Песни про ошибки на английском

Наверное, было бы проще составить рейтинг музыкальных стилей, в которых нарушаются грамматические нормы, чем рейтинг песен. Ведь существует огромное количество произведений, в которых используется неправильная грамматика. Среди лидеров таких стилей, конечно, хип-хоп, R’n’B и рок-н-ролл. Причиной тому может быть история самих жанров. Например, хип-хоп зарождался в латино- и афроамериканских кварталах Бронкса (Нью-Йорк) и является уличной субкультурой. Многие основатели (как и современные звезды), возможно, не владели должным образованием и попросту не знали грамматических правил английского. Но для хип-хопа (как и всех похожих жанров, включая рэп) это не столь важно. Ведь, будучи далеким от грамматического идеала, текст звучит более «по-уличному», «по-простому». Таким образом, отступление от языковых норм может служить неким «спецэффектом», показывающим пренебрежение артиста к нормам как таковым. То же касается и рок-н-ролла, которому всегда был присущ бунтарский дух.

В случае ритм-энд-блюза (сокращенно R’n’B) объяснение может быть похоже на историю хип-хопа: тут также многое связано с происхождением. R’n’B изначально основывался на блюзе и джазе, а последний, как известно, возник благодаря чернокожему населению Америки, которое не владело безупречной грамматикой. Это объясняет ошибки в текстах песен в стиле R’n’B прошлых лет. Но в наше время Beyonce, Alicia Keys, Usher и другие исполнители совершают намеренные ошибки не из-за невежественности, а, скорее, для создания определенного эффекта и большей запоминаемости со стороны слушателей. Ведь то, что неправильно и «запрещено», всегда вызывает интерес.

Еще одной возможной причиной нарушения грамматики в песнях может быль необходимость выдерживать определенный размер в стихах. Каждая строчка должна вмещать определенное количество слогов. Если же их не хватает, автор может «пожертвовать» грамматикой «во имя музыкальности».

Пятое место

Пятое место рейтинга занимают The Rolling Stones с “I can’t Get no (Satisfaction)” за двойное отрицание в припеве. Конечно, многие могли бы разделить эту позицию с ветеранами рок-н-ролла, но, учитывая значимость данной композиции в истории современной музыки (2-ое место в списке «500 величайших песен всех времен» по версии журнала Rolling Stone), отдаем данную строчку именно им:

Песня: (I can’t get no) Satisfaction.
Ошибка: I can’t get no satisfaction.
Правильный вариант: I can’t get any satisfaction. I can get no satisfaction.
Перевод: Я не могу получить никакой радости (удовлетворения).

Четвертое место

Четвертое место «хит-парада» делят сразу 2 суперхита Lady Gaga – “Bad Romance” и “You and I”. Дело в том, что обе эти песни содержат ошибку одного характера – это использование местоимений.

Песня: Bad Romance.
Ошибка: You and me could write a bad romance.
Правильный вариант: You and I could write a bad romance.
Перевод: Ты и я могли бы написать плохой роман.

В “Bad Romance” ошибка состоит в употреблении объектного местоимения me, когда необходимо использовать именительный падеж, то есть I («кто совершает действие?» – «Ты и я», соответственно, You and I).

Песня: You and I.
Ошибка: There’s something about, baby, you and I.
Правильный вариант: There’s something about, baby, you and me.
Перевод: Есть что-то, детка, в тебе и во мне.

В “You and I” певица наоборот употребляет именительный падеж вместо объектного («есть что-то в ком?» – «в тебе и во мне», то есть – “you and me”).

Однако в этой песне прекрасно соблюдены правила использования Present Perfect + since (чем далеко не все песни могут похвастаться). It’s been a long time since I came around. Потому у Lady Gaga всего лишь 4 место.

Третье место

Третье место отдаем Bon Jovi и их песне “She don’t know me” по вполне видимым причинам – использование do после she.

Песня: She don’t know me.
Ошибка: She don’t know me, she don’t see me, she don’t care, she don’t hear me, she don’t want me (и только в конце припева – She doesn’t even know my name).
Правильный вариант: She doesn’t know me, she doesn’t see me, she doesn’t care, she doesn’t hear me, she doesn’t want me.
Перевод: Она не знает меня, она не видит меня, ей все равно, она не слышит меня, она не хочет меня.

Второе место

Второе место заслуживает дуэт Rihanna & Will.i.am с песней “Photographs”. В этой песне было допущено намного больше одной (или 5, или 10) ошибок. Вот наиболее серьезные.

Песня: Photographs.

Ошибка Правильный вариант Перевод
Other boys I could not see. I could not see other boys (место дополнения в предложении). Я не могла видеть других парней.
I need me a remedy. I need a remedy for me («для кого», а не «меня»). Мне нужно лекарство.
I know you’re a better man when I was your girl. I know you were a better man when I was your girl (времена не согласованы в главном и придаточном предложениях). Я знаю, ты был лучше, когда я была твоей девушкой.
Today will be better, babe, if it were like yesterday. Today would be better, babe, if it were like yesterday (will меняется на would в условных предложениях второго типа). Сегодняшний день был бы лучше, милый, если бы он был, как вчера.
My heart be beating over. My heart will be beating over (необходимо правильно использовать глагол to be в будущем). Моё сердце будет биться.
We was kissing. We were kissing (форма прошедшего времени глагола to be для we). Мы целовались.

Первое место

И, наконец, 1 место нашего ТОП-5 занимает снова Rihanna и ее хит “Man Down”! В этой песне присутствует явная стилизация под регги, а этому стилю присуща определенная расслабленность и беззаботность. Эти же качества проявляются и в соблюдении грамматических норм в тексте. Судите сами на примере некоторых явных ошибок.

Песня: Man Down.

Ошибка Правильный вариант Перевод
Me just thinking on the time. I am just thinking of the time (личное местоимение в именительном падеже, настоящее длительное время, предлог). Я просто думаю о том времени.
When me pull the trigger. When I pulled the trigger (неправильная форма местоимения и время). Когда я нажала на курок.
Me say a man down. I say the man is down (неправильная форма местоимения, отсутствие глагола to be во втором предложении). Я говорю, что этот мужчина мертв (здесь – застрелен)
Run out a town. Run out of the town (опущение предлога). Бежать из города.

Изучать английский по песням – это отличная идея. Например, в статье «Учим время Present Perfect с помощью песен» мы приводили список из 7 композиций, где правильно и органично употреблено время Present Perfect. Но нужно быть осторожным в выборе песен. Как бы сильно вам ни нравилась Rihanna и ее творчество, не стоит ориентироваться на нее, когда будете учить английский по песням.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

logorr

logo

189247284875

189245250696

2Алеутская, 61а (ост.Покровский парк)

2 кампус ДВФУ, корпус D 

«Правила существуют для того, чтобы их нарушать», – часто заявляют студенты, допустившие грамматическую ошибку. Новичкам кажется, что скучную грамматику придумали преподаватели, а англоязычному населению вовсе нет дела до соблюдения норм. Не будем спорить, англоговорящие пренебрегают некоторыми правилами. А чтобы вы увидели, как работают «нарушения» в речи, мы подготовили в качестве примера подборку песен.

  1. TheRollingStonesIcantGetno (Satisfaction)” – популярное произведение, да что уж скрывать – хит, занявший почётное второе место среди 500 величайших композиций всех времён. Почему песня оказалась в нашем хит-параде? Взгляните внимательнее на название? Вас не смущает двойное отрицание (IcantGetno)? Вот и ветеранов рок-н-ролла оно не смутило. По правилам вместо noследовало употребить any.
  2. Lady GagaBad Romance” – эпатажная певица решила не придерживаться правила употребления местоимений во фразе “You and me could write a bad romance.” Вместо объектного местоимения me следовало использовать именительный падеж, т.е. I.
  3. Bon JoviспеснейShe don’t know me”. Чтобы откопать грамматическую ошибку в этой песне, не нужно часами вглядываться в текст. Как и коллеги по цеху TheRollingStones, группа не постеснялась назвать песню строчкой, в которой содержится ошибка. Даже школьник знает, что после she следует использовать doesnt и никак не dont.
  4. Rihanna & Will.i.amс песней “Photographs – настоящий кладезь грамматических ошибок. Да-да, друзья, их тут несколько, потому певице родом с Барбадоса не удастся смахнуть всё на требования к ритму. Итак, давайте разбираться в промахах:
  • ·Iknowyoure abettermanwhenwas yourgirl – главное и придаточное предложения абсолютно не согласованы друг с другом. По правилам вместо youreдолжно быть you were;
  • ·We was kissing – для местоимения we форма прошедшего времени глагола никак не was, а were;
  • Ineed me aremedy – дословно получается «Мне нужно меня лекарство». Очевидно же, что правильный вариант «Мне нужно лекарство», а потому следовало бы внести коррективы в изначальный текст I need a remedy for me (Ineedmineremedy).

После прочитанного не спешите отказываться от такой формы работы как изучение английского по песням. Такое занятие вносит нотку разнообразия и поможет не заскучать за учебниками. Однако будьте осторожными: песни – это не учебник по грамматике, потому не могут претендовать на абсолютную правильность.

Содержание статьи:

  • Ошибки в популярных английских песнях
  • Justin Timberlake — What Goes Around…Comes Around
  • Sting — Shape of my heart
  • Fergie — Little party never killed nobody
  • Whitney Houston — Queen Of The Night
  • U2 — You’re the Best Thing about Me
  • Natasha Bedingfield — Pocketful of Sunshine
  • Lady Gaga — Bad Romance

Хей, what’s up. Боитесь случайно допустить грамматическую ошибку в своей речи? А вот не надо бояться. Зачем, если даже носители не переживают на этот счет? Есть куча популярных песен, где грамматика не соблюдена, вы эти песни слышали и, возможно, даже обращали внимание на ошибки. А если не обращали, то сегодня мы поможем вам их отыскать.

Приятного просмотра!

На YouTube канале EnglishDom вас ждет еще больше нескучного английского, подписывайся скорей! Слушай нас на Яндекс МузыкаGoogle Podcasts  iTunes  Soundcloud или Spotify  Ставь лайки, комментируй и получай знания первым! 

Ошибки в популярных английских песнях

На самом деле тема музыки и песен с точки зрения английской грамматики, и вообще любого языка, очень щепетильная в плане изучения. И дело не в том, что носители языка — великие певцы, певицы и авторы песен не умеют грамотно говорить по-английски, нет, конечно. Просто в песнях помимо музыки и смысла очень часто играет главную роль рифма, ради которой, собственно, и падает жертвой грамматика.

