Расшифровка видео
Добрый день! С вами Эльвира Барякина и «Справочник писателя».
Сегодня мы рассмотрим основные ошибки начинающих поэтов.
1. Непонятно, о чем стихотворение
Мы мерзавцы, мы подлецы,
Что нам мешает зачистить концы?
Мы ведь друг друга несем
В этом мареве мрака —
И рады, однако.
2. Слишком много пафоса
Все колени исстояны
И заломлены руки,
И все чаши наполнены,
И все пройдены муки.
3. Однообразие
Стихотворение № 1
У меня будет дом,
А в доме том — печь,
И буду я в ней
Пряники печь.
Стихотворение № 2
Мы счастливы. Дом наш
Пурга занесла.
А вслед за зимою
Приходит весна.
4. Поэтическая халтура
Брошенные калеки-предложения, сокращения ради сокращений, рифма ради рифмы, лишние и устаревшие слова, и т.п.
Смысл у жизни ужель заключен в этом?
Ну что же, откроем мечом,
Коль не удастся ключом.
5. Нарушение ритма
Я, когда буду важным лицом,
Ну, каким-нибудь богатым супер-дельцом,
К примеру возьмем, в министерстве
Иль где-нибудь рядом,
Поближе к начальству.
Я тогда в Думу подам,
Проект о том, что так важно нам,
Короче, о том, чтоб студентов
Приравнивали к пенсионерам
И деньги давали им.
6. “Капитан Очевидность”
Небо голубое, вода мокрая.
Предсказуемые рифмы: розы — слезы, любовь — кровь и т.п.
Мертвенный взгляд, леденящий мне кровь…
Этого зверя звали Любовь.
В сердце своем я его схороню.
Умер зверек… Я тебя не люблю.
7. Банальность темы
Куда идти? И есть ли там добро?
И как, если не знаешь, где дорога?
Ну где же Бог? Иль нет уже его?
И где же Дьявол, если нету Бога?
8. Чужеродные слова
Неуместный слэнг, сложные слова в простом стишке
То вьешься ты вокруг
И льнешь, как банный лист,
Потом возьмешь — и вот:
Уж смылся от меня!
9. Отсутствие визуальных образов
Ты знала обо всем заранье:
Вся мудрость прожитых веков
И все законы мирозданья
Не раскуют моих оков.
10. Отсутствие конфликта и напряжения
Бриллиантовой дланью, Господи,
Осени и благослови!
И осыпь драгоценной россыпью
Внеземной благодатной любви!
Самые распространённые ошибки в стихотворениях на примере классиков и современных поэтов. Поскольку вслед за классиками, которым как бы прощается пренебрежение нормами языка, те же ошибки повторяют и начинающие поэты, легко извиняя себя за это и ссылаясь на великих предшественников, следует всё же расставить точки над і. Ошибки не украшали и самих классиков. Эта статья суммирует наиболее распространённые поэтические ошибки.
- Автология
- Автореминисценция
- Авторская глухота
- Амфиболия
- Анахронизм
- Антиэвритмия
- Атонирование
- Вольность поэтическая
- Втычки
- Гиатус
- Инверсия синтаксическая
- Плеоназм
- Прозаизмы
- Сдвиг
- Семантический ассонанс
- Силлепс
- Синереза
- Синкопа
- Солецизм
- Стык
- Фразеологическое смешение
- Холостой стих
- Шевченковский стих
- Эллипсис
Переосмысливая информацию из «Поэтического словаря» А. Квятковского, до сих пор популярного, хотя и написанного достаточно давно, в 60-е годы прошлого века, я обратила внимание на некоторую расплывчатость в формулировках, когда трудно понять, является ли указанный термин ошибкой или приёмом. Создаётся такое впечатление, что или автор словаря сам для себя не определился с тем, как следует реагировать на тот или иной «прокол», или он просто пытался таким образом сглаживать впечатление от ошибок у классиков русской поэзии. Последнее предположение более похоже на правду. Но поскольку вслед за классиками, которым как бы разрешается пренебрегать нормами языка, те же ошибки повторяют и начинающие поэты, легко извиняя себя за это и ссылаясь на великих предшественников, думаю, следует всё же расставить точки над і, чётко указав, какие из «расплывчатых» мест «Поэтического словаря» являются именно ошибками.
Некоторым из языковых вольностей А. Квятковский даже не присваивал названия, ограничиваясь констатацией того, что данная ошибка является противоположностью такого-то термина, у некоторых – не до конца отслеживал границы их «обитания» в современной поэзии или не разграничивал, в каком месте приём переходит в «прокол», а что-то не совсем удачно назвал или объяснил. Из переосмысления данных фактов и из наблюдений за начинающими или слабыми авторами и получилась эта статья, как бы суммирующая наиболее распространённые поэтические ошибки.
Зачастую в оценке поэзии люди грешат и противоположным подходом, когда обходят благодушным молчанием явное нарушение норм поэтической речи, зато почему-то принимают за ошибку прекрасный современный приём. Но к рассмотрению последних случаев следует подойти детально, в другой статье, а пока я просто попутно буду констатировать, какие из «вроде бы сомнительных» явлений в поэзии на самом деле не являются «проколом».
Автология – реалистическая точность речи, простота выражений, отсутствие фигуральности, художественных тропов, переносных значений. В автологическом стиле написаны поэмы «Граф Нулин» А. Пушкина и «Тамбовская казначейша» М. Лермонтова, многие стихи А. Твардовского и К. Симонова. Однако чрезмерная приверженность к автологии, рифмование, обладающее лишь внешними признаками стиха, указывают на отсутствие мастерства и поэзией считаться не могут. Иначе поэзией назывались бы любые поздравительные и рекламные вирши и даже зарифмованные политические лозунги. Фактически такие «стихи» являются всего лишь механическим переложением прозы стихотворным размером с добавлением рифм. Обычно именно автологическим стилем пишут школьники, когда учатся азам стихосложения.
Нельзя путать два понятия – поэзию реализма и автологию: в первой, при всей прозрачности и простоте, при абсолютно реалистической подаче могут быть прекрасные поэтические образы, которых автологические произведения абсолютно лишены.
Автореминисценция – невольное авторское повторение в дословном виде своего же выражения, но из другого произведения. Например, у Пушкина: «Молчи, бессмысленный народ,/ Подёнщик, раб нужды, забот!» («Поэт и толпа»), «За новизной бежать смиренно / Народ бессмысленный привык» («Герой»). Желательно избегать демонстрации перед читателем своих проблем с памятью. Говорю это не для того, чтобы упрекнуть Пушкина, поскольку и у меня самой были подобные ошибки.
К этому виду ошибок принадлежит и повторение автором одних и тех же рифм и метафор в целом ряде стихотворений. Поэт придумал удачную, на его взгляд, рифму или образ и бездумно тиражирует их во всё новых и новых стихах, не понимая, что этим полностью нивелирует свои находки.
Авторская глухота – не замеченные автором стилистические и смысловые ошибки в его произведении. Это явление существует благодаря устройству человеческой психики: автор привыкает к своим строчкам и воспринимает их не критически, а механически, не осмысливая того, что он высказал. Кроме того, удивительно было бы, если бы каждый поэт был гением ещё и в смысле обширности знаний. Именно этим объясняются такие «странные» места у наших классиков, как «И Терек, прыгая, как львица / с косматой гривой на хребте» у М. Лермонтова (грива есть только у льва, причём не на хребте, а на голове и шее), «Дам тебе я зёрен,/ а ты песню спой» у А. Плещеева (сказано о ласточке, а они питаются насекомыми), «О первый ландыш! Из-под снега / ты просишь солнечных лучей» у А. Фета (имелся в виду подснежник, ландыш появляется в мае), «Поэмы замерли, к жерлу прижав жерло / нацеленных зияющих заглавий» у В. Маяковского (поэт имел в виду «к стволу прижав ствол» – стоящие напротив, прижатые жерла стволов выстрелили бы друг в друга). Согласитесь, что из перечисленного почти никто не знает о питании ласточек, да и насчёт «жерла» и «ствола» могут быть сомнения – по крайней мере, у женской половины авторов.
Единственная возможность избежать подобных явлений при публикации стихотворений – наличие профессионального редактора в издательстве, куда вы отдали свою книгу. Корректор выправляет только пунктуационные и орфографические ошибки, а этого совершенно недостаточно. Но в настоящий период редко в каком издательстве встретишь хотя бы грамотного корректора, о редакторах же я вообще промолчу.
Однако исправить самые нелепые, бросающиеся в глаза любому узкому специалисту случаи авторской глухоты возможно и теперь, если отдавать собственные произведения на проверку друзьям-поэтам с более солидным образованием и опытом или предварительно публиковать в Интернете. Я в своё время, разместив на одном поэтическом сайте стихотворение о Египте, в котором были такие строчки «И сокол вдали, словно точка,/ И уши прижавшая рысь», получила дельное напоминание о том, что в этой климатической зоне водятся львы и гепарды, а не рыси. И хотя, что рысь – зверь таёжный, я знала даже в детстве, но когда пишешь стихотворение, не думаешь о подобных «мелочах», захватывает поиск рифмы и слов нужной длины, а потом, когда стихотворение уже написано, просто привыкаешь к знакомому звучанию.
Иногда неточно, понаслышке знаешь какие-то термины, относящиеся к чужой области знаний, и всё равно не удержишься, обязательно используешь, если у них красивое звучание. Сама в юности этим грешила – то музыкальный термин возьму, то что-то из области высшей математики, ан, не получалось выйти сухой из воды, доставались едкие замечания от специалистов. С тех пор стараюсь советоваться.
Амфиболия – двусмысленность, неясность выражения. Чаще всего это структурная двусмысленность при рядом стоящих подлежащем в именительном падеже и прямом дополнении в винительном падеже. Формально, по окончаниям они совпадают, и не всегда ясно, кто из них является подлежащим а кто дополнением. Примером могут служить хорошо известные строки из Пушкина: «Брега Арагвы и Куры / Узрели русские шатры». Попробуйте догадаться, кто кого узрел! И это ещё самый невинный случай, поскольку здесь от перестановки не меняется смысл, а бывает такое построение фразы, которое, будучи воспринято неправильно, и смысл меняет, и вызывает юмористический эффект. Такие случаи автор тоже вряд ли сам, лично обнаружит и оценит как ошибку. И здесь без дружеской подсказки никак не обойтись. Не бойтесь просить друзей посмотреть свежим взглядом – вас это не унизит, ведь это показатель серьёзного отношения к слову и осознания своей ответственности перед читателем.
