Прежнее преступление менее опаснее ошибка

Обновлено: 29.01.2023

Ну вот, праздники закончились. Или почти закончились: ведь у нас еще принято праздновать и старый Новый год. Но его празднуют уже среди текущих дел, включаясь в работу. Вот и я решила включиться в работу и призвать всех людей, которые стремятся грамотно говорить и писать, внимательно относиться к формам имени существительного. В основном у существительных категория рода стабильна, но есть отдельные группы существительных, которые употребляются то в одном грамматическом роде, то в другом. Обычно у таких существительных одна из таких форм рассматривается как устаревшая. Иногда лингвисты относят такую форму к просторечному или профессиональному употреблению.

Это значит, что данные формы рода уже находятся за пределами литературной нормы современного русского языка. Так, например, в наше время по правилам современной грамматики правильно употреблять в мужском роде слова: зал (а не зала), георгин (а не георгина), банкнот (а не банкнота), санаторий (а не санатория). Иногда встречаются слова с параллельными формами мужского и женского рода, значения которых абсолютно разные. Приведу примеры таких пар:

К сожалению, достаточно часто мне приходится слышать неправильное употребление форм некоторых существительных, вариативность которых недопустима. Особенно режет слух, когда неправильно говорят молодые люди, школьники. Ясно, что привыкают к неправильным нормам они в семье, хотя в учебники русского языка эти существительные включены, написаны специальные параграфы и даются упражнения, но то, как говорят дома, пересиливает школьные уроки. Хочу еще раз напомнить о некоторых таких существительных.

Мужской род: ботинок, жираф, погон, помидор, путь, рельс, тюль, толь, шампунь.
Женский род: бакенбарда, бандероль, коленка, манжета, мозоль, плацкарта, туфля, тапка, фамилия.
Средний род: мочало, повидло, щупальце, яблоко.

Особое место в этой проблеме занимают несклоняемые существительные иностранного происхождения. Здесь надо запомнить несколько несложных правил.

1. Во время судебных процессов многократно наблюдаются ошибки в использовании судьями и судебными ораторами форм имен существительных. Трудность в их употреблении связана с категориями рода и одушевленности/неодушевленности, с вариантами падежных окончаний, склонением фамилий. Вариантные формы существительных могут различаться стилистической окраской и могут быть связаны с различными значениями слов.

2. Определение грамматического рода существительных, связанных с различными значениями слов, не представляет трудностей, так как такие слова не являются дублетными. Например, карьер(м.р) – место разработки полезных ископаемых и ускоренный галоп; карьера (ж.р.) – продвижение по службе.

Трудности с определением грамматического рода существительных связаны с различной стилистической окраской, когда одна из вариантных форм является или устаревшей, или присущей определенному стилю речи. При этом следует помнить, что при наличии вариантных форм, побеждает, как правило, форма мужского рода, реже – женского.

3. Несклоняемые существительные в современном русском языке составляют около 350 нарицательных имен, исключая обширную группу несклоняемых имен собственных, географических названий и сложносокращенных слов.

Несклоняемые существительные, называющие лиц мужского пола, относятся к мужскому роду , женского пола – к женскому роду (старый кюре, старая леди).

К мужскому роду относятся несклоняемые существительные, обозначающие профессию, должность, звание, традиционно связанные с мужским трудом (атташе, конферансье, доцент)

Рол несклоняемых сложносокращенных слов определяется родовой принадлежностью основного слова (АЭС работала, МВД сообщило).

Род склоняемых сложносокращенных слов определяется грамматически (вуз открыл новый факультет – нулевая флексия, м.р.)

Род сложносоставных слов типа кресло-качалка, кафе-бар, определяется по родовому признаку первого компонента, несущего большую информативную значимость по сравнению со вторым.

5.Варианты падежных окончаний связаны, как правило, со стилевыми различиями. Так, например, существительные мужского рода в Р. п. ед. числа имеют вариантные формы на – а(- я), свойственные литературной речи, и на – у (- ю) – разговорной; в П. п. ед. числа окончание – е является литературной нормой, окончание – у(-ю) характерно для разговорно-бытовой речи (в цехе – в цеху, на дубе – на дубу).

Однако в ряде случаев наблюдаются смысловые различия: если форма слова имеет обстоятельственное значение, ей присуще окончание – у (на снегу, в лесу); если она имеет изъяснительное значение, то окончание – е (о снеге, о лесе). Иногда вариантные формы закреплены за определенным словосочетанием (в первом ряду – в ряде случаев).

Существование вариантных форм в И. п. мн. числа связано с их стилевой дифференциацией и с различием в значении. Следует помнить, что формы на –ы (– и) образуют:

1) существительные иноязычного происхождения, чаще с ударным суффиксом –ер(- ёр);

2) трехсложные существительные с неподвижным ударением на конечном слоге основы (договоры, ревизоры);

3) существительные иноязычного происхождения с суффиксом – тор , обозначающие неодушевленные предметы (мониторы, индукторы).

Формы на –а (-я) образуют:

1) односложные существительные (бег — бега, лес – леса). Исключения: (бас – басы, торт – тóрты, порт – пóрты, слог – слóги и некоторые другие)

2) двусложные существительные с ударением в ед. числе на первом слоге (адрес – адреса, доктор – доктора). Исключение: ветры, выборы, прииски.

3) существительные со значением парных предметов (берега, обшлага)

Существительные иноязычного происхождения с суффиксами – сор-, тор, обозначающие людей, образуются с окончаниями –ы(-и) и –а(-я): формы с окончаниями –ы(-и) имеют книжный оттенок (ректоры, инспекторы); слова, утратившие книжный характер, получают окончание –а(-я): директора, кондуктора, профессора.

В Тв.п. мн. числа все существительные имеют окончания –ами(-ями), и только существительные двери, лошади, дочери имеют варианты: дверями – дверьми, дочерями – дочерьми, лошадями – лошадьми.

Вариантные окончания существительных в Р.п. мн. числа различаются стилистически.

1) Существительные второго склонения, называющие лиц по национальности, имеют:

2) Существительные второго склонения, называющие лиц военной специальности, имеют:

Слова гардемарин, гренадер, гусар, драгун, кирасир, улан и под. при существительных, обозначающих воинское соединение, имеют нулевое окончание: эскадрон гусар, отряд улан. Но при обозначении отдельных лиц они имеют окончание –ов: пять гардемаринов, несколько гусаров.

4) Существительные второго склонения, называющие предметы, имеют нулевое окончание :

блюдец, полотенец, ботинок, мест, валенок, плеч, погон, сапог, чулок, дел;

окончание –ов: браслетов, купонов, нервов, рельсов, бронхов, гольфов, клипсов, носков, очков, плечиков, облаков, лампасов.

Но: доньев, верховьев, шильев (шило), поленьев, ушкóв (ушкó игольное), устьев, низовьев, платьев, яслей.

5) Существительные второго склонения, называющие единицы измерения, имеют: нулевое окончание : ампер, аршин, ватт, вольт, рентген, герц, ом; окончание –ов : гектаров, граммов, каратов, килограммов, километров.

6) Существительные второго склонения, называющие растения, имеют нулевое окончание : яблок; окончание –ов : апельсинов, мандаринов, ананасов, абрикосов, баклажанов, бананов, георгинов, гранатов, мандаринов, помидоров, томатов.

7) Существительные женского рода с основой на мягкий согласный и шипящий имеют нулевое окончание : барж, вафель, кочерёг, песен, яблонь, простынь, сотен, туфель, Оль, Галь; окончание –ей : долей, свечей.

8) В постановлениях, обвинительных заключениях, приговорах довольно часто наблюдаются ошибки при склонении фамилий.

1) Фамилии на –ых, -их; на –о; на –и; на –е; на –уне склоняются .

2) Фамилии на –а, -ясклоняются , если ударение не падает на окончание. Если же фамилии на –а, -я имеют суффикс –и (Гулиа) или совпадают с названиями положения людей (Сиротá), животных, птиц, насекомых, предметов (Рыбка, Книга, Могила) или прозвищами, то в письменной и устной официально-деловой речи не склоняются .

3) Фамилии на согласный и на –йсклоняются , если обозначают лиц мужского пола , не склоняются, если обозначают лиц женского пола.

4) Нерусские мужские и женские фамилии, оканчивающиеся на гласный, не склоняются (Золя, Верди)

6) С числительными два, оба, двое фамилии имеют следующие формы: два (оба) Макаревича , двое Макаревичей , оба брата Макаревичи .

1. Какие трудности Вы видите в определении рода имен существительных? С какими различиями связаны эти категории?

2. Укажите род существительных, подобрав к ним определения: рояль, бра, кофе, фамилия, тюль, толь, какаду, шимпанзе, депо, купе, картофель, пальто, шоссе, мозоль, какао, пианино, меню, фойе, пари, жюри, леди, такси, бюро, табель, шампунь, черед, ботфорт, желатин, спазм, вуаль, бандероль, прорубь.

3. Какие из перечисленных вариантных форм являются нормативными, какие устаревшими или принадлежащими к определенному стилю речи:

плацкарт – плацкарта, банкнот – банкнота, рельс – рельса, зал – зала, манжет – манжета, георгин – георгина, тапок – тапка, туфель – туфля.

4. Что Вы знаете об определении рода несклоняемых имен существительных?

6. Как используются одушевленные существительные в винительном падеже в сочетании с числительными?

7. Обоснуйте свой выбор нужного словосочетания, данного в скобках: вызвать (три свидетеля, трех свидетелей); допросить (несколько человек, нескольких человек); пригласить в понятые (четыре соседа, четырех соседей); известить (двадцать трех адресатов, двадцать три адресата); допросить (четырех лиц, четыре лица).

8. Чем объясняется существование вариантных форм в Им. п. множ. числа.

9. От данных слов образуйте формы Им. п. множ. числа:

год, крейсер, прожектор, цех, трактор, рапорт, договор, конструктор, лектор, ректор, редактор, приговор, штурман, лагерь, пропуск, профессор, соболь, инженер, шофер, бухгалтер, фельдшер, торт, порт, катер, слесарь, тополь.

10. Как определяются вариантные окончания существительных в Р.п. множ. числа?

11. Поставьте данные существительные в Р.п. множ. числа: апельсины, армяне, ботинки, гектары, граммы, грузины, киргизы, мандарины, носки, осетины, партизаны, плечи, рельсы, сапоги, солдаты, туфли, чулки, яблоки, яблони, свечи, простыни, гусары полотенца, кушанья, блюдца, побережья, ясли, верховья, низовья, дно, полено, шило.

