно…: это художественная сторона произведения); Чтобы приносить пользу Родине, нужно смелость, знания, честность (вместо.: …нужны смелость, знания, честность);

2)     ошибки, связанные с употреблением  частиц: Хорошо было бы, если бы на картине стояла бы подпись художника; отрыв частицы от того компонента предложения, к которому она относится (обычно частицы ставятся перед теми членами предложения, которые они должны выделять, но эта закономерность часто нарушалась в сочинениях): «В тексте всего раскрываются две проблемы», ограничительная частица «всего» должна стоять перед подлежащим: «… всего две проблемы».

3) неоправданный пропуск (эллипсис) подлежащего: Его храбрость, (?) постоять за честь и справедливость привлекают автора текста;

4)       Неправильное построение сложносочиненного предложения: Ум автор текста  понимает  не только как просвещенность, интеллигентность, но и с понятием «умный» связывалось представление о вольнодумстве.

Анализируя работы экзаменуемых с точки зрения речевой грамотности, можно также выявить типичные речевые ошибки (К10) Это  нарушения, связанные с неразвитостью речи: плеоназм, тавтология, речевые штампы,  немотивированное использование просторечной лексики, диалектизмов, жаргонизмов;  неудачное использование экспрессивных средств,  канцелярит, неразличение (смешение) паронимов, ошибки в употреблении омонимов, антонимов, синонимов, не устраненная контекстом многозначность.

К наиболее частотным ошибкам относятся следующие:

1)       неразличение (смешение) паронимов: В таких случаях я взглядываю   в «Философский  словарь». Глагол взглянуть обычно имеет при себе дополнение с предлогом «на» (взглянуть на  кого-нибудь или на что-нибудь), а глагол заглянуть («быстро или украдкой посмотреть куда-нибудь, взглянуть с целью узнать, выяснить что-нибудь»), который необходимо употребить в представленном предложении, имеет дополнение с предлогом «в»;

2)       ошибки в выборе синонима: Имя этого поэта знакомо во многих странах. Вместо слова известно в предложении ошибочно употреблен его синоним знакомо. Теперь в нашей печати отводится значительное пространство для рекламы, и это нам не импонирует. В данном случае вместо слова пространство лучше употребить его синоним — место {Реклама занимает много места в нашей печати или Рекламе отводится значительное место в нашей печати). Иноязычное слово импонирует также требует синонимической замены.

3)      ошибки при употреблении антонимов в построении антитезы: В третьей части текста не веселый, но и не мажорный мотив заставляет нас задуматься. Антитеза требует четкости и точности в сопоставлении контрастных слов, а «не веселый» и «мажорный» не являются даже контекстуальными антонимами, поскольку не выражают разнополярных проявлений одного и того же признака предмета (явления).

4)      разрушение образной структуры фразеологизмов, что случается в неудачно организованном контексте: Этому, безусловно,  талантливому писателю Зощенко палец в рот не клади, а дай только посмешить читателя.

Как и в предыдущие годы, есть работы, в которых были допущены  грубые логические ошибки (К5) Эти логические ошибки можно сгруппировать, выделив в отдельную группу  ошибки, связанные с нарушением логической правильности речи, возникающие в результате нарушения законов логики, допущенные как в пределах одного предложения, суждения, так и на уровне целого текста:

1)      сопоставление (противопоставление) двух логически неоднородных (различных по объему и по содержанию) понятий в предложении;

2)      в результате  нарушения логического закона тождества,  подмена одного суждения другим.

Ошибки первого типа встречаются чаще: Предметом повествования являются времена достаточно отдаленные, что позволяет предположить не чересчур молодой возраст автора. Однако темпераментностью, свежестью страницы привлекают к себе внимание. Логически не связанные суждения противопоставлены друг другу необоснованно.

