Ошибки при образовании причастий и деепричастий

2.7. Причастие и деепричастие

Трудности, связанные с использованием в речи особой формы глагола – причастия, можно разбить на две группы: в образовании форм причастий и в употреблении причастий.

Ошибки в образовании причастий обычно заключаются в неверном конструировании формообразующей основы (ср.: употребление неверной формы скакающий вместо нормативной – скачущий) и в неверном выборе формообразующего суффикса. Поскольку выбор формообразующей основы является общим для спрягаемых и неспрягаемых форм, то при затруднении следует пользоваться рекомендациями, данными в п. 2.6.

При выборе формообразующего суффикса в образовании формы причастия особое внимание обратите на следующие случаи.

1. Бoльшая часть действительных причастий прошедшего времени образуется с помощью суффиксов -вш- от основы инфинитива (прошедшего времени), оканчивающейся на гласную букву:

писать – писавший, решать – решавший.

Суффикс -ш- используется в том случае, если основа инфинитива оканчивается на согласную букву:

нести – нёсший, везти – вёзший.

2. В страдательных причастиях прошедшего времени используются суффиксы -нн- ( -н- ), -енн- ( -ен- ) и -т- (убра нн ый, застел енн ый, допи т ый). В речи достаточно часто встречается ошибка, связанная с использованием одного суффикса вместо другого.

Например, в предложении: В комнате убрато – вместо нормативной формы убрано с суффиксом -н- ошибочно использован суффикс -т- .

3. Следует помнить, что при образовании причастия должны сохраняться все словообразовательные приставки и суффиксы глагола. Наиболее распространённой ошибкой является отбрасывание суффикса -ся при образовании причастий от возвратных глаголов.

Например, в предложении: Ветер срывал оставшие на деревьях листья – неправомерно опущен суффикс -ся . Грамматически правильным будет такой вариант предложения: Ветер срывал оставшиеся на деревьях листья.

4. Следует учитывать, что некоторые глаголы характеризуются отсутствием или неупотребительностью отдельных форм причастий. Так, по правилам русской грамматики страдательные причастия образуются только от переходных глаголов:

прочитать книгу – прочитанная книга; праздновать юбилей – празднуемый юбилей.

Не может быть образовано страдательных причастий от глаголов типа вставать, лежать и др., поскольку эти глаголы не могут сочетаться с винительным падежом без предлога.

В то же время отсутствие отдельных форм причастий может быть связано не с грамматическими законами, а с традицией.

арестовать, беречь, бить, брать, будить, везти, вертеть, вить, возить, вязать, гладить, глядеть, готовить, греть, громить, грузить, грызть, давить, держать, жалеть, жарить, жать, ждать, жечь, звать, знать, иметь, кипятить, класть, клеить, колоть, кормить, красить, лепить, лечить, лить, мести, молоть, мыть, находить, пахать, петь, печь, писать, пилить, пить, полоть, портить, прятать, рвать, резать, рубить, солить, ставить, сторожить, сушить, сыпать, ткать, тушить, тянуть, учить, хоронить, чистить, шептать, шить и др.

2) Отсутствуют формы страдательных причастий прошедшего времени у переходных глаголов:

При употреблении причастий в речи особое внимание следует обратить на следующие моменты.

1. Противопоставление действительных и страдательных причастий связано с выражаемым ими значением.

Действительные причастия (суффиксы -ущ-, -ющ-, -ащ-, -ящ-, -вш-, -ш- ) обозначают признак того, кто (что) непосредственно производит действие:

поющая девочка, рисовавший мальчик.

Страдательные причастия (суффиксы -ом-, -ем-, -им-; -нн- ( -н- ), -енн- ( -ен- ), -т- ) обозначают признак того, кто (что) испытывает действие:

читаемая книга, купленный журнал.

В речи достаточно распространённой ошибкой является использование действительных причастий вместо страдательных, и наоборот.

Например, в предложении: У меня был один выигранный билет – неправомерно использовано страдательное причастие, поскольку в этом случае эта конструкция означает: Я выиграл билет, а не определённый приз, сумму денег и т.п. по счастливому билету. Грамматически корректным в такой ситуации будет использование действительного причастия (выигравший билет), поскольку определяемое существительное не испытывает, а производит действие.

2. В русском языке страдательное значение может быть выражено как страдательными причастиями, так и действительными причастиями от возвратных глаголов с суффиксом -ся .

В одних случаях в литературном языке употребительны обе возможные формы:

одобряемый всеми проект – одобряющийся всеми проект.

В других случаях употребляется либо только страдательное причастие, либо только действительное причастие от возвратного глагола.

Ср.: построенный дом – строящийся дом.

Следует помнить, что основным выразителем значения страдательности является именно страдательное причастие, и там, где оно имеется, возвратное причастие обычно недопустимо.

Так, грамматически некорректными будут обороты: ребёнок, одевающийся нянькой ; ящик, сделавшийся столяром . В данном случае обязательным является употребление именно страдательных причастий:ребёнок, одеваемый нянькой ; ящик, сделанный столяром .

Возвратное причастие обычно используется тогда, когда соответствующего страдательного причастия в языке нет или оно малоупотребительно. Например, не образуются или являются малоупотребительными формы страдательных причастий прошедшего времени от глаголов несовершенного вида.

Ср.: доклад, написанный студентом в прошлом году; доклад, писавшийся студентом в течение года.

3. Следует помнить также, что в русском языке нет и не может быть причастий будущего времени. Нельзя использовать причастия по отношению к будущему! Поэтому грамматически некорректными будут конструкции типа:

Уже через несколько лет мы будем иметь целый комплекс предприятий, могущих вызвать экологическую катастрофу.

При образовании форм деепричастий необходимо учитывать следующие моменты.

1. Деепричастия несовершенного вида образуются от основы настоящего времени глаголов несовершенного вида с помощью суффиксов -а/-я :

брать – берут – беря; плакать – плачут – плача.

Ряд глаголов несовершенного вида образует также деепричастия с помощью суффикса -учи/-ючи :

будучи, едучи, жалеючи, играючи, идучи, крадучись.

Однако сколько-нибудь широкого распространения в литературном языке они не получили. Обычно формы на -учи/-ючи воспринимаются либо как устаревшие, либо как средство стилизации народной и старинной речи.

Кроме того, не все глаголы несовершенного вида способны образовывать деепричастия. Как правило, не образуют деепричастий глаголы, не имеющие в основах настоящего времени гласных (ср.: ткать – ткут):

бить, вить, врать, гнуть, есть, жать (руку), жать (рожь), ждать, жечь, лгать, лить, мять, пить, рвать, слать, спать, ткать, тереть, шить.

Отсутствуют или не употребляются деепричастия от глаголов с чередованием в основах инфинитива и настоящего времени согласных з–ж, с–ш (ср.: вя з ать – вя ж ут, пля с ать – пля ш ут):

весить, вязать, казаться, косить, лизать, плясать, резать, чесать.

Не образуют деепричастий глаголы несовершенного вида на -чь, на -нуть :

беречь, жечь, мочь, печь, сечь, стеречь, стричься, течь, вянуть, гаснуть, глохнуть, крепнуть, мёрзнуть, мокнуть, пахнуть, тонуть, тянуть.

Не употребляются деепричастия несовершенного вида от глаголов:

арестовать, бежать, колоть, лезть, пахать, петь, родиться, стыть, хотеть.

2. Деепричастия совершенного вида образуются от основы инфинитива (прошедшего времени) глаголов совершенного вида в основном с помощью суффикса -в :

купить – купив, решить – решив.

От ряда глаголов совершенного вида деепричастия образуются с помощью суффикса -а/-я (войти – войдя, вычесть – вычтя и др.) или суффиксов -вши, -ши (обидевшись, огорчившись и др.).

В подавляющем большинстве случаев употребляются формы с суффиксом -в : они более кратки и более благозвучны. Неблагозвучность форм типа написавши особенно подчёркивал М. Горький. Но следует иметь в виду, что у возвратных глаголов обычно существует только одна форма – засмеявшись, закутавшись. Использование суффикса -ши вместо суффикса -в характерно и для многих глаголов с основой на согласную: вырасти – выросши; спасти – спасши.

Употребление суффикса -а/-я при образовании деепричастий совершенного вида (ср.: положив – положа, услышав – услыша, заметив – заметя) было достаточно распространённым явлением в ХIX–начале XX в. Например, такие формы широко использовались М. Горьким: наклоня, подойдя, сойдя и др. В настоящее время многие из этих форм вышли из употребления.

3. Основной ошибкой при образовании деепричастий является использование одного суффикса вместо другого.

Например, в предложении: Я набирала номер, положа трубку – ошибочно использована форма деепричастия с суффиксом -а . От глаголов с основой на шипящую деепричастия совершенного вида обычно образуются с помощью суффикса -а , но нормативным вариантом будет форма с суффиксом -в ( положив трубку).

Достаточно частотными являются ошибки такого рода при употреблении фразеологизмов. Во многих из них встречаются устаревшие формы деепричастий (полож а руку на сердце, очерт я голову). Произвольная замена таких форм на современные формы в некоторых идиоматических выражениях (бросился вон очерти в голову) является ошибкой!

Достаточно регулярно в речи наблюдается и так называемое заполнение «пустых клеток», то есть ошибочное образование деепричастий от глаголов, которые в литературном языке не могут иметь деепричастные формы вообще (например: Спя , он вздрагивал).

Неправильное употребление причастного и деепричастного оборота

Деепричие и причастие – довольно сложные части речи, при употреблении которых допускается немало ошибок. В статье подробно описаны наиболее распространенные ошибки при употреблении причастного и деепричастного оборотов с примерами, приведены способы определения причастного или деепричастного оборота в предложении.

Ошибки в употреблении деепричастных оборотов

Деепричастный оборот – речевая конструкция, выраженная деепричастием с зависимыми словами, которая обозначает добавочное действие и отвечает на вопросы – Что делая? Что сделав? Как? В предложении выступает обособленным обстоятельством и выделяется запятыми.

К наиболее частым ошибкам употреблении деепричастного оборота в предложении относятся:

  • Действие, названное деепричастием, и действие, названное глаголом, относятся к разным субъектам действия.

Неправильное употребление причастных оборотов

Причастный оборот – речевая конструкция, выраженная причастием с зависимыми словами, которая называет признак предмета по действию и отвечает на вопросы – Какой? Какая? Какое? Какие? В предложении выступает обособленным определением и выделяется запятыми.

К наиболее частым ошибкам при употреблении причастных оборотов относятся:

которые читают вместе с этой

  • Неверное согласование причастия с определяемым словом.

Определяемое слово может стоять только перед или после причастного оборота, а не внутри.

Как определить, какой оборот употребляется в предложении?

Случаи неправильного употребления причастных и деепричастных оборотов в русском языке обычно связаны с тем, что школьники путают эти речевые конструкции. Чтобы определить, используется в предложении деепричастный или причастный оборот, необходимо выделить его грамматические и синтаксические признаки:

  • Найти причастие или деепричастие;
  • Поставить к обороту вопрос ( Что делая? Что сделав? или Какой? Какая? Какое? Какие?);
  • Определить лексическое значение оборота (действие или признак);
  • Определить синтаксическую роль оборота (обстоятельство или определение).

ВОПРОС 5. Основные трудности в употреблении причастий и деепричастий.

Причастие

Трудности, связанные с использованием в речи особой формы глагола – причастия, можно разбить на две группы: в образовании форм причастий и в употреблении причастий.

Правило 7:

Бoльшая часть действительных причастий прошедшего времени образуется с помощью суффиксов -вш- от основы инфинитива (прошедшего времени), оканчивающейся на гласную букву:

писать – писавший, решать – решавший.

Суффикс -ш- используется в том случае, если основа инфинитива оканчивается на согласную букву: нести – нёсший, везти – вёзший.