12. Что Вы знаете о склонении фамилий?

13. Среди приведенных ниже фамилий выберите те, которые никогда не склоняются, объясните причину. Назовите фамилии, которые склоняются в определенных условиях:

Бугаенко, Лавадзе, Сиротá, Сирóта, Гулиа, Шахрай, Ковалевич, Барабаш, Борзых, Гуревич, Лебеда, Ким, Лысенко, Горелик, Бабий, Гречко, Мицкевич, Горгий, Журба, Рубан, Шамрай, Лубаго, Оганесян, Савчук, Черных.

14. Как употребляются фамилии в сочетании с числительными?

15. Употребите названные выше фамилии (зад. 13) со словами два, оба, двое, оба брата , супруги , муж и жена , сестры , брат и сестра .

Тема 9. Употребление форм имени прилагательного.

1. Трудности в употреблении имен прилагательных связаны с синонимией их полной и краткой форм.

Полные прилагательные чаще всего выполняют функцию определения , краткие – функцию сказуемого. Между ними существуют семантико-стилистические и грамматические различия: полные – обозначают постоянный признак, нейтральны, придают речи разговорный оттенок, не управляют существительным; краткие – обозначают временный признак, имеют книжную окраску, характерны для официальной речи, отрицательный признак выражают более категорично, чем полные, и управляют существительным.

Если сказуемое является термином, то используется полная форма. Речевой ошибкой является сочетание полной и краткой форм как однородных членов.

2. В некоторых случаях вызывает затруднение употребление параллельных форм кратких прилагательных на –ен , -енен . В современном литературном языке предпочтительна форм на –ен, форма на –енен воспринимается как устаревшая.

3. Вариантные формы степеней сравнения прилагательных нередко различаются стилистически.

Сложная форма сравнительной степени (более опасный, менее сложный ) воспринимается как книжная; простая форма (опаснее, сложнее ) стилистически нейтральна, а с приставкой ПО получает разговорную окраску (посильнее, повыше ). Формы с суффиксом –ЕЙ также характерны для разговорной речи (опасней, сложней ).

Соединение простой и сложной форм является нарушением стилистической нормы (более сильнее, менее опаснее ).

Формы превосходной степени характеризуются большим разнообразием в образовании и употреблении, чем формы сравнительной степени.

Простая форма (особенно с приставкой НАИ-) носит книжный характер, сложная форма употребляется во всех стилях речи. При этом простые формы более экспрессивны, чем сложные.

Соединение простой и сложной форм противоречит языковой норме (самый опаснейший, самый тяжелейший).

В юридическом термине наказание ниже низшего предела соединяются простые формы сравнительной и превосходной степени.

Контрольные вопросы и задания.

1. Какова функция полных и кратких прилагательных? Какие смысловые, стилистические и грамматические различия существуют между ними?

2. В приведенных ниже предложениях употребите нужную форму. Обоснуйте свой выбор.

1) Миссия нашей школы высоко (гуманна, гуманная). 2) Поведение его было далеко не (безупречно, безупречное, безупречным). 3) Содержание письма (такое, таково). 4) Мой подзащитный (больной, болен), у него сахарный диабет. 5) Лицо, совершившее тяжкое преступление, социально (опасное, опасно). 6) Этот тунеядец совсем не (склонный, склонен) к аскетизму. 7) Место преступления (глухое, глухо, заброшенное, заброшено). 8) Такие рассуждения в корне (ошибочные, ошибочны). 9) Предлог (оригинален, оригинальный): он не желает платить алименты. 10) Задача технадзора предельно (скромная, скромна): следить, чтобы подрядчик не отступал от проекта. 11) Совпадения не (случайные, случайны). 12) Роль общественных организаций цеха была явно (пассивная, пассивна, пассивной). 13) Подозрения в его причастности к убийству весьма (серьезные, серьезны). 14) По счастливой случайности потерпевшая оказалась (живой, жива, живая). 15) Васильев еще (молодой, молод), ему 30 лет. 16) Позиция государственного обвинения по данному делу (ясная, ясна) и (понятная, понятна).

3. Что Вы знаете о синонимических формах кратких прилагательных с суффиксами –ен и –енен ?

4. Дайте оценку употреблению вариантных форм кратких прилагательных. Попытайтесь заменить использованные формы их вариантами, объясняя возможность или недопустимость такой замены.

1) Поступок обвиняемого в высшей степени безнравственен ? 2) Каждый должен быть ответственен за свои поступки. 3) Ход его мыслей вполне естественен . 4) Капитан Иванов ответственен за проведение следствия. 5) В работе капитан Иванов весьма ответственен . 6) Его поступок настолько бессмысленен, что необъясним с точки зрения человеческого разума. 7) Чувствуется, что эксперт невежественен в вопросах современной криминалистики. 8) Патриотический долг каждого гражданина священен. 9) Ему помогло выжить чувство, что он не единственен в этом мире. 10) Шум приближающихся шагов был настолько явственен , что заставил его оглянуться.

5. Как образуются сравнительные и превосходные степени прилагательных? Каких ошибок следует избегать при их употреблении.

6. Укажите функции сравнительной и превосходной степеней прилагательных в речах судебных ораторов. Отметьте случаи, в которых допущены ошибки в употреблении степеней сравнения.

1) Итоги работы школы имеют самое прямое, самое непосредственное отношение к разбираемому в судебном заседании уголовному делу. 2) Казалось бы, что может быть проще и яснее дела Евы Лесиной? А между тем оно подтверждает необходимейшую, важнейшую для правосудия мысль, что в суде нет и не может быть простых дел. 3) Население проявляет самый живейший интерес к разрешению участи подсудимого. 4) Была бы она бойчее и умней, с ней бы такого не произошло. 5) Важнее всего в этом деле показание экспертизы. 6) И этот с виду тихий, скромный человек совершил самое тяжелейшее преступление – убийство. 7) Он сразу вспомнил самые подробнейшие нюансы выдачи денег кассиром. 8) Прежнее преступление, совершенное подсудимым, менее опаснее, нынешнее – наиопаснейшее.

Задайте эти вопросы, и вы с легкостью определите форму именительного падежа.

Имя существительное в начальной форме должно также стоять в единственном числе.

Что лежит в корзине? Яблоки.

На столе стоят часы.

В эти часы я обычно прогуливаюсь в парке.

Имя существительное является отдельной частью речи русского языка. Ему присущи формы числа и падежа, классифицирующие категории рода, а также одушевленности и неодушевленности в зависимости от обозначаемых предметов.

Имя существительное – это самостоятельная часть речи, которая обозначает предмет и отвечает на вопрос кто/что. Категория рода имен существительных в русском языке имеет ряд особенностей, знание которых позволяет не допускать ошибок в окончаниях прилагательных, числительных, причастиях и местоимениях, согласованных с существительными.

Определить род можно лишь у тех существительных, которые имеют форму единственного числа . Поэтому для того, чтобы определить род, поставьте слово в именительный падеж единственного числа. Характерным окончанием мужского рода в этой форме будет нулевое (шкаф, свет, медведь), либо а/я (папа, дядя), женского – а/я (весна , подруга, улитка), либо нулевое (мышь, шалость), среднего – о/е (лето, эхо, молоко).

В русском языке есть ряд существительных, не имеющих формы единственного числа: ножницы, штаны, часы, шорты. Большинство таких существительных обозначают предметы, которые состоят из двух частей, поэтому их род называется парным.

Что значит Катать Вату, Ватакат?

« Предыдущая запись

5.самый живейший
8.самые подробнейшие

правильно:
самый живой или живейший
самые подробные или подробнейшие

необходимую, важнейшую для правосудия
самое прямое инепосредственное отношение
очень живой интерес к разрешению
вспомнил самые подробные нюансы

5. Население проявляет живейший интерес к разрешению
участи юношей и подростков, сидящих сегодня на скамье подсудимых (слово «самый» лишнее).
8. Он сразу вспомнил подробнейшие нюансы выдачи ста рублей.
(слово «самый» лишнее)

1. Во время судебных процессов многократно наблюдаются ошибки в использовании судьями и судебными ораторами форм имен существительных. Трудность в их употреблении связана с категориями рода и одушевленности/неодушевленности, с вариантами падежных окончаний, склонением фамилий. Вариантные формы существительных могут различаться стилистической окраской и могут быть связаны с различными значениями слов.

2. Определение грамматического рода существительных, связанных с различными значениями слов, не представляет трудностей, так как такие слова не являются дублетными. Например, карьер(м.р) – место разработки полезных ископаемых и ускоренный галоп; карьера (ж.р.) – продвижение по службе.

Трудности с определением грамматического рода существительных связаны с различной стилистической окраской, когда одна из вариантных форм является или устаревшей, или присущей определенному стилю речи. При этом следует помнить, что при наличии вариантных форм, побеждает, как правило, форма мужского рода, реже – женского.

3. Несклоняемые существительные в современном русском языке составляют около 350 нарицательных имен, исключая обширную группу несклоняемых имен собственных, географических названий и сложносокращенных слов.

Несклоняемые существительные, называющие лиц мужского пола, относятся к мужскому роду, женского пола – к женскому роду (старый кюре, старая леди).

К мужскому роду относятся несклоняемые существительные, обозначающие профессию, должность, звание, традиционно связанные с мужским трудом (атташе, конферансье, доцент)

Рол несклоняемых сложносокращенных слов определяется родовой принадлежностью основного слова (АЭС работала, МВД сообщило).

Род склоняемых сложносокращенных слов определяется грамматически (вуз открыл новый факультет – нулевая флексия, м.р.)

Род сложносоставных слов типа кресло-качалка, кафе-бар, определяется по родовому признаку первого компонента, несущего большую информативную значимость по сравнению со вторым.

5.Варианты падежных окончаний связаны, как правило, со стилевыми различиями. Так, например, существительные мужского рода в Р. п. ед. числа имеют вариантные формы на – а(- я), свойственные литературной речи, и на – у (- ю) – разговорной; в П. п. ед. числа окончание – е является литературной нормой, окончание – у(-ю) характерно для разговорно-бытовой речи (в цехе – в цеху, на дубе – на дубу).