Justin Timberlake — What Goes Around…Comes Around

Начнем наш хит парад с красавчика во всех смыслах Justin Timberlake. 

А песня What Goes Around…Comes Around. Помните? И клип еще такой со Скарлетт Йохансен, как мини-фильм.

Не то, чтобы бы мы хотели сказать, что Джастин не знает английского, но есть один момент в этой песне. Смотрите фрагмент с 4.28 по 4.34.

You cheated, girl
My heart bleeded, girl
So it goes without saying that you left me feeling hurt

Нашли ошибку? Подсказка: Past Simple, неправильный глагол.

Все верно , это ошибка в глаголе bleed — именно, он неправильный и его вторая форма bled, а не bleeded. Давайте ка повторим формы этого глагола — bleedbledbled

Неправильные глаголы нужно выучить и запомнить, только так.

А то наслушаетесь популярных песен и потом начнете добавлять окончания -ed туда, куда не надо. Но с точки зрения рифмы мы Джастина, конечно, понимаем, bled туда как-то вообще не вписывается.

Sting — Shape of my heart

Представителем классики жанра ошибок в Present Simple является, как бы это не было странно коренной британец — Sting.

Очень многие любители английского давно обнаружили строчки, несоответсвующие правилам грамматики родного языка Стинга в песне Shape of my heart. Смотрите фрагмент с 0.29 по 0.44.

Ничего странного не заметили? Если же нет, то давайте разберемся.

He don’t play for respect — Он не играет ради уважения. 

Самые внимательные заметили he don’t, чего быть не должно, ведь было he doesn’t

Понятно конечно, что все дело в рифме, потому что в первых двух строчках все-таки все верно. Поэтому мы это Стингу, конечно, простим, но сами будем обязательно помнить, что с местоимениями третьего лица единственного числа используется вспомогательный глагол does, а не do.

Fergie — Little party never killed nobody

Следующая песня про двойные отрицаниям в английском. Разберем фрагмент видеос 2.52 по 3.00.

A little party never killed nobody — Маленькая вечеринкам еще никогда никому не навредила

Хотя, по правилам грамматики английского, мы не можем использовать более одного отрицания, как в русском. По правилам должно звучать так: 

A little party never killed anybody

Или же так:

A little party killed nobod

Whitney Houston — Queen Of The Night

Королева ночи Уитни Хьюстон совершает ту же самую ошибку и поет в своей известной песне Queen Of The Night прямо в первом куплете. Смотрим видео с 0.23 по 0.27.

Don’t make no difference
If I’m wrong or I’m right

Не имеет значения
Права я или нет

Слова такие, будто знала, что мы будем придираться. А правильно сказать было бы сказать так: Make no difference  или — Don’t make difference

U2 — You’re the Best Thing about Me

Один классный ирландский парень посвятил своей любимой жене песню, в которой говорится, что она — лучшее, что может случиться с парнем. И вот эта песня. Разбираем фрагмент с 1.03 до 1.11.

You’re the best thing about me,
The best thing that ever happened a boy.

Да-да, это легендарные U2 со своим хитом You’re the Best Thing about Me! Однако, что с английским, Боно?

Такие идеальные слова The best thing that ever happened a boy — Лучшее, что когда-либо случалось с парнем — к сожалению, не идеальны, с точки зрения правил английского.

Если что-то случается или происходит с кем-то или с чем-то, то глагол happen употребляется с предлогом to — happen to smb/smth — случаться с кем-то/чем-то

Natasha Bedingfield — Pocketful of Sunshine

Все помним со школы there is/there are — переводим с конца, there is используем, если у нас один предмет,  there are — если несколько.

Так вот, тут проблема в песне Pocketful of Sunshine. Сейчас узнаете, о чем мы. Посмотрите клип на моменте с 1.48 до 2.00.

And nobody cries, there’s only butterflies
Take me away (take me away)
A secret place (a secret place) 

And nobody cries, there’s only butterflies — Никто не плачет, одни лишь бабочки порхают. Но бабочек то много, поэтому нужно говорить так: There are only butterflies.

Lady Gaga — Bad Romance

Многие помнят, как в далеком 2009-ом году эта песня взорвала все хит-парады. Давайте освежим песню в памяти и особенно пристально взглянем на момент с 2.55 по 3.02.

I want your love and
I want your revenge
You and me could write a bad romance

Я хочу твоей любви
и твоей мести
Ты и я могли бы написать плохой роман

Lady Gaga! Прям в сердечке ёкнуло, вот раньше песни-то были, и даже ошибки их не портили.

You and me could write a bad romance.Ты и я могли бы написать плохой роман. Тут неправильно использовано местоимение me. Когда сам совершаешь действие, нужно сказать I, а когда действие направлено на тебя, тогда правильно сказать me.

Это была наша подборочка песен с ошибками правил английского языка. 

Как видите, ничего не бывает идеальным, но от этого оно не становится менее крутым! 

И помните про первый бесплатный урок английского с преподавателем по Skype в EnglishDom. Где большую часть урока вы будете общаться на английском, в любом месте и в любое время.

EnglishDom #вдохновляемвыучить

Министерство образования и науки Республики Башкортостан

Отдел образования АМР Баймакский район РБ

Средняя общеобразовательная школа с. Билялово

Секция: «Иностранные языки. Лингвистика».

Направление: «___________________________________________________»

Тема научно-исследовательской работы:

Анализ нарушений грамматических ошибок в текстах английских песен

__________________________________________________________________

Хайдарова Илгена Равилевна,

V класс,

МОБУ СОШ с. Билялово

Научный руководитель:

Янгильдина Райля Фуатовна,

Учитель английского языка,

МОБУ СОШ с. Билялово.

Билал 2020

Введение.

Музыка   во все времена была особенным видом искусства. Песня – самый распространенный и популярный музыкальный жанр. В радости и  в грусти, в счастье и в горе человек может найти отклик своему душевному состоянию в песне.

My miss don’t play no games

Treats you no other way than you deserve

Приведенные строки из песни “ Favourite girl”.  С точки зрения грамматики в данных строках  мы видим несколько ошибок.

 Целью работы является выявление наиболее распространенных отклонений от нормы в текстах современных песен на английском языке.

В соответствие с целью выделим следующие задачи:

1. Изучить понятие «грамматическая норма».

2. Изучить примеры отклонения от нормы.

3. Проанализировать тексты современных песен на наличие примеров нарушения грамматических норм.

Актуальность данные по исследовательской  работе могут быть использованы на уроках по практической и теоретической грамматике в школах, а также будут интересны тем, кто увлекается изучением  английского языка.

Методами исследовательской работы являются: метод критических анализов научных источников, сравнительный метод.

Гипотеза: В современных английских песнях имеются ряд грамматических ошибок.

  1. Понятие «Речь».

Речь является одним из важнейших показателей культуры, мышления, интеллекта человека. В раннем детстве  она проявляется в виде отдельных слов без грамматического оформления и развивается на протяжении всей жизни, обогащается, усложняется.

Культурная речь отличается смысловой точностью, богатством словаря, грамматической правильностью, логической стройностью.

На состояние речевой культуры особо влияют средства массовой информации: телевидение, радио, газеты и журналы

Особое внимание занимает  музыка. Она очень быстро реагирует на изменения в обществе, отражая все проблемы в своем звучании мелодий и текстов. В то же время она изменяет правила языка, вводит новые слова и языковые обороты.

Мы изучаем  английский язык. Любим слушать зарубежных исполнителей, что накладывает сильный отпечаток на наше восприятие иностранной речи. По – моему, хорошая песня поможет усвоить что-то новое для себя в изучении языка.                         Но, современные песни не самым лучшим образом влияют на восприятие нами языковых правил,  потому что, в них часто встречается сленг, грамматические ошибки и даже ненормативная лексика. Это можно объяснить тем, что авторы песен стараются приблизить слова к разговорной речи. А в ней, встречаются и неправильные обороты, и другой порядок слов, и сокращения, и грамматические ошибки. Мы знаем, что это недопустимо в литературной  речи. Считается, что «неправильный язык» более характерен для разговорного американского английского и особенно часто встречается в афроамериканских диалектах. Многие люди не любят рэп именно из-за грубого неправильного языка. Особенно, в  последнее время наметилась стремление  к безграмотному составлению текстов и в других типах музыки.

  1. Понятие «Грамматическая норма».

Рассмотрим понятие «грамматическая норма». Согласно толковому

переводческому словарю Л.Л. Нелюбина грамматическая норма представляет

собой совокупность грамматических правил, с  целью направлять и упорядочивать речевую деятельность говорящих на данном языке. Грамматические нормы включают в себя морфологические нормы и синтаксические:

морфологические нормы требуют правильного образования грамматических

форм слов разных частей речи (род, число существительного, краткие формы и

степени сравнения прилагательных и др.);

— синтаксические нормы предписывают правильное построение основных

синтаксических единиц — словосочетаний и предложений.

Нарушение грамматической нормы, как правила использования морфологических форм разных частей речи и синтаксических конструкций, ведёт к двусмысленности, неправильному словоупотреблению. Степень правильности и уместности речи определяется языковой и стилистической нормами , находится в прямой зависимости от общепринятых в языке правил словоупотребления, грамматики, орфографии и пунктуации. Соблюдение грамматической нормы – один из основных критериев правильности речи, речевой культуры.

Рассмотрим отклонения от нормы, которые встречаются в современных

англоязычных песнях.

  1. Сокращения на письме и в речи

Большие упрощения текста современных песен происходит в плане их

орфографического написания, что в дальнейшем повлекло за собой и их неправильное произношение (многие такие примеры настолько сильно влились в общественную жизнь, что стали принадлежать не к орфографическим несоответствиям, в отличие от правильного написания слова, как оно указано в словаре, а принадлежат на данный момент к молодежному сленгу англо-говорящих жителей). Нестандартное написание применяется для того, чтобы отразить звучание некоторых фраз в разговорной речи и на письме, особенно в текстах песен.

Это короткие формы обычных слов, которые проявляются в речи, если говорить

быстро. Например, «gonna» является короткой формой от «going to». Если быстро

сказать «going to», не проговаривая каждое слово, то и получится что-то вроде

«gonna». Рассмотрим примеры некоторых самых распространенных сокращений.

Сокращения английских слов и выражений:

ain’t = am not/are not/is not I ain’t sure.

