На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «поиск ошибок» на английский
search for errors
find errors
find bugs
bug hunting
looking for errors
Такой подход облегчает поиск ошибок, которые могли возникнуть в вашем тесте.
Аудит, поиск ошибок и дублей, оценка состояния SEO на момент обращения к специалистам.
Audit, search for errors and duplicates, assessment of the state of SEO at the time of contacting specialists.
Данный метод основан на использовании непривычных для учеников советских школ упражнений: дебатов, игр, заданий на поиск ошибок и сравнение ситуаций.
The communicative approach combines methods that use unusual for graduates of Soviet schools exercise games, debates, assignments to find errors in the comparison, analysis of situations.
Целью QA-тестирования является поиск ошибок в поведении игры, которые кроются в её дизайне.
The purpose of QA is to find errors in the game’s behavior relative to its design.
Меньше времени тратится на поиск ошибок, потому что они появляются быстро.
Less time is spent trying to find bugs because they show up quickly.
SharpChecker — это платформа статического анализа программ на языке C#, ориентированная на поиск ошибок.
SharpChecker is the platform for static analysis of C# programs, aimed at finding bugs.
Это позволяет сэкономить много времени, обычно затрачиваемого на анализ и поиск ошибок.
This saves a lot of time that used to be spent guessing and searching for errors.
Код JavaScript интерпретируется построчно, что делает поиск ошибок очень простым.
JavaScript code is interpreted line by line, which makes finding errors very easy.
Довольно-таки быстрая компиляция (программист меньше ждет, пока Ада создаст.ёхё файл и имеет больше свободного времени на программирование и поиск ошибок).
Rather quick compilation (the programmer waits less when Ada creates an.exe file and has more free time for programming and searching for errors).
Статья про поиск ошибок работы с памятью — утечек памяти, доступ за пределами выделенных участков памяти и т.п.
Article about finding errors of work with memory — memory leaks, access behind memory boundaries, etc.
Эти возможности повышают надежность и отказоустойчивость приложения, а также ускоряют поиск ошибок и принятие решений администратором сервиса для изменения аппаратных ресурсов сервера.
Monitoring the state improves the reliability and fault tolerance of the application, speeds up the search for errors and decision-making by the service’s administrator for changing the server’s hardware.
Статический анализатор PVS-Studio в настоящее время предоставляет гораздо больше возможностей, чем поиск ошибок в параллельных и 64-битных программах.
PVS-Studio static analyzer now provides much more opportunities than just finding errors in parallel and 64-bit programs.
Они уменьшают время на отладку (поиск ошибок) и, таким образом, уменьшают общее время разработки.
They decrease the time spent in debugging (search for errors) and thus decrease the overall development time.
Во время занятий с использованием коммуникативной методики активно применяются ролевые игры, диалог с партнером, поиск ошибок, сопоставление и сравнение, развивающие не только память, но и логическое, аналитическое и образное мышление.
During the exercises with the use of communicative methods are actively used role-playing, dialogue with a partner, search for errors, correlation and comparison, developing not only memory but also logical, analytical and creative thinking.
Кроме того, некоторые функции и компоненты Windows будут рассматриваться Microsoft, как «центральные области», и поиск ошибок в них приведет к большим вознаграждениям.
On top of that, some Windows features and components will be treated by Microsoft as «focus areas» and finding bugs in them will result in bigger rewards.
Быстрый поиск ошибок — он дает вам подробную информацию об ошибках, которые произошли в XML, CSS или JavaScript с помощью индикатора ошибки в строке состояния.
Find errors quickly — It gives you a detailed information about errors that occurred in XML, CSS or JavaScript through a status bar error indicator.
В обязанности независимому аудитору вменяется поиск ошибок или ненадлежащего оформления документов в пределах общепризнанных ограничений процесса аудитирования.
The independent auditor has the responsibility to search for errors or irregularities within the recognized limitations of the auditing process.
В настоящее время, в дополнение к С и С++, статический анализатор PVS-Studio поддерживает поиск ошибок в программах, написанных на языке C#.
Currently, in addition to C and C++, PVS-Studio static analyzer supports finding bugs in programs written in C#.
Злоумышленник Organizations пустить эти средства в качестве приоритетной для них, и они вкладывают много в те инструменты, похожие на то, как компания будет инвестировать в поиск ошибок в программе, например.