Часто амфиболия случается, когда фраза построена неуклюже, слишком запутанно и противоречиво, с резкой грамматической инверсией (т. е. с нарушением порядка слов), особенно при неправильной пунктуации. Да, какой бы мелочью ни казались нам перестановка слов и всякие там запятые и тире, они ой как сильно меняют смысл, и с этим ничего не поделаешь! Попробуйте определить, кто до кого дотронулся в выражении «Луна коралла губ лучом коснулась». Затрудняетесь? Лучше не полениться и лишний раз обдумать то, что написали, пока кто-то чужой не разглядел ваши промашки.
Анахронизм – нарушение исторических фактов в литературном произведении, упоминание лиц и предметов, относящихся к другой эпохе. Так, в трагедии Шекспира «Юлий Цезарь» упомянуты пушки и башенные часы, которых, как всем известно, в античном Риме не наблюдалось. Увы, и гениальные писатели бывают небрежны с фактами, в чём им подражать не стоит.
Антиэвритмия – (от «эвритмИя» – гармоничное, плавное течение стиха) – нагромождение более двух согласных на стыках слов, что затрудняет произношение. Например, «ДостоиНСТВ Ты неисчислимых».
Атонирование– ослабление или утрата ударения. Очень типичная для начинающих поэтов ошибка. Слово произносится без ударения – авторы считают, что так и надо. Ведь таким образом они сохранили размер. А о том, что фокусы с ударением являются смещением ритма, и не догадываются.
Снова осень. Огнём загорелись
Лист кленовый и гроздья рябин.
Всё прозрачней небесная просинь,
Всё темнее реки стылой синь.
Собственно, в этом примере даже две ошибки, но о холостой строке («Всё прозрачней небесная просинь») я напишу чуть ниже, в соответствии с алфавитным порядком. А пока рассмотрим две парные строчки – четвёртую и вторую. Обозначим ударные слоги буквой а, безударные – буквой б. Во второй строке окажется ритм абаббабба, в последней, четвёртой – абаббааба. Сравните – и увидите, что конец у строк разный, бба и аба, т. е. проявился сбой ритма. А дело в том, что, стремясь уложиться в размер, автор в том месте, где должны стоять односложное безударное (и не значимое по смыслу) слово + двусложное слово с ударением на первом слоге (последовательно три слога «и грОз-дья»), почему-то поставил двусложное слово с ударением на втором слоге + двусложное слово с ударением на первом слоге, и вышло последовательно четыре слога («ре-кИ стЫ-лой»), причём, с рядом стоящими ударениями в значимых словах, одно из которых ударным слогом заканчивается, а другое с ударного начинается, что абсолютно недопустимо. См. далее более подробно в пункте «Шевченковский стих».
Вольность поэтическая – неоправданное отклонение от синтаксических, метрических, языковых норм. Явление, характерное для XVIII в., когда только-только начало происходить становление русской поэзии: «Нимфы окол нас кругами» (М. Ломоносов), «в поэзьи негой» (Г. Державин). С тех пор утратило всякие права на существование. Тем не менее, что только ни встретишь… Опускают окончание (как в русских народных былинах): «В искупленье верю, как мечтатель, / Чтобы преисподня не сожгла». Или, напротив, добавляют лишнюю гласную там, где это, в отличие от былин и частушек, совершенно не предусмотрено и считается дурным тоном – например, старое окончание на -ся вместо положенного теперь -сь:
Прочертила звезда яркий след в небосклоне.
Это осень пришла, начался звездопад.
Это чья-то душа сорвалася с ладони
И ушла в далеко, без возврата назад.
– Чувствуете, как просторечно это звучит и снижает возвышенно-лирический настрой строфы? Я уж не говорю о «в небосклоне» вместо «на небосклоне» и о немыслимом «в далеко»! И ведь авторы ухитряются себя извинять и находить оправдания подобным «ляпам».
Втычки – краткие слова, вставляемые без нужды, лишь для сохранения размера строки. Обычно это один и тот же «спасительный набор» неумелых поэтов: ведь, уж, наш, свой, то, так, тот (та), лишь (или «только лишь»), себе, мне и др. Его постоянное применение без особой на то необходимости свидетельствует о неразвитом художественном вкусе и технической слабости автора. Например:
Ничего, калина, успокойся
И не лей своих алмазных слёз!
И зимы-проказницы не бойся –
Уж не так и страшен тот мороз.
Здесь «тот» с логической, смысловой точки зрения ничем не оправдан. Хочется спросить: «а этот?» То же самое – в отношении «своих». Значит, «своих» слёз ты не лей. А чужих? «Она ж себе деток учила» – почему «себе», а не «нам», «тебе», «ему» и проч.? Здесь что ни поставь, всё подойдёт и всё будет неоправданно, потому что в данном месте по смыслу вообще не предусмотрено личное местоимение. Достаточно «Она ж деток учила» – и всё, остальное – лишнее.
Гиатус – скопление гласных на стыке слов. Например: «О Ольга!», «И у окна в часы досуга», «Иль попаду в далёкие я страны».
Инверсия синтаксическая – расположение слов, не совпадающее с требованиями грамматики. При удачной инверсии строка сразу приобретает сильную выразительность, при неудачной – очень проигрывает в звучании и понимании. «Меж туч луны прозрачный чёлн» (В. Брюсов) – то ли «меж туч луны», то ли «луны прозрачный чёлн», как хочешь, так и понимай. А вот у современного автора: «Я рождён совсем женщиной юной». Он-то наверняка считает, что написал «совсем юной», но, увы, звучит это именно так, как мы видим – «совсем женщиной» или даже «совсем рождён». И эффект – комический.
Плеоназм – словесные излишества, лишние, ненужные по смыслу подробности. Например, «Не принимая утешения в словах» (а в чём ещё оно могло бы быть?), «писались… сказанные были» (да уж понятно, что не рисованные), «Я всё словами говорю» (да ну, а почему не гвоздями или лютиками?), «Не ищу… жизни в поисках тепла» (масло масленое), «просит он у бессмертного Бога» (смертным Бог и не бывает), «она взяла корзину в руки» (а разве можно взять в ноги? Но бывает и похуже: «в свои руки», как будто можно взять предмет в руки чужие!)
От плеоназма надо отличать такую стилистическую фигуру, как применение в одной фразе ряда синонимичных слов для большей выразительности.
Прозаизмы: читать здесь.
Силлепс (др.-греч. «захват») – фигура речи, синтаксически оформляющая семантически неоднородные элементы в виде однородных членов предложения для придания комического эффекта.
Классическим примером может служить старая шутка: «Шли дождь и два студента: один в университет, другой в пальто. Они повстречали двух барышень: одна выходила из поезда, другая из себя».
Синереза – под давлением стихотворного размера произношение двух смежных гласных как односложного звука, например: «И чуб касался чудной чёлки,/ И губы – фьялок» – вместо «фиалок» (Б. Пастернак).
Раньше ошибкой считалось использование в поэзии сокращённых или разговорных вариантов слов: «матерьял» вместо «материал», «окончанье» вместо «окончание», «тыща» вместо «тысяча» и т. п. Теперь это уже укоренилось и «проколом» больше не считается, если не противоречит контексту. Главное, чтобы всё внутри стихотворения гармонично сочеталось друг с другом.
Синкопа – ритмическая инверсия, образующаяся чаще всего при рядом стоящих ударных слогах (на конце одного слова и в начале другого) или при выпадении гласного звука в середине слова.
Пример первого:
Но если мы будем жить, улыбки даря друг другу,
Ценить каждый день и миг, любить жизнь и все вокруг…
Поскольку слово «жизнь» проскакивает при чтении без ударения, сбой ритма более чем очевиден.
Пример второго: «Рассеянно гляжу на дремлющие воды / Лесного озера и верхи сосн густых» (А. Майков). В слове «сосен» пропущено «е». Но что нормально для восемнадцатого века и ещё кое-как, но допускается по отношению к недалеко ушедшему девятнадцатому, то для двадцатого слишком большой анахронизм.
Умолчу о дне сегодняшнем: «А я, сходя с ума в чреде лишений», «И не погасят огнь сердец влюблённых». Можно подумать, что поэтесса – современница Тредиаковского. Если бы всё стихотворение было выдержано в приподнято-архаическом ключе или речь шла бы о каком-то историческом событии, это допустимо. Таким образом как в прозе, так и в поэзии передают колорит эпохи. Но в стихотворении о современной жизни, написанном совершенно безыскусно, без претензий на мастерство и изыск, наоборот, в стихе простеньком, выдержанном в духе народной самодеятельной поэзии, – и вдруг такая дисгармоничная несочетаемость разговорных и возвышенно-архаических форм слова, да ещё и с выпадением гласных…
Часто встречаю нехватку одного слога в строке из-за того, что автор в таких словах, как «театр», как бы от себя, при прочтении, мысленно вставляет одну гласную («театЕр») и считает, что с количеством слогов всё в порядке. На самом деле этой лишней гласной здесь нет, и в слове только два (а не три) слога.
Здесь освещено только значение данного термина в поэзии. Есть совершенно другая его трактовка в музыке, но поскольку у авторской песни совсем другие требования, не совпадающие с требованиями к современной профессиональной поэзии (особенно это относится к поэзии в духе классической, традиционной), музыкальная трактовка здесь не рассматривается.