You ain’t my boss.

ain’t = has not/have not I ain’t done it.

She ain’t finished yet.

gimme = give me. Give me your pen.

Can you gimme a hand?

gonna = going to Nothing’s gonna change my love for you.

What are you gonna do?

gotta = (have) got a I’ve gotta gun. /

Have you gotta car?

gotta = (have) got to I’ve gotta go now. / I gotta go now.

We haven’t gotta do that.

Have they gotta work?

kinda = kind of She’s kinda cute.

lemme = let me Lemme go!

wanna = want to I wanna go home.

wanna = want a I wanna coffee.

whatcha = what are you Whatcha going to do?

whatcha = what have you Whatcha got there?

ya = you Who saw ya?

4. Пропуск в словах

Последние звуки в некоторых словах  проглатываются, что также

характерно для небрежной разговорной речи. На письме вместо пропущенных букв иногда ставится апостроф (‘). Эти и другие подобные искажения считаются

неприемлемыми в стандартной письменной речи. Кроме того, встречаются примеры слов, где пропущена первая или даже первые две буквы.

wit’–with

talkin’–talking

5. Нарушение грамматических норм.

1.  Двойное отрицание, что является грубой грамматической

ошибкой.  «I did not kill nobody»

2. Двойное указание на грамматическое время «I didn’t knew» вместо «didn’t

know».

3. Пропуск личных местоимений в начале предложений.

4. Употребление местоимения в неправильной форме «between you and I» (вместо

«me»).

«There is something for we (вместо «us») Americans to do.»

5. Пропуск артиклей как определенных, так и неопределённых. Определенный

артикль часто выпадает в традиционных конструкциях («in USA»; «to enter first

grade)

6. Нарушение порядка слов (в особенности в вопросах).

7. Пропуск сказуемого или его части.

8. Нарушение согласования подлежащего и сказуемого. «She’s got a ticket to ride

and she don’t (вместо doesn’t») care.»

Практическая часть

Анализ современных песен на наличие сокращений

Backstreet  boys

I Wanna Be With You

I wanna be with you
It’s crazy but it’s true
In everything I do (oh oh)
I wanna be with you.

I’d like to know your policy
When it comes to me
Like to know what’s in your mind
It’s not easy, see
I know now what I feel
And what to do
I wanna be with you.

And I’ll be wanting,
Until you face the truth.


The light is fading,
You know what I wanna do.

  • wanna = want to
    I wanna go home.
  • wanna = want a
    I wanna coffee.

Aloha From Hell 

 — Don’t Gimme That

So it’s over and your heart is on the floor.
And you need a way to run and hide.
Now you’re knocking on my door.
Tryin’ to pick it up and save your pride.You can say it but I’ve heard it all before.
How i never showed a sad goodbye.
The one you still adore.
And how you never meant to make me cry.You were the one who let me down,
You were the one who fool around.
Now I’am your lost and proud,Don’t gimme that, aha, aha, aha.
Don’t gimme that, aha, aha, aha.
Don’t gimme that, aha, aha, aha.
Don’t gimme that, aha, aha, aha.
Don’t gimme that.
(Sorry realy doesn’t mean a thing)

  • gimme = give me
    Don’t gimme that rubbish.
    Can you gimme a hand?

3. Нарушение грамматических норм

  1. The Rolling Stones – (I can’t get no) Satisfaction

В  песне: ‘I can’t get no satisfaction’

В  английских отрицательных предложениях возможно только одно отрицание, правильнее будет употребить неопределенное местоимение any, вместо  no.

Any – употребляется в отрицательных и в вопросительных предложениях

Как правильно: ‘I can’t get any satisfaction’

Перевод: «Я не могу получить удовлетворение».

  1. Джеймс Браун– I got you (I feel good)

В песне  ‘I feel good

Good – это прилагательное. Оно используется, когда необходимо дать больше информации о глаголе. Переводится как « хороший»

Well — Обычно используется в функции наречия. Оно используется, когда необходимо дать больше информации о глаголе. Переводится как «хорошо«.

Но когда идёт речь об ощущениях, это правило не соблюдается.

Как правильно: ‘I feel well

Перевод: «Мне так хорошо».

  1. Лэди Гага – Bad Romance

В песне  «I want your love and I want your revenge, you and me could write a bad romance».

В Bad Romance ошибка состоит в употреблении объектного местоимения те, когда необходимо использовать именительный падеж, то есть I.

Как правильно: «I want your love and I want your revenge, you and I could write a bad romance».

Перевод: «Я хочу твою любовь, и я хочу твою месть, ты и я могли бы написать порочный роман».

  1. Тимбалэнд – The way I are

В песне: ‘Can you handle me the way I are?’

Как правильно: ‘Can you handle me the way I am?’

Перевод: «Можешь ли ты справиться со мной таким, какой я есть?»

  1. Джастин Бибер – Favourite girl.

В песне:  Your always going out  your way to impress these mr. Wrongs

Как правильно: You’re always going out your way to impress these mr. Wrongs

  1. Джастин Бибер – Favourite girl

В песне: My miss don’t play no games.

Как правильно: My miss doesn’t play any games.( Present Simple, 3 л. ед.ч.)

  1. Rihanna – Bad girl

В песне: She a bad girl, a real shopaholic

Как правильно: She’s a bad girl, a real shopaholic (глагол to be)

Заключение.

В соответствии с поставленными целью и задачами, был изучен теоретический материал на наличие сокращений и грамматических ошибок, были проанализированы тексты современных песен.

Проанализировав песенные тексты, мы пришли к выводу, что современные песни являются источником различного рода ошибок. К числу наиболее часто встречающихся грамматических ошибок отнесем следующие: двойное отрицание, пропуск личных местоимений в начале предложений, неправильное употребление формы глагола to be, видовременные формы глаголов и т.д.

Популярные песни востребованы. Они всегда на экранах теле – радио передач. Дети, подростки любят слушать песни иностранных исполнителей, которая влияет на воспитание и речевой культуре.

Список литературы

1. Нелюбин Л.Л. Толковый переводоведческий словарь. – 3-е издание, переработанное. – М.: Флинта: Наука, 2003.

 2. http://perevodovedcheskiy.academic.ru/ 4. http://www.english-study-cafe.ru/ 5. www.metrolyrics.com

3.https://englex.ru/informal-english-contractions-with-examples-from-films-and-songs/

4. https://www.kaplaninternational.com/ru/blog/mistakes-in-english-lyrics

Англоязычная музыка — неотъемлемая часть поп-культуры и нашей жизни. Вы наверняка слушаете ее, даже если сам язык пока знаете не очень хорошо. Иногда без этого знания зарубежные песни приобретают новый смысл или вовсе его теряют. Мы собрали хиты, которые без английского можно понять неправильно — теперь вам это не грозит.

В России за легендарной песней Билла Хейли и его группы The Comets закрепилось неправильное название «Рок вокруг часов». Если переводить дословно, то всё так и есть. Но на самом деле «Rock around the clock» означает «Рок без перерыва» или «Рок круглые сутки».

Джимми Хендрикс годами троллил своих фанатов, которые не могли расслышать, кого он там целует в песне «Purple Haze». Все упорно думают, что он поет «Excuse me while I kiss this guy» вместо «Excuse me while I kiss the sky». Хендрикс подливал масла в огонь и на концертах на этом моменте целовал в щеку своего басиста. Парня чмокнуть проще, чем небо.

Строчка из песни «Moonlight» рэпера XXXTentacion стала русскоязычным мемом — многим слышится загадочное «Спулае мулае», вместо «Spotlight, uh, moonlight, uh» («Свет прожектора, лунный свет»). С этих слов трек начинается, а затем они повторяются несколько раз. Вообще читает XXXTentacion действительно неразборчиво.

Еще одна песня, превратившаяся в мем из-за незнания английского. В народ ушли фразы «мушвикитон бак тайм» и «вы стресс даун». На самом же деле группа поет «Wish we could turn back time» («Хотелось бы повернуть время вспять») и «We’re stressed out» («Мы напряжены»).

В хите Depeche Mode путаница начинается с первых строчек — вместо «Reach out, touch faith» («Протяни руку, коснись веры») многие слышат «Richard, touch face» и недоумевают, что это за Ричард и зачем он трогает свое лицо.

Дальше не легче. «You wrong personal Jesus»? Нет, персональный Иисус не ошибается, вторая строчка звучит так: «Your own personal Jesus» («Твой собственный персональный Иисус»).

В многострадальной песне «Smells like teen spirit» ничего не понимают даже носители английского. Что там поет Курт? «Here we are now in containers avocado, a potato» («Мы сейчас в контейнерах, авокадо, картошка»)?

На самом деле припев звучит так: «A mulatto, an albino, a mosquito, my libido» («Мулат, альбинос, москит, мое либидо»). Но неправильный вариант даже добрее, потому что оригинал — про наркотики, а они зло.

Для неправильно услышанных песен придумали целое название — Misheard lyrics. Чаще всего от недопонимания страдают зарубежные хиты и начинается массовая «шизгара», которая на самом деле оказывается строчкой «she’s got it» в песне «Venus» голландской группы Shocking Blue.

На родном языке такое тоже случается — если вы думали, что песня д’Артаньяна и трех мушкетеров посвящена некой «красавице Икуку», то это был Misheard lyrics.

У BuzzFeed есть видео, которое наглядно показало самые распространенные Misheard lyrics среди носителей английского — там есть и «Smells like teen spirit», и целующий this guy Джимми Хендрикс, и неприличная версия «Poker face» Леди Гаги.

Если хотите почерпнуть из текстов любимых групп что-то новое, скачивайте личный план для изучения английского по песням.

Ваш личный план «Английский, чтобы понимать тексты песен»

Скоро на имейл вам придет письмо с инструкцией. А пока запишитесь на бесплатное онлайн-занятие с преподавателем и получите в подарок еще 2 урока.

Скоро на имейл вам придет письмо с инструкцией. А в течение часа мы позвоним и подберем удобное время занятия. Продуктивного дня 🙂

Ой, произошла ошибка обработки. Попробуйте еще раз чуть позднее.

Ой, произошла ошибка обработки. Скорее всего, такой имейл или телефон уже зарегистрирован.

В него входят онлайн-уроки с разборами клипов, ссылки на полезные приложения и специальное расширение для Яндекс.Музыки.