Cyber-criminal organizations put these tools as a priority to them, and they invest a lot in those tools, similar to how a company would invest in finding bugs in it’s software, for example.
31 Оценивание и улучшение онтологий (поиск ошибок путем последовательной (term-by-term) проверки, решение проблем взаимодействия, разделение (декомпозиция) больших онтологий на взаимосвязанные модули).
Evaluating and improving ontologies (finding errors via manual term-by-term inspection, solving interoperability problems, decomposing large ontologies into interconnected modules) (2Z41)
Результатов: 70. Точных совпадений: 70. Затраченное время: 121 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
поиск ошибок
- поиск ошибок
-
1) Computers: trouble-shooting
2) Oil: search for errors
3) SAP.tech. troubleshooting
Универсальный русско-английский словарь.
.
2011.
Смотреть что такое «поиск ошибок» в других словарях:
-
поиск ошибок — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN search for errors … Справочник технического переводчика
-
поиск ошибок (в программе) — Деятельность, в результате которой выявляются ошибки в программе с целью их последующего исправления. [ГОСТ 19781 90] Тематики обеспеч. систем обраб. информ. программное EN error detection … Справочник технического переводчика
-
Поиск ошибок (в программе) — 53. Поиск ошибок (в программе) Error detection Деятельность, в результате которой выявляются ошибки в программе с целью их последующего исправления Источник: ГОСТ 19781 90: Обеспечение систем обработки информации программное. Термины и… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
-
поиск — 23.04.12 поиск* [search (find)]: Функция или режим, который позволяет пользователю обнаруживать определенные последовательности знаков (символов), встроенные команды или знаки с определенными атрибутами в тексте. Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 2382 23… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
-
Поиск с возвратом — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
-
ПОИСК ВЗАИМОДЕЙСТВИЙ — одна из наиболее распространенных задач анализа данных (см.) в социологии, состоящая в выявлении взаимодействий признаков (см.). Проблема П.в. особую актуальность имеет для социологии, экономики и др. поведенческих наук, анализ данных в к рых… … Российская социологическая энциклопедия
-
Коды ошибок BIOS — Во время начальной загрузки компьютера при помощи программ, записанных в BIOS происходит первоначальная проверка. В случае сбоя во время проверки BIOS может выдать информацию, позволяющую выявить причину сбоя. Среди таких способов есть вывод… … Википедия
-
метод проб и ошибок — способ выработки новых форм поведения в проблемных ситуациях. М. п. и о., широко используемый бихевиоризмом для объяснения научения как вероятностного процесса, получил распространение в психологии после работ Э. Л. Торндайка, согласно к рым… … Большая психологическая энциклопедия
-
Ночь ошибок (фильм, 1974) — Ночь ошибок Жанр Спектакль, комедия Режиссёр Михаил Козаков В главных ролях Александр Калягин Олег Даль Марина Неелова Константин Райк … Википедия
-
Метод проб и ошибок — это метод случайного подбора частных методов и приемов действий в расчете лишь на возможный успех. В обычной жизни его еще называют методом «тыка». Этот метод обеспечивает быструю педагогическую реакцию и быструю отдачу со стороны воспитанника.… … Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)
-
ГОСТ 19781-90: Обеспечение систем обработки информации программное. Термины и определения — Терминология ГОСТ 19781 90: Обеспечение систем обработки информации программное. Термины и определения оригинал документа: 9. Абсолютная программа Non relocatable program Программа на машинном языке, выполнение которой зависит от ее… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
RK811HLP Allocations: Analysis Report for Error Search . enjoyops.de enjoyops.de |
RK811HLP Перерасчеты: отчет анализа для поиска ошибок . enjoyops.de enjoyops.de |
If there is such error, one should search for its cause in the scenario initialization function. unitesk.com unitesk.com |
При возникновении такой ошибки ее причину следует искать в функции инициализации сценария. unitesk.ru unitesk.ru |
The technical infrastructure has been […] unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
Была укреплена […] unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
Given the astronomical odds that an error in the Rom Search will net the same incorrect address […] value twice, satisfy the SEARCH ROM requirements, and pass the CRC-8 check, this algorithm […] will provide ultra-reliable reporting of arrivals and departures. elin.ru elin.ru |
Учитывая […] значения адреса дважды, при этом полученное значение удовлетворит […] требованиям Поо иска ПЗУ и пройдет проверку контрольной суммы CRCC8, данный алгоритм обеспечивает сверхнадежж ную регистрацию подключения и отключения приборов. elin.ru elin.ru |
The law recommended […] birth date where this […] latter information is required to be entered. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
ничего не говорится о последствиях ошибки в информации о праводателе, которая не является критерием поиска, например, ошибки в адресе этого лица или в его дате рождения, в тех случаях, когда […] эта последняя информация должна вноситься. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