Однако в ряде случаев наблюдаются смысловые различия: если форма слова имеет обстоятельственное значение, ей присуще окончание – у (на снегу, в лесу); если она имеет изъяснительное значение, то окончание – е (о снеге, о лесе). Иногда вариантные формы закреплены за определенным словосочетанием (в первом ряду – в ряде случаев).

Существование вариантных форм в И. п. мн. числа связано с их стилевой дифференциацией и с различием в значении. Следует помнить, что формы на –ы (– и) образуют:

1) существительные иноязычного происхождения, чаще с ударным суффиксом –ер(- ёр);

2) трехсложные существительные с неподвижным ударением на конечном слоге основы (договоры, ревизоры);

3) существительные иноязычного происхождения с суффиксом – тор, обозначающие неодушевленные предметы (мониторы, индукторы).

Формы на –а (-я) образуют:

1) односложные существительные (бег — бега, лес – леса). Исключения: (бас – басы, торт – тóрты, порт – пóрты, слог – слóги и некоторые другие)

2) двусложные существительные с ударением в ед. числе на первом слоге (адрес – адреса, доктор – доктора). Исключение: ветры, выборы, прииски.

3) существительные со значением парных предметов (берега, обшлага)

Существительные иноязычного происхождения с суффиксами – сор—, тор, обозначающие людей, образуются с окончаниями –ы(-и) и –а(-я): формы с окончаниями –ы(-и) имеют книжный оттенок (ректоры, инспекторы); слова, утратившие книжный характер, получают окончание –а(-я): директора, кондуктора, профессора.

В Тв.п. мн. числа все существительные имеют окончания –ами(-ями), и только существительные двери, лошади, дочери имеют варианты: дверями – дверьми, дочерями – дочерьми, лошадями – лошадьми.

Вариантные окончания существительных в Р.п. мн. числа различаются стилистически.

1) Существительные второго склонения, называющие лиц по национальности, имеют:

нулевое окончание окончание -ов
армян казаков
болгар калмыков
грузин киргизов
осетин монголов
румын таджиков
татар якутов
турок белорусов
туркмен
цыган
мусульман
бурят
мадьяр

2) Существительные второго склонения, называющие лиц военной специальности, имеют:

нулевое окончание окончание -ов
гусар рекрутов
солдат саперов
партизан капитанов
майоров

Слова гардемарин, гренадер, гусар, драгун, кирасир, улан и под. при существительных, обозначающих воинское соединение, имеют нулевое окончание: эскадрон гусар, отряд улан. Но при обозначении отдельных лиц они имеют окончание –ов: пять гардемаринов, несколько гусаров.

4) Существительные второго склонения, называющие предметы, имеют нулевое окончание:

блюдец, полотенец, ботинок, мест, валенок, плеч, погон, сапог, чулок, дел;

окончание –ов: браслетов, купонов, нервов, рельсов, бронхов, гольфов, клипсов, носков, очков, плечиков, облаков, лампасов.

Но: доньев, верховьев, шильев (шило), поленьев, ушкóв (ушкó игольное), устьев, низовьев, платьев, яслей.

5) Существительные второго склонения, называющие единицы измерения, имеют: нулевое окончание: ампер, аршин, ватт, вольт, рентген, герц, ом; окончание –ов: гектаров, граммов, каратов, килограммов, километров.

6) Существительные второго склонения, называющие растения, имеют нулевое окончание: яблок; окончание –ов: апельсинов, мандаринов, ананасов, абрикосов, баклажанов, бананов, георгинов, гранатов, мандаринов, помидоров, томатов.

7) Существительные женского рода с основой на мягкий согласный и шипящий имеют нулевое окончание: барж, вафель, кочерёг, песен, яблонь, простынь, сотен, туфель, Оль, Галь; окончание –ей: долей, свечей.

8) В постановлениях, обвинительных заключениях, приговорах довольно часто наблюдаются ошибки при склонении фамилий.

1) Фамилии на –ых, -их; на –о; на –и; на –е; на –уне склоняются.

2) Фамилии на –а, -ясклоняются, если ударение не падает на окончание. Если же фамилии на –а, -я имеют суффикс –и (Гулиа) или совпадают с названиями положения людей (Сиротá), животных, птиц, насекомых, предметов (Рыбка, Книга, Могила) или прозвищами, то в письменной и устной официально-деловой речи не склоняются .

3) Фамилии на согласный и на –йсклоняются, если обозначают лиц мужского пола, не склоняются, если обозначают лиц женского пола.

4) Нерусские мужские и женские фамилии, оканчивающиеся на гласный, не склоняются (Золя, Верди)

6) С числительными два, оба, двое фамилии имеют следующие формы: два (оба) Макаревича, двое Макаревичей, оба брата Макаревичи.

Контрольные вопросы и задания.

1. Какие трудности Вы видите в определении рода имен существительных? С какими различиями связаны эти категории?

2. Укажите род существительных, подобрав к ним определения: рояль, бра, кофе, фамилия, тюль, толь, какаду, шимпанзе, депо, купе, картофель, пальто, шоссе, мозоль, какао, пианино, меню, фойе, пари, жюри, леди, такси, бюро, табель, шампунь, черед, ботфорт, желатин, спазм, вуаль, бандероль, прорубь.

3. Какие из перечисленных вариантных форм являются нормативными, какие устаревшими или принадлежащими к определенному стилю речи:

плацкарт – плацкарта, банкнот – банкнота, рельс – рельса, зал – зала, манжет – манжета, георгин – георгина, тапок – тапка, туфель – туфля.

4. Что Вы знаете об определении рода несклоняемых имен существительных?

6. Как используются одушевленные существительные в винительном падеже в сочетании с числительными?

7. Обоснуйте свой выбор нужного словосочетания, данного в скобках: вызвать (три свидетеля, трех свидетелей); допросить (несколько человек, нескольких человек); пригласить в понятые (четыре соседа, четырех соседей); известить (двадцать трех адресатов, двадцать три адресата); допросить (четырех лиц, четыре лица).

8. Чем объясняется существование вариантных форм в Им. п. множ. числа.

9. От данных слов образуйте формы Им. п. множ. числа:

год, крейсер, прожектор, цех, трактор, рапорт, договор, конструктор, лектор, ректор, редактор, приговор, штурман, лагерь, пропуск, профессор, соболь, инженер, шофер, бухгалтер, фельдшер, торт, порт, катер, слесарь, тополь.

10. Как определяются вариантные окончания существительных в Р.п. множ. числа?

11. Поставьте данные существительные в Р.п. множ. числа: апельсины, армяне, ботинки, гектары, граммы, грузины, киргизы, мандарины, носки, осетины, партизаны, плечи, рельсы, сапоги, солдаты, туфли, чулки, яблоки, яблони, свечи, простыни, гусары полотенца, кушанья, блюдца, побережья, ясли, верховья, низовья, дно, полено, шило.

12. Что Вы знаете о склонении фамилий?

13. Среди приведенных ниже фамилий выберите те, которые никогда не склоняются, объясните причину. Назовите фамилии, которые склоняются в определенных условиях:

Бугаенко, Лавадзе, Сиротá, Сирóта, Гулиа, Шахрай, Ковалевич, Барабаш, Борзых, Гуревич, Лебеда, Ким, Лысенко, Горелик, Бабий, Гречко, Мицкевич, Горгий, Журба, Рубан, Шамрай, Лубаго, Оганесян, Савчук, Черных.

14. Как употребляются фамилии в сочетании с числительными?

15. Употребите названные выше фамилии (зад. 13) со словами два, оба, двое, оба брата, супруги, муж и жена, сестры, брат и сестра.

Тема 9. Употребление форм имени прилагательного.

1. Трудности в употреблении имен прилагательных связаны с синонимией их полной и краткой форм.

Полные прилагательные чаще всего выполняют функцию определения, краткие – функцию сказуемого. Между ними существуют семантико-стилистические и грамматические различия: полные – обозначают постоянный признак, нейтральны, придают речи разговорный оттенок, не управляют существительным; краткие – обозначают временный признак, имеют книжную окраску, характерны для официальной речи, отрицательный признак выражают более категорично, чем полные, и управляют существительным.

Если сказуемое является термином, то используется полная форма. Речевой ошибкой является сочетание полной и краткой форм как однородных членов.

2. В некоторых случаях вызывает затруднение употребление параллельных форм кратких прилагательных на –ен, -енен. В современном литературном языке предпочтительна форм на –ен, форма на –енен воспринимается как устаревшая.

3. Вариантные формы степеней сравнения прилагательных нередко различаются стилистически.

Сложная форма сравнительной степени (более опасный, менее сложный) воспринимается как книжная; простая форма (опаснее, сложнее) стилистически нейтральна, а с приставкой ПО получает разговорную окраску (посильнее, повыше). Формы с суффиксом –ЕЙ также характерны для разговорной речи (опасней, сложней).

Соединение простой и сложной форм является нарушением стилистической нормы (более сильнее, менее опаснее).

Формы превосходной степени характеризуются большим разнообразием в образовании и употреблении, чем формы сравнительной степени.

Простая форма (особенно с приставкой НАИ- ) носит книжный характер, сложная форма употребляется во всех стилях речи. При этом простые формы более экспрессивны, чем сложные.

Соединение простой и сложной форм противоречит языковой норме (самый опаснейший, самый тяжелейший).

В юридическом термине наказание ниже низшего предела соединяются простые формы сравнительной и превосходной степени.

Контрольные вопросы и задания.

1. Какова функция полных и кратких прилагательных? Какие смысловые, стилистические и грамматические различия существуют между ними?

2. В приведенных ниже предложениях употребите нужную форму. Обоснуйте свой выбор.

1) Миссия нашей школы высоко (гуманна, гуманная). 2) Поведение его было далеко не (безупречно, безупречное, безупречным). 3) Содержание письма (такое, таково). 4) Мой подзащитный (больной, болен), у него сахарный диабет. 5) Лицо, совершившее тяжкое преступление, социально (опасное, опасно). 6) Этот тунеядец совсем не (склонный, склонен) к аскетизму. 7) Место преступления (глухое, глухо, заброшенное, заброшено). 8) Такие рассуждения в корне (ошибочные, ошибочны). 9) Предлог (оригинален, оригинальный): он не желает платить алименты. 10) Задача технадзора предельно (скромная, скромна): следить, чтобы подрядчик не отступал от проекта. 11) Совпадения не (случайные, случайны). 12) Роль общественных организаций цеха была явно (пассивная, пассивна, пассивной). 13) Подозрения в его причастности к убийству весьма (серьезные, серьезны). 14) По счастливой случайности потерпевшая оказалась (живой, жива, живая). 15) Васильев еще (молодой, молод), ему 30 лет. 16) Позиция государственного обвинения по данному делу (ясная, ясна) и (понятная, понятна).