В речи достаточно распространённой ошибкой является использование действительных причастий вместо страдательных, и наоборот.

Например, в предложении: У меня был один выигранный билет – неправомерно использовано страдательное причастие, поскольку в этом случае эта конструкция означает: Я выиграл билет, а не определённый приз, сумму денег и т.п. по счастливому билету. Грамматически корректным в такой ситуации будет использование действительного причастия (выигравший билет), поскольку определяемое существительное не испытывает, а производит действие.

Следует помнить также, что в русском языке нет и не может быть причастий будущего времени. Нельзя использовать причастия по отношению к будущему! Поэтому грамматически некорректными будут конструкции типа:

Уже через несколько лет мы будем иметь целый комплекс предприятий, могущих вызвать экологическую катастрофу.

Деепричастие

Правило 8:

Деепричастия несовершенного вида образуются от основы настоящего времени глаголов несовершенного вида с помощью суффиксов -а/-я:

брать – берут – беря; плакать – плачут – плача.

Ряд глаголов несовершенного вида образует также деепричастия с помощью суффикса -учи/-ючи:

будучи, едучи, жалеючи, играючи, идучи, крадучись.б

(Вопрос: что делая?)

Деепричастия совершенного вида образуются от основы инфинитива (прошедшего времени) глаголов совершенного вида в основном с помощью суффикса :

купить – купив, решить – решив.

Основной ошибкой при образовании деепричастий является использование одного суффикса вместо другого.

Например, в предложении: Я набирала номер, положа трубку – ошибочно использована форма деепричастия с суффиксом . От глаголов с основой на шипящую деепричастия совершенного вида обычно образуются с помощью суффикса , но нормативным вариантом будет форма с суффиксом (положив трубку).

Достаточно частотными являются ошибки такого рода при употреблении фразеологизмов. Во многих из них встречаются устаревшие формы деепричастий (положа руку на сердце).

источники:

http://obrazovaka.ru/russkiy-yazyk/oshibki-v-upotreblenii-deeprichastnyh-oborotov

http://helpiks.org/7-72648.html

             ОШИБКИ  ПРИ УПОТРЕБЛЕНИИ ФОРМ ГЛАГОЛОВ, ПРИЧАСТИЙ  И  ДЕЕПРИЧАСТИЙ

       1.  «Недостаточные» глаголы не образуют формы 1 лица единственного числа. 

Неправильно:

Я ПОБЕДЮ, УБЕДЮ, ДЕРЗЮ, ОЧУТЮСЬ….

Следует использовать описательные формы:

 Я СУМЕЮ победить, ХОЧУ убедить, МОГУ очутиться, ПОСТАРАЮСЬ не дерзить…

2. «Изобилующие» глаголы имеют две формы настоящего времени:

      СТИЛИСТИЧЕСКОЕ РАЗЛИЧИЕ

      СМЫСЛОВОЕ РАЗЛИЧИЕ

литературная форма

разговорная (просторечная) форма

движет = побуждает

Им движет чувство сострадания.

двигает = перемещает

Он двигает мебель.

полоскать-полощет

мурлыкать-мурлычет

капать-каплет

сыпать-сыплет

щипать-щиплет

махать-машет

рыскать-рыщет

полоскает

мурлыкает

капает

сыпет

щипет

махает

рыскает

каплет = протекает

Крыша каплет.

капает = падает каплями

Дождик капает.

3. В литературном языке не имеют форм повелительного наклонения глаголы

ХОТЕТЬ, МОЧЬ, ВИДЕТЬ, СЛЫШАТЬ, ЕХАТЬ, ЖАЖДАТЬ. ( ВИЖДЬ – архаизм).

Литературные нормы:   ляг(те), беги(те), тронь(те), положи(те), поезжай(те)

        4.                                                    

литературная форма

разговорная форма

видеть

слышать

поднимать

мучить

лазить

прочитать

видать

слыхать

подымать

мучать

лазать

прочесть

  1. ГЛАГОЛЫ  С  СУФФИКСОМ   –ЫВА-ИВА:

книжная форма с О устаревает

разговорная форма с А распространяется все шире

оспОривать

услОвливаться

состредотОчивать

уполномОчивать

удостОивать…

Веленью Божию, о Муза, будь послушна! Обиды не страшась, не требуя венца,

 К добру и злу постыдно равнодушна,

И не оспоривай глупца! (Пушкин).

оспАривать

услАвливаться

сосредотАчивать

упомномАчивать

удостАивать…

  1. ФОРМЫ ПРОШЕДШЕГО ВРЕМЕНИ  С  СУФФИКСОМ  — НУ:

книжная форма устаревает

разговорная форма более распространена в живом языке

сохнул, киснул, глохнул, чахнул, гаснул, поникнул…

Певец угаснул от печали (Жуковский).

Угас, как светоч, дивный гений (Лермонтов).

И потух огонь очей (Пушкин).

сох, кис, глох, чах, гас, поник….

  1. РАЗНОСПРЯГАЕМЫЕ  ГЛАГОЛЫ

ХОЧУ           ХОТИМ                                ЖГУ           ЖЖЕМ

ХОЧЕШЬ     ХОТИТЕ                               ЖЖЕШЬ    ЖЖЕТЕ 

ХОЧЕТ         ХОТЯТ                                 ЖЖЕТ         ЖГУТ

1.Употребление разговорно-просторечных форм вместо литературных:

Я убедю вас в этом!

При ангине горло полоскают раствором соды.

Ехай в деревню и ни о чем не думай.

2. Неудачное употребление возвратных глаголов ( с постфиксом –СЯ), создающее двусмысленность:

Изделие красится очень ярко.

Готовые детали бросаются в воду.

3.Нарушение соотнесенности видо-временных форм глагола:

Героиня полюбила крестьянского парня и бежит с ним из дома свекра.

Поможем молодым талантам расти и проявить себя.

4.Неправильное образование причастий:

Я достиг давно мечтаемого положения.

Необходим поиск новых методов, приносивших бы максимальные результаты.

Мы готовим выставку, расскажущую о наших спортивных достижениях.

5.Неправильный выбор временных и видовых форм причастий, нарушение их соотнесенности с глаголом-сказуемым:

К автобусной остановке бежала модно одевающаяся женщина.

Лесную тишину нарушали сорвавшиеся с веток комья снега.

6.Неправильное образование деепричастий, употребление разговорных и устарелых форм:

Он задумался, чеша затылок.

Увидя подругу, девочка улыбнулась.

Уставши, они решили отдохнуть.

7.Неправильный выбор видовых форм деепричастий, нарушение их соотнесенности с глаголом-сказуемым:

Погуляв в парке, я вижу цветущие деревья.

Погуляв в парке и любуясь весенней  природой, он хорошо отдохнул.

1. Укажите ошибки в употреблении форм глагола. Исправьте их.

  1. Не махай так сильно руками при разговоре.
  2. Если вы так поступите, я очутюсь в очень неловкой ситуации.
  3. Я убедю вас в том, что вы ошиблись.
  4. Занавеска чуть колыхается от ветра.
  5. Легкий морозец щипет щеки, с елок сыпятся серебряные искры.
  6. Когда пловец достигнул берега, шторм почти утихнул.
  7. Меня глодает совесть.
  8. Шахматист отвергнул предложение противника.
  9. Всё дремет вокруг, не плескается волна.
  10. Лошади запрягаются в повозку, и веселая процессия двигается к городской площади.
  11. Где вы слыхали это?
  12. Положь игрушку и выдь к гостям нормальным ребенком.
  13. Ой, как крапива жгется!
  14. Вы не хочете со мной дружить? Ну и ехайте отсюда!
  15. В юности он мечтал рисовать картины и написать стихи, посвящая свои творения любимым людям.
  16. Отец старался хорошо воспитать сына и давать ему первые представления об окружающем мире.
  17. Машина за машиной подъезжали и нагружались овощами.
  18. Проблема, обсуждающаяся на страницах газеты, отнюдь не проста.
  19. Монтаж турбины был выполнен на месяц раньше намечаемых сроков.
  20. У нас в классе немало ребят, охотно занимавшихся бы спортом.
  21. Режиссер, ставя  этот спектакль, получил горячую поддержку зрителей.
  22.  Циклон грозился наводнением.
  23. Небо охватывается заревом, и становится страшно.
  24. Писатель выводит героя, который сам не умеет надеть чулки и днями пролёживает на диване.
  25. Раскрылись набухавшие на деревьях почки.  
  26. Горький – писатель, с детства проникший сочувствием  к  народу.

Ошибки
в употреблении глаголов

связаны с существованием группы так
называемых недостаточных глаголов с
возможным смешением употребления
параллельных форм.

1.
Недостаточные глаголы – это глаголы,
ограниченные в образовании личных форм:
у них нет формы первого лица настоящего
или будущего простого времени: дерзить,
победить, бедить, удить, очутиться,
ощутить, умилосердить. Нельзя сказать
«побежу» или «ощущу». Следует использовать
описательные формы: смогу победить,
пытаюсь убедить, надеюсь очутиться и
т. п.

2.
Параллельное употребление двух форм
глагола в одном и том же значении:
выздоровеют – выздоровят, движет –
двигает, меряет – мерит и др. Первые
формы в каждой паре являются
книжно-нормативными, вторые – разговорными.

3.
Пары образуют и видовые формы глагола
– совершенный и несовершенный вид. При
образовании несовершенного вида глагола
с помощью суффикса ыва(-ива) в ряде
случаев происходит изменение корневого
звука -О- в -А-: выработать – вырабатывать,
заморозить – замораживать; обустроить
– обустраивать, оспорить – оспаривать.
В некоторых случаях в глаголах
несовершенного вида не будет ошибкою
употребление двух вариантов в парах:
обусловливать – обуславливать, подытожить
– подытоживать. Вторые формы (с корневым
-А-) носят разговорный характер.

4.
Есть «недостаточные» глаголы, не имеющие
повелительного наклонения. Это глаголы:
хотеть, жаждать, видеть, слышать, ехать,
мочь.

5.
Если действие относится к третьему
лицу, то формы повелительного наклонения
образуются с помощью частиц пусть и
пускай в сочетании с глагольными формами
третьего лица: пусть он едет, пускай они
видят.

6.
Речевые ошибки возникают при образовании
конструкций со словами, близкими по
значению или однокоренными, но требующими
разного управления: обратить внимание
(на что?) на факты – уделять внимание
(чему?) подбору кадров; основываться (на
чем?) на фактах – обосновывать (чем?)
фактическими данными.

Деепричастие
– неспрягаемая
(атрибутивная) форма глагола. Которая
обозначает действие, добавочное к
основному, и совмещает в себе признаки
глагола и наречия.

Деепричастия
несовершенного вида образуются
от основы настоящего времени с помощью
суффикса –а;
я.
Деепричастия
несовершенного вида, согласно современной
литературной норме, образуются не от
всех глаголов (несовершенного вида).
Они не образуются:

1)
от глаголов, не имеющих гласного звука
в основе настоящего времени: ждать
(жд-ут),
лгать
(лг-ут),
рвать
(рв-ут),
тереть
(тр-ут)
и т.п. Исключение: мчать(ся)
® мч-ат(ся)
® мча(сь);

2)
от глаголов на
чь:
беречь, жечь, стеречь, течь

и т.п.;

3)
от глаголов (несовершенного вида) с
суффиксом
ну-:
блекнуть, вянуть, гаснуть, мокнуть,
слепнуть
и
т.п.;

4)
от глаголов с чередованием
з-ж,
с-ш
,
х-ш
конечных
согласных основы инфинитива и основы
настоящего времени: вязать
— вя
ж(ут),
писать — пи
ш(ут),
пахать — па
ш(ут)
и т.п.;

5)
от глаголов бежать,
гнить, ехать, лезть, петь, стыть.