The new version of the program an […] opportunity to batch […] files when the […] unexpected breakage of communication, improved user interface, fixed handling of non-standard server responses, and also remove the restriction on the number of connection attempts server. abcname.net abcname.net |
В новой версии программы появилась […] возможность пакетного […] докачки файлов […] при неожиданном обрыве связи, улучшен пользовательский интерфейс, исправлена обработка нестандартных ответов сервера, а также убрано ограничение на количество попыток соединения с сервером». abcname.net abcname.net |
At the 174th and 177th sessions the Secretariat presented the annual reports of the Headquarters Utilization Fund for 2008-2009 and 2010. It was pointed out that in previous financial statements personnel-related costs had been included, in error, when making the calculations of the ratio percentage of staff costs to expenditure, as authorized by the Financial Regulations of the Fund, should be no higher than 50%. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
На 174-й и 177-й сессиях Секретариат представил ежегодные доклады, касающиеся Фонда использования помещений Штаб-квартиры за период 2008-2009 гг. и 2010 г. Отмечалось, что в предыдущих финансовых отчетах расходы, связанные с сотрудниками, ошибочно учитывались при расчете процентного соотношения расходов на персонал и общей суммы расходов, которое согласно положению о финансах фонда не должно превышать 50%. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
Let’s say that the search of an error itself and fixing it will take about 15 […] minutes in this case since the person is handling […] a recently written code and knows it well. viva64.com viva64.com |
Будем считать, что поиск самой ошибки и её исправление в этом случае занимает […] около 15 минут, поскольку человек работает […] с недавно написанным кодом и хорошо в нём ориентируется. viva64.com viva64.com |
Where, in the course of a criminal investigation, it is reasonable to presume that the weapon used in a crime, a wanted person, a corpse or objects or valuables which may be significant to the inquiry are to be found in […] someone’s home, the official or organ conducting the […] retrieve them. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
При наличии достаточных оснований по расследуемому уголовному делу полагать, что в жилище у какого-либо лица находятся орудие преступления, разыскиваемое лицо, труп, предметы и ценности, могущие иметь значение […] для дела, должностное лицо или […] обыск для их отыскания и изъятия. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
In view of this error of translation, the Committee […] has repeatedly stated that the English and French versions must take […] precedence over the erroneous Spanish text, and has decided that the mere submission of an application is insufficient and that the matter must also have been examined by the other international body. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
С учетом этой ошибки перевода Комитет неоднократно […] заявлял, что английский и французский тексты должны иметь преимущественную […] силу по сравнению с неверным текстом на испанском языке, и вынес решение о том, что простое представление вопроса является недостаточным и что вопрос также должен быть рассмотрен другим международным органом. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
On the question on the admissibility of evidence, in the case of a violation of the rules of evidence it was up to the courts to decide whether the violation was so significant that the evidence could not […] be used by the police and prosecutors, or whether it was […] the evidence could be used. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Что касается принятия к рассмотрению доказательств, то в случае нарушения правил сбора доказательств принятие решения о том, является ли такое нарушение столь значимым, что […] доказательство не может быть использовано полицией и […] ошибкой, что позволяет принять […] доказательство к рассмотрению, возлагается на суды. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Neither the NDPHS collectively nor its Partners […] extent permitted by relevant laws) any negligence. ndphs.org ndphs.org |
Ни в целом NDPHS, ни индивидуальные […] каких-либо оплошностей […] (в пределах, допускаемых соотвтетствующими законами) или по неведению. ndphs.org ndphs.org |
Categorical targeting is attractive to programme administrators because it is relatively inexpensive, but targeting errors can be high – e.g. not all female-headed households are food insecure (inclusion error), but many male-headed households are (exclusion error). fao.org fao.org |
Адресация по […] typo3.fao.org typo3.fao.org |
In the context of the analysis of the […] development of copyright in the digital […] the interests of copyright owners […] and users, the issue has been addressed at the regional level in studies prepared by renowned copyright academics in Africa, Latin America, Central and Eastern Europe and South-East Asia. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
В контексте анализа авторского […] интересов обладателей […] и пользователей авторского права этот вопрос был рассмотрен на региональном уровне в исследованиях, подготовленных известными специалистами по авторскому праву в Африке, Латинской Америке, Центральной и Восточной Европе, а также в Юго-Восточной Азии. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