В отдельную группу логических ошибок  следует выделить композиционно-текстовые ошибки, связанные с нарушениями требований к последовательности и смысловой связности изложения. Композиционно-текстовые ошибки выявлялись в начале, в основной части сочинения  и в концовке. Так, в начале некоторых работ экзаменуемых отсутствовала логическая связь с основной частью изложения или эта связь была очень слабо выражена: нагромождены лишние факты или неуместные абстрактные рассуждения;  сделаны неудачные смысловые переходы между предложениями. В основной части работы содержались  ненужные, не имеющие отношения к теме сведения, загромождавшие изложение, делавшие его запутанным и сумбурным, эта часть  иногда была выстроена непоследовательно и хаотично,  перегружена лишними и утомительными перечислениями, отвлекающими внимание от главной мысли,  или была неоправданно растянута, содержала смысловые повторы.

Завершение работы (концовка) не служило выводом из сказанного, не подводило итог, часто  было совсем не мотивировано исходным текстом.

В процессе анализа работ экзаменуемых были выявлены и такие  композиционно-текстовые недочеты, как отсутствие  связи начала работы и её завершения.  Такие работы оставляли впечатление  нечеткости, неясности изложения.

Кроме того,  в формате единого государственного экзамена встречались работы экзаменуемых, которые вызывали недоумение и некоторые затруднения  проверяющих при  оценивании, поскольку в этих сочинениях встречался особый вид  ошибки – этическая ошибка (К4).   Так, встречались работы, в которых фиксировались     высказывания, унижающие человеческое достоинство, выражающие высокомерное и циничное отношение к человеческой личности, недоброжелательность,   проявления речевой агрессии, жаргонные слова и обороты.

Это потребовало включения в систему оценивания задания с развёрнутым ответом 2006 года такого вида ошибки, как этическая ошибка.

Этическая ошибка (исследования Щербининой Ю., Филиппова О. И др.) связана с проявлениями речевой агрессии как внешне выраженными, так и скрытыми.  Речевая агрессия – грубое, оскорбительное,  обидное общение; словесное выражение негативных эмоций, чувств или намерений в неприемлемой в данной речевой ситуации форме: оскорбление, угроза, грубое требование, обвинение, насмешка, употребление бранных слов, вульгаризмов, жаргонизмов, арго («Этот текст меня бесит», » Судя по тому, что говорит автор, он маньяк» и др.).

Ошибки фактические (К1, К2, К3, К4) — разновидность неязыковых ошибок, заключающаяся в том, что говорящий или пишущий, недостаточно хорошо владея информацией по обсуждаемой теме, приводит факты, противоречащие действительности, напр.: «Столица США — Нью-Йорк», «Ленский вернулся в свое имение из Англии». Ошибки могут состоять не только в полном искажении (подмене) факта, но и в его преувеличении или преуменьшении, например: «Маяковский — вдохновитель народа в борьбе с интервенцией»; «Много сил и энергии отдает детям директор школы: построена школа, которая каждый год выпускает около тысячи учеников». Ошибки отражают низкий уровень знаний, поэтому исправление и предупреждение ошибок такого рода связано с работой над повышением интеллектуального и культурного уровня (фоновые знания).

Ошибки в построении текста:

Текст представляет собой группу тесно взаимосвязанных по смыслу и грамматически предложений, раскрывающих одну микротему. Текст имеет, как правило, следующую композицию: зачин (начало мысли, формулировка темы), средняя часть (развитие мысли, темы) и концовка (подведение итога). Следует отметить, что данная композиция является характерной, типовой, но не обязательной. В зависимости от структуры произведения или его фрагментов возможны тексты без какого-либо из этих компонентов. Текст, в отличие от единичного предложения, имеет гибкую структуру, поэтому при его построении есть некоторая свобода выбора форм. Однако она не беспредельна.

А. Неудачный зачин.

Текст начинается предложением, содержащим указание на предыдущий контекст, который в самом тексте отсутствует. Напр.: С особенной силой этот эпизод описан в романе… Наличие указательных словоформ в данных предложениях отсылает к предшествующему тексту, таким образом, сами предложения не могут служить началом сочинения. Это логическая ошибка.

Б. Ошибки в  средней части.

