Положить вето лексическая ошибка

Неэтичным считается изображать из себя граммар-наци как в живом общении, так и в онлайн-переписке. Хотя любители делать собеседникам замечания по поводу неправильных ударений либо правописания найдутся всегда, начать борьбу за высокую грамотность и культуру речи лучше с себя.

Агитировать, так сказать, личным примером ближайшее окружение, и небезнадежные люди обязательно до вашего уровня подтянутся. Одно дело – шпынять подругу за привычку спрашивать «Когда ты мне позвОнишь?» (человек, согласитесь, может и обидеться), а другое – шутливо каждый раз отвечать ей: «Когда ты мне позвонИшь». Однажды чудо случится, и вы таки услышите от своей «ученицы» правильное «позвонИшь».

Какие еще слова не украшают нашу речь? В этом обзоре вас ждут 18 широко распространенных грамматических и стилистических неправильностей.

Вовнутрь? ВНУТРЬ!

11142132_335864163291048_1807570949_n

Надевая блузку с юбкой-карандашом с высокой талией, мы заправляем низ внутрь. И с любопытством заглядываем внутрь аквариума, чтобы разглядеть ярких тропических рыбок. Никаких прибавок-приставок во- этому слову, которое может быть и наречием (принять лекарство – как? – внутрь), и предлогом (внутрь комнаты), не нужно.

Закончить школу, вуз? ОКОНЧИТЬ!

скачанные файлы

Заканчивают дело, работу, какую-либо задачу. А учебное заведение, курсы, автошколу – оканчивают!

Иметь роль, играть значение? ИМЕТЬ ЗНАЧЕНИЕ, ИГРАТЬ РОЛЬ!

TWQT0Y70KGU

Микс из этих часто употребляемых выражений получается совсем не «вкусным». Избежать путаницы легко: талант имеет значение, чтобы актер сыграл роль блестяще.

Кипельно-белый? КИПЕННО-БЕЛЫЙ!

tiger-pin-up-elvgren-038-artfond

Ослепительный белоснежный цвет наши предки сравнивали с кипенем – пеной, которая образуется при бурлении или кипении воды. Поэтому и рубашки, и блузки, и футболки, которые мы стираем отдельно от цветных вещей, кипенно-белые – и никакие другие!

Коллеги по работе? Просто КОЛЛЕГИ!

2_f340c

Слово «коллега» уже содержит в себе значение «тот, кто со мной вместе работает и/или имеет такую же, как у меня, профессию», поэтому пояснение «по работе» оказывается избыточным, лишним. Сказать «мы с ним коллеги по работе» – это «масло масляное».

Крема, свитера, джемпера? КРЕМЫ, СВИТЕРЫ, ДЖЕМПЕРЫ!

Isla-Fisher

Здесь окончание -а придает словам разговорную, «простецкую» окраску. Элегантнее и правильнее использовать окончание -ы: купили к осени новые джемперы, а потом зашли в косметический бутик и по предложению любезного консультанта протестировали увлажняющие кремы.

Кушать? ЕСТЬ!

95103925_large_Arnold

Слово «есть» универсального употребления, а вот его синоним «кушать» капризен, как малыш или манерная особа. Собственно, тем самым намечаются и границы его использования: «кушать», «кушай», «ты кушал?» можно сказать ребенку, «я кушаю» – ответит вам жеманная кокетка, подражающая Ренате Литвиновой (образ обязывает!). Не возбраняется присутствие глагола «кушать» в этикетных формулах, ныне звучащих торжественно-иронично: «кушать подано!», «пожалуйте кушать», «кушайте, пожалуйста!». А вообще взрослому человеку, особенно мужчине, говорить о себе «кушаю» (или «мы кушали» – о всей семье) – это моветон.

Ложить? КЛАСТЬ!

0_f6908_5867180a_XXL

Мысли можно изложить, вещи положить на место или разложить на полочкам, идею предложить, а полномочия сложить. Это мы к тому, что если у глагола с корнем -лож- есть приставка, то в любой форме (и как инфинитив, и как повелительное наклонение: положить, положи) он употребляется совершенно свободно. А без приставки – увы: никаких «ложить», «ложу», «ложила», «ложи!». Да, и киношное «положь трубку!» тоже не норма: правильно – «положи», «клади».

Навряд ли, напополам? ВРЯД ЛИ, ПОПОЛАМ!

107191_900

Никакие «на-на» не нужны: вряд ли необходим калькулятор, чтобы число 10 поделить пополам.

Носок, чулков, сапогов? НОСКОВ, ЧУЛОК, САПОГ!

tumblr_static_pin

Ох уж эти формы существительных во множественном числе и родительном падеже! Нет сапог, чулок, носков, а запомнить сие можно благодаря известной школьникам подсказке «чем короче, тем длиннее». Разъясним, самые короткие в голенище – носки, и именно они получаются «самыми длинными» при склонении: носки – носков – носкам – носками и так далее.

По приезду, по прибытию, по окончанию? ПО ПРИЕЗДЕ, ПО ПРИБЫТИИ, ПО ОКОНЧАНИИ!

357fc32s-960

Составные предлоги, которые когда-то были тандемом имени существительного и простого предлога, доставляют немало хлопот в написании. Универсальной подсказки, как писать «по приезде, по прибытии, по окончании, в завершение, в преддверии» и прочие умные предлоги, не существует – вся надежда на ваш регулярный интерес к приложениям-словарям, любовь к чтению и хорошую зрительную память.

Простынь? ПРОСТЫНЯ!

L8nYxU397yQ

Разговорный вариант «простынь» изгоняется из нашего лексикона. Запоминаем правильную форму этого слова при помощи строчки из знаменитого детского стихотворения Чуковского «Мойдодыр»: «Одеяло убежало, улетела простыня, и подушка, как лягушка, ускакала от меня…»

Пылесошу? Пылесосю? ЧИЩУ ПЫЛЕСОСОМ!

_gv8-c4I0Z0

Борьбу за чистоту начинаем с собственной речи. Включаем пылесос, энергично водим щеткой по полу, а если позвонит подруга с вопросом «что делаешь?», отвечаем: «Навожу порядок, чищу пылесосом комнату». У глаголов «победить», «пылесосить», «дерзить», «чудить», «убедить», «ощутить», «галдеть» и некоторых других форма 1-го лица единственного числа не образуется.

Согласно приказа, распоряжения? Согласно ПРИКАЗУ, РАСПОРЯЖЕНИЮ!

secretar21

Предлог «согласно» требует после себя ответа на вопрос «чему?». Ни в коем случае не «чего?», иначе получается безграмотная канцелярщина! Как запомнить? Очень просто. Представьте себе, что за отличную работу в этом месяце вас ждет премия согласно приказу начальства!

Стираться? СТИРАТЬ!

6a00d8341c788953ef00e54f1bbab88834-800wi

В составе причастий и глаголов -ся (в грамматике этот элемент называется постфиксом) возвращает их смысловое действие на субъект речи. Иначе говоря, получается, что стираться-полоскаться-убираться – это стирать, полоскать и оттирать от пыли… себя любимую. Уж лучше мы понежим себя в ванне или примем душ, а машинке доверим стирать блузки и платья, а пылесосу – чистить ковер.

Туфлей? ТУФЕЛЬ!

скачанные файлы (1)

Помните, как вопрошал персонаж Георгия Вицина в «Кавказской пленнице»: «Чей туфля? Мой туфля»? Возьмите на заметку как антипример – коверкать слово «туфли» не надо. А если новых лодочек от Christian Louboutin в вашем гардеробе после летних распродаж не появилось, имеете право пожаловаться подружкам: «Туфель моей мечты, кажется, не существует в природе!»

Чаю, сахару или ЧАЯ, САХАРА?

il_340x270.425303696_9hyw

Эксперты справочной службы русского языка «Грамоты.ру» отвечают: оба варианта допустимы. И добавляют: если раньше формы на -у, -ю (выпить чаю, съесть супу, добавить сахару) были предпочтительнее, то сейчас они приобрели разговорный оттенок и постепенно уступают свою популярность формам на -а, -я (налить чая, положить сахара).

Экспрессо? ЭСПРЕССО!

9

Любители кофе лишнее «к» в названии популярного вида бодрящего напитка воспринимают почти как оскорбление. Итальянское слово espresso означает «быстрый» и никаких «к» в своем составе не имеет. Причина путаницы – другое заимствованное слово с тем же значением: английское express – «быстрый, срочный, экстренный» (в нем-то и есть на законных основаниях та самая буква «к»). Так что едем на экспрессе, наслаждаясь в вагоне-ресторане чашкой крепкого эспрессо!

Источник


Published: 07/10/15

Читайте также

Рекомендации по классификации ошибок*

1.
Орфографические ошибки

– это неправильное написание слова;
она может быть допущена только на письме,
обычно в слабой фонетической позиции
(для гласных – в безударном положении,
для согласных – на конце слова или перед
другим согласным) или в слитно-раздельно-дефисных
написаниях. Такую ошибку можно только
увидеть, услышать ее нельзя: на
площаде, о синим карандаше, небыл, кто
то, полапельсина.

2.
Графические ошибки

разновидность ошибок, связанных с
графикой, т.е. средствами письменности
данного языка, фиксирующими отношения
между буквами на письме и звуками устной
речи. К графическим средствам помимо
букв от­носятся: различные приемы
сокращения слов, использование пробелов
между сло­вами, различных подчеркиваний
и шрифтовых выделений. Графическими
ошибками стано­вятся различные описки
и опечатки, выз­ванные невнимательностью
пишущего или поспешностью написания.

3.
Орфоэпические
(фонетические) ошибки –
ошибки
произношения и ударения.

Орфоэпические
ошибки

п/п

Вид
ошибки, недочета

Примеры
ошибок, правка

1

Неблагозвучие

несовершенное сочетание звуков,
неудобное для произношения и неприятное
для слуха

Вдруг
взгрустнулось
другу

2

Зияние

стечение нескольких гласных. Бывает
внутренним
(несколько
гласных стоят рядом в одном слове) и
внешним
(стечение
гласных при соедин. слов)

Радиоузел

у
Тан
и
и
у
Оли…

3

Нарушение
закона ритмического равновесия

(длина слова+чередование ударных и
безударных слогов)

Сад
был
гол,
пуст,
стар…

4

Неуместное
использование сложносокращенных слов

Письма
в Игарку пересылают через
Упрглавсевморпуть
(управление главного североморского
пути)

5

Скопление
неблагозвучных причастий с —
вш,
ш, ащ, ящ, ущ, ющ-.

соединяют
регулиру
ющие,
управля
ющие…приборы
регистриру
ющие
и показыва
ющие…

6

Неверное
употребление предлогов, имеющих
фонетические варианты

о
всем
этом,
с
штатными преподавателями

7

Употребление
заимствованных слов, неологизмов,
рождающих произносительные трудности

оратор
впадал в экзальтацию демонстрировал
свою эрудицию

8

Аллитерация
повторение
одинаковых или сходных согласных

как
прием: «Еще в полях белеет снег, а
воды уж весной шумят-бегут и будят
сонный брег, бегут и блещут и гласят.»

9

Ассонанс
— повторение одинаковых или сходных
гласных

Эту
проблем
у
мы обс
уждали
с
учеными
с
мировыми
именами

10

Анафора
— повторение начальных букв в словах

как
прием
:
З
адремали
звезды
золотые,
задрожало
зеркало
затона…

11

Эпифора
— повторение конечных звуков в словах

как
прием: Вечеро
м
сини
м,
вечеро
м
лунны
м..

12

Вставка
лишних звуков в лексеме

Юрис(т)консульт

13

Перестановка
звуков в лексеме

Пу(о)ло(у)вер

14

Пропуск
звуков в лексеме

Флюо(-)рография

15

Замена
звуков в лексеме

Кон(м)форка

16

Несоблюдение
закона смягчения твердых согласных

Библиот[э]ка

17

Несоблюдение
закона оглушения звонких согласных
на конце слов

Любо[в’]

18

Неверное
произнесение сочетания ЧН

Как
ШН произносится -чн- в словах
конечно (=да), скучно, нарочно, прачечная,
девичник, Никитична
,
др. и во фразеологизмах
старая перечница, к шапочному разбору,
др.

19

Несоблюдение
правила перехода е в о под ударением
после мягкого согласного перед твердым

По
норме: Жёлчь, белёсый, манёвры, шофёр.
Искл.: афера, опека, хребет, шлем,
валежник, желчегонный, атлет, многоженец

20

Неразличение
омографов

Языковая
кафедра — язык
овая
колбаса, в дом
овой
книге — добрый домов
ой

21

Несоблюдение
правила переноса ударения в кратких
прилагательных и причастиях женского
рода и некотор. глаголах прошедшего
времени женского рода с основы на
окончание

По
норме: зАнят — зАнято — зАняты — занятА,
пОнял — пОняли — понялА

4.
Грамматические
ошибки — это
ошибки в структуре языковой единицы: в
структуре слова, словосочетания или
предложения;
нарушение
какой-либо
грамматической нормы – словообразовательной,
морфологической, синтаксической.