Furthermore, in paragraphs 4 and 5 of the same decision the COP encouraged the secretariat to update the software required for the roster of independent experts on the basis of new technological developments and the […] needs of the Parties, and to report to COP 10 […] daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Кроме того, в пунктах 4 и 5 этого же решения КС рекомендовала секретариату обновить программное обеспечение, требующееся для ведения учетного списка независимых экспертов, исходя из новых технологических изменений и […] потребностей Сто рон, а […] списках экспертов […] трех рио-де-жанейрских конвенций. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
The Government also informed the Working Group of the progress made in relation to the prevention and the investigation of enforced disappearance, noting the launch of the National Register of Missing Persons and Unidentified […] Corpses, the National […] (CBPD), in addition […] to the already established Single Virtual Identification Centre (CUVI). daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Правительство также проинформировало Рабочую группу относительно успехов в плане предупреждения и расследования насильственных исчезновений, отмечая введение в действие Национального регистра пропавших без вести […] лиц и неопознанных […] без вести лиц […] (КППЛ), в добавление к уже учрежденному Единому центру виртуальной идентификации (ЕЦИ). daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
A search is undertaken on the basis of evidence sufficient […] to justify the supposition that the crime weapon, criminally […] acquired objects or valuables, or other objects or documents which may be significant to the inquiry are kept in a specific facility, at a given location or in a home; and may proceed only on the basis of a reasoned decision by the investigator and with a mandate issued by the public procurator or his/her deputy. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Основаниями для производства обыска являются наличие достаточных […] данных полагать, что в каком-либо помещении или ином месте, […] или у какоголибо лица находятся орудие преступления, предметы и ценности, добытые преступным путем, а также другие предметы или документы, могущие иметь значение для дела, и он осуществляется только по мотивированному постановлению следователя с выдачей санкции прокурора или его заместителя. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Consequently it is particularly […] important that both the […] produced to consistent […] standards, so that they may be used effectively by any other Authority, as well as by applicants and designated Offices. wipo.int wipo.int |
Следовательно, особенно важно, […] стандартам […] для того, чтобы они могли быть эффективно использованы любым другим компетентным Органом, а также заявителями и указанными ведомствами. wipo.int wipo.int |
The Committee further regrets reports that the State party has discontinued the […] daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Кроме того, Комитет сожалеет о том, что органы […] государстваучастника перестали выдавать […] daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Where a power of attorney or a document containing the revocation or renunciation of an appointment is submitted to the International Bureau, the […] International Bureau shall […] by sending them a copy […] of the power of attorney or document and shall record a change in the indications concerning the agent or common representative under Rule 92bis. wipo.int wipo.int |
В случае, когда в Международное бюро представляется доверенность, документ, содержащий отмену доверенности или отказ от […] назначения, […] экспертизы, […] направляя им копии этой доверенности или этого документа, и регистрирует изменения, касающиеся агента или общего представителя в соответствии с правилом 92bis. wipo.int wipo.int |
If the Governing Body considers the use of standardised searches of either or both literature and project databases as an effective means of monitoring the promotion of the use of PGRFA, it may with to request the Secretariat to provide a thorough analysis of the available options (databases) and to develop a standard set of search terms for each measure suggested in Article 6.2 of the Treaty. planttreaty.org planttreaty.org |
Если Управляющий орган сочтет использование стандартизованного поиска в базе данных по литературе или в тематической базе данных, или и в той, и в другой, эффективным способом мониторинга деятельности по стимулированию использования ГРРППВСХ, он, возможно, решит попросить Секретариат провести тщательный анализ имеющихся вариантов выбора (баз данных) и разработать стандартный набор поисковых терминов для каждой меры, предлагаемой в Статье 6.2 Договора. planttreaty.org planttreaty.org |
Secondly, they should realize the importance of the […] vetting, monitoring and appraisal processes for […] daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Во-вторых, странам необходимо осознать важное значение […] процедур отбора, мониторинга и […] со временем намеченных целей. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
The errors committed, and the evidence presented, confirm […] the risk of cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Допущенные ошибки и представленные доказательства свидетельствуют […] о наличии для нее риска жестокого, бесчеловечного или […] унижающего достоинство обращения или наказания. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
This could give rise to undesirable consequences, since advice given […] in a situation of urgency or without appropriate research […] unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