Малоупотребительны
деепричастия от глаголов драть,
хотеть
(вместо
хотя
нередко используют деепричастие от
глагола желать:
желая).От
глагола быть
деепричастие
образуется с помощью суффикса —учи(будучи),
и эта форма в современном литературном
языке является единственно возможной
формой еепричастия от быть.
Примечание.
Суффиксучи
есть и в других деепричастных формах:
глядючи,
едучи, жалеючи, живучи, играючи, идучи,
крадучись, припеваючи, сидючи

и др. (арх.). Деепричастия совершенного
вида образуются с помощью суффиксов
в, -вши,
-ши,
вши
(от глаголов
невозвратных, т.е. без -ся)
имеют разговорный или просторечный
характер.

Употребление.
Роль деепричастия – указывать на
подчиненное действие по отношению к
другому как основному. При употреблении
деепричастий нужно иметь в виду, что
действия, обозначаемые деепричастием
и глаголом, должны совершаться одним и
тем же субъектом, будь то человек,
какое-либо другое живое существо или
неживой предмет. «Пятак падал,
звеня…«.
В тех редких случаях, когда деепричастие
относится к инфинитиву или причастию,
действия, названные деепричастием и
инфинитивом (или деепричастием и
причастием), также должны относиться к
одному и тому же субъекту действия.
Например: «Таким образом, цель –
удалив
часть
полушарий, видеть исчезновение функций
удаленной части из общей нормальной
деятельности полушарий – покрываются
на первых порах отзвуком операционного
удара по всей массе полушарий» (И.
Павлов).

Причастие
– это глагольная форма, которая
представляет действие, состояние и т.д.
как признак лица или предмета.
Действительные причастия настоящего
времени образуются
с суф. -ущ-,
-ащ-.
Действительные
причастия прошедшего времени образуются
с суф. -вш-
или -ш-.
Причастие
от глагола идти
– шедший.
Страдательные
причастия в соответствии с современной
литературной нормой образуются только
от переходных глаголов присоединением
суффикса -ом-
или -ем-,
-им-, -нн-.

Употребление.
Причастия являются в целом принадлежностью
книжной речи. Особняком в этом отношении
стоят лишь краткие формы прошедшего
времени страдательного залога («работа
написана«,
«чай уже налит«,
«улицы освещены»
и т.д.), которые активно используются в
живой речи, в бытовом разговоре. Остальные
разряды причастий, составляя принадлежность
разных стилей книжной речи, широко в
ней употребляются. Это связано прежде
всего с тем, что причастия способствуют
сжатости речи, заменяя собой более
длинные в словесном отношении придаточные
предложения. Ср.: «Дерево, которое
выросло на пригорке» и «Дерево,
выросшее
на пригорке».

32.
Согласование слов в словосочетании и
предложении. Способы организации текста

Важно
согласование слов в словосочетании и
предложении.
Согласуется
определение, выраженное той частью
речи, формы которой способны согласоваться
с определяемым словом в падеже и числе,
а в единственном числе также в роде.
Сюда относятся имена прилагательные,
местоименные прилагательные, порядковые
числительные, причастия. Холодное
утро, наш класс, вторая страница, сорванные
цветы.

этажами
выше, квартира из четырех комнат, рука
с шестью пальцами

и т. п.

Если
согласованное определение относится
к имени существительному, зависящему
от числительных два,
три, четыре,

и находится между компонентами
количественно-именного сочетания, то
обычно наблюдаются такие конструкции:
три
больших дома, три больших окна, три
большие комнаты,

т. е. при существительных мужского и
среднего рода определение ставится в
форме родительного падежа множественного
числа, а при существительных женского
рода — в форме именительного падежа
множественного числа. В
эту секунду сразу три или четыре тяжелых
снаряда разорвались позади блиндажа.

Однако если форма именительного падежа
множественного числа существительных
женского рода по ударению отличается
от формы родительного-падежа единственного
числа, то определение чаще ставится в
форме родительного падежа множественного
числа: две
высоких горы, три младших сестры, четыре
отвесных скалы. Две сильных мужских
руки подхватили ее

о п т я е в а). Если определение предшествует
количественно-именному сочетанию, то
оно ставится в форме именительного
падежа множественного числа независимо
от грамматического рода определяемого
существительного. Первые
три года она только урывками наезжала
в Заболотъе

(С а л т ы к о в-Щ е д-р и н). Последние
два слова были написаны крупным и
размашистым, решительным почерком

(Т у р-г е н е в). Остальные
три лошади, оседланные, шли позади

(Ш о л о х о в). Однако прилагательные
целый,
полный, добрый, лишний

и нек. др. употребляются при существительных
мужского и среднего рода в форме
родительного падежа: целых
три месяца, полных два ведра, добрых
четыре часа, лишних три километра.

В сочетании с пол-
(в сложном существительном) и полтора
(полторы)

возможны обе формы согласования: целых
полгода — целые полгода, целых полторы
недели — целые полторы недели.

Обособленные определения, стоящие после
определяемого слова, обычно ставятся
в форме именительного падежа. Направо
от двери были два окна, завешенные
платками
(Л.
Толстой). Если согласованное определение
относится к двум или нескольким
существительным, выступающим в роли
однородных членов и имеющим форму
единственного числа, то оно может стоять
и в единственном и во множественном
числе. Издали
услышал Владимир необыкновенный шум и
говор

(Пушки н). Дикий
гусь и утка прилетели первыми

(Тургенев). Ср. также: советская
наука и искусство, школьная успеваемость
и дисциплина, морской прилив и отлив,
каждый завод и фабрика

и т. п. форма множественного числа
определения подчеркивает, что оно
относится не только к ближайшему
существительному, но и к остальным
однородным членам. Пахло
полем, зеленели молодые рожь и пшеница

(Ч е х о в). Ср. также: каменные
дом и гараж, старшие брат и сестра,
неуспевающие ученик и ученица, талантливые
певец и певица

и т. п.

Глагольное
сказуемое, согласованное с подлежащим
в лице, числе, роде. Согласование
сказуемого в л и ц е происходит в тех
случаях, когда подлежащее выражено
личным местоимением. Я знаю,
вы его полюбите, моего Пашеньку

(Л. Толстой). Ты
знаешь край, где все обильем дышит?
(А.
К.Толстой). Сказуемое при подлежащем,
выраженном именем существительным,
употребляется в форме 3-го лица. Меня
пчела знает, не кусает
(Л.
Толстой).

Согласование
сказуемого в числе связано с формой
единственного или множественного числа
подлежащего. Ученик
занимается, ученики занимаются.
Особые
случаи согласования в числе связаны с
наличием в составе подлежащего
собирательного существительного и
количественно-именного сочетания (см.
грамматическое согласование, согласование
по смыслу).

Согласование
вроде проявляется только у сказуемых,
выраженных глаголами в форме прошедшего
времени и сослагательного наклонения.
Ученик
хорошо знал урок. Ученица хорошо знала
урок. Ученик лучше выучил бы урок (ученица
лучше выучила бы урок), если бы было
больше свободного времени.

Способы
организации текста

1.
Цепная
связь
– последовательная связь второго
предложения с первым, третьего со вторым
и т.д. Схема цепной связи: 1 – 2 – 3 – 4…
Цепная связь обусловлена чередованием
«данного» и «нового», мысль автора
развивается последовательно: то, что в
первом предложении было «новым», во
втором становится «данным», и т.п. 

2.
Параллельная
связь
– соподчинение второго, третьего и т.п.
предложений первому.

Схема
параллельной связи: 1 – 2 – 3 – 4 – 5
…Первое предложение содержит тему,
дает общий план картины, а все остальные
связаны с ним по смыслу и грамматически.
Они детализируют общую картину,
конкретизируют тему текста.

 Средства
связи частей текста

1.
Лексический
повтор
– повтор одного слова или разных форм
слова ( обычно ключевых слов). Лексический
повтор высвечивает в тексте самое
главное.

2.
Однокоренные
слова
— создают смысловую цельность текста.

3.
Использование
для связи частей текста местоимений и
местоименных наречий
– позволяет не допустить неоправданного
повтора слов, делают текст более
компактным, информативно насыщенным,
усиливают основное свойство текста –
его связность.

4.
Союзы
и частицы в роли союзов
– обеспечивают связность текста.

5.
Порядок
слов в предложении
– обеспечивает связность частей текста
и позволяет выделить ключевые слова.

33.
Работа редактора по достижению требуемых
качеств грамотной речи. Точность речи
и ее факторы. Ошибки, связанные с
недостаточной точностью речи

Теорией
текста выявлены основные характеристики
речи, из ко­торых для редактирования
первостепенное значение имеют
точность, логичность, читсота.
Понимание
сути этих ха­рактеристик важно
редактору не только в плане теории.
Пренебрежение ими неизбежно скажется
в его практической ра­боте, приведёт
к редакторской близорукости, когда
оценка текста как целого подменяется
рассмотрением частных недостатков,
вы­искиванием авторских промахов,
перечнем частных неудач. При этом не
учитывается, что текст – всегда «связное
речевое высказы­вание с характерным
для него стойким смысловым единством».

Точность
— это такое коммуникативное качество
речи, которое предполагает соответствие
ее смысловой стороны (плана содержания)
отражаемой реальной действительности
и проявляется в умении находить адекватное
словесное выражение понятия.

Точность,
таким образом, включает в себя умение:
1) правильно отражать реальную
действительность и 2) правильно выражать
мысли и оформлять их с помощью слов.
Различаются два вида точности: предметная
(фактическая) и понятийная (речевая,
коммуникативная). Предметная точность
создается благодаря соответссствию
содержания речи отражаемому в ней
фрагменту действительности. В ее основе
лежит отношение речь — действительность.
Главным условием предметной точности
является знание предмета речи, без чего
невозможно дать верные сведения о
действительности. Примером нарушения
предметной точности может служить
высказывание Солнце
вращается вокруг Земли.
Для
того чтобы речь была точной, одной
предметной точности недостаточно, нужно
еще, чтобы содержание соответствовало
той системе понятий, которая в ней
обозначена, т.е. нужна понятийная
точность.

Понятийная
точность опирается на связь: слово-понятие
и состоит в соответствии семантики
компонентов речи содержанию и объему
выражаемых ими понятий. Она предполагает
умение точно обозначать словом возникшее
представление, находить единственно
верное слово. Понятийная точность
зависит прежде всего от умения правильно
выбирать слова и употреблять их в точных
значениях, т.е. в тех значениях, которые
закреплены за ними в системе литературного
языка и зафиксированы в специальной
справочной литературе. К искажению или
затемнению смысла высказывания иногда
приводит речевая недостаточность,
возникающая в результате немотивированного
пропуска слов и проявляющаяся в лаконизме
изложения в ущерб содержанию. Например,
в предложении Давыдов
решительно отказывается отдать ключи
от склада; он готов погибнуть, чем
поступиться интересами великого дела,
которому он беззаветно служит
недостает
слова лучше
(или
скорее):
…он готов лучше погибнуть, чем… ,
хотя
в ином контексте сочетание готов
погибнуть
обладает
вполне законченной семантикой.

Как
отмечалось выше, причинами, приводящими
к неточности, неясности и двусмысленности
высказывания, являются: а) употребление
слов в значении, несвойственном для
литературного языка; б) неумение
пользоваться синонимами, паронимами,
терминами, многозначными словами и
омонимами; в) межъязыковая
лексико-семантическая интерференция
в условиях билингвизма; г) нарушение
норм лексической, грамматической и
стилистической сочетаемости; д) речевая
избыточность; е) речевая недостаточность.