3. Что Вы знаете о синонимических формах кратких прилагательных с суффиксами –ен и –енен?

4. Дайте оценку употреблению вариантных форм кратких прилагательных. Попытайтесь заменить использованные формы их вариантами, объясняя возможность или недопустимость такой замены.

1) Поступок обвиняемого в высшей степени безнравственен? 2) Каждый должен быть ответственен за свои поступки. 3) Ход его мыслей вполне естественен. 4) Капитан Иванов ответственен за проведение следствия. 5) В работе капитан Иванов весьма ответственен. 6) Его поступок настолько бессмысленен, что необъясним с точки зрения человеческого разума. 7) Чувствуется, что эксперт невежественен в вопросах современной криминалистики. 8) Патриотический долг каждого гражданина священен. 9) Ему помогло выжить чувство, что он не единственен в этом мире. 10) Шум приближающихся шагов был настолько явственен, что заставил его оглянуться.

5. Как образуются сравнительные и превосходные степени прилагательных? Каких ошибок следует избегать при их употреблении.

6. Укажите функции сравнительной и превосходной степеней прилагательных в речах судебных ораторов. Отметьте случаи, в которых допущены ошибки в употреблении степеней сравнения.

1) Итоги работы школы имеют самое прямое, самое непосредственное отношение к разбираемому в судебном заседании уголовному делу. 2) Казалось бы, что может быть проще и яснее дела Евы Лесиной? А между тем оно подтверждает необходимейшую, важнейшую для правосудия мысль, что в суде нет и не может быть простых дел. 3) Население проявляет самый живейший интерес к разрешению участи подсудимого. 4) Была бы она бойчее и умней, с ней бы такого не произошло. 5) Важнее всего в этом деле показание экспертизы. 6) И этот с виду тихий, скромный человек совершил самое тяжелейшее преступление – убийство. 7) Он сразу вспомнил самые подробнейшие нюансы выдачи денег кассиром. 8) Прежнее преступление, совершенное подсудимым, менее опаснее, нынешнее – наиопаснейшее.

От большинства качественных прилагательных возможно образовать простые и сложные формы сравнительной и превосходной степени: опасныйопаснее более (менее) опасный; опаснейший — самый опасный — опаснее всех— наиболее опасный, наиопаснейший.

Сложная форма сравнительной степени (напр., более опасный, более сложное, более высокий, более красивый) характеризуется как книжная; простая форма (опаснее, сложнее, выше, красивее) стилистически нейтральна. Однако с приставкой по-

202 Часть II. Функционирование языковых единиц в речи юриста

она получает разговорную окраску, ср.: повыше, покрасивее, посильнее и т. д.

Формы с суффиксом -ейтакже характерны для разговорной речи: быстрее — быстрей, умнее — умней, опаснее — опасней. Формы красивше, слаже, хужее, бойчее, звончее и другие подобные носят просторечный характер.

Соединение простой и сложной форм (более сильнее, более быстрее, менее опаснее и др.) является нарушением стилистической нормы.

Сравнительная степень прилагательных используется в речи для сравнения одного и того же качества в разных предметах: Нет сокровища дороже жизни. Пьяный водитель за рулем автомобиля не менее опасен, чем вооруженный бандит. В составе юридических терминов она употребляется без сравнения с другим предметом: менее тяжкие телесные повреждения, более мягкое наказание.

Формы превосходной степени характеризуются б’ольшим разнообразием в образовании и употреблении, чем формы сравнительной степени. Книжный характер имеет простая форма (особенно с приставкой наи-), сложная форма употребляется во всех стилях речи. Ср.: важнейшийсамый важный, светлейшийсамый светлый, строжайшийсамый строгий. Обратите внимание, что простые формы превосходной степени более экспрессивны, чем сложные. Сложные формы, составленные из простой сравнительной степени и слова всех (важнее всего, строже всех, умнее всех и др.), имеют разговорный оттенок.

Соединение простой и сложной форм противоречит языковой норме: самый опаснейший, самый тяжелейший. Надо: опаснейшийили самый опасный, тяжелейший или самый тяжелый. К сожалению, в последние годы в радио- и телепередачах все чаще можно услышать в самый ближайший, кратчайший срок; самая опаснейшая болезнь, самая важнейшая задача, что нарушает литературную норму. Интересно, что в юридическом термине наказание ниже низшего предела соединяются простые формы сравнительной и превосходной степени.

Синонимические формы кратких прилагательных

В некоторых случаях вызывает затруднение употребление параллельных форм кратких прилагательных. Как, например, правильно: ответствен или ответственен? Остр или остер?

Варианты в образовании краткой формы прилагательных мужского рода с суффиксами -ен и -енен обычно наблюдаются у

Раздел 3. Точность употребления морфологических единиц 203

прилагательных, имеющих несколько согласных перед суффиксом -енн-, напр.: искусственный, естественный, ответственный, безнравственный и т. д. Интересно развитие этих форм. Более древней была форма с суффиксом -ен, она пришла из славянского языка. Затем появилась тенденция к употреблению форм с суффиксом -енен, в последние же десятилетия исследователи отмечают преобладание форм с суффиксом -ен: явствен, бессмыслен, свойствен, невежествен и др. Следует помнить, что краткие формы с суффиксом -ен являются нормой литературной речи, формы с суффиксом -енен воспринимаются как устаревшие. Но нужно различать краткие формы ответствен (краткое причастие: ответствен за проведение следствия, т. е. отвечает) и ответственен (краткое прилагательное: ом ответственен, т. е. добросовестный).

Вопросы для самопроверки

1. Вкакой функции полные и краткие прилагательные могут быть синонимичными? 2. Какие смысловые различия существуют между полными и краткими прилагательными? 3. Какова стилистическая окраска полных и кратких прилагательных? 4. В чем состоят грамматические различия между полными и краткими прилагательными? 5. Какие формы имеет сравнительная степень прилагательных? Каковы их образование и стилистическая окраска? 6. Каких ошибок следует избегать при употреблении сравнительной степени прилагательных? 7. Каково использование в речи превосходной степени прилагательных? 8. Что Вы знаете о синонимических формах кратких прилагательных?

Примерный план практического занятия

Теоретическая часть

1. Общее понятие о стилистических свойствах прилагательных.

2. Синонимия полных и кратких прилагательных.

3. Особенности образования и употребления форм степеней сравнения имен прилагательных.

Практическая часть

Задание 1. В примерах, взятых из обвинительных речей В. И.Ца-рева, употребите нужную, с Вашей точки зрения, форму прила-

204 Часть П. Функционирование языковых единиц в речи юриста

гательного. Обоснуйте свой выбор. Проверьте, совпал ли он с выбором, сделанным оратором. Подумайте, кто из Вас прав.

Задание 2. Объясните правильность выбора ораторами кратких форм прилагательных. Можно ли заменить их полными формами?

Бывают минуты, когда бываешь подлинно хороша внутренней особой красотою, которая, светясь изнутри, преображает лицо (В. И. Ц.). Внутренние побуждения, толкнувшие Васильченко к удару ножом, ясны и понятны: убрать с дороги потерпевшую (В. И. Ц.). Предстоит ревизия финансово-хозяйственной деятельности комбината. Неизбежны неприятности (В. И. Ц.). Данный факт показателен и в другом отношении: вот на какие командировки брал деньги Петров! (В. И. Ц.). А правда гласит: Цыгарова невиновна (А. С. Э.). В нашем обществе человек не одинок (Г. М. Ш.). Мать нужна была сыну, но матери сын не был нужен (Г. М. Ш.). И обвинение, и защита, и общественность едины в своих просьбах перед судом (Г. М. ПХ).

Задание 3. Ответьте, каковы функции сравнительной и превосходной степеней прилагательных в речах судебных ораторов. Отметьте случаи, в которых допущены ошибки в употреблении степеней сравнения.

Раздел 3. Точность употребления морфологических единиц 205

разрешению участи юношей и подростков, сидящих сегодня на скамье подсудимых. Виноградов растоптал лучшие чаяния еще не окрепшей юности. Берутся маленькие авансы под зарплату. Потом эти авансы становятся все более крупными и важными. Он сразу вспомнил самые подробнейшие нюансы выдачи ста рублей. Для нас с вами интересы. государства, интересы. народа — превыше всего (В. И. Ц.).

Задание 4. Выразите мнение о степени важности данной темы в профессиональной деятельности юриста. Обоснуйте свою точку зрения.

Задание 5. Расскажите знакомым, допускающим ошибки в использовании степеней сравнения прилагательных, о нормах их употребления. Подумайте, как поступить, если подобные ошибки Вы заметили в речи преподавателей.

Задание 6. Представьте, что Вы должны опознать подозреваемого в совершении преступления по фотокарточке. Составьте портрет-ориентировку.

Ответы к заданию 1: а) таково, б) странный, в) не случайны, г) опасен, д) жива, е) не безупречным, ж) вменяемыми, з) ясна и понятна, и) ошибочны, к) велик, велики, л) гуманна, м) известен, н) скромная, о) оригинальный, п) молод, р) пьян, с) ясен, т) пассивной, у) серьезные.

От большинства качественных прилагательных возможно образовать простые и сложные формы сравнительной и превосходной степени: опасныйопаснее более (менее) опасный; опаснейший — самый опасный — опаснее всех— наиболее опасный, наиопаснейший.

Сложная форма сравнительной степени (напр., более опасный, более сложное, более высокий, более красивый) характеризуется как книжная; простая форма (опаснее, сложнее, выше, красивее) стилистически нейтральна. Однако с приставкой по-

202 Часть II. Функционирование языковых единиц в речи юриста

она получает разговорную окраску, ср.: повыше, покрасивее, посильнее и т. д.

Формы с суффиксом -ейтакже характерны для разговорной речи: быстрее — быстрей, умнее — умней, опаснее — опасней. Формы красивше, слаже, хужее, бойчее, звончее и другие подобные носят просторечный характер.

Соединение простой и сложной форм (более сильнее, более быстрее, менее опаснее и др.) является нарушением стилистической нормы.