Это могло вести к нежелательным последствиям, поскольку консультации, предоставляемые в […] чрезвычайном порядке или без должных изысканий либо анализа, […] unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
A report shall be prepared by the Working Group, and once adopted it shall be […] communicated to the Government of the country visited with a […] daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
После подготовки и утверждения доклада Рабочей группой он […] препровождается правительству посещенной […] фактов и законодательства. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
It provides ADM/DCO staff with a tool to better manage and monitor in real time the […] field accounting and financial situation, thus enabling them to […] unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
Сотрудники ADM/DCO имеют возможность контролировать процесс бухгалтерского учета и финансовое положение в подразделениях на местах и […] управлять ими в режиме реального […] на ошибки, исправляя или даже предотвращая их. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
He also contends that the judgement of 17 […] judge relied on a statement regarding […] the identification of the assailant by the victim, in which she said that, in addition to seeing a photograph of the author, she also wanted to see his hands because her assailant had tattoos. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Кроме того, он утверждает, что решение от 17 […] основывался на заявлении об установлении […] личности нападавшего, сделанном пострадавшей, которая хотела, помимо фотографии автора, посмотреть и на его руки, так как на руках напавшего на нее человека имелась татуировка. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
It noted, however, that the […] tabular and narrative presentation. fao.org fao.org |
Он указал, однако, что в […] табличными данными и описательной […] частью представленного материала. fao.org fao.org |
In particular, the Software is a complex product and is […] not warranted to be free from […] isolated or systematic) or to operate […] without interruption, or to be compatible in all respects with the multiple software and hardware products that may be interfaced with it. hexagonmetrology.us hexagonmetrology.us |
В частности, ПО является комплексным […] в работе (как отдельных, так […] и систематических), непрерывная работа, совместимость во всех отношениях с различным ПО и оборудованием, которые могут взаимодействовать с ПО, не гарантируются. hexagonmetrology.us hexagonmetrology.us |
Похожие слова: поиск ошибок
Синонимы & Антонимы: не найдено
Примеры предложений: поиск ошибок |
|
---|---|
Поиск и исправление ошибок , или отладка, является основной частью компьютерного программирования. |
Finding and fixing bugs, or debugging, is a major part of computer programming. |
Если не считать нескольких орфографических ошибок , это хорошая композиция. |
|
В наш век компьютеров поиск совместимого партнера может показаться всего лишь несколькими щелчками мыши. |
|
Поиск по нашим текстам и электронной почте и сбор анкет на всех нас. |
|
начнут расти … У меня был Делвианский Поиск . |
|
Учитель указал на несколько ошибок в моем сочинении по английскому языку. |
|
Это делает контент лучше, это заставляет поиск работать лучше, когда люди действительно могут зарабатывать себе на жизнь, производя отличный контент. |
|
Итак, я провел спутниковый поиск нескольких источников тепла. |
|
Пусть Боб в Администраторе попросит своих младших помощников помочь вам сделать предварительный поиск . |
|
Поиск источника является приоритетом по умолчанию. |
|
Превосходные навыки создают сильную личность, что затрудняет поиск спонсора и, следовательно, работу. |
|
И разрешение на поиск . |
|
Если вы находитесь в Карибском бассейне, возможно, ваше сердце настроено на поиск Тоди, будь то кубинская, пуэрто — риканская или Ямайская разновидность. |
|
Однако, принимая во внимание то, что говорится в Иеремии 16:15, этот стих может также намекать на поиск раскаявшихся израильтян. |
|
Выполните поиск в онлайн — базе данных в вашем браузере. |
|
Ошибок всего несколько, а может, и совсем нет. |
|
Есть много наград, которые проистекают из практики исправления ошибок . |
|
Кэм хочет, чтобы мы контролировали поиск … места убийства. |
|
Если это тот, кого она выслеживала, у нее должно быть больше информации, чем какой — то недельный поиск в браузере. |
|
Начать поиск и разграничить позицию. |
|
Современный поиск и перехват. |
|
Это не межрасовые баталии, а поиск фактов. |
|
Методом проб и ошибок он случайно нашел правильный ответ. |
|
Например, беспилотник может быть запрограммирован на поиск рухнувшего здания, имитируя навигационную систему навозного жука. |
|
Иди и скажи своему господину, что Бог поручил нам священный поиск . |
|
Вы знаете, что некоторые из самых больших ошибок в космологии происходят не от плохой математики, а от плохих предположений. |
|
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Чтобы интегрироваться в современный мир, нужно уметь представлять себя, свои идеи и свой бизнес на английском. Переведенное на английский резюме или научный труд значительно повышают шансы на успех. В деловом мире английский язык также является главным средством общения. Он господствует в устных переговорах и в переписке, с русского на английский часто переводятся проекты и контракты, на товары предоставляется англоязычная документация.