песня Марионетки на английском

02:55
3.84 MB
329.9K

Strings Of Sanity SFM By Herostrain RUS Cover By Sayonara Maxwell

02:55
3.84 MB
132.3K

It S Been So Long RUS гача клип By Happy Tea чит опис

02:52
3.77 MB
77.2K

Five Nights At Freddy S 2 Song The Living Tombstone FNAF2

03:01
3.97 MB
246.4M

Я совершила ошибку

02:55
3.84 MB
32.6K

Я совершила ошибку Meme Gacha Club

43
965.82 KB
2.4K

Песня фнаф марионетки на русском и на англиском

06:19
8.31 MB
161.8K

История марионетки текст в описании

02:54
3.82 MB
12.4K

FNaF Strings Of Sanity караоке на русском под минус

02:53
3.79 MB
11.2K

История марионетки песня На русском RUS

02:54
3.82 MB
87.9K

The Living Tombstone It S Been So Long RUS Cover By Sayonara MiatriSs

02:54
3.82 MB
1.6M

Sarvente фнаф олды вы тут

08:21
10.99 MB
16.2K

FNAF 2 Survive The Night НА РУССКОМ караоке PIANO KARAOKE ᴴᴰ НОТЫ MIDI

06:42
8.82 MB
1.5M

Я совершила ошибку на миг один отвлеклась теперь обречена страдать веками

14
314.45 KB
779

Я совершила ошибку На миг один отвлеклась Meme Undertale

50
1.10 MB
1.7K

История пяти Yбutыx детей фнаф

03:02
3.99 MB
31.6K

ПЕСНЯ БЕЗ ВРЕМЕНИ RUS

03:01
3.97 MB
1.1M

Песня Я совершила ошибку

02:55
3.84 MB
4K

Я совершила ошибку

14
314.45 KB
80

я совершила ошибку на миг один отвлеклась Meme

41
920.90 KB
3.6K

Песня Марионетка я совершила ошибку на английском

06:10
8.12 MB
616

Я совершила ошибку меме

22
494.14 KB
442

ТОП 5 ФНАФ КЛИПОВ В МАЙНКРАФТЕ Minecraft FNAF Animation Music Video

18:26
24.26 MB
7.1M

Я совершила ошибку Meme

43
965.82 KB
3.4K

Я совершила ошибку но в миг один отвлеклась

03:54
5.13 MB
1.5K

Я совершила ошибку Overgrowntale My Ay

29
651.37 KB
6.2K

Я совершила ошибку Gacha Club в жизне

34
763.67 KB
207

Я совершила ошибку

14
314.45 KB
46

Песня марионетки на русском

02:57
3.88 MB
516.1K

я совершила ошибку теперь обречена страдать веками

17
381.84 KB
63

Я совершила ошибку Meme Gacha Clud

09
202.15 KB
119

Я совершила ошибку Gacha Club Ч О

09
202.15 KB
258

Мне кажется я совершила ошибку

11:25
15.03 MB
45

Я совершила ошибку Collab With Sweet Lemon

29
651.37 KB
5.4K

меме я совершила ошибку

23
516.60 KB
52

Meme я совершила ошибку FNAF

12
269.53 KB
34

Песня Марионетка я совершила ошибку на русском

06:04
7.98 MB
1.2K

Song Of The Puppet From Five Nights With Freddyᴴᴰ

02:54
3.82 MB
392

я совершила ошибку

02:44
3.60 MB
3K

Клип Я совершила ошибку

02:53
3.79 MB
1K

Песня в честь 7 потписчека я совершила ошибку песня Марионетки

02:54
3.82 MB
388

Мангл и её подруга совершила ошибку

01:15
1.65 MB
66

Я совершила ошибку Gacha Life клип

03:22
4.43 MB
2.2K

ПЕСНЯ МАРИОНЕТКИ Майнкрафт ФНАФ Клип Не забуду На Русском Puppet Song Minecraft FNAF Song

04:05
5.37 MB
2.7M

Песня марионетки Puppet Song

03:03
4.01 MB
102

Песня марионетки в роблокс я совершила ошибку

03:00
3.95 MB
263

оу 2 часть

09
202.15 KB
2.8K

FNAF SFM ПЕСНЯ ФНАФ ПОЙМИ НА ЭТОТ РАЗ FNaf Song Survive The Night на русском

06:30
8.55 MB
222.8K

клип 13 карт Вижу тебя Part 1

02:04
2.72 MB
522

Трейлер для песни марионетки

02:02
2.68 MB
69

Изучение английского по текстам песен, книгам, сериалам и кино — уже повсеместное явление. Это проще для мозга и в чем-то эффективнее: ведь перед тобой живой язык.

Даже грамматика воспринимается легче: взять хотя бы рубрику, где мы сравниваем времена на примере сериалов! Кстати, я думала сравнить и на примере песен тоже, но от мысли этой быстренько отмахнулась. Именно с песнями нужно всегда быть начеку…

Песня — это эмоция. А ради эмоций можно и о правилах забыть. Песня — это рифма, а ради нее правила забываются еще быстрее.

Ошибки в англоязычных песнях

И такое бывает…

Давай узнаем как НЕ надо говорить по-английски. Если только ты не кумир миллионов, которому простительно.

Классификация ошибок в англоязычных песнях

И действительно можно составить целую классификацию. Есть ряд правил, которыми пренебрегают ну очень часто, например, двойное отрицание. Встречаются и единичные нарушения. Давай пойдем по порядку от частого — к редкому.

Double negative: можно ли дважды отрицать?

«Конечно, нельзя!» — скажет студент иняза.
«Еще как можно!» — пропоют ему в ответ Мик Джаггер, Элтон Джон, Роджер Уотерс и мноооогие другие.

Вспомним правило: в английском есть два способа выразить одну и ту же мысль:

You know nothing. (Ты ничего не знаешь)
You don’t know anything. (Ты ничего не знаешь)

Сказать «You don’t know nothing» — нельзя.

Но в живом языке, особенно в песнях, это правило нарушают очень часто. Самые известные строчки, о которых мы уже писали, это «We don’t need no education» группы Pink Floyd и «I can’t get no satisfaction» — группы The Rolling Stones.

Давай найдем и другие примеры.

Chris Brown «With You»

I don’t want nobody else.

Если бы мы были учителями, то зачеркнули nobody и заменили на anybody.

I don’t want anybody else.

Elton John «Don’t Let the Sun Go Down On Me»

I can’t light no more of your darkness

Вновь та же ошибка. Можно сказать либо I can’t light any more of your darkness или I can light no more of your darkness.

И др.

Для чего нарушают правило?

1. Двойное отрицание может усилить эффект, как и в русском языке: «ничего не видно» (вот прямо ничегошеньки). Для усиления нарушают правило и в наших песенных примерах.

2. Двойное отрицание может убрать отрицание вовсе: «минус на минус = плюс». В русском такое тоже есть: «не могу не сказать = скажу».

Увы, такого примера в песнях я не нашла, но вот отстраненный пример:

I can’t not tell her (Я не могу не сказать ей = я должен сказать ей).

3. В случае с песнями — это еще и сохранение нужного музыканту ритма.

Но игра с двойными отрицаниями, как и любая игра с правилами грамматики, позволительна, когда твой английский на уровне «бог», а уверенность в себе — на уровне «Мик Джаггер». В ином случае — придерживайся правила.

Спряжение глаголов: когда ‘s только мешается

Вспомним правило: в 3-ем лице в Present Simple глаголу нужен суффикс ‘s: I know — You know — They know — She knows.

Если мы образуем вопрос или отрицание, то суффикс перетягивает вспомогательный глагол: Does she know? She doesn’t know.

Но неугодный многим музыкантам суффикс ‘s то ли сбивает ритм, то ли не вписывается в общую фонетику строчки, то ли становится жертвой безграмотности…

Jennifer Lopez «My Love Don’t Cost a Thing».

Ошибка уже вынесена в название. Правильный вариант, видимо, не вписывался в ритм:

My Love Doesn’t Cost a Thing

Sting «Shape Of My Heart»

Сэр Стинг держался правила до последней строчки, но в итоге сдался:

He deals the cards as a meditation
And those he plays never suspect
He doesn’t play for the money he wins
He don’t play for respect

The Beatles «Ticket to Ride»

Классики тоже не выдержали и отошли от правила в угоду ритму:

She’s got a ticket to ride,
But she don’t care

Nickelback «Believe it Or Not»

Believe it or not everyone have things that they hide.

Ты же знаешь, что местоимения anybody, somebody, everyone и т.д. грамматически имеют форму 3-го лица, единственного числа, и требует с собой соответствующий глагол? Значит, правильно будет:

Believe it or not everyone has things that they hide.

В этом смысле отличный пример правильности — песня «Space Oddity» Дэвида Боуи, где чередуется ед. и мн. число, 1-е и 3-е лицо:

And the stars look very different today…
And I think my spaceship knows which way to go
Tell my wife I love her very much she knows

Так что, берем пример с Дэвида.

Вам в единственном числе или нет?

Вспомним правило: в Past Simple глагол be по-разному выглядит в единственном и множественном числе: I was, He was, You were, They were.

Но путаница в песнях тоже происходит.

Paul McCartney «Man We Was Lonely»

Man we was lonely, yes we was lonely.

Но по правилу для множественного числа нам нужна форма were:

Man we were lonely, yes we were lonely.

My Chemical Romance «Na Na Na»

Thought you was a Batman

Для местоимения you нам тоже понадобится глагол were:

Thought you were a Batman

Ох уж эти неправильные глаголы

Вспомним правило: для образования времени Past Simple мы используем вторую форму неправильного глагола. Для образования Present Perfect — have/has + 3 форма. Особенно важно это с неправильными глаголами, где 2-я и 3-я формы отличаются.

Видимо, со злосчастными неправильными глаголами мучаемся не только мы. Вот и король рок-н-ролла с ними не сладил (но, думается, только в угоду рифме).

Then say it’s very nice and then you run
Little sister, don’t you do what your big sister done

В зависимости от времени — Present Perfect или Past Simple — могут быть варианты:

your big sister has done

your big sister did

Но, видимо, первый вариант не вписывался в ритм, а второй — в рифму.

Green Day «Words I Might Have Ate»

Was it bad enough to be too late?
Just tell me the words I might have ate

На этот раз использована вторая форма, вместо положенной третьей — eaten.

А вот Джастин Тимберлейк в песне «What Goes Around» формы просто выдумывает:

You cheated, girl
My heart bleeded, girl

Настоящую и существующую форму bled сладкоголосый Джастин заменил на рифмующееся, но не существующее слово bleeded.