Кроме
того, быстрое и точное восприятие речи
затрудняют следующие погрешности в ее
структуре:

1)
«нанизывание» падежей. В речи
встречаются конструкции, включающие в
себя несколько одинаковых надежных
форм, зависящих последовательно одна
от другой или от одного и того же слова:
В
целях устранения причин отставания
производства деталей для тракторов…;
Для дальнейшего повышения материального
уровня трудящихся республики…
Встречается
нанизывание и других падежей, например,
творительных субъекта и объекта (Директор
ознакомился с принятыми рабочими
решениями),
предложных
(Обсуждался
вопрос об отчете о работе председателя
месткома).

2)
нарушение порядка слов в предложении.
В русском языке, в отличие от других,
нет строго закрепленного места за тем
или иным членом предложения. Оно
определяется смысловой нагрузкой,
стилистической и синтаксической
функциями, структурой и типом предложения
и т.д.

3)
загромождение предложения придаточными,
причастными оборотами и другими
обособленными конструкциями. Причиной
нарушения точности речи может служить
неудачное построение сложного предложения
с несколькими придаточными, объединенными
соподчинительной или последовательной
подчинительной связью.

Мешает
восприятию речи употребление в
неоднородных придаточных предложениях
одинаковых союзов или союзных слов,
особенно который
и
что.
Пониманию
смысла высказывания может препятствовать
скопление обособленных конструкций в
предложении.

34.
Логичность речи и ее факторы. Чистота
как цель редакторской обработки текста

Для
литератора-профессионала, журналиста,
редактора быть логичным в общепринятом,
житейском смысле этого слова недостаточно.
Для него логика должна стать тонким и
совершенным инстру­ментом, которым
надо уметь владеть.

Логичность
речи

— это коммуникативное качество,
предполагающее умение последовательно,
непротиворечиво и аргументирование
оформлять выражаемое содержание.

Логичность,
как и точность, характеризует речь со
стороны ее содержания и формируется на
основе связи речи с действительностью
и мышлением. Но в отличие от точности,
оценивающей соответствие семантики
отображаемой действительности тому,
что хотелось бы выразить, логичность
характеризует структуру речи, ее
организацию и оценивает смысловые
сцепления языковых единиц в речи с точки
зрения законов логики и правильного
мышления. Эти сцепления осознаются как
логически непротиворечивые, если они
соответствуют связям и отношениям
реальной действительности и верно
отражают структуру мысли. Следовательно,
можно говорить о двух видах логичности:
предметной и понятийной.

Предметная
логичность заключается в соответствии
семантических связей и отношений единиц
языка и речи связям и отношениям предметов
и явлений в реальной действительности.

Понятийная
логичность — это адекватное отражение
структуры мысли и ее развития в смысловых
связях компонентов речи.

Логичность
предметная и понятийная взаимосвязаны
и к конкретном акте коммуникации обычно
выступают в единстве. Их расхождение
наблюдается в тех случаях, когда сущность
явлений и предметов, их связи и отношения
в реальной действительности осознаются
неправильно или искажаются либо
сознательно (см. например, художественную
фантастику, сказки и т.п.), либо
непреднамеренно в результате логических
ошибок, допущенных в процессе мышления.

Условия
логичности могут быть экстралингвистические
(«неструктурные) и собственно
лингвистические (структурные).

Первое
условие — умение логично мыслить;
известный афоризм гласит: «Кто ясно
мыслит — ясно излагает». А для этого
необходимо, чтобы каждый акт мышления
соответствовал основным законам логики:
законам тождества, противоречия,
исключенного третьего, достаточного
основания. С ними соотносятся такие
особенности речи, как последовательность,
определенность, непротиворечивость и
обоснованность мысли.

Лингвистические
условия логичности речи.
Собственно
лингвистическим, или структурным,
условием логичности речи является
овладение логикой изложения. Структурной
предпосылкой логичного изложения мысли
служит правильная сочетаемость
(синтагматика) элементов языка на
лексико-семантическом, морфологическом
и синтаксическом уровнях. Логичность
изложения проявляется в точности
употребления слов и словосочетаний, в
правильном построении предложений и
связного текста в целом, т.е. тесно
связана с точностью и правильностью
речи, опирается на них.

Понятие
чистоты речи
.
Чистая речь — это речь, в которой нет
языковых элементов, чуждых литературному
языку, а также отвергаемых нормами
нравственности слов и словесных оборотов.
Чистота речи предполагает соблюдение
не только языковых (в первую очередь —
стилистических в области произношения
и словоупотребления), но и этических
норм.

Данное
качество речи неразрывно связано с ее
правильностью, базируется на ней. Эта
связь проявляется в том, что чистота
речи в произношении достигается благодаря
строгому соблюдению орфоэпических
норм: то, что соответствует нормам
орфоэпии, признается и правильным, и
чистым.

Чистота
речи предполагает стилистически
оправданное употребление, во-первых,
литературных языковых единиц (иноязычных
слов и выражений, речевых штампов, а
также слов и выражений, не несущих
никакой смысловой нагрузки в речи и в
силу этого превращающихся в сорняки),
а во-вторых, внелитературных языковых
элементов (диалектизмов — территориальных
говоров; профессионализмов — слов,
ограниченных в своем употреблении
рамками какой-либо профессии; жаргонизмов
— слов и словесных оборотов, применяемых
в жаргонах, социально ограниченных
сферах; вульгаризмов — слов и выражений
грубо, вульгарно обозначающих какой-то
круг предметов, явлений и унижающих
достоинство и честь человека).

  1. Не
    имеют формы 1-го лица единственного
    числа настоящего или будущего времени
    глаголы: победить,
    убедить, очутиться, чудить, дудеть,
    пылесосить, ощутить
    .

Данные
формы выражаются при помощи вспомогательных
форм смогу ,сумею :

могу
очутиться, сумею убедить или попытаюсь.

  1. Неверное
    употребление глаголов на – ся ; если у
    глаголв на –ся совпадают два значения-
    страдательное и возвратное, может
    возникнуть двоякое понимание : После
    лекции студенты обычно задерживаются
    в аудитории

  2. Употребление
    глагола ехать
    еду

    , а так же глаголов хотеть,
    мочь

    видеть слышать ,не имеющих формы
    повелительного наклонения

(
нельзя говорить езжай ,ехай правильно
будетпоезжай поезжайте

4.
не существуют формы ложить
ложу ложишь и
т.д
следует употреблять формы глагола :
класть , кладу ,кладут

6.
Образование форм повелительного
наклонения: почисть
— почисти, высыпь-высыпи выставь-выстави

, первая форма является литературной

При
употреблении причастий в речи могут
возникать следу­ющие ошибки:

• совмещение
причастного оборота и придаточного
опреде­лительного: студенты,
которые приехавшие сегодня…
Нуж­но
сказать либо студенты,
приехавшие сегодня,
либо
сту­денты,
которые приехали сегодня;

• употребление
действительного причастия вместо
страда­тельного: товары,
продавшиеся ранее;
нужно:
товары,
про­данные ранее;

• при
употреблении причастного оборота:
причастный обо­рот не должен включать
в себя определяемое существи­тельное.
Неправильное употребление: проверенные
работы учителем;
следует
заменить: проверенные
учителем работы
или
работы,
проверенные учителем;

• причастный
оборот должен примыкать к определяемому
существительному, не следует его
переносить.

Неправиль­ное
употребление: картины
были выставлены в галерее, на­писанные
маслом;
правильные
варианты: картины,
написан­ные маслом, были выставлены
в галерее
или
написанные
мас­лом картины были выставлены в
галерее;

При
употреблении деепричастий в речи
необходимо знать и соблюдать связанные
с этим нормы:

1.
Нельзя употреблять в одном предложении
деепричастия совершенного и несовершенного
вида, например: Гуляя
по саду и любовавшись природой, мы весело
смеялись.
Правильный
вари­ант — любуясь
(несов.
в., так как гуляя
несов.
в.).

2.
Нельзя, чтобы деепричастие и глагол
обозначали действия разных лиц или
предметов: Услышав
эту новость, у меня потекли слезы
(здесь
подлежащее — «слезы», то есть «слезы»
— это «деятель». А кто же услышал новость?
Получается, что слезы и услышали).
Правильный вариант: Услышав
эту новость, я заплакала
(«деятель»
должен быть один и тот же: я услышала, и
я же заплакала).

3.
Нельзя употреблять деепричастия в
безличном предложе­нии, поскольку в
них не может быть подлежащего, то есть
«дея­тель» отсутствует совсем,
например: Вернувшись
в зал, мне захо­телось снова сесть за
рояль.
В
таких случаях деепричастный обо­рот
заменяется придаточным предложением:
Когда
я вернулся в зал, мне захотелось…

Но
если деепричастие употребляется при
инфинитиве, то та­кой вариант считается
допустимым: Готовясь
к урокам, необходи­мо было прочитать
записи лекций.

4.
Имеют своеобразную стилистическую
окраску дееприча­стия на -учи
(-ючи): глядючи, играючи, едучи
и
др. Они использу­ются для передачи
народной или старинной речи.

5.
Ненормативным является образование от
глаголов совер­шенного вида деепричастий
на -а,
-я: видя, заметя, оставя;
пра­вильный
вариант: увидев,
заметив, оставив.

Соседние файлы в папке модуль 2 ( лекция3-4),пр.з.6-9

  • #

    27.04.201525.58 Кб16~WRL0036.tmp

  • #

    27.04.201514.17 Кб13~WRL0959.tmp

  • #

    27.04.201546.59 Кб13~WRL2763.tmp

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Неправильное употребление причастного и деепричастного оборота

Лучший юмористический канал: анекдоты, приколы, юмор и куча ржачных видео

Деепричие и причастие – довольно сложные части речи, при употреблении которых допускается немало ошибок. В статье подробно описаны наиболее распространенные ошибки при употреблении причастного и деепричастного оборотов с примерами, приведены способы определения причастного или деепричастного оборота в предложении.

Ошибки в употреблении деепричастных оборотов

Деепричастный оборот – речевая конструкция, выраженная деепричастием с зависимыми словами, которая обозначает добавочное действие и отвечает на вопросы – Что делая? Что сделав? Как? В предложении выступает обособленным обстоятельством и выделяется запятыми.

К наиболее частым ошибкам употреблении деепричастного оборота в предложении относятся:

  • Действие, названное деепричастием, и действие, названное глаголом, относятся к разным субъектам действия.

Неправильное употребление причастных оборотов

Причастный оборот – речевая конструкция, выраженная причастием с зависимыми словами, которая называет признак предмета по действию и отвечает на вопросы – Какой? Какая? Какое? Какие? В предложении выступает обособленным определением и выделяется запятыми.

К наиболее частым ошибкам при употреблении причастных оборотов относятся:

которые читают вместе с этой

  • Неверное согласование причастия с определяемым словом.

Определяемое слово может стоять только перед или после причастного оборота, а не внутри.

Как определить, какой оборот употребляется в предложении?

Случаи неправильного употребления причастных и деепричастных оборотов в русском языке обычно связаны с тем, что школьники путают эти речевые конструкции. Чтобы определить, используется в предложении деепричастный или причастный оборот, необходимо выделить его грамматические и синтаксические признаки:

  • Найти причастие или деепричастие;
  • Поставить к обороту вопрос ( Что делая? Что сделав? или Какой? Какая? Какое? Какие?);
  • Определить лексическое значение оборота (действие или признак);
  • Определить синтаксическую роль оборота (обстоятельство или определение).

3.6. Предложения с деепричастными оборотами

Деепричастия и деепричастные обороты, как и причастные обороты, – характерная примета письменной речи, прежде всего – официально-делового и научного стиля. В устной речи они встречаются редко. Более того, не рекомендуется использовать деепричастия в устной речи вообще!

Но поскольку деепричастие – книжная форма, то её употребление часто вызывает затруднения.

При употреблении деепричастий и деепричастных оборотов в речи следует обращать внимание на комплекс факторов.

1. Следует помнить, что действие, выражаемое деепричастием, может относиться только к действующему подлежащему.