Практически в любом онлайн-магазине по всему миру можно заказать товар, обсудить детали и открыть спор, если это потребуется, на английском языке.
Очень часто английский выручает, если хочется общения с представителями других стран. В любой из ваших целей вам поможет PROMT.One, который мгновенно переведет с русского на английский и наоборот.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский текстов любой сложности и тематики, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google, Yandex и другим сервисам перевода с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
Примеры из текстов
Затем вы проектируете тест или инспекцию и оцениваете гипотезу, после чего празднуете успех (если гипотеза подтверждается) или начинаете поиск источника ошибки сначала.
You then design a test case or an inspection to evaluate the hypothesis, and you either declare success (regarding proving your hypothesis) or renew your efforts, as appropriate.
Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
McConnell, Steve
© 2004 by Steven С. McConnell
Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Макконнелл, Стив
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004
© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
Отладка, поиск ошибок при реализации
Debugging this feature
Кайт, Том / Oracle для профессионаловKyte, Tom / Expert One-on-One Oracle
Expert One-on-One Oracle
Kyte, Tom
Oracle для профессионалов
Кайт, Том
© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003
© Wrox Press Ltd, 2002
Следовательно, у дизайнеров есть достаточно времени на поиск ошибок и способов их нивелирования.
As such, there has been much more time for bugs to surface and much more impetus to find a fix.
Бадд, Энди,Молл, Камерон,Коллизон, Саймон / Мастерская CSS: профессиональное применение Web-стандартовBudd, Andy,Moll, Cameron,Collison, Simon / CSS Mastery: Advanced Web Standards Solutions
CSS Mastery: Advanced Web Standards Solutions
Budd, Andy,Moll, Cameron,Collison, Simon
© 2006 by Andy Budd, Cameron Moll, and Simon Collison
Мастерская CSS: профессиональное применение Web-стандартов
Бадд, Энди,Молл, Камерон,Коллизон, Саймон
© Andy Budd, Cameron Moll, and Simon Collison 2006
© Издательский дом «Вильямc», 2007
Такие среды предоставляют широкий выбор языков программирования, мощные средства поиска ошибок, эффективные инструменты отладки и надежные автоматизированные средства оптимизации производительности приложений.
Late-wave environments provide numerous programming language choices, comprehensive error checking for code written in those languages, powerful debugging tools, and automatic, reliable performance optimization.
Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
McConnell, Steve
© 2004 by Steven С. McConnell
Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Макконнелл, Стив
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004
© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
Один вариант метода немедленно возвращает сообщение об ошибке поиска, а другой ждет в течение определенного интервала времени (задаваемого в качестве параметра).
One variant returns with a failure indication immediately; the other one waits until a timeout (given as a parameter) has expired.
Таненбаум, Эндрю / Современные операционные системыTanenbaum, Andrew S. / Modern Operating Systems
Modern Operating Systems
Tanenbaum, Andrew S.
© Prentice Hall, Inc., 2001
Современные операционные системы
Таненбаум, Эндрю
© Prentice Hall, Inc., 2001
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
Если блок головок оказывается не на той дорожке, на которой нужно, возникает ошибка поиска.
If the arm is in the wrong place, a seek error has occurred.
Таненбаум, Эндрю / Современные операционные системыTanenbaum, Andrew S. / Modern Operating Systems
Modern Operating Systems
Tanenbaum, Andrew S.
© Prentice Hall, Inc., 2001
Современные операционные системы
Таненбаум, Эндрю
© Prentice Hall, Inc., 2001
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
Применение разных нотаций повышает вероятность ошибок при механическом поиске незавершенных фрагментов кода или вообще делает его невозможным.