Все-таки «я» или «мне»?

Вспомним правило: у личного местоимения I (я) есть объектный падеж — me, который используется всегда, когда местоимение не выполняет роль подлежащего. Me переводится как наши мне, мной, меня, обо мне.

Но исполнители в этих местоимениях периодически путаются.

Lady Gaga «Bad Romance»

You and me could write a bad romance. (Ты и я могли написать плохой роман)

Оба местоимения здесь выполняют роль подлежащего, но почему-то в падеже это не отражено. Странно: на ритм и рифму не повлияло бы…

System Of A Down «U-Fig»

You and me should go outside… (Ты и я должны выйти…)

Та же самая ситуация. И еще один пример:

The Beatles «Martha My Dear»

Take a good look you’re bound to see
That you and me were meant to be for each other

В этом смысле немцы Scorpions оказались более грамотными в своей песне «You and I»:

You and I just have a dream…

Подробнее про объектный падеж местоимений ты прочтешь по ссылке.

Сделай его длительным, сделай его Progressive

Вспомним правило: есть ряд глаголов, которые не могут иметь продолженной формы с окончанием -ing. В основном, это глаголы, которые не выражают действие или состояние как некий «наблюдаемый» процесс. Процесс, который протекает в определенный промежуток времени. Это глаголы to like, to love, to wish, to sound, to need, to believe и др.

Но творчеству правила не писаны. 🙂 Особенно часто это касается глагола love. Ведь так хочется подчеркнуть, что ты не просто любишь, а любишь-любишь-любишь….

New Kids On The Block — I’ll Be Loving You (Forever)

I’ll be loving you forever
Just as long as you want me to be

Простого Уитни-Хьюстонского «I will always love you» ребятам оказалось недостаточно. То же касается и песни Битлз «Good Day Sunshine»:

I love her and she‘s loving me

И еще один, пусть не песенный, но не менее известный пример «I’m loving it», который перекочевал и в песню-джингл Джастина Тимберлейка «I’m Lovin’ It»:

Girl go on and shake your booty
I’m lovin‘ it, I’m lovin’ it

Давайте не делать паузы в словах!

Только не подумай, что мы решили поглумиться над артистами. На самом деле мы понимаем причины таких оплошностей, да и из песни слов не выкинешь.

Эту статью мы решили написать по трем причинам. Напомнить тебе ряд правил: на примере ошибок они быстрее вспоминаются. Убедить тебя выборочно подходить к материалам, на которых ты строишь изучение. И главное — показать, что все ошибаются. Не нужно из-за боязни ошибок «закрывать рот на замок» и лишать себя возможности говорить на английском. Все приходит с опытом, все приходит с практикой.

Ну и с международным днем борьбы с неграмотностью тебя, друг. И да пребудут с тобою правильный порядок слов, согласование времен и артикли в нужных местах! 🙂

Я совершила ошибку.mp3

02:55
3.84 MB
32.6K


Five Nights At Freddy S 2 Song The Living Tombstone FNAF2.mp3

03:01
3.97 MB
246.4M


Песня Я совершила ошибку.mp3

02:55
3.84 MB
4K


Песня Марионетка я совершила ошибку на английском.mp3

06:10
8.12 MB
616


Я совершила ошибку Meme Gacha Club.mp3

43
965.82 KB
2.4K


The Living Tombstone It S Been So Long RUS Cover By Sayonara MiatriSs.mp3

02:54
3.82 MB
1.6M


Я совершила ошибку На миг один отвлеклась Meme Undertale.mp3

50
1.10 MB
1.7K


Я совершила ошибку на миг один отвлеклась теперь обречена страдать веками.mp3

14
314.45 KB
779


Я совершила ошибку Песня фнаф.mp3

02:53
3.79 MB
55


Песня Марионетка я совершила ошибку на русском.mp3

06:04
7.98 MB
1.2K


Я совершила ошибку Meme.mp3

43
965.82 KB
3.4K


Песня я совершила ошибку аниматроники.mp3

02:52
3.77 MB
230


Я совершила ошибку Overgrowntale My Ay.mp3

29
651.37 KB
6.2K


Я совершила ошибку но в миг один отвлеклась.mp3

03:54
5.13 MB
1.5K


Я совершила ошибку меме.mp3

22
494.14 KB
442


Я совершила ошибку Gacha Club в жизне.mp3

34
763.67 KB
207


FNAF 2 Survive The Night НА РУССКОМ караоке PIANO KARAOKE ᴴᴰ НОТЫ MIDI.mp3

06:42
8.82 MB
1.5M


Five Nights At Freddy S Sister Location I Can T Fix You RUS Song Cover.mp3

04:25
5.81 MB
3M


Перевод песни Я совершила ошибку.mp3

02:49
3.71 MB
298


Я совершила ошибку.mp3

14
314.45 KB
80


Я совершила ошибку Meme Gacha Clud.mp3

09
202.15 KB
119


Я совершила ошибку Песня не до конца.mp3

31
696.29 KB
2.4K


Я совершила ошибку.mp3

14
314.45 KB
46


я совершила ошибку на миг один отвлеклась Meme.mp3

41
920.90 KB
3.6K


Я совершила ошибку.mp3

05:41
7.48 MB
10


Я совершила ошибку Collab With Sweet Lemon.mp3

29
651.37 KB
5.4K


Я совершила ошибку Gacha Club Ч О.mp3

09
202.15 KB
258


я совершила ошибку.mp3

02:44
3.60 MB
3K


совершила ошибку.mp3

03:24
4.47 MB
25


Песня в честь 7 потписчека я совершила ошибку песня Марионетки.mp3

02:54
3.82 MB
388


Мангл и её подруга совершила ошибку.mp3

01:15
1.65 MB
66


Я совершила ошибку Gacha Life клип.mp3

03:22
4.43 MB
2.2K


SFM Ремикс Мику Хатсуне Я совершила ошибку.mp3

03:18
4.34 MB
1.3K


я совершила ошибку теперь обречена страдать веками.mp3

17
381.84 KB
63


Meme я совершила ошибку FNAF.mp3

12
269.53 KB
34


Песня марионетки в роблокс я совершила ошибку.mp3

03:00
3.95 MB
263


Я совершила ошибку песня мареонетки.mp3

01:35
2.08 MB
167


Клип Я совершила ошибку.mp3

02:53
3.79 MB
1K


Топ10 ТРАВМ ЮТУБЕРОВ во Время Съёмок.mp3

12:07
15.95 MB
4.6M


Мне кажется я совершила ошибку.mp3

11:25
15.03 MB
45


Красивый акробатический танец на пилоне от Софии Олейник Україна має талант Дети.mp3

07:35
9.98 MB
14.2M


Фнаф я совершила ошибку.mp3

03:21
4.41 MB
176


меме я совершила ошибку.mp3

23
516.60 KB
52


GOODY Снежная Королева.mp3

03:05
4.06 MB
5.1M


MBAND Всё исправить OST Всё исправить.mp3

04:21
5.72 MB
63.6M


Совершил ошибку тренд.mp3

30
673.83 KB
1.1K


Фиксай ФИКСЕТТА Официальный клип.mp3

03:08
4.12 MB
22.3M


МОИ САМЫЕ ГЛУПЫЕ ПОСТУПКИ АНИМАЦИЯ.mp3

05:26
7.15 MB
8.6M


Аркадий Арканов Линия жизни Телеканал Культура.mp3

51:48
68.17 MB
38.7K


ВЫЖИВАНИЕ ВТРОЁМ В БАРЬЕРЕ С АЧИВКАМИ В МАЙНКРАФТ ШЕДИ ЛЕСКА И НУБИК 1 БЛОК ОДИН MINECRAFT.mp3

30:43
40.43 MB
1.5M


Английская грамматика… Некоторые ее не понимают, другие боятся, есть те, которые обожают ее всем сердцем. Но неважно к какой категории вы относитесь, время от времени все совершают ошибки. Даже носители языка делают ошибки. Что уж говорить о певцах, которые иногда намеренно игнорируют грамматические правила для соблюдения ритма и рифмы. Мы собрали ошибки из известных композиций, долгое время занимающих топы чартов, и разбили их на грамматические категории. Изучая ту или иную тему, включите песню студентам и попросите найти, а также исправить ошибки.

PRESENT SIMPLE 

Chloe x Halle — Do It 

Узнаете эту песню? Многие называют этот трек the song of the summer 2020, perfect song for a ladies night out (этим летом было бы правильнее назвать “ ladies night in”). Был создан даже dance challenge под эту песню на TikTok. Но так ли блистателен текст с точки зрения грамматики? В песнях часто встречается разговорный вариант “ain’t” вместо грамматически верных “am not, are not, is not”, например, в песне сестер “We ain’t out here looking for boo”.  Но на этом ошибки в использовании Present Simple в песне не заканчиваются. Что не так со следующей строчкой: “He say, “where you from?” Все верно! Не хватает окончания 3-го лицо, единственного числа в утвердительном предложение ‘he sayS’, а в вопросе вообще отсутствует глагол “where ARE you from?”

Bruno Mars — Just The Way You Are

Пожалуй, все любят зажигательные песни этого американского красавчика. В 2010 году  он выпустил дебютный сингл, в котором поет: “Sad to think that she don’t see what I see”. Отличная песня для тренировки Present Simple, 3-е лицо, единственное число: 

DEGREES OF COMPARISON

Michael Patrick Kelly — Beautiful Madness 

Американский певец ирландского происхождения, который является неким олицетворением свободы и средневекового романтизма, в этом году выпустил песню ‘Beautiful Madness’. Как  пояснил сам певец, он хотел в это тяжелое время создать что-то позитивное и безумно прекрасное, чтобы хоть на какое-то время сделать людей счастливыми. Но некоторых студентов он явно вогнал в ступор. В припеве поется: 

Now it feels like beautiful madness

Feels like never enough

Don’t you know that you are the baddest?

Baddest? Это превосходная форма от слова “bad”? Но должно же быть ‘worst’? Однако Майкл вовсе не имел в виду ничего отрицательного, скорее наоборот. Он всего лишь использовал разговорный английский. Как говорит Urban dictionary, ‘Baddestозначает ‘Toughest, coolest’.

DOUBLE NEGATIVE 

В учебниках пишут, что “double negatives are wrong and that you shouldn’t use them!!!!” Но в некоторых диалектах английского языка условно используют двойное отрицание, а также часто используют в песнях просто для рифмы. Давайте посмотрим в каких же. 