Сравнительная степень прилагательных используется в речи для сравнения одного и того же качества в разных предметах: Нет сокровища дороже жизни. Пьяный водитель за рулем автомобиля не менее опасен, чем вооруженный бандит. В составе юридических терминов она употребляется без сравнения с другим предметом: менее тяжкие телесные повреждения, более мягкое наказание.

Формы превосходной степени характеризуются б’ольшим разнообразием в образовании и употреблении, чем формы сравнительной степени. Книжный характер имеет простая форма (особенно с приставкой наи-), сложная форма употребляется во всех стилях речи. Ср.: важнейшийсамый важный, светлейшийсамый светлый, строжайшийсамый строгий. Обратите внимание, что простые формы превосходной степени более экспрессивны, чем сложные. Сложные формы, составленные из простой сравнительной степени и слова всех (важнее всего, строже всех, умнее всех и др.), имеют разговорный оттенок.

Соединение простой и сложной форм противоречит языковой норме: самый опаснейший, самый тяжелейший. Надо: опаснейшийили самый опасный, тяжелейший или самый тяжелый. К сожалению, в последние годы в радио- и телепередачах все чаще можно услышать в самый ближайший, кратчайший срок; самая опаснейшая болезнь, самая важнейшая задача, что нарушает литературную норму. Интересно, что в юридическом термине наказание ниже низшего предела соединяются простые формы сравнительной и превосходной степени.

Синонимические формы кратких прилагательных

В некоторых случаях вызывает затруднение употребление параллельных форм кратких прилагательных. Как, например, правильно: ответствен или ответственен? Остр или остер?

Варианты в образовании краткой формы прилагательных мужского рода с суффиксами -ен и -енен обычно наблюдаются у

Раздел 3. Точность употребления морфологических единиц 203

прилагательных, имеющих несколько согласных перед суффиксом -енн-, напр.: искусственный, естественный, ответственный, безнравственный и т. д. Интересно развитие этих форм. Более древней была форма с суффиксом -ен, она пришла из славянского языка. Затем появилась тенденция к употреблению форм с суффиксом -енен, в последние же десятилетия исследователи отмечают преобладание форм с суффиксом -ен: явствен, бессмыслен, свойствен, невежествен и др. Следует помнить, что краткие формы с суффиксом -ен являются нормой литературной речи, формы с суффиксом -енен воспринимаются как устаревшие. Но нужно различать краткие формы ответствен (краткое причастие: ответствен за проведение следствия, т. е. отвечает) и ответственен (краткое прилагательное: ом ответственен, т. е. добросовестный).

Вопросы для самопроверки

1. Вкакой функции полные и краткие прилагательные могут быть синонимичными? 2. Какие смысловые различия существуют между полными и краткими прилагательными? 3. Какова стилистическая окраска полных и кратких прилагательных? 4. В чем состоят грамматические различия между полными и краткими прилагательными? 5. Какие формы имеет сравнительная степень прилагательных? Каковы их образование и стилистическая окраска? 6. Каких ошибок следует избегать при употреблении сравнительной степени прилагательных? 7. Каково использование в речи превосходной степени прилагательных? 8. Что Вы знаете о синонимических формах кратких прилагательных?

Примерный план практического занятия

Теоретическая часть

1. Общее понятие о стилистических свойствах прилагательных.

2. Синонимия полных и кратких прилагательных.

3. Особенности образования и употребления форм степеней сравнения имен прилагательных.

Практическая часть

Задание 1. В примерах, взятых из обвинительных речей В. И.Ца-рева, употребите нужную, с Вашей точки зрения, форму прила-

204 Часть П. Функционирование языковых единиц в речи юриста

гательного. Обоснуйте свой выбор. Проверьте, совпал ли он с выбором, сделанным оратором. Подумайте, кто из Вас прав.

Задание 2. Объясните правильность выбора ораторами кратких форм прилагательных. Можно ли заменить их полными формами?

Бывают минуты, когда бываешь подлинно хороша внутренней особой красотою, которая, светясь изнутри, преображает лицо (В. И. Ц.). Внутренние побуждения, толкнувшие Васильченко к удару ножом, ясны и понятны: убрать с дороги потерпевшую (В. И. Ц.). Предстоит ревизия финансово-хозяйственной деятельности комбината. Неизбежны неприятности (В. И. Ц.). Данный факт показателен и в другом отношении: вот на какие командировки брал деньги Петров! (В. И. Ц.). А правда гласит: Цыгарова невиновна (А. С. Э.). В нашем обществе человек не одинок (Г. М. Ш.). Мать нужна была сыну, но матери сын не был нужен (Г. М. Ш.). И обвинение, и защита, и общественность едины в своих просьбах перед судом (Г. М. ПХ).

Задание 3. Ответьте, каковы функции сравнительной и превосходной степеней прилагательных в речах судебных ораторов. Отметьте случаи, в которых допущены ошибки в употреблении степеней сравнения.

Раздел 3. Точность употребления морфологических единиц 205

разрешению участи юношей и подростков, сидящих сегодня на скамье подсудимых. Виноградов растоптал лучшие чаяния еще не окрепшей юности. Берутся маленькие авансы под зарплату. Потом эти авансы становятся все более крупными и важными. Он сразу вспомнил самые подробнейшие нюансы выдачи ста рублей. Для нас с вами интересы. государства, интересы. народа — превыше всего (В. И. Ц.).

Задание 4. Выразите мнение о степени важности данной темы в профессиональной деятельности юриста. Обоснуйте свою точку зрения.

Задание 5. Расскажите знакомым, допускающим ошибки в использовании степеней сравнения прилагательных, о нормах их употребления. Подумайте, как поступить, если подобные ошибки Вы заметили в речи преподавателей.

Задание 6. Представьте, что Вы должны опознать подозреваемого в совершении преступления по фотокарточке. Составьте портрет-ориентировку.

Ответы к заданию 1: а) таково, б) странный, в) не случайны, г) опасен, д) жива, е) не безупречным, ж) вменяемыми, з) ясна и понятна, и) ошибочны, к) велик, велики, л) гуманна, м) известен, н) скромная, о) оригинальный, п) молод, р) пьян, с) ясен, т) пассивной, у) серьезные.

Папиллярные узоры пальцев рук — маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни.

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ — конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой.

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого.

Синонимия — тождество или близость значений разных по звучанию единиц одного языкового уровня (слов, морфем, синтаксических конструкций).

Вопросы для самопроверки

  • 1. В какой функции полные и краткие прилагательные могут быть синонимичными? 2. Какие смысловые различия существуют между полными и краткими прилагательными? 3. Какова стилистическая окраска полных и кратких прилагательных?
  • 4. В чем состоят грамматические различия между полными и краткими прилагательными? 5. Какие формы имеет сравнительная степень прилагательных? Каковы их образование и стилистическая окраска? 6. Каких ошибок следует избегать при употреблении сравнительной степени прилагательных? 7. Каково использование в речи превосходной степени прилагательных? 8. Что вы знаете о синонимических формах кратких прилагательных?

Примерный план практического занятия

Теоретическая часть

  • 1. Общее понятие о стилистических свойствах прилагательных.
  • 2. Синонимия полных и кратких прилагательных.
  • 3. Особенности образования и употребления форм степеней сравнения имен прилагательных.

Практическая часть

Задание 1. В примерах, взятых из обвинительных речей В. И. Царева, употребите нужную, с вашей точки зрения, форму прилагательного. Обоснуйте свой выбор. Проверьте, совпал ли он с выбором, сделанным оратором. Подумайте, кто из вас прав.

Задание 2. Объясните правильность выбора ораторами кратких форм прилагательных. Можно ли заменить их полными формами?

Бывают минуты, когда бываешь подлинно хороша внутренней особой красотою, которая, светясь изнутри, преображает лицо (В. И. Ц.). Внутренние побуждения, толкнувшие Васильченко к удару ножом, ясны и понятны: убрать с дороги потерпевшую (В. И. Ц.). Предстоит ревизия финансово-хозяйственной деятельности комбината. Неизбежны неприятности (В. И. Ц.). Данный факт показателен и в другом отношении: вот на какие командировки брал деньги Петров! (В. И. Ц.) А правда гласит: Цыгарова невиновна (А. С. Э.). В нашем обществе человек не одинок (Г. М. Ш.). Мать нужна была сыну, но матери сын не был нужен (Г. М. Ш.). И обвинение, и защита, и общественность едины в своих просьбах перед судом (Г. М. Ш.).

Задание 3. Ответьте, каковы функции сравнительной и превосходной степеней прилагательных в речах судебных ораторов. Отметьте случаи, в которых допущены ошибки в употреблении степеней сравнения.

Задание 4. Выразите мнение о степени важности данной темы в профессиональной деятельности юриста. Обоснуйте свою точку зрения.

Задание 5. Расскажите знакомым, допускающим ошибки в использовании степеней сравнения прилагательных, о нормах их употребления. Расскажите так, чтобы им было интересно. Подумайте, как поступить, если подобные ошибки вы заметили в речи преподавателей.

Задание 6. Представьте, что вы должны опознать подозреваемого в совершении преступления по фотокарточке. Составьте портрет-ориентировку.

К заданию 1: а) таково, б) странный, в) не случайны, г) опасен, д) жива, е) не безупречным, ж) вменяемыми, з) ясна и понятна, и) ошибочны, к) велик, велики, л) гуманна, м) известен, н) скромная, о) оригинальный, п) молод, р) пьян, с) ясен, т) пассивной, у) серьезные.

Полная и краткая формы прилагательного

Между полной и краткой формами прилагательного есть свои различия, поэтому эти формы не всегда могут заменять друг друга.

1) Стилистическое различие: краткие формы свойственны книжной речи, полные – нейтральны по своей стилистической окраске.

2) Смысловое различие: краткие формы обозначают временный признак предмета, полные – постоянный.

3) Синтаксическое различие: краткие формы могут иметь зависимые слова, полные не могут.

4. Морфологические нормы имен числительных.

Существуют свои нормы при употреблении имён числительных:

1) В сложных и составных количественных числительных склоняются все части (книга со ста пятьюдесятью шестью страницами).

2) При склонении сложных и составных порядковых числительных изменяется только последнее слово в числительном (родиться в тысяча девятьсот девяносто втором году).

3) Количественные числительные (кроме числительного одни) не соединяются со словами, обозначающими парные предметы, как: сани, ножницы, сутки, брюки, очки и т.д. (нельзя: двадцать две сутки, тридцать три ножницы) – следует использовать правку выражения: Прошли двадцать вторые сутки / двадцать два дня. Куплены ножницы в количестве тридцати трёх штук.