Using a variety of notations makes mechanical searching for incomplete code error-prone or impossible.
Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
McConnell, Steve
© 2004 by Steven С. McConnell
Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Макконнелл, Стив
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004
© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Следующие организации доверяют нашей программе проверки стилистики и грамматики на основе ИИ
- BMW Group
- European Union
- Spiegel Magazine
- Deutsche Presse-Agentur (dpa)
- Heise
- Max-Planck-Gesellschaft
- Blinkist
- Bertelsmann Stiftung
- Schweizer Radio und Fernsehen (SRF)
- JetBrains
- IP Australia
- Wirtschaftsuniversität Wien
Бесплатно зарегистрировавшись, вы получите:
- Написание текстов без отвлекающих факторов
- Персональный словарь
- Оценка стилистики и грамматики
- Надежное хранение текстов
- Больше советов по пунктуации, стилю и шрифтовому оформлению в «тщательном режиме»
- Возможность выбрать темную или светлую тему
- Chrome
- Firefox
- Edge
- Safari
Наше расширение для браузера работает на всех сайтах
С его помощью вы получите советы (грамматические, пунктуационные и т. д.) по улучшению текста электронного письма, статьи для блога или обычного сообщения. LanguageTool автоматически определяет язык текста и прямо во время написания даёт подсказки. В целях обеспечения конфиденциальности расширение LanguageTool не хранит тексты пользователей.
Более 5000 отзывов в интернет-магазине Chrome
Самое популярное расширение корректуры текстов для Chrome с более чем 2 миллионами пользователей по всему миру
Встречайте LanguageTool для macOS
Теперь расширенные грамматические, орфографические и стилистические подсказки от LanguageTool можно получать прямо в популярных текстовых программах.
Поддерживаемые приложения
Интеграция с популярными офисными программами
Расширение LanguageTool интегрируется с текстовыми программами, помогая писать профессиональные тексты без ошибок. Теперь статья, диссертация или книга, над которой вы работаете, как и обычная заметка, будут выглядеть безупречно.
-
Дополнение для Google Docs
Бесплатное расширение для браузера позволяет проверять все тексты в Документах Google на наличие грамматических и орфографических ошибок.
Установить
-
Дополнение для Microsoft Word
Работает с Windows, Mac и даже с онлайн-версией. Требуется Word 2016 и выше или Office 365.
Установить
* Для проверки грамматики в OpenOffice требуется Java 8. В настоящее время недоступно для версии Premium. Возникли проблемы с его установкой? Обратитесь за справкой сюда: Troubleshooting
Узнайте больше
Часто задаваемые вопросы
Пишите профессионально без грамматических, пунктуационных и стилистических ошибок
LanguageTool исправляет только орфографические ошибки?
LanguageTool исправляет орфографические ошибки, а также предлагает полный анализ написания всех возможных текстов. В дополнение к орфографии, грамматике и выбору слов корректируется также стилистика текста.
Находит ли LanguageTool пунктуационные ошибки?
Да, LanguageTool выявляет и исправляет пунктуационные ошибки всех видов. Он разбирает предложения со сложной структурой и даже различает обязательные и необязательные запятые.
Каким образом в LanguageTool обнаруживаются и исправляются ошибки?
Ошибки и подсказки отображаются автоматически во время набора текста, что позволяет его сразу же откорректировать. А двойной щелчок по любому слову отобразит его синонимы.
Читать далее
Какие языки проверяет LanguageTool?
LanguageTool работает с более чем 30 языками. Основными являются русский, английский, украинский, испанский, немецкий и французский. В английской версии можно выбрать между шестью языковыми вариантами (США, Великобритания, Канада, Австралия, Новая Зеландия и Южная Африка).
LanguageTool – бесплатная программа?
LanguageTool доступна в двух версиях. Бесплатная версия исправляет орфографические, а также простые пунктуационные и некоторые стилистические ошибки. Только версия Premium выявит все ошибки и поможет создать безупречный текст. Также доступны корпоративные аккаунты для компаний.
Читать далее
Будет ли LanguageTool работать в моей программе?
LanguageTool работает со многими программами и всеми распространенными интернет-браузерами. Также у нас есть специальный текстовый редактор в виде приложения для iOS, macOS (Apple) и Windows. Вам понадобится только одна учетная запись пользователя.
Читать далее
Может ли LanguageTool перефразировать предложение?