Fergie, Q-Tip & Goonrock A Little Party Never Killed Nobody (All We Got)

Саундтрек к фильму “The Great Gatsby” (2013) долгое время держался в верхних позициях чартов и, к сожалению, содержит ошибку как раз с двойным отрицанием и в названии, и в припеве — A little party never killed nobody, so we gon’ dance until we drop. A little party never killed nobody, right here, right now’s all we got. 

Justin Bieber & Ed Sheeran — I don’t care 

Перед последним припевом несколько раз (и даже то, что Джастин Бибер — канадец, не оправдание делать такие ошибки). 

[Bridge: Justin Bieber & Ed Sheeran]

I don’t like nobody, but it’s like you’re the only one here

I don’t like nobody but you, baby, I don’t care

I don’t like nobody but you, I hate everyone here

I don’t like nobody but you, baby, yeah

Lil Nas X — Old Town Road

Этот американский рэпер и певец стал известен после выхода кантри-рэп хита Old Town Road. Этот трек стал вирусным в приложении TikTok, юзеры которого даже запустили под него флешмоб Yeehaw Challenge. И снова в припеве мы видим двойное отрицание 🙁 

Can’t nobody tell me nothin’

You can’t tell me nothin’

Can’t nobody tell me nothin’

You can’t tell me nothin’. 

PAST PERFECT 

Calvin Harris & Rag’n’Bone Man — Giant 

Шотландский диджей Calvin Harris, который уже пятый год подряд занимает первое место в списке самых высокооплачиваемых диджеев в мире по версии Forbes, и нео-блюзмен Rag’n’Bone Man записали потенциальный клубный бэнгер Giant с цепляющим припевом, вдохновляющим текстом и грамматической ошибкой. 

I understood loneliness

Before I knew what it was

CONDITIONALS

Dennis Lloyd — Nevermind

Популярность к музыканту и продюсеру из Израиля  пришла после треков ‘Snow White’ и ‘Nevermind’, которые имели коммерческий успех. Несмотря на то, что он работал около 5 лет над альбомом, ошибки там все-таки встречаются, а конкретно, в первом куплете песни ‘Nevermind’: 

What if I left and it made no sense

And you tell your friends

And they hold your hands

Baby, nevermind, nevermind

Nevermind, nevermind. 

Надеемся, ваши ученики справятся и помогут верно составить куплет в Second Conditional.

VERB BE 

Doja Cat — Say So 

Как же часто студенты пропускают вспомогательные глаголы. Предложите им послушать данную песню и исправить ошибку. 

Why you actin’ like you shy?

Why you beating ’round the bush? 

А вы замечали ошибки в песнях англоговорящих певцов? Делитесь в комментариях ниже!

Не секрет, что английская грамматика – не самая легкая вещь на свете. Иностранные студенты и даже сами носители языка время от времени допускают ошибки. Однако иногда, как в случае с песнями из нашей подборки, авторы намеренно нарушают грамматические нормы, чтобы добиться лучшего звучания или большего сходства с разговорной речью. Взгляните на примеры известных английских песен, в тексте которых содержится ошибка.

The Rolling Stones – (I can’t get no) Satisfaction

В  песне: ‘I can’t get no satisfaction’

Как правильно: ‘I can’t get any satisfaction’

Перевод: «Я не могу получить удовлетворение».

U2 – Boyfriend

В песне: ‘I still haven’t found what I’m looking for’

Как правильно: ‘I still haven’t found for what I’m looking’

Перевод: «Я до сих пор не нашел, что искал».

Джеймс Браун– I got you (I feel good)

В песне: ‘I feel good

Как правильно: ‘I feel well

Перевод: «Мне так хорошо».

Джастин Бибер – Boyfriend

В песне: ‘If I was your boyfriend, I’d treat you good

Как правильно: ‘If I were your boyfriend, I’d treat you well

Перевод: «Если бы я был твоим парнем, я бы обращался с тобой хорошо».

Лэди Гага – Bad Romance

В песне: «I want your love and I want your revenge, you and me could write a bad romance».

Как правильно: «I want your love and I want your revenge, you and I could write a bad romance».

Перевод: «Я хочу твою любовь и я хочу твою месть, ты и я могли бы написать порочный роман».

Тимбалэнд – The way I are

В песне: ‘Can you handle me the way I are?’

Как правильно: ‘Can you handle me the way I am?’

Перевод: «Можешь ли ты справиться со мной таким, какой я есть?»

Джастин Тимберлейк – What Goes Around Comes Around

В песне: ‘When you cheated girl, my heart bleeded girl’

Как правильно: ‘When you cheated girl, my heart bled girl’

Перевод: «Когда ты изменила, детка, мое сердце истекало кровью».

Ферги – Fergalicious

В песне: ‘If I was a rich girl, nanananana’

Как правильно: ‘If I were a rich girl, nanananana’

Перевод: «Если бы я была богатой девчонкой, нанананана».

А вы замечали какие-нибудь ошибки в песнях любимых исполнителей? Поделитесь с нами своими наблюдениями!

Если же вы хотите улучшить свои навыки владения английским языком и допускать меньше ошибок, приезжайте учиться в одну из 45 школ Kaplan по всему миру!

Содержание статьи:

  • Ошибки в популярных английских песнях
  • Justin Timberlake — What Goes Around…Comes Around
  • Sting — Shape of my heart
  • Fergie — Little party never killed nobody
  • Whitney Houston — Queen Of The Night
  • U2 — You’re the Best Thing about Me
  • Natasha Bedingfield — Pocketful of Sunshine
  • Lady Gaga — Bad Romance

Хей, what’s up. Боитесь случайно допустить грамматическую ошибку в своей речи? А вот не надо бояться. Зачем, если даже носители не переживают на этот счет? Есть куча популярных песен, где грамматика не соблюдена, вы эти песни слышали и, возможно, даже обращали внимание на ошибки. А если не обращали, то сегодня мы поможем вам их отыскать.

Приятного просмотра!

На YouTube канале EnglishDom вас ждет еще больше нескучного английского, подписывайся скорей! Слушай нас на Google Podcasts  iTunes  Soundcloud или Spotify  Ставь лайки, комментируй и получай знания первым! 

Ошибки в популярных английских песнях

На самом деле тема музыки и песен с точки зрения английской грамматики, и вообще любого языка, очень щепетильная в плане изучения. И дело не в том, что носители языка — великие певцы, певицы и авторы песен не умеют грамотно говорить по-английски, нет, конечно. Просто в песнях помимо музыки и смысла очень часто играет главную роль рифма, ради которой, собственно, и падает жертвой грамматика.

Justin Timberlake — What Goes Around…Comes Around

Начнем наш хит парад с красавчика во всех смыслах Justin Timberlake. 

А песня What Goes Around…Comes Around. Помните? И клип еще такой со Скарлетт Йохансен, как мини-фильм.

Не то, чтобы бы мы хотели сказать, что Джастин не знает английского, но есть один момент в этой песне. Смотрите фрагмент с 4.28 по 4.34.

You cheated, girl
My heart bleeded, girl
So it goes without saying that you left me feeling hurt

Нашли ошибку? Подсказка: Past Simple, неправильный глагол.

Все верно , это ошибка в глаголе bleed — именно, он неправильный и его вторая форма bled, а не bleeded. Давайте ка повторим формы этого глагола — bleedbledbled

Неправильные глаголы нужно выучить и запомнить, только так.

А то наслушаетесь популярных песен и потом начнете добавлять окончания -ed туда, куда не надо. Но с точки зрения рифмы мы Джастина, конечно, понимаем, bled туда как-то вообще не вписывается.

Sting — Shape of my heart

Представителем классики жанра ошибок в Present Simple является, как бы это не было странно коренной британец — Sting.

Очень многие любители английского давно обнаружили строчки, несоответсвующие правилам грамматики родного языка Стинга в песне Shape of my heart. Смотрите фрагмент с 0.29 по 0.44.

Ничего странного не заметили? Если же нет, то давайте разберемся.

He don’t play for respect — Он не играет ради уважения. 

Самые внимательные заметили he don’t, чего быть не должно, ведь было he doesn’t

Понятно конечно, что все дело в рифме, потому что в первых двух строчках все-таки все верно. Поэтому мы это Стингу, конечно, простим, но сами будем обязательно помнить, что с местоимениями третьего лица единственного числа используется вспомогательный глагол does, а не do.

Fergie — Little party never killed nobody

Следующая песня про двойные отрицаниям в английском. Разберем фрагмент видеос 2.52 по 3.00.

A little party never killed nobody — Маленькая вечеринкам еще никогда никому не навредила

Хотя, по правилам грамматики английского, мы не можем использовать более одного отрицания, как в русском. По правилам должно звучать так: 

A little party never killed anybody

Или же так:

A little party killed nobod

Whitney Houston — Queen Of The Night

Королева ночи Уитни Хьюстон совершает ту же самую ошибку и поет в своей известной песне Queen Of The Night прямо в первом куплете. Смотрим видео с 0.23 по 0.27.

Don’t make no difference
If I’m wrong or I’m right

Не имеет значения
Права я или нет

Слова такие, будто знала, что мы будем придираться. А правильно сказать было бы сказать так: Make no difference  или — Don’t make difference

U2 — You’re the Best Thing about Me

Один классный ирландский парень посвятил своей любимой жене песню, в которой говорится, что она — лучшее, что может случиться с парнем. И вот эта песня. Разбираем фрагмент с 1.03 до 1.11.

You’re the best thing about me,
The best thing that ever happened a boy.

Да-да, это легендарные U2 со своим хитом You’re the Best Thing about Me! Однако, что с английским, Боно?

Такие идеальные слова The best thing that ever happened a boy — Лучшее, что когда-либо случалось с парнем — к сожалению, не идеальны, с точки зрения правил английского.

Если что-то случается или происходит с кем-то или с чем-то, то глагол happen употребляется с предлогом to — happen to smb/smth — случаться с кем-то/чем-то

Natasha Bedingfield — Pocketful of Sunshine

Все помним со школы there is/there are — переводим с конца, there is используем, если у нас один предмет,  there are — если несколько.

Так вот, тут проблема в песне Pocketful of Sunshine. Сейчас узнаете, о чем мы. Посмотрите клип на моменте с 1.48 до 2.00.