Солецизм – нарушение морфологических и грамматических норм речи. Например, употребление деепричастия, образованного автором из противоречивых частей – деепричастия настоящего времени несовершенного вида и приставки, придающей ему значение прошедшего времени совершенного вида («Как, на тебя взор острый ПРИгвоздя / качает он с презреньем головою» у А. Пушкина) или деепричастия прошедшего времени при отсутствии приставки, придающей ему значение совершенного вида («Такая ночь токайского разлива,/ сквозь щели в потолке, неторопливо / струится и густеет, августев…» у А. Кабанова). Сюда же относятся любые неправильные сочетания существительного с предлогом, подлежащего с дополнением и проч.: «Внемли с улыбкой голос мой» (А. Пушкин) вместо «внемли голосу», «Из пламя и света рождённое слово» (М. Лермонтов) вместо «из пламени». Это может быть расхождение между подлежащим и сказуемым, а также между ними и зависящим от них дополнением в числе, лице, наклонении, вроде: «И как вы на него ни цыкай,/ Он пальцем вам – и ни гу-гу!» (Б. Пастернак), «Я с сердцем ни разу до мая не дожили» (В. Маяковский), «Эта заря, эта весна / Так непостижна, зато так ясна » (А. Фет), «…рабочий народ / Тесной гурьбой у конторы собрался…/ Крепко затылки чесали они…» (Н. Некрасов). «А нам он всё такой же молод » – это уже начинающий автор. Здесь несоответствие между определяющим словом «такой» (после которого прилагательное должно стоять в том же роде, числе, падеже и т. д.) и не соответствующей ему краткой формой зависимого прилагательного «молод» вместо правильного «молодой».
Следует отличать явления солецизма:
– от намеренного использования старинных правил грамматики и морфологии;
– от употребление бок о бок существительных в разных падежах, но составляющих внутреннюю рифму;
– от перечисления в одной смысловой фразе разных частей речи под видом однородных членов предложения.
Всё это – характерные приёмы неомодернистов, применяющиеся крупнейшими поэтами современности для большей выразительности и для создания лёгкого оттенка иронии.
Стык – неудачное звукосочетание на грани двух смежных слов, неприятное для слуха, например: «Кору ЛЬ ЛЬдяную растопил…» (А. Майков). В данном примере даже две ошибки, поскольку «льдяная» кора – это поэтическая вольность.
Фразеологическое смешение
Фразеологическое смешение – нарушение устойчивых словосочетаний, употребление части одного фразеологизма вместе с частью другого, неправильное использование предлогов и падежей в устойчивом словообороте. Например, от «производить впечатление» и «играть роль кого-либо или чего-либо» образовывают словосочетания «производить роль чего-либо» и «играть впечатление кого-либо».
Холостой стих – одинокая незарифмованная строка среди взаимнорифмующихся. В четверостишии чаще встречается в первой и третьей строках: «Сидел рыбак весёлый / На берегу реки,/ А перед ним по ветру / Качались тростники» (М. Лермонтов).
Следует отличать от того же холостого стиха, но как приёма, например, в самом конце стихотворения или в конце каждой строфы. Например, строкой «А дева русская Гаральда презирает» у К. Батюшкова в «Песне Гаральда Смелого» кончается каждая восьмистрочная строфа.
Шевченковский стих – применение в поэзии на русском языке, – которая основана на силлабо-тонической системе стихосложения, – размера украинской поэтики, основанной на силлабической системе (его называют стихом 8+6, это сочетание восьмисложного и шестисложного стихов хореической каденции):
Тече вода в синє море, (8)
Та не витікає; (6)
Шука козак свою долю, (8)
А долі немає. (6)
Ударные слоги падают на слабые акцентные (безударные) доли, подобная система ударений создаёт инверсированный ритм, т. е. то, что называют смещением ритма, о чём я уже писала при разборе атонирования. Обратите внимание: при сбоях ритма или на служебное слово третьестепенной важности, состоящее лишь из одного слога, падает значимое ударение, или, напротив, важное, значимое односложное или даже двусложное слово оказывается безударным. При этом часто возникает явление смежных ударений, т. е. когда ударными оказываются два слога подряд – в конце предыдущего слова и в начале следующего: «По утрам пьЁТ пЬЯную росу». Если у вас в произведении случаются смежные ударения, значит, в этом месте обязательно присутствует сбой ритма.
Эллипсис – пропуск подразумевающегося слова, что характерно скорее для бытовой, чем для поэтической речи. Например, «Но не тут-то. Море не горит» (И. Крылов), где после «не тут-то» подразумевается «было». Если пропущенное слово легко восстанавливается по смыслу, не вызывает затруднений или двояких истолкований, ошибкой этот пропуск можно не считать. В данном же случае есть вероятность воспринять «тут-то» в прямом значении: тут море не горит. Эффект комический, на что, я думаю, классик совершенно не рассчитывал. У современных авторов: «Всё те кустарники аллей…/ Всё так на солнце греет раны». После «всё» пропущено «же», но восстановить его здесь по смыслу не слишком легко. «Кто скажет: – Фантазии, бред…/ Отвечу я – это не ложь». Здесь явно пропущена частица -то после «кто». Должно было быть «кто-то». Поэт произвольно опустил частицу, и получилось неграмотное построение фразы. «С Православия – Киев, Москва…/ И Хмельницкого память жива!» Перед городами отсутствует глагол «начались», а память жива всё-таки не у давно почившего Хмельницкого – жива наша память о Хмельницком. Потрясающее самомнение у авторов, позволяющих себе выпускать такое без редакторской правки!
Прекрасно знаю, как большинство поэтов относится к редакторам: как к тупицам, замалчивающим или хулящим их гениальные произведения. Таким людям советую не читать мои статьи, они им пользу не принесут.
И последнее. Приводя примеры ошибок у поэтов-классиков, нисколько не хочу повредить их репутации. Они ведь тоже люди, ничто человеческое им не было чуждо – зачем же относиться к ним как к священным коровам, как к идолам? Великие потому и велики, что даже злобный лай из подворотни насчёт каких-то фактов личной жизни не способен повредить репутации их бессмертных творений. А уж право-то на ошибку в произведении они, без сомнения, имеют. Могут что-то забыть, что-то не принять во внимание, что-то просто не знать. От этого их авторитет среди трезвомыслящих людей не умалится. А вот если мы будем вести себя лицемерно, соблюдать двойной стандарт по отношению к ошибкам классиков и к таким же ошибкам обычных поэтов, этим мы только окажем медвежью услугу как тем, так и другим.
© Светлана Скорик
Статья защищена авторским правом. Распространение в Интернете запрещается, но можно делиться в соцсетях и использовать на устных занятиях. Копирование статей отключено, потому что они находятся в процессе доработки.
Не забывайте делиться материалами в социальных сетях!
В последнее время сетевая поэзия переживает бум активности. Групп, пабликов и просто авторских страниц великое множество, но качество большинства стихотворных текстов оставляет желать лучшего. Давайте попробуем разобраться, какие ошибки допускают в своих произведениях не слишком опытные поэты.
Во-первых и в главных: поэзия - это не просто эмоции и чувства, которые хочет выразить автор, но это и чёткая техника письма. Почему-то многие авторы считают, что если в размер или в ритм что-то не укладывается, то можно этим ритмом пожертвовать, позволить ударению переползти на другой слог - ведь порой бывает так трудно уложить все нужные слова в одну строку. Ритм приносится в жертву смыслу. Но это главнейшая ошибка любого поэта: в поэтической речи никак не может быть допустимым то, что не допускается в речи обиходной. Поэтическая речь - не просто зарифмованные слова, но высшая форма речи. И здесь не отменяются правила обычной речи, а напротив, к нормам, существующим в других стилях языка, добавляется ещё целый ряд правил и требований.
1. Формальные требования
Ритм. Как известно, существует пять самых основных стихотворных размеров: двусложные
ТАта-ТАта-ТАта-ТАта (ударение падает на первый слог, всего два слога, это хорей: «Еду, еду в чистом поле...»);
таТА-таТА-таТА-таТА (ударение падает на второй слог, всего два слога, это ямб: «Мой дядя, самых честных правил...»);
и трёхсложные
ТАтата-ТАтата-ТАтата-ТАтата (ударение падает на первый слог, всего три слога, это дактиль: «Вырыта заступом яма глубокая...»)
таТАта-таТАта-таТАта-таТА-та (ударение падает на второй слог, всего три слога, это амфибрахий: «Однажды в студёную зимнюю пору...»)
татаТА-татаТА-татаТА-татаТА (ударение падает на третий слог, всего три слога, это анапест: «На заре ты её не буди...»).
Так вот - в одном тексте не следует смешивать размеры, пропускать ударные слоги. Кроме того, в каждой строке должно быть определённое количество слогов, и оно также не должно меняться в тексте. Ритм задаётся в первой строке стихотврения и не меняется - если начали писать четырёхстопным хореем (8 слогов в строке, первый ударный, второй безударный и т. д.), то этим же размером следует дописать весь текст до конца (бывают, конечно, особые авторские приёмы и перебивы ритма, но это особый случай). Чтобы прочувствовать ритм собственного стихотворения, попробуйте считать ударные и безударные слоги в нём буквально по пальцам, а также произносить текст, делая акцент на ритм, и на некоторое время отвлекаясь от смысла.
Практически каждый в молодости пробовал сочинять стихи, чтобы выразить свои чувства и впечатления. Во время своих творческих порывов совершаются ошибки, которых можно избежать.
Многие люди в нежном возрасте пытаются сочинять стихи. Они являются реакцией неокрепшей психики на яркие проявления окружающего мира. У кого-то творческий порыв проходит с возрастом, но кто-то пишет вполне сносные произведения, но по какой-либо причине бросает это занятие. Что ему мешает стать настоящим профессиональным поэтом?
Несомненно, стихи можно расценивать как самовыражение подростка, спровоцированное гормональной нестабильностью. Но писать пробуют многие, а получается лишь у единиц. Это говорит о таланте человека в стихосложении, но и в таком случае большинство повзрослевших романтиков бросает рифмовать слова. Не будем рассматривать вопрос о возрастных изменениях, а лучше поговорим о тех моментах, с которыми сталкивается начинающий автор. Возникающие на первых порах трудности, могут заставить человека прекратить дело, способное стать его призванием. Чтобы уберечь новичка от такого поступка, рассмотрим наиболее частые моменты, которые ему необходимо учесть, если он хочет стать одним из профессиональных авторов и сочинять стихи для людей, а не «в стол».