Например, в одном из своих рассказов А.П. Чехов приводит запись в жалобной книге чиновника Ярмонкина: Подъезжая к сией станции и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа. Помимо других речевых и грамматических ошибок, данное высказывание содержит и ошибку в употреблении деепричастий. Подлежащим в этом предложении является существительное шляпа. В соответствии с грамматическими правилами получается, что именно шляпа подъезжала к станции и любовалась красотами природы за окном.
Для того чтобы исправить предложение в соответствии с нормами, необходимо изменить конструкцию: преобразовать дополнение у меня (именно оно является субъектом действия) в подлежащее: Подъезжая к станции, я потерял шляпу.

Исключение из этого правила составляют деепричастия, которые относятся к инфинитиву, выражающему действие другого лица:

Дом его был полон гостями , готовыми тешить его барскую праздность, разделяя шумные, а иногда и буйные его увеселения (Пушкин).

В данном случае действие деепричастия разделяя относится к дополнению гостями и грамматически зависит от инфинитива тешить.

Может не относиться к подлежащему и оборот со словами исходя из , поскольку форма исходя уже не воспринимается как деепричастие:

Расчёт составляется исходя из средних норм выработки продукции.

2. Именно потому, что действие деепричастия относится к подлежащему, деепричастия не могут использоваться в безличных предложениях, то есть там, где нет действующего субъекта, выраженного формой именительного падежа.

Например: Возвращаясь домой, мне стало грустно. Такое высказывание будет грамматически некорректным, поскольку действие деепричастия возвращаясь относится к дополнению мне. Чтобы исправить предложение, необходимо либо преобразовать его так, чтобы дополнение стало подлежащим (ср.: Возвращаясь домой, я загрустил), либо заменить деепричастие на глагол-сказуемое или на придаточное предложение (ср.: Когда я возвращался домой, мне было грустно).

Допускается, хотя и не приветствуется (!), использование деепричастий в тех безличных предложениях, которые включают инфинитив (Возвращаясь домой, нужно зайти по дороге в булочную).

3. По указанной выше причине не допускается использование деепричастия в пассивных (страдательных) конструкциях, то есть в тех предложениях, где подлежащее указывает не на реальный субъект (он обычно выражен дополнением в творительном падеже), а объект действия.

Сказуемое в таких предложениях обычно выражается либо страдательным причастием (ср.: Боец ранен в голову осколком гранаты), либо возвратным глаголом с суффиксом -ся (ср.: Дом строится рабочими ). Грамматически неправильными будут предложения типа:

Выходя из окружения, боец был ранен в голову; Изыскав необходимые средства , дом строится рабочими нашего треста.

Чтобы сделать такие предложения корректным, надо либо заменить деепричастный оборот на синонимичную конструкцию, либо преобразовать пассивную конструкцию в активную:

При выходе из окружения боец был ранен осколком в голову; Когда боец выходил из окружения , он был ранен; Изыскав необходимые средства , рабочие нашего треста начали строительство дома.

4. Не рекомендуется употребление деепричастий в предложениях, где глагол-сказуемое стоит в форме будущего времени.

Ср.: Приехав в город своего детства, я обязательно встречусь со школьными друзьями и моей первой учительницей.

5. Деепричастия обычно не могут сочетаться в качестве однородных членов с другими обстоятельствами или со сказуемым. В настоящее время грамматически некорректными будут предложения, которые можно встретить в литературе XIX века:

Печорин, закутанный в шинель и надвинув на глаза шляпу, старался пробраться к дверям (Лермонтов); Кавалергарды скакали, но ещё удерживая лошадей (Л. Толстой).

Исключения составляют деепричастия (чаще всего в форме совершенного вида со значением состояния как результата предшествующего действия), которые начинают приобретать признаки наречия. Обычно это обстоятельства образа действия. Но однородными они могут быть только с обстоятельствами, выполняющими ту же функцию в предложении!

Дама усаживалась в кресло то боком, то поджав ноги (А.Н. Толстой).

6. Место деепричастного оборота в предложении относительно свободное. Вместе с тем есть определённые тенденции в постановке деепричастия перед сказуемым или после него.

Перед глаголом-сказуемым обычно ставится деепричастие, которое обозначает действие, предшествующее действию, выраженному глаголом-сказуемым:

Достав платок, Сергей протянул его мне (Сергей сначала достал платок, а затем протянул его мне).

Перед глаголом-сказуемым обычно стоит и деепричастие, указывающее на причину или условие действия, поскольку причина или условие всегда предшествуют следствию:

Испугавшись, Тоня вскрикнула (Тоня вскрикнула потому, что испугалась, причём она сначала испугалась, а потом уже вскрикнула).

После глагола-сказуемого обычно ставится деепричастие со значением последующего действия:

Лошадь упала, придавив мне ногу (Сначала лошадь упала, а затем придавила мне ногу).

7. При употреблении деепричастия совершенного или несовершенного вида необходимо учитывать его смысловые отношения с глаголом-сказуемым и форму, в которой стоит глагол.

Деепричастие несовершенного вида обычно используется в том случае, если действие, выраженное деепричастием, совпадает по времени с действием, выраженным глаголом-сказуемым:

Улыбаясь, она протянула мне руку; Улыбаясь, она тянула ко мне обе руки.

Деепричастие совершенного вида указывает на действие, предшествующее действию, выраженному глаголом-сказуемым:

Улыбнувшись, она протянула мне руку.

При употреблении деепричастия совершенного и несовершенного вида следует учитывать порядок слов и другие факторы. Кроме того, необходимо обращать внимание на то, какое из действий выражено деепричастием и какое – глаголом-сказуемым. В противном случае предложение может стать некорректным или неточным с точки зрения выражаемого им смысла.

Так, в предложении: Подъезжая к реке, всадники остановили лошадей – есть смысловая неточность. Деепричастие несовершенного вида указывает на совпадение по времени двух действий, выраженных глаголом и деепричастием, а в действительности всадники сначала подъехали к реке, а затем остановили лошадей. Поэтому уместнее использовать деепричастие совершенного вида: Подъехав к реке, всадники остановили лошадей.

Приведём ещё один пример: Газеты сообщают, что Кент сошёл с ума, выбросившись из окна двадцатого этажа. В данном случае следовало бы заменить глагол деепричастием, а деепричастие – глаголом ( Сойдя с ума, Кент выбросился из окна). Иначе ситуация, выраженная в предложении, будет диаметрально противоположной той, которая была в действительности. Деепричастие совершенного вида указывает на действие, которое предшествует действию, выраженному глаголом-сказуемым. Следовательно, если оставить первоначальную конструкцию (Кент сошёл с ума, выбросившись из окна двадцатого этажа), то можно решить, что Кент сначала выбросился из окна и лишь затем (в полёте) сошёл с ума. А это бессмыслица!

Упражнение к теме «3.6. Предложения с деепричастными оборотами»

Перейти к оглавлению книги «Русский язык и культура общения»

Морфологические нормы образования деепричастий.

Морфологические нормы деепричастий касаются особенностей образования и употребления деепричастий совершенного и несовершенного вида.

Деепричастия совершенного вида.

Деепричастия совершенного вида обычно образовывают с помощью прибавления к основе инфинитива суффикса –в: разливать – разлив, сохранить – сохранив, поредеть – поредев.

  1. Есть глаголы совершенного вида, от которых деепричастия могут образовываться с помощью суффикса –а/-я или –ши,-вши: зайти – зайдя, глядеть – глядя, прислонять – прислонившись.
  2. Ещё в начале ХХ века употребление деепричастий совершенного вида с суффиксами –а,-я было скорее нормой, чем исключением. Такие формы часто можно встретить в произведениях русских классиков, например, М.Горького (подойдя, сойдя, наклоня), но за столетие эта норма литературной речи изменилась.

Деепричастия несовершенного вида.

Деепричастия несовершенного вида образуются при помощи суффиксов –а/-я:

плакать – плача, скакать – скача, желать – желая.

  • Раньше глаголы несовершенного вида образовывались с помощью суффиксов –учи/-ючи, поэтому большинство таких форм деепричастий считаются устаревшими, но есть деепричастия, которые до сих пор сохранили такую форму: будучи, жалеючи, играючи, крадучись, едучи, идучи.
  • Не от каждого глагола несовершенного вида можно образовать деепричастие. Обычно это глаголы, у которых в инфинитивной основе нет гласных: бить, ткать, вить, жать, гнуть, врать, есть, жечь, ждать, пить, лить, мять, спать, рвать, лгать, шить, тереть.
  • Глаголы несовершенного вида, оканчивающиеся на –чь и –нуть, также не образуют деепричастий: мочь, печь, жечь, беречь, вянуть, стричься, сечь, стеречь, мёрзнуть, крепнуть, тянуть, пахнуть, мокнуть, глохнуть, гаснуть.
  • Следующие глаголы также не могут образовывать деепричастия несовершенного вида: пахать, петь, арестовать, колоть, бежать, родиться, хотеть, лезть, стыть, а также вязать, казаться, лизать, весить, резать, плясать, чесать.

Ошибки при образовании деепричастий обычно заключаются в том, что суффиксы, с помощью которых образуются деепричастия, часто путаются. В просторечии часто можно услышать следующие некорректные формы деепричастий: положа телефонную трубку, скакая, спася и др. В то же время, до сих пор сохранились фразеологизмы, в которых подобные устаревшие формы деепричастия ещё сохранились: очертя голову, положа руку на сердце.

источники:

http://licey.net/free/4-russkii_yazyk/41-kurs_russkogo_yazyka_russkii_yazyk_i_kultura_obscheniya/stages/786-36_predlozheniya_s_deeprichastnymi_oborotami.html

http://www.calc.ru/Morfologicheskiye-Normy-Obrazovaniya-Deyeprichastiy.html

Правильное правописание: что такое причастие и деепричастие, правила с примерами

В русском языке существуют особенные части речи, примыкающие к существительному или глаголу. Некоторые языковеды считают их особыми глагольными формами и объясняют это наличием схожих признаков….

Морфологические особенности

Рассмотрим подробно, что такое причастие и деепричастие. Ещё древние грамматики отмечали их двойственность, поэтому дали им название, означающее «причастность» к имени существительному, прилагательному или глаголу.

Причастие

Склоняется, то есть изменяется по родам, числам, падежам, имеет краткую и полную форму. В то же время ей присущи свойства глагола. Например, наличие вида:

  • проверяющий тетради (несовершенный вид) – тот, кто проверяет (что делает?),
  • проверивший (совершенный вид) – тот, кто проверил (что сделал?).

Кроме того, имеет значение времени. Это постоянный признак данных частей речи, имеющих форму либо настоящего времени (создающий), либо прошедшего (строивший). Наблюдается также наличие возвратной формы (признавшийся).

Для него характерно присутствие двух залогов — страдательного и действительного. Страдательные причастия обозначают признак предмета, испытывающего на себе действие (полученная посылка – посылку получили). Действительные же отражают признак предмета, самостоятельно производящего действие (бегущий человек – тот, кто сам бежит).

Из всего вышесказанного следует вывод: данная часть речи обозначает признак предмета по действию, проявляющийся во времени.

Причастие и деепричастие

Деепричастие

Термин возник в 18 веке, имеет значение «отношения к действию», на что указывает первая часть слова «дее-» (деятель, деяние). В современной грамматике такое наименование имеет часть речи, обозначающая добавочное действие по отношению к основному, выраженному глаголом. Поэтому данной форме присущи глагольные признаки:

  • вид совершенный (открыв), несовершенный (закрывая),
  • возвратность (притворяясь).

Пожалуй, этим и ограничивается сходство рассматриваемых частей речи, зато имеют место многочисленные отличия.

Чем отличаются

В первую очередь, нужно отметить, что деепричастие не изменяется, то есть не склоняется и не спрягается. Следовательно, в его морфемном составе нет флексии. Напротив, окончания причастий являются их отличительным признаком.