And nobody cries, there’s only butterflies
Take me away (take me away)
A secret place (a secret place) 

And nobody cries, there’s only butterflies — Никто не плачет, одни лишь бабочки порхают. Но бабочек то много, поэтому нужно говорить так: There are only butterflies.

Lady Gaga — Bad Romance

Многие помнят, как в далеком 2009-ом году эта песня взорвала все хит-парады. Давайте освежим песню в памяти и особенно пристально взглянем на момент с 2.55 по 3.02.

I want your love and
I want your revenge
You and me could write a bad romance

Я хочу твоей любви
и твоей мести
Ты и я могли бы написать плохой роман

Lady Gaga! Прям в сердечке ёкнуло, вот раньше песни-то были, и даже ошибки их не портили.

You and me could write a bad romance.Ты и я могли бы написать плохой роман. Тут неправильно использовано местоимение me. Когда сам совершаешь действие, нужно сказать I, а когда действие направлено на тебя, тогда правильно сказать me.

Это была наша подборочка песен с ошибками правил английского языка. 

Как видите, ничего не бывает идеальным, но от этого оно не становится менее крутым! 

И помните про первый бесплатный урок английского с преподавателем по Skype в EnglishDom. Где большую часть урока вы будете общаться на английском, в любом месте и в любое время.

EnglishDom #вдохновляемвыучить

Наверное, было бы проще составить рейтинг музыкальных стилей, в которых нарушаются грамматические нормы, чем рейтинг песен. Ведь существует огромное количество произведений, в которых используется неправильная грамматика. Среди лидеров таких стилей, конечно, хип-хоп, R’n’B и рок-н-ролл. Причиной тому может быть история самих жанров. Например, хип-хоп зарождался в латино- и афроамериканских кварталах Бронкса (Нью-Йорк) и является уличной субкультурой. Многие основатели (как и современные звезды), возможно, не владели должным образованием и попросту не знали грамматических правил английского. Но для хип-хопа (как и всех похожих жанров, включая рэп) это не столь важно. Ведь, будучи далеким от грамматического идеала, текст звучит более «по-уличному», «по-простому». Таким образом, отступление от языковых норм может служить неким «спецэффектом», показывающим пренебрежение артиста к нормам как таковым. То же касается и рок-н-ролла, которому всегда был присущ бунтарский дух.

В случае ритм-энд-блюза (сокращенно R’n’B) объяснение может быть похоже на историю хип-хопа: тут также многое связано с происхождением. R’n’B изначально основывался на блюзе и джазе, а последний, как известно, возник благодаря чернокожему населению Америки, которое не владело безупречной грамматикой. Это объясняет ошибки в текстах песен в стиле R’n’B прошлых лет. Но в наше время Beyonce, Alicia Keys, Usher и другие исполнители совершают намеренные ошибки не из-за невежественности, а, скорее, для создания определенного эффекта и большей запоминаемости со стороны слушателей. Ведь то, что неправильно и «запрещено», всегда вызывает интерес.

Еще одной возможной причиной нарушения грамматики в песнях может быль необходимость выдерживать определенный размер в стихах. Каждая строчка должна вмещать определенное количество слогов. Если же их не хватает, автор может «пожертвовать» грамматикой «во имя музыкальности».

Пятое место

Пятое место рейтинга занимают The Rolling Stones с “I can’t Get no (Satisfaction)” за двойное отрицание в припеве. Конечно, многие могли бы разделить эту позицию с ветеранами рок-н-ролла, но, учитывая значимость данной композиции в истории современной музыки (2-ое место в списке «500 величайших песен всех времен» по версии журнала Rolling Stone), отдаем данную строчку именно им:

Песня: (I can’t get no) Satisfaction.
Ошибка: I can’t get no satisfaction.
Правильный вариант: I can’t get any satisfaction. I can get no satisfaction.
Перевод: Я не могу получить никакой радости (удовлетворения).

Четвертое место

Четвертое место «хит-парада» делят сразу 2 суперхита Lady Gaga – “Bad Romance” и “You and I”. Дело в том, что обе эти песни содержат ошибку одного характера – это использование местоимений.

Песня: Bad Romance.
Ошибка: You and me could write a bad romance.
Правильный вариант: You and I could write a bad romance.
Перевод: Ты и я могли бы написать плохой роман.

В “Bad Romance” ошибка состоит в употреблении объектного местоимения me, когда необходимо использовать именительный падеж, то есть I («кто совершает действие?» – «Ты и я», соответственно, You and I).

Песня: You and I.
Ошибка: There’s something about, baby, you and I.
Правильный вариант: There’s something about, baby, you and me.
Перевод: Есть что-то, детка, в тебе и во мне.

В “You and I” певица наоборот употребляет именительный падеж вместо объектного («есть что-то в ком?» – «в тебе и во мне», то есть – “you and me”).

Однако в этой песне прекрасно соблюдены правила использования Present Perfect + since (чем далеко не все песни могут похвастаться). It’s been a long time since I came around. Потому у Lady Gaga всего лишь 4 место.

Третье место

Третье место отдаем Bon Jovi и их песне “She don’t know me” по вполне видимым причинам – использование do после she.

Песня: She don’t know me.
Ошибка: She don’t know me, she don’t see me, she don’t care, she don’t hear me, she don’t want me (и только в конце припева – She doesn’t even know my name).
Правильный вариант: She doesn’t know me, she doesn’t see me, she doesn’t care, she doesn’t hear me, she doesn’t want me.
Перевод: Она не знает меня, она не видит меня, ей все равно, она не слышит меня, она не хочет меня.

Второе место

Второе место заслуживает дуэт Rihanna & Will.i.am с песней “Photographs”. В этой песне было допущено намного больше одной (или 5, или 10) ошибок. Вот наиболее серьезные.

Песня: Photographs.

Ошибка Правильный вариант Перевод
Other boys I could not see. I could not see other boys (место дополнения в предложении). Я не могла видеть других парней.
I need me a remedy. I need a remedy for me («для кого», а не «меня»). Мне нужно лекарство.
I know you’re a better man when I was your girl. I know you were a better man when I was your girl (времена не согласованы в главном и придаточном предложениях). Я знаю, ты был лучше, когда я была твоей девушкой.
Today will be better, babe, if it were like yesterday. Today would be better, babe, if it were like yesterday (will меняется на would в условных предложениях второго типа). Сегодняшний день был бы лучше, милый, если бы он был, как вчера.
My heart be beating over. My heart will be beating over (необходимо правильно использовать глагол to be в будущем). Моё сердце будет биться.
We was kissing. We were kissing (форма прошедшего времени глагола to be для we). Мы целовались.

Первое место

И, наконец, 1 место нашего ТОП-5 занимает снова Rihanna и ее хит “Man Down”! В этой песне присутствует явная стилизация под регги, а этому стилю присуща определенная расслабленность и беззаботность. Эти же качества проявляются и в соблюдении грамматических норм в тексте. Судите сами на примере некоторых явных ошибок.

Песня: Man Down.

Ошибка Правильный вариант Перевод
Me just thinking on the time. I am just thinking of the time (личное местоимение в именительном падеже, настоящее длительное время, предлог). Я просто думаю о том времени.
When me pull the trigger. When I pulled the trigger (неправильная форма местоимения и время). Когда я нажала на курок.
Me say a man down. I say the man is down (неправильная форма местоимения, отсутствие глагола to be во втором предложении). Я говорю, что этот мужчина мертв (здесь – застрелен)
Run out a town. Run out of the town (опущение предлога). Бежать из города.

Изучать английский по песням – это отличная идея. Например, в статье «Учим время Present Perfect с помощью песен» мы приводили список из 7 композиций, где правильно и органично употреблено время Present Perfect. Но нужно быть осторожным в выборе песен. Как бы сильно вам ни нравилась Rihanna и ее творчество, не стоит ориентироваться на нее, когда будете учить английский по песням.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Изучение английского по текстам песен, книгам, сериалам и кино – уже повсеместное явление. Это проще для мозга и в чем-то эффективнее: ведь перед тобой живой язык.

Даже грамматика воспринимается легче: взять хотя бы рубрику, где мы сравниваем времена на примере сериалов! Кстати, я думала сравнить и на примере песен тоже, но от мысли этой быстренько отмахнулась. Именно с песнями нужно всегда быть начеку…

Песня – это эмоция. А ради эмоций можно и о правилах забыть. Песня – это рифма, а ради нее правила забываются еще быстрее.

Ошибки в англоязычных песнях

И такое бывает…

Давай узнаем как НЕ надо говорить по-английски. Если только ты не кумир миллионов, которому простительно.

Классификация ошибок в англоязычных песнях

И действительно можно составить целую классификацию. Есть ряд правил, которыми пренебрегают ну очень часто, например, двойное отрицание. Встречаются и единичные нарушения. Давай пойдем по порядку от частого – к редкому.

Double negative: можно ли дважды отрицать?

«Конечно, нельзя!» – скажет студент иняза.
«Еще как можно!» – пропоют ему в ответ Мик Джаггер, Элтон Джон, Роджер Уотерс и мноооогие другие.

Вспомним правило: в английском есть два способа выразить одну и ту же мысль:

You know nothing. (Ты ничего не знаешь)
You don’t know anything. (Ты ничего не знаешь)

Сказать «You don’t know nothing» – нельзя.

Но в живом языке, особенно в песнях, это правило нарушают очень часто. Самые известные строчки, о которых мы уже писали, это «We don’t need no education» группы Pink Floyd и «I can’t get no satisfaction» – группы The Rolling Stones.

Давай найдем и другие примеры.

Chris Brown «With You»

I don’t want nobody else.

Если бы мы были учителями, то зачеркнули nobody и заменили на anybody.

I don’t want anybody else.

Elton John «Don’t Let the Sun Go Down On Me»

I can’t light no more of your darkness

Вновь та же ошибка. Можно сказать либо I can’t light any more of your darkness или I can light no more of your darkness.

И др.

Для чего нарушают правило?

1. Двойное отрицание может усилить эффект, как и в русском языке: «ничего не видно» (вот прямо ничегошеньки). Для усиления нарушают правило и в наших песенных примерах.

2. Двойное отрицание может убрать отрицание вовсе: «минус на минус = плюс». В русском такое тоже есть: «не могу не сказать = скажу».

Увы, такого примера в песнях я не нашла, но вот отстраненный пример:

I can’t not tell her (Я не могу не сказать ей = я должен сказать ей).

3. В случае с песнями – это еще и сохранение нужного музыканту ритма.