4) Собирательные числительные сочетаются только с одушевленными существительными мужского рода (двое юношей, трое мужчин) и не сочетаются с существительными женского рода (нельзя сказать: трое девушек, только: три девушки).

5) При сочетании существительного с числительным, обозначающим дробь, существительное должно стоять в родительном падеже единственного числа (нельзя: 12,6 километров, только: 12,6 километра).

6) Числительные полтора и полтораста имеют только две падежные формы: в Именительном и Винительном падежах: полтораполторы и полтораста, во всех остальных падежах полýтора и полýтораста. Эти числительные соединяются с существительными в Родительном падеже единственном числе (Им. и Вин. падеж): полторы ложки, и во множественном числе (все остальные падежи): около полтораста страниц.

5. Морфологические нормы местоимений.

Свои морфологические нормы действуют при употреблении местоимений:

1) Местоимение они не соотносится с собирательными существительными (народ, молодежь, купечество). Нельзя: Народ дружно шёл на выборы, потому что они понимали как это важно. Следует онион или народлюди.

2) Личные местоимения не могут употребляться в роли второго подлежащего или дополнения. Нельзя: Плюшкин, он – отрицательный герой романа.

3) При наличии двух субъектов действия личные и притяжательные местоимения требуют дополнительного пояснения или перефразирования предложения в целом, чтобы не возникало двусмысленности. Нельзя: Профессор предложил аспиранту прочитать его доклад (чей? Профессора или аспиранта?).

5) Определительные местоимения всякий, любой и каждый не могут заменять друг друга (Нельзя: Любой человек сам отвечает за свою жизнь. Только: Каждый человек…).

6. Морфологические нормы глаголов.

Кратко обратимся к основным морфологическим нормам, регулирующим употребление глаголов:

1) Стилистически различаются глагольные пары: видеть – видать, слышать – слыхать, поднимать – подымать, лазить – лазать и т.п. Первый вариант книжный – литературный, второй – разговорный.

2) Глаголы с чередованием О//А в основе: обусловливать – обуславливать, сосредоточивать – сосредотачивать и т.п. также различаются как книжный (форма на О) и разговорный (форма на А).

3) У так называемых недостаточных глаголов (победить, убедить, очутиться, дерзить, ощутить) форма 1-ого лица единственного числа будущего времени имеет составной характер (смогу / сумею / должен победить).

4) У так называемых изобилующих глаголов есть две формы настоящего времени со стилистическим или смысловым различием. Например: машет –махает (книжный и разговорный вариант), двигает (перемещает) – движет (руководит, побуждает).

5) У глаголов в прошедшем времени основной выступает форма без суффикса –ну (мокнуть – мок, привыкнуть – привык).

6) Единство видо-временных форм глаголов – правило, согласно которому все глаголы в рамках одного предложения должны употребляться в одной и той же грамматической форме. Нельзя: В отпуске он отдохнул и снова занимался любимым делом. Только: занялся!

7) В особой форме глагола – деепричастии – суффикс –в – нормативный, суффикс –вши – просторечный. Нельзя: Прочитавши книгу. Только: Прочитав книгу.

§ 161. Полные и краткие формы качественных прилагательных

При выборе одной из двух названных форм в функции сказуемого следует учитывать имеющиеся между ними различия.

1. Смысловое различие выражается в том, что некоторые краткие формы имен прилагательных резко расходятся в своем значении с соответствующими полными. Ср.: глухой от рождения – глух к просьбам; ребенок весьма живой – старик еще жив; метод очень хороший – парень хорош собой. Ср. также неупотребляемость в краткой форме отдельных прилагательных, выражающих постоянное свойство предметов или служащих терминологическим обозначением признаков: Противоположная стена глухая; Цветы в вазе живые; ромашка обыкновенная и т.п.

Некоторые краткие формы употребляются ограниченно. Так, обычно они не употребляются при обозначении погоды, например: дни были теплые, ветер будет холодный, погода прекрасная.

Названия некоторых цветов или малоупотребительны в краткой форме (голубой, коричневый, розовый, фиолетовый и др.), или употребляются с известными ограничениями. Так, почти совсем не встречаются формы мужского рода бур, синь (при употребительности форм женского и среднего рода и множественного числа).

Во фразеологизмах и устойчивых сочетаниях в одних случаях закрепились только полные формы, в других – только краткие. Ср.:

— 1) положение безвыходное, пора горячая, рука легкая и др.;
— 2) все живы и здоровы, взятки гладки, дело плохо, мил сердцу, руки ко?ротки, совесть нечиста, и стар и млад и др.

2. Полные формы обычно обозначают постоянный признак, вневременное качество, а краткие – временный признак, недлительное состояние; ср.: мать больная – мать больна; движения его спокойные – лицо его спокойно и т.д.

Это положение не имеет категорического характера. Ср.:

— 1) В тот момент он сильно волновался, лицо у него было красное (полная форма, хотя указывается временный признак; сказывается ограниченная употребительность краткой формы прилагательного, обозначающего цвет);
— 2) Семья наша небогата, живем, как все (краткая форма, хотя указывается постоянный признак; такие конструкции употребляются в научных положениях, определениях, в описаниях, например: пространство бесконечно, современная молодежь требовательна и взыскательна; девушка молода и красива; эти требования неприемлемы и т.п.).

В качестве третьего варианта выступает полная форма в творительном падеже, указывающая, подобно краткой форме, на временный признак, но между последними двумя формами в контексте выявляются оттенки смыслового различия. Ср.:

Он был старый (постоянный признак).

Он был стар, когда я с ним познакомился (признак по отношению к данному моменту).

Он был старым, когда я был с ним знаком (признак, ограниченный определенным периодом).

4. Грамматическое (синтаксическое) различие между обеими формами заключается в том, что краткая форма обладает способностью синтаксического управления, а полная в значении сказуемого такой способностью не обладает, например: он способен к музыке, мы готовы к отъезду, ребенок склонен к простуде, она была больна гриппом (употребление полной формы в этих примерах невозможно). Полная же форма обладает такой способностью, если употребляется в функции определения, например: ребенок, способный к музыке, дочь, больная гриппом и т.п. Встречающиеся в художественной литературе конструкции с наличием управляемых слов при полной форме связаны с просторечной окраской, например: Я на такую тяжесть уже не способный (В. Кожевников).

5. Стилистическое различие между обеими формами выражается в том, что для краткой формы характерен оттенок категоричности, для полной – оттенок смягченного выражения. Ср.: он хитер – он хитрый, она смела – она смелая и т.п.

Краткая форма нередко присуща книжному языку, полная – разговорному. Ср.: Умозаключения и выводы автора исследования ясны и точны. – Ответы ученика ясные и точные. Ср. употребление краткой формы в книжно-письменной речи: Всякая сфера деятельности бесконечно разнообразна. (Белинский); Настоящая мудрость немногословна (Л. Толстой); Наша речь преимущественно афористична. (Горький),

Возможен выбор между краткой формой и полной формой в творительном падеже, например: стал богат – стал богатым, сделался известен – сделался известным.

Ср. при некоторых глаголах-связках: быть полезным – хотел бы быть вам полезен; стать неразборчивым – стал неразборчив; быть жадным – был жаден; оказаться значительным – оказался значителен; быть молодым – был молод.

6. В качестве однородных сказуемых выступают, как правило, или только полные, или только краткие формы прилагательных, например:

— 1) Октябрь был на редкость холодный, ненастный (Паустовский); Был я молодым, горячим, искренним, неглупым. (Чехов);
— 2) Открытая шея тонка и нежна (А.Н. Толстой); Новый заведующий приветлив и доброжелателен.

Только в особых условиях контекста или стилистической окрашенности возможно сочетание обеих форм как синтаксически однородных, например: Как она мила, какая умненькая (Тургенев) – при наличии слов как и так употребляется только краткая форма, при наличии слов какой и такой – только полная форма; Ведь горбат, а приятный. (Горький) (в речи персонажа).

Читайте также:

  • Эффект прайминга в психологии кратко
  • Когда применяется справочная система windows кратко
  • Проблемы преподавания информатики в школе в условиях обновления содержания образования
  • Характеристика экономических районов мексики кратко
  • Специальные образовательные условия для детей с зпр в школе

Рыбный день

В свое время, пожалуй, у России были и умные враги, которые лгали и извращали положение в России и СССР осмысленно, понимая, что именно они лгут и зачем. Теперь, ввиду катастрофического оглупления населения, на руководящие или ключевые посты в антироссийской пропаганде валом идут люди крайне убогие в культурном отношении. (Под культурой человека я понимаю его способность использовать знания, накопленные человечеством). Достаточно посмотреть на тех, кто готовит речи и пресс-конференции Путину и Медведеву. Поэтому их ложь сегодня можно считать их искренним заблуждением, их ошибкой.

Я хочу в данной работе рассмотреть академический вопрос — почему ошибка хуже преступления, и надо ли нам сильно огорчаться оттого, что все больше и больше глупцов всплывают в пропагандистской проруби режима Russia? Но сначала несколько примеров того, как глупцы лгут, уверенные, что вещают некие истины.

Начну с довольно сложного примера, требующего либо глубоких знаний подробностей, либо житейской сообразительности. Вот некий Леонид Каганов, пошарив по «святому источнику истинных знаний» – Википедии, — написал небольшой материал «33 ошибки массового поражения», в котором разобрал «закоренелые заблуждения» сограждан. Заблуждения касаются очень «животрепещущих» вопросов, типа сколько витамина С в лимоне, кто написал строки «Белеет парус одинокий» или что такое Биг Бен. Как говорится: никакой политики – только бизнес!

Но каким бы этот Каганов был интеллектуалом, если бы не плюнул в СССР? Он бы сам себя не узнал. И плюнул он так:

«Рыбный день в советских столовых вводили из соображений здоровья.

Да, забота о здоровье подчас принимала в СССР угрожающие масштабы. Однако рыбный день с ней не связан. В 30-е годы в стране из-за коллективизации начался упадок свиноводства. 12 сентября 1932 года наркомснаб Микоян подписал указ о восполнении дефицита мяса за счет рыбы, ведь озера и моря счастливо избежали раскулачивания. Во всех столовых был введен рыбный день: хек и мойва по четвергам заменили мясо. Обедать рыбой было непривычно. Больше всех страдал сам кавказец Микоян, если верить его мемуарам: «Вначале было противно даже трогать ее, но потом понравилось». Впрочем, отрицать пользу рыбы станет лишь человек с дефицитом фосфора в мозгу. Так что кое-какой оздоровляющий эффект все же был».