Не надо отвергать традиции
Вполне понятно отношение молодежи к устоявшемуся положению вещей. Бунтарский дух и несогласие с мнением старших – не редкость среди представителей подрастающего поколения. Спокойствие и рассудительность придут с годами, а пока начинающему поэту кажется, что различные постулаты только мешают творческому процессу. Это не так. Невозможно научиться рисовать с натуры, не пройдя этапы изображения простых фигур. Также и со стихами – не освоив азы их сложения, не получишь достойного произведения.
Потому, тем, кто берется за перо, необходимо сначала узнать основы стихосложения, его правила. Как минимум, надо представлять:
- чем отличаются стихотворные размеры (ямб, хорей, дактиль и так далее);
- что такое «строфы», и какие они бывают;
- какие основные стили существуют, в чем состоят их особенности.
Эта информация поможет лучше сориентироваться в мире поэзии, понять, чем настоящие шедевры отличаются от банальных вирш.
Учитесь у классиков
В качестве примеров к приобретенным знаниям в обязательном порядке надо читать известных поэтов, разбирая их произведения по вышеприведенным признакам. Но не только это ценно в авторских стихах, принадлежащих настоящим мастерам пера и чернильницы. В их творениях можно почерпнуть много чего, начиная с новых словоформ, и заканчивая уникальными по красоте образами и метафорами.
Нужен ли свой стиль?
Начинающему стихотворцу не надо с первых шагов претендовать на создание собственного стиля. Лучше попробовать себя в разных направлениях. Также стоит поэкспериментировать с различными формами стихосложения. Только так, набив руку, новичок сможет не думать о составлении «правильных» строк, а целиком отдаться творческому порыву. Остальное уже будет наработано «до автоматизма».
Не спешите показывать новое произведение публике
Часто, стихотворение, написанное под влиянием вдохновения, имеет недочеты. Они могут касаться чего угодно, но если грамматику можно поправить сразу, то удачный стиль и образы мгновенно не изменишь. Необходимо оставить стихотворение хотя бы на сутки, чтобы окинуть написанное свежим взглядом, и найти более удачные эпитеты и рифмы. Не торопитесь показывать то, что получилось, друзьям и знакомым, сначала удостоверьтесь, что стихи близки к написанным профессиональными авторами. Придется переделать раз или два – не важно. Главное, быть уверенным, – лучше уже не напишешь.
Надеемся, что эти несложные правила помогут начинающим поэтов в их творчестве. Как и в других областях человеческой деятельности, в стихосложении важно не только вдохновение, а еще и определенные навыки. Их можно наработать только долгим и кропотливым трудом.
Чаще всего авторы допускают досадные промахи в ритмике стиха, его размерности, в системе рифмовки и строфики. Начну разговор с ритмики. Сразу оговорюсь, что ритмика имеет особое значение в силлабо-тонической системе стихосложения (см. http://litclubbs.ru/posts/3877-sistemy-stihoslozhenija-sillabo-tonika.html). Сбои в ритмике возникают чаще всего при использовании разных поэтических метров (см. там же) в одной строке или в разных строках одного стихотворения, а также при искажении расположения грамматических ударений в словах без учёта используемых ритмических ударений. В дальнейшем изложении я буду приводить примеры из произвольно и случайно выбранных стихотворений на сайте.
В стихотворении, написанном в силлабо-тонической системе, как правило, должен использоваться один и тот же поэтический метр по всему тексту. Конечно, могут быть исключения. Например, припев песенного текста обычно отличается своим метром от основного текста. Если это не песенный текст, то он может быть разделён на солидные по размерам части с разными метрами. При этом такой подход к метрическому построению стихотворения должен диктоваться содержательными текстовыми нюансами. Я лично не однажды использовал деление текста на крупные части с разными метрами. Например, в стихотворении «Путь Небытия» ( http://litclubbs.ru/articles/29507-put-nebytija.html) последовательно использованы все три трёхсложных метра: дактиль, амфибрахий и анапест, построение которых, по моему мнению, соответствует тексту каждого куска этого длинного стихотворения.
А вот пример авторской ошибки:
Пообещай, что ты будешь писать,
Пообещай, что ты будешь звонить,
А я останусь и буду кричать
В городе, где нет больше мечты.
Здесь первые две строчки написаны дактилем, третья строчка – анапестом, в четвёртой – неудобоваримая смесь. Так стихи не пишут!!!
Вторая часто встречаемая ритмическая ошибка в стихотворении – это когда, как говорится, сползает ударение.Эта ошибка незаметна для автора и для художественного чтеца стихотворения, т.к. они уже подготовлены к чтению строчки с такой ошибкой и в нужном месте при произношении текста вставляют ритмическую паузу. Такой приём известен в музыкальных произведениях и носит название синкопы. Читатель же, впервые читающий стих, обязательно споткнётся на этой синкопе. Приведу опять же случайный пример «из наших»:
Не стану оборачиваться вслед,
Чтобы её получше разглядеть.
Здесь первая строчка написана ямбом, т.е. все ударные слоги стоят на чётных местах -/. Читатель уже настроен на ямб и далее и вдруг в первом же слове натыкается при чтении на слове «чтобЫ». Он же ведь не знает при первом чтении, что автор здесь употребил синкопу. А эту строчку можно было написать и так, избежав сползания ударения: «Чтоб мне её получше разглядеть».
Замечу, что эти сползания ударений как раз чаще всего и происходят со словом «чтобы». Вот ещё пример «из наших»:
Кое- где, жена мужа ругает,
В чём причина,- не поймёшь.
Здесь стих написан хореем, т.е. нечётные слоги ударные, а чётные безударные /-. И получается, что в первой строчке произносится: «жена мужА ругает». Совет авторам такой: прежде чем публиковать свой стих, дайте ему немного отлежаться, после чего медленно прочитайте не замыленными глазами.
Назову и третью иногда встречаемую ритмическую ошибку. Она имеет место при написании стиха анапестом . Стопа анапеста состоит из двух безударных слогов и одного (последнего) ударного. Так это выглядит в ритмической линейке —/. Но особенностью этой стопы является необычная роль первого слога – он должен быть, как это говорится в некоторых источниках, полуударным. Это значит, что первый слог анапеста в любом варианте анализа метра стихотворения должен оставаться ритмически ударным (но не грамматически). А вот третий, т.е. ударный слог стопы может быть (и часто бывает) грамматически ударным. Второй слог стопы всегда безударный. Приведу примеры правильного и неправильного использования анапеста в смысле ритмики.
Моё сердце закрылось и крепко уснуло.
Не будите его, пусть оно отдохнёт.
Ведь закрыть глаза легче, на то что не видишь,
Чем закрыть свои чувства на крепкий замок.
В четверостишии правильным анапестом написана только вторая строчка, в остальных трёх строчках имеются ритмически неверные стопы. В первой строчке ошибка в первой же стопе – второй слог оказался ударным и грамматически, и ритмически «моЁ». В третьей строке такую ошибку содержит вторая стопа «глазА», в которой первый слог стал ритмически ударным, а второй – грамматически ударным. В четвёртой строке то же, что и в третьей. В слове «своИ» первый слог оказался ритмически безударным, а второй – ударным грамматически.
Перечень отмеченных мною часто встречаемых в стихотворениях ошибок не является исчерпанным. Если читатели материала смогут дополнить его в своих отзывах, буду им благодарен.
Расшифровка видео
Добрый день! С вами Эльвира Барякина и «Справочник писателя».
Сегодня мы рассмотрим основные ошибки начинающих поэтов.
1. Непонятно, о чем стихотворение
Мы мерзавцы, мы подлецы,
Что нам мешает зачистить концы?
Мы ведь друг друга несем
В этом мареве мрака —
И рады, однако.
2. Слишком много пафоса
Все колени исстояны
И заломлены руки,
И все чаши наполнены,
И все пройдены муки.
3. Однообразие
Стихотворение № 1
У меня будет дом,
А в доме том — печь,
И буду я в ней
Пряники печь.
Стихотворение № 2
Мы счастливы. Дом наш
Пурга занесла.
А вслед за зимою
Приходит весна.
4. Поэтическая халтура
Брошенные калеки-предложения, сокращения ради сокращений, рифма ради рифмы, лишние и устаревшие слова, и т.п.
Смысл у жизни ужель заключен в этом?
Ну что же, откроем мечом,
Коль не удастся ключом.
5. Нарушение ритма
Я, когда буду важным лицом,
Ну, каким-нибудь богатым супер-дельцом,
К примеру возьмем, в министерстве
Иль где-нибудь рядом,
Поближе к начальству.
Я тогда в Думу подам,
Проект о том, что так важно нам,
Короче, о том, чтоб студентов
Приравнивали к пенсионерам
И деньги давали им.
6. “Капитан Очевидность”
Небо голубое, вода мокрая.
Предсказуемые рифмы: розы — слезы, любовь — кровь и т.п.
Мертвенный взгляд, леденящий мне кровь…
Этого зверя звали Любовь.
В сердце своем я его схороню.
Умер зверек… Я тебя не люблю.
7. Банальность темы
Куда идти? И есть ли там добро?
И как, если не знаешь, где дорога?
Ну где же Бог? Иль нет уже его?
И где же Дьявол, если нету Бога?
8. Чужеродные слова
Неуместный слэнг, сложные слова в простом стишке
То вьешься ты вокруг
И льнешь, как банный лист,
Потом возьмешь — и вот:
Уж смылся от меня!
9. Отсутствие визуальных образов
Ты знала обо всем заранье:
Вся мудрость прожитых веков
И все законы мирозданья
Не раскуют моих оков.
10. Отсутствие конфликта и напряжения
Бриллиантовой дланью, Господи,
Осени и благослови!
И осыпь драгоценной россыпью
Внеземной благодатной любви!