Различить эти глагольные формы помогут вопросы, на которые они отвечают:

  1. Полное причастие (какой (-ая, -ое, -ие) ?), краткое (каков (-а, -о, -ы) ?).
  2. Деепричастие (что делая? что сделав? как? каким образом?).

Ещё одно отличие ‑ разная синтаксическая роль. Деепричастие выполняет функцию обстоятельства (Изогнувшись, петляя, вдаль речка.). Краткое причастие является только сказуемым (Открыты двери в мир прекрасных грёз.). Полное может быть:

  • определением (Вспенившиеся волны разбивались о высокие, неприступные скалы.),
  • частью составного именного сказуемого (Хлеб был заплесневевшим).

Причастие и деепричастие

Суффиксы

Образование причастий и деепричастий происходит суффиксальным способом.

Деепричастия образуются от глаголов соответствующего вида. Таблица 1.

Вид Суффиксы Примеры
Совершенный -в, -вши, -ши Бросив, согнувшись, сберёгши
Несовершенный -а (-я), -учи (устаревшие формы) Считая, крадучись

Именно суффиксы причастий и деепричастий указывают на принадлежность слов к той или иной части речи.

Важно! При образовании форм совершенного вида не используются суффиксы -а, -я: неправильное употребление: посмотря, правильное: посмотрев.

Деепричастия не образуются от следующих глаголов несовершенного вида:

  • заканчивающихся на -чь (беречь, жечь печь и другие),
  • имеющих суффикс -ну- (тянуть, гаснуть, крикнуть и другие),
  • бежать, колоть, лезть, пахать, хотеть, бить, вить, пить, есть, лить, злить, шить, рвать, ждать, гнуть, спать, лгать.

Условие правильного выбора гласной в суффиксах причастий настоящего времени ‑ знание спряжения глаголов. Таблица 2.

Причастия настоящего времени Действительные Страдательные
Спряжение глагола I II I II
Суффиксы -ущ, -ющ -ащ, -ящ -ем им
Примеры стелющий терпящий Подгоняемый Слышимый
Исключения Брезжущий Движимый

Обратите внимание! Страдательные причастия образуются только от переходных глаголов. Отсутствуют формы настоящего времени у глаголов: беречь, брить, будить, звать, писать, пить.

Причастия прошедшего времени Действительные Страдательные
Суффиксы -вш-, -ш- -ен(н)-, -н(н)-, -т-
Примеры Услышавший, нёсший Спиленный, изданный, взятый

Выбор гласной перед -н (н) определяется суффиксом инфинитива:

Инфинитив на -ить, еть на -ать, -ять
Гласная перед н (н) е а, я
Примеры закаченный (мяч) – закатить закачанный (воздух) ‑ закачать

Правописание с НЕ

Обе части речи пишутся с НЕ слитно, если не употребляются без неё, к примеру: невзлюбивший, ненавидя.

В остальных случаях деепричастие с не пишется всегда раздельно, кроме слов с приставкой недо-, имеющей значение «меньше, чем положено», «некачественно», например недосмотрев за ребёнком. Сравните: не досмотрев фильм, то есть не закончив смотреть фильм.

Частицу «не» следует писать раздельно с краткой формой причастий (не вышиты), а также с полной при наличии поясняющих слов (не изданный вовремя роман), отрицания (далеко, вовсе, никогда, нисколько, ничуть и другие) или противопоставления (не начатый, а законченный).

Причастие и деепричастие

Употребление одной и двух букв «н»

Удвоенная буква -нн- в суффиксах полных причастий пишется, если имеются в наличии:

  • приставка: скошенный, сваренный (но: незваный гость),
  • зависимые слова: пропаренная в духовке,
  • суффиксы -ова-, -ева-, -ирова-: консервированный, обрадованный,
  • слово образовано от глагола совершенного вида без приставки (исключение: раненый): лишённый.

В конце кратких форм всегда пишется одна -н-: основан, распакован.

Обособление синтаксически конструкций

Часто встречается такая пунктуационная ошибка ‑ неправильно расставленные знаки препинания в предложениях, содержащих деепричастные и причастные обороты. Причина кроется в неумении отличать их друг от друга, определять границы данных конструкций, находить слово, к которому они относятся.

Выясним, при каких условиях выделяются деепричастный и причастный оборот. Приведем существующие в языке правила с примерами.

Причастный оборот

Поясняет существительное или местоимение, является определением, обособляется, если:

  • относится к личному местоимению: Убаюканный нежными словами матери, он крепко спал. Меня, знающего каждую тропинку в окружающей местности, назначили старшим разведгруппы.
  • стоит после определяемого существительного: Солдат, оглушённый снарядом, упал на поле боя.
  • имеет обстоятельственное значение причины или уступки: Утомившиеся после долгой дороги, туристы продолжали путь. Туристы продолжали путь (несмотря на что?), хотя утомились после долгой дороги. Предоставленные самим себе, дети оказались в трудном положении.

Дети оказались в трудном положении (почему?), поскольку предоставлены самим себе.

Причастие и деепричастие

Деепричастный оборот

Обозначает дополнительное действие глагола-сказуемого, является обстоятельством, обособляется всегда: Вздымая волны, бушевало море. Старик шёл, прихрамывая на одну ногу.

Важно! Исключением являются обороты, перешедшие в разряд устойчивых выражений, как-то: затаив дыхание, сломя голову, высунув язык, спустя рукава.

Сравните два предложения:

  1. Высунув язык, собака тяжело дышала (Собака высунула язык).
  2. Мальчик мчался высунув язык (бежал быстро).

В первом случае в предложении присутствует деепричастный оборот. Во втором ‑ выражение «высунув язык» имеет переносное значение. Оно легко заменяется одним словом, наречием «быстро», следовательно, является фразеологизмом, который не обособляется.

Распространенные грамматические ошибки

Наиболее частая ошибка неправильное согласование причастия с поясняемым словом, вызванная неумением правильно его определять. Это можно наблюдать в следующем примере:

Тихон был безвольным человеком, полностью подчинившийся своей матери ‑ Кабанихе.

Пишущий задал вопрос от слова Тихон, хотя причастие «подчинившийся» поясняет другое слово ‑ «человеком». Правильный вариант звучит так:

Тихон был безвольным человеком (каким?), полностью подчинившимся своей матери ‑ Кабанихе.

Нередко путают страдательные и действительные причастия:

Среди лотерейных билетов был выигранный.

Из написанного получается: билет выиграли, хотя мысль иная: билет выиграл, следовательно, используем слово выигравший.

При употреблении деепричастия важно учесть, что оба действия, основное и добавочное, должны относиться к одному лицу. Если этого не сделать, получим подобные фразы: Постигая глубину духовных ценностей, у героя менялось мировоззрение.

Добавочное действие, выраженное деепричастием, относится не к герою, который производит действие, а к слову «мировоззрение».

Правильный вариант: Постигая глубину духовных ценностей народа, герой изменял своё мировоззрение.

По той же причине нельзя использовать данную часть речи в безличных предложениях, передающих состояние, а не действие: Обманув маму, детям стало плохо.

Причастие и деепричастие: в чем разница? Причастный и деепричастный оборот простое объяснение

Вывод

Речь образованного человека невозможно представить без глагольных форм. Первые помогают развёрнуто, всесторонне охарактеризовать предмет. Вторые дают возможность упростить речь, заменить ряд однородных сказуемых, обозначающих не главное действие, а второстепенное, добавочное. Если вы научитесь разбираться в деепричастиях, то сможете сделать свою речь красивой, яркой, понятной, что немаловажно для достижения успеха в жизни.

Причастия и деепричастия: примеры и таблицы

Причастием называется часть речи, обозначающая признак предмета по действию. Деепричастие же обозначает добавочное действие к основному, выраженному глаголом. Их можно назвать «книжными» частями речи, так как они редко употребляются в повседневной жизни. Поэтому пользоваться, и тем более различать их, умеют далеко не все.

Морфологические особенности

Благодаря морфологическим признакам можно различить части речи, отличить их друг от друга. Рассмотрим свойства слова, с помощью которых его можно отнести либо к причастию, либо к деепричастию.

С правилами и примерами правильного написания причастий и деепричастий вы можете ознакомиться в таблицах ниже.

Причастие

Имеет характерные черты двух частей речи – прилагательного и глагола. Вопросы, на которые отвечает причастие: «какой/какая/какое?», «что делающий?», «что сделавший?», «каков?».

К постоянным (отглагольным) признакам причастия относятся:

  1. Залог – морфологический признак, указывающий на особенности выполняемого действия. Оно выполняется самим предметом (действительный) или же направленно на него (страдательный). Примеры действительных причастий: дремлющий, прощающий; страдательных – гонимый, построенный.
  2. Вид – признак, определяющийся по глаголу, образовавшему причастие. Бывает совершенным (выполнить – выполненный, добежать – добежавший) и несовершенным (красить – красивший, читать – читаемый).
  3. Возвратность – свойство, указывающее направленность того или иного действия или состояния на предмет. Причастия делятся на возвратные (улыбающийся, возвышающийся) и невозвратные (указанный, желающий).
  4. Переходность – признак, характерный только для действительных причастий. Существуют переходные (пишущий ручкой, управляющий машиной) и непереходные (гулявший по аллее, идущий по лесу) причастия.
  5. Время – обозначает отношение выражаемого действия (признака по действию) ко времени его выполнения. Выделяют причастия настоящего (печатающий) и прошедшего (узнавший, усиливший) времени.

Непостоянные признаки (от прилагательных):

  1. Форма – полная (рассказанный, чувствующий) и краткая (рассказан, почувствовав).
  2. Число – единственное и множественное (спрашивающий – спрашивающие, бегающий – бегающие).
  3. Род – мужской, женский и средний (знающий – знающая – знающее, смеющийся – смеющаяся – смеющееся).
  4. Падеж – причастия согласуются по падежу с существительным или местоимением (обсуждать надвигающуюся бурю, думать о паривших в небе облаках).

В следующей таблице подробнее рассмотрены глагольные признаки и признаки прилагательных у причастий, приведены примеры:

Причастия и деепричастия: примеры и таблицы

Деепричастие

Сочетает в себе признаки глагола и наречия. При этом полученные свойства присущи всем словам данной части речи. Вопросы, на которые отвечает деепричастие: «что делая?» и «что сделав?».

От глагола деепричастие получило:

  1. Вид. Несовершенный вид обозначает дополнительное действие, которое протекает одновременно с основным (смотреть телевизор, гладя собаку; писать, обсуждая фильм). Совершенный вид обозначает законченное дополнительное действие, которое предшествует основному действию или следует за ним (нахмуриться, услышав новость; улыбнуться, увидев ребёнка).
  2. Переходность.
  3. Возвратность.

Благодаря наречию, деепричастие имеет неизменяемую форму.

Более наглядное описание признаков с примерами – в таблице ниже:

Причастия и деепричастия: примеры и таблицы

Способы образования

С примерами и правилами образования причастий и деепричастий вы можете ознакомится в следующих таблицах.

Причастие

Образуется от глаголов суффиксальным способом. Схематически это выглядит так:

«рисовать» + суффикс -ющ- => рисующий

«спросить» + суффикс -вш- => спросивший

«узнать» + суффикс -ем- => узнаваемый

Причастия и деепричастия: примеры и таблицы

Краткие причастия образуются от основы полной формы причастия с помощью нулевого окончания, а также окончаний, соответствующих мужскому, женскому и среднему роду, множественной числу: написан, написана, написано, написаны.

Деепричастие

Деепричастие является неизменяемой частью речи, не имеет окончаний. Слова образуются при помощи формообразующих суффиксов по следующей схеме:

Причастия и деепричастия: примеры и таблицы

Синтаксические признаки

В предложениях полные причастия обычно выполняют роль определения (обособленного, если слово образует причастный оборот). Краткие причастия употребляются в качестве части составного именного сказуемого.