а) Сближение относительно далеких мыслей в одном предложении – логическая ошибка: Большую, страстную любовь она проявляла к сыну Митрофанушке и исполняла все его прихоти. Она всячески издевалась над крепостными, как мать она заботилась о его воспитании и образовании.

б) Отсутствие  последовательности  в мыслях; бессвязность и нарушение порядка предложений – логическая ошибка: Из Митрофанушки Простакова воспитала невежественного грубияна.  Комедия «Недоросль»  имеет  большое значение в наши дни. В комедии Простакова является   отрицательным   типом.   Или: В своем произведении «Недоросль» Фонвизин показывает помещицу Простакову, ее брата Скотинина и крепостных.  Простакова — властная и жестокая помещица. Ее имение взято в опеку.

в) Использование разнотипных  по структуре предложений, ведущее к затруднению понимания смысла, бессвязности – логическая ошибка:

Общее поднятие местности над уровнем моря обусловливает суровость и резкость климата. Холодные, малоснежные зимы, сменяющиеся жарким летом. Весна коротка с быстрым переходом к лету.  Правильный вариант: Общее поднятие местности над уровнем моря  обусловливает суровость и резкость климата. Холодные, малоснежные зимы сменяются короткой весной, быстро переходящей в жаркое лето.

В. Неудачная концовка (дублирование вывода) – логическая ошибка:

Итак, Простакова горячо и страстно любит сына, но своей любовью вредит ему. Таким образом, Простакова своей слепой любовью воспитывает в Митрофанушке лень, распущенность и бессердечие.

Когда ошибка не должна влиять на оценку. Правила, которые не включены в школьную программу

Важными задачами остаются определение объема норм по правописанию, который обязан усвоить выпускник средней школы, установление требований к оценке грамотности выпускника средней школы и абитуриента, а также уточнение нормы оценки письменных текстов, выходящих из-под их пера.

Предлагаем перечень трудных случаев написания и расстановки знаков препинания (т.е. орфографии и пунктуации), в которых ошибка в письменной работе должна отмечаться, но не должна влиять на оценку.

 ОРФОГРАФИЯ

Буквенная передача звукового состава слов

—         Буквы э/е после согласных в иноязычных словах (рэкет, пленэр) и после гласных в собственных именах (Мариетта).

—           Н / нн в кратких отглагольных прилагательных / причастиях (взволнованна / взволнована этим событием).

Прописная / строчная буквы

—         В названиях, связанных с религией: М(м)асленица, Р(р)ождество, Б(б)ог.

—         При переносном употреблении собственных имен (Обломовы и обломовы).

—         Написание фамилий с первыми частями дон, ван, сент… (дон Педро и Дон Кихот).

Слитное / дефисное / раздельное написание

—         Сложные существительные без соединительной гласной (в основном заимствования), не регулируемые правилами и не входящие в словарь-минимум (ленд-лиз, люля-кебаб, ноу-хау, папье-маше, пресс-папье, но бефстроганов, метрдотель, портшез, прейскурант).

—         Слитное / раздельное написание наречных единиц / наречий с приставкой / предлогом, например: в разлив, за глаза ругать, под стать, в бегах, в рассрочку, на попятную, в диковинку, на ощупь, на подхвате, на попа ставить (ср. действующее написание напропалую, врассыпную).

—         Слитное / дефисное написание: перекати-поле, гуляй-город

 ПУНКТУАЦИЯ

—         Тире в неполном предложении.

—         Обособление несогласованных определений, относящихся к нарицательным именам существительным.

—         Запятые при ограничительно-выделительных оборотах.

—         Различение омонимичных частиц и междометий и, соответственно, невыделение или выделение их запятыми.

—         Сочетание знаков и комбинация знаков.

—         Использование тире, двоеточия и точки с запятой в союзном предложении.

—         Замена двоеточия на тире в бессоюзном предложении.

Перечисленные выше случаи не должны влиять на оценку.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Ошибка не включен удаленный доступ к серверу
  • Ошибка не введена привязка к сайту bitrix
  • Ошибка не найдены файлы отвечающие условиям поиска
  • Ошибка не найдено ни одного файла isarcextract
  • Ошибка не найдено имя группы