Самые распространённые ошибки в стихотворениях на примере классиков и современных поэтов. Поскольку вслед за классиками, которым как бы прощается пренебрежение нормами языка, те же ошибки повторяют и начинающие поэты, легко извиняя себя за это и ссылаясь на великих предшественников, следует всё же расставить точки над і. Ошибки не украшали и самих классиков. Эта статья суммирует наиболее распространённые поэтические ошибки.
- Автология
- Автореминисценция
- Авторская глухота
- Амфиболия
- Анахронизм
- Антиэвритмия
- Атонирование
- Вольность поэтическая
- Втычки
- Гиатус
- Инверсия синтаксическая
- Плеоназм
- Прозаизмы
- Сдвиг
- Семантический ассонанс
- Силлепс
- Синереза
- Синкопа
- Солецизм
- Стык
- Фразеологическое смешение
- Холостой стих
- Шевченковский стих
- Эллипсис
Переосмысливая информацию из «Поэтического словаря» А. Квятковского, до сих пор популярного, хотя и написанного достаточно давно, в 60-е годы прошлого века, я обратила внимание на некоторую расплывчатость в формулировках, когда трудно понять, является ли указанный термин ошибкой или приёмом. Создаётся такое впечатление, что или автор словаря сам для себя не определился с тем, как следует реагировать на тот или иной «прокол», или он просто пытался таким образом сглаживать впечатление от ошибок у классиков русской поэзии. Последнее предположение более похоже на правду. Но поскольку вслед за классиками, которым как бы разрешается пренебрегать нормами языка, те же ошибки повторяют и начинающие поэты, легко извиняя себя за это и ссылаясь на великих предшественников, думаю, следует всё же расставить точки над і, чётко указав, какие из «расплывчатых» мест «Поэтического словаря» являются именно ошибками.
Некоторым из языковых вольностей А. Квятковский даже не присваивал названия, ограничиваясь констатацией того, что данная ошибка является противоположностью такого-то термина, у некоторых – не до конца отслеживал границы их «обитания» в современной поэзии или не разграничивал, в каком месте приём переходит в «прокол», а что-то не совсем удачно назвал или объяснил. Из переосмысления данных фактов и из наблюдений за начинающими или слабыми авторами и получилась эта статья, как бы суммирующая наиболее распространённые поэтические ошибки.
Зачастую в оценке поэзии люди грешат и противоположным подходом, когда обходят благодушным молчанием явное нарушение норм поэтической речи, зато почему-то принимают за ошибку прекрасный современный приём. Но к рассмотрению последних случаев следует подойти детально, в другой статье, а пока я просто попутно буду констатировать, какие из «вроде бы сомнительных» явлений в поэзии на самом деле не являются «проколом».
Автология – реалистическая точность речи, простота выражений, отсутствие фигуральности, художественных тропов, переносных значений. В автологическом стиле написаны поэмы «Граф Нулин» А. Пушкина и «Тамбовская казначейша» М. Лермонтова, многие стихи А. Твардовского и К. Симонова. Однако чрезмерная приверженность к автологии, рифмование, обладающее лишь внешними признаками стиха, указывают на отсутствие мастерства и поэзией считаться не могут. Иначе поэзией назывались бы любые поздравительные и рекламные вирши и даже зарифмованные политические лозунги. Фактически такие «стихи» являются всего лишь механическим переложением прозы стихотворным размером с добавлением рифм. Обычно именно автологическим стилем пишут школьники, когда учатся азам стихосложения.
Нельзя путать два понятия – поэзию реализма и автологию: в первой, при всей прозрачности и простоте, при абсолютно реалистической подаче могут быть прекрасные поэтические образы, которых автологические произведения абсолютно лишены.
Автореминисценция – невольное авторское повторение в дословном виде своего же выражения, но из другого произведения. Например, у Пушкина: «Молчи, бессмысленный народ,/ Подёнщик, раб нужды, забот!» («Поэт и толпа»), «За новизной бежать смиренно / Народ бессмысленный привык» («Герой»). Желательно избегать демонстрации перед читателем своих проблем с памятью. Говорю это не для того, чтобы упрекнуть Пушкина, поскольку и у меня самой были подобные ошибки.
К этому виду ошибок принадлежит и повторение автором одних и тех же рифм и метафор в целом ряде стихотворений. Поэт придумал удачную, на его взгляд, рифму или образ и бездумно тиражирует их во всё новых и новых стихах, не понимая, что этим полностью нивелирует свои находки.
Авторская глухота – не замеченные автором стилистические и смысловые ошибки в его произведении. Это явление существует благодаря устройству человеческой психики: автор привыкает к своим строчкам и воспринимает их не критически, а механически, не осмысливая того, что он высказал. Кроме того, удивительно было бы, если бы каждый поэт был гением ещё и в смысле обширности знаний. Именно этим объясняются такие «странные» места у наших классиков, как «И Терек, прыгая, как львица / с косматой гривой на хребте» у М. Лермонтова (грива есть только у льва, причём не на хребте, а на голове и шее), «Дам тебе я зёрен,/ а ты песню спой» у А. Плещеева (сказано о ласточке, а они питаются насекомыми), «О первый ландыш! Из-под снега / ты просишь солнечных лучей» у А. Фета (имелся в виду подснежник, ландыш появляется в мае), «Поэмы замерли, к жерлу прижав жерло / нацеленных зияющих заглавий» у В. Маяковского (поэт имел в виду «к стволу прижав ствол» – стоящие напротив, прижатые жерла стволов выстрелили бы друг в друга). Согласитесь, что из перечисленного почти никто не знает о питании ласточек, да и насчёт «жерла» и «ствола» могут быть сомнения – по крайней мере, у женской половины авторов.
Единственная возможность избежать подобных явлений при публикации стихотворений – наличие профессионального редактора в издательстве, куда вы отдали свою книгу. Корректор выправляет только пунктуационные и орфографические ошибки, а этого совершенно недостаточно. Но в настоящий период редко в каком издательстве встретишь хотя бы грамотного корректора, о редакторах же я вообще промолчу.
Однако исправить самые нелепые, бросающиеся в глаза любому узкому специалисту случаи авторской глухоты возможно и теперь, если отдавать собственные произведения на проверку друзьям-поэтам с более солидным образованием и опытом или предварительно публиковать в Интернете. Я в своё время, разместив на одном поэтическом сайте стихотворение о Египте, в котором были такие строчки «И сокол вдали, словно точка,/ И уши прижавшая рысь», получила дельное напоминание о том, что в этой климатической зоне водятся львы и гепарды, а не рыси. И хотя, что рысь – зверь таёжный, я знала даже в детстве, но когда пишешь стихотворение, не думаешь о подобных «мелочах», захватывает поиск рифмы и слов нужной длины, а потом, когда стихотворение уже написано, просто привыкаешь к знакомому звучанию.
Иногда неточно, понаслышке знаешь какие-то термины, относящиеся к чужой области знаний, и всё равно не удержишься, обязательно используешь, если у них красивое звучание. Сама в юности этим грешила – то музыкальный термин возьму, то что-то из области высшей математики, ан, не получалось выйти сухой из воды, доставались едкие замечания от специалистов. С тех пор стараюсь советоваться.
Амфиболия – двусмысленность, неясность выражения. Чаще всего это структурная двусмысленность при рядом стоящих подлежащем в именительном падеже и прямом дополнении в винительном падеже. Формально, по окончаниям они совпадают, и не всегда ясно, кто из них является подлежащим а кто дополнением. Примером могут служить хорошо известные строки из Пушкина: «Брега Арагвы и Куры / Узрели русские шатры». Попробуйте догадаться, кто кого узрел! И это ещё самый невинный случай, поскольку здесь от перестановки не меняется смысл, а бывает такое построение фразы, которое, будучи воспринято неправильно, и смысл меняет, и вызывает юмористический эффект. Такие случаи автор тоже вряд ли сам, лично обнаружит и оценит как ошибку. И здесь без дружеской подсказки никак не обойтись. Не бойтесь просить друзей посмотреть свежим взглядом – вас это не унизит, ведь это показатель серьёзного отношения к слову и осознания своей ответственности перед читателем.
Часто амфиболия случается, когда фраза построена неуклюже, слишком запутанно и противоречиво, с резкой грамматической инверсией (т. е. с нарушением порядка слов), особенно при неправильной пунктуации. Да, какой бы мелочью ни казались нам перестановка слов и всякие там запятые и тире, они ой как сильно меняют смысл, и с этим ничего не поделаешь! Попробуйте определить, кто до кого дотронулся в выражении «Луна коралла губ лучом коснулась». Затрудняетесь? Лучше не полениться и лишний раз обдумать то, что написали, пока кто-то чужой не разглядел ваши промашки.
Анахронизм – нарушение исторических фактов в литературном произведении, упоминание лиц и предметов, относящихся к другой эпохе. Так, в трагедии Шекспира «Юлий Цезарь» упомянуты пушки и башенные часы, которых, как всем известно, в античном Риме не наблюдалось. Увы, и гениальные писатели бывают небрежны с фактами, в чём им подражать не стоит.
Антиэвритмия – (от «эвритмИя» – гармоничное, плавное течение стиха) – нагромождение более двух согласных на стыках слов, что затрудняет произношение. Например, «ДостоиНСТВ Ты неисчислимых».
Атонирование– ослабление или утрата ударения. Очень типичная для начинающих поэтов ошибка. Слово произносится без ударения – авторы считают, что так и надо. Ведь таким образом они сохранили размер. А о том, что фокусы с ударением являются смещением ритма, и не догадываются.
Снова осень. Огнём загорелись
Лист кленовый и гроздья рябин.
Всё прозрачней небесная просинь,
Всё темнее реки стылой синь.
Собственно, в этом примере даже две ошибки, но о холостой строке («Всё прозрачней небесная просинь») я напишу чуть ниже, в соответствии с алфавитным порядком. А пока рассмотрим две парные строчки – четвёртую и вторую. Обозначим ударные слоги буквой а, безударные – буквой б. Во второй строке окажется ритм абаббабба, в последней, четвёртой – абаббааба. Сравните – и увидите, что конец у строк разный, бба и аба, т. е. проявился сбой ритма. А дело в том, что, стремясь уложиться в размер, автор в том месте, где должны стоять односложное безударное (и не значимое по смыслу) слово + двусложное слово с ударением на первом слоге (последовательно три слога «и грОз-дья»), почему-то поставил двусложное слово с ударением на втором слоге + двусложное слово с ударением на первом слоге, и вышло последовательно четыре слога («ре-кИ стЫ-лой»), причём, с рядом стоящими ударениями в значимых словах, одно из которых ударным слогом заканчивается, а другое с ударного начинается, что абсолютно недопустимо. См. далее более подробно в пункте «Шевченковский стих».