  • Купивший газету мужчина прошёл к лавочке у озера (определение).
  • Она прошла в гостиную, попутно снимая верхнюю одежду (причастный оборот).
  • Обед был приготовлен мамой к двум часам дня (часть составного именного сказуемого).
  • Дом, стоящий в конце улицы, пугал (причастный оборот).
  • Испечённый торт надо было украсить цветами из крема (определение).

Деепричастие относится к глаголу и выполняет роль обстоятельства.

  • Улыбнувшись, девушка начала перебирать бумаги.
  • Ответив, мальчик вернулся на за парту.
  • Мужчина, резко развернувшись, посмотрел на нас с нескрываемой злобой.
  • Читая энциклопедию, он делал пометки на полях.
  • Она смотрела на небо, думая о своём.

В русском языке, по мнению многих, причастие и деепричастие выполняют роль особых форм глагола. Однако есть и те, кто утверждают об их относительной самостоятельности от других частей речи. В предложениях они примыкают к существительным или глаголам. Так, в тексте образуются обороты, позволяющие приукрасить речь, обратить внимание читающего на незаметные, на первый взгляд, детали.

источники:

https://tvercult.ru/obrazovanie/pravilnoe-pravopisanie-chto-takoe-prichastie-i-deeprichastie-pravila-s-primerami

https://kakpishem.ru/chasti-rechi/prichastie/prichastiya-i-deeprichastiya-primery-i-tablitsy.html

Перейти на     на главную вернуться на стр. «Культура речи»

Серия статей «Сам виноват» об ошибках, причины которых кроются в самом языке.

Звуковая система

На уровне звуковой системы типичные ошибки возникают из-за разноместного ударения и его подвижности.
Ударение русского языка в одних словах является неподвижным, т. е. при образовании грамматических форм слова оно остается на одном и том же слоге (звони́ть, звоню́, звони́м, звони́шь, звони́те), а в других — подвижным, т. е. при образовании разных грамматических форм слова оно переносится с одного слога на другой (о двéри, двéрью, двéри (И.п. мн. ч.), но дверéй, дверя́м, дверя́ми).
Для сравнения: во французском языке ударение фиксированное и всегда падает на последний слог. Ошибиться невозможно. В русском языке в словах, которые попали к нам из французского, место ударения сохраняется (фети́ш, апостро́ф, диспансéр, жалюзи́). Кстати, слово «жалюзи́» буквально означает «зависть, ревность» (да, подобные шторы позволяют подглядывать).
Как много проблем возникает из-за разноместного и подвижного ударения иллюстрирует, например, таблица «Ударение в кратких прилагательных».

В заимствованных словах часто возникают орфоэпические ошибки в словах с буквой э из-за того, что правила определяют множество исключений. После гласных (кроме и) пишется и произносится преимущественно э, например: поэзия, маэстро, дуэль, но в отдельных случаях — е, например: проект, траектория, реестр. После согласных пишется и произносится е, обозначая мягкость предшествующего согласного (сектор, патент, дефект), а в других словах е не смягчает предшествующий согласный и произносится э (модель, сленг, бизнесмен, инерция). Буква э обычно пишется в начале слова (эта, эх, эра, этика, эхо), но иногда после согласных буква э пишется для передачи гласного э и одновременно для указания на твердость предшествующего согласного (пэр, мэр, сэр, рэкет, рэп, сэр, а также в некоторых собственных именах, например: Улан-Удэ, Бэкон).

Наиболее ошибкоопасными являются заимствованные слова, которые «хочется перестроить на свой лад».

Правила произношения при стечении нескольких согласных порождают ошибки в написании слов.

Из-за скопления согласных, например, скр в слове скрупулезный, между ними появляется едва заметный гласный призвук. Именно поэтому даже при правильном употреблении слова мы все равно слышим “скурпулезный”. Скопление согласных в слове или на стыке двух слов противоестественно для нашего языка. Более того, наш речевой аппарат с трудом производит такую артикуляцию при необходимости, “помогая” себе гласными “звуками-костылями”.

Причина ошибок кроется в языке. Морфология. Глагол

Правила морфологии, порождающие типичные ошибки в глаголах:
— несовершенный вид глаголов от разных корней: ложила — поклала;
— спряжение не по общему правилу: хочу — хочут;
— чередования согласных в корне: К/Ч и Г/Ж — стригет;
— формы повелительного наклонения: ляж, едь;
— произношение глаголов с –СЯ: занимаюся ;
— варианты приставки о- и об- : об-вернуть, об-городить
Теперь обо всем по порядку. Для русского языка (и для индоевропейских языков) типичен супплетивизм, способ образования форм и основ слова от разных корней: я — меня,
(что делать?) ловить — (что сделать?) поймать;
класть — положить;
брать — взять;
искать — найти; садиться — сесть, быть — стать, говорить — сказать, иду — шел…

Почему ловить и словить можно, а класть и покласть нельзя? Что сделать? — прочитать; что делать? — читать — это правильно, а видовая пара к глаголу положить ложить — грубая ошибка? Разделение глаголов на формы с корнем «клад» и корнем «лож» идёт по линии грамматического вида: глаголы совершенного вида (отвечают на вопрос что сделать?) требуют «лож»: сложить, выложить, наложить; несовершенного (отвечают на вопрос что делать?) — «клад/класт»: класть, складывать, выкладывать, накладывать.

Не менее сложные проблемы возникают из-за того, что допускается отклонение от общего правила спряжения. Глаголы хотеть, бежать относятся к разноспрягаемым. В единственном числе глагол хотеть спрягается по первому спряжению (хочу, хочешь, хочет), во множественном — по второму (хотим, хотите, хотят). Из-за этого возникает ошибочные формы, соответствующие основному правилу спряжения, — хочут, хотит.

«Так сложилось исторически”. Это выражение объясняет многие непонятные явления в русском языке, в том числе и чередование согласных в корне.

Чередование порождает отклонение от нормы: махать, но машет (не махает); текут, но течет (не текёт); кликать, но кличут (не кликают); стригут, но стрижешь (не стригёт).


С чередованием звуков связаны и ошибки в образовании форм повелительного наклонения: ложиться — ложись (не ляжь и не ляг); ездить — поезжай (не едь, ехай и езжай). От глагола ехать не образуется форма повелительного наклонения.
С выбором варианта постфикса (возвратной частицы) -СЬ или -СЯ не будет проблем, если запомнить: перед постфиксом СЬ стоит гласная: замечталИсь (не замечталися), оглянулАсь (не оглянулася), занимаЮсь (не занимаюся), если перед постфиксом согласная, то СЯ (усмехнуЛся, засмеяЛся, облиЛся).
Экспансия приставки об- (обгородить вместо огородить, обсмеять вместо осмеять) связана с объединением приставок о- об- обо- в образовании глаголов одинакового способа действия, при этом вариант с об- разговорный.

Причина ошибок кроется в языке. Морфология. Причастия и деепричастия

Правила морфологии, порождающие типичные ошибки в причастиях и деепричастиях:
— неправильное образование краткой формы страдательных причастий: порвата, даден;
— употребление полной формы страдательных причастий вместо краткой: она была любимая;
— утрата частицы –ся: моющие обои;
— неправильное образование деепричастий совершенного вида из-за того, что три суффикса(-в, -вши, -ши): выпимши, пришедши.
В разговоре мы редко пользуемся причастными и деепричастными оборотами, они являются по преимуществу принадлежностью книжной речи. Редкое использование в речи форм причастия и деепричастия не дает возможности довести до автоматизма их образование. Затруднения возникают из-за разных суффиксов в зависимости от многих факторов: глагол первого или второго спряжения, переходный или непереходный (сами по себе осложняющие обстоятельства), вид глагола совершенный или несовершенный, время настоящее или прошедшее, причастие действительное или страдательное.

Разнообразие суффиксов затрудняет выбор нужного среди них и порождает ошибки типа порвата, даден, датый. В правилах (Валгина Н.С., Розенталь Д.Э., Фомина М.И. Современный русский язык) сказано «страдательные причастия образуются при помощи суффикса -т-, если основа неопределенной формы (совершенного вида) оканчивается на -ну(тъ) или -ть (с конечным гласным корня): сверну-ть — сверну-тый, изби-ть — изби-тый, разду-ть — раздутый». Вот и с гласной а в глаголе нача-ть — нача-тый, пережать — пережа-тый, НО порва-ть — не порва-тый (порва-т), а порва-нная, убра-ть — не убра-тый (убра-т), а убра-нный (убра-но).

Непонятные страдательные
Переделанная песня «Прекрасное далеко»
Битый час сижу я над раскрытой книгой.
Битый и раскрытой — два причастия.
Как-то сами по себе они сложились,
без труда и моего участия.
Припев:
Какой же я несчастный,
страдательных причастий
не нахожу я часто,
боюсь намудрить.
Глаголов — разномастье,
не каждый мне подвластен,
чтоб оборот причастный
из них мне сотворить.
Припев.

Есть глагол решить — решённая задача,
в настоящем времени — решаема.
А дышать — дышённая?.. Портачу.
Во втором спряжении — дышимая?..
Припев.

Видеть — виденный, терпеть — (какой) терпимый,
торт облизанный, я крем с него слизнул.
А сидеть как будет? Неужель сидимый?
Сам не понял, что я сказанул.
Припев.

Нельзя игнорировать условие: «от глаголов совершенного вида нельзя образовать причастия настоящего времени, действие уже завершено». Причастие «решаемый» образовано не от глагола решать, а от глагола СВ решить. И от непереходного глагола образовать страдательное причастие нельзя, так как действие не переходит на объект, нет причины «страдать».
Еще одна проблема выбора суффикса при образовании страдательных причастий от глаголов близких близких по звучанию, но разных по значению: месить — мешать, развесить — развешать, пристрелять — пристрелить, катить — качать.

Страдательные причастия в краткой форме часто используются в функции именной части составного именного составного сказуемого. Подменять краткую форму полной (она была любимая вместо она была любима) — речевая ошибка.
Если основа неопределенной формы глагола оканчивается на согласную букву, используется суффикс -ш- (нести — нёсший), основа на гласную — суффикс -вш- (знать — знавший). Формы вытереВШий, ушибиВШий вместо вытереть – вытерШий, ушибить – ушибШий ошибочно образованы из-за неправильно выбранного суффикса и добавления гласной перед ним. По сути это попытка образования причастия от деепричастий вытерпев, ушибив. И в обратном порядке: от причастия пришедший ошибочно образовано деепричастия пришедши вместо придя.
Краткая форма действительного причастия «выпивший» выпивши — отголосок древности. Краткие действительные причастия уже в древнерусских памятниках церковно-книжного характера перестали изменяться по родам и числам и превратились в неизменяемые образования (деепричастия). В наше время формы выпивши и выпимши вместо выпив часто встречаются в речи. Причина та же — неправильный выбор суффикса, а именно -вши вместо -в, так как основа оканчивается на гласную. Суффикс -вши используется для образования причастий от возвратных глаголов СВ отчитаться — отчитавшись, заняться — занявшись.

Образование причастий и деепричастий имеет множество правил и ограничений. Выучить все правила сложно. Если иметь перед глазами таблицы с суффиксами и примерять их к основе глагола, то по принципу «нравится — не нравится результат» можно понять, существует ли такая форма в языке.

Причина ошибок кроется в языке. Морфология. Существительные.