Ну спасибо вам, Лёня, за «кое-какой оздоровляющий эффект», однако вы, судя по этому опусу, вызванному явным дефицитом фосфора в мозгу, рыбку-то не сильно уважаете.

Начну с попутного вопроса – с того, что рыбные ловли в промышленных масштабах во всей царской России велись артелями, то есть колхозами, однако, исключая казаков, принадлежали рыбные ловли не артелям, а рыбным промышленникам. Эти промышленники эксплуатировали артели, посему большевики этих «кулаков» в рыбном хозяйстве и упразднили в первую очередь (гораздо раньше, чем кулаков в свиноводстве), в связи с чем остались в рыбной промышленности одни колхозы. Но это попутно.

Однако главное заблуждение – то, что рыбу в СССР навязывали населению из-за отсутствия мяса, — остается. Это заблуждение очень старое, его в своей пропагандистской войне с СССР в виде уймы анекдотов про «рыбный день» забрасывал в Советский Союз Запад.

На самом деле рыбный день появился не в 30-х, а уже в мое время, причем он никак не исключал рыбу в столовых в остальные дни и мясо в четверг. Это действительно была пропаганда рыбы. Да, скорее всего Микоян что-то предпринимал и в 30-е годы, по крайней мере, мой отец, призванный в армию в 1934 году, вспоминал, что в армии рыба уже была, а перед тяжелыми походами им на завтрак давали селедку и требовали запить ее не только чаем, но и большим количеством воды. (Это для того, чтобы в походе не мучиться от жажды.) Но не Микоян в 1932 году был автором идеи о рыбном дне в России, а академик Данилевский в 1909 году.

Военный министр царской России того времени А. Редигер вспоминал:

«В начале 1909 года начальник Военно-медицинской академии академик Данилевский закончил одну крупную работу, предпринятую по его инициативе: о питательности и усвояемости разных сортов дешевой рыбы. История этой работы такова: после улучшения в конце 1906 года быта нижних чинов, причем им было дано чайное довольствие, прибавлено четверть фунта мяса в день и увеличены деньги на приварок. Нижние чины должны быть сыты, и я могу считать, что сделал все нужное для хорошего питания вверенных мне полутора миллиона людей. При одном из своих докладов, во время случайно возникшего разговора о продовольствии нижних чинов, Данилевский меня совсем разочаровал в этом отношении; он мне указал, что питательных веществ теперь дается достаточно, но они даются солдату в плохо усвояемом виде, поэтому питание все еще является неудовлетворительным: пища однообразна и мясо всегда отпускается вареным, а в таком виде оно труднее всего переваривается. Поэтому для рационального питания необходимо ввести большее разнообразие в пищевой режим солдат, давать им мясо преимущественно в жареном виде, а главное — почаще заменять мясо другими, равнопитательными продуктами, как то: рыбой, куском сыра и т.п.; часть же черного хлеба необходимо заменять белым, удобоваримым. Это заявление Данилевского было для меня большим разочарованием; о каком-либо новом отпуске денег на дальнейшее улучшение довольствия нечего было и думать — Совет министров безусловно отказал бы в нем».

Вообще-то сообщенные Редигером сведения и меня сначала озадачили. Я же привык, что в СССР не было рыбы (осетровых я в продаже не встречал) дороже мяса. Горбуша была 1-70, каспийский залом стоил 1-10, а простая сельдь – 90 копеек, камбала – 60 и хек (мерлуза), одна из любимейших рыб японцев, стоил 40 копеек за килограмм. Речную рыбу я не помню, поскольку при наличии старших братьев, больших любителей-рыболовов, не было причин ее покупать, но уверен, что и речная рыба стоила не дороже рубля.

(Отвлекусь на воспоминания юности. У старшего брата был друг, еще более заядлый рыболов, Валера Пушкин, а у того отец был вообще профессионал – на крючок и блесну ловил в Днепре любую рыбу в больших количествах, и, как мне кажется, нелегально ею приторговывал. Так вот, семья Пушкиных для собственного питания покупала хек, поскольку старший Пушкин именно его считал наилучшей рыбой. Не помню точно все достоинства хека в представлении Пушкина-старшего, осталось в памяти только то, что у хека нет костей).

Но вернемся к сравнению. В Советском Союзе только баранина стоила 1-10, а свинина 1-80 и говядина 1-90. То есть рыба была заведомо дешевле мяса.

Но тогда почему Редигер утверждает, что введение в рацион солдат рыбы потребует дополнительных денег, которых у царской России не было? Если рыба дешевле мяса, то это вызвало бы экономию! Посмотрел соответствующую литературу и понял, почему Данилевский возмутил военного министра России.

1913 год. Москва, город удобный по доставке рыбы как живой, так и мороженой. Цены в пересчете с фунтов и пудов за кг (1-го сорта): говядина – 58 копеек, свинина – 48. А осетрина стоила 1-43, севрюга – 1-20, судак – 68, лещ – 60 копеек. Сельди соленые простые – 56 копеек.

Петербург. Пусть Балтика и не богата рыбой, но город-то удобный по доставке всех видов продукции. Цены на мясо за кг: говядина – 59 копеек, свинина – 51. Лещ живой – 81, щука живая – 83 копейки. Карась мороженный – 53, судак мороженый – 66, салака мороженая – 43 копейки.

Если учесть, что цена мяса дана не за живой вес, а собственно за мясо, а рыбу еще надо чистить и потрошить, то цена даже за самую простую рыбу намного превышала стоимость мяса! Вот почему Редигер и пришел в ужас от мысли снабжать солдат еще и рыбой.

И ничего особенного в этом нет, ведь и сегодня во всей Европе цена рыбы в полтора-два раза выше цены свинины, в США эта разница еще больше.

А ведь основная масса русских крестьян (основная масса населения) даже мясо ела очень редко, продавая для выплаты налогов и поборов практически весь выращиваемый скот.

По статистическим данным царской России, в городах Европейской России численностью более 50 000 человек душевое потребление мяса составляло 67,0 кг в год, в деревнях и более мелких городах – 4,8 кг, в среднем по Европейской России – 11,2 кг, в среднем по империи – 11,8 кг. (Стоит сравнить с 75 кг на душу в среднем по РСФСР).

В 1909 году полковник Багратион, отвечавший за комплектование русской армии, сообщил результаты обследования призывников: «40 проц. новобранцев почти в первый раз ели мясо по поступлении на военную службу». То есть рыба в России по своей цене была чуть ли не запредельным деликатесом.

Таким образом, «рыбный день» это не показатель того, что в СССР не хватало мяса, это показатель того, как социалистическое государство может опустить цены на продовольствие только тем, что уберет посредников, наживающихся на этой торговле, и разовьет свои собственные индустрию и сельское хозяйство. Добавлю, что в пятерке самых развитых стран (США, СССР, ФРГ, Япония, Великобритания) Советский Союз занимал второе место по улову рыбы (40 кг на душу) после Японии и почти вдвое опережал стоящие по этому показателю на третьем месте США.

Ну и для общего развития лиц, развенчивающих «закоренелые заблуждения СССР», сообщу результаты исследования официальной науки России.

«По данным Всемирной организации здравоохранения годовое потребление человеком мясной продукции должно составлять приблизительно 78 кг, по данным Российской академии медицинских наук – 81 кг. С учетом импорта потребление мяса на одного человека в России снизилось с 75 кг в 1990 году до 42 кг в 1999 году. Для сравнения, потребление мяса на человека составляет: в США – 115 кг, во Франции – 106 кг, в Германии – 98 кг.

Аналогичная ситуация складывается сегодня и с рыбной продукцией.

При норме годового потребления около 21,7 кг уровень обеспеченности населения России достигает лишь 11,8 кг. Производство мяса на душу населения в России снизилось сегодня до 30 кг, или в 2,3 раза по сравнению с 1990 г.

Снижение потребления мяса связано как с сокращением его производства, так и с повышением цен.

…Поставка импортного мяса и мясопродуктов возросла с 14% в 1990 году до 39% к началу 2005 года. По международным критериям при импорте в страну более 30% продовольствия наступает угроза продовольственной безопасности» (http://processes. open-mechanics.com)

Бедные сталинские колхозники

Есть у меня на сайте комментатор, белорусский оппозиционер, понятное дело, поливающий помоями Лукашенко, но в комментариях к одной из моих статей он взялся и за Сталина: «ДЗЯКУЙ Сталiну грузiну, што абуў нас у рэзiну! Это поговорка белорусских крестьян. Они были вынуждены ходить в обуви, сделанной из автомобильных камер». Надо сказать, что таких поговорок и Запад набросал в СССР в ходе холодной войны много, да и хрущевский агитпроп их навыдумывал, скажем: «Пришел Маленков – поели блинков». Однако повторять такие поговорки может только человек, который, во-первых, не имеет никакого отношения к сельскому хозяйству, и во-вторых, не являющийся белорусом, поскольку белорусы знают, что разорили их и обули в резину немцы, а не Сталин.

Далее комментатор, пообещав дать «объяснение «мудрой» политики Сталина», дает длинные цитаты из произведений своего гуру — С. Рибаса, к примеру:

«Еще 20 февраля 1953 года, при обсуждении вопроса о плачевном состоянии животноводства, Сталин предложил увеличить налоги на деревню на 40 миллиардов рублей. Он явно считал деревню безграничным ресурсом, тогда как положение на селе было близко к катастрофическому. Маленков знал об этом лучше всех: он курировал сельское хозяйство. Уровень экономического давления на деревню (сельхозналог) с 1940 по 1951 год вырос в пять раз. Вместе с тем к 1952 году советские люди питались лучше, чем в 1940 году. Хотя за продуктами стояли очереди, а магазинов было мало, люди не голодали. Однако государственные финансы не выдерживали огромных расходов. Надо было пересматривать всю бюджетную политику и более того — сокращать расходы в Восточной Европе, на армию, ядерные исследования, ВПК в целом и тяжелую промышленность…

Дело в том, что наряду с ростом промышленности шла деградация сельского хозяйства. Восьмого августа 1953 года Маленков, выступая на сессии Верховного Совета СССР с докладом «О неотложных задачах в области промышленности и сельского хозяйства и дальнейшем улучшении благосостояния народа» объявил о значительном уменьшении налогов на село, поддержке личных подсобных хозяйств (в селах, поселках, небольших городах) и, самое главное, — изменении в экономической политике, увеличении объемов финансирования легкой промышленности. Были повышены закупочные цены: на скот и птицу более чем в 5,5 раза, молоко и масло в 2 раза и т.д».