Но игра с двойными отрицаниями, как и любая игра с правилами грамматики, позволительна, когда твой английский на уровне «бог», а уверенность в себе – на уровне «Мик Джаггер». В ином случае – придерживайся правила.

Спряжение глаголов: когда ‘s только мешается

Вспомним правило: в 3-ем лице в Present Simple глаголу нужен суффикс ‘s: I know – You know – They know – She knows.

Если мы образуем вопрос или отрицание, то суффикс перетягивает вспомогательный глагол: Does she know? She doesn’t know.

Но неугодный многим музыкантам суффикс ‘s то ли сбивает ритм, то ли не вписывается в общую фонетику строчки, то ли становится жертвой безграмотности…

Jennifer Lopez «My Love Don’t Cost a Thing».

Ошибка уже вынесена в название. Правильный вариант, видимо, не вписывался в ритм:

My Love Doesn’t Cost a Thing

Sting «Shape Of My Heart»

Сэр Стинг держался правила до последней строчки, но в итоге сдался:

He deals the cards as a meditation
And those he plays never suspect
He doesn’t play for the money he wins
He don’t play for respect

The Beatles «Ticket to Ride»

Классики тоже не выдержали и отошли от правила в угоду ритму:

She’s got a ticket to ride,
But she don’t care

Nickelback «Believe it Or Not»

Believe it or not everyone have things that they hide.

Ты же знаешь, что местоимения anybody, somebody, everyone и т.д. грамматически имеют форму 3-го лица, единственного числа, и требует с собой соответствующий глагол? Значит, правильно будет:

Believe it or not everyone has things that they hide.

В этом смысле отличный пример правильности – песня «Space Oddity» Дэвида Боуи, где чередуется ед. и мн. число, 1-е и 3-е лицо:

And the stars look very different today…
And I think my spaceship knows which way to go
Tell my wife I love her very much she knows

Так что, берем пример с Дэвида.

Вам в единственном числе или нет?

Вспомним правило: в Past Simple глагол be по-разному выглядит в единственном и множественном числе: I was, He was, You were, They were.

Но путаница в песнях тоже происходит.

Paul McCartney «Man We Was Lonely»

Man we was lonely, yes we was lonely.

Но по правилу для множественного числа нам нужна форма were:

Man we were lonely, yes we were lonely.

My Chemical Romance «Na Na Na»

Thought you was a Batman

Для местоимения you нам тоже понадобится глагол were:

Thought you were a Batman

Ох уж эти неправильные глаголы

Вспомним правило: для образования времени Past Simple мы используем вторую форму неправильного глагола. Для образования Present Perfect – have/has + 3 форма. Особенно важно это с неправильными глаголами, где 2-я и 3-я формы отличаются.

Видимо, со злосчастными неправильными глаголами мучаемся не только мы. Вот и король рок-н-ролла с ними не сладил (но, думается, только в угоду рифме).

Then say it’s very nice and then you run
Little sister, don’t you do what your big sister done

В зависимости от времени – Present Perfect или Past Simple – могут быть варианты:

your big sister has done

your big sister did

Но, видимо, первый вариант не вписывался в ритм, а второй – в рифму.

Green Day «Words I Might Have Ate»

Was it bad enough to be too late?
Just tell me the words I might have ate

На этот раз использована вторая форма, вместо положенной третьей – eaten.

А вот Джастин Тимберлейк в песне «What Goes Around» формы просто выдумывает:

You cheated, girl
My heart bleeded, girl

Настоящую и существующую форму bled сладкоголосый Джастин заменил на рифмующееся, но не существующее слово bleeded.

Все-таки «я» или «мне»?

Вспомним правило: у личного местоимения I (я) есть объектный падеж – me, который используется всегда, когда местоимение не выполняет роль подлежащего. Me переводится как наши мне, мной, меня, обо мне.

Но исполнители в этих местоимениях периодически путаются.

Lady Gaga «Bad Romance»

You and me could write a bad romance. (Ты и я могли написать плохой роман)

Оба местоимения здесь выполняют роль подлежащего, но почему-то в падеже это не отражено. Странно: на ритм и рифму не повлияло бы…

System Of A Down «U-Fig»

You and me should go outside… (Ты и я должны выйти…)

Та же самая ситуация. И еще один пример:

The Beatles «Martha My Dear»

Take a good look you’re bound to see
That you and me were meant to be for each other

В этом смысле немцы Scorpions оказались более грамотными в своей песне «You and I»:

You and I just have a dream…

Подробнее про объектный падеж местоимений ты прочтешь по ссылке.

Сделай его длительным, сделай его Progressive

Вспомним правило: есть ряд глаголов, которые не могут иметь продолженной формы с окончанием -ing. В основном, это глаголы, которые не выражают действие или состояние как некий «наблюдаемый» процесс. Процесс, который протекает в определенный промежуток времени. Это глаголы to like, to love, to wish, to sound, to need, to believe и др.

Но творчеству правила не писаны. 🙂 Особенно часто это касается глагола love. Ведь так хочется подчеркнуть, что ты не просто любишь, а любишь-любишь-любишь….

New Kids On The Block – I’ll Be Loving You (Forever)

I’ll be loving you forever
Just as long as you want me to be

Простого Уитни-Хьюстонского «I will always love you» ребятам оказалось недостаточно. То же касается и песни Битлз «Good Day Sunshine»:

I love her and she‘s loving me

И еще один, пусть не песенный, но не менее известный пример «I’m loving it», который перекочевал и в песню-джингл Джастина Тимберлейка «I’m Lovin’ It»:

Girl go on and shake your booty
I’m lovin‘ it, I’m lovin’ it

Давайте не делать паузы в словах!

Только не подумай, что мы решили поглумиться над артистами. На самом деле мы понимаем причины таких оплошностей, да и из песни слов не выкинешь.

Эту статью мы решили написать по трем причинам. Напомнить тебе ряд правил: на примере ошибок они быстрее вспоминаются. Убедить тебя выборочно подходить к материалам, на которых ты строишь изучение. И главное – показать, что все ошибаются. Не нужно из-за боязни ошибок «закрывать рот на замок» и лишать себя возможности говорить на английском. Все приходит с опытом, все приходит с практикой.

Ну и с международным днем борьбы с неграмотностью тебя, друг. И да пребудут с тобою правильный порядок слов, согласование времен и артикли в нужных местах! 🙂

Moral of the story (remix)

Извлеченный урок

So I never really knew you
God, I really tried to
Blindsided, addicted
Thought we could really do this
But really, I was foolish
Hindsight, it’s obvious

Talking with my lawyer
She said, «Where’d you find this guy?»
I said, «Young people fall in love
With the wrong people sometimes»

Some mistakes get made
That’s alright, that’s okay
You can think that you’re in love
When you’re really just in pain
Some mistakes get made
That’s alright, that’s okay
In the end, it’s better for me
That’s the moral of the story, babe

It’s funny how a memory
Turns into a bad dream
And running wild turns volatile
It’s not funny how it changes
Ended up like strangers
And we burned down our paper house

Talking with your father
He said that you could be mine
But some people fall in love
With the wrong people sometimes

Some mistakes get made
That’s alright, that’s okay
You can think that you’re in love
When you’re really just in pain
Some mistakes get made
That’s alright, that’s okay
In the end, it’s better for me
That’s the moral of the story, babe

They say it’s better to have loved and lost
Than never to have loved at all
That could be a load of shit
But I just need to tell you all

Some mistakes get made
That’s alright, that’s okay
You can think that you’re in love
When you’re really just engaged
Some mistakes get made
That’s alright, that’s okay
In the end, it’s better for me
That’s the moral of the story

Some mistakes get made
That’s alright, that’s okay
You can think that you’re in love
When you’re really just in pain
Some mistakes get made
That’s alright, that’s okay
In the end, it’s better for me
That’s the moral of the story, babe

You can think that you’re in love
Oh, that’s the moral of the story, that’s the moral

Итак, я толком не знала тебя,
Боже мой, а ведь так пыталась.
Я застигнута врасплох, я была помешана.
Думала, что нам это под силу,
Но на самом деле вела себя глупо.
Оглядываясь назад, я понимаю, что это очевидно.

Говорю со своим адвокатом,
Она спрашивает: «Где ты нашла этого парня?»,
Я отвечаю: «Молодые иногда влюбляются
Не в тех, в кого нужно».

Люди совершают ошибки —
Это нормально, это не смертельно,
Ты можешь думать, что влюблена,
Когда на самом деле просто испытываешь боль.
Люди совершают ошибки —
Это нормально, это не смертельно.
В конце концов, так будет лучше мне самой,
Я извлекла урок, милый.

Забавно, как воспоминание
Превращается в страшный сон,
А бешеный бег оказывается признаком нестабильности.
Вовсе не забавно, как все меняется:
В итоге мы как будто никогда не были знакомы,
Мы сожгли наш бумажный дом.

Говорю с твоим отцом,
Он отвечает, что ты можешь быть моей,
Но некоторые иногда влюбляются
Не в тех, в кого нужно.

Люди совершают ошибки —
Это нормально, это не смертельно,
Ты можешь думать, что влюблен,
Когда на самом деле просто испытываешь боль.
Люди совершают ошибки —
Это нормально, это не смертельно.
В конце концов, так будет лучше мне самому,
Я извлек урок, милая.

Говорят, что лучше полюбить и потерять,
Чем никогда не любить совсем.
Может, это и чушь,
Но я просто обязана сказать, что…

Люди совершают ошибки —
Это нормально, это не смертельно,
Может казаться, что вы влюблены,
Когда на самом деле просто связаны.
Люди совершают ошибки —
Это нормально, это не смертельно.
В конце концов, так будет лучше мне самой,
Я извлекла урок.

Люди совершают ошибки —
Это нормально, это не смертельно,
Может казаться, что вы влюблены,
Когда на самом деле просто испытываете боль.
Люди совершают ошибки —
Это нормально, это не смертельно.
В конце концов, так будет лучше мне самой,
Я извлекла урок, милый.

Может казаться, что вы влюблены…
Это тот урок, который вы извлекли.

Понравился перевод?

*****


Перевод песни Moral of the story (remix) — Ashe



Рейтинг: 4.6 / 5   
10 мнений

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Песня ошибка скляр
  • Песни к сериалу мистер ошибка
  • Песня ошибка резидента смотреть
  • Пес 2021 ошибка при запуске
  • Песня ошибка номер 5 когда вышла