Вольность поэтическая – неоправданное отклонение от синтаксических, метрических, языковых норм. Явление, характерное для XVIII в., когда только-только начало происходить становление русской поэзии: «Нимфы окол нас кругами» (М. Ломоносов), «в поэзьи негой» (Г. Державин). С тех пор утратило всякие права на существование. Тем не менее, что только ни встретишь… Опускают окончание (как в русских народных былинах): «В искупленье верю, как мечтатель, / Чтобы преисподня не сожгла». Или, напротив, добавляют лишнюю гласную там, где это, в отличие от былин и частушек, совершенно не предусмотрено и считается дурным тоном – например, старое окончание на -ся вместо положенного теперь -сь:
Прочертила звезда яркий след в небосклоне.
Это осень пришла, начался звездопад.
Это чья-то душа сорвалася с ладони
И ушла в далеко, без возврата назад.
– Чувствуете, как просторечно это звучит и снижает возвышенно-лирический настрой строфы? Я уж не говорю о «в небосклоне» вместо «на небосклоне» и о немыслимом «в далеко»! И ведь авторы ухитряются себя извинять и находить оправдания подобным «ляпам».
Втычки – краткие слова, вставляемые без нужды, лишь для сохранения размера строки. Обычно это один и тот же «спасительный набор» неумелых поэтов: ведь, уж, наш, свой, то, так, тот (та), лишь (или «только лишь»), себе, мне и др. Его постоянное применение без особой на то необходимости свидетельствует о неразвитом художественном вкусе и технической слабости автора. Например:
Ничего, калина, успокойся
И не лей своих алмазных слёз!
И зимы-проказницы не бойся –
Уж не так и страшен тот мороз.
Здесь «тот» с логической, смысловой точки зрения ничем не оправдан. Хочется спросить: «а этот?» То же самое – в отношении «своих». Значит, «своих» слёз ты не лей. А чужих? «Она ж себе деток учила» – почему «себе», а не «нам», «тебе», «ему» и проч.? Здесь что ни поставь, всё подойдёт и всё будет неоправданно, потому что в данном месте по смыслу вообще не предусмотрено личное местоимение. Достаточно «Она ж деток учила» – и всё, остальное – лишнее.
Гиатус – скопление гласных на стыке слов. Например: «О Ольга!», «И у окна в часы досуга», «Иль попаду в далёкие я страны».
Инверсия синтаксическая – расположение слов, не совпадающее с требованиями грамматики. При удачной инверсии строка сразу приобретает сильную выразительность, при неудачной – очень проигрывает в звучании и понимании. «Меж туч луны прозрачный чёлн» (В. Брюсов) – то ли «меж туч луны», то ли «луны прозрачный чёлн», как хочешь, так и понимай. А вот у современного автора: «Я рождён совсем женщиной юной». Он-то наверняка считает, что написал «совсем юной», но, увы, звучит это именно так, как мы видим – «совсем женщиной» или даже «совсем рождён». И эффект – комический.
Плеоназм – словесные излишества, лишние, ненужные по смыслу подробности. Например, «Не принимая утешения в словах» (а в чём ещё оно могло бы быть?), «писались… сказанные были» (да уж понятно, что не рисованные), «Я всё словами говорю» (да ну, а почему не гвоздями или лютиками?), «Не ищу… жизни в поисках тепла» (масло масленое), «просит он у бессмертного Бога» (смертным Бог и не бывает), «она взяла корзину в руки» (а разве можно взять в ноги? Но бывает и похуже: «в свои руки», как будто можно взять предмет в руки чужие!)
От плеоназма надо отличать такую стилистическую фигуру, как применение в одной фразе ряда синонимичных слов для большей выразительности.
Прозаизмы: читать здесь.
Силлепс (др.-греч. «захват») – фигура речи, синтаксически оформляющая семантически неоднородные элементы в виде однородных членов предложения для придания комического эффекта.
Классическим примером может служить старая шутка: «Шли дождь и два студента: один в университет, другой в пальто. Они повстречали двух барышень: одна выходила из поезда, другая из себя».
Синереза – под давлением стихотворного размера произношение двух смежных гласных как односложного звука, например: «И чуб касался чудной чёлки,/ И губы – фьялок» – вместо «фиалок» (Б. Пастернак).
Раньше ошибкой считалось использование в поэзии сокращённых или разговорных вариантов слов: «матерьял» вместо «материал», «окончанье» вместо «окончание», «тыща» вместо «тысяча» и т. п. Теперь это уже укоренилось и «проколом» больше не считается, если не противоречит контексту. Главное, чтобы всё внутри стихотворения гармонично сочеталось друг с другом.
Синкопа – ритмическая инверсия, образующаяся чаще всего при рядом стоящих ударных слогах (на конце одного слова и в начале другого) или при выпадении гласного звука в середине слова.
Пример первого:
Но если мы будем жить, улыбки даря друг другу,
Ценить каждый день и миг, любить жизнь и все вокруг…
Поскольку слово «жизнь» проскакивает при чтении без ударения, сбой ритма более чем очевиден.
Пример второго: «Рассеянно гляжу на дремлющие воды / Лесного озера и верхи сосн густых» (А. Майков). В слове «сосен» пропущено «е». Но что нормально для восемнадцатого века и ещё кое-как, но допускается по отношению к недалеко ушедшему девятнадцатому, то для двадцатого слишком большой анахронизм.
Умолчу о дне сегодняшнем: «А я, сходя с ума в чреде лишений», «И не погасят огнь сердец влюблённых». Можно подумать, что поэтесса – современница Тредиаковского. Если бы всё стихотворение было выдержано в приподнято-архаическом ключе или речь шла бы о каком-то историческом событии, это допустимо. Таким образом как в прозе, так и в поэзии передают колорит эпохи. Но в стихотворении о современной жизни, написанном совершенно безыскусно, без претензий на мастерство и изыск, наоборот, в стихе простеньком, выдержанном в духе народной самодеятельной поэзии, – и вдруг такая дисгармоничная несочетаемость разговорных и возвышенно-архаических форм слова, да ещё и с выпадением гласных…
Часто встречаю нехватку одного слога в строке из-за того, что автор в таких словах, как «театр», как бы от себя, при прочтении, мысленно вставляет одну гласную («театЕр») и считает, что с количеством слогов всё в порядке. На самом деле этой лишней гласной здесь нет, и в слове только два (а не три) слога.
Здесь освещено только значение данного термина в поэзии. Есть совершенно другая его трактовка в музыке, но поскольку у авторской песни совсем другие требования, не совпадающие с требованиями к современной профессиональной поэзии (особенно это относится к поэзии в духе классической, традиционной), музыкальная трактовка здесь не рассматривается.
Солецизм – нарушение морфологических и грамматических норм речи. Например, употребление деепричастия, образованного автором из противоречивых частей – деепричастия настоящего времени несовершенного вида и приставки, придающей ему значение прошедшего времени совершенного вида («Как, на тебя взор острый ПРИгвоздя / качает он с презреньем головою» у А. Пушкина) или деепричастия прошедшего времени при отсутствии приставки, придающей ему значение совершенного вида («Такая ночь токайского разлива,/ сквозь щели в потолке, неторопливо / струится и густеет, августев…» у А. Кабанова). Сюда же относятся любые неправильные сочетания существительного с предлогом, подлежащего с дополнением и проч.: «Внемли с улыбкой голос мой» (А. Пушкин) вместо «внемли голосу», «Из пламя и света рождённое слово» (М. Лермонтов) вместо «из пламени». Это может быть расхождение между подлежащим и сказуемым, а также между ними и зависящим от них дополнением в числе, лице, наклонении, вроде: «И как вы на него ни цыкай,/ Он пальцем вам – и ни гу-гу!» (Б. Пастернак), «Я с сердцем ни разу до мая не дожили» (В. Маяковский), «Эта заря, эта весна / Так непостижна, зато так ясна » (А. Фет), «…рабочий народ / Тесной гурьбой у конторы собрался…/ Крепко затылки чесали они…» (Н. Некрасов). «А нам он всё такой же молод » – это уже начинающий автор. Здесь несоответствие между определяющим словом «такой» (после которого прилагательное должно стоять в том же роде, числе, падеже и т. д.) и не соответствующей ему краткой формой зависимого прилагательного «молод» вместо правильного «молодой».
Следует отличать явления солецизма:
– от намеренного использования старинных правил грамматики и морфологии;
– от употребление бок о бок существительных в разных падежах, но составляющих внутреннюю рифму;
– от перечисления в одной смысловой фразе разных частей речи под видом однородных членов предложения.
Всё это – характерные приёмы неомодернистов, применяющиеся крупнейшими поэтами современности для большей выразительности и для создания лёгкого оттенка иронии.
Стык – неудачное звукосочетание на грани двух смежных слов, неприятное для слуха, например: «Кору ЛЬ ЛЬдяную растопил…» (А. Майков). В данном примере даже две ошибки, поскольку «льдяная» кора – это поэтическая вольность.
Фразеологическое смешение
Фразеологическое смешение – нарушение устойчивых словосочетаний, употребление части одного фразеологизма вместе с частью другого, неправильное использование предлогов и падежей в устойчивом словообороте. Например, от «производить впечатление» и «играть роль кого-либо или чего-либо» образовывают словосочетания «производить роль чего-либо» и «играть впечатление кого-либо».
Холостой стих – одинокая незарифмованная строка среди взаимнорифмующихся. В четверостишии чаще встречается в первой и третьей строках: «Сидел рыбак весёлый / На берегу реки,/ А перед ним по ветру / Качались тростники» (М. Лермонтов).