Словообразовательные
ошибки

п/п

Вид
ошибки

Примеры
ошибок, правка

1

Ошибочное
словообразование
,

в
том числе словосочинительство
(создание
несуществующей производной единицы,
которую нельзя рассматривать
как окказиональную,т.к. в языке работают
нормативные словообразовательные
модели с тем же значением)

зайцата
(вместо зайчата), раздумчивый
взгляд

(вместо задумчивый взгляд), трудолюбимый
(трудолюбивый), надсмехаться
(насмехаться)

мотовщик,
реценз
ист

2

Сравнительная
и превосходная степени сравнения
прилагательных образуются двумя
способами:


простым: с помощью суффиксов или
суффиксов+приставок,


аналитическим: с помощью слов БОЛЕЕ,
НАИБОЛЕЕ, САМЫЙ и положительной степени
сравнения прилагательного.

Недопустимо
использование этих двух способов
одновременно.

Красивый
– красивее (нейтр.), красивейший (кн.),
быстрый – побыстрее (разг.), (наи)быстрейший
(кн.);

Более
красивый (кн.), самый умный (нейтр.)

Этот
рассказ
более
интереснее
,
чем предыдущий (норма: более интересен
/ интереснее).

3

Неправильное
образование наречий

Автор
тута
был
не прав

(норма: тут)

4

Неверное
образование личного местоимения 3 л.:
по норме местоимение получает начальное
Н

  • после
    простых и наречных предлогов (кроме
    наречных Дат.п.)

  • после
    предлогов Род.п.

Кроме
его, ради ее (устар. Норма: кроме
нее,
ради
него)

Около
него;
Искл.: внутри их, вне их

5

Неверное
образование форм от глаголов
класть/положить.
Корень
класть
употребляется
в гл. несов. в., -лож-
употребляется в гл. сов. в., несов. в.
с частицей -ся,
образованных от инфинитива лечь

Норма:

Шапку
на стол (что делай?)
не
клади
.

Куда
ты мою книгу (что сделал?)
положил?

Снег
(что делает?)
ложится
на поля.

Морфологические
ошибки

п/п

Вид
ошибки

Примеры

ошибок,
правка

1

Ошибочное
употребление имен существительных
общего рода: местоимения, определения
и глаголы при них имеют род в соответствии
с полом человека: Он
был такой умница. Она была такая умница.
Мой визави; моя визави.
НО:
шляпа,
тряпка
,
др. имеют согласование по ж.р.

Ее
величество

впервые
посетило
северную столицу

(норма:
посетила).

2

Ошибочное
употребление существительного для
наименования женщины по профессии: в
официальном стиле сущ. употребляется
только в муж.р. Докторша,
генеральша

(разг.-прост.) по сравнению с нейтр.
доктор,
генерал

воспринимаются как обозначение
замужней женщины по профессии или
званию мужа.

И.Иванова
принята на должность
секретарши
(норма
для офиц. речи: секретаря).

3

Ошибочное
употребление параллельных форм рода,
которые имеют семантическое (гарнитур
мебели

гарнитура
шрифтов)
или стилистическое (лит.
— устар/разгов/простор/проф.
)
различие

Отметка
в
табели
(норма:
в табеле, искл., устар.: Петровская

табель
о
рангах); Лесной
просек
(проф., норма: Лесная
просека)
был неширок.

4

Определение
рода несклоняемых заимствований,
аббревиатур без учета того, что:


неодушевленные предметы (кроме кофе
и
родовых наименований понятий, по
отношению к которым несклоняемое
существительное выступает как видовое)
относятся к среднему роду,


одушевленные предметы (кроме называющих
женщин леди,
мадам, фрау,

женские профессии травести,
инженю
,
подразумевающих самку животного)
относятся к мужскому роду;


географические наименования, компании,
фирмы, СМИ приобретают род по роду
опорного слова «Фигаро»,
ж.р.; Сухуми, м.р.; Миссисипи, ж.р.


аббревиатуры приобретают род по
стержневому слову, НО аббревиатуры с
гласными внутри ТАСС,
НАТО, ОМОН, УБОП, РОЭ, ЗАО, РОНО, др.

часто приравниваются к аналогичным
по окончаниям нарицательным
существительным

Черное
кофе
(Искл.,
норма: черный)

Одно
евро

(Искл.,
норма: один)

Последнее
пенальти (норма: последний = удар)

Жирный
иваси (норма: жирная = сельдь)

Динго
кормил
(норма: кормила = самка) щенков.

Дружественный
КНР (норма: дружественная, т.к. республика)

РОНО
приветствовал
(совр.
вариативная, более частотная норма:
приветствовало) выпускников.

5

Ошибочное
определение рода сложных существительных.
Правило:

— при
первой неизменяемой части род
определяется по второй части,

— при
изменении обеих частей род определяется
по первому слову.

Сложный
ион-сетка (норма: Ион-сетка, ж.р.); длинный
меч-рыба (норма: меч-рыба, ж.р.)

Строгий
женщина-посол (норма: женщина-посол,
ж.р.); нов
ый
платье-костюм (норма: платье-костюм,
ср.р.)

6

Ошибочное
образование формы формы В.п. у
неодушевленного существительного,
как у одушевленного, и наоборот

Опросить
двадцать двух учеников
(норма:
двадцать два ученика). Принять
валет,
туз
(норма:
валета, туза).

Купить
куклы,
НО:
кормить кукол.

Я
попросила ветер
ка
(норма:
ветерок).

Запрягли
в сани дв
а
медведя (норма: двух медведей).

7

Изменение
рода при образовании падежных
форм существительных

пирожок
с повидл
ой
(норма:
с повидлом), февральск
ий
(норма: февральская) лазурь

8

Ошибочное
склонение несклоняемых существительных

играть
на пианин
е,
ехать на метр
е
(норма:
пианино, метро)

9

Образование
форм множественного числа
у существительных, имеющих только
единственное, и наоборот

поднос
ча
ев
(норма:
чая); Многие чуд
а
техники (норма: чудеса). Небо затянулось
облак
ом
(норма: облаками).

10

Неверное
образование падежных форм разносклоняемых
существительных

не
хватает врем
я
(норма:
времени)

11

Неверное
изменение сложных существительных

  • со
    второй частью в роли приложения
    (склоняется первая часть),

  • с
    несклоняемой первой частью.

Довольны
новой
диван-кроватью

(норма: новым диваном-кроватью).

Направился
к
автомату-закусочной
(норма: к автомат-закусочной).

12

Выбор
флексии Тв.п. мн.ч. существительных
ж.р. 3 скл. без учета временных критериев
нормы

Контроль
осуществляется солдатскими
матерьми
(норма: матерями) НО: лечь костьми
(фразеол.)

13

Выбор
флексии Пред.п. ед.ч. м.р. без учета

  • синтаксического
    значения (обстоят., объектн.)

  • степени
    фразеологизаци

  • наличия
    определения

  • стилистического
    оттенка

  • характера
    речи (проза/стихи)

  • характера
    предлога

В
дым
у
(норма: в дыме – объект), вылетавшем
из трубы, сверкали искры.

На
хорошем счет
е
(норма: счету).

Скачки
происходили на большом круг
у
(норма: круге).

В
отпуске (кн.) – в отпуску (разг.)

В
саду

у барина
в
пруде
,
В прекрасной ключевой воде Лещи
водились (И. Крылов).

На
берег
у

о
берег
е,
в

стро
ю
о
стро
е

14

Выбор
вариантов флексий Им.п. мн.ч. м.р.
производится без учета того, что:

  • окончание
    –а/-я часто имеет стилистически
    сниженную окраску (разг., прост.,
    проф.),

  • во
    многих словах предпочтительна форма
    на -ы/-и (искл. устар. жемчуги,
    сорты),
    НО в некоторых словах окончание -а/-я
    закрепилось как норма: директора,
    доктора, профессора

Иногда
окончание мн.ч. служит для различения
слов по значению

календаря,
месяц
а
(норма:
календари, месяцы)

договоры,
инспекторы

Пропуски
(занятий) — пропуск
а

университет)

15

Ошибки
в выборе окончаний сущ. Род.п. мн.ч.:

м.р.
– -ОВ/-ЕВ; ж.р., ср.р. – нулевое.

Исключения:

• названия парных предметов одежды
и обуви (сапог,
погон, НО носков);

• названия
некоторых групп людей (армян,
солдат, гусар, НО аварцев, китайцев);

• названия
некоторых единиц измерения (ампер).

Пять
килограмм (разг.; кн. норма: килограммов)
банан (разг.; кн. норма: бананов). Ящик
антоновских яблок
ов
(устар.,
норма: яблок).

16

Выбор
флективного варианта сущ. Род.п. ед.ч.
без учета:

  • стиля
    речи

  • наличия
    определения

  • глагольного
    или именного характера конструкции

  • характера
    предлога

  • степени
    фразеологизации

  • количества
    слогов и происхождения слова

Норма:

Килограмм
сахару (разг.) – сахара (кн., нейтр.)

Привезли
превосходного
винограда

Чаще:
налить суп
у
(глаг.+сущ.) – тарелка суп
а
(сущ.+сущ.)

Крикнуть
с
испугу, не был
ни
разу

Говорить
без умолк
у

Кваса/
разг.-у,
воска/
разг.-
у,
НО:
шоколада,
мармелада

17

Изменение
иноязычных фамилий без учета того,
что они склоняются, если

  • оканчиваются
    на согласный и относятся к мужчинам.
    Искл.: фамилии на -ых/-их, -аго/-яго,
    -ово, фамилии, созвучные с названиями
    животных или предметов

  • оканчиваются
    на безударный -а/-я (кроме фамилий с
    предшествующей -и-, финских фамилий)

  • оканчиваются
    на ударный -а и являются славянскими

Норма:
Черняк

Научные
труды Головн
ых,
Шамбин
аго.

К
гражданину Ремень (вариант: Рем
еню)

Выступление
Стаса Пьех
и,
рассказы
Гулиа,
встреча
с

Куусела

написать
белорусу Сковород
е,
но: написать французу Дюм
а

18

Неверный
выбор флексии Тв.п. ед.ч. По норме:
иноязычные фамилии на -ин, -ов имеют
окончание -ом/-ем, а русские — ым.

Дарвином,
Чаплин
ом

Путиным

19

Ошибочное
употребление местоимения свой:
оно
должно указывать на принадлежность
чего-либо субъекту действия.

Профессор
попросил студента прочитать свою
статью

(статья принадлежит профессору или
студенту?) — норма: Профессор
попросил, чтобы студент прочитал ему
свою статью

(статья принадлежит студенту).

20

Неразличение
в падежных формах местоимений-числительных
м. р. оба
и ж. р. обе

Норма:
Оба
бойца,
обе
студентки.

21

Употребление
краткой формы прилагательных без
учета

  • терминологичности/относительности/временности
    значения

  • категоричности
    признака

  • предикативной
    функции

  • синтаксически
    зависимых элементов

  • стилистической
    принадлежности

Противоположная
стена
глуха
(норма:
глухая). Лекция была очень
удачная
(норма: удачна) по форме и содержанию.
Он был
слеп
(норма: слепой) от рождения. Она
холодная
(норма: холодна) как лед.

22

Изменение
числительных без учета того, что

  • в
    порядковых числительных склоняется
    только последнее слово

  • в
    количественных числительных склоняется
    каждая часть каждого слова. Исключения:
    40, 90, 100 имеют только 2 формы (сорок
    — сорокА
    )

  • в
    дробном числительном дробная часть
    управляет рядом стоящим сущ. и ставит
    его в Род.п. ед. ч.

Норма:

В
две тысячи втор
ом
году.

Пятьюстами

пятьюдесятью
пять
ю.

45,6
кг = сорок пять целых и шесть десятых
килограмма

23

Ошибочное
употребление собирательных числительных,
которые не сочетаются

  • с
    наименованием лиц женского пола

  • с
    названиями животных, кроме детёнышей
    (разг. речь)

  • с
    неодушевлёнными сущ. ед. ч.

Двое
студентов, но:
две
студентки.

Две
собаки, но:
двое
щенков.

Двое
саней, но:
две
тетради.

24

Неверное
употребление составных числительных
на 2, 3, 4, которые сочетаются только с
сущ. в ед. ч. По норме сущ., не имеющие
ед.ч., не должны употребляться в таких
конструкциях, как 22
сутки (
следует
исправить на 22
дня

или употребить в косвенном (род.)
падеже: в
течение (около) двадцати двух суток.
В
других случаях возможна перестройка
предложений типа Вереницей
двигались 22 сани и 3 розвальни
с
использованием

предлога из:
Двигалась вереница из двадцати двух
саней и трех розвальней).

Приобрели
оптом
24
ворота
(норма: 24 экземпляра/штуки ворот).

Синтаксические
ошибки

п/п

Вид
ошибки

Примеры
ошибок, правка

1

Нарушение
согласования

Я
знаком с группой ребят, серьезно
увлекающ
имися
джазом;

Я
хочу всех научить теннису — этому очень
хорош
им
спорт
ом
(научить
чему? теннису, какому спорту? хорошему)

2

Нарушение
глагольного и предложного управления:

  • замена
    одного падежа другим,

  • замена
    падежного управления предложным, и
    наоборот

Нужно
сделать свою природу более
красивую
(норма:
красивой)
.
Благодаря
погоды
(норма:
чему? – Дат. п.: погоде). Все поймут
о
том,
что
это правильно.

3

Нарушение
связи между подлежащим и сказуемым

При
подлежащем, выраженном собирательным
существительным (большинство,
меньшинство, число, часть, ряд и т.п.)
и собирательными числительными
(пятеро, четверо), сказуемое употребляется
во множественном числе, если действие
было сознательным, активным, и в
единственном, если действие было
пассивным.

Большинство
возражали
против
такой оценки его творчества.
Не
вечно
(ед.ч.)
ни лето, ни жара (форма ед.ч. вместо
формы мн.ч.).

Главное,
чему
теперь я хочу уделить внимание, это
художественной
стороне
произведения
(правильно: это художественная сторона
произведения);

Большинство
лампочек перегорел
о.

Большинство
депутатов проголосовал
и.

Пятеро
рабочих остал
ось
без зарплаты.

Четверо
рабочих остал
ись
на дежурстве.

4

Ошибки
в построении предложения с однородными
членами

1)
разные формы в ряду однородных членов

2)
различное структурное оформление
однородных членов, например, как
второстепенного члена и как придаточного
предложения

3)
различное управление однородными
членами при общем зависимом слове

Идет
(наст. вр., несов. вид) и
сказал
(прош. Вр., сов. вид). Все были рады,
счастливы и
веселые.

Я
хотел рассказать
о
случае с писателем и почему он так
поступил

норма: (и о его поступке);В сочинении
я хотел сказать
о
значении спорта и почему я его люблю.

Страна
любила
и
гордилась
поэтом (норма: любила поэта и гордилась
им).

5

Если
наряду с названием профессии в мужском
роде стоит имя собственное женского
рода, то определение может иметь форму
женского рода, если относится к имени
лица, и мужского рода, если относится
к названию профессии. Сказуемое (не в
официальной речи) ставится в женском
роде.

Молодая
хирург Бойцова, недавно защитивш
ий
диссертацию
(норма:
молодой хирург Бойцова…защитившая…).

Молодой
врач
выписал
(неофициальная
норма: выписала) рецепт.

6

Употребление
деепричастного оборота

  • вне
    связи с субъектом, к которому он
    относится,

  • в
    неопределенно-личном или безличном
    (без инфинитива) предложении

Читая
текст
,
возникает такое чувство… (норма: Когда
читаешь текст, возникает…)

Жизнь
должна быть показана такой, как есть,
не
приукрашивая и не ухудшая

ее.

Прослушав
запись
,
мне показалось…

7

Ошибки
в построении предложения с причастным
оборотом:

  • разрыв
    причастного оборота,

  • рассогласование
    причастного оборота

Узкая
дорожка была покрыта
проваливающимся
снегом
под
ногами
.

Между
записанными
темами на доске

разница невелика. Трио,
специально
приехавшие

из Омска.

8

Ошибки
в построении сложного предложения

  • oтрыв
    придаточного от определяемого слова,

  • нарушение
    порядка слов,

  • неверное
    употребление союза

Эта
книга
научила меня ценить и уважать друзей,
которую
я прочитал еще в детстве.

Люди
в 188 раз двигались больше.

Мы
ждали
,
что
нам
помогли
.

9

Смешение
прямой и косвенной речи

Он
сказал,
что
я буду

бороться (имеется в виду один и тот же
субъект: Он сказал, что он будет
бороться)

10

Нарушение
границ предложения, например,
неоправданная парцелляция

Когда
герой опомнился. Было уже поздно.

11

Бедность
и однообразие синтаксических конструкций

Когда
писатель пришел в редакцию
,
его принял главный редактор.
Когда
они поговорили
,
писатель отправился в гостиницу.

12

Неудачное
употребление местоимений (двойное
подчинение: местоимение может заменять
любое из впереди стоящих существительных)

Данный
текст написал В. Белов.
Он
относится
к художественному стилю.

Кроме
того, к типичным можно отнести и
грамматико-синтаксические
ошибки
:

1)
связанные с употреблением частиц: Хорошо
было бы, если бы на картине стояла бы
подпись художника
;
отрыв частицы от того компонента
предложения, к которому она относится
(обычно частицы ставятся перед теми
членами предложения, кото­рые они
должны выделять): В
тексте всего раскрываются две проблемы
,
ограничительная частица «всего» должна
стоять перед подлежащим: « всего две
проблемы».

2)
неоправданный пропуск (эллипсис)
подлежащего: Его
храбрость, (?) постоять за честь и
справедливость привлекают автора
текста;

3)
неправильное построение сложносочиненного
предложения: Ум
автор текста  понимает  не только
как просвещенность, интеллигентность,
но и с понятием «ум­ный» связывалось
представление о вольноду­мстве
.

4)
нарушение согласования в роде и числе
субъекта и предиката в разных предложениях
текста: Я
считаю, что Родина — это когда каждый
уголок напоминает о прошедших днях,
которые уже нельзя вернуть. Которое
ушло навсегда и остается только помнить
о них.

Часто мы не знаем, как правильно говорить. Русский язык считается одни из самых сложных, потому что в нем довольно трудные правила орфографии, грамматики и орфоэпии (правильного произношения слов). Говорить правильно очень важно не только для тех, кто выступает публично (дикторов, актеров и политиков), но и для обычных людей. Приучаться к этому нужно с малых лет, поэтому в школьный курс программы входит раздел «Учимся говорить правильно».

Дети решают разнообразные языковые задачи, выбирая правильный вариант произношения слова из нескольких предложенных. Такие задания полезны и для взрослых, потому что далеко не все взрослые умеют говорить правильно, четко, грамотно. Например, не все знают, как правильно говорить — «класть» или «ложить». Особенно часто ошибки в употреблении этих слов допускают пожилые люди и жители сельской местности.

Содержание:

  • Почему важно правильно говорить
  • Как правильно: класть или ложить
    • Употребление слова класть
    • Синонимы с корнем -лож-
  • Видео

Почему важно правильно говорить

Правильно говорить очень важно, потому что грамотная устная речь:

  • помогает правильно сформулировать высказывания в письменной форме;
  • помогает человеку выглядеть интеллигентно и респектабельно;
  • способствует расширению кругозора;
  • является примером для подрастающего поколения.

В мире существуют профессии, представители которых обязаны говорить четко, грамотно, красиво. Как правило, это люди, деятельность которых связана с постоянными выступлениями на публике. А для тех, кто не произносит публичные речи, но хочет производить на окружающих приятное впечатление, в больших городах работают курсы ораторского искусства. На этих курсах учащиеся разного возраста и социального положения учатся правильной русской речи и основным приемам, помогающим заинтересовать слушателя и воздействовать на него словами.

Как правильно: класть или ложить

Многие считают, что допустимы оба варианта, только первый вариант более стилистически нейтральный, а слово «ложить» — более просторечное, напоминающее диалектные слова. Однако, думать так — распространенное заблуждение. Каждый грамотный человек, владеющий русским языком, должен знать: слова «ложить» не существует, потому что:

  • его нет ни в одном толковом словаре русского языка;
  • компьютерный редактор, проверяющий орфографию в программе Word, не распознает это слово;
  • термин «ложить» не употребляется в грамотной литературной письменной речи;
  • это слово не встречается в выступлениях ораторов;
  • также глагол «ложить» невозможно найти в произведениях русской классической литературы. О таком слове не слышали ни Чехов, ни Толстой, ни Достоевский.

Однако, малограмотные люди, особенно жители сел и деревень, считают, что слово «ложить» существует, и оно является синонимом слова «класть». Также этот глагол часто употребляет молодежь, которая плохо изучала русский язык и культуру речи в школе. Часто можно услышать слово «ложить» от студентов ПТУ и от людей низкого уровня жизни.

Вот примеры неграмотной речи, которую часто можно услышать на улице, дома, в общественном транспорте от малообразованных людей. Все примеры, приведенные ниже, не соответствуют орфоэпическим и грамматическим нормам литературного русского языка:

  • мать говорит ребенку: «Ложи вещи на место»;
  • продавец говорит покупателю: «Ложите деньги вот сюда»;
  • один ребенок в детском саду учит другого: «Вот этот кубик надо ложить на другой кубик»;
  • бабушка говорит внуку, который пришел из магазина: «Ложи хлеб на стол».

Как правильно употреблять глаголы Класть и Ложить

Употребление слова класть

В русском языке нет слова «ложить», но есть слово «класть». Оно употребляется в значении «поместить один предмет куда-либо», например:

  • убрать вещи на свое место;
  • расположить на столе вещи, продукты, деньги;
  • складывать предметы вместе (например, «карандаши в кучку», «марки в ряд», «школьные принадлежности в сумку);
  • размещать вещи по порядку (например, «рисунки в стопку»).

Если что-либо размещается по горизонтали (например, книга помещается на стол в положении «лежа»), можно употреблять выражение «класть плашмя». Если же какой-то предмет ставится вертикально, можно сказать «ставить» или «класть ребром».

Глагол «класть» несколько необычный. Он не имеет совершенного вида и употребляется только в несовершенном виде: «что делать?» — «класть», «что делает?» — «кладет». В связи с этим данное слово никогда не употребляется с приставками. Любое искусственное добавление приставки к этому слову — признак малограмотности, которая не соответствует допустимым нормам литературной русской речи.

Однако, среди малограмотных слоев населения, а также среди иностранцев, говорящих на русском языке, такие ошибки встречаются часто, например:

  • бабушку говорит внуку: «Сейчас я накладу тебе картошки»;
  • мама стыдит маленького сына: «Ты опять наклал в штаны и не попросился на горшок»;
  • ученик сообщает учительнице: «Я собрал у ребят тетради и поклал к вам на стол»;
  • ребенок говорит нянечке в детском саду: «Я не наелся, докладите мне добавки».

От глагола «класть» можно образовывать только активное причастие: «кладущий», «клавший». Пассивное причастие от этого глагола образовать нельзя, потому что недопустимо говорить: «покладенный», «накладенный». Также нельзя образовать от глагола «класть» деепричастие с приставкой, например: «Поклав вещи в сумку, я ушел». Глагол класть употребляется только без приставок, и это должен запомнить наизусть каждый, кто желает выражаться красиво, культурно, правильно.

Употребление глагола Класть

Синонимы с корнем -лож-

Все слова, синонимичные глаголу «класть», но содержащие в себе корень «-лож», наоборот, употребляются только с приставками. И приставки эти могут быть самыми разнообразными. С помощью приставок можно образовать совершенный вид глагола «класть» («сложить», «положить», «уложить»). Можно также образовать причастия и деепричастия: «положив», «разложив», «положенный», «приложенный».

Как правильно употреблять слова Ложить

Глагол «положить» имеет только совершенный вид, он отвечает на вопрос «что сделать?». Его употребляют в тех же случаях, когда и слово «класть». Правильное употребление глаголов с корнем «-лож-» — показатель хорошего образования и высокого уровня владения родным языком. Вот примеры литературной, грамотной речи:

  • учитель говорит ученикам: «Положите на стол тетради и книги. Положите учебники в сторону. Мы начинаем контрольную работу»;
  • мать говорит сыну: «Положи свои вещи на место. Аккуратнее складывай рубашку и брюки»;
  • бабушка рассказывает сказку детям: «Испекли колобок и положили его на окошко, а он взял и убежал»;
  • мальчик школьного возраста говорит товарищу: «Не забудь положить в мешок сменную обувь».

К сожалению, в литературе, особенно в детской — в сказках, имитирующих народную речь — часто встречаются грубые ошибки, связанные с употреблением слов «класть» и «ложить». Например, в сказке «Вершки и корешки», выпущенной частным издательством, встречается фраза: «Мужик повез корешки в город продавать. Наклал их на воз и поехал». Такая литература приучает детей к неграмотной речи. Прежде чем покупать книги для ребенка, особенно русские народные сказки, а адаптации различных современных авторов, нужно обязательно просмотреть книгу на предмет грубых ошибок.

Правильно употреблять слова, существующие в русском языке, очень важно. Это поможет сделать речь грамотной, образной, живой и выразительной. Особенное внимание следует обратить на развитие детской речи. Ребенок с детства должен слышать вокруг себя красивую, правильную русскую речь без ошибок. Дети, чьи родители разговаривают грамотно, лучше учатся в школе.

Видео

Это видео поможет вам закрепить полученную информацию.

Русский язык настолько многогранен, что, пожалуй, каждый его носитель может отметить этот нюанс. Несмотря на то, что русская речь красива, складна, богата, она ещё и невероятно сложна. Причем сложности при изучении испытывают не только иностранцы, но и сами носители русского языка.

Есть множество словоформ, в употреблении которых люди путаются. Слова «класть», «положить» не исключение, а скорее, один из самых ярких примеров, который доказывает сложность русского языка.

Чтобы грамотно разговаривать, писать необходимо знать правила, которые применяются в спорной ситуации – «ложить» или «класть«.

Оглавление

  • 1 Применение глагола «класть»
    • 1.1 Приставка с корнем «клад»: верное и ошибочное написание
  • 2 Глагол «ложить» и корень «лож»
    • 2.1 Правильное и неправильное использование корня «лож»
  • 3 Глагол «ложиться», как исключение из правил
  • 4 Проверь себя

Применение глагола «класть»

Словоформа «класть» имеет следующее значение – оно используется для обозначения действия (поместить предмет в какое-либо место). К примеру:

  • убрать вещи по своим местам;
  • разместить на поверхности вещи, книги, ручки;
  • сложить предметы в одно место (карандаши в кучу, тетради в сумку и так далее);
  • разместить вещи согласно порядку (рисунки в стопку и прочее).

Если нужно озвучить действие, заключающееся в том, чтобы поместить предмет по горизонтали, например, журнал на диван в лежачем положении, то стоит употребить словосочетание «класть плашмя». Если предмет нужно поставить в вертикальном положении, то можно употребить «ставить»/«класть» ребром.

  1. Класть конфеты под подушку;
  2. Кладет землю в яму;
  3. Кладу дрова и уголь в печку.

Приставка с корнем «клад»: верное и ошибочное написание

Корень «клад» — не терпит приставочное употребление. Глаголы такого вида будут отвечать на вопросы: «что делать?», а также ему подобные («что делаю?», «что делает?» и прочие).

Рассматриваемый глагол достаточно необычный. Он не может быть совершенного вида, поэтому грамотное употребление допустимо только в формате несовершенного, и, отвечая на поставленный вопрос к глаголу, верно будет ответить: кладу, кладёт, класть.

Если к корню «клад» добавить приставку и преобразовать словоформу в глагол, то получатся ненормативные слова, которые нельзя употреблять грамотным и образованным людям.

Низкую степень образованности выдадут ошибочное использование любой приставки с данным корнем: склала; поклал; перекладешь; склал и т.д.

Ещё одна особенность: слова «покладу» нет в русском языке. То есть, в спорных вопросах: «положить» или «покласть», «наложить» или «накласть» выбирайте первый вариант. Второй зачастую используют в сёлах, деревнях, а также малообразованные люди.

Глагол «ложить» и корень «лож»

Словоформа «ложить» отмечена во многих языковедческих изданиях в качестве ошибочного слова. К примеру, Ушаков относит эту словоформу к просторечию, диалектному слову. Из двух вариантов: «класть» или «ложить» грамотнее выбрать первый вариант.

Корень «лож» следует употреблять исключительно с приставкой. В таком случае глагол будет давать ответ на вопрос «что сделал?» и ему подобные («что сделала?», «что сделано?» и так далее).

  • Она положила документы на стол.
  • На закон было наложено вето.
  • Он сложил всё необходимое в чемодан.

Правильное и неправильное использование корня «лож»

Если прибавить любую приставку к корню «лож», то можно получить правильный глагол совершенного вида, который будет отвечать всем требованиям грамматики русского языка.

Правильно будет: положу, заложу, сложила, выложил, наложить и т.д.

Для того чтобы не ошибиться в использовании корней с приставками, необходимо попросту запомнить, что отдельного глагола «ложить» условно не существует в русском языке.

И потому употреблять словоформы с корнем «лож» без приставки будет считаться ошибкой: ложи; ложу; ложишь; ложь.

Ещё одна спорная ситуация: «положат» или положут» — правильный вариант первый, так как глагол имеет второе спряжение.

Глагол «ложиться», как исключение из правил

Как и у множества правил русского языка, у данного правила тоже есть исключения. Это относится к слову «ложиться». Это единственное бесприставочное образование от словоформы «ложить», которые будет соответствовать правилам орфографии. Совершенная форма выглядит, как «лечь», несовершенная форма – «ложиться».

Проверь себя

Русский язык – достаточно сложный механизм, для понимания которого требуется много сил и знаний. Но это не отнимает у языка той многогранности, полноты и богатства, за которые так восхваляют русский язык.

Усвоив материал, предлагаем найти то единственное предложение, в котором не допущена ошибка.

  1. Я сперва ложила тесто в формы, а уже потом добавляла начинку.
  2. Масштабность планов и задач на этот месяц была настолько огромной, что он отложил спуск по горной реке на некоторое время.
  3. Мне некуда было покласть дополнительное снаряжение и потому я отправила его службой доставки по стране.
  4. Если ты не ложишь средства в банк под проценты, то они со временем потеряют свою ценность.
  5. «Стоило бы накласть на вас штраф!» — строго пригрозила налоговый инспектор.

Показать скрытое содержимое

Верный вариант находится во втором примере.

Правила русского языка: класть или ложить

Часто мы не знаем, как правильно говорить. Русский язык считается одни из самых сложных, потому что в нем довольно трудные правила орфографии, грамматики и орфоэпии (правильного произношения слов). Говорить правильно очень важно не только для тех, кто выступает публично (дикторов, актеров и политиков), но и для обычных людей. Приучаться к этому нужно с малых лет, поэтому в школьный курс программы входит раздел «Учимся говорить правильно».

Дети решают разнообразные языковые задачи, выбирая правильный вариант произношения слова из нескольких предложенных. Такие задания полезны и для взрослых, потому что далеко не все взрослые умеют говорить правильно, четко, грамотно. Например, не все знают, как правильно говорить — «класть» или «ложить». Особенно часто ошибки в употреблении этих слов допускают пожилые люди и жители сельской местности.

Почему важно правильно говорить

Правильно говорить очень важно, потому что грамотная устная речь:

  • помогает правильно сформулировать высказывания в письменной форме;
  • помогает человеку выглядеть интеллигентно и респектабельно;
  • способствует расширению кругозора;
  • является примером для подрастающего поколения.

В мире существуют профессии, представители которых обязаны говорить четко, грамотно, красиво. Как правило, это люди, деятельность которых связана с постоянными выступлениями на публике. А для тех, кто не произносит публичные речи, но хочет производить на окружающих приятное впечатление, в больших городах работают курсы ораторского искусства. На этих курсах учащиеся разного возраста и социального положения учатся правильной русской речи и основным приемам, помогающим заинтересовать слушателя и воздействовать на него словами.

Как правильно: класть или ложить

Многие считают, что допустимы оба варианта, только первый вариант более стилистически нейтральный, а слово «ложить» — более просторечное, напоминающее диалектные слова. Однако, думать так — распространенное заблуждение. Каждый грамотный человек, владеющий русским языком, должен знать: слова «ложить» не существует, потому что:

  • его нет ни в одном толковом словаре русского языка;
  • компьютерный редактор, проверяющий орфографию в программе Word, не распознает это слово;
  • термин «ложить» не употребляется в грамотной литературной письменной речи;
  • это слово не встречается в выступлениях ораторов;
  • также глагол «ложить» невозможно найти в произведениях русской классической литературы. О таком слове не слышали ни Чехов, ни Толстой, ни Достоевский.

Однако, малограмотные люди, особенно жители сел и деревень, считают, что слово «ложить» существует, и оно является синонимом слова «класть». Также этот глагол часто употребляет молодежь, которая плохо изучала русский язык и культуру речи в школе. Часто можно услышать слово «ложить» от студентов ПТУ и от людей низкого уровня жизни.

Вот примеры неграмотной речи, которую часто можно услышать на улице, дома, в общественном транспорте от малообразованных людей. Все примеры, приведенные ниже, не соответствуют орфоэпическим и грамматическим нормам литературного русского языка:

  • мать говорит ребенку: «Ложи вещи на место»;
  • продавец говорит покупателю: «Ложите деньги вот сюда»;
  • один ребенок в детском саду учит другого: «Вот этот кубик надо ложить на другой кубик»;
  • бабушка говорит внуку, который пришел из магазина: «Ложи хлеб на стол».

Как правильно употреблять глаголы Класть и Ложить

Употребление слова класть

В русском языке нет слова «ложить», но есть слово «класть». Оно употребляется в значении «поместить один предмет куда-либо», например:

  • убрать вещи на свое место;
  • расположить на столе вещи, продукты, деньги;
  • складывать предметы вместе (например, «карандаши в кучку», «марки в ряд», «школьные принадлежности в сумку);
  • размещать вещи по порядку (например, «рисунки в стопку»).

Если что-либо размещается по горизонтали (например, книга помещается на стол в положении «лежа»), можно употреблять выражение «класть плашмя». Если же какой-то предмет ставится вертикально, можно сказать «ставить» или «класть ребром».

Глагол «класть» несколько необычный. Он не имеет совершенного вида и употребляется только в несовершенном виде: «что делать?» — «класть», «что делает?» — «кладет». В связи с этим данное слово никогда не употребляется с приставками. Любое искусственное добавление приставки к этому слову — признак малограмотности, которая не соответствует допустимым нормам литературной русской речи.

Однако, среди малограмотных слоев населения, а также среди иностранцев, говорящих на русском языке, такие ошибки встречаются часто, например:

  • бабушку говорит внуку: «Сейчас я накладу тебе картошки»;
  • мама стыдит маленького сына: «Ты опять наклал в штаны и не попросился на горшок»;
  • ученик сообщает учительнице: «Я собрал у ребят тетради и поклал к вам на стол»;
  • ребенок говорит нянечке в детском саду: «Я не наелся, докладите мне добавки».

От глагола «класть» можно образовывать только активное причастие: «кладущий», «клавший». Пассивное причастие от этого глагола образовать нельзя, потому что недопустимо говорить: «покладенный», «накладенный». Также нельзя образовать от глагола «класть» деепричастие с приставкой, например: «Поклав вещи в сумку, я ушел». Глагол класть употребляется только без приставок, и это должен запомнить наизусть каждый, кто желает выражаться красиво, культурно, правильно.

Употребление глагола Класть

Синонимы с корнем -лож-

Все слова, синонимичные глаголу «класть», но содержащие в себе корень «-лож», наоборот, употребляются только с приставками. И приставки эти могут быть самыми разнообразными. С помощью приставок можно образовать совершенный вид глагола «класть» («сложить», «положить», «уложить»). Можно также образовать причастия и деепричастия: «положив», «разложив», «положенный», «приложенный».

Как правильно употреблять слова Ложить

Глагол «положить» имеет только совершенный вид, он отвечает на вопрос «что сделать?». Его употребляют в тех же случаях, когда и слово «класть». Правильное употребление глаголов с корнем «-лож-» — показатель хорошего образования и высокого уровня владения родным языком. Вот примеры литературной, грамотной речи:

  • учитель говорит ученикам: «Положите на стол тетради и книги. Положите учебники в сторону. Мы начинаем контрольную работу»;
  • мать говорит сыну: «Положи свои вещи на место. Аккуратнее складывай рубашку и брюки»;
  • бабушка рассказывает сказку детям: «Испекли колобок и положили его на окошко, а он взял и убежал»;
  • мальчик школьного возраста говорит товарищу: «Не забудь положить в мешок сменную обувь».

К сожалению, в литературе, особенно в детской — в сказках, имитирующих народную речь — часто встречаются грубые ошибки, связанные с употреблением слов «класть» и «ложить». Например, в сказке «Вершки и корешки», выпущенной частным издательством, встречается фраза: «Мужик повез корешки в город продавать. Наклал их на воз и поехал». Такая литература приучает детей к неграмотной речи. Прежде чем покупать книги для ребенка, особенно русские народные сказки, а адаптации различных современных авторов, нужно обязательно просмотреть книгу на предмет грубых ошибок.

Правильно употреблять слова, существующие в русском языке, очень важно. Это поможет сделать речь грамотной, образной, живой и выразительной. Особенное внимание следует обратить на развитие детской речи. Ребенок с детства должен слышать вокруг себя красивую, правильную русскую речь без ошибок. Дети, чьи родители разговаривают грамотно, лучше учатся в школе.

Ложить, помахай, победю: как правильно говорить?

Правильная и красивая речь сразу же выделяет образованного и интеллигентного человека. Обилие слов-паразитов, коверкание слов – своеобразный приговор собеседнику. Ведь от способа передачи наших мыслей зависит и взаимопонимание, и уважение к другому человеку. И чтобы быть с ним на одной волне, следует знать основные правила языка. Чаще всего же люди неправильно используют глаголы, что просто-таки режет слух образованному человеку.

Как правильно писать по-русски

Класть и ложить

Кажется, что правильному использованию этих глаголов учат еще в школе. Разве вы не помните классическое: «Нет такого слова – ложить!». А проблема эта давняя, даже в любимой советской комедии «Доживем до понедельника» учительница Таисия Николаевна косноязычно заявляет: «Не ложте зеркало в парту – ложат! Я им опять говорю: «Не ложте!» – все равно ложат». На это главный герой, учитель Илья Семенович, укоряет коллегу, говоря, что нет такого глагола. И школа – не рынок, чтобы употреблять его. Фильм отчетливо показал, что даже образованные люди имеют проблемы с правильным употреблением глагола. В словаре «ложить» отсутствует, хотя в разговорной речи мы это слово постоянно употребляем.

Слово «ложить» можно употреблять с приставками «по», «при», «на» и т.д. – «положить», «приложить», «наложить» и т.д. В то же время, слово «класть» необходимо использовать без приставки. – «покласть», «накласть», «перекласть» и т.д.

Без приставки корень ЛОЖ может использоваться только в глаголе «ложиться» – «ложись спать», «ложиться в кровать» и т.д.

Во всех остальных случаях требуется использовать глагол «класть».

Пойдемте и пошлите

Когда человек говорит: «Пошлите со мной», то это выдает его неграмотность. Верно в такой ситуации говорить: «Пойдемте» или «идемте». И хотя глагол «пошлите» в русском языке действительно существует, в отличие от «ложить», это повелительная форма глагола «послать». Например, верно будет использовать в виде: «Пошлите курьера с ценным письмом».

Помаши и помахай

Порой родители говорят своим детям: «Помахай на камеру (друзьям, родным)», приучая сызмальства к ошибочному использованию глагола. Проблема появляется на стадии образования новой формы, отличной от неопределенной. В глаголе «махать» при этом происходит чередование гласных. Буква «х» меняется на букву «ш». В результате, появляются новые производные: «машут», «машет», «помаши». А вот говорить «махай» просто безграмотно. Правда, в некоторых словарях все еще можно встретить такой вариант, как и «махают», но лучше следовать утвержденным нормам языка.

Победю, побежу или одержу победу?

Когда люди пытаются подобрать правильное слово для данного случая, они и не подозревают, что у глагола «победить» отсутствует форма для первого лица единственного числа. Хотя около сотни лет назад она существовала, тогда допускалось говорить «побежду» и «побежу». Но эти варианты ныне считаются устаревшими и недопустимыми. Правильно говорить в данной ситуации «одержу победу»: «Я легко одержу победу над этим соперником» или «Я стану победителем в новом турнире».

Садить и сажать

Не секрет, что язык не является чем-то статичным. Со временем одни правила и слова меняют другие. Те глаголы, которыми пользовались наши родители и предки, сегодня уже кажутся не просто устаревшими, а и недопустимыми. Ярким примером является глагол «садить». Раньше без проблем говорили: «Весной я буду садить семена на огороде» или же «Ученика надо садить за отдельную парту», лингвисты не видели в этом ничего зазорного. Но современные языковеды считают иначе. Глагол «садить» уже считается устаревшим, вместо него настоятельно рекомендуется использовать «сажать».

Полоскай и полощи

Слово «полоскай» – исключительно разговорная форма глагола. Если же вы хотите говорить правильно, то есть только одна литературная форма – «полощи». Например: «Полощи рот после еды».

источники:

https://liveposts.ru/articles/education-articles/russkiy-yazyik/pravila-russkogo-yazyka-klast-ili-lozhit

https://yablyk.com/238418-lozhit-pobedyu-kak-pravilno-govorit/

Плеоназм — речевая избыточность

Сегодня я хочу поговорить об одном из видов лексических ошибок, которая часто встречаются в текстах наших стихов. Это — речевая избыточность, а по научному — ПЛЕОНАЗМ.

Слово это переводится как «излишество» и означает употребление в речевых оборотах и в тексте лишних слов, которые дублируют другие термины и понятия, входящие в это же словосочетание. Причем многие плеоназмы стали настолько привычными, что в устной речи уже не замечаются, хоть и свидетельствуют о проблемах с речевой культурой и образованием говорящего. А перенесенные в текст стихов изрядно его загрязняют и являются показателем непрофессионализма.

Итак, самые распространенные плеоназмы, которые многие из нас иногда встречают:

— «Упал вниз». А куда еще можно упасть?

— «Кивнул головой». Кивнуть можно только головой, поэтому достаточно просто «кивнул». А то иногда автор для убедительности еще добавит «кивнул своей головой».

— Аналогично этому – «пнул ногой». Ничем же другим пнуть нельзя.

— «Впервые познакомились» — это как? Потом еще несколько раз знакомились?

Очень часто плеоназмы в стихах возникают в качестве нужных заплаток ритма — по смыслу они автору не нужны, но ему необходимо чем-то строку заполнить, чтобы метр или рифму поддержать. Например:

— «В мае месяце» или «месяц ноябрь – праздничный» — слово «месяц» здесь абсолютно лишнее.

— «Роятся мысли стайкой» — слово «стайка» здесь ничего не добавляет к сказанному «роятся».

— «труп бездыханный» — а бывает труп дышащий?

— «Мне громко хочется кричать» — слово «громко» — избыточное.

— «Война и голод наступают в любой стране по всей земле» — дважды одна и та же мысль в концовке фразы, только разными словами.

Со временем эту подборку часто встречающихся плеоназмов в стихах наших конкурсантов я продолжу — по мере поступления новых примеров ошибочного использования языка.

Данный вид ошибок менее известен, чем, например, канцелярит или повторы уже сказанного выше, хотя и чуть другими словами.

Кстати, термин «канцелярит» придумал Корней Чуковский. В своей знаменитой книге о русском языке «Живой как жизнь» (1962) писатель назвал КАНЦЕЛЯРИТОМ проникновение в живую речь, художественную литературу и публицистику слов и сочетаний, характерных для официально-делового стиля, для казенных, канцелярских текстов. Среди примеров, которые приводит Чуковский: «зеленый массив» вместо« лес»; «избыточно увлажненная почва« вместо «мокрая земля», а так же такие шедевры ненужной избыточности, как «овладение ребенком родным языком», «ликвидировать отставание на фронте недопонимания сатиры» и др. Канцелярит — это беда скорее прозы, в стихи подобные конструкции поэту втиснуть сложнее, поэтому они там не столь часто встречаются. Зато плеоназм, как хитрое и коварное существо, часто подстерегает и незаметно прокрадывается в наши тексты.

Есть группа плеоназмов, появление которых связано с дублированием иностранных слов русскими, в результате получается «масло масляное». Эти ошибки, по крайней мере, можно оправдать тем, что автор не знает перевода иностранного термина. Хоть оправдание это — слабое и неубедительное, учитывая распространенность словосочетаний.

— «Свободная вакансия». Латинское слово vacans переводится как «свободный», поэтому первое здесь лишнее.

— «Памятный сувенир» – souvenir с французского переводится как «память», «воспоминание».

— «Своя автобиография» – «авто» и, значит, «своя». Если бы была чужая, то была бы просто биография. Кстати, выражение «Я написал его автобиографию» тоже встречается. Уж не знаю, какой вариант абсурднее.

— «Передовой авангард» – avant-garde в переводе с французского «передовой отряд».

— «Прейскурант цен» – очень распространенная в текстах копирайтеров стилистическая ошибка. Preis – «цена», courant – «текущая».

— «Коллеги по работе» – коллега – это товарищ по работе.

— «Депиляция волос» и др.

Примеров подобных плеоназмов множество, и наши авторы, плохо знающие иностранные языки, но активно вставляющие иностранные слова в стихи (для свежести рифм и оригинальности) постоянно изобретают новые.

Употребление плеоназмов в тексте чаще всего связано с речевыми привычками, которые люди приобрели в своем детстве и вошли в обыденность, отчего многие читатели моих статей принимают в штыки указание на такие ошибки, ссылаясь на опубликованные тексты известных современников или на фразы доморощенных современных тележурналистов. Однако такие устоявшиеся ошибки не только портят текст стихов, но прежде всего ДЕМОНСТРИРУЮТ НИЗКИЙ УРОВЕНЬ РЕЧЕВОЙ КУЛЬТУРЫ АВТОРА. Поэтому в поэзии надо избавляться от этих злокозненных и хитрых паразитов — от любой ненужной речевой избыточности.

Речевая избыточность считается лексической ошибкой, так как дополнительные, ненужные для понимания смысла слова захламляют текст, делают его корявым и часто создают комический эффект там, где это не нужно. Употребление в текстах стихов таких связок слов как «ведущий лидер» являются результатом плохого понимания значения русских слов, а таких как «моргнуть глазом» или «пнуть ногой» относятся к тавтологии — типичной лексической ошибке.

Откровенные ляпы авторы при внимательной вычитке своего текста обычно убирают, хотя бывают случаи когда они не только там остаются, но и становятся доведенными до абсурда — в тексте произведения начинают развернуто повторяться совершенно очевидные вещи. Например, «труп был мёртв и не скрывал этого»; «она смотрела на меня обоими своими глазами»; «оба его глаза – правый и левый – глядели зло»; «совершенно одинокий дуб рос посреди поля в полном одиночестве». (со временем я подберу другие яркие примеры подобных ляпов из разборов наших прошедших учебных конкурсов — попадалось мне многое, сейчас все не припомню!).

Плеоназмы иногда можно встретить в известной художественной прозе — как сознательный литературный прием для усиления комичности ситуации или персонажа, который произносит подобную фразу. Например, у А.Чехова в рассказе «Унтер Пришибеев» есть слова персонажа: «Разгоняю я народ, а на берегу, на песочке утоплый труп мёртвого человека. По какому такому основанию, спрашиваю, он тут лежит? Нешто это порядок?» Или у А.Аверченко в рассказе «Автобиография»: «Ещё за пятнадцать минут до рождения я не знал, что появлюсь на белый свет». Но это бывает, как правило, лишь в прямой речи персонажа, где плеоназм работает как речевая характеристика художественного образа.

Иногда, хоть и довольно редко, встречаются плеоназмы и в стихах классиков в качестве средства, усиливающего эпичность текста и даже его трагичность. Так у А. С. Пушкина: «О поле, поле, кто тебя усеял мёртвыми костями?» Здесь никому не придёт в голову смеяться над очевидным плеоназмом, ведь живые кости – это что-то абсурдное. Однако чтобы так умело использовать избыточность, нужно обладать хорошим чувством текста и пониманием уместности того или иного выражения, иначе вместо патетики и торжественности можно вызвать у читателя презрительный смех.

(При написании данной статьи частично использованы примеры плеоназмов, взятые из интернета )

Плеоназмы и ляпалиссиады в вашей жизни

Некоторые лексические ошибки очень трудно поймать: возможно, вы тоже их делаете, сами того не замечая. Прочтите теорию и пройдите небольшую самопроверку в конце статьи.

Что общего между новостными роликами, из которых смонтировано видео ниже? Правильно! В каждом из них употребляется одно и то же словосочетание «неприятный инцидент». И в каждом из них редакторский состав пропустил в эфир новостной текст с лексической ошибкой. Разберёмся, в чем же тут дело.

Смотрим в толковом словаре лексическое значение слова «инцидент».

ИНЦИДЕ́НТ -а; м. [от лат. incidens (incidentis) — случающийся] Случай, происшествие неприятного характера; недоразумение. Пограничные инциденты. Возможность инцидентов между кем-л. И. исчерпан (не имеет дурных последствий). Большой толковый словарь русского языка. — 1-е изд-е: СПб.: Норинт С. А. Кузнецов. 1998.

Как мы видим, слово заимствованное. В его значении в русском языке закодирована не только информация о событии, но и его конкретная оценка. В данном случае это какое-то недоразумение, случившееся с кем-либо. Добавляя к слову инцидент прилагательное «неприятный», мы дублируем информацию и, конечно, совершаем лексическую ошибку. Называется такое явление плеоназм.

Дискуссия о тотальных речевых ошибках в наше время становится всё более актуальной. Даже речь работников СМИ, которая должна быть эталонной, пестрит подобными недоразумениями, что уж говорить о простых обывателях. Именно поэтому, видимо, возникают идеи ввести устную часть в ЕГЭ по русскому языку, чтобы разговор о речевых ошибках вёлся на уроках предметно и постоянно. Но никогда не поздно опять стать на время школьником.

Хотя тщательно следить за ними нужно не только работникам средств массовой информации и писателям. Подобные ошибки не украшают никого. Они, как сорняки, способны уродовать нашу речь. Чтобы по возможности навсегда «удалить их с корнем», необходимо «врага знать в лицо».

Это может быть интересно :

С плеоназмом мы уже познакомились. Это довольно распространенное языковое явление, хотя его название многие могут прочитать впервые. Главная его отличительная черта — избыточность, излишество. По-русски в таких случаях обычно говорят «масло масляное». Кстати, такое повторение однокоренных слов называется тавтологией. Многие лингвисты считают, что тавтология — это разновидность плеоназма.

Семантические плеоназмы связаны с семантикой, лексическим значением слова. В состав таких плеоназмов часто входят заимствованные слова. Нетрудно догадаться, в чём причина. Человек не совсем правильно понимает, что это слово обозначает, и добавляет еще одно слово, уже русское, которое дублирует значение первого. Такое явление называется периссология. Вот самые распространенные примеры:

  • Прейскурант цен. Прейскурант (нем. Preiskurant, от Preis — цена и фр. courant — текущий) — справочник цен на товары.
  • Хронометраж времени. Хронометраж (греч. chronos — время и metreo — измеряю) — метод изучения затрат времени на выполнение циклически повторяющихся ручных и машинно-ручных операций.
  • Внутренний интерьер. Интерьер (фр. intérieur :

А вот яркая речевая характеристика одного из персонажей Чехова. «Взять хоть это дело к примеру. Разгоняю я народ, а на берегу на песочке утоплый труп мёртвого человека. По какому такому основанию, спрашиваю, он тут лежит? Нешто это порядок? Что урядник глядит? Отчего ты, говорю, урядник, начальству знать не даешь? Может, этот утоплый покойник сам утоп, а может, тут дело Сибирью пахнет. Может, тут уголовное смертоубийство. » (А.П. Чехов, «Унтер Пришибеев»)

Справедливости ради надо сказать, что плеоназм в лингвистике не считается исключительно речевой ошибкой. Ученые определяют его более широко. Это именно речевой оборот, который при тех или иных обстоятельствах либо выходит за границы нормы, либо считается вполне допустимым. В разговорной речи он может использоваться для усиления эмоциональности или комичности.

Ляпалиссиада: что это за зверь?

Вот интересный пример — английское стихотворение «Морская свинка» (перевод С.Я. Маршака):

Свинка морская
Была
Мала
И, значит, большою свиньей не была.
Работали ножки
У маленькой свинки,
Когда убегала
Она по тропинке.
Но не стояла,
Когда бежала,
И не молчала,
Когда визжала.
Но вдруг почему-то
Она умерла,
И с этой минуты
Живой не была.

Поэт использовал в этом тексте ляпалиссиаду. Это ещё один вид речевой избыточности — утверждение заведомо очевидных фактов, граничащее с абсурдностью. Они обычно создают комический эффект в неуместных, порой даже трагических ситуациях: «он был мёртв и не скрывал этого».

Своё экзотическое название ляпалиссиады получили при очень интересных обстоятельствах. Термин образован от имени французского маршала маркиза Жака де Ля Палиса. По легенде, солдаты сочинили о нём песню, в которой была игра слов: «S’il n’était pas mort, Il ferait encore envie» (если бы он не был мёртв, ему бы завидовали). Фразу можно прочитать иначе: «S’il n’était pas mort, Il serait encore en vie» (если бы он не был мёртв, он был бы жив).

Сегодня авторов этой шутки назвали бы Капитаном Очевидность. Этот интернет-мем очень хорошо сочетается с этой старой легендой XVI века.

Тавтологичные тавтологии

Одной из разновидностей семантических плеоназмов многие учёные признают тавтологию. Этот термин более известен и обычно стойко ассоциируется со словосочетанием «масло масляное», которое мы уже упоминали выше. Это выражения, в состав которых входит повторение одних и тех же (однокоренных) или близких по смыслу слов. Чаще всего этот повтор необоснованный: улыбнулся улыбкой, молодая девушка, вновь возобновить, спросить вопрос.

Это может быть интересно :

Но и здесь бывают исключения. Иногда тавтология является вариантом нормы. Например, в разговорной и поэтической речи используются следующие сочетания: горе горькое, чудо чудное, диво дивное, черная ночь, белый день, студёная вода, смертная тоска. Подобные эпитеты считаются вполне характерным признаком поэтической речи.

В интернете я нашла чудесный пример пародии, отлично объясняющий суть тавтологии. Молдавский комический дуэт «Остап и Бендер» придумали миниатюру под названием «Необычный урок», где почти во все диалоги намеренно включены тавтологические выражения. В конце сценки звучит такое стихотворение:

У Лукоморья лук лукавый,
Цепная цепь на цепи той.
Полдня к полудню,
Где-то в полдень,
Ходун ходульный ходуном.
Пойдет направо, справа – право,
Пойдет налево – лево там.
Там чудеса чудес чудесней,
Чудесней не было чудес.
Там на неведомых дорожках
Следы преследуют, следят.
Там курица на курьих ножках
Курей курирует, куря.
И я там был, бывал, бывало,
Мед с медом пил…

Кроме семантических плеоназмов, существуют ещё и синтаксические. В них избыточность, дублирование информации распространяется не на одно выражение, а на целые синтаксические конструкции. Сравните два предложения: «Она сказала мне о том, что приедет завтра» и «Она сказала мне, что приедет завтра».

Грамматически оба предложения корректны, но слова «о том» рассматриваются в данном случае как плеонастические, то есть избыточные.

Иногда плеоназм может проявляться в изосемии. Здесь встречаются близкие по смыслу предложения, которые, конечно, дублируют друг друга и являются стилистической ошибкой.

Время проверить себя

Давайте теперь закрепим результат и попробуем себя в роли строгого и беспристрастного редактора телевидения. Найдите в предложенных роликах семантические плеоназмы. Кстати, все они уже встречались ранее в данной статье. Заодно проверим и внимание.

Если лично вы нашли все 15 ошибок, то можете считать, что зачёт по теме «Лексические ошибки. Плеоназм» у вас в кармане. Видимо, в конечном итоге вы хорошо усвоили урок.

Поиск ответа

Всего найдено: 17

Корректно ли словосочетание «положить запрет»? Или только » наложить запрет»?

Ответ справочной службы русского языка

В современном русском языке верно только: наложить запрет.

Добрый день. Хотелось бы обратиться с просьбой разрешить лингвистический спор. Мама моего друга сказала: «Наложи в тарелку пирог, а то ешь над общей тарелкой». По-моему мнению, НАЛОЖИ в тарелку – это безграмотно. Нужно — положи в тарелку. Ведь можно наложить в штаны или наложить бинт на рану. Мой друг утверждает, что можно и положить в тарелку, и наложить в тарелку. Два варианта приемлемы и грамотны. Пожалуйста, рассудите нас. Заранее спасибо за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

Одно из значений слова наложить — «положить в каком-либо количестве»: наложить дров в печку, наложить книг на стол, наложить тарелку каши. Это значение зафиксировано в словарях. Поэтому предложение Наложи в тарелку пирог полностью корректно.

Добрый день,подскажите пожалуйста, как правильнее сказать: СОТВОРИТЬ заклинание, СДЕЛАТЬ заклинание, НАЛОЖИТЬ заклинание?

Ответ справочной службы русского языка

Существительное заклинание обычно употребляется с глаголами речи (произнести заклинание, прошептать заклинание) , что вполне соотносится со значением этого слова — ‘словесная формула, обладающая магическими свойствами (обычно сопровождающаяся особыми действиями)’. Поэтому употребление этого слова с другими глаголами и вызывает сомнения. Если всё же выбирать между предложенными Вами словами, то наиболее подходящим представляется глагол сотворить.

Добрый день. На сайте lenta.ru появилась новость с заголовком «Россия и Китай ветировали резолюцию по Сирии» lenta.ru/news/2012/07/19/veto/. Слово «ветировать» существует?

Ответ справочной службы русского языка

Такое слово существует и даже фиксируется некоторыми словарями (например, «Толково-словообразовательным словарем» Т. Ф. Ефремовой). Но всё же общеупотребительным его назвать трудно. Чаще говорят и пишут наложить вето.

Здравствуйте. Прошу Вас ответить на мой вопрос: «Как правильно сказать, положить еду в тарелку или наложить еду в тарелку?»
С уважением Людмила.

Ответ справочной службы русского языка

Правильное ли выражение » наложить протест». Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Сочетание некорректно. Протест можно подать, выразить, заявить; а наложить можно запрет или вето.

В вопросе № 254219 Peter i K спрашивает: «Йоршик. Нигде в словарях не нахожу этого слова, почему?» Мне кажется, я могу подсказать. Дело в том, что в украинском языке есть слово «йоржик», которое соответствует русскому слову «ёршик». Звучат они практически одинаково. Поэтому написание в одном языке могло наложить ся на написание в другом

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день! Разъясните, пожалуйста, существует ли выражение «запрет молчания». Не противоречиво ли оно, ведь запретить молчать значит как раз обратное. И ещё: можно ли сказать » наложить запрет молчания».
Заранее благодарю

Ответ справочной службы русского языка

Выражение запрет молчания можно понять только одним образом: оно означает, что молчать не разрешается. Возможно, вы путаете его с другим оборотом — обет молчания (т. е. обещание молчать).

Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, что делают с табу: накладывают, налагают? что ещё?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: наложить табу, запрет, вето . Синоним: запретить .

Уважаемая грамота, подскажите, пожалуйста, как правильно написать: » наложить дисциплинарное взыскание на работников или работникам»?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: наложить взыскание на работников .

Грамотно ли употреблять глагол » наложить » вместе с указанием еды. Например: » наложить салат», » наложить кашу» Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, и объясните: три тысячи сорок три рубля или рублей, еду наложить в тарелку или положить? Спасибо, Эбзеева Э.В.

Ответ справочной службы русского языка

1. _Три тысячи сорок три рубля_. 2. Оба варианта корректны.

Скажите, как правильно написать: «установить/определить/ наложить ограниечения на . » Обращаюсь к вам во второй раз, так как не получил ответа на первый запрос. Помогите, пожалуйста, с ответом. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Возможные варианты: ввести ограничения, наложить ограничения.

Добрый день! Правомерно ли использование слова » наложить » в фразе «Необходимо наложить текст на изображение»? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Да, вне контекста такое употребление корректно.

Как правильно сказать Наложить на тарелку Положить на тарелку Наложить в тарелку Положить в тарелку ?

Ответ справочной службы русского языка

источники:

http://newtonew.com:81/lifehack/pleonasm

http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B8%D1%82%D1%8C

В статье рассмотрены частые лексические ошибки в текстах на сайтах и указано несколько полезных ресурсов, которые помогут от них избавиться. Однако какими бы ни были сервисы проверок, они не могут мыслить как живой человек. Наш небольшой тест определит, насколько хорошо вы помните правила лексики русского языка.

  • Примеры распространённых лексических ошибок
    • Нарушение лексической сочетаемости слов
    • Ошибки в похожих словах
    • Ошибки в словах, выражающих отношение друг к другу
    • Ошибки из-за невнимательности
  • Онлайн-сервисы для проверки на лексические ошибки
    • Словари сочетаемости
    • 1. Gufo
    • 2. КартаСлов.ру
    • 3. Грамота.ру
    • Сервисы поиска и исправления ошибок в тексте
    • 4. Орфограммка
    • 5. Текст.ру
    • 6. LanguageTool
    • 7. Тургенев
    • 8. Главред
  • Небольшой тест
  • Выводы

Лексическая ошибка — это нарушение норм употребления слов, когда слова в предложении не согласуются по смыслу, стилистике или происхождению. Чаще всего такие ошибки связаны с неразграничением паронимов (например, представить/предоставить должность), синонимов (мне было печально/грустно) и близких по значению слов (обратно/снова прочитать книгу).

В среднем лексикон человека составляет 6000 слов. Причины их неправильного употребления часто кроются в отсутствии конкретного слова в активном словарном запасе автора или банальной невнимательности. Сегодня мы рассмотрим на примерах распространённые лексические ошибки в текстах на сайтах и приведём парочку полезных ресурсов. А в конце статьи желающие смогут пройти небольшую тестовую проверку на знание правил написания некоторых слов русского языка.

Примеры распространённых лексических ошибок

На изображении ниже представлены основные виды лексических речевых ошибок в русском языке и их типичные примеры.

Примеры основных типов речевых лексических ошибок

Теперь разберём детальнее самые популярные из них.

Нарушение лексической сочетаемости слов

Русский язык богат на слова и словосочетания со схожими значениями, в которых легко запутаться. Употребление одного компонента в составе другой фразы и приводит к речевым ошибкам, связанным с нарушением лексической сочетаемости слов.

Типичным примером таких ошибок являются фразы:

  • Улучшить уровень жизни, а правильно — повысить уровень жизни или улучшить качество жизни.
  • Иметь роль, а правильно — играть роль или иметь значение.
  • Предпринять меры, а правильно — принять меры или предпринять шаги.

Что касается практики, то часто на сайтах интернет-магазинов можно встретить словосочетания, значение которых противоречит общей логике повествования. Приведём несколько примеров:

  1. Слово «прейскурант» уже содержит понятие стоимости услуг, слово «цен» лишнее.

Речевая избыточность в словосочетании

  1. Глагол «одолжить» обозначает «дать в долг», а не «занять».

Неправильное по смыслу употребление слов

  1. Цены могут быть низкими или высокими, товары – дорогими или дешёвыми.

Пример нарушения лексической сочетаемости слов

  1. «Изобрести» – это открыть то, чего не было ранее. Употреблять это слово следует лишь для обозначения чего-либо нового.

Лексическая ошибка сочетаемости

Ошибки в похожих словах

Один из самых частых типов лексических речевых ошибок — неправильное употребление похожих по смыслу или звучанию слов. Среди них встречаются:

  • Паронимы — слова, похоже звучащие, но имеющие абсолютно разное значение. Пример: роспись и подпись, обоснование и основание.
  • Плеоназм — избыточное повторение близких по значению слов, из-за которого происходит дублирование смысла. Пример: главный приоритет, первая премьера.
  • Тавтология — частный случай плеоназма, когда слова вообще одинаковы по смыслу. Пример: болеть болезнью, проливной ливень.
  • Неправильное употребление синонимов — использование слова с похожим или одинаковым смыслом, но неподходящим для данного контекста оттенком или сферой употребления. Пример: это имя знакомо во многих странах (имя известно), на легальных основаниях (на законных).
  • Смешение лексики — неоправданное употребление в предложении заимствованных слов, жаргонной или профессиональной лексики, архаизмов или неологизмов, а также канцеляризмов. Пример: в целях своевременного обеспечения праздника сладостями будет осуществлена адресная доставка, спешите поучаствовать в акции на новые мощные компы.

Некоторые из этих нарушений встречаются так часто, что даже стали мемами.

  1. Одна из самых распространённых пар – слова «одеть» и «надеть».

Не запутаться помогает поговорка «Надевают одежду, одевают Надежду»: одевать правильно кого-то, а надевать – что-то.

Иллюстрация фразы «Надевают одежду, одевают Надежду»

Неправильно:

Ошибки со словом «одеть»

Правильно:

Правильное употребление «надеть» и «одеть»
Правильное употребление «надеть» и «одеть»

  1. Неправильное употребление также часто встречается в паре «эффектный/эффективный».

«Эффектный» – производящий впечатление, а «эффективный» – приводящий к нужному результату.

Неправильно:

Ошибки сочетаемости со словами «эффектно» и «эффективно»

Правильно:

Правильное употребление слов «эффектно» и «эффективно»

Ошибки в словах, выражающих отношение друг к другу

Лексические единицы, отображающие отношение слов друг к другу, называют гиперонимами (обозначают более общее родовое понятие) и гипонимами (когда говорят о более частном понятии). Например, гиперонимом по отношению к слову «стол» будет «мебель», к слову «роза» – «цветок».

Лексическая ошибка с гиперонимами

С точки зрения логики, это предложение построено неправильно, т. к. туфли – это и есть обувь.

Ошибки из-за невнимательности

Часто авторы попросту не перечитывают написанное, и в результате получается нелепица. Вот два забавных примера:

  • «Здесь службы ЖКХ для обеспечения безопасного движения обрабатывают лёд специальными химиками» – Вот он, секрет безопасного движения.
  • «В этом случае сайт может по долгу быть за пределами ТОПа» – Наверное, по долгу чести.

Онлайн-сервисы для проверки на лексические ошибки

Приведённые сервисы не новы – они лишь популярнее других ресурсов, используемых нами. Ниже вкратце расскажем почему.

Словари сочетаемости

По словарям обычно проверяется сочетаемость слов и подбираются более подходящие синонимы.

1. Gufo

Gufo.me — на этом ресурсе можно быстро найти любой словарь, в том числе и словарь синонимов.

Проверка синонимов слова в словаре gufo.me

Основное достоинство – выбрав, например, слово в том же словаре синонимов, ресурс сразу покажет это слово и в других словарях:

Информация из разных словарей gufo.me

2. КартаСлов.ру

Kartaslov.ru — онлайн-словарь связей слов и выражений, в том числе есть ассоциации, синонимы и лексическая сочетаемость слов русского языка. В нём удобно проверять устойчивые фразы.

Проверка сочетаемости слова в словаре КартаСлов

Сервис, кроме традиционных источников информации в виде словарей, использует алгоритмы машинного обучения и искусственный интеллект. Есть достаточно обширная база контекстов употребления слов.

Возможности сервиса КартаСлов

3. Грамота.ру

Gramota.ru — главный интернет-просветитель по русскому языку.

Интерфейс справочного сервиса по русскому языку gramota.ru

Наряду с официальными учебными пособиями, здесь есть ответы на тысячи вопросов от «справочной службы русского языка», а также задания для тренировки грамотности.

Сервисы поиска и исправления ошибок в тексте

Далее перечислим непосредственно программы, с помощью которых можно найти лексические ошибки в готовом тексте. Для этого протестируем их на примерах, упомянутых выше, а также специально составленном с лексическими ошибками проверочном тексте:

Костёр всё больше и больше распалялся, пылал. Туристы были заняты своими занятиями. Благодаря пожару, вспыхнувшему от костра, сгорел большой участок леса. Всё, что осталось от могучих деревьев — тлеющие головашки. Пожарный подошёл к одинокому мальчику, он был невысокого роста, и вручил свежую одежду. Мальчик сразу же одел новую рубашку и штаны. В октябре месяце уже обычно холодно, но сейчас раскалённая земля ещё держала зной.

4. Орфограммка

Orfogrammka.ru — по нашему опыту, лучший онлайн-сервис для исправления ошибок в тексте (особенно лексических), так как он находит больше всего несоответствий и даёт подробные пояснения к каждому из них.

Сервис платный, минимальный пакет — 100 рублей за 100 000 знаков.

Возможности сервиса Орфограммка

Он экономит много времени редакторам и имеет широкий функционал для проверки текста по многим направлениям:

  • Грамотность — для исправления всех видов ошибок.

Проверка текста во вкладке «Грамотность» в Орфограммке

  • Красота — для подбора благозвучных слов, синонимов и эпитетов. На этой вкладке устраняется тавтология, так что можно считать её наиболее подходящей для проверки лексики.

Проверка текста во вкладке «Красота» в Орфограммке

  • Качество — оценивает SEO-параметры: воду, частотные и неестественные сочетания.

Проверка текста во вкладке «Качество» в Орфограммке

В нашем хитром тексте Орфограммка нашла только 2 лексические ошибки из 9, но при проверке примеров, которые мы упоминали выше, сервис обнаружил 7 ошибок — в целом он неплохо умеет с ними справляться.

Исправление лексических ошибок в Орфограммке

5. Текст.ру

Text.ru — условно-бесплатный сервис для онлайн-проверки, придёт на помощь не только в лексике. Позволяет найти орфографические, пунктуационные и некоторые лексические ошибки в предложениях.

Поиск ошибок в тексте сервисом text.ru

В проверочном тексте найдено 3 из 9 — что уже лучше, но всё-таки сервис заточен на орфографию. В других предложениях text.ru нашёл только одно нарушение.

Исправление лексических ошибок сервисом text.ru

Зато иногда Word ошибается в пунктуации:

MS Word неправильно подчёркивает ошибки

А Advego – в согласовании числительного и существительного:

Advego не распознал ошибку

У text.ru таких грехов нет.

text.ru правильно подчёркивает ошибки

В целом для проверки лексики его применять можно, но с осторожностью. Мы его чаще всего используем, когда нужно узнать уникальность текста.

6. LanguageTool

Languagetool.org — многоязыковой бесплатный онлайн-сервис для исправления грамматики, орфографии и речевых ошибок в тексте. Есть расширение для Chrome, которое позволяет находить ошибки в текстах прямо на сайте.

Проверка нарушений лексики в LanguageTool

Данный сервис определил 3 из 9 лексических ошибок в первом примере, а во втором — лишь одну. Результат такой же, как у text.ru.

Найденные лексические ошибки сервисом LanguageTool

Но LanguageTool удобен тем, что к каждому выделению есть комментарии, примеры, а также возможность настройки под себя.

Настройка параметров проверки в LanguageTool

7. Тургенев

Turgenev.ashmanov.com — сервис, известный SEO-специалистам, так как умеет проверять текст на «Баден-Баден» (хотя если страница всё же просела, то нет более верного способа, чем проверка вручную).

Но Тургенев также неплохо показывает стилистические ошибки в предложениях, тем более что вкладка «стилистика» бесплатна.

Тест текста на ошибки в сервисе Тургенев

В нашем проверочном тексте Тургенев распознал 2 нарушения лексических норм из 9, а в других примерах предложений тоже 2 (одна из которых канцеляризм).

Найденные ошибки лексики в сервисе Тургенев

8. Главред

Glvrd.ru — очень полезный ресурс, помогает избавить текст от водянистых конструкций и стилистических ошибок.

Однако будьте осторожны – порой он не распознаёт термины и ругается на ключевые слова (а они в некоторых нишах обязательны).

Проверка текста с лексическими ошибками Главредом

Он вовсе не распознал лексические ошибки в проверочном тексте.

Главред не находит лексических ошибок в проверочном тексте

А в примерах предложений заметил только канцеляризм.

Найденные Главредом лексические ошибки

Хотя Главред больше подходит для улучшения читаемости и красоты текста, чем для поиска конкретных ошибок, его всё ещё полезно использовать для чистки лексики от лишних конструкций.

Небольшой тест

Наша маленькая тестовая проверка поможет узнать, насколько хорошо вы помните нормы русского языка.

Выводы

Используя онлайн-сервисы, помните о том, что каким бы ни был ресурс – это алгоритм, который не всегда правильно оценивает контекст и не может мыслить так, как мыслит человек. Вычитку текстов на сайтах лучше доверить живым людям.

Приведённые выше сервисы помогут вам с лексикой текстов на сайте – по ним можно узнать значение конкретного слова, проверить текст на «воду» и т. п.

Еще по теме:

  • 20 ошибок невнимательных, или Текст под прицелом филолога
  • Продолжим тему о текстах на сайтах, но в этот раз рассмотрим их с точки зрения филолога. Мы собрали самые распространенные ошибки, которые могут повлиять на…

  • Как писать статьи для сайтов разных тематик
  • Подготовка Получение ТЗ от SEO-специалиста Изучение сайта и страницы, на которой будет размещён текст Получение информации от владельца/контент-менеджера сайта Анализ информации в интернете Написание Проверка…

  • Писать нельзя молчать: 7 самых глупых ошибок копирайтеров
  • За 8 месяцев работы в компании я получила и отредактировала более 300 статей (без учёта аудитов, КП и других важных документов). Бывают статьи, которые меня…

  • Новогодняя подборка: перлы копирайтинга — 2013
  • У всех бывают промахи, и у копирайтеров тоже. Но в канун Нового года хочется с улыбкой вспомнить творчество копирайтеров, пусть иногда и абсурдное, но очень…

  • Программа VS плагиат. Видят ли антиплагиаторы смысловую неуникальность?
  • Сегодня текстовый контент на сайте в первую очередь ценится за смысловую уникальность. Могут ли программы и сервисы проверки текстов (антиплагиаторы) «увидеть» не только техническую неуникальность,…

Есть вопросы?

Задайте их прямо сейчас, и мы ответим в течение 8 рабочих часов.

Неэтичным считается изображать из себя граммар-наци как в живом общении, так и в онлайн-переписке. Хотя любители делать собеседникам замечания по поводу неправильных ударений либо правописания найдутся всегда, начать борьбу за высокую грамотность и культуру речи лучше с себя.

Агитировать, так сказать, личным примером ближайшее окружение, и небезнадежные люди обязательно до вашего уровня подтянутся. Одно дело – шпынять подругу за привычку спрашивать «Когда ты мне позвОнишь?» (человек, согласитесь, может и обидеться), а другое – шутливо каждый раз отвечать ей: «Когда ты мне позвонИшь». Однажды чудо случится, и вы таки услышите от своей «ученицы» правильное «позвонИшь».

Какие еще слова не украшают нашу речь? В этом обзоре вас ждут 18 широко распространенных грамматических и стилистических неправильностей.

Вовнутрь? ВНУТРЬ!

11142132_335864163291048_1807570949_n

Надевая блузку с юбкой-карандашом с высокой талией, мы заправляем низ внутрь. И с любопытством заглядываем внутрь аквариума, чтобы разглядеть ярких тропических рыбок. Никаких прибавок-приставок во- этому слову, которое может быть и наречием (принять лекарство – как? – внутрь), и предлогом (внутрь комнаты), не нужно.

Закончить школу, вуз? ОКОНЧИТЬ!

скачанные файлы

Заканчивают дело, работу, какую-либо задачу. А учебное заведение, курсы, автошколу – оканчивают!

Иметь роль, играть значение? ИМЕТЬ ЗНАЧЕНИЕ, ИГРАТЬ РОЛЬ!

TWQT0Y70KGU

Микс из этих часто употребляемых выражений получается совсем не «вкусным». Избежать путаницы легко: талант имеет значение, чтобы актер сыграл роль блестяще.

Кипельно-белый? КИПЕННО-БЕЛЫЙ!

tiger-pin-up-elvgren-038-artfond

Ослепительный белоснежный цвет наши предки сравнивали с кипенем – пеной, которая образуется при бурлении или кипении воды. Поэтому и рубашки, и блузки, и футболки, которые мы стираем отдельно от цветных вещей, кипенно-белые – и никакие другие!

Коллеги по работе? Просто КОЛЛЕГИ!

2_f340c

Слово «коллега» уже содержит в себе значение «тот, кто со мной вместе работает и/или имеет такую же, как у меня, профессию», поэтому пояснение «по работе» оказывается избыточным, лишним. Сказать «мы с ним коллеги по работе» – это «масло масляное».

Крема, свитера, джемпера? КРЕМЫ, СВИТЕРЫ, ДЖЕМПЕРЫ!

Isla-Fisher

Здесь окончание -а придает словам разговорную, «простецкую» окраску. Элегантнее и правильнее использовать окончание -ы: купили к осени новые джемперы, а потом зашли в косметический бутик и по предложению любезного консультанта протестировали увлажняющие кремы.

Кушать? ЕСТЬ!

95103925_large_Arnold

Слово «есть» универсального употребления, а вот его синоним «кушать» капризен, как малыш или манерная особа. Собственно, тем самым намечаются и границы его использования: «кушать», «кушай», «ты кушал?» можно сказать ребенку, «я кушаю» – ответит вам жеманная кокетка, подражающая Ренате Литвиновой (образ обязывает!). Не возбраняется присутствие глагола «кушать» в этикетных формулах, ныне звучащих торжественно-иронично: «кушать подано!», «пожалуйте кушать», «кушайте, пожалуйста!». А вообще взрослому человеку, особенно мужчине, говорить о себе «кушаю» (или «мы кушали» – о всей семье) – это моветон.

Ложить? КЛАСТЬ!

0_f6908_5867180a_XXL

Мысли можно изложить, вещи положить на место или разложить на полочкам, идею предложить, а полномочия сложить. Это мы к тому, что если у глагола с корнем -лож- есть приставка, то в любой форме (и как инфинитив, и как повелительное наклонение: положить, положи) он употребляется совершенно свободно. А без приставки – увы: никаких «ложить», «ложу», «ложила», «ложи!». Да, и киношное «положь трубку!» тоже не норма: правильно – «положи», «клади».

Навряд ли, напополам? ВРЯД ЛИ, ПОПОЛАМ!

107191_900

Никакие «на-на» не нужны: вряд ли необходим калькулятор, чтобы число 10 поделить пополам.

Носок, чулков, сапогов? НОСКОВ, ЧУЛОК, САПОГ!

tumblr_static_pin

Ох уж эти формы существительных во множественном числе и родительном падеже! Нет сапог, чулок, носков, а запомнить сие можно благодаря известной школьникам подсказке «чем короче, тем длиннее». Разъясним, самые короткие в голенище – носки, и именно они получаются «самыми длинными» при склонении: носки – носков – носкам – носками и так далее.

По приезду, по прибытию, по окончанию? ПО ПРИЕЗДЕ, ПО ПРИБЫТИИ, ПО ОКОНЧАНИИ!

357fc32s-960

Составные предлоги, которые когда-то были тандемом имени существительного и простого предлога, доставляют немало хлопот в написании. Универсальной подсказки, как писать «по приезде, по прибытии, по окончании, в завершение, в преддверии» и прочие умные предлоги, не существует – вся надежда на ваш регулярный интерес к приложениям-словарям, любовь к чтению и хорошую зрительную память.

Простынь? ПРОСТЫНЯ!

L8nYxU397yQ

Разговорный вариант «простынь» изгоняется из нашего лексикона. Запоминаем правильную форму этого слова при помощи строчки из знаменитого детского стихотворения Чуковского «Мойдодыр»: «Одеяло убежало, улетела простыня, и подушка, как лягушка, ускакала от меня…»

Пылесошу? Пылесосю? ЧИЩУ ПЫЛЕСОСОМ!

_gv8-c4I0Z0

Борьбу за чистоту начинаем с собственной речи. Включаем пылесос, энергично водим щеткой по полу, а если позвонит подруга с вопросом «что делаешь?», отвечаем: «Навожу порядок, чищу пылесосом комнату». У глаголов «победить», «пылесосить», «дерзить», «чудить», «убедить», «ощутить», «галдеть» и некоторых других форма 1-го лица единственного числа не образуется.

Согласно приказа, распоряжения? Согласно ПРИКАЗУ, РАСПОРЯЖЕНИЮ!

secretar21

Предлог «согласно» требует после себя ответа на вопрос «чему?». Ни в коем случае не «чего?», иначе получается безграмотная канцелярщина! Как запомнить? Очень просто. Представьте себе, что за отличную работу в этом месяце вас ждет премия согласно приказу начальства!

Стираться? СТИРАТЬ!

6a00d8341c788953ef00e54f1bbab88834-800wi

В составе причастий и глаголов -ся (в грамматике этот элемент называется постфиксом) возвращает их смысловое действие на субъект речи. Иначе говоря, получается, что стираться-полоскаться-убираться – это стирать, полоскать и оттирать от пыли… себя любимую. Уж лучше мы понежим себя в ванне или примем душ, а машинке доверим стирать блузки и платья, а пылесосу – чистить ковер.

Туфлей? ТУФЕЛЬ!

скачанные файлы (1)

Помните, как вопрошал персонаж Георгия Вицина в «Кавказской пленнице»: «Чей туфля? Мой туфля»? Возьмите на заметку как антипример – коверкать слово «туфли» не надо. А если новых лодочек от Christian Louboutin в вашем гардеробе после летних распродаж не появилось, имеете право пожаловаться подружкам: «Туфель моей мечты, кажется, не существует в природе!»

Чаю, сахару или ЧАЯ, САХАРА?

il_340x270.425303696_9hyw

Эксперты справочной службы русского языка «Грамоты.ру» отвечают: оба варианта допустимы. И добавляют: если раньше формы на -у, -ю (выпить чаю, съесть супу, добавить сахару) были предпочтительнее, то сейчас они приобрели разговорный оттенок и постепенно уступают свою популярность формам на -а, -я (налить чая, положить сахара).

Экспрессо? ЭСПРЕССО!

9

Любители кофе лишнее «к» в названии популярного вида бодрящего напитка воспринимают почти как оскорбление. Итальянское слово espresso означает «быстрый» и никаких «к» в своем составе не имеет. Причина путаницы – другое заимствованное слово с тем же значением: английское express – «быстрый, срочный, экстренный» (в нем-то и есть на законных основаниях та самая буква «к»). Так что едем на экспрессе, наслаждаясь в вагоне-ресторане чашкой крепкого эспрессо!

Источник


Published: 07/10/15

Читайте также

вернуться на страницу «Культура речи«,  «Таблицы«,  «Лексика в таблицах«, «Лексический разбор«, на главную

Лексические нормы языка – это нормы словоупотребления. Выбирая слова, мы должны обращать внимание на их значение, стилистическую окраску, употребительность, сочетаемость с другими словами. Игнорирование хотя бы одного из этих критериев может привести к нарушению точности речи.

ВИДЫ ЛЕКСИЧЕСКИХ ОШИБОК

  1. Смешение слов, близких по значению: крайний и последний, любить и уважать, спать и отдыхать.
  2. Смешение слов, близких по звучанию: индейка – индианка.
  3. Смешение слов, близких по значению и по звучанию (паронимов):командировочный – командированный.
  4. Словосочинительство (словотворчество) – замена «законной» морфемы синонимичной «незаконной»:  благородность(благородство), волнительный(волнующий).
  5. Нарушение правил семантического (смыслового) согласования слов: Я поднимаю тост (поднимать – «перемещать куда-либо наверх», тост – «застольное пожелание чего-либо, здравица»).
  6. Плеоназмы (от греческого pleonasmos – переизбыток) – словосочетания, в которых значение одного компонента (слова) полностью входит в значение другого (смысловое дублирование): март месяц, лично я (ты, он).
  7. Тавтология (от греческих tauto– то же самое и logos – слово) – крайняя форма избыточности, дублирование и на уровне содержания, и на уровне формы: проливной ливень, гостеприимно приняли. Тавтологию не следует смешивать с повторами. Тавтология – это словосочетание, состоящее из двух однокоренных слов (заданное задание), а повторы – это многократное использование на небольшом отрезке речи одного и того же слова, словоформы, фразеологизма: Я записал задание. Придя домой, я стал выполнять задание.
  8. Неустраненная (неснятая) многозначность, порождающая двоякое осмысление высказывания: Ты ужеотходишь? (выздоравливаешь или умираешь?).
  9. Лексические анахронизмы – слова, не соответствующие изображаемой (описываемой) эпохе: Анна Павловна Шерер часто устраивала в своем доме дискотеки;

К лексическим ошибкам следует отнести и употребление в речи слов-сорняков (паразитов), поскольку они не несут никакой смысловой нагрузки, т.е. семантически опустошенных слов, засоряющих речь и затрудняющих ее понимание: как бы, ну, это, это самое, так сказать, как говорится и др.

РАСПРОСТРАНЕННЫЕ ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОШИБКИ

Нарушение лексической сочетаемости слов: Снижается уровень жизни народа (а не ухудшается). Ухудшается состояние/ситуация, а уровень снижается/повышается.

Употребление «роспись и число» вместо «подпись и дата»: Вот такое письмо мы получили, а в конце его подпись и дата» (а не «роспись и число»). Роспись – это живопись на стенах. В документе фиксируется дата, то есть число, месяц и год его оформления.

Употребление слова «обратно» вместо «снова», «опять»: Рижский вокзал надо переименовать снова = опять (а не обратно = назад, в обратном направлении). Наречие «обратно» не является синонимом наречий «снова», «опять».

Лексическая избыточность: Отличившиеся в этой операции получили государственные награды (а не «награждены наградами»). Плеоназм и тавтология — повтор в иной форме ранее сказанного или повторение одного и того же определения другими словами.

Кроме нарушения лексической совместимости, к распространенным лексическим ошибкам относится
— смешение паронимов (роспись — подпись),
— использование слова в несвойственном ему значении («обратно» вместо «опять», «снова»)
— лексическая избыточность тавтология, плеоназм
— употребление слова иной стилевой окраски
— смешение лексики разных исторических эпох.

Остались вопросы — задай в обсуждениях https://vk.com/board41801109
Усвоил тему — поделись с друзьями.
Тест на тему Лексические нормы
Тест на тему Использование слова в несвойственном ему значении
Тест на тему Ошибки в сочетаемости слов
Тест на тему Ошибки, связанные с употреблением паронимов
Тест на тему Ошибки тавтология и плеоназм
Тест на тему Ошибки при использовании фразеологизмов
#обсуждения_русский_язык_без_проблем
вернуться на страницу «Культура речи«,  «Таблицы«,  «Лексика в таблицах«, «Лексический разбор«, на главную

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Положительный результат вич ошибка
  • Поломка стиральной машины атлант коды ошибок
  • Положительный анализ на вич причины ошибки
  • Поломка стиральной машины аристон коды ошибок
  • Положительные последствия ошибка