Недавно в дополнение к исправлению в LanguageTool появилась функция перефразирования (на основе ИИ). С ее помощью можно переписывать целые предложения, делая их проще, короче или более официальными.
Читать далее
Подходит ли LanguageTool для проверки и коррекции курсовой или дипломной работы?
Да, наша программа поможет вам проверить курсовую и дипломную работу на наличие ошибок. Для других академических работ и публикаций для печати особенно будет полезна функция проверки стилистики текста. Кстати, студенты получают скидку на LanguageTool.
Читать далее
Откройте в себе профессионального автора с LanguageTool Premium
Не ограничивайтесь проверкой грамматики и орфографии — удивляйте всех понятным, четким и стилистически безупречным текстом.
Узнать больше
Инструмент проверки текста на орфографические и грамматические ошибки онлайн, позволит исправить
самые громоздкие
ошибки, с высокой степенью точности и скорости, а
также улучшить свой письменный русский язык.
Если возможно несколько исправлений, вам будет предложено выбрать одно из них.
Слова в которых допущены ошибки выделяются разными цветами, можно кликнуть на подсвеченное слово,
посмотреть описание ошибки
и выбрать исправленный вариант.
Инструмент поддерживает 8 языков.
Символов в тексте
0
Без пробелов
0
Количество слов
0
Вставьте ваш текст для проверки
Ваш текст проверяется
Орфография
Написать текст без каких-либо орфографических или пунктуационных ошибок достаточно сложно даже
специалистам.
Наша автоматическая проверка
орфографии
может помочь профессионалам, студентам, владельцам веб-сайтов, блогерам и авторам получать текст
практически без ошибок. Это не только поможет им исправить текст, но и
получить информацию о том, почему использование слова неправильно в данном контексте.
Что входит в проверку текста?
- грамматические ошибки;
- стиль;
- логические ошибки;
- проверка заглавных/строчных букв;
- типографика;
- проверка пунктуации;
- общие правила правописания;
- дополнительные правила;
Грамматика
Для поиска грамматических ошибок инструмент содержит более 130 правил.
- Деепричастие и предлог
- Деепричастие и предлог
- «Не» с прилагательными/причастиями
- «Не» с наречиями
- Числительные «оба/обе»
- Согласование прилагательного с существительным
- Число глагола при однородных членах
- И другие
Грамматические ошибки вида: «Идя по улице, у меня развязался шнурок»
-
Грамматическая ошибка: Идя по улице, у меня…
-
Правильно выражаться: Когда я шёл по улице, у меня развязался шнурок.
Пунктуация
Чтобы найти пунктуационные ошибки и правильно расставить запятые в тексте, инструмент содержит более
60 самых важных правил.
- Пунктуация перед союзами
- Слова не являющиеся вводными
- Сложные союзы не разделяются «тогда как», «словно как»
- Союзы «а», «но»
- Устойчивое выражение
- Цельные выражения
- Пробелы перед знаками препинания
- И другие
Разберем предложение, где пропущена запятая «Парень понял как мальчик сделал эту модель»
-
Пунктуационная ошибка, пропущена запятая: Парень понял,
-
«Парень понял, как мальчик сделал эту модель»
Какие языки поддерживает инструмент?
Для поиска ошибок вы можете вводить текст не только на Русском
языке, инструмент поддерживает проверку орфографии на Английском, Немецком и Французском
Приложение доступно в Google Play
Проверка орфографии онлайн
Если хотите что-то видеть в нашем сервисе, то можете написать нам через форму обратной связи
Друзья, если вы не довольны качеством проверки ошибок в тексте, пожалуйста, кроме гневных писем, присылайте пример неправильного определения. Наиболее частые ошибки будут разобраны и опубликованы.
Будьте конструктивны!
Исправленный текст:
Ошибок не найдено!
Кликнете на слово
для отмены заменыβ
Уровень грамотности: 80 lvl
Наш сервис проверки орфографии исправляет пунктуацию только в части опечаток и ошибок в тексте, вызванных повтором символов ;,() и отсутствием пробела после точки и запятой.
После анализа и проверки текста, слова с орфографическими ошибками выводятся справа от формы.
Автоматическую замену слов можно отменить (например, если в тексте используется абрревиатура), а также для подсчета количества слов с ошибками.
- Проверка орфографии русского языка
- Проверка орфографии английского языка