Правила морфологии, порождающие типичные ошибки в существительных:
— род (хорошая шампунь; пирожок с повидлой; одна семечка); устаревший (и значит неправильный) родовой вариант иностранных слов (туфель)
— число (словоформы с разными окончаниями или -Ы(И), или -А в муж. роде: договора)
— падеж: один и тот же падеж может оформляться разными окончаниями, по типу «на лугу», «мастеров» появляются ошибочные «на пляжу»; «сапогов»; склонение иноязычных существительных: без пальта
Окончание сущ. в Им.п. меняется при появлении уменьшительно-ласкательных суффиксов -ушк-, -юшк-, -ишк-, -ышк- (брат — братишка, соловей — соловушка; город — городишко, дом — домишко). Чтобы «приласкать» семечко, ошибочно меняют окончание на а (семечка), от этого род автоматически меняется на женский. Пусть не смущает «Золотая семечка» — название марки подсолнечного масла, родители тоже своим детям дают необычные имена. Единственно правильный вариант: время — времечко, темя — темечко, имя — имечко, семя — семечко, а не семечка.
Заимствованные слова рояль, тюль, шампунь ошибочно воспринимаются как существительные 3-го склонения (она моя). Пушкинская Царевна-лебедь (лебедь — приложение согласуется с сущ. жен.р. царевна) причина ошибки в определении рода слова лебедь (хотя нет лебедя, дам лебедю). «Пара ту́фель» — ту́фля женского рода становится формой родительного падежа для слова ту́фель в мужском роде, каковым он был, будучи заимствованным из немецкого языка. Норма — пара ту́фель. В единственном числе в этом случае — ту́фля, женский род. Эта норма зафиксирована словарями.

В форме И.п. множественного числа (прежде всего существительных мужского рода) наблюдается большое число окончаний, что связано с историей развития системы склонений русских существительных. Процесс вытеснения окончания -ы/-и окончанием -а/-я в литературном языке идёт значительно медленнее, чем в просторечии. Ненормативные формы бухгалтера, договора и т.п. когда-нибудь станут нормой, но пока в словарях закреплены другие окончания.


По причине того, что один и тот же падеж может оформляться разными окончаниями, возникают ошибки, о которых сказано в шуточной песне «Не повторяй его»

Переделанная песня «Не повторяется такое никогда»

Сленг, жаргон, арго, просторечие,popugay_bmp
диалект — учили вы чуть-чуть.
Осторожней будь, красноречия
можешь не достичь и соскользнуть.
Скажет «без пальта» дед или сосед,
слову этому ты ставь запрет,
не повторяй его, не повторяй его,
необразованному можно, тебе — нет.

На экране клип группы «Фабрика»
и слова «лежу я на пляжу».
Популярная песня как-никак,
всё же я тебя предупрежу.
Снизит «на пляжу» твой авторитет,
слову этому ты ставь запрет,
не повторяй его, не повторяй его,
необразованному можно, тебе — нет.

Слышишь мат? Примат изъясняется,
рядом с ним идёт второй примат,
из приличных слов применяются
лишь предлоги (изредка звучат).
Если слышишь мат, промолчи в ответ,
слову этому ты ставь запрет,
не повторяй его, не повторяй его,
необразованному можно, тебе — нет.

Причина ошибок кроется в языке. Морфология. Прилагательные.

Правила морфологии, порождающие типичные ошибки в прилагательных:
— образование стЕпеней сравнения разными суффиксами: -ЕЕ, -Е и — ШЕ (красивше);
— форма степени сравнения может быть сложной (более красивее);
— образование сравнительной степени от другого корня (хороший — хорошее);
— краткая форма на -ен и -енен (воинственный — воинствен, а не воинственен)
Неправильное применение суффикса при образовании сравнительной степени — самая распространенная ошибка: громчее вместо громче, красивше вместо красивее, лучшéе, бойчее, звончее вместо лучше, бойче, звонче.
Иногда формы сравнительной степени осложняются приставкой по- для смягчения степени преобладания качества перед формой сравнительной степени, образованной обычным путем (посильнее, постарше, повыше). Такие образования являются принадлежностью разговорного стиля речи.

Другие нарушения нормы формообразования:
— образование сравнительной степени без учета супплетивности (использование иного корня): хороший — хорошее вместо лучше, плохой — плохее вместо хуже.
— образование составной превосходной степени не с начальной формой, а со сравнительной степенью: более лучший вместо более хороший или лучше; более умнее вместо более умный или умнее
— смешение простой и составной превосходной степени: самый известнейший вместо известнейший или самый известный
— образование сравнительной степени от прилагательных, для которых это невозможно: сегодня я был усталее, чем вчера; этот метод передовее.

Отвратительная степень
Переделанная песня «Маленькая страна»

Есть форма краткая, я знаю,
у прилагательных:
ýмный — умён, умны, умнá я,
дóбрый — добрá, добры.
Их я могу менять по числам,
род изменить могу.
Пробовала склонять — зависла,
буду иметь ввиду.

Сложно понять пока, что с ударением:
вéселы вéсел, хитрá, но хúтры. И тем не менее,
всех отвратительней степень сравнения:
то суффикс -ше (высокий — выше), то суффикс -е, -ее.

Ты беспокоен, я спокойна,
утренний и дневной —
утренен, дневен… что такое?
Что это, боже мой?
Вспомнила я: нет формы краткой
у относительных,
тут получается накладка.
Неутешительно!

Сложно понять пока, что с ударением:
блúзкий — близкú, а прáвый — прáвы. И тем не менее,
всех отвратительней степень сравнения:
я говорила всегда красúвше, надо — красúвее.

Надо запомнить мне окончанье
-ый в прилагательном.
Если отчáянный — отчáян,
бýйный — бýен, но
первый порядковый иль пятый,
каждый, который — тут
форму краткую ребята
сроду не найдут.

Сложно понять пока, что с ударением:
óстро, острó, пустá, но пýсто. И тем не менее,
всех отвратительней степень сравнения:
(если о вкусе) гóрький — гóрче, только всех гóрше мне

В современном русском языке краткие формы прилагательных применяются исключительно в роли сказуемых.
От прилагательных, оканчивающихся на -нный, образуются краткие формы мужского рода на -ен и -енен, однако в современном русском языке формы на -енен активно вытесняются формами на -ен: существенный — существен (не «существенен»), болезненный — болезнен (не «болезненен»), величествен, мужествен, бездействен, таинствен, искусствен.
Лишь в некоторых случаях правильной является форма на -енен например: искренний — искренен. Чаще всего форма на -енен образуется от полных прилагательных, у которых -éнный под ударением: вдохновéнный — вдохновенен, высочéнный — высочéнен, драгоцéнен, здоровéнен, мгновéнен, незабвéнен, неизмéнен, непремéнен, несравнéнен, обесцéнен, откровéнен, перемéнен, постепéнен, совершéнен, совремéнен, сокровéнен.

Причина ошибок кроется в языке. Морфология. Местоимение.

Правила морфологии порождающие типичные ошибки в местоимениях:
— притяжательные местоимения в третьем лице (ихний, евонный);
— начальное н личных местоимений в третьем лице (выше нее);
— двусмысленность при неправильном использовании местоимений 3 л., свой, себя в качестве слов-заместителей
Распространенной ошибкой является неверное образование формы притяжательного местоимения. Эти местоимения соответствуют личным местоимениям и указывают, какому лицу принадлежит определяемый предмет. Ошибочно по аналогии с формами 1 и 2 лица (моего, твоего, нашего, вашего) образуются формы притяжательных местоимений 3 лица (он — его — евонный; они — их -ихний)

Особенностью образования падежных форм местоимений третьего лица единственного и множественного числа является то, что после некоторых предлогов, не всех, появляется начальная буква «н»
Начальная «н» при склонении личных местоимений добавляется, если местоимение стоит после любого из простых, или первообразных, предлогов (без, в, для, до, за, из, к, на, над, о, от, по, под, перед, при, про, с, у, через), а также после многих наречных предлогов (возле, вокруг, впереди, мимо, напротив, около, после, посреди, сзади и некоторых других, употребляющихся с родительным падежом).
Об этой проблеме в песенке «ИМИ НИМИ»

Ошибки при добавлении начального «н» связаны с тем, что после некоторых предлогов буква н не ставится, после других — ставится факультативно, например, после форм сравнительной степени прилагательных и наречий (лучше него и лучше его, больше нее и больше ее, дальше них и дальше их).

Использование местоимений в качестве слов-заместителей может порождать двусмысленности. Местоимения 3-го лица обычно указывают на ближайшее существительное. Пример несоблюдения этого правила «Ленский вышел на дуэль в панталонах. Они разошлись, и раздался выстрел».
Местоимения свой и себя указывают на тех лиц, которые производят действие. Если об этом забыть, возникает двусмысленность: «Каждый из помещиков уговаривает Павла Ивановича поехать к себе (к кому – к помещику или к самому себе?)

Причина ошибок кроется в языке. Морфология. Числительное.

Правила морфологии порождающие типичные ошибки в числительных:
— склонение составных и сложных числительных (триста сорока пятью);
— использование собирательных числительных двое, трое, четверо, пятеро, шестеро, семеро с существительными, относящимися к женскому грамматическому роду (пятеро девушек);
— использование числительных ОБА / ОБЕ в косвенных падежах с сущ., которые не имеют ед.ч. (у обоих ворот).
Чаще всего в речи люди ошибаются в таких случаях:

При склонении составных и сложных порядковых числительных изменяется только последняя часть числительных (триста сорок пятого). Ошибочно также склоняется количественное числительное (триста сорок пятью вместо тремястами сорока пятью)

Собирательные числительные (кроме слова оба) могут сочетаться с ограниченной группой слов:
— с существительными, имеющими только форму множественного числа: Двое щипцов, двое ножниц.
— с существительными дети, ребята, люди: Двое детей, трое ребят.
— с существительными, обозначающими лиц мужского пола: Двое друзей.
— с существительными, обозначающими детёнышей животных: Двое котят.
— с личными местоимениями: Нас было трое.
С существительными женского рода собирательные числительные использовать нельзя.
Что такое «двое»?
Переделанная песня «Ужасно интересно то, что неизвестно»

На свете много есть того,
о чем не знаю ничего.
Я не одна такая.
Конечно, я не одна такая.
Нас двое девушек, но так
не говорят, кто на филфак,
как я, идти желает.
Но почему? Да потому, что…

Я, если сказать честно,
встречаю повсеместно
то, что интересно,
а мне малоизвестно.

Нас двое, трое и т.п.,
мы едем все в одном купе
с комфортом трое суток.
Конечно, с комфортом трое суток.
А двое в женском роде
(при всей нашей свободе)
не скажешь, кроме шуток.
Но почему? Да потому, что…

Есть правило такое:
числительное двое
приемлет всё мужское,
а с женским даёт сбои.

У собирательных, таких,
как двое, четверо, у них
к словам подход особый.
Конечно, к словам подход особый.
По нраву множественность им,
но не срастается с таким
числительное оба.
Но почему? Да потому, что…

Допустим, ножниц двое.
Не скажешь — у обоих.
Я не могу усвоить,
как фразу тут построить.

Числительное оба употребляется и с существительным женского рода, но не может использоваться с существительными, которые не имеют ед. числа. У обоих ворот, ножниц, джинсов — ошибка.

Языковая норма — величина не постоянная, ей свойственна подвижность, зыбкость, вариативность и языковой нормы и языкового стандарта.

Остались вопросы — задай в обсуждениях https://vk.com/board41801109
Усвоил тему — поделись с друзьями.
Тесты на тему Морфологические нормы

Тест на тему Нормы управления
Тесты на тему Синтаксические нормы

Тест на тему Лексические нормы
Тест на тему Культура речи
#обсуждения_русский_язык_без_проблем
Перейти на     на главную вернуться на стр. «Культура речи«

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Не пропустите эти материалы по теме:

  • Яндекс еда ошибка привязки карты
  • Ошибки при образовании деепричастного оборота
  • Ошибки при обосновании нмцк
  • Ошибки при обновлении wordpress
  • Ошибки при обновлении archlinux

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии