Классификация ошибок
Грамматические ошибки (Г) – это ошибки в структуре языковой единицы: слова, словосочетания или предложения, т.е. нарушение какой-либо грамматической нормы – словообразовательной, морфологической, синтаксической.
№ п/п |
Вид ошибки |
Примеры |
Г1 |
Ошибочное словообразование. Ошибочное образование форм существительного, прилагательного, числительного, местоимения, глагола (личных форм глаголов, действительных и страдательных причастий, деепричастий). |
Благородность, чуда техники, подчерк, надсмехаться; более интереснее, красивше; с пятистами рублями; жонглировал обоими руками, ихнего пафоса, вокруг его ничего нет; сколько нравственных принципов мы лишились из-за утраты духовности; им двигает чувство сострадания; ручейки воды, стекаемые вниз, поразили автора текста; вышев на сцену, певцы поклонились. |
Г2 |
Нарушение норм согласования |
Я знаком с группой ребят, серьезно увлекающимися джазом. |
Г3 |
Нарушение норм управления |
Нужно сделать природу более красивую. Все удивлялись его силой. |
Г4 |
Нарушение связи между подлежащим и сказуемым или способа выражения сказуемого |
Главное, чему теперь я хочу уделить внимание, это художественной стороне произведения. Он написал книгу, которая эпопея. Все были рады, счастливы и веселые. |
Г5 |
Ошибки в построении предложения с однородными членами |
Страна любила и гордилась поэтом. В сочинении я хотел сказать о значении спорта и почему я его люблю. |
Г6 |
Ошибки в построении предложения с деепричастным оборотом |
Читая текст, возникает такое чувство сопереживания. |
Г7 |
Ошибки в построении предложения с причастным оборотом |
Узкая дорожка была покрыта проваливающимся снегом под ногами. |
Г8 |
Ошибки в построении сложного предложения |
Эта книга научила меня ценить и уважать друзей, которую я прочитал еще в детстве. Человеку показалось то, что это сон. |
Г9 |
Смешение прямой и косвенной речи |
Автор сказал, что я не согласен с мнением рецензента. |
Г10 |
Нарушение границ предложения |
Его не приняли в баскетбольную команду. Потому что он был невысокого роста. |
Г11 |
Нарушение видовременной соотнесенности глагольных форм |
Замирает на мгновение сердце и вдруг застучит вновь. |
Г12 |
Пропуск члена предложения (эллипсис) |
На собрании было принято (?) провести субботник. |
Г13 |
Ошибки, связанные с употреблением частиц: отрыв частицы от того компонента предложения, к которому она относится |
Хорошо было бы, если бы на картине стояла бы подпись художника. В тексте всего раскрываются две проблемы. |
Речевые ошибки (Р) – это ошибки не в построении предложения, не в структуре языковой единицы, а в ее использовании, чаще всего в употреблении слова, т. е. нарушение лексических норм. Это плеоназм, тавтология, речевые штампы, неуместное использование просторечной лексики, диалектизмов, жаргонизмов; экспрессивных средств, неразличение паронимов. Ошибки в употреблении омонимов, антонимов, синонимов, не устраненная контекстом многозначность.
№ п/п |
Вид ошибки |
Примеры |
Р1 |
Употребление слова в несвойственном ему значении |
Мы были шокированы прекрасной игрой актеров. Благодаря пожару, лес сгорел. |
Р2 |
Неоправданное употребление диалектных и просторечных слов |
Таким людям всегда удается объегорить других. Обломов ничем не занимался и целыми днями валял дурака. |
Р3 |
Неудачное употребление местоимений |
Текст написал В. Белов. Он относится к художественному стилю; У меня сразу же возникла картина в своем воображении. |
Р4 |
Употребление слов иной стилевой окраски; смешение лексики разных эпох; неуместное употребление канцелярита, экспрессивных, эмоционально окрашенных слов, устаревшей лексики, жаргонизмов, неуместное употребление фразеологизмов |
По задумке автора, герой побеждает; Молчалин работает секретарем Фамусова; В романе А.С. Пушкина имеют место лирические отступления; Автор то и дело прибегает к употреблению метафор и олицетворений. Если бы я был там, то за такое отношение к матери я бы этому кексу в грызло бы дал; Зощенко палец в рот не клади, а дай только посмешить читателя. |
Р5 |
Неразличение оттенков значения, вносимых в слово приставкой и суффиксом |
В таких случаях я взглядываю в словарь. |
Р6 |
Неразличение паронимов, синонимичных слов; ошибки в употреблении антонимов при построении антитезы; разрушение образного значения фразеологизма в неудачно организованном контексте |
Были приняты эффектные меры; Имя этого поэта знакомо во многих странах; В третьей части текста не веселый, но и не мажорный мотив заставляет нас задуматься; грампластинка не сказала еще своего последнего слова. |
Р7 |
Нарушение лексической сочетаемости |
Автор использует художественные особенности. |
Р8 |
Употребление лишних слов, в том числе плеоназм |
Молодой юноша; очень прекрасный. |
Р9 |
Употребление рядом или близко однокоренных слов (тавтология) |
В этом рассказе рассказывается о реальных событиях. |
Р10 |
Неоправданное повторение слова |
Герой рассказа не задумывается над своим поступком. Герой даже не понимает всей глубины содеянного им. |
Р11 |
Бедность и однообразие синтаксических конструкций |
Когда писатель пришел в редакцию, его принял главный редактор. Когда они поговорили, писатель отправился в гостиницу. |
Р12 |
Употребление лишних слов, лексическая избыточность |
Тогда о том, чтобы вы могли улыбнуться, об этом позаботится книжный наш магазин. |
Логические ошибки (Л). Логические ошибки связаны с нарушением логической правильности речи. Они возникают в результате нарушения законов логики, допущенного как в пределах одного предложения, суждения, так и на уровне целого текста.
№ п/п |
Вид ошибки |
Примеры |
Л1 |
Сопоставление (противопоставление) двух логически неоднородных (различных по объему и по содержанию) понятий в предложении, тексте |
На уроке присутствовали директор, библиотекарь, а также Анна Петровна Иванова и Зоя Ивановна Петрова; Он облокотился спиной на батарею; За хорошую учебу и воспитание детей родители обучающихся получили благодарственные письма от администрации школы. |
Л2 |
Нарушение причинно-следственных отношений |
В последние годы очень много сделано для модернизации образования, однако педагоги работают по-старому, так как вопросы модернизации образования решаются слабо. |
Л3 |
Пропуск звена в объяснении, «логический скачок». |
Людской поток через наш двор перекрыть вряд ли возможно. [?] А как хочется, чтобы двор был украшением и школы, и поселка. |
Л4 |
Перестановка частей текста (если она не обусловлена заданием к сочинению или изложению) |
Пора вернуть этому слову его истинный смысл! Честь… Но как это сделать? |
Л5 |
Неоправданная подмена лица, от которого ведется повествование (например, сначала от первого, затем от третьего лица) |
Автор пишет о природе, описывает природу севера, вижу снега и просторы снежных равнин. |
Л6 |
Сопоставление логически несопоставимых понятий |
Синтаксис энциклопедических статей отличен от других научных статей. |
Композиционно-текстовые ошибки |
||
Л7 |
Неудачный зачин |
Текст начинается предложением, содержащим указание на предыдущий контекст, который в самом тексте отсутствует, наличием указательных словоформ в первом предложении, например: В этом тексте автор… |
Л8 |
Ошибки в основной части |
а) Сближение относительно далеких мыслей в одном предложении. б) Отсутствие последовательности в изложении; бессвязность и нарушение порядка предложений. в) Использование разнотипных по структуре предложений, ведущее к затруднению понимания смысла. |
Л9 |
Неудачная концовка |
Дублирование вывода, неоправданное повторение высказанной ранее мысли. |
Фактические ошибки (Ф) — разновидность неязыковых ошибок, заключающаяся в том, что пишущий приводит факты, противоречащие действительности, дает неправильную информацию о фактических обстоятельствах, как связанных, так и не связанных с анализируемым текстом (фоновые знания)
№ п/п |
Вид ошибки |
Примеры |
Ф1 |
Искажение содержания литературного произведения, неправильное толкование, неудачный выбор примеров |
Базаров был нигилист и поэтому убил старуху топором; Ленский вернулся в свое имение из Англии; Счастьем для Обломова было одиночество и равнодушие. |
Ф2 |
Неточность в цитате. Отсутствие указания на автора цитаты. Неверно названный автор цитаты. |
Книга очень много для меня значит, ведь еще Ленин сказал: «Век живи – век учись!» |
Ф3 |
Незнание исторических и др. фактов, в том числе временное смещение. |
Великая Отечественная война 1812 года; Столица США — Нью-Йорк. |
Ф4 |
Неточности в именах, фамилиях, прозвищах литературных героев. Искажения в названиях литературных произведений, их жанров, ошибка в указании автора. |
Тургеньев; «Тарас и Бульба»; в повести Тургенева «Преступление и наказание». |
ОШИБКИ ОРФОГРАФИЧЕСКИЕ, ПУНКТУАЦИОННЫЕ, ГРАФИЧЕСКИЕ, ОПИСКИ
При проверке грамотности (К7-К8) учитываются ошибки
- на изученные правила;
- негрубые (две негрубые считаются за одну):
- в исключениях из правил;
- в написании большой буквы в составных собственных наименованиях;
- в случаях раздельного и слитного написания не с прилагательными и причастиями, выступающими в роли сказуемого;
- в написании и и ы после приставок;
- в трудных случаях различения не и ни (Куда он только не обращался! Куда он ни обращался, никто не мог дать ему ответ. Никто иной не …; не кто иной, как…; ничто иное не …; не что иное, как … и др.);
- в случаях, когда вместо одного знака препинания поставлен другой;
- в пропуске одного из сочетающихся знаков препинания или в нарушении их последовательности;
- повторяющиеся (считается за одну ошибку повтор в одном и том же слове или в корне однокоренных слов);
- однотипные (первые три однотипные ошибки считаются за одну ошибку,
каждая следующая подобная ошибка учитывается как самостоятельная):
ошибки на одно правило, если условия выбора правильного написания заключены в грамматических (в армии, в роще; колют, борются) и фонетических (пирожок, сверчок) особенностях данного слова.
! Не считаются однотипными ошибки на такое правило, в котором для выяснения правильного написания одного слова требуется подобрать другое (опорное) слово или его форму (вода – воды, рот – ротик, грустный – грустить, резкий – резок).
! Понятие об однотипных ошибках не распространяется на пунктуационные ошибки.
! Ошибки (две и более) в одном непроверяемом слове считаются за одну ошибку.
При проверке грамотности (К7-К8) не учитываются ошибки
- орфографические:
- в переносе слов;
- буквы э/е после согласных в иноязычных словах (рэкет, пленэр) и после гласных в собственных именах (Мариетта);
- прописная / строчная буквы
- в названиях, связанных с религией: М(м)асленица, Р(р)ождество, Б(б)ог.
- при переносном употреблении собственных имен (Обломовы и обломовы).
- в собственных именах нерусского происхождения; написание фамилий с первыми частями дон, ван, сент… (дон Педро и Дон Кихот).
- слитное / дефисное / раздельное написание
- в сложных существительных без соединительной гласной (в основном заимствования), не регулируемых правилами и не входящих в словарь-минимум (ленд-лиз, люля-кебаб, ноу-хау, папье-маше, перекати-поле, гуляй-город пресс-папье, но бефстроганов, метрдотель, портшез, прейскурант);
- на правила, которые не включены в школьную программу (например, правило слитного / раздельного написания наречных единиц / наречий с приставкой /предлогом, например: в разлив, за глаза ругать, под стать, в бегах, в рассрочку, на попятную, в диковинку, на ощупь, на подхвате, на попа ставить (ср. действующее написание напропалую, врассыпную);
- пунктуационные ошибки:
- тире в неполном предложении;
- обособление несогласованных определений, относящихся к нарицательным именам существительным;
- запятые при ограничительно-выделительных оборотах;
- различение омонимичных частиц и междометий и, соответственно, невыделение или выделение их запятыми;
- в передаче авторской пунктуации;
- графические ошибки (средства письменности языка, фиксирующие отношения между буквами на письме и звуками устной речи); различные приемы сокращения слов, использование пробелов между словами, различных подчеркиваний и шрифтовых выделений;
- описки и опечатки:
— искажение звукового облика слова (рапотает вместо работает, мемля вместо земля);.
— пропуски букв (весь роман стоится на этом конфликте;
— перестановки букв (новые наименования пордуктов);
— замены одних буквенных знаков другими (лешендарное Ледовое побоище);
— добавление лишних букв (в любых, дашже самых сложных условиях).
Классификация ошибок
Грамматические ошибки (Г) – это ошибки в структуре языковой единицы: слова, словосочетания или предложения, т.е. нарушение какой-либо грамматической нормы – словообразовательной, морфологической, синтаксической.
№ п/п |
Вид ошибки |
Примеры |
Г1 |
Ошибочное словообразование. Ошибочное образование форм существительного, прилагательного, числительного, местоимения, глагола (личных форм глаголов, действительных и страдательных причастий, деепричастий). |
Благородность, чуда техники, подчерк, надсмехаться; более интереснее, красивше; с пятистами рублями; жонглировал обоими руками, ихнего пафоса, вокруг его ничего нет; сколько нравственных принципов мы лишились из-за утраты духовности; им двигает чувство сострадания; ручейки воды, стекаемые вниз, поразили автора текста; вышев на сцену, певцы поклонились. |
Г2 |
Нарушение норм согласования |
Я знаком с группой ребят, серьезно увлекающимися джазом. |
Г3 |
Нарушение норм управления |
Нужно сделать природу более красивую. Все удивлялись его силой. |
Г4 |
Нарушение связи между подлежащим и сказуемым или способа выражения сказуемого |
Главное, чему теперь я хочу уделить внимание, это художественной стороне произведения. Он написал книгу, которая эпопея. Все были рады, счастливы и веселые. |
Г5 |
Ошибки в построении предложения с однородными членами |
Страна любила и гордилась поэтом. В сочинении я хотел сказать о значении спорта и почему я его люблю. |
Г6 |
Ошибки в построении предложения с деепричастным оборотом |
Читая текст, возникает такое чувство сопереживания. |
Г7 |
Ошибки в построении предложения с причастным оборотом |
Узкая дорожка была покрыта проваливающимся снегом под ногами. |
Г8 |
Ошибки в построении сложного предложения |
Эта книга научила меня ценить и уважать друзей, которую я прочитал еще в детстве. Человеку показалось то, что это сон. |
Г9 |
Смешение прямой и косвенной речи |
Автор сказал, что я не согласен с мнением рецензента. |
Г10 |
Нарушение границ предложения |
Его не приняли в баскетбольную команду. Потому что он был невысокого роста. |
Г11 |
Нарушение видовременной соотнесенности глагольных форм |
Замирает на мгновение сердце и вдруг застучит вновь. |
Г12 |
Пропуск члена предложения (эллипсис) |
На собрании было принято (?) провести субботник. |
Г13 |
Ошибки, связанные с употреблением частиц: отрыв частицы от того компонента предложения, к которому она относится |
Хорошо было бы, если бы на картине стояла бы подпись художника. В тексте всего раскрываются две проблемы. |
Речевые ошибки (Р) – это ошибки не в построении предложения, не в структуре языковой единицы, а в ее использовании, чаще всего в употреблении слова, т. е. нарушение лексических норм. Это плеоназм, тавтология, речевые штампы, неуместное использование просторечной лексики, диалектизмов, жаргонизмов; экспрессивных средств, неразличение паронимов. Ошибки в употреблении омонимов, антонимов, синонимов, не устраненная контекстом многозначность.
№ п/п |
Вид ошибки |
Примеры |
Р1 |
Употребление слова в несвойственном ему значении |
Мы были шокированы прекрасной игрой актеров. Благодаря пожару, лес сгорел. |
Р2 |
Неоправданное употребление диалектных и просторечных слов |
Таким людям всегда удается объегорить других. Обломов ничем не занимался и целыми днями валял дурака. |
Р3 |
Неудачное употребление местоимений |
Текст написал В. Белов. Он относится к художественному стилю; У меня сразу же возникла картина в своем воображении. |
Р4 |
Употребление слов иной стилевой окраски; смешение лексики разных эпох; неуместное употребление канцелярита, экспрессивных, эмоционально окрашенных слов, устаревшей лексики, жаргонизмов, неуместное употребление фразеологизмов |
По задумке автора, герой побеждает; Молчалин работает секретарем Фамусова; В романе А.С. Пушкина имеют место лирические отступления; Автор то и дело прибегает к употреблению метафор и олицетворений. Если бы я был там, то за такое отношение к матери я бы этому кексу в грызло бы дал; Зощенко палец в рот не клади, а дай только посмешить читателя. |
Р5 |
Неразличение оттенков значения, вносимых в слово приставкой и суффиксом |
В таких случаях я взглядываю в словарь. |
Р6 |
Неразличение паронимов, синонимичных слов; ошибки в употреблении антонимов при построении антитезы; разрушение образного значения фразеологизма в неудачно организованном контексте |
Были приняты эффектные меры; Имя этого поэта знакомо во многих странах; В третьей части текста не веселый, но и не мажорный мотив заставляет нас задуматься; грампластинка не сказала еще своего последнего слова. |
Р7 |
Нарушение лексической сочетаемости |
Автор использует художественные особенности. |
Р8 |
Употребление лишних слов, в том числе плеоназм |
Молодой юноша; очень прекрасный. |
Р9 |
Употребление рядом или близко однокоренных слов (тавтология) |
В этом рассказе рассказывается о реальных событиях. |
Р10 |
Неоправданное повторение слова |
Герой рассказа не задумывается над своим поступком. Герой даже не понимает всей глубины содеянного им. |
Р11 |
Бедность и однообразие синтаксических конструкций |
Когда писатель пришел в редакцию, его принял главный редактор. Когда они поговорили, писатель отправился в гостиницу. |
Р12 |
Употребление лишних слов, лексическая избыточность |
Тогда о том, чтобы вы могли улыбнуться, об этом позаботится книжный наш магазин. |
Логические ошибки (Л). Логические ошибки связаны с нарушением логической правильности речи. Они возникают в результате нарушения законов логики, допущенного как в пределах одного предложения, суждения, так и на уровне целого текста.
№ п/п |
Вид ошибки |
Примеры |
Л1 |
Сопоставление (противопоставление) двух логически неоднородных (различных по объему и по содержанию) понятий в предложении, тексте |
На уроке присутствовали директор, библиотекарь, а также Анна Петровна Иванова и Зоя Ивановна Петрова; Он облокотился спиной на батарею; За хорошую учебу и воспитание детей родители обучающихся получили благодарственные письма от администрации школы. |
Л2 |
Нарушение причинно-следственных отношений |
В последние годы очень много сделано для модернизации образования, однако педагоги работают по-старому, так как вопросы модернизации образования решаются слабо. |
Л3 |
Пропуск звена в объяснении, «логический скачок». |
Людской поток через наш двор перекрыть вряд ли возможно. [?] А как хочется, чтобы двор был украшением и школы, и поселка. |
Л4 |
Перестановка частей текста (если она не обусловлена заданием к сочинению или изложению) |
Пора вернуть этому слову его истинный смысл! Честь… Но как это сделать? |
Л5 |
Неоправданная подмена лица, от которого ведется повествование (например, сначала от первого, затем от третьего лица) |
Автор пишет о природе, описывает природу севера, вижу снега и просторы снежных равнин. |
Л6 |
Сопоставление логически несопоставимых понятий |
Синтаксис энциклопедических статей отличен от других научных статей. |
Композиционно-текстовые ошибки |
||
Л7 |
Неудачный зачин |
Текст начинается предложением, содержащим указание на предыдущий контекст, который в самом тексте отсутствует, наличием указательных словоформ в первом предложении, например: В этом тексте автор… |
Л8 |
Ошибки в основной части |
а) Сближение относительно далеких мыслей в одном предложении. б) Отсутствие последовательности в изложении; бессвязность и нарушение порядка предложений. в) Использование разнотипных по структуре предложений, ведущее к затруднению понимания смысла. |
Л9 |
Неудачная концовка |
Дублирование вывода, неоправданное повторение высказанной ранее мысли. |
Фактические ошибки (Ф) — разновидность неязыковых ошибок, заключающаяся в том, что пишущий приводит факты, противоречащие действительности, дает неправильную информацию о фактических обстоятельствах, как связанных, так и не связанных с анализируемым текстом (фоновые знания)
№ п/п |
Вид ошибки |
Примеры |
Ф1 |
Искажение содержания литературного произведения, неправильное толкование, неудачный выбор примеров |
Базаров был нигилист и поэтому убил старуху топором; Ленский вернулся в свое имение из Англии; Счастьем для Обломова было одиночество и равнодушие. |
Ф2 |
Неточность в цитате. Отсутствие указания на автора цитаты. Неверно названный автор цитаты. |
Книга очень много для меня значит, ведь еще Ленин сказал: «Век живи – век учись!» |
Ф3 |
Незнание исторических и др. фактов, в том числе временное смещение. |
Великая Отечественная война 1812 года; Столица США — Нью-Йорк. |
Ф4 |
Неточности в именах, фамилиях, прозвищах литературных героев. Искажения в названиях литературных произведений, их жанров, ошибка в указании автора. |
Тургеньев; «Тарас и Бульба»; в повести Тургенева «Преступление и наказание». |
ОШИБКИ ОРФОГРАФИЧЕСКИЕ, ПУНКТУАЦИОННЫЕ, ГРАФИЧЕСКИЕ, ОПИСКИ
При проверке грамотности (К7-К8) учитываются ошибки
- на изученные правила;
- негрубые (две негрубые считаются за одну):
- в исключениях из правил;
- в написании большой буквы в составных собственных наименованиях;
- в случаях раздельного и слитного написания не с прилагательными и причастиями, выступающими в роли сказуемого;
- в написании и и ы после приставок;
- в трудных случаях различения не и ни (Куда он только не обращался! Куда он ни обращался, никто не мог дать ему ответ. Никто иной не …; не кто иной, как…; ничто иное не …; не что иное, как … и др.);
- в случаях, когда вместо одного знака препинания поставлен другой;
- в пропуске одного из сочетающихся знаков препинания или в нарушении их последовательности;
- повторяющиеся (считается за одну ошибку повтор в одном и том же слове или в корне однокоренных слов);
- однотипные (первые три однотипные ошибки считаются за одну ошибку,
каждая следующая подобная ошибка учитывается как самостоятельная):
ошибки на одно правило, если условия выбора правильного написания заключены в грамматических (в армии, в роще; колют, борются) и фонетических (пирожок, сверчок) особенностях данного слова.
! Не считаются однотипными ошибки на такое правило, в котором для выяснения правильного написания одного слова требуется подобрать другое (опорное) слово или его форму (вода – воды, рот – ротик, грустный – грустить, резкий – резок).
! Понятие об однотипных ошибках не распространяется на пунктуационные ошибки.
! Ошибки (две и более) в одном непроверяемом слове считаются за одну ошибку.
При проверке грамотности (К7-К8) не учитываются ошибки
- орфографические:
- в переносе слов;
- буквы э/е после согласных в иноязычных словах (рэкет, пленэр) и после гласных в собственных именах (Мариетта);
- прописная / строчная буквы
- в названиях, связанных с религией: М(м)асленица, Р(р)ождество, Б(б)ог.
- при переносном употреблении собственных имен (Обломовы и обломовы).
- в собственных именах нерусского происхождения; написание фамилий с первыми частями дон, ван, сент… (дон Педро и Дон Кихот).
- слитное / дефисное / раздельное написание
- в сложных существительных без соединительной гласной (в основном заимствования), не регулируемых правилами и не входящих в словарь-минимум (ленд-лиз, люля-кебаб, ноу-хау, папье-маше, перекати-поле, гуляй-город пресс-папье, но бефстроганов, метрдотель, портшез, прейскурант);
- на правила, которые не включены в школьную программу (например, правило слитного / раздельного написания наречных единиц / наречий с приставкой /предлогом, например: в разлив, за глаза ругать, под стать, в бегах, в рассрочку, на попятную, в диковинку, на ощупь, на подхвате, на попа ставить (ср. действующее написание напропалую, врассыпную);
- пунктуационные ошибки:
- тире в неполном предложении;
- обособление несогласованных определений, относящихся к нарицательным именам существительным;
- запятые при ограничительно-выделительных оборотах;
- различение омонимичных частиц и междометий и, соответственно, невыделение или выделение их запятыми;
- в передаче авторской пунктуации;
- графические ошибки (средства письменности языка, фиксирующие отношения между буквами на письме и звуками устной речи); различные приемы сокращения слов, использование пробелов между словами, различных подчеркиваний и шрифтовых выделений;
- описки и опечатки:
— искажение звукового облика слова (рапотает вместо работает, мемля вместо земля);.
— пропуски букв (весь роман стоится на этом конфликте;
— перестановки букв (новые наименования пордуктов);
— замены одних буквенных знаков другими (лешендарное Ледовое побоище);
— добавление лишних букв (в любых, дашже самых сложных условиях).
Классификация ошибок (условные обозначения)
Вид ошибки |
Условные обозначения ошибки |
В чем заключается ошибка |
Как исправить ошибку |
1.Ошибки в Содержании |
С |
|
|
2.Речевые ошибки и недочет |
Р |
|
|
3.Грамматические ошибки. |
Г |
|
|
4.Орфографические ошибки. |
I |
Слово написано неправильно. | Сделать работу над ошибками в слове. |
5. Пунктуационные ошибки. |
V |
Неправильно поставлен или отсутствует знак препинания в предложении. | Переписать предложение в исправленном виде, подчеркнуть знак препинания, составить схему предложения, объясняющую постановку знака. |
Формула оценки за сочинения и изложения
І – орфографическая ошибка
Это ошибки в словах (буквенные, постановка дефиса, слитное и раздельное написание) (Орфография)
Как (-) то рас пашол снег. Прелители грачи. Учиникам пара здавать икзамены. Он неуспел ра(с)строит(ь)ся.
V – пунктуационная ошибка
Это ошибки в постановке знаков препинания (запятая, точка, тире, двоеточие, вопросительный и восклицательный знаки, точка с запятой, кавычки, скобки, троеточие) (Синтаксис)
Когда солнце встало(,) он увидел свою ошибку. Многие писатели(,) художники(,) певцы с радостью откликнулись на приглашение. Билет(,) купленный дядей на прошлой неделе(,) оказался недействительным. Каждый день (–) это возможность изменить мир к лучшему. Все(:) деревья, кусты, листва на земле (–) трепетало от порывистого ветра. Инспектор ответил(: «)Я не согласен(»).
Г – грамматическая ошибка
Это ошибки в образовании и употреблении формы слова, т.е. сочетаемости в грамматических формах (Морфология)
бессмертность, заместо, англичаны, на мосте, Гринев жил недорослью, Он не боялся опасностей и рисков, Во дворе построили большую качель, Один брат был богатей другого, Эта книга более интереснее, Я пошел к ему, ихний дом, Он ни разу не ошибился, Мама всегда радовается гостям, Вышев на середину комнаты, он заговорил, В дальнем углу сидел улыбающий ребенок, Мы ставим елку на середину комнаты и украшиваем ее. Первых два места определились в бескомпромиссной борьбе.
Р – речевая ошибка
Это употребление не соответвующих смыслу слов или форм слова (Лексика) Здесь и непонимание значения слова, тавтология, неправильное употребление синонимов, омонимов, паронимов и т.д.
С – стилистическая ошибка
Это ошибки в употреблении стилистически окрашенных слов в инородном стиле. Единство стиля – важная компонента любой работы. (Лексика и Развитие речи). Как правило, ученики используют сниженную лексику: разговорные, жаргонные слова, просторечную лексику.
Попечитель богоугодных заведений подлизывается к ревизору (Попечитель богоугодных заведений заискивает перед ревизором). В этом эпизоде главный герой накосячил. (В этом эпизоде главный герой допустил просчет / совершил ошибку).
Стилистический и смысловой разнобой между частями предложения:
Рыжий, толстый, здоровый, с лоснящимся лицом, певец Таманьо привлекал Серова как личность огромной внутренней энергии. – Огромная внутренняя энергия, которой привлекал Серова певец Таманьо, сказывалась и в его внешности: массивный, с буйной рыжей шевелюрой, с брызжущим здоровьем лицом.
Л – логическая ошибка
Это ошибки логического построения текста. Среди них наиболее часто встечающаяся – отсутствие причинно-следственной связи:
Обломов воспитывался в деревне, поэтому ничего не умел делать сам.
К логическим ошибкам также следует отнести порядок слов в предложении, ведущий к искажению смысла:
Есть немало произведений, повествующих о детстве автора, в мировой литературе. – В мировой литературе есть немало произведений, повествующих о детстве автора.
Ф – фактическая ошибка
Это ошибки смысловые, искажение исходного содержания текста (в сочинении и изложении) (Развитие речи)
Z – нарушение абзацного членения
Текст неверно разделен на микротемы, абзацы (Синтаксис и Развитие речи)
Отдельным видом ошибок следует, пожалуй, выделить бедность и однообразие используемых синтаксических конструкций.
Мужчина был одет в прожженный ватник. Он был грубо заштопан. Сапоги были почти новые. Носки изъедены молью. – Мужчина был одет в грубо заштопанный прожженный ватник, хотя сапоги были почти новые, носки оказались изъедены молью.
Это очень серьезный недостаток ученических работ. И очень распространенный.
Просмотр содержимого документа
«Классификация ошибок по русскому языку.»
Самые распространенные ошибки в ЕГЭ по русскому языку:
Классификация ошибок по ФИПИ
- Грамматические ошибки.
- Речевые ошибки.
- Логические ошибки
- Фактические ошибки.
- Орфографические ошибки.
- Пунктуационные ошибки.
- Графические ошибки.
Грамматические ошибки
Грамматическая ошибка – это ошибка в структуре языковой единицы: в структуре слова, словосочетания или предложения; это нарушение какой-либо грамматической нормы: словообразовательной, морфологической, синтаксической.
Например:
- подскользнуться вместо поскользнуться, благородность вместо благородство – здесь допущена ошибка в словообразовательной структуре слова, использована не та приставка или не тот суффикс;
- без комментарий, едь вместо поезжай, более легче – неправильно образована форма слова, т. е. нарушена морфологическая норма;
- оплатить за проезд, удостоен наградой – нарушена структура словосочетания (не соблюдаются нормы управления);
- Покатавшись на катке, болят ноги; В сочинении я хотел показать значение спорта и почему я его люблю – неправильно построены предложения с деепричастным оборотом (1) и с однородными членами (2), т. е. нарушены синтаксические нормы.
В отличие от грамматических, речевые ошибки – это ошибки не в построении, не в структуре языковой единицы, а в ее использовании, чаще всего в употреблении слова. По преимуществу это нарушения лексических норм, например:
- Штольц – один из главных героев одноименного романа Гончарова «Обломов»;
- Они потеряли на войне двух единственных сыновей.
Речевую ошибку можно заметить только в контексте, в этом ее отличие от ошибки грамматической, для обнаружения которой контекст не нужен.
Ниже приводятся общепринятые классификаторы грамматических и речевых ошибок.
Виды грамматических ошибок:
- Ошибочное словообразование — Трудолюбимый, надсмехаться.
- Ошибочное образование формы существительного — Многие чуда техники, не хватает время.
- Ошибочное образование формы прилагательного — Более интереснее, красивше.
- Ошибочное образование формы числительного — С пятистами рублями.
- Ошибочное образование формы местоимения — Ихнего пафоса, ихи дети.
- Ошибочное образование формы глагола — Они ездиют, хочут, пиша о жизни природы.
- Нарушение согласования — Я знаком с группой ребят, серьезно увлекающимися джазом.
- Нарушение управления — Нужно сделать свою природу более красивую.
Повествует читателей. - Нарушение связи между подлежащим и сказуемым — Большинство возражали против такой оценки его творчества.
- Нарушение способа выражения сказуемого в отдельных конструкциях — Он написал книгу, которая эпопея.
Все были рады, счастливы и веселые. - Ошибки в построении предложения с однородными членами — Страна любила и гордилась поэтом.
В сочинении я хотел сказать о значении спорта и почему я его люблю. - Ошибки в построении предложения с деепричастным оборотом — Читая текст, возникает такое чувство…
- Ошибки в построении предложения с причастным оборотом — Узкая дорожка была покрыта проваливающимся снегом под ногами.
- Ошибки в построении сложного предложения — Эта книга научила меня ценить и уважать друзей, которую я прочитал еще в детстве. Человеку показалось то, что это сон.
- Смешение прямой и косвенной речи — Автор сказал, что я не согласен с мнением рецензента.
- Нарушение границ предложения — Когда герой опомнился. Было уже поздно.
- Нарушение видовременной соотнесенности глагольных форм — Замирает на мгновение сердце и вдруг застучит вновь.
Речевые ошибки
Виды речевых ошибок:
- Типичные грамматические ошибки (К9)Употребление слова в несвойственном ему значении — Мы были шокированы прекрасной игрой актеров.
Мысль развивается на продолжении всего текста. - Неразличение оттенков значения, вносимых в слово приставкой и суффиксом — Мое отношение к этой проблеме не поменялось. Были приняты эффектные меры.
- Неразличение синонимичных слов — В конечном предложении автор применяет градацию.
- Употребление слов иной стилевой окраски — Автор, обращаясь к этой проблеме, пытается направить людей немного в другую колею.
- Неуместное употребление эмоционально-окрашенных слов и фразеологизмов — Астафьев то и дело прибегает к употреблению метафор и олицетворений.
- Неоправданное употребление просторечных слов — Таким людям всегда удается объегорить других.
- Нарушение лексической сочетаемости — Автор увеличивает впечатление. Автор использует художественные >особенности (вместо средства).
- Употребление лишних слов, в том числе плеоназм — Красоту пейзажа автор передает нам с помощью художественных приемов. Молодой юноша, очень прекрасный.
- Употребление однокоренных слов в близком контексте (тавтология) — В этом рассказе рассказывается о реальных событиях.
- Неоправданное повторение слова — Герой рассказа не задумывается над своим поступком. Герой даже не понимает всей глубины содеянного.
- Бедность и однообразие синтаксических конструкций — Когда писатель пришел в редакцию, его принял главный редактор. Когда они поговорили, писатель отправился в гостиницу.
- Неудачное употребление местоимений — Данный текст написал В. Белов. Он относится к художественному стилю. У меня сразу же возникла картина в своем воображении.
Это ошибки, связанные с употреблением глагола, глагольных форм, наречий, частиц:
- Ошибки в образовании личных форм глаголов: Им двигает чувство сострадания (следует: движет);
- Неправильное употребление видовременных форм глаголов: Эта книга дает знания об истории календаря, научит делать календарные расчеты быстро и точно (следует: …даст.., научит… или …дает.., учит…);
- Ошибки в употреблении действительных и страдательных причастий: Ручейки воды, стекаемые вниз, поразили автора текста (следует: стекавшие);
- Ошибки в образовании деепричастий: Вышев на сцену, певцы поклонились (норма: выйдя);
- Неправильное образование наречий: Автор тута был не прав (норма: тут);
Эти ошибки связаны обычно с нарушением закономерностей и правил грамматики и возникают под влиянием просторечия и диалектов.
К типичным можно отнести и грамматико-синтаксические ошибки:
- Нарушение связи между подлежащим и сказуемым: Главное, чему теперь я хочу уделить внимание, это художественной стороне произведения (норма: … это художественная сторона произведения); Чтобы приносить пользу Родине, нужно смелость, знания, честность (норма: … нужны смелость, знания, честность);
- Ошибки, связанные с употреблением частиц, например, неоправданный повтор: Хорошо было бы, если бы на картине стояла бы подпись художника; отрыв частицы от того компонента предложения, к которому она относится (обычно частицы ставятся перед теми членами предложения, которые они должны выделять, но эта закономерность часто нарушается в сочинениях): В тексте всего раскрываются две проблемы» (ограничительная частица «всего» должна стоять перед подлежащим: «… всего две проблемы»);
- Неоправданный пропуск подлежащего (эллипсис): Его храбрость, (?) постоять за честь и справедливость привлекают автора текста;
- Неправильное построение сложносочиненного предложения: Ум автор текста понимает не только как просвещенность, интеллигентность, но и с понятием «умный» связывалось представление о вольнодумстве.
Типичные речевые ошибки (К10)
Это нарушения, связанные с неразвитостью речи: плеоназм, тавтология, речевые штампы; немотивированное использование просторечной лексики, диалектизмов, жаргонизмов; неудачное использование экспрессивных средств, канцелярит, неразличение (смешение) паронимов; ошибки в употреблении омонимов, антонимов, синонимов; не устраненная контекстом многозначность.
К наиболее частотным речевым ошибкам относятся:
- Неразличение (смешение) паронимов: В таких случаях я взглядываю в «Философский словарь» (глагол взглянуть обычно требует управления существительным или местоимением с предлогом «на» («взглянуть на кого-нибудь или на что-нибудь»), а глагол заглянуть («быстро или украдкой посмотреть куда-нибудь, взглянуть с целью узнать, выяснить что-нибудь»), который необходимо употребить в приведённом предложении, управляет существительным или местоимением с предлогом «в»);
- Ошибки в выборе синонима: Имя этого поэта знакомо во многих странах (вместо слова известно в предложении ошибочно употреблен его синоним знакомо); Теперь в нашей печати отводится значительное пространство для рекламы, и это нам не импонирует (в данном случае вместо слова пространство лучше употребить его синоним – место; иноязычное слово импонирует также требует синонимической замены);
- Ошибки в подборе антонимов при построении антитезы: В третьей части текста веселый, а не мажорный мотив заставляет нас задуматься (антитеза требует точности при выборе слов с противоположными значениями, а слова«веселый» и «мажорный» антонимами не являются;
- Разрушение образной структуры фразеологизмов, что случается в неудачно организованном контексте: Этому, безусловно, талантливому писателю Зощенко палец в рот не клади, а дай только посмешить читателя.
Логические ошибки
Логические ошибки связаны с нарушением логической правильности речи. Они возникают в результате нарушения законов логики, допущенного как в пределах одного предложения, суждения, так и на уровне целого текста.
- сопоставление (противопоставление) двух логически неоднородных (различных по объему и по содержанию) понятий в предложении;
- в результате нарушения логического закона тождества, подмена одного суждения другим.
Композиционно-текстовые ошибки
- Неудачный зачин. Текст начинается предложением, содержащим указание на предыдущий контекст, который в самом тексте отсутствует, наличием указательных словоформ в первом предложении, например: В этом тексте автор…
- Ошибки в основной части.
- Сближение относительно далеких мыслей в одном предложении.
- Отсутствие последовательности в изложении; бессвязность и нарушение порядка предложений.
- Использование разнотипных по структуре предложений, ведущее к затруднению понимания смысла.
- Неудачная концовка. Дублирование вывода, неоправданное повторение высказанной ранее мысли.
Фактические ошибки
Фактические ошибки — разновидность неязыковых ошибок, заключающаяся в том, что пишущий приводит факты, противоречащие действительности, дает неправильную информацию о фактических обстоятельствах, как связанных, так и не связанных с анализируемым текстом (фоновые знания)
- Искажение содержания литературного произведения, неправильное толкование, неудачный выбор примеров.
- Неточность в цитате. Отсутствие указания на автора цитаты. Неверно названный автор цитаты.
- Незнание исторических и др. фактов, в том числе временное смещение.
- Неточности в именах, фамилиях, прозвищах литературных героев. Искажения в названиях литературных произведений, их жанров, ошибка в указании автора.
Орфографические, пунктуационные, графические ошибки
При проверке грамотности (К7-К8) учитываются ошибки
- На изученные правила;
- Негрубые (две негрубые считаются за одну):
- в исключениях из правил;
- в написании большой буквы в составных собственных наименованиях;
- в случаях раздельного и слитного написания не с прилагательными и причастиями,
- выступающими в роли сказуемого;
- в написании и и ы после приставок;
- в трудных случаях различения не и ни (Куда он только не обращался! Куда он ни обращался, никто не мог дать ему ответ. Никто иной не …; не кто иной, как…; ничто иное не …; не что иное, как … и др.);
- в случаях, когда вместо одного знака препинания поставлен другой;
- в пропуске одного из сочетающихся знаков препинания или в нарушении их последовательности;
Необходимо учитывать также повторяемость и однотипность ошибок. Если ошибка повторяется в одном и том же слове или в корне однокоренных слов, то она считается за одну ошибку.
- Однотипные (первые три однотипные ошибки считаются за одну ошибку, каждая следующая подобная ошибка учитывается как самостоятельная): ошибки на одно правило, если условия выбора правильного написания заключены в грамматических (в армии, в роще; колют, борются) и фонетических (пирожок, сверчок) особенностях данного слова. Важно!!!
- Понятие об однотипных ошибках не распространяется на пунктуационные ошибки.
- Не считаются однотипными ошибки на такое правило, в котором для выяснения
- Повторяющиеся (считается за одну ошибку повтор в одном и том же слове или в корне однокоренных слов)
Орфографические ошибки |
|
Пунктуационные ошибки |
|
Графические ошибки |
Графические ошибки – различные приемы сокращения слов, использование пробелов между словами, различных подчеркиваний и шрифтовых выделений. К ним относятся: различные описки и опечатки, вызванные невнимательностью пишущего или поспешностью написания. Распространенные графические ошибки:
|
Смотри также:
- Критерии оценивания сочинения
- Решай задания и варианты ЕГЭ по русскому языку с ответами.
АКТУАЛЬНАЯ ТЕМА
Лексический повтор:
всегда ли это речевая ошибка?
Ясно, что не всегда. Ясно хотя бы потому, что
лексический повтор (ЛП) часто встречается у
классиков.
Например, в «Капитанской дочке» А.Пушкина есть
фрагмент, где в монологической речи П.Гринева – в
границах одного абзаца (!) – 7 раз повторяется
словоформа я, 7 – мы и 5 – Марья Ивановна1. Стоит задуматься: а
почему? Разумеется, не из-за проблем автора с
подбором слов для обозначения повторной, как мы
теперь скажем, номинации. Лексический повтор
оправдан: а) психологическим состоянием (он
взволнован, по его же признанию, он говорит «от
полноты сердца»; значит, ему не до изящества фраз
в такой ситуации); б) ключевой идеей фрагмента:
cостоящей в единстве мы главных героев
(отсюда и многократные повторения я, Марья
Ивановна, а синтез – мы). И чуть выше абзац (тут
он обратился к Швабрину…) тоже скрепляется
лексическим повтором: в пяти строках текста –
трижды лексема Швабрин, будто бы и нет для
Швабрина иных именований, как одна эта,
пробуждающая неприятную ассоциацию.
Да, в художественном тексте мастера
лексические повторы – это и средство
межфразовой связи (цепной), и средство создания
выразительности речи (тон повествования
приобретает упругость, взволнованность), и даже
бесхитростный способ заострить, актуализировать
важный с точки зрения автора смысл, выраженный
подтекстно («бросается в глаза» мысль, частично
обозначенная посредством лексического повтора).
Готова услышать возражение: мол, то Пушкин, а
школьник и не ведает что творит. Допустим, что не
ведает. Но учитель, проверяя текст школьника,
обязан разобраться в «сотворенном». Кому, как не
учителю, исходить из того, что 1) проверяемый
текст – результат (произведение!)
речемыслительной деятельности и 2) под контролем
должны находиться как правильность
(соответствие нормам литературного языка на
уровне отдельных фраз и на уровне взаимодействия
их в тексте), так и коммуникативные качества
речи (ясность мыслей, точность
словарного воплощения, уместность… включая выразительность).
При проверке письменных работ творческого
характера (сочинений, изложений) встречаются
случаи, когда за ошибку принимается вполне
доброкачественный, скажем так, факт речи.
Известно, как беспощадно выбраковывает учитель
любой лексический повтор в границах абзаца
(дословный или транспозитивного текста. Ср.: мальчик / мальчик
или мальчик из Москвы / москвич.
Известно также, какие муки испытывает думающий
школьник, старающийся – любой ценой, а то
посчитают ошибкой – избежать повторений. И когда
использованы, кажется, все возможные средства
(местоименные замены, синонимы), ученик впадает в
отчаяние: сочтут за ошибку.
А как избежать повторной номинации в
микротексте, если цепь предложений скрепляется,
например, темой «Об авторе комедии “Горе от
ума“»? А. Грибоедов – автор комедии – он…
А дальше? Обойтись неполным именованием нельзя,
т.к. стилистически неуместно: дурной тон,
излишняя фамильярность, недопустимая в
публицистическом стиле книжной письменной речи.
Словосочетание автор пьесы не спасает по той
причине, что существительное автор и в
предыдущей фразе использовалось. Драматургом
назвать А.Грибоедова боязно из-за неточности
словоупотребления (во-первых, автор одной пьесы,
а во-вторых, жанр – комедия, а не драма). Комедиограф
– книжное по окраске слово, но опять-таки
лексико-стилистически не вписывается в контекст
(по словарю, объем значения – ‘драматург,
пишущий комедии’, – шире, чем требуется в этом
конкретном случае)…
Замешательство школьника нешуточное. Лимит
номинаций объективно исчерпан, а повтора не
избежать. Повтор же в данном случае –
объективная реальность текстового пространства,
необходимое средство межфразовой связи, а не
свидетельство бедного, неразвитого лексикона
ученика.
Но учитель подчеркивает повторное
использование лексики, не считаясь с фактором
текста (средство межфразовой связи) и не учитывая
мук поиска замены. А почему? Разговор особый. Речь
идет либо о профессиональной компетенции
(учитель испытывает трудности в понимании
природы связного текста, а это сфера знаний
лингвистики текста), либо о психологии поведения
(позиция «учитель всегда прав» невольно
подталкивает к поверхностному, однозначному и
даже ошибочному анализу и толкованию факта речи
и, разумеется, не в пользу школьника).
Вывод 1. Если повторная номинация
используется как средство межфразовой связи и
адекватных замен из разряда местоимений и
синонимов нет (можно проверить
экспериментально с помощью своей
речемыслительной деятельности), то нет
оснований квалифицировать данный факт речи как
ошибочный. Знак Р на полях тетради
ученика – фактическая (лингвистическая) ошибка
учителя.
Вопрос о спорном толковании лексического
повтора в работах учеников касается еще одной
сферы лингвистических знаний учителя –
стилистики текста.
Можно себе представить, сколько раз бдительное
перо учителя скользнуло бы по страничке, окажись
в ней такой фрагмент: Говорят, что Россия
сердится. Россия не сердится. Россия
сосредотачивается.
Трижды повторяется словоформа
существительного, два раза – глагольная. Но это
не ошибка. Это стилистический прием. Причем очень
выразительный, мощный.
На языке терминов стилистическая функция
данных повторов заключается в эмфатизации
высказывания. Эмфаза – буквально –
подчеркнутость, особая выразительность:
«выделение в речи важной в смысловом отношении
группы слов» (читаем в «Энциклопедическом
словаре-справочнике» по культуре русской речи –
в академическом издании!) [1, 773].
Школьник может не знать, а филолог знать обязан,
что эмоциональное, взволнованное построение
речи, в том числе в публицистическом стиле, не
обходится без эмфатического подчеркивания,
равно как не обходятся без повтора (повторения)
элементов и многие стилистические фигуры.
Например, анафора, или единоначалие, –
«повторение отдельных слов или оборотов в начале
отрывков, из которых состоит высказывание» [2, 300]
– традиционное сведение из «Практической
стилистики русского языка» Д.Э. Розенталя. А в
упомянутом «Энциклопедическом
словаре-справочнике» анафора трактуется еще и
как «средство создания связности текста,
средство внутритекстовой референции» [1, 50–51]. И параллелизм,
будучи стилистической фигурой, частично
опирается на повтор лексических элементов (Молодым
везде у нас дорога, старикам везде у нас
почет (Лебедев-Кумач). И антитеза – как
оборот, в котором для усиления выразительности
речи резко противопоставляются противоположные
понятия, – может питать контекстуальный интерес
к повтору, если антонимия создается
использованием отрицательной частицы не. Ср.:
Россия сердится. Россия не сердится. Россия
сосредотачивается.
Попробуйте сохранить антитезу глаголов, но
уйти от повтора в анафоре. Местоименная или
синонимическая замена проиграет в
стилистической выразительности. Контекст
утратит упругость, мускулистость смысла. С точки
зрения норм словоупотребления все будет вроде бы
правильно, ровно, а с точки зрения
коммуникативных качеств речи и стилистики
текста – невыразительно, потому что отрезок речи
лишится сразу трех стилистических фигур
(анафоры, параллелизма, антитезы), принципом
построения которых является повтор.
Вывод 2. Если лексический повтор
используется учениками как средство создания
выразительности (учитель-словесник обязан
заметить стилистическую фигуру – этого требует
его профессиональная компетенция), если
стилистическая организация текста в целом (требования
функционального стиля, жанра, типа речи) не
препятствует использованию выразительности, то
нет оснований считать лексический повтор
речевой ошибкой. Знак Р на полях
тетради ученика в этом случае – фактическая
ошибка учителя.
Что же является критерием? Когда лексический
повтор – это речевая ошибка? Как известно, ошибка
– это немотивированное нарушение нормы. Под
нормой понимаем требования со стороны связности
и стилистической выразительности, предъявляемые
к продукту (и произведению!) речемыслительной
деятельности текста.
Знание ключевых понятий связного текста
(способов и средств межфразовой связи), а также
знание приемов создания выразительности текста,
стилистических фигур и сферы их
функционирования в речи в том числе, помогут
учителю отличить мотивированное использование
повтора от немотивированного.
Вывод 3. Если лексическому повтору
несвойственна: а) функция межфразовой связи или
б) эмфатическая функция, – то его использование в
контексте речи нельзя признать мотивированным.
Следовательно, есть объективные основания
считать лексический повтор речевой ошибкой,
свидетельствующей о бедности словаря ученика и
неумении найти подходящую по смыслу
местоименно-синонимическую замену слова.
ЛИТЕРАТУРА
1. Культура русской речи: Энциклопедический
словарь-справочник / Под общим руководством
Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова,
Е.Н. Ширяева. М.: Наука, 2003.
2. Розенталь Д. Э. Практическая
стилистика русского языка. М., 1977.
1 Пушкин А.С.
Избранные произведения. В 2 т. – Т. 2. М.:
Худ. лит-ра, 1970. С. 449.
Н.В. МОЗГАЛОВА,
Ивановский госуниверситет
Повтор слова —
это ошибка, которая заключается в
повторении одного и того же слова в
рамках одного абзаца или двух соседних
предложений (например, на стыке двух
соседних абзацев, в заголовке и первом
предложении).Язык слишком богат,
чтобы повторять одни и те же слова столь
часто.
Исправить повтор
слова можно следующим образом:
1) Вычеркнуть повторяющееся слово.
2) Заменить синонимом (словом, похожим по значению, но другим по звучанию).
3) Заменить местоимением.
Например, нужно
поправить текст.
Пошла Лена
добывать информацию на дыркостроительный
завод. Лену об этом попросил редактор.
Пришла Лена на
проходную, а там Лену и спрашивают:
— Ты кто?
— Я — Лена, — отвечает
Лена. — Вот мое удостоверение.
Тут-то сторож и
понял, что Лену надо пропустить.
А когда Лена шла
обратно, Лену снова остановил сторож:
— А зачем, Лена,
ты несешь дырку от бублика, — говорит
сторож.
— Нет у меня
никакой дырки! А если не верите, найдите
у меня дырку! — говорил Лена.
— Нет, это ты,
Лена, докажи, что не украла дырку.
Пришлось Лене
звать директора завода. Директор приказал
пропустить Лену. Пришла Лена домой и
принесла Лена десять дырок от бублика.
Невооруженным
глазом видно, что повторяется слово
Лена. Кстати, не только оно (есть повтор
слов «сторож», «говорить», «директор»,
«дырка»).
Возможные варианты
правки:
— вычеркнуть
слово Лена,
— заменить
местоимением «она»,
— заменить
синонимами «девочка», «корреспондент»,
«журналист».
В отредактированном
варианте текст будет звучать так:
Пошла Лена
добывать информацию на дыркостроительный
завод. Её об этом попросил редактор.
Пришла девочка
на проходную, а там корреспондента и
спрашивают:
— Ты кто?
— Я — журналист.
Вот мое удостоверение.
Тут-то сторож и
понял, что Лену надо пропустить.
А когда девочка
шла обратно, ее снова остановили на
проходной:
— А зачем ты несешь
дырку от бублика?
— Нет у меня
никакой дырки! А если не верите, найдите
ее!
— Нет, это ты
докажи, что ничего не украла.
Пришлось звать
директора, который приказал пропустить
журналиста. Пришла Лена домой и принесла
десять дырок от бублика.
2. Тавтология
Тавтология — это
повторение однокоренных слов в рамках
одного или двух соседних предложений.
Часто тавтологию
путают с повтором слова и наоборот.
Однако между этими ошибками есть
принципиальная разница. В повторе
повторяется одно и то же слово, а в
тавтологии — однокоренное.
Как исправить
тавтологию?
1. Зачеркнуть
одно из слов.
Проливной ливень
застал нас в пути. — Ливень застал нас в
пути.
2. Заменить одно
из слов синонимом.
В новых печах,
установленных недавно на хлебозаводе,
будут выпекать вкусные батоны. — В новых
печах, установленных недавно на
хлебозаводе, будут изготавливать вкусные
батоны.
3. Переделать
предложение полностью.
На уроке русского
языка ученики учились находить в тексте
ошибки, которые учитель учил их находить.
— На уроке русского языка ребят учили
находить в тексте ошибки.
Иногда приходится
использовать несколько видов правки в
одном предложении.
Больная Маша
болела в больнице. — Маша лечилась в
больнице.
3. Плеоназм
Плеоназм — это
речевая избыточность, ошибка, при которой
одно слово полностью включает в себя
значение другого.
Другими словами,
плеоназм — это лишнее слово, без которого
можно обойтись.
Например: планы
на будущее — это плеоназм, потому что
планов на настоящее и тем более на
прошлое никто не составляет. Поэтому
следует говорить и писать — планы.
Как исправить
плеоназм:
1. Вычеркнуть из
словосочетания слова с менее конкретным
значением.
Выражение с |
Как следует |
Месяц март |
март |
девочка Оля |
Оля |
народная |
демократия |
патриот своей |
патриот |
экспонаты |
экспонаты |
свободная |
вакансия |
прейскурант |
прейскурант |
народный |
фольклор |
автобиография |
автобиография |
период времени |
период |
огромная махина |
махина |
практика работы |
практика |
взаимно друг |
взаимно |
памятный |
сувенир |
табун лошадей |
табун |
отара овец |
отара |
реальная |
действительность |
Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
Классификация
ошибок, исправляемых и учитываемых при оценивании работы учащегося
Грамматические ошибки (Г) –
это ошибки в структуре языковой единицы: слова, словосочетания или предложения,
т.е. нарушение какой-либо грамматической нормы – словообразовательной,
морфологической, синтаксической.
№ п/п |
Вид
|
Примеры |
Г1 |
Ошибочное |
Благородность, |
Г2 |
Нарушение |
Я |
Г3 |
Нарушение |
Нужно сделать |
Г4 |
Нарушение |
Главное, чему |
Г5 |
Ошибки |
Страна любила и гордилась поэтом. В |
Г6 |
Ошибки в построении предложения с деепричастным оборотом |
Читая |
Г7 |
Ошибки |
Узкая дорожка была покрыта проваливающимся |
Г8 |
Ошибки |
Эта книга Человеку |
Г9 |
Смешение |
Автор |
Г10 |
Нарушение |
Его не приняли в |
Г11 |
Нарушение |
Замирает на мгновение сердце и вдруг застучит |
Г12 |
Пропуск члена предложения (эллипсис) |
На собрании было принято |
Г13 |
Ошибки, связанные с |
Хорошо было бы, |
Речевые ошибки (Р) – это ошибки не в построении предложения, не в
структуре языковой единицы, а в ее использовании, чаще всего в употреблении
слова, т. е. нарушение лексических норм. Это плеоназм, тавтология, речевые штампы,
неуместное использование просторечной лексики, диалектизмов, жаргонизмов;
экспрессивных средств, неразличение паронимов. Ошибки в употреблении
омонимов, антонимов, синонимов, не устраненная контекстом многозначность.
№ п/п |
Вид
|
Примеры |
Р1 |
Употребление |
Мы были |
Р2 |
Неоправданное |
Таким |
Р3 |
Неудачное |
Текст |
Р4 |
Употребление |
По задумке |
Р5 |
Неразличение |
В таких случаях |
Р6 |
Неразличение паронимов, синонимичных слов; ошибки в употреблении |
Были приняты эффектные меры; Имя этого поэта знакомо во многих странах; В третьей части текста не веселый, но и не |
Р7 |
Нарушение |
Автор использует |
Р8 |
Употребление |
Молодой |
Р9 |
Употребление |
В этом рассказе |
Р10 |
Неоправданное |
Герой рассказа не задумывается над своим |
Р11 |
Бедность |
Когда |
Р12 |
Употребление |
Тогда |
Логические ошибки (Л).
Логические ошибки связаны с нарушением логической правильности речи. Они возникают
в результате нарушения законов логики, допущенного как в пределах одного
предложения, суждения, так и на уровне целого текста.
№ п/п |
Вид
|
Примеры |
Л1 |
Сопоставление |
На уроке присутствовали директор, |
Л2 |
Нарушение причинно-следственных отношений |
В последние годы очень много сделано для модернизации |
Л3 |
Пропуск звена в |
Людской поток через |
Л4 |
Перестановка частей |
Пора |
Л5 |
Неоправданная |
Автор |
Л6 |
Сопоставление |
Синтаксис энциклопедических статей отличен от других научных статей. |
Композиционно-текстовые ошибки |
||
Л7 |
Неудачный зачин |
Текст начинается предложением, |
Л8 |
Ошибки в основной |
а) Сближение относительно далеких б) Отсутствие в) Использование разнотипных по |
Л9 |
Неудачная концовка |
Дублирование вывода, неоправданное повторение высказанной |
Фактические ошибки (Ф) — разновидность неязыковых ошибок,
заключающаяся в том, что пишущий приводит факты, противоречащие
действительности, дает неправильную информацию о фактических обстоятельствах, как
связанных, так и не связанных с анализируемым текстом (фоновые знания)
№ п/п |
Вид
|
Примеры |
Ф1 |
Искажение |
Базаров был |
Ф2 |
Неточность в |
Книга очень много |
Ф3 |
Незнание |
Великая |
Ф4 |
Неточности в Искажения в |
Тургеньев; |
Этические
ошибки
(Э) — нарушение в работе системы ценностей и правил этики: высказывания,
унижающие человеческое достоинство, выражающие высокомерное и циничное
отношение к человеческой личности, недоброжелательность, проявления
речевой агрессии, жаргонные слова и обороты.
№ п/п |
Вид
|
Примеры |
Э1 |
Речевая некорректность. Проявление речевой агрессии: грубое, оскорбительное употребление |
Мне хотелось бы сделать автору замечание за его неумение Этот текст меня бесит; Нужно быть полностью сумасшедшим, Михалков в своём репертуаре! Пишет детские |
ОШИБКИ
ОРФОГРАФИЧЕСКИЕ, ПУНКТУАЦИОННЫЕ, ГРАФИЧЕСКИЕ,
ОПИСКИ
При проверке
грамотности (К7-К8) учитываются ошибки
·
на
изученные правила;
·
негрубые
(две негрубые считаются за одну):
в
исключениях из правил;
в
написании большой буквы в составных собственных наименованиях;
в
случаях раздельного и слитного написания не с прилагательными и причастиями,
выступающими в роли сказуемого;
в
написании и
и
ы
после
приставок;
в
трудных случаях различения не и ни (Куда он только не обращался!
Куда он ни обращался, никто не мог дать ему ответ. Никто иной не …; не кто
иной, как…; ничто иное не …; не что иное, как … и др.);
в
случаях, когда вместо одного знака препинания поставлен другой;
в
пропуске одного из сочетающихся знаков препинания или в нарушении их
последовательности;
·
повторяющиеся (считается
за одну ошибку повтор в одном и том же слове или в корне
однокоренных слов);
·
однотипные
(первые
три однотипные ошибки считаются за одну ошибку,
каждая
следующая подобная ошибка учитывается как самостоятельная):
ошибки на одно
правило, если условия выбора правильного написания заключены в грамматических
(в армии, в роще; колют, борются) и фонетических (пирожок, сверчок)
особенностях данного слова.
! Не считаются
однотипными ошибки
на такое правило, в котором для выяснения правильного написания одного слова
требуется подобрать другое (опорное) слово или его форму (вода –
воды, рот – ротик, грустный – грустить, резкий – резок).
! Понятие об
однотипных ошибках не распространяется на пунктуационные ошибки.
! Ошибки (две и
более) в одном непроверяемом слове считаются за одну ошибку.
При проверке
грамотности (К7-К8) не учитываются ошибки
- орфографические:
в
переносе слов;
буквы
э/е
после
согласных в иноязычных словах (рэкет, пленэр) и после
гласных в собственных именах (Мариетта);
прописная
/ строчная буквы
ü в
названиях, связанных с религией: М(м)асленица, Р(р)ождество, Б(б)ог.
ü при
переносном употреблении собственных имен (Обломовы и
обломовы).
ü в
собственных именах нерусского происхождения; написание фамилий с первыми
частями дон,
ван, сент…
(дон
Педро и Дон Кихот).
слитное
/ дефисное / раздельное написание
ü в
сложных существительных без соединительной гласной (в основном заимствования),
не регулируемых правилами и не входящих в словарь-минимум (ленд-лиз,
люля-кебаб, ноу-хау, папье-маше, перекати-поле, гуляй-город пресс-папье, но
бефстроганов, метрдотель, портшез, прейскурант);
ü на
правила, которые не включены в школьную программу (например, правило слитного /
раздельного написания наречных единиц / наречий с приставкой /предлогом,
например: в
разлив, за глаза ругать, под стать, в бегах, в рассрочку, на попятную, в
диковинку, на ощупь, на подхвате, на попа ставить (ср. действующее
написание напропалую,
врассыпную);
- пунктуационные
ошибки:
ü тире в
неполном предложении;
ü обособление
несогласованных определений, относящихся к нарицательным именам
существительным;
ü запятые
при ограничительно-выделительных оборотах;
ü различение
омонимичных частиц и междометий и, соответственно, невыделение или выделение их
запятыми;
ü в
передаче авторской пунктуации;
- графические
ошибки
(средства
письменности языка, фиксирующие отношения между буквами на письме и
звуками устной речи); различные приемы сокращения слов, использование
пробелов между словами, различных подчеркиваний и шрифтовых выделений; - описки
и опечатки:
— искажение звукового облика
слова (рапотает
вместо
работает, мемля
вместо
земля);.
— пропуски букв (весь
роман стоится на этом конфликте;
— перестановки букв (новые наименования
пордуктов);
— замены одних буквенных знаков
другими (лешендарное
Ледовое побоище);
— добавление лишних букв (в
любых, дашже самых сложных условиях).
Содержание
- Что такое лексический повтор. Примеры предложений с лексическим повтором
- Виды лексических повторов. Лексический повтор, анафора и эпифора
- Лексический повтор, тавтология и плеоназм
- Примеры предложений с лексическим повтором из русской литературы
- Лексический повтор
- Что такое повтор?
- Виды повтора
- Виды лексического повтора
- Виды лексического повтора
- Ошибка
- Лексический повтор и анафора — в чём разница?
- Лексический повтор и параллелизм
- Лексический повтор в литературе
- Что такое повторы в литературе?
- Лексический повтор как средство выразительности
- Лексические средства выразительности
- Синтаксические средства выразительности
- Примеры
- Видеоурок
- Видео: повтор слов в предлжениях — анафора, лексический повтор, аллитерация
- Повтор слова
- Как побороть ошибку?
- Дополнительные примеры (потренируйтесь на них)
- Когда «да, да», а когда «да-да»
- Анафора — приём простой, но эффектный
- Разновидности приёма
- Возвращает к произнесённому слову
- Одни рядом, другие – поблизости
- Противоположность анафоре
- Анафора требует меры
Что такое лексический повтор. Примеры предложений с лексическим повтором
Мчатся тучи, вьются тучи;
Невидимкою луна
Освещает снег летучий;
Мутно небо, ночь мутна.
Еду, еду в чистом поле;
Колокольчик дин-дин-дин…
Страшно, страшно поневоле
Средь неведомых равнин!
Если повтор не выполняет никакой стилистической функции, то он не оправдан и становится ошибкой.
Иногда можно просто опустить повторяющиеся слова без потери смысла: «Мы приехали домой, а скоро пришла мама».
Виды лексических повторов. Лексический повтор, анафора и эпифора
В те времена, когда роились грезы
В сердцах людей, прозрачны и ясны,
Как хороши, как свежи были розы
Моей любви, и славы, и весны!
Прошли лета, и всюду льются слезы…
Нет ни страны, ни тех, кто жил в стране…
Как хороши, как свежи ныне розы
Воспоминаний о минувшем дне!
Анафора и эпифора не всегда относятся к лексическим повторам. Повторяться могут не только слова, но и звуки, грамматические конструкции, ритм.
Я на башню всходил, и дрожали ступени.
И дрожали ступени под ногой у меня.
Лексический повтор, тавтология и плеоназм
При лексическом повторе автор сознательно дублирует одни и те же слова, привлекая к ним дополнительное внимание.
Примеры предложений с лексическим повтором из русской литературы
Клянусь я первым днем творенья,
Клянусь его последним днем,
Клянусь позором преступленья
И вечной правды торжеством.
Клянусь паденья горькой мукой,
Победы краткою мечтой;
Клянусь свиданием с тобой
И вновь грозящею разлукой.
М.Ю. Лермонтов
И вечный бой! Покой нам только снится
Сквозь кровь и пыль…
Летит, летит степная кобылица
И мнет ковыль…
И нет конца! Мелькают версты, кручи…
Останови!
Идут, идут испуганные тучи,
Закат в крови!
Закат в крови! Из сердца кровь струится!
Плачь, сердце, плачь…
Покоя нет! Степная кобылица
Несется вскачь!
А.А. Блок
Не для меня цветут сады,
В долине роща расцветает,
Там соловей весну встречает,
Он будет петь не для меня.
А. Молчанов
Вы слышите: грохочет барабан.
Солдат, прощайся с ней, прощайся с ней.
Уходит взвод в туман, туман, туман
А прошлое ясней, ясней, ясней.
Б.Ш. Окуджава
И увиделось впервые,
Не забудется оно:
Люди теплые, живые
Шли на дно, на дно, на дно.
А.Т. Твардовский
Жди меня, и я вернусь.
Только очень жди,
Жди, когда наводят грусть
Желтые дожди,
Жди, когда снега метут,
Жди, когда жара,
Жди, когда других не ждут,
Позабыв вчера.
Жди, когда из дальних мест
Писем не придет,
Жди, когда уж надоест
Всем, кто вместе ждет.
К.М. Симонов
Не волнуйся,
Не плачь,
Не трудись,
Сил иссякших и сердца не мучай.
Ты жива,
Ты во мне,
Ты в груди,
Как опора,
Как друг и как случай.
Б.Л. Пастернак
Источник
Лексический повтор
Title: Лексический повтор — это… (примеры)
Description: Узнаем, что такое лексический повтор в литературе, какие виды повторов используют авторы, с какой целью употребляется лексический повтор в произведении.
Лексический повтор — это фигура речи, стилистический прием повторения ключевого слова в одном предложении или в смежных предложениях.
Узнаем, что такое лексический повтор в литературе. Приведем примеры. Узнаем, с какой целью авторы используют лексический повтор в своих произведениях.
Что такое повтор?
Повтор — это широкое понятие, которое включает разнообразные повторы в тексте произведения.ОпределениеПовтор — это стилистическая фигура, которая состоит в намеренном повторении одинаковых элементов текста.
Чтобы найти отклик у читателя, создать образную картину мира, авторы прибегают к повтору. Прием повтора очень востребован в арсенале художественных средств писателя.
Весь сад в дожде! Весь дождь в саду!
Погибнут дождь и сад друг в друге,
Оставив мне решать судьбу
Зимы, явившейся на юге.
С помощью повтора звуков, элементов слова, отдельных слов, синтаксических конструкций достигается выразительность, эмоциональность художественного текста.
Виды повтора
Этот стилистический прием осуществляется на разных уровнях текста и слова как единицы речи. В литературе различают несколько видов повтора:
Если в поэтической строке повторяются одни и те же гласные звуки, то в нем используются ассонанс. Повторение согласных звуков — это аллитерация.
Наиболее часто используются повторы лексических средств языка:
Все эти стилистические приемы объединяются одним термином — «лексический повтор».
1. Анафора, или единоначалие, состоит в повторе начальных частей слова, морфем, отдельных слов и групп слов. Вот как использует анафору поэт А. Фет в стихотворении «Первый ландыш»:
О первый ландыш! Из-под снега
Ты просишь солнечных лучей,
Какая незабвенная нега
В душистой чистоте твоей!
Как первый луч весенний ярок!
Какие в нем нисходят сны!
Как ты пленителен подарок
Воспламеняющей весны.
Анафора может быть лексической, то есть выражается в повторе одного и того же слова в начале строки:
Здесь лапы у елей дрожат на весу,
Здесь птицы щебечут тревожно —
Живешь в заколдованном диком лесу,
Откуда уйти невозможно.
2. Эпифора возникает там, где автор повторяет конечные слова или выражения на границе смежных строк, предложений
Я мечтою ловил уходящие тени,
Уходящие тени погасавшего дня,
Я на башню всходил, и дрожали ступени,
И дрожали ступени под ногой у меня.
3. Сочетанием анафоры и эпифоры является симплока. Симплока — это сложный стилистический прием, который выражается в одновременном использовании анафоры и эпифоры в пределах одного и того же отрезка текста. При симплоке повторяются начальные и конечные слова в соседних фразах или смежных стихотворных строках:
В мире горы есть и долины есть,
В мире хоры есть и низины есть,
В мире море есть и лавины есть,
В мире боги есть и богини есть.
4. Анадиплосис (греч. «удвоение») — это стилистическая фигура, заключающаяся в повторе заключительной части стихотворного текста в начале следующего. Анадиплосис образует смысловую цепочку, связанных и последовательно развертывающих друг друга частей текста. Такой прием позволяет показать внешнее течение событий, их замедленность и причинно-следственную обусловленность.
Придет оно, большое, как глоток, —
Глоток воды во время зноя летнего.
Разные виды повтора широко используются художниками слова для придания тексту экспрессивной выразительности.
Виды лексического повтора
Выделяют целый ряд видов лексического повтора в литературном произведении. Остановимся на наиболее важных из них.
Рефрен – это повторение одной или нескольких строк на протяжении всего произведения.
В песнях роль рефрена нередко выполняет припев.
В приведенном выше примере из «Василия Теркина» строки про «бой не ради славы» как раз являются рефреном.
Анафора – в переводе на русский язык означает «единоначатие». Иными словами, несколько стихотворных строк или предложений начинаются одним и тем же словом (или словами). Примером может служить знаменитая песня Б. Ш. Окуджавы:
Пока земля еще вертится,
Пока еще ярок свет,
Господи, дай же ты каждому,
Чего у него нет…
Виды лексического повтора
Существует несколько видов лексического повтора:
Ошибка
Ели же повтор не выполняет никакой функции, то его следует избегать. Для этой цели слово надо заменять синонимами, контекстными синонимами или личными местоимениями.
Рассмотрим пример: «Смелый человек совершает смелые поступки. Но смелые поступки не всегда делают его героем.» В этом отрывке первый повтор можно было бы даже счесть изобразительным средством, но третье слово «смелый» нас убеждает: автор сочинения просто не умеет избегать тавтологии. Давайте заменим одно из слов синонимом, а другое – местоимением (в данном случае – указательным): «Смелый человек совершает храбрые поступки. Но эти поступки не всегда делают его героем». А еще лучше (так как позволит избежать и необоснованного повторения слова «поступки») употребить слово «они»: «Но они не всегда делают его героем».
Лексический повтор и анафора — в чём разница?
Анафора — это разновидность лексического повтора. Анафора — это приём, когда в начале каждой строки стихотворения (абзаца или предложения) повторяются одни и те же звуки или слова.
Лексический повтор — это повтор слов или словосочетаний. Имеется в виду, что существует несколько видов повтора, в том числе и анафора.
Узнайте больше про Анафору.
Лексический повтор и параллелизм
Синтаксический параллелизм — это фигура речи, где несколько частей внутри одного предложения (или несколько предложений) имеют одинаковую структуру. Лексический повтор — это сознательное повторение словосочетания, слова или какого-то элемента текста.
Узнайте больше про Синтаксический параллелизм.
Лексический повтор в литературе
Примеры лексического повтора мы встретим во многих произведениях художественной литературы. Чаще всего, применяя его, автор преследует одну из двух целей.
Лексический повтор придает и стихам, и прозе дополнительный ритм, призванный передать движение или монотонность. Например, в первом стихотворении из цикла А. А. Блока «На поле Куликовом» автор многократно использует лексический повтор: «Летит, летит степная кобылица», «Идут, идут испуганные тучи» и т.д. В комплексе с рядами однородных сказуемых это создает ощущения долгого движения по степи.
Очень часто лексический прием призван подчеркнуть, выделить особо какую-то мысль. Например, в поэме А. Т. Твардовского «Василий Теркин» мы во многих главах встречаем одни и те же строчки:
Страшный бой идет, кровавый,
Смертный бой не ради славы,
Ради жизни на земле.
В данном случае автор явно хотел подчеркнуть важную, на его взгляд, мысль.
Что такое повторы в литературе?
Автор повторяет фрагменты (элементы, слова или даже словосочетания), таким образом он придаёт им особое значение, усиливает их роль в произведении, заостряет на них внимание читателя.
Лексический повтор как средство выразительности
Повтор слов в художественном тексте употребляется с разной целью:
1. для обозначения большого количества предметов
2. для усиления признака, степени качества или действия
Туда ведет длинная, длинная дорога…
3. для указания на длительность действия
В тот год осенняя погода
Стояла долго на дворе,
Зимы ждала, ждала природа,
Снег выпал только в январе
Автор прибегают к лексическому повтору, если хочет выделить важное с его точки зрения слово для более точного выражения мысли или для придания ей большей выразительности и экспрессивной окраски.
Сельский букет стоял на круглом столе. Лет десять назад такой букет не поставили бы на стол (Ю. Тынянов).
Благодаря повторению слова фиксируется внимание читателя именно на нём. Этот прием способствует усилению его смысловой и эмоциональной роли в тексте.
С помощью лексического повтора повествование становится эмоционально напряженным.
На батарее
Нету снарядов уже.
Надо быстрее
На вираже!
Парус! Порвали парус!
Каюсь! Каюсь! Каюсь!
Поэт подчеркивает значимое для смысла строки слово, заставляет читателя заострить внимание на его смысловом наполнении, создает ритм, особую пульсацию строки.
Итак, в тексте лексический повтор выступает как средство
Есть урок, который идет не сорок пять минут, а всю жизнь. Этот урок проходит и в классе, и в поле, и дома, и в лесу. Я назвал этот урок седьмым потому, что в школе обычно бывает не больше шести уроков. Не удивляйтесь, если я скажу, что учителем на этом уроке может быть и береза возле ваше дома, и бабушка. и вы сами (В. Песков)
Следует отличать лексический повтор как стилистическую фигуру от речевых ошибок в виде тавтологии и плеоназма. Тавтология выступает как необоснованное употребление близких по смыслу слов (совместное сотрудничество). Плеоназм состоит в ошибочном дублировании смысла слов в словосочетании (подпрыгнуть вверх).
Лексические средства выразительности
Лексическое значение слова — это то, какой у слова смысл или понятие, значение. К лексическим средствам выразительности относятся такие фигуры речи, как:
Синтаксические средства выразительности
Это фигуры речи, расстановка акцентов через построение словосочетаний. К ним относятся такие фигуры речи, как например:
Узнайте подробнее про:
Примеры
В сне земном мы тени, тени…
Жизнь — игра теней,
Ряд далеких отражений
Вечно светлых дней.
Владимир Соловьёв (1853 — 1900)
Ясно сегодня на сердце, на свете!
Песням природы в согласном привете
Внемлю я чуткой душой.
Внемлю раздумью и шепоту бора,
Речи безмолвной небесного взора,
Плеску реки голубой.
Вячеслав Иванов (1866-1949)
Белый праздник — рождается предвечное Слово,
белый праздник идет, и снова —
вместо елочной, восковой свечи,
бродят белых прожекторов лучи,
мерцают сизые стальные мечи
вместо елочной, восковой свечи.
Зинаида Гиппиус (1869 — 1945)
Красные зори,
Красный восход,
Красные речи у Красных ворот
И красный на площади Красной народ.
Николай Осеев ( 1889 — 1963)
Когда умирают кони — дышат,
Когда умирают травы — сохнут,
Когда умирают солнца — они гаснут,
Когда умирают люди — поют песни.
Велимир Хлебников ( 1885 — 1922).
Видеоурок
Видео: повтор слов в предлжениях — анафора, лексический повтор, аллитерация
Источник
Повтор слова
Повторы слов порой используются, чтобы повысить выразительность.
«И стали мы жить с Настей, как умели, а уметь мы умели».
Исаак Бабель
Ошибкариумные повторы — другие. Они не обогащают фразу, авторы не используют их как приём и часто даже не замечают. В результате — ощущение авторской невнимательности, небогатого словарного запаса (разнообразие слов— это важно!), мелкие синтаксические проблемы.
Но каждое лето я проводила лето у бабушки и знала, что южане — открытые и сердечные люди.
Но я каждое лето проводила у бабушки и знала, что южане — открытые и сердечные люди.
Попытка обозначить через «лето» и сезонность, и периодичность. Но сезоны и так сменяют друг друга через равные периоды времени.
И только в 2012 в моей жизни случился период активной жизни в жж-шечке.
И только в 2012-м я стала проживать целые дни в жж-шечке.
Здесь повторяется не только значимое слово, но и предлог. Близкий повтор предлога не украшает фразу, если не является, опять же, частью сознательно построенной конструкции («. за день, за час, за год»).
Это целая жизнь, которую проживаешь за несколько минут, которые играет музыка.
Это целая жизнь, которую проживаешь за несколько минут, наполненных музыкой.
Союзы и союзные слова тоже стоит повторять с осторожностью. «Который» или «что» создают лестницу синтаксического подчинения, на которой легко потерять из вида смысл.
То есть риск в этой модели всё же есть, если не кредитный, то операционный.
Значит, риск в этой модели всё же есть, если не кредитный, то операционный.
«Есть» как служебное слово и «есть» в значении наличия. Есть риск или риск есть? Не будем есть риск путаницы, используем синоним.
Я планирую читать. Много. Хорошие книги, тексты. Я поняла, как это важно, чтобы учиться писать. Я подписалась на интересные каналы с короткими рассказами.
Планирую читать. Много. Хорошие книги, тексты. Я поняла, как это важно для письма, и подписалась на интересные каналы с короткими рассказами.
У слова «я» особая репутация, частое якание не выглядит хорошо, даже если оно умещается не в одну фразу, а в абзац. Особенно такой краткий абзац.
Это были примеры точных повторений. Близко повторять разные, но однокоренные слова тоже не советуем: это либо тавтология, либо что-то среднее между тавтологией и повтором.
Именно поэтому это самый быстрый и результативный способ научиться строить отношения.
Вот почему это самый быстрый и результативный способ научиться строить отношения.
Однако тавтология тоже может быть выразительным приёмом, словесной игрой:
«В пришедшуюся на восьмидесятые страшную эру демонстративного потребления никто не потреблял демонстративнее, чем я».
Стивен Фрай
Как побороть ошибку?
1. Внимательно и без спешки перечитывайте написанное, выясняя, создают ли повторяющиеся слова очевидную дополнительную выразительность или нет. «Случайные» повторы ликвидируйте.
3. Посчитайте, какие слова чаще всего у вас повторяются, выпишите и контролируйте их.
Дополнительные примеры (потренируйтесь на них)
И само образование не скажет нам, где сам сотрудник будет полезен.
И образование само по себе не укажет нам, где сотрудник будет полезен.
Семьи, которые вынуждены ухаживать за инвалидом, на содержание которого уходит большой кусок семейного бюджета…
Семьи, которые вынуждены ухаживать за инвалидом и тратить на это большой кусок семейного бюджета…
Но в этой модели есть два «но».
Зато в этой модели есть два «но».
Почти никому в России в то время не известный банк открывает свою «дочку» в Москве в красивом здании в Газетном переулке и начинает операционную деятельность.
Почти никому тогда в России не известный банк открывает свою московскую «дочку» в красивом здании в Газетном переулке и начинает операционную деятельность.
Задачами такого специалиста будут развитие банкоматной сети и активное развитие партнёров.
Задачей такого специалиста будет развитие банкоматной и партнёрской сетей.
Источник
Когда «да, да», а когда «да-да»
Повторяющиеся слова могут писаться через запятую и через дефис. Разницу справочник Розенталя описывает так:
запятая ставится между повторяющимися словами, произносимыми с интонацией перечисления, а если повторяющиеся слова образуют сложное слово, то они пишутся через дефис.
Ориентируемся по произношению: в первом случае каждое из повторяющихся слов имеет логическое ударение, а во втором обычно одно фонетическое ударение.
Можно ориентироваться и по значению. Так, пишущиеся через запятую слова могут обозначать (по Розенталю, с изменениями):
А через дефис пишутся (тоже по Розенталю и тоже с изменениями):
прилагательные со значением усиления признака: белый-белый снег (‘очень белый’); слабенький-слабенький голосок (‘очень слабенький’); По синему-синему небу плыли облака; Птички уже поют в лесу, заря на востоке розовая-розовая, воздушная-воздушная.
Разграничение написаний типа белый-белый и типа синий, синий (см. п. 4 в предыдущем списке) можно показать на таких примерах: В траве прыгал маленький-маленький кузнечик (‘очень маленький’); Маленький, маленький, а какой ловкач (‘маленький-то маленький, а…’);
глаголы со значением действия, ограниченного каким-либо отрезком времени: Похожу-похожу по двору, на улицу загляну и опять на печь лягу (С. Щ.); посмотрел-посмотрел и улыбнулся; посидели-посидели и разошлись.
Разграничение написаний типа ехал, ехал и типа просил-просил связано с присущими этим сочетаниям значениями: в ехал, ехал указывается на длительность действия (см. п. 1 списка выше), в просил-просил — на непрерывность, интенсивность действия или его ограниченность во времени;
вопросительно-относительные местоимения и наречия со значением неопределенного лица-предмета и обстоятельства, которым противопоставляется нечто противоположное: Кто-кто, а он в этом не откажет; Что-что, а это я давно знаю; Где-где, а у нас этого добра хватает.
Но (при наличии предлога): Уж в ком, в ком, а в нём можете не сомневаться; И о чём, о чём они не перетолковали!;
Где же в последнем списке «да-да»? Повторению слова «да» Розенталь посвятил отдельный пункт:
Разграничение написаний: да, да (через запятую); да-да (с дефисом); да — да (через тире) — связано с различием в их значениях. Ср.: Я люблю её! Да, да! (Герц.) — усиленное утверждение, в значениях ‘конечно’, ‘совершенно верно’; Он поспешил согласиться: «Да-да, обязательно» — экспрессивно выраженное подтверждение, с оттенком торопливости, нетерпения; Терять ему было нечего: да — да, нет — нет — в значении ‘если да, то да, если нет, то нет’.
Разговорные ладно-ладно, окей-окей, хорошо-хорошо тоже обычно представляют собой «экспрессивно выраженное подтверждение, с оттенком торопливости, нетерпения», поэтому и их пишем через дефис. Хотя помним, что возможна и запятая — см. п. 6 первого списка. Выбирайте по интонации.
Проверим ваш текст
Проверить грамотность вашего текста? Закажите оценку стоимости корректуры или редактуры.
Это заметка из блога редакторского бюро «По правилам». Разбираем интересные примеры, частые ошибки и сложные случаи из практики. Чтобы следить за новыми публикациями, подпишитесь: Telegram, Facebook, «ВКонтакте».
Источник
Анафора — приём простой, но эффектный
Анафора – это повторение идентичных элементов в начале прозаического отрывка, строфы, стиха или полустишия, то есть, в начальной позиции каждого параллельного ряда.
Название образовано от древнегреческого слова «anaphora» – восхождение, возвращение. В русском литературоведении для этой стилистической фигуры также используется термин – единоначатие.
Анафора применяется в поэтических и прозаических произведениях, в ораторской и разговорной речи для усиления воздействия и подчеркивания категоричности высказывания. Другая важная задача этого приёма – выделение ключевых мыслей, объединение в единое целое речевых отрезков.
Разновидности приёма
В начальной позиции могут повторяться разные элементы речи. В связи с этим различают несколько видов такого повтора, как анафора. Если повторяются одинаковые звуки либо их сочетания, говорят о звуковой анафоре, если морфемы и части сложных слов – о морфемной, а употребление одних и тех же слов образует анафору лексическую.
Лениво катится река;
И в тверди пламенной и чистой
Лениво тают облака (Тютчев).
Также существуют синтаксическая и строфическая анафоры, которые особенно часто используются в поэтических произведениях.
Иван Шультце «Тихий вечер»
Возвращает к произнесённому слову
Элемент речи, который отсылает к сказанному прежде, указывает на предыдущее слово, называется анафорическим. Часто в этой роли выступают местоимения. Особенное значение в стилистике литературного произведения имеет личное местоимение 3-го лица – его использование выделяет существительное, акцентирует внимание на уже произнесённом слове.
В роли анафорических местоимения применяют не только писатели, поэты и ораторы – для аналогичных целей они используются и в разговорной речи.
Одни рядом, другие – поблизости
Также различают анафору смежную и раздельную. Смежная – это, когда созвучные слова стоят рядом, как, например, у Есенина:
Задрожало зеркало затона.
Если созвучные слова непосредственно друг за другом не следуют – это анафора раздельная.
Меня не помнят даже старики (Цветаева).
Противоположность анафоре
Приём, когда один и тот же элемент не менее двух раз повторяется в конце отрезков речи, называется эпифорой.
Шумели, сверкали и к дали влекли,
И гнали печали, и пели вдали…
Аналогично анафоре, эпифора бывает как смежной, так и раздельной. Смежная эпифора, как правило, требует, согласованности созвучных элементов, то есть грамматически зависимых слов.
Был я когда-то красивым и юным.
Сочетание анафоры и эпифоры называется симплока. Такой приём придаёт стихотворному произведению особую музыкальность.
Винограда и рябины
Анафора требует меры
Чрезмерное употребление анафоры придаёт как устной, так и письменной речи плакатность и неестественность. Логичное же и оправданное применение анафоры – это один из самых простых способов сделать мысль более заметной и отточенной, а высказывание – ярким и убедительным.
Список источников:
Источник
При проверке и оценке экзаменационных работ учитывается грамотность выпускника. Приведенный ниже материал поможет при квалификации разных типов ошибок. А умение распознать ошибки поможет научиться не допускать их. Также очень важно знать, что такое грубые, негрубые, повторяющиеся ошибки, поскольку количество баллов напрямую зависит от типа ошибки.
Из критериев 7 и 8 в 2023 году исключили понятие «негрубой ошибки». Это значит, что негрубые ошибки вообще не будут учитываться. Учитываются только ГРУБЫЕ. Положение о повторяющихся, однотипных ошибках сохраняется и учитывается при оценивании сочинения. Также сохраняется положение об ошибках, которые не учитываются при проверке.
Орфографическая ошибка – это неправильное написание слова; она может быть допущена только на письме, обычно в слабой фонетической позиции (для гласных – в безударном положении, для согласных – на конце слова или перед другим согласным) или в слитно-раздельно-дефисных написаниях, например: на площаде, о синим карандаше, небыл, кто то, полапельсина.
1) в исключениях из правил;
2) в написании большой буквы в составных собственных наименованиях;
3) в случаях раздельного и слитного написания не с прилагательными ипричастиями, выступающими в роли сказуемого;
4) в написании -и -ы после приставок;
5) в трудных случаях различения не и ни (Куда он только не обращался!Куда он ни обращался, никто не мог дать ему ответ. Никто иной не …; не кто иной, как …; ничто иное не …; не что иное, как … и др.).
Каждая негрубая ошибка в 2022 г. оценивалась в 0,5 баллов, в 2023 негрубые ошибки не учитываются при проверке.
Повторяющаяся ошибка — ошибка, которая повторяется в одном и том же слове или в корне однокоренных слов (считается за 1 ошибку).
Однотипная ошибка на одно правило, если условия выбора правильного написания заключены в грамматических (в армии, в роще; колют, борются) и фонетических (пирожок, сверчок) особенностях данного слова.
Не считаются однотипными ошибки на такое правило, в котором для выяснения правильного написания одного слова требуется подобрать другое (опорное) слово или его форму (вода – воды, рот – ротик, грустный – грустить, резкий – резок).
Первые три однотипные ошибки считаются за одну ошибку, каждая следующая подобная ошибка учитывается как самостоятельная. Если в одном непроверяемом слове допущены две и более ошибки, то все они считаются за одну ошибку.
При оценке сочинения исправляются, но не учитываются следующие ошибки:
1. В переносе слов.
2. Буквы э/е после согласных в иноязычных словах (рэкет, пленэр) и после гласных в собственных именах (Мариетта).
3. В названиях, связанных с религией: М (м)асленица, Р (р)ождество, Б (б)ог.
4. При переносном употреблении собственных имен (Обломовы и обломовы).
5. В собственных именах нерусского происхождения; написание фамилий с первыми частями дон, ван, сент… (дон Педро и Дон Кихот).
6. Сложные существительные без соединительной гласной (в основном заимствования), не регулируемые правилами и не входящие в словарь- минимум (ленд-лиз, люля-кебаб, ноу-хау, папье-маше, перекати-поле, гуляй- город пресс-папье, но бефстроганов, метрдотель, портшез, прейскурант).
7. На правила, которые не включены в школьную программу (например, правило слитного / раздельного написания наречных единиц / наречий с приставкой / предлогом, например: в разлив, за глаза ругать, под стать, в бегах, в рассрочку, на попятную, в диковинку, на ощупь, на подхвате, на попа ставить (ср. действующее написание напропалую, врассыпную).
В отдельную категорию выделяются графические ошибки, т.е. различные описки, вызванные невнимательностью пишущего или поспешностью написания. Например, неправильные написания, искажающие звуковой облик слова (рапотает вместо работает, мемля вместо земля). Эти ошибки связаны с графикой, т.е. средствами письменности данного языка, фиксирующими отношения между буквами на письме и звуками устной речи. К графическим средствам помимо букв относятся различные приемы сокращения слов, использование пробелов между словами, различные подчеркивания и шрифтовые выделения.
Одиночные графические ошибки НЕ УЧИТЫВАЮТСЯ при проверке, но если таких ошибок больше 5 на 100 слов, то работу следует признать безграмотной.
*При оценке грамотности следует учитывать специфику письменной речи глухих и слабослышащих обучающихся, проявляющуюся в «аграмматизмах», (опускании предлогов, неправильном согласовании слов в роде, числе, «телеграфный стиль» и пр.), которые должны рассматриваться как однотипные ошибки.
Пунктуационная ошибка – это неиспользование пишущим необходимого знака препинания или его употребление там, где он не требуется, а также необоснованная замена одного знака препинания другим.
В соответствии с «Нормами оценки знаний, умений и навыков по русскому языку» исправляются, но не учитываются следующие пунктуационные ошибки:
1) тире в неполном предложении;
2)обособление несогласованных определений, относящихся к нарицательным именам существительным;
3) запятые при ограничительно-выделительных оборотах;
4) различение омонимичных частиц и междометий и, соответственно, невыделение или выделение их запятыми;
5) в передаче авторской пунктуации.
Среди пунктуационных ошибок следует выделять негрубые, которые ранее оценивали в
С 2023 года негрубые пунктуационные ошибки приравниваются к грубым.
1) в случаях, когда вместо одного знака препинания поставлен другой;
2) в пропуске одного из сочетающихся знаков препинания или в нарушении их последовательности.
Правила подсчета однотипных и повторяющихся ошибок на пунктуацию не распространяется.
Грамматическая ошибка – это ошибка в структуре языковой единицы: в структуре слова, словосочетания или предложения; это нарушение какой-либо грамматической нормы – словообразовательной, морфологической, синтаксической. Для обнаружения грамматической ошибки не нужен контекст, и в этом ее отличие от ошибки речевой, которая выявляется в контексте. Не следует также смешивать ошибки грамматические и орфографические.
Грамматические ошибки состоят:
- в ошибочном словообразовании (нарушении структуры слова);
- ошибочном образовании форм частей речи;
- в нарушении согласования, управления, видо-временной соотнесенности глагольных форм, неправильном употреблении предлогов;
- в нарушении связи между подлежащим и сказуемым;
- ошибочном построении предложения с деепричастным или причастным оборотом, однородными членами, а также сложных предложений
- в смешении прямой и косвенной речи;
- в нарушении границ предложения и др.
Примеры:
- подскользнуться вместо поскользнуться, благородность вместо благородство (здесь допущена ошибка в словообразовательной структуре слова, использована не та приставка или не тот суффикс);
- без комментарий вместо без комментариев, едь вместо поезжай, более легче (неправильно образована форма слова, т.е. нарушена морфологическая норма);
- заплатить за квартплату, удостоен наградой (нарушена структура словосочетания: не соблюдаются нормы управления);
- Покатавшись на катке, болят ноги; В сочинении я хотел показать значение спорта и почему я его люблю (неправильно построены предложения с деепричастным оборотом (1) и с однородными членами (2), т.е. нарушены синтаксические нормы).
Наиболее типичные морфологические и словообразовательные ошибки:
1) ошибки в образовании личных форм глаголов: Им двигает чувство сострадания (норма для употребленного в тексте значения глагола движет);
2) неправильное употребление временных форм глаголов: Эта книга дает знания об истории календаря, научит делать календарные расчеты быстро и точно (следует …даст.., научит… или …дает…, учит…);
3) ошибки в употреблении действительных и страдательных причастий: Ручейки воды, стекаемые вниз, поразили автора текста (следует стекавшие);
4) ошибки в образовании деепричастий: Вышев на сцену, певцы поклонились (норма выйдя);
5) неправильное образование наречий: Автор тута был не прав (норма тут);
6) ошибки, связанные с нарушением закономерностей и правил грамматики, возникающие под влиянием просторечия и диалектов.
Наиболее типичные синтаксические ошибки:
1) нарушение связи между подлежащим и сказуемым: Главное, чему теперь я хочу уделить внимание, это художественной стороне произведения (правильно это художественная сторона произведения); Чтобы приносить пользу Родине, нужно смелость, знания, честность (вместо нужны смелость, знания, честность);
2) ошибки, связанные с употреблением частиц: Хорошо было бы, если бы на картине стояла бы подпись художника; отрыв частицы от того компонента предложения, к которому она относится (обычно частицы ставятся перед теми членами предложения, которые они должны выделять, но эта закономерность часто нарушается в сочинениях): В тексте всего раскрываются две проблемы (ограничительная частица всего должна стоять перед подлежащим: … всего две проблемы);
3) неоправданный пропуск подлежащего (эллипсис): Его храбрость, (?) постоять за честь и справедливость привлекают автора текста;
4) неправильное построение сложносочиненного предложения: Ум автор текста понимает не только как просвещенность, интеллигентность, но и с понятием «умный» связывалось представление о вольнодумстве.
Речевая (в том числе стилистическая) ошибка – это ошибка не в построении, не в структуре языковой единицы, а в ее использовании, чаще всего в употреблении слова. По преимуществу это нарушения лексических норм, например: Штольц – один из главных героев одноименного романа Гончарова «Обломов»; Они потеряли на войне двух единственных сыновей. Само по себе слово одноименный (или единственный) ошибки не содержит, оно лишь неудачно употреблено, не «вписывается» в контекст, не сочетается по смыслу со своим ближайшим окружением.
К основным речевым (в том числе стилистическим) ошибкам следует относить:
1) употребление слова в несвойственном ему значении;
2) употребление иностилевых слов и выражений;
3) неуместное использование экспрессивных, эмоционально окрашенных средств;
4) немотивированное применение диалектных и просторечных слов и выражений, жаргонизмом
5) смешение лексики разных исторических эпох;
6) нарушение лексической сочетаемости (слова в русском языке сочетаются друг с другом в зависимости от их смысла; от традиций употребления, вызванных языковой практикой (слова с ограниченной сочетаемостью);
7) неразличение (смешение) паронимов;
употребление лишнего слова (плеоназм);
9) повторение или двойное употребление в словесном тексте близких по смыслу синонимов без оправданной необходимости (тавтология);
10) необоснованный пропуск слова;
11) бедность и однообразие синтаксических конструкций;
12) порядок слов, приводящий к неоднозначному пониманию предложения.
13) ошибки в употреблении синонимов, антонимов и др.
14) не устраненная контекстом многозначность.
Разграничение видов речевых (в том числе стилистических) ошибок особенно важно при оценивании работ отличного и хорошего уровня. В то же время следует помнить, что соблюдение единства стиля – самое высокое достижение пишущего. Поэтому отдельные стилистические погрешности, допущенные школьниками, предлагается считать стилистическими недочетами.
Речевые ошибки следует отличать от ошибок грамматических (об этом см. далее).
1. Неразличение (смешение) паронимов: Хищное (вместо хищническое) истребление лесов привело к образованию оврагов; В конце собрания слово представили (вместо предоставили) известному ученому; В таких случаях я взглядываю в «Философский словарь» (глагол взглянуть обычно имеет при себе дополнение с предлогом на: взглянуть на кого-нибудь или на что-нибудь, а глагол заглянуть, который необходимо употребить в этом предложении, имеет дополнение с предлогом в).
2. Ошибки в выборе синонима: Имя этого поэта знакомо во многих странах (вместо слова известно в предложении ошибочно употреблен его синоним знакомо); Теперь в нашей печати отводится значительное пространство для рекламы, и это нам не импонирует (в данном случае вместо слова пространство лучше употребить его синоним место; иноязычное слово импонирует также требует синонимической замены).
3. Ошибки при употреблении антонимов в построении антитезы: В третьей части текста не веселый, но и не мажорный мотив заставляет нас задуматься (антитеза требует четкости и точности в сопоставлении контрастных слов, а не веселый и мажорный не являются даже контекстуальными антонимами, поскольку не выражают разнополярных проявлений одного и того же признака).
4. Нарушение лексической сочетаемости: В этом книжном магазине очень дешевые цены; Леонид вперед меня выполнил задание; Узнав об аварии, начальник скоропостижно прибыл на объект.
ЭТИКО-РЕЧЕВЫЕ ОШИБКИ – это нарушения этических, в частности, этикетных норм при построении устной или письменной речи (монолога или диалога). Этико-речевые нормы, в свою очередь, входят в понятие риторического (речевого) идеала, представления о котором извлекаются из национальной философии, национальных речевых традиций, а также из универсальных (общечеловеческих) постулатов речевого общения и правил речевого этикета.
Этические ошибки совершаются тогда, когда говорящий или пишущий игнорирует этико-эстетический компонент речевой культуры, который в русской речевой традиции «подразумевает особую роль категорий гармонии, кротости, смирения, миролюбия, негневливости, уравновешенности, радости, а реализуется в диалогическом гармонизирующем воздействии, риторических принципах немногословия, спокойствия, правдивости, искренности, благожелательности, ритмической мерности, отказе от крика, клеветы, сплетни, осуждения ближнего» (Михальская А.К., 1996. С. 400).
Чтобы не нарушать этические нормы следует отказаться от:
- речевой агрессии, навешивания «ярлыков»
- инвективы (ругательств)
- жаргона и вульгаризмов
Важно помнить о том, что с этической точки зрения недопустимы никакие высказывания, унижающие человеческое достоинство, выражающие высокомерное и тем более циничное отношение к человеческой личности, его национальной принадлежности, культуре, религии и т.д. Подбирая слова, следует также помнить и об этикетных формулах.
На уровень этичности общения оказывают существенное влияние не только коммуникативная компетентность общающихся, но и их личностные качества. Этические нормы нарушают чаще всего люди, которым свойственны вспыльчивость, раздражительность, пристрастность, придирчивость, высокомерие, пренебрежительность, эгоцентризм и некоторые другие негативные качества. Тем не менее критическое отношение к своим речевым поступкам, самоконтроль и самодисциплина дают возможность минимизировать их отрицательное воздействие на культуру общения.
Это разновидность неязыковых ошибок, заключающаяся в том, что говорящий или пишущий, недостаточно хорошо владея информацией по обсуждаемой теме, приводит факты, противоречащие действительности, например: «Ленский вернулся в свое имение из Англии». Фактическая ошибка может состоять не только в полном искажении (подмене) факта, но и в его преувеличении или преуменьшении, напр.:«Маяковский – вдохновитель народа в борьбе с интервенцией»;
Фактические ошибки отражают низкий уровень знаний, поэтому работа по исправлению и предупреждению ошибок такого рода связана с повышением интеллектуального и культурного уровня. Говорящий или пишущий в своих рассуждениях должен использовать только достоверную информацию.
- Если в работе допущена одна негрубая фактическая ошибка, не связанная с пониманием проблемы исходного текста, то по критерию К12 выставляется 1 балл.
- Если негрубая фактическая ошибка повторяется в работе экзаменуемого, то она считается за 0,5 ошибки.
Грубой фактической ошибкой считается искажение авторской позиции и концепции автора произведения, привлекаемого в обосновании, а также вопиющие случаи неразличения автора-рассказчика-повествователя. (Раскольников на преступление идёт неосознанно; Лермонтов написал Евгения Онегина); (Чехов говорит Юлии Васильевне. А.П. Чехов «Размазня» ; Автор лежал возле взорванного поезда. В. Каверин «Два капитана»)
Необходимо различать фактические ошибки по К2 и по К12:если при комментировании допущена ошибка, связанная с пониманием проблема, то балл снимают за К2. Если допущена фактическая ошибка, связанная с содержанием текста или фоновыми знаниями, то снимается балл за К12.
Как правило, не учитываются фактические ошибки, связанные с деталями: несущественные искажения указаний на время, место, порядок действий персонажей и т. п. в привлекаемых для обоснования произведениях.
Вернуться в раздел СОЧИНЕНИЕ ЕГЭ
Лексический повтор:
всегда ли это речевая ошибка?
Ясно, что не всегда. Ясно хотя бы потому, что лексический повтор (ЛП) часто встречается у классиков.
Например, в «Капитанской дочке» А.Пушкина есть фрагмент, где в монологической речи П.Гринева – в границах одного абзаца (!) – 7 раз повторяется словоформа я, 7 – мы и 5 – Марья Ивановна 1 . Стоит задуматься: а почему? Разумеется, не из-за проблем автора с подбором слов для обозначения повторной, как мы теперь скажем, номинации. Лексический повтор оправдан: а) психологическим состоянием (он взволнован, по его же признанию, он говорит «от полноты сердца»; значит, ему не до изящества фраз в такой ситуации); б) ключевой идеей фрагмента: cостоящей в единстве мы главных героев (отсюда и многократные повторения я, Марья Ивановна, а синтез – мы). И чуть выше абзац (тут он обратился к Швабрину. ) тоже скрепляется лексическим повтором: в пяти строках текста – трижды лексема Швабрин, будто бы и нет для Швабрина иных именований, как одна эта, пробуждающая неприятную ассоциацию.
Да, в художественном тексте мастера лексические повторы – это и средство межфразовой связи (цепной), и средство создания выразительности речи (тон повествования приобретает упругость, взволнованность), и даже бесхитростный способ заострить, актуализировать важный с точки зрения автора смысл, выраженный подтекстно («бросается в глаза» мысль, частично обозначенная посредством лексического повтора).
Готова услышать возражение: мол, то Пушкин, а школьник и не ведает что творит. Допустим, что не ведает. Но учитель, проверяя текст школьника, обязан разобраться в «сотворенном». Кому, как не учителю, исходить из того, что 1) проверяемый текст – результат (произведение!) речемыслительной деятельности и 2) под контролем должны находиться как правильность (соответствие нормам литературного языка на уровне отдельных фраз и на уровне взаимодействия их в тексте), так и коммуникативные качества речи (ясность мыслей, точность словарного воплощения, уместность. включая выразительность).
При проверке письменных работ творческого характера (сочинений, изложений) встречаются случаи, когда за ошибку принимается вполне доброкачественный, скажем так, факт речи. Известно, как беспощадно выбраковывает учитель любой лексический повтор в границах абзаца (дословный или транспозитивного текста. Ср.: мальчик / мальчик или мальчик из Москвы / москвич.
Известно также, какие муки испытывает думающий школьник, старающийся – любой ценой, а то посчитают ошибкой – избежать повторений. И когда использованы, кажется, все возможные средства (местоименные замены, синонимы), ученик впадает в отчаяние: сочтут за ошибку.
А как избежать повторной номинации в микротексте, если цепь предложений скрепляется, например, темой «Об авторе комедии “Горе от ума“»? А. Грибоедов – автор комедии – он… А дальше? Обойтись неполным именованием нельзя, т.к. стилистически неуместно: дурной тон, излишняя фамильярность, недопустимая в публицистическом стиле книжной письменной речи. Словосочетание автор пьесы не спасает по той причине, что существительное автор и в предыдущей фразе использовалось. Драматургом назвать А.Грибоедова боязно из-за неточности словоупотребления (во-первых, автор одной пьесы, а во-вторых, жанр – комедия, а не драма). Комедиограф – книжное по окраске слово, но опять-таки лексико-стилистически не вписывается в контекст (по словарю, объем значения – ‘драматург, пишущий комедии’, – шире, чем требуется в этом конкретном случае).
Замешательство школьника нешуточное. Лимит номинаций объективно исчерпан, а повтора не избежать. Повтор же в данном случае – объективная реальность текстового пространства, необходимое средство межфразовой связи, а не свидетельство бедного, неразвитого лексикона ученика.
Но учитель подчеркивает повторное использование лексики, не считаясь с фактором текста (средство межфразовой связи) и не учитывая мук поиска замены. А почему? Разговор особый. Речь идет либо о профессиональной компетенции (учитель испытывает трудности в понимании природы связного текста, а это сфера знаний лингвистики текста), либо о психологии поведения (позиция «учитель всегда прав» невольно подталкивает к поверхностному, однозначному и даже ошибочному анализу и толкованию факта речи и, разумеется, не в пользу школьника).
Вывод 1. Если повторная номинация используется как средство межфразовой связи и адекватных замен из разряда местоимений и синонимов нет (можно проверить экспериментально с помощью своей речемыслительной деятельности), то нет оснований квалифицировать данный факт речи как ошибочный. Знак Р на полях тетради ученика – фактическая (лингвистическая) ошибка учителя.
Вопрос о спорном толковании лексического повтора в работах учеников касается еще одной сферы лингвистических знаний учителя – стилистики текста.
Можно себе представить, сколько раз бдительное перо учителя скользнуло бы по страничке, окажись в ней такой фрагмент: Говорят, что Россия сердится. Россия не сердится. Россия сосредотачивается.
Трижды повторяется словоформа существительного, два раза – глагольная. Но это не ошибка. Это стилистический прием. Причем очень выразительный, мощный.
На языке терминов стилистическая функция данных повторов заключается в эмфатизации высказывания. Эмфаза – буквально – подчеркнутость, особая выразительность: «выделение в речи важной в смысловом отношении группы слов» (читаем в «Энциклопедическом словаре-справочнике» по культуре русской речи – в академическом издании!) [1, 773].
Школьник может не знать, а филолог знать обязан, что эмоциональное, взволнованное построение речи, в том числе в публицистическом стиле, не обходится без эмфатического подчеркивания, равно как не обходятся без повтора (повторения) элементов и многие стилистические фигуры. Например, анафора, или единоначалие, – «повторение отдельных слов или оборотов в начале отрывков, из которых состоит высказывание» [2, 300] – традиционное сведение из «Практической стилистики русского языка» Д.Э. Розенталя. А в упомянутом «Энциклопедическом словаре-справочнике» анафора трактуется еще и как «средство создания связности текста, средство внутритекстовой референции» [1, 50–51]. И параллелизм, будучи стилистической фигурой, частично опирается на повтор лексических элементов (Молодым везде у нас дорога, старикам везде у нас почет (Лебедев-Кумач). И антитеза – как оборот, в котором для усиления выразительности речи резко противопоставляются противоположные понятия, – может питать контекстуальный интерес к повтору, если антонимия создается использованием отрицательной частицы не. Ср.: Россия сердится. Россия не сердится. Россия сосредотачивается.
Попробуйте сохранить антитезу глаголов, но уйти от повтора в анафоре. Местоименная или синонимическая замена проиграет в стилистической выразительности. Контекст утратит упругость, мускулистость смысла. С точки зрения норм словоупотребления все будет вроде бы правильно, ровно, а с точки зрения коммуникативных качеств речи и стилистики текста – невыразительно, потому что отрезок речи лишится сразу трех стилистических фигур (анафоры, параллелизма, антитезы), принципом построения которых является повтор.
Вывод 2. Если лексический повтор используется учениками как средство создания выразительности (учитель-словесник обязан заметить стилистическую фигуру – этого требует его профессиональная компетенция), если стилистическая организация текста в целом (требования функционального стиля, жанра, типа речи) не препятствует использованию выразительности, то нет оснований считать лексический повтор речевой ошибкой. Знак Р на полях тетради ученика в этом случае – фактическая ошибка учителя.
Что же является критерием? Когда лексический повтор – это речевая ошибка? Как известно, ошибка – это немотивированное нарушение нормы. Под нормой понимаем требования со стороны связности и стилистической выразительности, предъявляемые к продукту (и произведению!) речемыслительной деятельности текста.
Знание ключевых понятий связного текста (способов и средств межфразовой связи), а также знание приемов создания выразительности текста, стилистических фигур и сферы их функционирования в речи в том числе, помогут учителю отличить мотивированное использование повтора от немотивированного.
Вывод 3. Если лексическому повтору несвойственна: а) функция межфразовой связи или б) эмфатическая функция, – то его использование в контексте речи нельзя признать мотивированным. Следовательно, есть объективные основания считать лексический повтор речевой ошибкой, свидетельствующей о бедности словаря ученика и неумении найти подходящую по смыслу местоименно-синонимическую замену слова.
1. Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник / Под общим руководством Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова, Е.Н. Ширяева. М.: Наука, 2003.
2. Розенталь Д. Э. Практическая стилистика русского языка. М., 1977.
1 Пушкин А.С. Избранные произведения. В 2 т. – Т. 2. М.: Худ. лит-ра, 1970. С. 449.
Что такое тавтология? Примеры
Тавтология — это специальный или непреднамеренный повтор однокоренных слов в словосочетании или предложении.
Тавтология — это лексическая ошибка речи
Одной из разновидностью плеоназма является тавтология. Чтобы понять суть исследуемого явления в лингвистике, выясним, что значит этот термин. Он складывается из двух греческих слов:
Буквально «тавтология» — это тождесловие. Исходя из этого значения, можно определить, что этот термин выражает какое-либо понятие или явление повтором близких или однокоренных слов.
Если плеоназм выступает как скрытое смысловое излишество, то тавтология является речевой ошибкой, которая характеризуется явным повтором однокоренных слов с одним и тем же или похожим значением.
Понаблюдаем, как проявляется тавтология в словосочетаниях:
- лил проливной ливень;
- всеобщее признание всех людей;
- объединиться воедино;
- повседневная обыденность;
- реорганизация организации и пр.
Как видим, эта лексическая ошибка возникает в речи тогда, когда говорящий случайно, не учитывая смысла слов или не зная точного их значения, употребляет в своей речи однокоренные слова, одно из которых дублирует смысл другого. Создаётся явное речевое излишество.
А вот какое определение тавтологии можно прочесть в Википедии:
Учтём, что в некоторых словосочетаниях тавтология не ощущается в результате забытого первичного значения главного слова:
- низкий бас;
- чёрные чернила (чернила бывают и синие, и красные);
- белое бельё;
- душистый запах.
Приведем примеры речевых ошибок с тавтологией в предложениях.
Примеры тавтологий
А вы знаете, она живет довольно скучной жизнью в провинциальном городке.
Гарантийный талон гарантирует устранение скрытых дефектов прибора.
Это природное явление является уникальным в этом регионе.
От моей заработанной зарплаты почти ничего уже не осталось.
В своей повести писатель ярко описывает природу Сибири.
Чтобы не допускать подобных речевых ошибок, советуем познакомиться со словарем плеоназмов и тавтологий.
Но не всегда это речевое излишество воспринимается как ошибка речи. В художественных произведениях оно выступает в качестве образного средства.
Тавтология — стилистический приём в литературе
Тавтология востребована в литературе как стилистический приём, который создаёт образность, выразительность и эмоциональность языка художественного текста. В своих произведениях авторы охотно прибегают к использованию тавтологии:
Ты греми, гром, а я дождь разолью (А. Островский).
Правда правдой остается, а молва себе молвой (А. Твардовский).
В поэтических произведениях иногда повторяются слова, разные по звучанию, но близкие по смыслу (тоска-печаль, море-океан, знает — ведает, плачет — тужит,) либо используются однородные по звучанию и смыслу слова (веет — повевает, греет — пригревает).
Для усиления эмоциональности речи и эффективного воздействия на слушателей тавтология в виде повтора одного и того же слова или однокоренных лексем распространена в публицистике и ораторском искусстве.
Не следует нам огород городить из-за этого!
В фольклоре активно используется этот стилистический приём, который характеризуется повтором однокоренных лексем, одного и того же слова или его грамматических форм.
Понаблюдаем за употреблением тавтологии в русских пословицах и поговорках:
В зачинах сказок, легенд и былин типична тавтология:
Видеоурок «Плеоназм и тавтология»
Лексический повтор
Title: Лексический повтор — это… (примеры)
Description: Узнаем, что такое лексический повтор в литературе, какие виды повторов используют авторы, с какой целью употребляется лексический повтор в произведении.
- Что такое повтор?
- Виды повтора
- Лексический повтор как средство выразительности
- Примеры
- Видеоурок
Лексический повтор — это фигура речи, стилистический прием повторения ключевого слова в одном предложении или в смежных предложениях.
Узнаем, что такое лексический повтор в литературе. Приведем примеры. Узнаем, с какой целью авторы используют лексический повтор в своих произведениях.
Что такое повтор?
Повтор — это широкое понятие, которое включает разнообразные повторы в тексте произведения.ОпределениеПовтор — это стилистическая фигура, которая состоит в намеренном повторении одинаковых элементов текста.
Чтобы найти отклик у читателя, создать образную картину мира, авторы прибегают к повтору. Прием повтора очень востребован в арсенале художественных средств писателя.
Весь сад в дожде! Весь дождь в саду!
Погибнут дождь и сад друг в друге,
Оставив мне решать судьбу
Зимы, явившейся на юге.
С помощью повтора звуков, элементов слова, отдельных слов, синтаксических конструкций достигается выразительность, эмоциональность художественного текста.
Виды повтора
Этот стилистический прием осуществляется на разных уровнях текста и слова как единицы речи. В литературе различают несколько видов повтора:
- фонетический (повтор одинаковых гласных и согласных);
- морфемный (повтор морфем и частей слова);
- лексический (повтор слова);
- синтаксический (использование одинаковых или однотипных синтаксических конструкций).
Если в поэтической строке повторяются одни и те же гласные звуки, то в нем используются ассонанс. Повторение согласных звуков — это аллитерация.
Наиболее часто используются повторы лексических средств языка:
Все эти стилистические приемы объединяются одним термином — «лексический повтор».
1. Анафора, или единоначалие, состоит в повторе начальных частей слова, морфем, отдельных слов и групп слов. Вот как использует анафору поэт А. Фет в стихотворении «Первый ландыш»:
О первый ландыш! Из-под снега
Ты просишь солнечных лучей,
Какая незабвенная нега
В душистой чистоте твоей!
Как первый луч весенний ярок!
Какие в нем нисходят сны!
Как ты пленителен подарок
Воспламеняющей весны.
Анафора может быть лексической, то есть выражается в повторе одного и того же слова в начале строки:
Здесь лапы у елей дрожат на весу,
Здесь птицы щебечут тревожно —
Живешь в заколдованном диком лесу,
Откуда уйти невозможно.
2. Эпифора возникает там, где автор повторяет конечные слова или выражения на границе смежных строк, предложений
Я мечтою ловил уходящие тени,
Уходящие тени погасавшего дня,
Я на башню всходил, и дрожали ступени,
И дрожали ступени под ногой у меня.
3. Сочетанием анафоры и эпифоры является симплока. Симплока — это сложный стилистический прием, который выражается в одновременном использовании анафоры и эпифоры в пределах одного и того же отрезка текста. При симплоке повторяются начальные и конечные слова в соседних фразах или смежных стихотворных строках:
В мире горы есть и долины есть,
В мире хоры есть и низины есть,
В мире море есть и лавины есть,
В мире боги есть и богини есть.
4. Анадиплосис (греч. «удвоение») — это стилистическая фигура, заключающаяся в повторе заключительной части стихотворного текста в начале следующего. Анадиплосис образует смысловую цепочку, связанных и последовательно развертывающих друг друга частей текста. Такой прием позволяет показать внешнее течение событий, их замедленность и причинно-следственную обусловленность.
Придет оно, большое, как глоток, —
Глоток воды во время зноя летнего.
Разные виды повтора широко используются художниками слова для придания тексту экспрессивной выразительности.
Виды лексического повтора
Выделяют целый ряд видов лексического повтора в литературном произведении. Остановимся на наиболее важных из них.
Рефрен – это повторение одной или нескольких строк на протяжении всего произведения.
В песнях роль рефрена нередко выполняет припев.
В приведенном выше примере из «Василия Теркина» строки про «бой не ради славы» как раз являются рефреном.
Анафора – в переводе на русский язык означает «единоначатие». Иными словами, несколько стихотворных строк или предложений начинаются одним и тем же словом (или словами). Примером может служить знаменитая песня Б. Ш. Окуджавы:
Пока земля еще вертится,
Пока еще ярок свет,
Господи, дай же ты каждому,
Чего у него нет…
Виды лексического повтора
Существует несколько видов лексического повтора:
- анафора (повторение начала фразы, четверостишья);
- эпифора (повторение конца фразы, четверостишья);
- многосоюзие (повторяется один и тот же союз);
- рефрен (повторяется целая строфа или одно слово, как «припев»);
- анадиплосис (конец одной фразы повторяется в начале следующей);
- симплока (фразы одинаково начинаются и заканчиваются, меняется только середина).
Ошибка
Ели же повтор не выполняет никакой функции, то его следует избегать. Для этой цели слово надо заменять синонимами, контекстными синонимами или личными местоимениями.
Рассмотрим пример: «Смелый человек совершает смелые поступки. Но смелые поступки не всегда делают его героем.» В этом отрывке первый повтор можно было бы даже счесть изобразительным средством, но третье слово «смелый» нас убеждает: автор сочинения просто не умеет избегать тавтологии. Давайте заменим одно из слов синонимом, а другое – местоимением (в данном случае – указательным): «Смелый человек совершает храбрые поступки. Но эти поступки не всегда делают его героем». А еще лучше (так как позволит избежать и необоснованного повторения слова «поступки») употребить слово «они»: «Но они не всегда делают его героем».
Лексический повтор и анафора — в чём разница?
Анафора — это разновидность лексического повтора. Анафора — это приём, когда в начале каждой строки стихотворения (абзаца или предложения) повторяются одни и те же звуки или слова.
Лексический повтор — это повтор слов или словосочетаний. Имеется в виду, что существует несколько видов повтора, в том числе и анафора.
Узнайте больше про Анафору.
Лексический повтор и параллелизм
Синтаксический параллелизм — это фигура речи, где несколько частей внутри одного предложения (или несколько предложений) имеют одинаковую структуру. Лексический повтор — это сознательное повторение словосочетания, слова или какого-то элемента текста.
Узнайте больше про Синтаксический параллелизм.
Лексический повтор в литературе
Примеры лексического повтора мы встретим во многих произведениях художественной литературы. Чаще всего, применяя его, автор преследует одну из двух целей.
Лексический повтор придает и стихам, и прозе дополнительный ритм, призванный передать движение или монотонность. Например, в первом стихотворении из цикла А. А. Блока «На поле Куликовом» автор многократно использует лексический повтор: «Летит, летит степная кобылица», «Идут, идут испуганные тучи» и т.д. В комплексе с рядами однородных сказуемых это создает ощущения долгого движения по степи.
Очень часто лексический прием призван подчеркнуть, выделить особо какую-то мысль. Например, в поэме А. Т. Твардовского «Василий Теркин» мы во многих главах встречаем одни и те же строчки:
Страшный бой идет, кровавый,
Смертный бой не ради славы,
Ради жизни на земле.
В данном случае автор явно хотел подчеркнуть важную, на его взгляд, мысль.
Что такое повторы в литературе?
Автор повторяет фрагменты (элементы, слова или даже словосочетания), таким образом он придаёт им особое значение, усиливает их роль в произведении, заостряет на них внимание читателя.
Лексический повтор как средство выразительности
Повтор слов в художественном тексте употребляется с разной целью:
1. для обозначения большого количества предметов
2. для усиления признака, степени качества или действия
Туда ведет длинная, длинная дорога…
3. для указания на длительность действия
В тот год осенняя погода
Стояла долго на дворе,
Зимы ждала, ждала природа,
Снег выпал только в январе
Автор прибегают к лексическому повтору, если хочет выделить важное с его точки зрения слово для более точного выражения мысли или для придания ей большей выразительности и экспрессивной окраски.
Сельский букет стоял на круглом столе. Лет десять назад такой букет не поставили бы на стол (Ю. Тынянов).
Благодаря повторению слова фиксируется внимание читателя именно на нём. Этот прием способствует усилению его смысловой и эмоциональной роли в тексте.
С помощью лексического повтора повествование становится эмоционально напряженным.
На батарее
Нету снарядов уже.
Надо быстрее
На вираже!
Парус! Порвали парус!
Каюсь! Каюсь! Каюсь!
Поэт подчеркивает значимое для смысла строки слово, заставляет читателя заострить внимание на его смысловом наполнении, создает ритм, особую пульсацию строки.
Итак, в тексте лексический повтор выступает как средство
- создания выразительности речи;
- актуальности важного с точки зрения автора смысла, который выражается подтекстно;
- цепной межфразовой связи в тексте.
Есть урок, который идет не сорок пять минут, а всю жизнь. Этот урок проходит и в классе, и в поле, и дома, и в лесу. Я назвал этот урок седьмым потому, что в школе обычно бывает не больше шести уроков. Не удивляйтесь, если я скажу, что учителем на этом уроке может быть и береза возле ваше дома, и бабушка. и вы сами (В. Песков)
Следует отличать лексический повтор как стилистическую фигуру от речевых ошибок в виде тавтологии и плеоназма. Тавтология выступает как необоснованное употребление близких по смыслу слов (совместное сотрудничество). Плеоназм состоит в ошибочном дублировании смысла слов в словосочетании (подпрыгнуть вверх).
Лексические средства выразительности
Лексическое значение слова — это то, какой у слова смысл или понятие, значение. К лексическим средствам выразительности относятся такие фигуры речи, как:
- лексический повтор;
- метафора;
- аллегория;
- гипербола;
- сравнение;
- ирония.
Синтаксические средства выразительности
Это фигуры речи, расстановка акцентов через построение словосочетаний. К ним относятся такие фигуры речи, как например:
- анафора;
- эпифора;
- оксюморон;
- синтаксический параллелизм.
Узнайте подробнее про:
- Фольклор;
- Эпифору;
- Метафору;
- Аллегорию;
- Оксюморон;
- Гиперболу (в риторике);
- Иронию;
- Средства выразительности.
Примеры
В сне земном мы тени, тени…
Жизнь — игра теней,
Ряд далеких отражений
Вечно светлых дней.
Владимир Соловьёв (1853 — 1900)
Ясно сегодня на сердце, на свете!
Песням природы в согласном привете
Внемлю я чуткой душой.
Внемлю раздумью и шепоту бора,
Речи безмолвной небесного взора,
Плеску реки голубой.
Вячеслав Иванов (1866-1949)
Белый праздник — рождается предвечное Слово,
белый праздник идет, и снова —
вместо елочной, восковой свечи,
бродят белых прожекторов лучи,
мерцают сизые стальные мечи
вместо елочной, восковой свечи.
Зинаида Гиппиус (1869 — 1945)
Красные зори,
Красный восход,
Красные речи у Красных ворот
И красный на площади Красной народ.
Николай Осеев ( 1889 — 1963)
Когда умирают кони — дышат,
Когда умирают травы — сохнут,
Когда умирают солнца — они гаснут,
Когда умирают люди — поют песни.
Велимир Хлебников ( 1885 — 1922).
Видеоурок
Видео: повтор слов в предлжениях — анафора, лексический повтор, аллитерация
источники:
http://russkiiyazyk.ru/kultura-rechi/chto-takoe-tavtologiya-primery.html
http://russkii-po-tablicam.ru/leksicheskij-povtor/
Главная
>
Выпуск № 14
>
Ошибка грамматическая или речевая?
Лариса Фоминых
Ошибка грамматическая или речевая?
Необходимость различать грамматические и речевые ошибки в творческих работах учащихся диктуется существующими нормами. Первый тип ошибок входит составной частью в оценку за грамотность, второй (как одна из составляющих) – за содержание. Во время проверки сочинений ЕГЭ (часть С) они также должны быть разграничены. Однако на практике нередко возникают затруднения в их дифференциации. Цель данной заметки – помочь учителю в определении характера названных недочетов.
Грамматическая ошибка – это нарушение структуры языковой единицы: неправильное словообразование (такого слова нет в языке); неверное образование форм слов; ошибки в построении словосочетаний и предложений. Нарушения такого рода составляют около 31% .
Грамматическая ошибка, в зависимости от ее характера, может быть допущена в слове, в словосочетании или в предложении. Для ее обнаружения не требуется контекст. В отличие от орфографической или пунктуационной, грамматическую ошибку можно обнаружить и на слух, а не только в письменном тексте, тогда как ошибку в правописании – только на письме.
Рассмотрим основные типы грамматических ошибок.
I. Ошибочное словообразование: пироженое; пондравилось; жевачка; проявил равнодушество.
II. Ошибки в образовании форм разных частей речи:
1) имен существительных (род; формы именительного и родительного падежей множественного числа; склонение несклоняемых существительных): где второй тапок? мое день рожденье; наши инженера; настоящих дружб мало; катались на понях;
2) имен прилагательных (двойная сравнительная или превосходная степень): менее удачнее; самый красивейший фонтан; более привлекательнее;
3) имен числительных (неправильное образование падежных форм количественных числительных; ошибки в употреблении порядковых и собирательных числительных): свыше восемьсот метров; семеро лыжниц; на странице тридцать восемь;
4) местоимений: до скольки часов занятия? с ихними соседями; евонная книга;
5) глаголов: ложат стены; хочем есть; стеру с доски; чишет пять раз подряд; захлапывать дверь; ехайте прямо; завтра буду прибираться (стираться); сюда же относится нарушение видовременной соотнесенности глагольных форм в предложении: Когда наступил декабрь, погода резко изменяется.
6) причастий (у них нет формы будущего времени; они не употребляются с частицей бы; нельзя смешивать возвратные и невозвратные формы): каждый, напишущий реферат, получит зачет; тут нет ни одной книги, привлекшей бы наше внимание; изучил всю имеющую информацию; войска, сражающие с неприятелем;
7) деепричастий: шел, озирая по сторонам; приложа мазь к ране; купивши сервиз;
Ш. Синтаксические ошибки – нарушения в построении словосочетаний и предложений:
1) ошибки в управлении: описывает о сражении; жажда к власти; не дождусь до отъезда;
2) в согласовании: молодежь стремятся учиться; народ полагают, что жизнь лучше не станет; с группой туристов, увлекающимися сплавом по горным рекам;
3) двойное подлежащее: Это состояние, оно необходимо для разработки роли;
4) в построении предложений с однородными членами:
а) как однородные употреблены член предложения и придаточная часть: Хочу показать значение спорта и почему я его люблю;
б) при двух глаголах-сказуемых есть общее дополнение, которое не может быть употреблено в такой форме с одним из них: Мы помним и восхищаемся подвигами героев;
в) неточное использование двойного союза: Как старики, а также и дети были эвакуированы первыми (надо: как…, так и…). Я не только готовился самостоятельно, а также посещал факультатив (не только…, но и…);
5) в употреблении причастных оборотов: Между записанными темами на доске разница невелика;
6) деепричастных оборотов: Покатавшись на катке, у меня болят ноги. А затем, готовясь к экзаменам, его словно подменили.
7) в построении сложных предложений (искажение союзов; употребление двух подчинительных союзов одновременно; «нанизывание» однотипных придаточных): Прозвенел звонок, то нужно собираться домой. Все стали хвалить выступающих, что как будто те были настоящими артистами. Он сказал то, что не знал про этот случай. Я слышала, что ты просила передать мне, что скоро приедешь.
нарушение границ предложений: 1.Когда пробегал ветер. И по небу быстро пробегали облака. 2. Я налил ежу молока в блюдце. И положил ежа в коробку.
Однако следует помнить о явлении парцелляции, когда автор намеренно расчленяет предложение для придания ему большей выразительности или выделения мысли: Сама мысль о предательстве мне неприятна. Потому что это претит моим убеждениям.
9) смешение прямой и косвенной речи: А.С. Пушкин пишет, что чувства добрые я лирой пробуждал.
Основные виды речевых ошибок
Речевые ошибки – это ошибки, связанные с нарушением требований правильной речи. Причиной их является бедность словаря учащихся, невыразительность речи, неразличение паронимов, несоблюдение лексической сочетаемости слов, речевые штампы и др. С точки зрения грамматики нарушений нет, все формы слов, синтаксические конструкции соответствуют языковой норме, однако в целом текст работы свидетельствует о бедности речи ученика.
1) Употребление слов в несвойственном им значении: Пафосом его творчества является смех – грозное оружие писателя. Монолог ветра и дерева…
2) тавтология (повторение однокоренных слов в одном предложении): Противник приближался все ближе. По названию улицы был назван молодой район города. Писатель ярко описывает события Великой Отечественной войны.
Следует заметить, что употребление однокоренных слов в одном предложении может быть вполне допустимым. В русском народном языке существует ряд выражений типа: всякая всячина, шутки шутить, делать свое дело, ревмя реветь, воем выть, стоном стонать. Не то стоя простоять, не то сидя просидеть, не то лежа пролежать. (пословица)
Многие из них уже стали фразеологизмами или приближаются к ним. В художественных произведениях автор может сознательно прибегнуть к тавтологии:
Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается. (А.С. Пушкин)
Дым из трубок в трубу уходит. (А.С. Пушкин)
Я желаю тебе и себе больше гордости, меньше гордыни. (К. Ваншенкин)
3) плеоназм (скрытая тавтология): основной лейтмотив его творчества; приглашаем встретить новогодние праздники вдали от стуж, вьюг и холодов; специфическая особенность творчества; коллеги по работе;
4) смешение паронимов: представители высшего света вели праздничную жизнь; после ссоры между соседями установились вражеские отношения; это блюдо очень сытое;
5) нарушение лексической сочетаемости: кругом злорадствует голод, разруха; ухудшился уровень жизни населения;
6) пропуск нужного слова (или речевая недостаточность): здесь мы нарушаем конкретно; забил уже на третьей минуте;
7) речевые штампы: теперь поговорим по отоплению; в летний период мы любим отдыхать на море; экзамен может проводиться по завершении освоения предмета;
диалектные, просторечные, жаргонные слова: он привык жить на халяву; выглядела она классно; в образе Хлестакова Гоголь показал жуткого нахала, который безбожно врет и хватает взятки;
9) смешение лексики разных исторических эпох: Марья Кирилловна и князь поехали венчаться в загс. Лиза служила домработницей у Фамусова;
10) неоправданный повтор одинаковых слов в рядом стоящих предложениях (обычно это глаголы движения, бытия, говорения): Мальчик был одет в прожженный ватник. Ватник был грубо заштопан. И были на нем поношенные штаны. А солдатские сапоги были почти новые.
Такой недочет следует отличать от повтора как стилистического приема, что активно используют поэты и писатели:
Не бывает напрасным прекрасное.
Не растут даже в черном году
Клен напрасный, и верба напрасная,
И напрасный цветок на пруду. (Ю. Мориц)
Лениво дышит полдень мглистый,
Лениво катится река.
И в тверди пламенной и чистой
Лениво тают облака. (Ф. Тютчев)
11) неудачное употребление личных и указательных местоимений как средства связи предложений (в результате чего создается двусмысленность): Не давай служебную машину жене. Она может попасть в аварию. — Мы посмотрели фильм в новом кинотеатре. От него у нас осталось хорошее впечатление.
12) неудачный порядок слов: Добролюбов купцов из пьес Островского назвал представителями «темного царства». Прелюдию и ноктюрн для левой руки Скрябина исполнила Маргарита Федорова.
Чтобы удобнее было пользоваться классификацией указанных ошибок, представим их в сокращенном виде на таблице:
Грамматические ошибки | Речевые ошибки |
1) ошибочное словообразование: удовольство жить; бодровство; посигновение на жизнь; | 1) употребление слова в несвойственном ему значении: В аллергической форме Горький рассказывает нам о Буревестнике. |
2) ошибки в образовании форм слов: нет местов; более строже; пятиста рублей; подождя; ихний; | 2) нарушение лексической сочетаемости: дешевые цены; он постоянно пополняет свой кругозор; |
3) нарушение видовременной соотнесенности глаголов: сидела за столом и не разговаривает со мной; | 3) тавтология: Все были настроены на деловой настрой. Рост преступности вырос на пять процентов. |
4) ошибки в согласовании и управлении: из прочитанного мной части романа; | 4) плеоназм: коллеги по работе; пернатые птицы; |
5) нарушение согласования подлежащего и сказуемого: Человечество борются за мир. Молодежь в автобусе толкаются и шумят. | 5) неоправданные повторы слова в рядом стоящих предложениях: Ребята проснулись рано. Ребята задумали идти в лес. Ребята пошли в лес по полевой дороге. |
6) ошибки в употреблении причастных и деепричастных оборотов: Катаясь на санках, у меня заболела голова. Читая книги, жизнь становилась разнообразнее. | 6) Неудачное употребление личных и указательных местоимений, создающее двусмысленность: На голове у девушки шляпка. Она выглядит кокетливо. |
7) ошибки в построении сложных предложений: Перед тем чтобы ехать, мы отправились на реку. | 7) употребление слова иной стилевой окраски: Чтобы травить Ленского, Онегин ухаживает за Ольгой. |
смешение прямой и косвенной речи: Губернатор сказал нефтяникам, что мы ценим ваш вклад в экономику области. | смешение лексики разных исторических эпох: Герасим вернулся в деревню и стал работать в колхозе. |
Тренировочные задания
1. Найдите в предложениях грамматические ошибки и определите их тип.
1. Бревна были тяжелые, поэтому их ложили на палки и несли.
2. Авария произошла на пятисот одиннадцатом километре от Москвы.
3. Руководство организации надеется, что таким образом они могут остановить рост очереди в детские сады.
4. А у нас во дворе сделали новую качель!
5. Писав отзыв, Искандер употребил риторический вопрос.
6. Эти планы нуждаются и заслуживают всяческой поддержки.
7. Но отец отвечал, что ты еще мал для такой работы. Пылкие речи Чацкого обращены к дворянству, которые не хотят и даже боятся изменений.
8. Теперь способы очистки воды становятся более совершеннее.
9. Ярко светит весеннее солнце, и пели птицы.
10. Поднявшись на свой этаж, у нашей квартиры была открыта дверь.
11. Издали были видны плывущие бревна по воде.
12. Сыновья Тараса слезли с коней, которые учились в Киевской бурсе.
2. Найдите речевые ошибки, определите их тип.
1. Мы заранее предвидели все трудности похода.
2. Хлестаков сел в бричку и крикнул: «Гони, голубчик, в аэропорт!»
3. Л.Н. Толстой все глубже и глубже проникает в глубь своей проблемы.
4. Маша очень любила свою сестру. Она была добрая, заботливая.
5. Брат очень бережный человек.
6. У расточительного хозяина всякой вещи найдется применение.
7. Хватит тебе теребить старые раны.
8. Уровень благосостояния народа увеличивается.
9. Художник изобразил букет сирени. Он хорошо изобразил буйство красок у сирени. Сирень изображена на зеленом фоне.
10. Троекуров был хотя и не глуп, но немного с приветом.
11. Премьер-министра охраняют порядка двухсот стражей порядка.
12. Успех пришел не сразу. Этому сопутствовали долгие годы.
Проверочные задания
3. Укажите номера предложений с грамматическими ошибками.
1. Онегин скучает в светских гостиницах.
2. Когда Онегин ушел, Татьяна пишет ему послание. Которое пышет жаром любви.
3. Пугачев сказал, что я проучу Швабрина.
4. Зеркальный карп разводится в прудах. Если пруд плохой, то его подкармливают.
5. Наш праздник начнется с чтения пасторали «Пастух и пастушка», написанного Астафьевым.
6. Родители Ильи Муромца были простыми колхозниками.
7. Игрок, который играет в команде «Зенита», получил замечание судьи.
8. Когда у него спросили, что какой твой любимый герой, он ответил, что еще не знает.
9. Если весной пойти в лес, то можно даже услышать, как лопаются почки и радостное чириканье птиц.
10. Печорин не раз проявлял бесстрашность.
11. Катерина рассказывает о своей жизни в доме матери Варваре.
12. Профилактика предупреждения преступлений – наша главная задача.
4. Укажите номера предложений с речевыми ошибками.
1. В двухтысячном десятом году лето было засушливым.
2. Пушкин рос и воспитывался няней Ариной Родионовной.
3. Надо устранить все причины, тормозящие подъему производства.
4. Из путешествия мы привезли много памятных сувениров.
5. Прошли те времена, когда капиталисты безнаказанно грабили другие народы, разыгрывали кровавые бойни.
6. Тяжелое впечатление на него оказала карикатура и разговор с Коваленко.
7. За использование этими сервисами не взимается никакой дополнительной платы.
8. Лосиха с лосенком побежали. За ними побежала стая волков. Лоси побежали к сторожке.
9. Когда Дубровский убил медведя, Троекуров не обиделся, а только велел снять с него шкуру.
10. Однако вратарь ни подтвердить, ни опровергнуть эту информацию отказался.
11. Рассевшись по машинам, заработали моторы.
12. Никто из коллег не поддерживает его взглядов.
5. Укажите номера предложений, в которых допущены два разных недочета.
1.Но, встретившись с Наташей, мысли Болконского снова вернулись к жизни.
2.На совещании обсудили, что нужно сделать в ближайшую перспективу.
3. Эта работа ведется не для галочки, а для того, чтобы обеспечить нормальную работу городского транспорта.
4.Старую больную лошадь вела санитарка; она спотыкалась на каждом шагу.
5.Пугачев мне понравился как крутой и хороший возглавитель бунта.
6.В текущем году наша лаборатория успешно работает над выведением новых сортов элитарной пшеницы.
7.Выражаю свою глубокую благодарность библиотекарше, помогшей мне подобрать литературу к реферату.
8.Автор «Слова» упрекает князей в том, что «вы своими крамолами начали наводить поганых на землю русскую».
9.А.П. Чехов, он родился в 1860 году в Таганроге.
10.О фамилии Н. Зимятова с восхищением произносят его друзья, который завоевал три золотые медали.
11.Солнце показалось из-за леса и освещает верхушки деревьев.
12.В этом квартале основное внимание было обращено физической подготовке.
Комментарий к заданию 1.
1. Глагола ложили нет; этот глагол употребляется только с приставками, или надо употребить слово клали.
2. В порядковых числительных склоняется только последнее слово: на пятьсот одиннадцатом.
3. Слово руководство надо заменять местоимением оно, а не они.
4. Слово качели имеет форму только множественного числа.
5. Ошибка в употреблении деепричастия: нет формы писав.
6. У глаголов общее дополнение, но они по-разному управляют существительным; получилось словосочетание нуждаются поддержки.
7. Смешение прямой и косвенной речи.
8. Употреблена двойная сравнительная степень прилагательного; надо сказать: более совершенными или совершеннее.
9. Нарушение видовременной связи: светит и пели; надо: светит и поют.
10. Ошибка в употреблении деепричастного оборота. Надо: Когда мы поднялись на свой этаж…
11. Разорван причастный оборот. Надо: плывущие по воде бревна.
12. Придаточное определительное предложение должно стоять сразу после определяемого слова: Сыновья Тараса, которые учились…
Комментарий к заданию 2.
1. Плеоназм: заранее предвидели; слово заранее – лишнее, так как предвидеть – это предполагать заранее.
2. Во времена Гоголя аэропортов не было.
3. Тавтология: глубже, глубь.
4. Местоимение она может относиться и к Маше, и к сестре; возникает двусмысленность.
5. Вместо бережный надо было употребить слово бережливый.
6. Слово расточительный употреблено неверно; надо – рачительный.
7. Неправильное употребление фразеологизма. Раны можно бередить, а не теребить.
8. Нарушение сочетаемости слов: благосостояние может повышаться, а не увеличиваться.
9. Неоправданный повтор слов изобразил и сирень.
10. Употребление разговорно-просторечного слова с приветом неуместно в данном стиле.
11. Тавтология и канцеляризм (порядка двухсот).
12. Нарушение лексической сочетаемости слов: не сопутствовали, а предшествовали.
Ответы к заданиям:
№3: 2, 3, 5, 8, 9, 10;
№4: 4, 5, 6, 8, 9, 12. 11;
№5: 1, 5, 7, 10.
Литература
1.Типичные ошибки при выполнении заданий Единого государственного экзамена по русскому языку / И.П.Цыбулько, В.Н.Александров, Ю.Н.Гостева и др. – М.: ООО «ТИД» «Русское слово – РС», 2009.
2.Иванова Т.Б., Баженова Е.А., Дускаева Л.Р. Орфографические, пунктуационные, речевые нормы русского языка в таблицах и тестах: Учебное пособие. Перм. ун-т. – Пермь, 2000.
АКТУАЛЬНАЯ ТЕМА
Лексический повтор:
всегда ли это речевая ошибка?
Ясно, что не всегда. Ясно хотя бы потому, что
лексический повтор (ЛП) часто встречается у
классиков.
Например, в «Капитанской дочке» А.Пушкина есть
фрагмент, где в монологической речи П.Гринева – в
границах одного абзаца (!) – 7 раз повторяется
словоформа я, 7 – мы и 5 – Марья Ивановна1. Стоит задуматься: а
почему? Разумеется, не из-за проблем автора с
подбором слов для обозначения повторной, как мы
теперь скажем, номинации. Лексический повтор
оправдан: а) психологическим состоянием (он
взволнован, по его же признанию, он говорит «от
полноты сердца»; значит, ему не до изящества фраз
в такой ситуации); б) ключевой идеей фрагмента:
cостоящей в единстве мы главных героев
(отсюда и многократные повторения я, Марья
Ивановна, а синтез – мы). И чуть выше абзац (тут
он обратился к Швабрину…) тоже скрепляется
лексическим повтором: в пяти строках текста –
трижды лексема Швабрин, будто бы и нет для
Швабрина иных именований, как одна эта,
пробуждающая неприятную ассоциацию.
Да, в художественном тексте мастера
лексические повторы – это и средство
межфразовой связи (цепной), и средство создания
выразительности речи (тон повествования
приобретает упругость, взволнованность), и даже
бесхитростный способ заострить, актуализировать
важный с точки зрения автора смысл, выраженный
подтекстно («бросается в глаза» мысль, частично
обозначенная посредством лексического повтора).
Готова услышать возражение: мол, то Пушкин, а
школьник и не ведает что творит. Допустим, что не
ведает. Но учитель, проверяя текст школьника,
обязан разобраться в «сотворенном». Кому, как не
учителю, исходить из того, что 1) проверяемый
текст – результат (произведение!)
речемыслительной деятельности и 2) под контролем
должны находиться как правильность
(соответствие нормам литературного языка на
уровне отдельных фраз и на уровне взаимодействия
их в тексте), так и коммуникативные качества
речи (ясность мыслей, точность
словарного воплощения, уместность… включая выразительность).
При проверке письменных работ творческого
характера (сочинений, изложений) встречаются
случаи, когда за ошибку принимается вполне
доброкачественный, скажем так, факт речи.
Известно, как беспощадно выбраковывает учитель
любой лексический повтор в границах абзаца
(дословный или транспозитивного текста. Ср.: мальчик / мальчик
или мальчик из Москвы / москвич.
Известно также, какие муки испытывает думающий
школьник, старающийся – любой ценой, а то
посчитают ошибкой – избежать повторений. И когда
использованы, кажется, все возможные средства
(местоименные замены, синонимы), ученик впадает в
отчаяние: сочтут за ошибку.
А как избежать повторной номинации в
микротексте, если цепь предложений скрепляется,
например, темой «Об авторе комедии “Горе от
ума“»? А. Грибоедов – автор комедии – он…
А дальше? Обойтись неполным именованием нельзя,
т.к. стилистически неуместно: дурной тон,
излишняя фамильярность, недопустимая в
публицистическом стиле книжной письменной речи.
Словосочетание автор пьесы не спасает по той
причине, что существительное автор и в
предыдущей фразе использовалось. Драматургом
назвать А.Грибоедова боязно из-за неточности
словоупотребления (во-первых, автор одной пьесы,
а во-вторых, жанр – комедия, а не драма). Комедиограф
– книжное по окраске слово, но опять-таки
лексико-стилистически не вписывается в контекст
(по словарю, объем значения – ‘драматург,
пишущий комедии’, – шире, чем требуется в этом
конкретном случае)…
Замешательство школьника нешуточное. Лимит
номинаций объективно исчерпан, а повтора не
избежать. Повтор же в данном случае –
объективная реальность текстового пространства,
необходимое средство межфразовой связи, а не
свидетельство бедного, неразвитого лексикона
ученика.
Но учитель подчеркивает повторное
использование лексики, не считаясь с фактором
текста (средство межфразовой связи) и не учитывая
мук поиска замены. А почему? Разговор особый. Речь
идет либо о профессиональной компетенции
(учитель испытывает трудности в понимании
природы связного текста, а это сфера знаний
лингвистики текста), либо о психологии поведения
(позиция «учитель всегда прав» невольно
подталкивает к поверхностному, однозначному и
даже ошибочному анализу и толкованию факта речи
и, разумеется, не в пользу школьника).
Вывод 1. Если повторная номинация
используется как средство межфразовой связи и
адекватных замен из разряда местоимений и
синонимов нет (можно проверить
экспериментально с помощью своей
речемыслительной деятельности), то нет
оснований квалифицировать данный факт речи как
ошибочный. Знак Р на полях тетради
ученика – фактическая (лингвистическая) ошибка
учителя.
Вопрос о спорном толковании лексического
повтора в работах учеников касается еще одной
сферы лингвистических знаний учителя –
стилистики текста.
Можно себе представить, сколько раз бдительное
перо учителя скользнуло бы по страничке, окажись
в ней такой фрагмент: Говорят, что Россия
сердится. Россия не сердится. Россия
сосредотачивается.
Трижды повторяется словоформа
существительного, два раза – глагольная. Но это
не ошибка. Это стилистический прием. Причем очень
выразительный, мощный.
На языке терминов стилистическая функция
данных повторов заключается в эмфатизации
высказывания. Эмфаза – буквально –
подчеркнутость, особая выразительность:
«выделение в речи важной в смысловом отношении
группы слов» (читаем в «Энциклопедическом
словаре-справочнике» по культуре русской речи –
в академическом издании!) [1, 773].
Школьник может не знать, а филолог знать обязан,
что эмоциональное, взволнованное построение
речи, в том числе в публицистическом стиле, не
обходится без эмфатического подчеркивания,
равно как не обходятся без повтора (повторения)
элементов и многие стилистические фигуры.
Например, анафора, или единоначалие, –
«повторение отдельных слов или оборотов в начале
отрывков, из которых состоит высказывание» [2, 300]
– традиционное сведение из «Практической
стилистики русского языка» Д.Э. Розенталя. А в
упомянутом «Энциклопедическом
словаре-справочнике» анафора трактуется еще и
как «средство создания связности текста,
средство внутритекстовой референции» [1, 50–51]. И параллелизм,
будучи стилистической фигурой, частично
опирается на повтор лексических элементов (Молодым
везде у нас дорога, старикам везде у нас
почет (Лебедев-Кумач). И антитеза – как
оборот, в котором для усиления выразительности
речи резко противопоставляются противоположные
понятия, – может питать контекстуальный интерес
к повтору, если антонимия создается
использованием отрицательной частицы не. Ср.:
Россия сердится. Россия не сердится. Россия
сосредотачивается.
Попробуйте сохранить антитезу глаголов, но
уйти от повтора в анафоре. Местоименная или
синонимическая замена проиграет в
стилистической выразительности. Контекст
утратит упругость, мускулистость смысла. С точки
зрения норм словоупотребления все будет вроде бы
правильно, ровно, а с точки зрения
коммуникативных качеств речи и стилистики
текста – невыразительно, потому что отрезок речи
лишится сразу трех стилистических фигур
(анафоры, параллелизма, антитезы), принципом
построения которых является повтор.
Вывод 2. Если лексический повтор
используется учениками как средство создания
выразительности (учитель-словесник обязан
заметить стилистическую фигуру – этого требует
его профессиональная компетенция), если
стилистическая организация текста в целом (требования
функционального стиля, жанра, типа речи) не
препятствует использованию выразительности, то
нет оснований считать лексический повтор
речевой ошибкой. Знак Р на полях
тетради ученика в этом случае – фактическая
ошибка учителя.
Что же является критерием? Когда лексический
повтор – это речевая ошибка? Как известно, ошибка
– это немотивированное нарушение нормы. Под
нормой понимаем требования со стороны связности
и стилистической выразительности, предъявляемые
к продукту (и произведению!) речемыслительной
деятельности текста.
Знание ключевых понятий связного текста
(способов и средств межфразовой связи), а также
знание приемов создания выразительности текста,
стилистических фигур и сферы их
функционирования в речи в том числе, помогут
учителю отличить мотивированное использование
повтора от немотивированного.
Вывод 3. Если лексическому повтору
несвойственна: а) функция межфразовой связи или
б) эмфатическая функция, – то его использование в
контексте речи нельзя признать мотивированным.
Следовательно, есть объективные основания
считать лексический повтор речевой ошибкой,
свидетельствующей о бедности словаря ученика и
неумении найти подходящую по смыслу
местоименно-синонимическую замену слова.
ЛИТЕРАТУРА
1. Культура русской речи: Энциклопедический
словарь-справочник / Под общим руководством
Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова,
Е.Н. Ширяева. М.: Наука, 2003.
2. Розенталь Д. Э. Практическая
стилистика русского языка. М., 1977.
1 Пушкин А.С.
Избранные произведения. В 2 т. – Т. 2. М.:
Худ. лит-ра, 1970. С. 449.
Н.В. МОЗГАЛОВА,
Ивановский госуниверситет
Содержание
- Лексический повтор
- Лексический повтор и анафора — в чём разница?
- Лексический повтор и параллелизм
- Что такое повторы в литературе?
- Виды лексического повтора
- Лексические и синтаксические средства выразительности
- Лексические средства выразительности
- Синтаксические средства выразительности
- Лексический повтор
- Что такое повтор?
- Виды повтора
- Лексический повтор как средство выразительности
- Примеры
- Видеоурок
- Типичные ошибки в русском языке: грамматические, речевые и орфографические
- Самые распространенные ошибки в ЕГЭ по русскому языку:
- Грамматические ошибки
- Виды грамматических ошибок:
- Речевые ошибки
- Виды речевых ошибок:
- Типичные речевые ошибки (К10)
- К наиболее частотным речевым ошибкам относятся:
- Логические ошибки
- Фактические ошибки
- Орфографические, пунктуационные, графические ошибки
- Лексический повтор: всегда ли это речевая ошибка?
Лексический повтор
Лексический повтор — это стилистический приём, намеренное повторение слова или словосочетания; автор таким образом ставит акцент на повторяющемся слове, добавляя ему экспрессивности, и одновременно придаёт тексту ритм.
Повтор широко использовался в устном поэтическом творчестве (фольклоре) как художественный приём украшения речи. Однако в современной литературе автор старается избегать повторений с целью лексически разнообразить свои произведения.
«Шаганэ ты моя, Шаганэ!
Потому, что я с севера, что ли,
Я готов рассказать тебе поле,
Про волнистую рожь при луне.
Шаганэ ты моя, Шаганэ.
Потому, что я с севера, что ли«.
«Шаганэ ты моя, Шаганэ. «, С. А. Есенин.
Можно встретить много примеров лексического повтора в творчестве И. А. Бунина:
«Всё читаю, читаю, бросая прочитанное за борт. – Жить бы так без конца!»
«Из них вывозят и вывозят куда-то мебель, ковры, картины, цветы, растения. «
«Святыня, связующая меня нежной и благоговейной связью с моим родом»
«Капитан, крепкий, полнеющий француз, по-французски самодоволен и уверен в себе, по-французски предупредителен и вежлив с нами, но и равнодушен по-французски, говорит любезности и остроты, не меняя выражения лица.»
Лексический повтор и анафора — в чём разница?
Анафора — это разновидность лексического повтора. Анафора — это приём, когда в начале каждой строки стихотворения (абзаца или предложения) повторяются одни и те же звуки или слова.
Лексический повтор — это повтор слов или словосочетаний. Имеется в виду, что существует несколько видов повтора, в том числе и анафора.
Узнайте больше про Анафору.
Лексический повтор и параллелизм
Синтаксический параллелизм — это фигура речи, где несколько частей внутри одного предложения (или несколько предложений) имеют одинаковую структуру. Лексический повтор — это сознательное повторение словосочетания, слова или какого-то элемента текста.
Что такое повторы в литературе?
Автор повторяет фрагменты (элементы, слова или даже словосочетания), таким образом он придаёт им особое значение, усиливает их роль в произведении, заостряет на них внимание читателя.
Виды лексического повтора
Существует несколько видов лексического повтора:
Лексические и синтаксические средства выразительности
Лексический повтор относится к лексическим средствам выразительности (не синтаксическим).
Лексические средства выразительности
Лексическое значение слова — это то, какой у слова смысл или понятие, значение. К лексическим средствам выразительности относятся такие фигуры речи, как:
Синтаксические средства выразительности
Это фигуры речи, расстановка акцентов через построение словосочетаний. К ним относятся такие фигуры речи, как например:
Источник
Лексический повтор
Лексический повтор — это фигура речи, стилистический прием повторения ключевого слова в одном предложении или в смежных предложениях.
Узнаем, что такое лексический повтор в литературе. Приведем примеры. Узнаем, с какой целью авторы используют лексический повтор в своих произведениях.
Что такое повтор?
Повтор — это широкое понятие, которое включает разнообразные повторы в тексте произведения.
Чтобы найти отклик у читателя, создать образную картину мира, авторы прибегают к повтору. Прием повтора очень востребован в арсенале художественных средств писателя.
Весь сад в дожде! Весь дождь в саду!
Погибнут дождь и сад друг в друге,
Оставив мне решать судьбу
Зимы, явившейся на юге.
С помощью повтора звуков, элементов слова, отдельных слов, синтаксических конструкций достигается выразительность, эмоциональность художественного текста.
Виды повтора
Этот стилистический прием осуществляется на разных уровнях текста и слова как единицы речи. В литературе различают несколько видов повтора:
Если в поэтической строке повторяются одни и те же гласные звуки, то в нем используются ассонанс. Повторение согласных звуков — это аллитерация.
Наиболее часто используются повторы лексических средств языка:
Все эти стилистические приемы объединяются одним термином — «лексический повтор».
1. Анафора, или единоначалие, состоит в повторе начальных частей слова, морфем, отдельных слов и групп слов. Вот как использует анафору поэт А. Фет в стихотворении «Первый ландыш»:
О первый ландыш! Из-под снега
Ты просишь солнечных лучей,
Какая незабвенная нега
В душистой чистоте твоей!
Как первый луч весенний ярок!
Как ие в нем нисходят сны!
Как ты пленителен подарок
Воспламеняющей весны.
Анафора может быть лексической, то есть выражается в повторе одного и того же слова в начале строки:
Здесь лапы у елей дрожат на весу,
Здесь птицы щебечут тревожно —
Живешь в заколдованном диком лесу,
Откуда уйти невозможно.
2. Эпифора возникает там, где автор повторяет отдельные слова, словосочетания, речевые конструкции в конце фразы. Этот стилистическая фигура речи используется для выделения основного смысла высказывания.
Силы даны мне судьбой,
Удача дана мне судьбой,
И неудача — судьбой;
Все в мире вершится судьбою.
3. Сочетанием анафоры и эпифоры является симплока.
Симплока — это сложный стилистический прием, который выражается в одновременном использовании анафоры и эпифоры в пределах одного и того же отрезка текста. При симплоке повторяются начальные и конечные слова в соседних фразах или смежных стихотворных строках:
В мире горы есть и долины есть,
В мире хоры есть и низины есть,
В мире море есть и лавины есть,
В мире боги есть и богини есть.
4. Анадиплосис (греч. «удвоение») — это стилистическая фигура, заключающаяся в повторе заключительной части стихотворного текста в начале следующего. Анадиплосис образует смысловую цепочку, связанных и последовательно развертывающих друг друга частей текста. Такой прием позволяет показать внешнее течение событий, их замедленность и причинно-следственную обусловленность.
Придет оно, большое, как глоток, —
Глоток воды во время зноя летнего.
Я мечтою ловил уходящие тени,
Уходящие тени погасшего дня,
Я на башню всходил, и дрожали ступени,
И дрожали ступени под ногой у меня.
Разные виды повтора широко используются художниками слова для придания тексту экспрессивной выразительности.
Лексический повтор как средство выразительности
Повтор слов в художественном тексте употребляется с разной целью:
1. для обозначения большого количества предметов
2. для усиления признака, степени качества или действия
Туда ведет длинная, длинная дорога…
3. для указания на длительность действия
В тот год осенняя погода
Стояла долго на дворе,
Зимы ждала, ждала природа,
Снег выпал только в январе
Автор прибегают к лексическому повтору, если хочет выделить важное с его точки зрения слово для более точного выражения мысли или для придания ей большей выразительности и экспрессивной окраски.
Сельский букет стоял на круглом столе. Лет десять назад такой букет не поставили бы на стол (Ю. Тынянов).
Благодаря повторению слова фиксируется внимание читателя именно на нём. Этот прием способствует усилению его смысловой и эмоциональной роли в тексте.
С помощью лексического повтора повествование становится эмоционально напряженным.
На батарее
Нету снарядов уже.
Надо быстрее
На вираже!
Парус! Порвали парус!
Каюсь! Каюсь! Каюсь!
Поэт подчеркивает значимое для смысла строки слово, заставляет читателя заострить внимание на его смысловом наполнении, создает ритм, особую пульсацию строки.
Итак, в тексте лексический повтор выступает как средство
Следует отличать лексический повтор как стилистическую фигуру от речевых ошибок в виде тавтологии и плеоназма. Тавтология выступает как необоснованное употребление близких по смыслу слов (совместное сотрудничество). Плеоназм состоит в ошибочном дублировании смысла слов в словосочетании (подпрыгнуть вверх).
Примеры
Владимир Соловьёв (1853 — 1900)
Ясно сегодня на сердце, на свете!
Песням природы в согласном привете
Внемлю я чуткой душой.
Внемлю раздумью и шепоту бора,
Речи безмолвной небесного взора,
Плеску реки голубой.
Вячеслав Иванов (1866-1949)
Белый праздник — рождается предвечное Слово,
белый праздник идет, и снова —
вместо елочной, восковой свечи,
бродят белых прожекторов лучи,
мерцают сизые стальные мечи
вместо елочной, восковой свечи.
Зинаида Гиппиус (1869 — 1945)
Красные зори,
Красный восход,
Красные речи у Красных ворот
И красный на площади Красной народ.
Николай Осеев ( 1889 — 1963)
Когда умирают кони — дышат,
Когда умирают травы — сохнут,
Когда умирают солнца — они гаснут,
Когда умирают люди — поют песни.
Велимир Хлебников ( 1885 — 1922).
Видеоурок
Источник
Типичные ошибки в русском языке: грамматические, речевые и орфографические
Самые распространенные ошибки в ЕГЭ по русскому языку:
Классификация ошибок по ФИПИ
Грамматические ошибки
Грамматическая ошибка – это ошибка в структуре языковой единицы: в структуре слова, словосочетания или предложения; это нарушение какой-либо грамматической нормы: словообразовательной, морфологической, синтаксической.
В отличие от грамматических, речевые ошибки – это ошибки не в построении, не в структуре языковой единицы, а в ее использовании, чаще всего в употреблении слова. По преимуществу это нарушения лексических норм, например:
Речевую ошибку можно заметить только в контексте, в этом ее отличие от ошибки грамматической, для обнаружения которой контекст не нужен.
Ниже приводятся общепринятые классификаторы грамматических и речевых ошибок.
Виды грамматических ошибок:
Речевые ошибки
Виды речевых ошибок:
Это ошибки, связанные с употреблением глагола, глагольных форм, наречий, частиц:
Эти ошибки связаны обычно с нарушением закономерностей и правил грамматики и возникают под влиянием просторечия и диалектов.
К типичным можно отнести и грамматико-синтаксические ошибки:
Типичные речевые ошибки (К10)
Это нарушения, связанные с неразвитостью речи: плеоназм, тавтология, речевые штампы; немотивированное использование просторечной лексики, диалектизмов, жаргонизмов; неудачное использование экспрессивных средств, канцелярит, неразличение (смешение) паронимов; ошибки в употреблении омонимов, антонимов, синонимов; не устраненная контекстом многозначность.
К наиболее частотным речевым ошибкам относятся:
Логические ошибки
Логические ошибки связаны с нарушением логической правильности речи. Они возникают в результате нарушения законов логики, допущенного как в пределах одного предложения, суждения, так и на уровне целого текста.
Композиционно-текстовые ошибки
Фактические ошибки
Орфографические, пунктуационные, графические ошибки
При проверке грамотности (К7-К8) учитываются ошибки
Необходимо учитывать также повторяемость и однотипность ошибок. Если ошибка повторяется в одном и том же слове или в корне однокоренных слов, то она считается за одну ошибку.
Графические ошибки – различные приемы сокращения слов, использование пробелов между словами, различных подчеркиваний и шрифтовых выделений. К ним относятся: различные описки и опечатки, вызванные невнимательностью пишущего или поспешностью написания.
Распространенные графические ошибки:
Источник
Лексический повтор:
всегда ли это речевая ошибка?
Ясно, что не всегда. Ясно хотя бы потому, что лексический повтор (ЛП) часто встречается у классиков.
Да, в художественном тексте мастера лексические повторы – это и средство межфразовой связи (цепной), и средство создания выразительности речи (тон повествования приобретает упругость, взволнованность), и даже бесхитростный способ заострить, актуализировать важный с точки зрения автора смысл, выраженный подтекстно («бросается в глаза» мысль, частично обозначенная посредством лексического повтора).
Готова услышать возражение: мол, то Пушкин, а школьник и не ведает что творит. Допустим, что не ведает. Но учитель, проверяя текст школьника, обязан разобраться в «сотворенном». Кому, как не учителю, исходить из того, что 1) проверяемый текст – результат (произведение!) речемыслительной деятельности и 2) под контролем должны находиться как правильность (соответствие нормам литературного языка на уровне отдельных фраз и на уровне взаимодействия их в тексте), так и коммуникативные качества речи (ясность мыслей, точность словарного воплощения, уместность. включая выразительность).
При проверке письменных работ творческого характера (сочинений, изложений) встречаются случаи, когда за ошибку принимается вполне доброкачественный, скажем так, факт речи. Известно, как беспощадно выбраковывает учитель любой лексический повтор в границах абзаца (дословный или транспозитивного текста. Ср.: мальчик / мальчик или мальчик из Москвы / москвич.
Известно также, какие муки испытывает думающий школьник, старающийся – любой ценой, а то посчитают ошибкой – избежать повторений. И когда использованы, кажется, все возможные средства (местоименные замены, синонимы), ученик впадает в отчаяние: сочтут за ошибку.
А как избежать повторной номинации в микротексте, если цепь предложений скрепляется, например, темой «Об авторе комедии “Горе от ума“»? А. Грибоедов – автор комедии – он… А дальше? Обойтись неполным именованием нельзя, т.к. стилистически неуместно: дурной тон, излишняя фамильярность, недопустимая в публицистическом стиле книжной письменной речи. Словосочетание автор пьесы не спасает по той причине, что существительное автор и в предыдущей фразе использовалось. Драматургом назвать А.Грибоедова боязно из-за неточности словоупотребления (во-первых, автор одной пьесы, а во-вторых, жанр – комедия, а не драма). Комедиограф – книжное по окраске слово, но опять-таки лексико-стилистически не вписывается в контекст (по словарю, объем значения – ‘драматург, пишущий комедии’, – шире, чем требуется в этом конкретном случае).
Замешательство школьника нешуточное. Лимит номинаций объективно исчерпан, а повтора не избежать. Повтор же в данном случае – объективная реальность текстового пространства, необходимое средство межфразовой связи, а не свидетельство бедного, неразвитого лексикона ученика.
Но учитель подчеркивает повторное использование лексики, не считаясь с фактором текста (средство межфразовой связи) и не учитывая мук поиска замены. А почему? Разговор особый. Речь идет либо о профессиональной компетенции (учитель испытывает трудности в понимании природы связного текста, а это сфера знаний лингвистики текста), либо о психологии поведения (позиция «учитель всегда прав» невольно подталкивает к поверхностному, однозначному и даже ошибочному анализу и толкованию факта речи и, разумеется, не в пользу школьника).
Вывод 1. Если повторная номинация используется как средство межфразовой связи и адекватных замен из разряда местоимений и синонимов нет (можно проверить экспериментально с помощью своей речемыслительной деятельности), то нет оснований квалифицировать данный факт речи как ошибочный. Знак Р на полях тетради ученика – фактическая (лингвистическая) ошибка учителя.
Вопрос о спорном толковании лексического повтора в работах учеников касается еще одной сферы лингвистических знаний учителя – стилистики текста.
Можно себе представить, сколько раз бдительное перо учителя скользнуло бы по страничке, окажись в ней такой фрагмент: Говорят, что Россия сердится. Россия не сердится. Россия сосредотачивается.
Трижды повторяется словоформа существительного, два раза – глагольная. Но это не ошибка. Это стилистический прием. Причем очень выразительный, мощный.
На языке терминов стилистическая функция данных повторов заключается в эмфатизации высказывания. Эмфаза – буквально – подчеркнутость, особая выразительность: «выделение в речи важной в смысловом отношении группы слов» (читаем в «Энциклопедическом словаре-справочнике» по культуре русской речи – в академическом издании!) [1, 773].
Школьник может не знать, а филолог знать обязан, что эмоциональное, взволнованное построение речи, в том числе в публицистическом стиле, не обходится без эмфатического подчеркивания, равно как не обходятся без повтора (повторения) элементов и многие стилистические фигуры. Например, анафора, или единоначалие, – «повторение отдельных слов или оборотов в начале отрывков, из которых состоит высказывание» [2, 300] – традиционное сведение из «Практической стилистики русского языка» Д.Э. Розенталя. А в упомянутом «Энциклопедическом словаре-справочнике» анафора трактуется еще и как «средство создания связности текста, средство внутритекстовой референции» [1, 50–51]. И параллелизм, будучи стилистической фигурой, частично опирается на повтор лексических элементов (Молодым везде у нас дорога, старикам везде у нас почет (Лебедев-Кумач). И антитеза – как оборот, в котором для усиления выразительности речи резко противопоставляются противоположные понятия, – может питать контекстуальный интерес к повтору, если антонимия создается использованием отрицательной частицы не. Ср.: Россия сердится. Россия не сердится. Россия сосредотачивается.
Попробуйте сохранить антитезу глаголов, но уйти от повтора в анафоре. Местоименная или синонимическая замена проиграет в стилистической выразительности. Контекст утратит упругость, мускулистость смысла. С точки зрения норм словоупотребления все будет вроде бы правильно, ровно, а с точки зрения коммуникативных качеств речи и стилистики текста – невыразительно, потому что отрезок речи лишится сразу трех стилистических фигур (анафоры, параллелизма, антитезы), принципом построения которых является повтор.
Вывод 2. Если лексический повтор используется учениками как средство создания выразительности (учитель-словесник обязан заметить стилистическую фигуру – этого требует его профессиональная компетенция), если стилистическая организация текста в целом (требования функционального стиля, жанра, типа речи) не препятствует использованию выразительности, то нет оснований считать лексический повтор речевой ошибкой. Знак Р на полях тетради ученика в этом случае – фактическая ошибка учителя.
Что же является критерием? Когда лексический повтор – это речевая ошибка? Как известно, ошибка – это немотивированное нарушение нормы. Под нормой понимаем требования со стороны связности и стилистической выразительности, предъявляемые к продукту (и произведению!) речемыслительной деятельности текста.
Знание ключевых понятий связного текста (способов и средств межфразовой связи), а также знание приемов создания выразительности текста, стилистических фигур и сферы их функционирования в речи в том числе, помогут учителю отличить мотивированное использование повтора от немотивированного.
Вывод 3. Если лексическому повтору несвойственна: а) функция межфразовой связи или б) эмфатическая функция, – то его использование в контексте речи нельзя признать мотивированным. Следовательно, есть объективные основания считать лексический повтор речевой ошибкой, свидетельствующей о бедности словаря ученика и неумении найти подходящую по смыслу местоименно-синонимическую замену слова.
1. Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник / Под общим руководством Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова, Е.Н. Ширяева. М.: Наука, 2003.
2. Розенталь Д. Э. Практическая стилистика русского языка. М., 1977.
1 Пушкин А.С. Избранные произведения. В 2 т. – Т. 2. М.: Худ. лит-ра, 1970. С. 449.
Источник
Типичные ошибки в русском языке: грамматические, речевые и орфографические Самые распространенные ошибки в ЕГЭ по русскому языку:
Классификация ошибок по ФИПИ
- Грамматические ошибки.
- Речевые ошибки.
- Логические ошибки
- Фактические ошибки.
- Орфографические ошибки.
- Пунктуационные ошибки.
- Графические ошибки.
Грамматические ошибки
Грамматическая ошибка – это ошибка в структуре языковой единицы: в структуре слова, словосочетания или предложения; это нарушение какой-либо грамматической нормы: словообразовательной, морфологической, синтаксической.
Например:
- подскользнуться вместо поскользнуться, благородность вместо благородство – здесь допущена ошибка в словообразовательной структуре слова, использована не та приставка или не тот суффикс;
- без комментарий, едь вместо поезжай, более легче – неправильно образована форма слова, т. е. нарушена морфологическая норма;
- оплатить за проезд, удостоен наградой – нарушена структура словосочетания (не соблюдаются нормы управления);
- Покатавшись на катке, болят ноги; В сочинении я хотел показать значение спорта и почему я его люблю – неправильно построены предложения с деепричастным оборотом (1) и с однородными членами (2), т. е. нарушены синтаксические нормы.
В отличие от грамматических, речевые ошибки – это ошибки не в построении, не в структуре языковой единицы, а в ее использовании, чаще всего в употреблении слова. По преимуществу это нарушения лексических норм, например:
- Штольц – один из главных героев одноименного романа Гончарова «Обломов»;
- Они потеряли на войне двух единственных сыновей.
Речевую ошибку можно заметить только в контексте, в этом ее отличие от ошибки грамматической, для обнаружения которой контекст не нужен.
Ниже приводятся общепринятые классификаторы грамматических и речевых ошибок.
Виды грамматических ошибок:
- Ошибочное словообразование — Трудолюбимый, надсмехаться.
- Ошибочное образование формы существительного — Многие чуда техники, не хватает время.
- Ошибочное образование формы прилагательного — Более интереснее, красивше.
- Ошибочное образование формы числительного — С пятистами рублями.
- Ошибочное образование формы местоимения — Ихнего пафоса, ихи дети.
- Ошибочное образование формы глагола — Они ездиют, хочут, пиша о жизни природы.
- Нарушение согласования — Я знаком с группой ребят, серьезно увлекающимися джазом.
- Нарушение управления — Нужно сделать свою природу более красивую.
Повествует читателей. - Нарушение связи между подлежащим и сказуемым — Большинство возражали против такой оценки его творчества.
- Нарушение способа выражения сказуемого в отдельных конструкциях — Он написал книгу, которая эпопея.
Все были рады, счастливы и веселые. - Ошибки в построении предложения с однородными членами — Страна любила и гордилась поэтом.
В сочинении я хотел сказать о значении спорта и почему я его люблю. - Ошибки в построении предложения с деепричастным оборотом — Читая текст, возникает такое чувство…
- Ошибки в построении предложения с причастным оборотом — Узкая дорожка была покрыта проваливающимся снегом под ногами.
- Ошибки в построении сложного предложения — Эта книга научила меня ценить и уважать друзей, которую я прочитал еще в детстве. Человеку показалось то, что это сон.
- Смешение прямой и косвенной речи — Автор сказал, что я не согласен с мнением рецензента.
- Нарушение границ предложения — Когда герой опомнился. Было уже поздно.
- Нарушение видовременной соотнесенности глагольных форм — Замирает на мгновение сердце и вдруг застучит вновь.
Речевые ошибки
Виды речевых ошибок:
- Типичные грамматические ошибки (К9)Употребление слова в несвойственном ему значении — Мы были шокированы прекрасной игрой актеров.
Мысль развивается на продолжении всего текста. - Неразличение оттенков значения, вносимых в слово приставкой и суффиксом — Мое отношение к этой проблеме не поменялось. Были приняты эффектные меры.
- Неразличение синонимичных слов — В конечном предложении автор применяет градацию.
- Употребление слов иной стилевой окраски — Автор, обращаясь к этой проблеме, пытается направить людей немного в другую колею.
- Неуместное употребление эмоционально-окрашенных слов и фразеологизмов — Астафьев то и дело прибегает к употреблению метафор и олицетворений.
- Неоправданное употребление просторечных слов — Таким людям всегда удается объегорить других.
- Нарушение лексической сочетаемости — Автор увеличивает впечатление. Автор использует художественные >особенности (вместо средства).
- Употребление лишних слов, в том числе плеоназм — Красоту пейзажа автор передает нам с помощью художественных приемов. Молодой юноша, очень прекрасный.
- Употребление однокоренных слов в близком контексте (тавтология) — В этом рассказе рассказывается о реальных событиях.
- Неоправданное повторение слова — Герой рассказа не задумывается над своим поступком. Герой даже не понимает всей глубины содеянного.
- Бедность и однообразие синтаксических конструкций — Когда писатель пришел в редакцию, его принял главный редактор. Когда они поговорили, писатель отправился в гостиницу.
- Неудачное употребление местоимений — Данный текст написал В. Белов. Он относится к художественному стилю. У меня сразу же возникла картина в своем воображении.
Это ошибки, связанные с употреблением глагола, глагольных форм, наречий, частиц:
- Ошибки в образовании личных форм глаголов: Им двигает чувство сострадания (следует: движет);
- Неправильное употребление видовременных форм глаголов: Эта книга дает знания об истории календаря, научит делать календарные расчеты быстро и точно (следует:.даст., научит. или.дает., учит.);
- Ошибки в употреблении действительных и страдательных причастий: Ручейки воды, стекаемые вниз, поразили автора текста (следует: стекавшие);
- Ошибки в образовании деепричастий: Вышев на сцену, певцы поклонились (норма: выйдя);
- Неправильное образование наречий: Автор тута был не прав (норма: тут);
Эти ошибки связаны обычно с нарушением закономерностей и правил грамматики и возникают под влиянием просторечия и диалектов.
К типичным можно отнести и грамматико-синтаксические ошибки:
- Нарушение связи между подлежащим и сказуемым: Главное, чему теперь я хочу уделить внимание, это художественной стороне произведения (норма: … это художественная сторона произведения); Чтобы приносить пользу Родине, нужно смелость, знания, честность (норма:. нужны смелость, знания, честность);
- Ошибки, связанные с употреблением частиц, например, неоправданный повтор: Хорошо было бы, если бы на картине стояла бы подпись художника; отрыв частицы от того компонента предложения, к которому она относится (обычно частицы ставятся перед теми членами предложения, которые они должны выделять, но эта закономерность часто нарушается в сочинениях): В тексте всего раскрываются две проблемы» (ограничительная частица «всего» должна стоять перед подлежащим: «. всего две проблемы»);
- Неоправданный пропуск подлежащего (эллипсис): Его храбрость, (?) постоять за честь и справедливость привлекают автора текста;
- Неправильное построение сложносочиненного предложения: Ум автор текста понимает не только как просвещенность, интеллигентность, но и с понятием «умный» связывалось представление о вольнодумстве.
Типичные речевые ошибки (К10)
Это нарушения, связанные с неразвитостью речи: плеоназм, тавтология, речевые штампы; немотивированное использование просторечной лексики, диалектизмов, жаргонизмов; неудачное использование экспрессивных средств, канцелярит, неразличение (смешение) паронимов; ошибки в употреблении омонимов, антонимов, синонимов; не устраненная контекстом многозначность.
К наиболее частотным речевым ошибкам относятся:
- Неразличение (смешение) паронимов: В таких случаях я взглядываю в «Философский словарь» (глагол взглянуть обычно требует управления существительным или местоимением с предлогом «на» («взглянуть на кого-нибудь или на что-нибудь»), а глагол заглянуть («быстро или украдкой посмотреть куда-нибудь, взглянуть с целью узнать, выяснить что-нибудь»), который необходимо употребить в приведённом предложении, управляет существительным или местоимением с предлогом «в»);
- Ошибки в выборе синонима: Имя этого поэта знакомо во многих странах (вместо слова известно в предложении ошибочно употреблен его синоним знакомо); Теперь в нашей печати отводится значительное пространство для рекламы, и это нам не импонирует (в данном случае вместо слова пространство лучше употребить его синоним – место; иноязычное слово импонирует также требует синонимической замены);
- Ошибки в подборе антонимов при построении антитезы: В третьей части текста веселый, а не мажорный мотив заставляет нас задуматься (антитеза требует точности при выборе слов с противоположными значениями, а слова«веселый» и «мажорный» антонимами не являются;
- Разрушение образной структуры фразеологизмов, что случается в неудачно организованном контексте: Этому, безусловно, талантливому писателю Зощенко палец в рот не клади, а дай только посмешить читателя.
Логические ошибки
Логические ошибки связаны с нарушением логической правильности речи. Они возникают в результате нарушения законов логики, допущенного как в пределах одного предложения, суждения, так и на уровне целого текста.
- сопоставление (противопоставление) двух логически неоднородных (различных по объему и по содержанию) понятий в предложении;
- в результате нарушения логического закона тождества, подмена одного суждения другим.
Композиционно-текстовые ошибки
- Неудачный зачин. Текст начинается предложением, содержащим указание на предыдущий контекст, который в самом тексте отсутствует, наличием указательных словоформ в первом предложении, например: В этом тексте автор…
- Ошибки в основной части.
- Сближение относительно далеких мыслей в одном предложении.
- Отсутствие последовательности в изложении; бессвязность и нарушение порядка предложений.
- Использование разнотипных по структуре предложений, ведущее к затруднению понимания смысла.
- Неудачная концовка. Дублирование вывода, неоправданное повторение высказанной ранее мысли.
Фактические ошибки
Фактические ошибки — разновидность неязыковых ошибок, заключающаяся в том, что пишущий приводит факты, противоречащие действительности, дает неправильную информацию о фактических обстоятельствах, как связанных, так и не связанных с анализируемым текстом (фоновые знания)
- Искажение содержания литературного произведения, неправильное толкование, неудачный выбор примеров.
- Неточность в цитате. Отсутствие указания на автора цитаты. Неверно названный автор цитаты.
- Незнание исторических и др. фактов, в том числе временное смещение.
- Неточности в именах, фамилиях, прозвищах литературных героев. Искажения в названиях литературных произведений, их жанров, ошибка в указании автора.
Орфографические, пунктуационные, графические ошибки
При проверке грамотности (К7-К8) учитываются ошибки
- На изученные правила;
- Негрубые (две негрубые считаются за одну):
- в исключениях из правил;
- в написании большой буквы в составных собственных наименованиях;
- в случаях раздельного и слитного написания не с прилагательными и причастиями,
- выступающими в роли сказуемого;
- в написании и и ы после приставок;
- в трудных случаях различения не и ни (Куда он только не обращался! Куда он ни обращался, никто не мог дать ему ответ. Никто иной не …; не кто иной, как…; ничто иное не …; не что иное, как … и др.);
- в случаях, когда вместо одного знака препинания поставлен другой;
- в пропуске одного из сочетающихся знаков препинания или в нарушении их последовательности;
Необходимо учитывать также повторяемость и однотипность ошибок. Если ошибка повторяется в одном и том же слове или в корне однокоренных слов, то она считается за одну ошибку.
- Однотипные (первые три однотипные ошибки считаются за одну ошибку, каждая следующая подобная ошибка учитывается как самостоятельная): ошибки на одно правило, если условия выбора правильного написания заключены в грамматических (в армии, в роще; колют, борются) и фонетических (пирожок, сверчок) особенностях данного слова. Важно!
- Понятие об однотипных ошибках не распространяется на пунктуационные ошибки.
- Не считаются однотипными ошибки на такое правило, в котором для выяснения
- Повторяющиеся (считается за одну ошибку повтор в одном и том же слове или в корне однокоренных слов)
Орфографические ошибки |
|
Пунктуационные ошибки |
|
Графические ошибки |
Графические ошибки – различные приемы сокращения слов, использование пробелов между словами, различных подчеркиваний и шрифтовых выделений. К ним относятся: различные описки и опечатки, вызванные невнимательностью пишущего или поспешностью написания. Распространенные графические ошибки:
|
10.11.2020 20:36
Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей
Похожие записи
Рекомендации по квалификации ошибок при проверке итоговых сочинений (изложений)
При проверке сочинения (изложения) учитываются следующие виды ошибок:
- несоответствие содержания сочинения теме или подмена темы;
- фактические ошибки, связанные с отсутствием у пишущего достоверной информации по обсуждаемой теме, незнанием (или слабым знанием) текстов художественных произведений, историко-литературного и культурно-исторического контекста, неверным или неточным использованием терминов и понятий;
- логические ошибки, связанные с нарушением законов логики как в пределах одного предложения, суждения, так и в пределах целого текста, например: сопоставление (противопоставление) различных по объему и содержанию понятий, использование взаимоисключающих понятий, подмена одного суждения другим, необоснованное противопоставление, установление неверных причинно-следственных связей, несоответствие аргументации заявленному тезису; неправильное формирование контраргументов; отсутствие связи между сформулированной проблемой и высказанным мнением в связи с обозначенной в сочинении проблемой; неиспользование или неправильное использование средств логической связи, неправильное деление текста на абзацы;
- речевые (в том числе стилистические) ошибки, нарушение стилевого единства текста;
- грамматические ошибки;
- орфографические и пунктуационные ошибки;
- несоблюдение требуемого объема.
на сайте
Предлагаемый ниже материал не носит исчерпывающего характера, но может помочь учителю квалифицировать наиболее типичные ошибки, допускаемые выпускниками в сочинениях (изложениях).
Ошибки, связанные с содержанием и логикой работы выпуфильмы онлайнскника
Фактические ошибки
Нарушение требования достоверности в передаче фактического материала вызывает фактические ошибки, представляющие собой искажение изображаемой в высказывании ситуации или отдельных ее деталей.
Выделяются две категории фактических ошибок.
1. Фактические ошибки, связанные с привлечением литературного материала (искажение историко-литературных фактов, неверное именование героев, неправильное обозначение времени и места события; ошибки в передаче последовательности действий, в установлении причин и следствий событий и т. п.); неверное указание даты жизни писателя или времени создания художественного произведения, неверные обозначения топонимов, ошибки в употреблении терминологии, неправильно названные жанры, литературные течения и направления и т. д.
2. Ошибки в фоновом материале – различного рода искажения фактов, не связанных с литературным материалом.
Фактические ошибки можно разделить на грубые и негрубые. Если экзаменуемый утверждает, что автором «Евгения Онегина» является Лермонтов, или называет Татьяну Ларину Ольгой – это грубые фактические ошибки. Если же вместо «Княжна Мери», выпускник написал «Княжна Мэри», то эта ошибка может оцениваться экспертом как фактическая неточность или описка и не учитываться при оценивании работы.
Логические ошибки
Логическая ошибка – нарушение правил или законов логики, признак формальной несостоятельности определений, рассуждений, доказательств и выводов. Логические ошибки включают широкий спектр нарушений в построении развернутого монологического высказывания на заданную тему, начиная с отступлений от темы, пропуска необходимых частей работы, отсутствия связи между частями и заканчивая отдельными логическими несообразностями в толковании фактов и явлений. К характерным логическим ошибкам экзаменуемых относятся:
1) нарушение последовательности высказывания;
2) отсутствие связи между частями высказывания;
3) неоправданное повторение высказанной ранее мысли;
4) раздробление микротемы другой микротемой;
5) несоразмерность частей высказывания;
6) отсутствие необходимых частей высказывания и т. п.;
7) нарушение причинно-следственных связей;
нарушение логико-композиционной структуры текста.
Текст представляет собой группу тесно взаимосвязанных по смыслу и грамматически предложений, раскрывающих одну микротему. Текст имеет, как правило, следующую логико-композиционную структуру: зачин (начало мысли, формулировка темы), средняя часть (развитие мысли, темы) и концовка (подведение итога). Следует отметить, что данная композиция является характерной, типовой, но не обязательной. В зависимости от структуры произведения или его фрагментов возможны тексты без какого-либо из этих компонентов. Текст, в отличие от единичного предложения, имеет гибкую структуру, поэтому при его построении есть некоторая свобода выбора форм. Однако она не беспредельна. При написании сочинения необходимо логично и аргументированно строить монологическое высказывание, делать обобщения.
Примеры логических ошибок в разных частях текста
Неудачный зачин
Текст начинается предложением, содержащим указание на предыдущий контекст, который в самом тексте отсутствует, например: С особенной силой этот эпизод описан в романе… Наличие указательных словоформ в данных предложениях отсылает к предшествующему тексту, таким образом, сами предложения не могут служить началом сочинения.
Ошибки в средней части
1. В одном предложении сближаются относительно далекие мысли, например: Большую, страстную любовь она проявляла к сыну Митрофанушке и исполняла все его прихоти. Она всячески издевалась над крепостными, как мать она заботилась о его воспитании и образовании.
2. Отсутствует последовательность в мыслях, нарушен порядок предложений, что приводит к бессвязности, например: Из Митрофанушки Простакова воспитала невежественного грубияна. Комедия «Недоросль» имеет большое значение в наши дни. В комедии Простакова является отрицательным типом. Или: В своем произведении «Недоросль» Фонвизин показывает помещицу Простакову, ее брата Скотинина и крепостных. Простакова – властная и жестокая помещица. Ее имение взято в опеку.
3. Использованы разнотипные по структуре предложения, что ведет к затруднению понимания смысла, например: Общее поднятие местности над уровнем моря обусловливает суровость и резкость климата. Холодные, малоснежные зимы, сменяющиеся жарким летом. Весна коротка с быстрым переходом к лету. Правильный вариант: Общее поднятие местности над уровнем моря обусловливает суровость и резкость климата. Холодные, малоснежные зимы сменяются короткой весной, быстро переходящей в жаркое лето.
4. Экзаменуемый не различает причину и следствие, часть и целое, смежные явления и другие отношения, например: Так как Обломов – человек ленивый, у него был Захар – его слуга.
Неудачная концовка
Вывод продублирован: Итак, Простакова горячо и страстно любит сына, но своей любовью вредит ему. Таким образом, Простакова своей слепой любовью воспитывает в Митрофанушке лень, распущенность и бессердечие.
Ошибки, связанные с нарушением речевых, грамматических,
орфографических и пунктуационных норм
При проверке и оценке итогового сочинения (изложения) учитывается грамотность выпускника. Приведенный ниже материал поможет при квалификации разных типов ошибок.
Речевые ошибки
Речевая (в том числе стилистическая) ошибка – это ошибка не в построении, не в структуре языковой единицы, а в ее использовании, чаще всего в употреблении слова. По преимуществу это нарушения лексических норм, например: Штольц – один из главных героев одноименного романа Гончарова «Обломов»; Они потеряли на войне двух единственных сыновей. Само по себе слово одноименный (или единственный) ошибки не содержит, оно лишь неудачно употреблено, не «вписывается» в контекст, не сочетается по смыслу со своим ближайшим окружением.
К речевым (в том числе стилистическим) ошибкам следует относить:
1) употребление слова в несвойственном ему значении;
2) употребление иностилевых слов и выражений;
3) неуместное использование экспрессивных, эмоционально окрашенных средств;
4) немотивированное применение диалектных и просторечных слов и выражений;
5) смешение лексики разных исторических эпох;
6) нарушение лексической сочетаемости (слова в русском языке сочетаются друг с другом в зависимости от их смысла; от традиций употребления, вызванных языковой практикой (слова с ограниченной сочетаемостью);
7) употребление лишнего слова (плеоназм);
повторение или двойное употребление в словесном тексте близких по смыслу синонимов без оправданной необходимости (тавтология);9) необоснованный пропуск слова;
10) бедность и однообразие синтаксических конструкций;
11) порядок слов, приводящий к неоднозначному пониманию предложения.
Разграничение видов речевых (в том числе стилистических) ошибок особенно важно при оценивании работ отличного и хорошего уровня. В то же время следует помнить, что соблюдение единства стиля – самое высокое достижение пишущего. Поэтому отдельные стилистические погрешности, допущенные школьниками, предлагается считать стилистическими недочетами. Речевые ошибки следует отличать от ошибок грамматических (об этом см. далее).
Проведенная апробация выявила следующие речевые ошибки: нарушения, связанные с неразвитостью речи: плеоназм, тавтология, речевые штампы, немотивированное использование просторечной лексики, диалектизмов, жаргонизмов; неудачное использование экспрессивных средств, канцелярит, неразличение (смешение) паронимов, ошибки в употреблении омонимов, антонимов, синонимов, не устраненная контекстом многозначность.
К наиболее частотным ошибкам относятся следующие:
1. Неразличение (смешение) паронимов: Хищное (вместо хищническое) истребление лесов привело к образованию оврагов; В конце собрания слово представили (вместо предоставили) известному ученому; В таких случаях я взглядываю в «Философский словарь» (глагол взглянуть обычно имеет при себе дополнение с предлогом на: взглянуть на кого-нибудь или на что-нибудь, а глагол заглянуть, который необходимо употребить в этом предложении, имеет дополнение с предлогом в).
2. Ошибки в выборе синонима: Имя этого поэта знакомо во многих странах (вместо слова известно в предложении ошибочно употреблен его синоним знакомо); Теперь в нашей печати отводится значительное пространство для рекламы, и это нам не импонирует (в данном случае вместо слова пространство лучше употребить его синоним место; иноязычное слово импонирует также требует синонимической замены).
3. Ошибки при употреблении антонимов в построении антитезы: В третьей части текста не веселый, но и не мажорный мотив заставляет нас задуматься (антитеза требует четкости и точности в сопоставлении контрастных слов, а не веселый и мажорный не являются даже контекстуальными антонимами, поскольку не выражают разнополярных проявлений одного и того же признака).
4. Нарушение лексической сочетаемости: В этом книжном магазине очень дешевые цены; Леонид вперед меня выполнил задание; Узнав об аварии, начальник скоропостижно прибыл на объект.
Грамматические ошибки
Грамматическая ошибка – это ошибка в структуре языковой единицы: в структуре слова, словосочетания или предложения; это нарушение какой-либо грамматической нормы – словообразовательной, морфологической, синтаксической. Для обнаружения грамматической ошибки не нужен контекст, и в этом ее отличие от ошибки речевой, которая выявляется в контексте. Не следует также смешивать ошибки грамматические и орфографические.
Грамматические ошибки состоят в ошибочном словообразовании, ошибочном образовании форм частей речи, в нарушении согласования, управления, видовременной соотнесенности глагольных форм, в нарушении связи между подлежащим и сказуемым, ошибочном построении предложения с деепричастным или причастным оборотом, однородными членами, а также сложных предложений, в смешении прямой и косвенной речи в нарушении границ предложения. Например:
– подскользнуться вместо поскользнуться, благородность вместо благородство (здесь допущена ошибка в словообразовательной структуре слова, использована не та приставка или не тот суффикс);
– без комментарий вместо без комментариев, едь вместо поезжай, более легче (неправильно образована форма слова, т.е. нарушена морфологическая норма);
– заплатить за квартплату, удостоен наградой (нарушена структура словосочетания: не соблюдаются нормы управления);
– Покатавшись на катке, болят ноги; В сочинении я хотел показать значение спорта и почему я его люблю (неправильно построены предложения с деепричастным оборотом (1) и с однородными членами (2), т.е. нарушены синтаксические нормы).
Одними из наиболее типичных грамматических ошибок являются ошибки, связанные с употреблением глагольных форм, наречий, частиц:
1) ошибки в образовании личных форм глаголов: Им двигает чувство сострадания (норма для употребленного в тексте значения глагола движет);
2) неправильное употребление временных форм глаголов: Эта книга дает знания об истории календаря, научит делать календарные расчеты быстро и точно (следует …даст.., научит… или …дает…, учит…);
3) ошибки в употреблении действительных и страдательных причастий: Ручейки воды, стекаемые вниз, поразили автора текста (следует стекавшие);
4) ошибки в образовании деепричастий: Вышев на сцену, певцы поклонились (норма выйдя);
5) неправильное образование наречий: Автор тута был не прав (норма тут);
6) ошибки, связанные с нарушением закономерностей и правил грамматики, возникающие под влиянием просторечия и диалектов.
Кроме того, к типичным можно отнести и синтаксические ошибки, а именно:
1) нарушение связи между подлежащим и сказуемым: Главное, чему теперь я хочу уделить внимание, это художественной стороне произведения (правильно это художественная сторона произведения); Чтобы приносить пользу Родине, нужно смелость, знания, честность (вместо нужны смелость, знания, честность);
2) ошибки, связанные с употреблением частиц: Хорошо было бы, если бы на картине стояла бы подпись художника; отрыв частицы от того компонента предложения, к которому она относится (обычно частицы ставятся перед теми членами предложения, которые они должны выделять, но эта закономерность часто нарушается в сочинениях): В тексте всего раскрываются две проблемы (ограничительная частица всего должна стоять перед подлежащим: … всего две проблемы);
3) неоправданный пропуск подлежащего (эллипсис): Его храбрость, (?) постоять за честь и справедливость привлекают автора текста;
4) неправильное построение сложносочиненного предложения: Ум автор текста понимает не только как просвещенность, интеллигентность, но и с понятием «умный» связывалось представление о вольнодумстве.
Орфографические ошибки
Орфографическая ошибка – это неправильное написание слова; она может быть допущена только на письме, обычно в слабой фонетической позиции (для гласных – в безударном положении, для согласных – на конце слова или перед другим согласным) или в слитно-раздельно-дефисных написаниях, например: на площаде, о синим карандаше, небыл, кто то, полапельсина. На оценку сочинения распространяются положения об однотипных и негрубых ошибках. Напомним соответствующий фрагмент из «Норм оценки знаний, умений и навыков по русскому языку».
Среди орфографических ошибок следует выделять негрубые, т.е. не имеющие существенного значения для характеристики грамотности. При подсчете ошибок две негрубые считаются за одну. К негрубым относятся ошибки
1) в исключениях из правил;
2) в написании большой буквы в составных собственных наименованиях;
3) в случаях раздельного и слитного написания не с прилагательными и причастиями, выступающими в роли сказуемого;
4) в написании и и ы после приставок;
5) в трудных случаях различения не и ни (Куда он только не обращался! Куда он ни обращался, никто не мог дать ему ответ. Никто иной не …; не кто иной, как …; ничто иное не …; не что иное, как … и др.).
Необходимо учитывать также повторяемость и однотипность ошибок. Если ошибка повторяется в одном и том же слове или в корне однокоренных слов, то она считается за одну ошибку. Однотипными считаются ошибки на одно правило, если условия выбора правильного написания заключены в грамматических (в армии, в роще; колют, борются) и фонетических (пирожок, сверчок) особенностях данного слова.
Не считаются однотипными ошибки на такое правило, в котором для выяснения правильного написания одного слова требуется подобрать другое (опорное) слово или его форму (вода – воды, рот – ротик, грустный – грустить, резкий – резок).
Первые три однотипные ошибки считаются за одну ошибку, каждая следующая подобная ошибка учитывается как самостоятельная. Если в одном непроверяемом слове допущены две и более ошибки, то все они считаются за одну ошибку.
При оценке сочинения исправляются, но не учитываются следующие ошибки:
1. В переносе слов.
2. Буквы э/е после согласных в иноязычных словах (рэкет, пленэр) и после гласных в собственных именах (Мариетта).
3. В названиях, связанных с религией: М(м)асленица, Р(р)ождество, Б(б)ог.
4. При переносном употреблении собственных имен (Обломовы и обломовы).
5. В собственных именах нерусского происхождения; написание фамилий с первыми частями дон, ван, сент… (дон Педро и Дон Кихот).
6. Сложные существительные без соединительной гласной (в основном заимствования), не регулируемые правилами и не входящие в словарь-минимум (ленд-лиз, люля-кебаб, ноу-хау, папье-маше, перекати-поле, гуляй-город пресс-папье, но бефстроганов, метрдотель, портшез, прейскурант).
7. На правила, которые не включены в школьную программу (например, правило слитного / раздельного написания наречных единиц / наречий с приставкой / предлогом, например: в разлив, за глаза ругать, под стать, в бегах, в рассрочку, на попятную, в диковинку, на ощупь, на подхвате, на попа ставить (ср. действующее написание напропалую, врассыпную).
В отдельную категорию выделяются графические ошибки, т.е. различные описки, вызванные невнимательностью пишущего или поспешностью написания. Например, неправильные написания, искажающие звуковой облик слова (рапотает вместо работает, мемля вместо земля). Эти ошибки связаны с графикой, т.е. средствами письменности данного языка, фиксирующими отношения между буквами на письме и звуками устной речи. К графическим средствам помимо букв относятся различные приемы сокращения слов, использование пробелов между словами, различные подчеркивания и шрифтовые выделения.
Одиночные графические ошибки не учитываются при проверке, но если таких ошибок больше 5 на 100 слов, то работу следует признать безграмотной.
Пунктуационные ошибки
Пунктуационная ошибка – это неиспользование пишущим необходимого знака препинания или его употребление там, где он не требуется, а также необоснованная замена одного знака препинания другим.
В соответствии с «Нормами оценки знаний, умений и навыков по русскому языку» исправляются, но не учитываются следующие пунктуационные ошибки:
1) тире в неполном предложении;
2) обособление несогласованных определений, относящихся к нарицательным именам существительным;
3) запятые при ограничительно-выделительных оборотах;
4) различение омонимичных частиц и междометий и, соответственно, невыделение или выделение их запятыми;
5) в передаче авторской пунктуации.
Среди пунктуационных ошибок следует выделять негрубые, т.е. не имеющие существенного значения для характеристики грамотности. При подсчете ошибок две негрубые считаются за одну.
К негрубым относятся ошибки
1) в случаях, когда вместо одного знака препинания поставлен другой;
2) в пропуске одного из сочетающихся знаков препинания или в нарушении их последовательности.
Правила подсчета однотипных и повторяющихся ошибок на пунктуацию не распространяется.
[1] Подробнее о квалификации ошибок см. в «Учебно-методических материалах для председателей и членов региональных предметных комиссий по проверке выполнения заданий с развернутым ответом экзаменационных работ ЕГЭ по русскому языку». Данный материал размещен на сайте ФИПИ (http://fipi.ru/ege-i-gve-11/dlya-predmetnyh-komissiy-subektov-rf).
При проверке и оценке экзаменационных работ учитывается грамотность выпускника. Приведенный ниже материал поможет при квалификации разных типов ошибок. А умение распознать ошибки поможет научиться не допускать их. Также очень важно знать, что такое грубые, негрубые, повторяющиеся ошибки, поскольку количество баллов напрямую зависит от типа ошибки.
Из критериев 7 и 8 в 2023 году исключили понятие «негрубой ошибки». Это значит, что негрубые ошибки вообще не будут учитываться. Учитываются только ГРУБЫЕ. Положение о повторяющихся, однотипных ошибках сохраняется и учитывается при оценивании сочинения. Также сохраняется положение об ошибках, которые не учитываются при проверке.
Орфографическая ошибка – это неправильное написание слова; она может быть допущена только на письме, обычно в слабой фонетической позиции (для гласных – в безударном положении, для согласных – на конце слова или перед другим согласным) или в слитно-раздельно-дефисных написаниях, например: на площаде, о синим карандаше, небыл, кто то, полапельсина.
1) в исключениях из правил;
2) в написании большой буквы в составных собственных наименованиях;
3) в случаях раздельного и слитного написания не с прилагательными ипричастиями, выступающими в роли сказуемого;
4) в написании -и -ы после приставок;
5) в трудных случаях различения не и ни (Куда он только не обращался!Куда он ни обращался, никто не мог дать ему ответ. Никто иной не …; не кто иной, как …; ничто иное не …; не что иное, как … и др.).
Каждая негрубая ошибка в 2022 г. оценивалась в 0,5 баллов, в 2023 негрубые ошибки не учитываются при проверке.
Повторяющаяся ошибка — ошибка, которая повторяется в одном и том же слове или в корне однокоренных слов (считается за 1 ошибку).
Однотипная ошибка на одно правило, если условия выбора правильного написания заключены в грамматических (в армии, в роще; колют, борются) и фонетических (пирожок, сверчок) особенностях данного слова.
Не считаются однотипными ошибки на такое правило, в котором для выяснения правильного написания одного слова требуется подобрать другое (опорное) слово или его форму (вода – воды, рот – ротик, грустный – грустить, резкий – резок).
Первые три однотипные ошибки считаются за одну ошибку, каждая следующая подобная ошибка учитывается как самостоятельная. Если в одном непроверяемом слове допущены две и более ошибки, то все они считаются за одну ошибку.
При оценке сочинения исправляются, но не учитываются следующие ошибки:
1. В переносе слов.
2. Буквы э/е после согласных в иноязычных словах (рэкет, пленэр) и после гласных в собственных именах (Мариетта).
3. В названиях, связанных с религией: М (м)асленица, Р (р)ождество, Б (б)ог.
4. При переносном употреблении собственных имен (Обломовы и обломовы).
5. В собственных именах нерусского происхождения; написание фамилий с первыми частями дон, ван, сент… (дон Педро и Дон Кихот).
6. Сложные существительные без соединительной гласной (в основном заимствования), не регулируемые правилами и не входящие в словарь- минимум (ленд-лиз, люля-кебаб, ноу-хау, папье-маше, перекати-поле, гуляй- город пресс-папье, но бефстроганов, метрдотель, портшез, прейскурант).
7. На правила, которые не включены в школьную программу (например, правило слитного / раздельного написания наречных единиц / наречий с приставкой / предлогом, например: в разлив, за глаза ругать, под стать, в бегах, в рассрочку, на попятную, в диковинку, на ощупь, на подхвате, на попа ставить (ср. действующее написание напропалую, врассыпную).
В отдельную категорию выделяются графические ошибки, т.е. различные описки, вызванные невнимательностью пишущего или поспешностью написания. Например, неправильные написания, искажающие звуковой облик слова (рапотает вместо работает, мемля вместо земля). Эти ошибки связаны с графикой, т.е. средствами письменности данного языка, фиксирующими отношения между буквами на письме и звуками устной речи. К графическим средствам помимо букв относятся различные приемы сокращения слов, использование пробелов между словами, различные подчеркивания и шрифтовые выделения.
Одиночные графические ошибки НЕ УЧИТЫВАЮТСЯ при проверке, но если таких ошибок больше 5 на 100 слов, то работу следует признать безграмотной.
*При оценке грамотности следует учитывать специфику письменной речи глухих и слабослышащих обучающихся, проявляющуюся в «аграмматизмах», (опускании предлогов, неправильном согласовании слов в роде, числе, «телеграфный стиль» и пр.), которые должны рассматриваться как однотипные ошибки.
Пунктуационная ошибка – это неиспользование пишущим необходимого знака препинания или его употребление там, где он не требуется, а также необоснованная замена одного знака препинания другим.
В соответствии с «Нормами оценки знаний, умений и навыков по русскому языку» исправляются, но не учитываются следующие пунктуационные ошибки:
1) тире в неполном предложении;
2)обособление несогласованных определений, относящихся к нарицательным именам существительным;
3) запятые при ограничительно-выделительных оборотах;
4) различение омонимичных частиц и междометий и, соответственно, невыделение или выделение их запятыми;
5) в передаче авторской пунктуации.
Среди пунктуационных ошибок следует выделять негрубые, которые ранее оценивали в
С 2023 года негрубые пунктуационные ошибки приравниваются к грубым.
1) в случаях, когда вместо одного знака препинания поставлен другой;
2) в пропуске одного из сочетающихся знаков препинания или в нарушении их последовательности.
Правила подсчета однотипных и повторяющихся ошибок на пунктуацию не распространяется.
Грамматическая ошибка – это ошибка в структуре языковой единицы: в структуре слова, словосочетания или предложения; это нарушение какой-либо грамматической нормы – словообразовательной, морфологической, синтаксической. Для обнаружения грамматической ошибки не нужен контекст, и в этом ее отличие от ошибки речевой, которая выявляется в контексте. Не следует также смешивать ошибки грамматические и орфографические.
Грамматические ошибки состоят:
- в ошибочном словообразовании (нарушении структуры слова);
- ошибочном образовании форм частей речи;
- в нарушении согласования, управления, видо-временной соотнесенности глагольных форм, неправильном употреблении предлогов;
- в нарушении связи между подлежащим и сказуемым;
- ошибочном построении предложения с деепричастным или причастным оборотом, однородными членами, а также сложных предложений
- в смешении прямой и косвенной речи;
- в нарушении границ предложения и др.
Примеры:
- подскользнуться вместо поскользнуться, благородность вместо благородство (здесь допущена ошибка в словообразовательной структуре слова, использована не та приставка или не тот суффикс);
- без комментарий вместо без комментариев, едь вместо поезжай, более легче (неправильно образована форма слова, т.е. нарушена морфологическая норма);
- заплатить за квартплату, удостоен наградой (нарушена структура словосочетания: не соблюдаются нормы управления);
- Покатавшись на катке, болят ноги; В сочинении я хотел показать значение спорта и почему я его люблю (неправильно построены предложения с деепричастным оборотом (1) и с однородными членами (2), т.е. нарушены синтаксические нормы).
Наиболее типичные морфологические и словообразовательные ошибки:
1) ошибки в образовании личных форм глаголов: Им двигает чувство сострадания (норма для употребленного в тексте значения глагола движет);
2) неправильное употребление временных форм глаголов: Эта книга дает знания об истории календаря, научит делать календарные расчеты быстро и точно (следует …даст.., научит… или …дает…, учит…);
3) ошибки в употреблении действительных и страдательных причастий: Ручейки воды, стекаемые вниз, поразили автора текста (следует стекавшие);
4) ошибки в образовании деепричастий: Вышев на сцену, певцы поклонились (норма выйдя);
5) неправильное образование наречий: Автор тута был не прав (норма тут);
6) ошибки, связанные с нарушением закономерностей и правил грамматики, возникающие под влиянием просторечия и диалектов.
Наиболее типичные синтаксические ошибки:
1) нарушение связи между подлежащим и сказуемым: Главное, чему теперь я хочу уделить внимание, это художественной стороне произведения (правильно это художественная сторона произведения); Чтобы приносить пользу Родине, нужно смелость, знания, честность (вместо нужны смелость, знания, честность);
2) ошибки, связанные с употреблением частиц: Хорошо было бы, если бы на картине стояла бы подпись художника; отрыв частицы от того компонента предложения, к которому она относится (обычно частицы ставятся перед теми членами предложения, которые они должны выделять, но эта закономерность часто нарушается в сочинениях): В тексте всего раскрываются две проблемы (ограничительная частица всего должна стоять перед подлежащим: … всего две проблемы);
3) неоправданный пропуск подлежащего (эллипсис): Его храбрость, (?) постоять за честь и справедливость привлекают автора текста;
4) неправильное построение сложносочиненного предложения: Ум автор текста понимает не только как просвещенность, интеллигентность, но и с понятием «умный» связывалось представление о вольнодумстве.
Речевая (в том числе стилистическая) ошибка – это ошибка не в построении, не в структуре языковой единицы, а в ее использовании, чаще всего в употреблении слова. По преимуществу это нарушения лексических норм, например: Штольц – один из главных героев одноименного романа Гончарова «Обломов»; Они потеряли на войне двух единственных сыновей. Само по себе слово одноименный (или единственный) ошибки не содержит, оно лишь неудачно употреблено, не «вписывается» в контекст, не сочетается по смыслу со своим ближайшим окружением.
К основным речевым (в том числе стилистическим) ошибкам следует относить:
1) употребление слова в несвойственном ему значении;
2) употребление иностилевых слов и выражений;
3) неуместное использование экспрессивных, эмоционально окрашенных средств;
4) немотивированное применение диалектных и просторечных слов и выражений, жаргонизмом
5) смешение лексики разных исторических эпох;
6) нарушение лексической сочетаемости (слова в русском языке сочетаются друг с другом в зависимости от их смысла; от традиций употребления, вызванных языковой практикой (слова с ограниченной сочетаемостью);
7) неразличение (смешение) паронимов;
употребление лишнего слова (плеоназм);
9) повторение или двойное употребление в словесном тексте близких по смыслу синонимов без оправданной необходимости (тавтология);
10) необоснованный пропуск слова;
11) бедность и однообразие синтаксических конструкций;
12) порядок слов, приводящий к неоднозначному пониманию предложения.
13) ошибки в употреблении синонимов, антонимов и др.
14) не устраненная контекстом многозначность.
Разграничение видов речевых (в том числе стилистических) ошибок особенно важно при оценивании работ отличного и хорошего уровня. В то же время следует помнить, что соблюдение единства стиля – самое высокое достижение пишущего. Поэтому отдельные стилистические погрешности, допущенные школьниками, предлагается считать стилистическими недочетами.
Речевые ошибки следует отличать от ошибок грамматических (об этом см. далее).
1. Неразличение (смешение) паронимов: Хищное (вместо хищническое) истребление лесов привело к образованию оврагов; В конце собрания слово представили (вместо предоставили) известному ученому; В таких случаях я взглядываю в «Философский словарь» (глагол взглянуть обычно имеет при себе дополнение с предлогом на: взглянуть на кого-нибудь или на что-нибудь, а глагол заглянуть, который необходимо употребить в этом предложении, имеет дополнение с предлогом в).
2. Ошибки в выборе синонима: Имя этого поэта знакомо во многих странах (вместо слова известно в предложении ошибочно употреблен его синоним знакомо); Теперь в нашей печати отводится значительное пространство для рекламы, и это нам не импонирует (в данном случае вместо слова пространство лучше употребить его синоним место; иноязычное слово импонирует также требует синонимической замены).
3. Ошибки при употреблении антонимов в построении антитезы: В третьей части текста не веселый, но и не мажорный мотив заставляет нас задуматься (антитеза требует четкости и точности в сопоставлении контрастных слов, а не веселый и мажорный не являются даже контекстуальными антонимами, поскольку не выражают разнополярных проявлений одного и того же признака).
4. Нарушение лексической сочетаемости: В этом книжном магазине очень дешевые цены; Леонид вперед меня выполнил задание; Узнав об аварии, начальник скоропостижно прибыл на объект.
ЭТИКО-РЕЧЕВЫЕ ОШИБКИ – это нарушения этических, в частности, этикетных норм при построении устной или письменной речи (монолога или диалога). Этико-речевые нормы, в свою очередь, входят в понятие риторического (речевого) идеала, представления о котором извлекаются из национальной философии, национальных речевых традиций, а также из универсальных (общечеловеческих) постулатов речевого общения и правил речевого этикета.
Этические ошибки совершаются тогда, когда говорящий или пишущий игнорирует этико-эстетический компонент речевой культуры, который в русской речевой традиции «подразумевает особую роль категорий гармонии, кротости, смирения, миролюбия, негневливости, уравновешенности, радости, а реализуется в диалогическом гармонизирующем воздействии, риторических принципах немногословия, спокойствия, правдивости, искренности, благожелательности, ритмической мерности, отказе от крика, клеветы, сплетни, осуждения ближнего» (Михальская А.К., 1996. С. 400).
Чтобы не нарушать этические нормы следует отказаться от:
- речевой агрессии, навешивания «ярлыков»
- инвективы (ругательств)
- жаргона и вульгаризмов
Важно помнить о том, что с этической точки зрения недопустимы никакие высказывания, унижающие человеческое достоинство, выражающие высокомерное и тем более циничное отношение к человеческой личности, его национальной принадлежности, культуре, религии и т.д. Подбирая слова, следует также помнить и об этикетных формулах.
На уровень этичности общения оказывают существенное влияние не только коммуникативная компетентность общающихся, но и их личностные качества. Этические нормы нарушают чаще всего люди, которым свойственны вспыльчивость, раздражительность, пристрастность, придирчивость, высокомерие, пренебрежительность, эгоцентризм и некоторые другие негативные качества. Тем не менее критическое отношение к своим речевым поступкам, самоконтроль и самодисциплина дают возможность минимизировать их отрицательное воздействие на культуру общения.
Это разновидность неязыковых ошибок, заключающаяся в том, что говорящий или пишущий, недостаточно хорошо владея информацией по обсуждаемой теме, приводит факты, противоречащие действительности, например: «Ленский вернулся в свое имение из Англии». Фактическая ошибка может состоять не только в полном искажении (подмене) факта, но и в его преувеличении или преуменьшении, напр.:«Маяковский – вдохновитель народа в борьбе с интервенцией»;
Фактические ошибки отражают низкий уровень знаний, поэтому работа по исправлению и предупреждению ошибок такого рода связана с повышением интеллектуального и культурного уровня. Говорящий или пишущий в своих рассуждениях должен использовать только достоверную информацию.
- Если в работе допущена одна негрубая фактическая ошибка, не связанная с пониманием проблемы исходного текста, то по критерию К12 выставляется 1 балл.
- Если негрубая фактическая ошибка повторяется в работе экзаменуемого, то она считается за 0,5 ошибки.
Грубой фактической ошибкой считается искажение авторской позиции и концепции автора произведения, привлекаемого в обосновании, а также вопиющие случаи неразличения автора-рассказчика-повествователя. (Раскольников на преступление идёт неосознанно; Лермонтов написал Евгения Онегина); (Чехов говорит Юлии Васильевне. А.П. Чехов «Размазня» ; Автор лежал возле взорванного поезда. В. Каверин «Два капитана»)
Необходимо различать фактические ошибки по К2 и по К12:если при комментировании допущена ошибка, связанная с пониманием проблема, то балл снимают за К2. Если допущена фактическая ошибка, связанная с содержанием текста или фоновыми знаниями, то снимается балл за К12.
Как правило, не учитываются фактические ошибки, связанные с деталями: несущественные искажения указаний на время, место, порядок действий персонажей и т. п. в привлекаемых для обоснования произведениях.
Вернуться в раздел СОЧИНЕНИЕ ЕГЭ
Проверяя письменные работы по русскому языку, учитель не только исправляет ошибки, но и указывает на полях их тип. Именно о характере ошибок говорят эти странные черточки, галочки и другие закорючки. Такая система позволяет преподавателю легко определить, какую отметку поставить ученику, а самому обучающему понять, за что ему снизили оценку, над какими правилами следует поработать. Сегодня мы поговорим о том, какие ошибки бывают в русском языке. Я приведу классификацию их с примерами в удобной табличной форме и помогу расшифровать загадочные знаки, которые оставляют учителя-словесники на полях тетрадей с письменными работами по русскому языку.
Классификация ошибок по русскому языку: таблица с примерами
Оценка за письменную работу по русскому языку может быть снижена, даже если в словах ошибок нет, да и знаки препинания расставлены правильно. Дело в том, что ошибки бывают и другие: грамматические, стилистические, речевые и так далее. В приведенной ниже таблице собраны основные типы ошибок, встречающихся в русском языке, с примерами и условными обозначениями.
Типы ошибок в русском языке
Условное обозначение | Тип ошибки | Пояснение | Примеры |
I | Орфографическая | Ошибки в написании слов (в корнях, приставках, окончаниях), в том числе в расстановке дефисов, в слитном и раздельном написании. | Как нибудь (правильно: как-нибудь), икзамены (правильно: экзамены), вшубе (правильно: в шубе), расбежался (правильно: разбежался). |
V | Пунктуационная | Ошибки в постановке знаков препинания (неправильный выбор знака препинания, его отсутствие в нужном месте или наличие там, где он не нужен). | Мальчик пригнувшись пролез под ветвями дерева, и побежал домой – где его ждал приехавший из командировки отец. (Мальчик, пригнувшись, пролез под ветвями дерева и побежал домой, где его ждал приехавший из командировки отец.) |
Г | Грамматическая | Ошибки в образовании слов и их форм, а также в их выборе (неправильное согласование по числам, падежам). | Самый красивейший (самый красивый или красивейший), богатее (богаче), согласно с постановлением (согласно постановлению), оплата за проезд (оплата проезда или плата за проезд). |
Р | Речевая | Ошибки в использовании лексики (в том числе паронимов, омонимов, синонимов), в том числе тавтология. | Дипломат конкурса (дипломант конкурса), прейскурант цен (прейскурант или цены). |
С | Стилистическая | Использование лексики, имеющей неподходящий стилевой окрас (чаще разговорной, жаргонной). Можно рассматривать как разновидность речевой ошибки. | И тут главный герой рассказа лопухнулся (правильно: совершил ошибку). Этот эпизод классный (интересный, запоминающийся). |
Z | Нарушение абзацного членения текста | Текст неправильно поделен на микротемы или абзацы не выделены вообще. | |
Ф | Фактическая | Искажено содержание текста (при написании изложения, сочинения) | Дубровский познакомился с Машей, когда грабил Троекурова (как было на самом деле, я рассказывала ранее). |
Л | Логическая | Ошибки в логическом построении текста (обычно они связаны с нарушением причинно-следственной связи). Сюда же относятся и синтаксические ошибки, приводящие к искажению смысла или двоякому его толкованию. | Дубровский был благородным разбойником, поэтому он решил не грабить Троекурова. (Дубровский был благородным разбойником, поэтому он, полюбив Машу Троекурову, решил не грабить ее отца.) Есть много произведений о любви в русской литературе. (В русской литературе есть много произведений о любви.) |
Относительно того, какая пунктуационная или орфографическая ошибка допущена в письменной работе по русскому языку, у школьников и их родителей редко возникают сомнения. Все видно из поправок учителя. А вот в случае обнаружения в работе речевых, грамматических, логических и фактических ошибок возникают вопросы.
Федеральным институтом педагогических измерений (ФИПИ) были разработаны рекомендации для учителей-словесников, проверяющих контрольные работы школьников, по классификации ошибок, которые в этих работах встречаются. Таблицу-классификатор с примерами вы можете скачать по ссылке.
Ниже вы найдете краткую характеристику типичных ошибок, составленную на основе «Методических материалов для председателей и членов предметных комиссий субъектов Российской Федерации по проверке выполнения заданий с развернутым ответом экзаменационных работ ЕГЭ» и «Методических рекомендаций по подготовке к итоговому сочинению». Последний документ касается творческих работ (сочинений, изложений), которые учащиеся выполняют зимой для допуска к ЕГЭ.
Виды грамматических ошибок
Грамматические ошибки связаны с нарушением языковых норм. Они могут быть морфологическими (в образовании форм слова), словообразовательными, синтаксическими (в построении словосочетаний, предложений).
Виды грамматических ошибок
Номер ошибки | Характер грамматической ошибки | Примеры грамматических ошибок |
1 | Неправильное образование слова | Низкопоклонность, надсмехаться |
2 | Неправильное образование формы существительного | Мне нравятся многие торта. |
3 | Неправильное образование формы прилагательного | Красивше |
4 | Неправильное образование формы числительного | Он пошел за покупками всего с пятистами рублями. |
5 | Неправильное образование формы местоимения | Ихние таланты |
6 | Неправильное образование формы глагола (в том числе причастия, деепричастия) | Хочут, стекаемые вниз |
7 | Неверное согласование | Установили группу лиц, причастные к ограблению. |
8 | Неверное управление | Бабушка может сделать торт более вкусный. |
9 | Нарушение связи между главными членами предложения | Большинство стояли на своем. |
10 | Неправильный способ выражения сказуемого | Юноша был красивый и стройный. |
11 | Неверное построение предложения с однородными членами | Средство против тревоги и хорошего настроения |
12 | Неверное построение предложения с деепричастным оборотом | Думая о хорошем, тревога все равно не проходила. |
13 | Неверное построение предложения с причастным оборотом | Небо было усыпано сияющими звездами над головой. |
14 | Неправильное построение сложного предложения | Фильм заставил меня задуматься о смысле жизни, который я посмотрел вчера. |
15 | Смешение косвенной и прямой речи | Критик заметил, что я не вижу в этой картине ничего нового. |
16 | Неправильное членение предложения | После того как свет погас. Ничего страшного не произошло. |
17 | Смешение видовременных форм глаголов | Соловей замолкнет на мгновение, а потом запел вновь (или поет вновь). |
18 | Пропуск слова | Упростить процесс (чего?) нельзя. |
19 | Неправильное употребление частиц | Хорошо бы было, если бы мы слышали бы это произведение не в записи. |
Существует несколько классификаций грамматических ошибок, из-за чего их номера могут различаться.
Виды речевых ошибок
Речевые ошибки характеризуются нарушением лексических норм, стилистики. К ним относятся: неуместное использование просторечной и диалектной лексики, жаргонизмов; не устраненная контекстом многозначность; путаница паронимов; неудачно подобранные синонимы, антонимы и омонимы; речевые штампы; тавтология; неправильное употребление идиоматических выражений.
Виды речевых ошибок
№ п/п | Характер речевой ошибки | Примеры речевых ошибок |
1 | Употребление слова в значении, которое ему не свойственно | Благодаря пожару семья осталась без жилья. |
2 | Неспособность различить оттенки смысла, которые вносят в слово приставки и суффиксы | В этом платье она эффективно выглядела. После объяснения отношение девушки к ее поклоннику не поменялось. |
3 | Неправильное использование синонимичных слов | В конечной главе автор раскрывает свое отношение к проблеме. |
4 | Неоправданное использование стилистически окрашенной лексики (жаргонизмов, канцеляризмов и т.п.) | По существу дела герой высказался во время встречи с возлюбленной в беседке. |
5 | Неоправданное употребление эмоционально-окрашенных слов и фразеологизмов. | Гоголь умел поднять людей на смех. |
6 | Неоправданное употребление просторечных выражений | Герой профукал все свое состояние. |
7 | Ошибки в лексической сочетаемости | Произведение имеет следующие художественные средства. |
8 | Речевая недостаточность (пропуск слова), речевая избыточность (лишние слова) | Привлечь читателей к поднятой проблеме. Очень прекрасные пейзажи. |
9 | Тавтология (употребление однокоренных слов в одном предложении или соседних) | В повести повествуется о жизни простого человека. |
10 | Неоправданное повторение слова | Книга мне понравилась. В книге рассказывается о любви. Книга написана живым языком. |
11 | Однообразие синтаксических конструкций | Когда юноша увидел девушку, то полюбил ее с первого взгляда. Когда герой встретил медведя, то не испугался. |
12 | Неудачное использование местоимений | Этот роман написал Пушкин. Он признан шедевром русской литературы. |
Речевые ошибки (в отличие от грамматических) связаны не с построением языковых единиц, а с их использованием.
Виды логических ошибок
Логические ошибки связаны с неправильным построением монологического высказывания (текста сочинения, изложения). Они могут быть разными, начиная от нарушения причинно-следственных связей и заканчивая пропусками важных частей, отвлечением на другие темы.
Вот наиболее частые логические ошибки:
- нарушена последовательность высказываний;
- отсутствует связь между частями высказывания;
- неоднократно повторяется уже изложенное суждение;
- в микротему включена другая микротема;
- части высказывания несоразмерны;
- отсутствует необходимая часть высказывания (логический скачок);
- нарушены причинно-следственные связи;
- нарушена логико-композиционная структура текста;
- имеется сопоставление несопоставимого.
Можно привести примеры логических ошибок в разных частях текста.
Неудачный зачин может характеризоваться тем, что первое предложение содержит отсылку на контекст, который перед вступлением, разумеется, отсутствует. Например, когда текст начинается словами: «В данном произведении…».
В основной части текста могут оказаться сближены в одном предложении разнородные понятия, например: Простакова издевалась над крепостными и вынуждена была заботиться о том, чтобы дать сыну достойное образование.
К логическим ошибкам в центральной части высказывания относится и неправильная последовательность предложений, когда, например, высказывается одна мысль, потом другая, потом осуществляется возврат к первой.
Нарушение причинно-следственных связей тоже наблюдается, чаще всего, в основной части текста.
Неудачной концовкой экзаменаторы сочтут вывод, продублированный в двух предложениях.
Виды фактических ошибок
Фактические ошибки связаны с искажением информации. Обычно эти ошибки встречаются при ссылке на произведения, которые школьник анализирует в своей творческой работе.
К фактическим ошибкам относятся:
- искажение содержания произведения, в корне неверное его толкование, неудачно выбранный пример;
- перефразирование цитаты, неточность в ней, приписывание высказывания другому автору;
- приведение фактов, не соответствующих действительности (в том числе исторических);
- искажение фамилий и имен писателей, героев, названий литературных произведений.
Фактические ошибки могут заключаться также в явном преувеличении или преуменьшении события или явления, на которое ссылается автор творческой работы.
Фактические ошибки не относятся к языковым ошибкам.
Этические ошибки
К неязыковым ошибкам относятся также этические. Они связаны с проявлением речевой агрессии. Она может быть не только прямой, характеризующейся использованием оскорбительной лексики, но и скрытой. В последнем случае она выражается некорректной критикой, безапелляционными выводами.
Важное замечание
В рамках школьной программы изучаются основные правила русского языка, но не все. Если ошибка допущена по правилу, которое учащиеся не проходили, она исправляется, но при оценивании работы не учитывается. Аналогичным образом учитель должен поступить с графическими ошибками (явными опечатками, описками). Подробнее о том, как оцениваются письменные работы по русскому языку, за какие ошибки снижается отметка и на сколько баллов, а какие оплошности не учитываются, мы поговорим подробнее чуть позже. Цель данной статьи заключалась в том, чтобы помочь вам разобраться, какие ошибки бывают в русском языке, к какому типу относятся те из них, которые учитель обнаружил в конкретной работе. Надеюсь, с поставленной перед собой задачей я справилась.