Следует отличать от того же холостого стиха, но как приёма, например, в самом конце стихотворения или в конце каждой строфы. Например, строкой «А дева русская Гаральда презирает» у К. Батюшкова в «Песне Гаральда Смелого» кончается каждая восьмистрочная строфа.
Шевченковский стих – применение в поэзии на русском языке, – которая основана на силлабо-тонической системе стихосложения, – размера украинской поэтики, основанной на силлабической системе (его называют стихом 8+6, это сочетание восьмисложного и шестисложного стихов хореической каденции):
Тече вода в синє море, (8)
Та не витікає; (6)
Шука козак свою долю, (8)
А долі немає. (6)
Ударные слоги падают на слабые акцентные (безударные) доли, подобная система ударений создаёт инверсированный ритм, т. е. то, что называют смещением ритма, о чём я уже писала при разборе атонирования. Обратите внимание: при сбоях ритма или на служебное слово третьестепенной важности, состоящее лишь из одного слога, падает значимое ударение, или, напротив, важное, значимое односложное или даже двусложное слово оказывается безударным. При этом часто возникает явление смежных ударений, т. е. когда ударными оказываются два слога подряд – в конце предыдущего слова и в начале следующего: «По утрам пьЁТ пЬЯную росу». Если у вас в произведении случаются смежные ударения, значит, в этом месте обязательно присутствует сбой ритма.
Эллипсис – пропуск подразумевающегося слова, что характерно скорее для бытовой, чем для поэтической речи. Например, «Но не тут-то. Море не горит» (И. Крылов), где после «не тут-то» подразумевается «было». Если пропущенное слово легко восстанавливается по смыслу, не вызывает затруднений или двояких истолкований, ошибкой этот пропуск можно не считать. В данном же случае есть вероятность воспринять «тут-то» в прямом значении: тут море не горит. Эффект комический, на что, я думаю, классик совершенно не рассчитывал. У современных авторов: «Всё те кустарники аллей…/ Всё так на солнце греет раны». После «всё» пропущено «же», но восстановить его здесь по смыслу не слишком легко. «Кто скажет: – Фантазии, бред…/ Отвечу я – это не ложь». Здесь явно пропущена частица -то после «кто». Должно было быть «кто-то». Поэт произвольно опустил частицу, и получилось неграмотное построение фразы. «С Православия – Киев, Москва…/ И Хмельницкого память жива!» Перед городами отсутствует глагол «начались», а память жива всё-таки не у давно почившего Хмельницкого – жива наша память о Хмельницком. Потрясающее самомнение у авторов, позволяющих себе выпускать такое без редакторской правки!
Прекрасно знаю, как большинство поэтов относится к редакторам: как к тупицам, замалчивающим или хулящим их гениальные произведения. Таким людям советую не читать мои статьи, они им пользу не принесут.
И последнее. Приводя примеры ошибок у поэтов-классиков, нисколько не хочу повредить их репутации. Они ведь тоже люди, ничто человеческое им не было чуждо – зачем же относиться к ним как к священным коровам, как к идолам? Великие потому и велики, что даже злобный лай из подворотни насчёт каких-то фактов личной жизни не способен повредить репутации их бессмертных творений. А уж право-то на ошибку в произведении они, без сомнения, имеют. Могут что-то забыть, что-то не принять во внимание, что-то просто не знать. От этого их авторитет среди трезвомыслящих людей не умалится. А вот если мы будем вести себя лицемерно, соблюдать двойной стандарт по отношению к ошибкам классиков и к таким же ошибкам обычных поэтов, этим мы только окажем медвежью услугу как тем, так и другим.
© Светлана Скорик
Статья защищена авторским правом. Распространение в Интернете запрещается, но можно делиться в соцсетях и использовать на устных занятиях. Копирование статей отключено, потому что они находятся в процессе доработки.
Не забывайте делиться материалами в социальных сетях!
Автор: Дмитрий Сироткин
Тема этой статьи пришла ко мне неожиданно, во время прогулки в начале января. Вспомнилась мне известная строка Николая Некрасова «В лесу раздавался топор дровосека».
Вполне себе по сезону вспомнилась: снег, мороз, деревья, солнце. Только что дело было в парке, топором там лучше не баловаться.
И тут до меня дошло, что ошибочка вышла у классика: раздаваться может стук топора, а сам топор может раздаваться в размерах, но стихи явно не об этом. Так что эта строка Некрасова даже напомнила мне известный дзэнский коан о хлопке одной ладони.
Но ведь 99% читающих «Крестьянских детей» этой ошибки просто не замечают. Убедительная ошибка, незаметная. И я постарался вспомнить другие убедительные ошибки классиков. Но ничего так и не вспомнил. Порылся в интернете. Удалось найти меньше, чем я ожидал, но все же что-то.
Бывают глупые, досадные ошибки. Например, Михаил Лермонтов в порыве вдохновения превратил львицу во льва:
«И Терек, прыгая, как львица
С косматой гривой на хребте» («Демон»)
Кстати, обзор фразеологизмов Лермонтова
Бывают мелкие ошибки, стилистические неровности, которые даже приводить не хочется.
Наконец нашлась и пара убедительных ошибок:
Александр Пушкин, жизнерадостное солнце русской поэзии, слегка погорячился с испанским балконом:
«Вот испанка молодая
Оперлася на балкон» («Ночной зефир…»)
Кстати, обзор фразеологизмов Пушкина
А Сергей Есенин, менее жизнерадостная планета русской поэзии, отметился кланяющейся шляпой:
«А жизнь кипит.
Вокруг меня снуют
И старые и молодые лица.
Но некому мне шляпой поклониться,
Ни в чьих глазах не нахожу приют» («Русь советская»).
Кстати, и обзор фразеологизмов Есенина
Очевидно, что перечень убедительных ошибок на этом не заканчивается. И я буду благодарен, если в комментариях вы поделитесь известными вам ошибками классиков. Или — своими мыслями по поднятой в статье теме. Если к тому же вы окажетесь поэтом, то это будет просто отлично.
Судя по всему, убедительные и не очень ошибки поэтов приобрели массовый характер в послереволюционный период. Так что известный пролетарский писатель Максим Горький даже вынужден был ввести для них специальный термин – авторская глухота. Насколько мне известно, традиции поэтических глухарей бережно сохраняются и современными авторами.
Интересно также, какие ошибки подмечают классики у классиков. Судя по замечаниям Марины Цветаевой к фрагменту пушкинского Пира во время Чумы («Искусство при свете совести»), это скорее слабые места, чем одиночные ошибки:
«Есть в Гимне Чуме две строки только-авторские, а именно:
И счастлив тот, кто средь волненья
Их обретать и ведать мог.
Пушкин, на секунду отпущенный демоном, не дотерпел. Это, а не иное происходит, когда мы у себя или у других обнаруживаем строку на затычку, ту поэтическую «воду», которая не что иное, как мель наития».
Согласитесь, нужно иметь полную уверенность в своих словах, чтобы вот так четко указать самому Пушкину на профессиональную недоработку. И чтобы это не выглядело голословным утверждением, Цветаева приводит весь рассматриваемый отрывок:
«Есть упоение в бою
И бездны мрачной на краю,
И в разъяренном океане,
Средь грозных волн и бурной тьмы,
И в аравийском урагане,
И в дуновении Чумы!
Все, все, что гибелью грозит,
Для сердца смертного таит
Неизъяснимы наслажденья —
Бессмертья, может быть, залог!
И счастлив тот, кто средь волненья
Их обретать и ведать мог».
После чего проводит пословный разбор того, почему последние две строки не дотягивают до предыдущих:
«— И счастлив тот — мало, мало и вяло после абсолютов наслажденья и упоения, явное повторение, ослабление, спуск — кто средь волненья — какого? и опять какое малое слово (и вещь!). После всех ураганов и бездн! Аллегория житейского волнения после достоверности океанских волн. Их обретать и ведать мог — обретать неизъяснимы наслажденья — по-немецки? Во всяком случае не по-пушкински и не по-русски, дальше: и ведать (повторение, ибо обретая уже ведаешь) мог. Да как тут, когда такое, не мочь? Галлицизм: heureux celui qui a pu les connaitre [Счастлив тот, кто мог их изведать (фр.).], а в общем резонерство, дикое в этом вихре.
Так случается, когда рука опережает слух». (кстати, цитаты про Пушкина и цитаты Цветаевой)
Не знаю как вы, но раньше, без разъяснений Цветаевой, я проходил эти строки без лишних вопросов. Не хватало того самого внутреннего поэтического слуха.
Прямо скажем, приведенные цитаты оказались размером почти с четверть всей статьи, но если бы я сократил фрагмент из Пушкина, то это помешало бы доступному пониманию того, что излагает нам о нем Цветаева. Так что оставлю эти цитаты в покое, не буду их кромсать.
Возможно, кто-то удивится: «А что это мы все о поэзии, а как же проза? Там ошибок побольше будет». Вот поэтому я решил поэзией и ограничиться. И так материал объемный получился. Впрочем, не удержусь от небольшого примера:
Мы с младшим сыном сейчас читаем «Таинственный остров» Жюля Верна. Там немало мелких накладок, но по-крупному меня там озадачили две неувязки:
- В начале романа упоминается наличие на острове Линкольна попугаев, а в конце – описывается несколько холодных месяцев со снегом. Как-то непонятно, как теплолюбивым попугаям удавалось выживать при продолжительных минусовых температурах.
- После того, как пиратский корабль был потоплен торпедой, вся его команда (около 50 человек) как-будто разом испарилась. Но я сомневаюсь в том, что это было гениальное предвидение нейтронного оружия. Скорее автор избежал таким образом сложного вопроса, что ему дальше делать с кучей оказавшихся в воде пиратов.
Возможно также, что у этого кого-то возникнет закономерный вопрос: «А почему вообще нам должно быть интересно узнавать об ошибках классиков?». Действительно, почему? На скорую руку приходят следующие объяснения:
- это поднимает нашу самооценку, ведь даже ОНИ допускают ляпы
- это полезно начинающим, и не только, поэтам для лучшего понимания того, на чем стих может споткнуться
- это одновременно забавно и познавательно, удачное сочетание
Надеюсь, что эти аргументы убедили вас в том, что вы не зря прочитали эту статью. Добавлю, что мне несимпатичны скрупулезные попытки выискать в сочинениях известного автора большие или маленькие изъяны. Если эти вещи нам нравятся, то нам не захочется разбирать их по косточкам. А если не нравятся, то наверное и не стоит к ним приступать. Вот если что-то в любимом произведении услышалось несовершенное, то тогда стоит этим поделиться. Как Цветаева о двух строчках Пушкина.
А в продолжение писательской темы на Буридо имеются такие материалы как Книги, изменившие нашу жизнь или обзор электронных библиотек художественной литературы. И не только они. Вот, кстати, вспомнил еще о подборке Писатели о выборе книг.
В свете темы этой статьи интересным может быть и ознакомление с подборкой крылатых выражений поэтов и писателей о слове.
Если вам понравилась эта статья и вы захотели поделиться с друзьями ссылкой на нее в социальной сети, то ведь я только за!
Просто воспользуйтесь кнопками сетей ниже.
Основные ошибки начинающих поэтов
В начале своей творческой деятельности молодые авторы часто допускают ряд серьёзных ошибок, которые ведут к тому, что они прекращают заниматься поэзией, а своё былое увлечение начинают считать детской забавой. Рассмотрим наиболее типичные промахи молодых поэтов, которых легко можно избежать.
-
Любой начинающий поэт должен помнить, что основное правило для любого вида творчества — терпение. Написав стихотворение или рассказ, не стоит сразу же выносить его на суд общественности. Лучше немного выждать — скорее всего, через несколько дней поэт сможет увидеть в стихе что-то, что нужно исправить. Иногда только замена одного-двух слов делает произведение значительно лучше. Прочитав стихи вслух, для себя, автор может услышать сбои ритма, недостаточное созвучие в рифмах, подобрать более выразительные слова. Ведь через несколько дней автор сможет оценивать своё произведение уже как посторонний слушатель, а значит, оценка его будет более объективной. Если же автор сразу вынесет своё произведение на суд посторонних, он рискует получить ряд критических замечаний, чего легко можно избежать, если это сделать попозже.
-
Каждый автор должен уметь положить своё стихотворение «на внутреннюю музыку», пропеть его. Любой, даже самый простой мотив, какое-то «та-та-та-та та-та-та» поможет выявить ритмические ошибки. Если стихотворение удается «пропеть» без единого сбоя, значит, его ритмический рисунок безупречен. Если же «пропеть» строчку или куплет не удаётся из-за сбоев, то нужно искать нарушения ритма. И нужно помнить, что все 1 и 3, а также 2 и 4 строчки каждого куплета «поются» одинаково. Конечно, этот совет примитивен, но он понятен даже «чайникам» в поэзии. А чтобы ритм любого вашего стихотворения был безукоризненным, очень важно развивать музыкальный слух.
-
Особое внимание начинающие авторы должны уделять своей лексике. Очень нежелательно использование в тексте стихотворения так называемых «слов-паразитов». Для того чтобы избежать сбоя ритма, молодые поэты очень часто вводят в ткань стиха ненужные междометия — этого нужно избегать. Лучше перестроить всю строку или даже строфу, потратить лишнее время на то, чтобы найти более точные обороты, новые слова. Это в данном случае предпочтительнее. Нужно помнить, что «слова-паразиты», проскакивающие время от времени в тексте стиха, «режут» слух, отвлекают внимание читателя от самого произведения.
-
Рисунок стихотворения часто ломают и слова, не укладывающиеся в тематику стихотворения. Проскользнув в строке, эти слова могут полностью испортить впечатление от него. Не стоит увлекаться и очень красивыми, но устаревшими словами, такими, например, как перста, ланиты, и т.д. Они будут слишком помпезно и неестественно смотреться в произведении современного автора.
-
При создании любого произведения немаловажное значение имеет грамотность автора, его начитанность. Автору следует уважать язык, которым он пользуется для создания стихотворений. Ошибки в тексте, бедный словарный запас автора, сразу же бросаются в глаза. Если они есть, даже самое глубокое по замыслу произведение не сможет быть полностью реализовано.
СОВЕТЫ НАЧИНАЮЩЕМУ ПОЭТУ
Никогда не следует писать стихи ради того, чтобы кто-то сказал: «Вот он пишет стихи, он — поэт». Любой поэт, даже начинающий, должен знать, что существуют определенные критерии оценки стихотворных произведений. Всегда надо помнить, что в каждом стихотворении должна быть новая идея, мысль, в нём должны присутствовать переживания автора, его чувства. И всё это должно быть изложено поэтическим языком. В каждом произведении, будь то проза или поэзия, необходимо правильно определить и строго выдерживать баланс формы и содержания. Излагая свои мысли, надо чётко соблюдать правила того языка, на котором пишется произведение. Не обязательно быть виртуозом во владении языком, однако ясность изложения и грамотность — тот минимум, которым должен обладать любой автор для того, чтобы читатель мог его понять.
Навряд ли, начинающий автор, изучивший учебники по стихосложению, освоивший стили и методики сочинения стихов, сможет написать искреннее, душевное стихотворение. Знанию законов и правил стихосложения всегда должен сопутствовать талант. Даже если есть хорошая идея, если главная мысль поэтического произведения оригинальна и нова, всю оригинальность и новизну может свести на нет неправильно выбранная техника исполнения или её отсутствие. В любом деле теория должна идти впереди практики. Без хорошей подготовки даже табуретку сделать невозможно. Поэтому прежде чем полностью отдаться литературному труду, особенно стихотворному, нужно изучить теоретические основы стихосложения. А иначе в произведении будут и хромающий ритм, и неточные рифмы, и корявость изложения.
Одним из наиболее важных компонентов поэзии является рифма. Начинающим авторам необходимо обратить на неё внимание в первую очередь. Ведь именно благодаря рифме строки объединяются в строфы, и стихотворение легко читается. Казалось бы, тут все просто. В русском языке рифма чаще всего строится на совпадении ударных гласных. Однако существует ряд рифм, считающихся в среде опытных авторов банальными, «избитыми». Приведем перечень созвучий, которыми не следует злоупотреблять.
-
«Родина — смородина», «мне — тебе — себе», «любовь — кровь — вновь», «розы — слезы — берёзы — морозы», «осень – просинь» и другие. Такие созвучия чаще всего употребляются среди новичков, обычно с них все начинают. Тривиальные рифмы являются самыми банальными из всех существующих.
-
«Глагольные рифмы» (подробнее о глагольных рифмах смотрите ниже). Например, «придет — найдет», «читать — знать». Эти созвучия не несут новизны и требуют минимум авторских усилий. Такой тип рифм можно встретить и у классиков. Однако злоупотреблять ими не стоит.
-
Неточные, приблизительные рифмы. Так называемые диссонансы (несовпадение согласных звуков) и ассонансы (несовпадение гласных звуков). С ними начинающему поэту следует обращаться предельно аккуратно. Виртуозно такими рифмами оперировать может лишь профессиональный литератор.
-
Любому автору надо стремиться к тому, чтобы рифма в каждом стихотворении была уникальной, она не должна кочевать из одного произведения в другое. Важно помнить, что в произведениях каждого поэта должна быть своя изюминка. Постарайтесь найти свою, но слишком мудрить тоже не стоит. Помните, что всё гениальное — просто. Если не получается какой — то куплет, постройте фразу иначе, измените строки, поменяйте их местами, если, конечно, смысл стихотворения не будет нарушен. В конце концов, куплет можно даже выбросить или заменить другим. Думайте — и рифма найдется сама собой.
-
Как можно больше читайте хороших поэтов, особенно классиков. И не бойтесь, что вы станете слепым подражателем того, кого читаете и изучаете. Сначала в голове будет каша, но потом всё станет на свои места и вы даже сможете на слух определять имя автора по его стихам. Это — важно.
-
Если нет желания работать, не работайте. Займитесь текущими делами, съездите на природу. Почитайте хорошие стихи.
-
Бывает, что вдруг ни с того, ни с сего в голову приходит хороший образ, срав-нение, метафора или куплет нового стихотворения. Не мешкая, сразу же сделайте запись в блокноте или специальной тетрадке. Даже ночью. Не сделаете этого, мысль будет утеряна.
-
Не слушайте мнение о собственных произведениях своих друзей и родственников! Они никогда не скажут вам правды. Они будут судить вас только предвзято. Они будут вас только хвалить. А постоянные похвалы приведут к остановке роста. Остановившись на какой-то промежуточной ступени вы так на ней и останетесь. А поэт должен расти, он должен учиться всю жизнь. Запомните на всю жизнь: ваш друг, тот, кто вас ругает, ваш враг — тот, кто хвалит. Конечно, «похвала и кошке приятна». Но, чем требовательнее вы будете к себе и своим произведения, тем больших успехов вы достигнете в литературе (да, кстати, и в любом другом виде искусства). Единственный человек, могущий оценить ваше творчество, — это совершенно посторонний для вас человек, который любит литературу и умеет замечать как свои, так и чужие ошибки.
-
Не пишите в стол! Выносите свои стихи на публику! Принимайте участие в фестивалях и конкурсах! Стол вам не судья!
-
Не выбрасывайте старые стихи даже самые слабые. Это ваша «тысяча тонн словесной руды». А в «отработке» всегда можно найти что-нибудь стоящее.
Начинающему поэту следует начинать со строгой классической формы стихотворений. В начале творческого пути не следует экспериментировать со стилями, рифмами, формами. Однако это совсем не значит, что нельзя выражать свои мысли свободным стилем, в вольной форме. Если рождаются белые стихи — пишите. В творчестве нет предела совершенству. Каждому начинающему поэту надо больше читать классиков и современных авторов, вновь и вновь пробовать свои силы в стихосложении, научиться правильно владеть языком и применять все его богатство в своих произведениях — вот главные советы, которые можно дать начинающему поэту.
Источник: https://www.stihi.ru/2011/05/23/511