Сам комментатор итожит: «Сталин — такой же «икономист», как и наш Лука. Тот заставлял рабочих и служащих покупать гособлигации внутреннего займа, и лысый тоже начал своих дурить, потому что иностранные инвесторы не ведутся на цыгана-лохотронщика. Сталин грабил деревню, и Лука делает то же самое, чтобы в убыток продать».

В общем, по таким комментаторам совершенно понятно, почему у Лукашенко, бывшего директора совхоза, белорусская оппозиция не может вызвать ничего, кроме рвотного омерзения. Настолько эти люди далекие от того, о чем «авторитетно» блеют. Ну задали бы себе вопрос.

Крестьяне до войны и сразу после войны составляли 2/3 населения СССР, то есть они составляли 2/3 рынка СССР. Если у них забирали бесплатно все, что они вырастили, денег у них не было, то кто съедал все, что они производили, и кто покупал все товары промышленности СССР, которая и до войны была на втором месте в мире и первом в Европе?

Однако заблуждение в том, что Сталин разорял крестьян (видимо, развлекался так) займами и налогами, а благодаря сменившему Сталина на посту главы правительства СССР Маленкову крестьяне, наконец, «поели блинков», — остается. И на это заблуждение надо ответить.

Начну с того, что, разумеется, во время войны было трудно всем, однако крестьян всё же надо разделить на тех, колхозы которых война не задела, и тех, кто пережил оккупацию немцев и их отступление, сопровождавшееся практикой «выжженной земли». Ведь страна потеряла не только более 26 миллионов человек, она потеряла и треть всех тех материальных богатств, которые накопила с времен Рюрика. Положение граждан на освобожденных от оккупации территориях было настолько тяжелым, что в 1943 г., с началом освобождения оккупированных районов, правительство СССР под руководством Сталина еще раз снизило выдачу хлеба по карточкам для всех. Снизило, чтобы направить сэкономленный хлеб в эти районы и не дать умереть с голоду тем же украинским и белорусским крестьянам.

Итак, о сталинских налогах и поборах.

Давайте немного посчитаем, поскольку правда истории, как известно, записана в бухгалтерских книгах. Вместе с моим комментатором о горькой судьбе советского колхозника плачут в журнале «Вопросы истории» (N2/2002) доктор исторических наук Безнин и кандидат этих же наук Димони: «Расчет обобщающих показателей уровня эксплуатации колхозного крестьянства – задача будущих исследований. В целом можно говорить о высочайшем его уровне в период существования системы повинностей в «классическом» варианте – до середины 1950-х гг., что позволяло государству форсированно развивать экономику, но в конце концов исчерпало возможности развития ее аграрной сферы и способствовало необратимым процессам раскрестьянивания».

Правда, поскольку Безнин и Димони считают себя учеными, то плачут они, опираясь не на болтовню Рибаса, а на 141 архивный и литературный источник, и вынуждены давать множество чисел. Давайте их обсудим.

В те годы средний городской житель должен был отработать 274 дня в году (остальное – воскресенья, праздники и отпуск), за 273 дня могли и осудить. А сколько работал колхозник?

До колхозного строя, как пишет О. Платонов, средний крестьянин работал в своем хозяйстве 92 дня в году. Колхозники делили доход колхозов по трудодням. Трудодень – это не рабочий день, а определенный объем работы, норма: скосить определенную площадь, прополоть или вспахать. Передовики зарабатывали в день десятки трудодней. Тем не менее, упомянутые ученые сообщают, что даже при таком счете в 1939 г. был установлен минимум того, что нужно было отрабатывать в колхозе, – от 60 до 100 трудодней в год. Отработал их, и можешь месяцами сидеть на базаре, считаясь полноправным строителем коммунизма. Еще раз напомню, что в это время в городе могли осудить и за 20 минут опоздания на работу.

Началась война, рабочих рук стало остро не хватать на полях, а не на базарах, и минимум трудодней был увеличен аж до 100-150 трудодней в год. При Сталине шли дебаты, многим казалось, что это всё же как-то маловато, но правительство порекомендовало колхозам увеличить норму до 150 трудодней для женщин и 200 трудодней для мужчин только после смерти Сталина. Между прочим, даже война не заставила всех колхозников поднатужиться: только за 5 месяцев 1942 г. тех колхозников, кто не отрабатывал минимум трудодней, отдали под суд числом 151 тысячу, из них 117 тысяч были осуждены. Осужденные обязывались работать в своем же колхозе, но с них 6 месяцев удерживалось 25% трудодней в пользу колхоза.

И после войны не всех крестьян могли заставить отрабатывать смешную для рабочих норму. За лето 1948 г. только из РСФСР были высланы в отдаленные районы 12 тысяч колхозников за уклонение от работы. Высылались они по решению колхозного собрания. На самом деле средняя выработка на одного колхозника, скажем, в 1945 году была не 150, а 344 у мужчин, и 252 трудодня у женщин, поэтому не стану утверждать, что крестьянский труд легкий, да и в процентах все эти прогульщики и тунеядцы составляют мизерные числа, но ведь и эти-то числа тоже надо знать, прежде чем впадать в истерику, не так ли?

Теперь по поводу поборов с колхозников. В разных местностях были и местные повинности, к примеру, требовалось отработать на ремонте дорог или торфозаготовках, но государство требовало от крестьян исполнить всего две обязанности. Со своего личного участка (а при Сталине эти участки могли достигать 2 га при минимум одной корове с приплодом и одной свиноматки с приплодом) колхозник должен был заплатить денежный налог и часть продукции продать, подчеркиваю – продать государству, но по государственной цене, т.е. той, которая была уже в 10 раз выше мировой, но все же ниже базарной. Насколько это требование несправедливо? Ведь рабочие все 100% своей продукции продавали по госценам!

Какую же часть произведенной продукции государство требовало продать ему по госцене? Безнин и Димони подсчитали, что в 1948 г. средний крестьянский двор продавал государству по госцене 9% молока, 16% шерсти, 38% овчин и козлин. В 1950 году продавал 5 кг мяса из каждых 21,7 кг полученных, и 11 яиц из каждых 63,6 шт. Кажется немного, но представьте, у скольких крестьян душа болела, когда они прикидывали, что могли бы получить, продай они это количество не государству, а на базаре? Не всякий такую обиду забудет. Мои родичи об этом никогда не вспоминали, а вот знакомые Рибаса и моего комментатора – помнят.

Теперь о денежном налоге – о том, который не давал крестьянам поесть блинков. Ученые, чтобы показать степень сталинской эксплуатации, утирают слезу: «Получить хоть какие-то деньги в деревне было не просто – большая доля колхозов вообще не выдавала их на трудодни». Правильно: зачем поручать колхозному бухгалтеру продавать свою долю продукции колхоза, чтобы получить от него деньги, если сам можешь ее продать на базаре и сам получить деньги? Ведь всё, что производилось колхозом, после обязательных продаж государству делилось на трудодни: от зерна до фруктов. У колхозника пенсия была 20 рублей? А муку, мясо, сахар и прочее, что он натурой получал из колхозной кладовой, вы подсчитали?

Давайте оценим денежный налог во времена, удостоившиеся особо горького плача. В 1947 году по РСФСР этот налог составил 374 рубля в год с хозяйства. В том году картофель на рынках Москвы стоил 6 рублей за кг, Куйбышева – 5, Свердловска – 6, Харькова – 6,5. Полагаю, что в Белоруссии картофеля на приусадебном участке сажали соток 20, крестьянин не имеет права получать с сотки менее 3-х мешков (иначе ему надо срочно научиться писать книги, в которых учить других сельскому хозяйству). Итого: 60 мешков. По цене картофеля в Москве, продав на базаре чуть больше одного мешка, можно было оплатить годовой налог со всего хозяйства.

Мясо стоило в Москве 63 рубля за кг, в Куйбышеве – 50, в Харькове – 50. Продав 8 кг из 80 кг туши тёлки, тоже можно было оплатить весь налог за год и не трогать картофель. Молоко стоило в Москве 18 рублей литр, в Свердловске – 18, в Харькове – 12, продажа на базаре трёх вёдер молока (или продукции из молока) выручала деньги на оплату всего годового налога, а мясо и картофель можно было съесть самому. Но корова за год обязана дать не менее 150 ведер. Ужасная сталинская эксплуатация! Как бы колхозники жили без Маленкова!

Теперь по поводу займов, которые беспощадно драли с крестьян при Сталине. Перед войной сельское население СССР насчитывало 133 млн. человек и составляло 68% всего населения, т.е. более двух третей. У меня нет под рукой числа крестьянских дворов после войны, поэтому я приму, что в среднем дворе до войны жило 6 человек, а в ходе войны число их сократилось на 10% (полностью погибшие или переехавшие в город семьи). Отсюда будем считать, что в СССР покупка госзаймов предлагалась 20 млн. крестьянских дворов.

В ходе войны выпускались военные займы, и поскольку крестьяне составляли 2/3 населения, то было бы неудивительно, если бы они подписались на две трети всего объема. Но на 2/3 суммы займов подписались городские жители, а крестьяне подписались всего на треть – на 27 837 млн. рублей. На двор приходится 1400 рублей за 4 года войны. Много?

Рыночные цены в войну были выше цен предвоенного 1940 года: в 1941 г. – в 1,1 раза; в 1942 г. – в 5,6 раза; в 1943 г. – в 10,2 раза; в 1944 – в 8,2 раза; в 1945 г. – в 4,3 раза. Безнин и Димони пишут, что в 1947 г. цены на хлеб и молоко были ниже цен 1942 г. в 15 раз, на картофель – в 26 раз, на мясо – в 10 раз (цены 1942 г. ученые стесняются назвать). Подсчитаем: в 1942 г. молоко стоило около 270 рублей за литр, картофель около 150 рублей за кг, мясо около 600 рублей за кг. И заметьте, цены 1942 года — это еще не самые высокие цены войны. Тогда получается, что средний крестьянский двор одолжил государству на всю войну либо 2,5 кг мяса по ценам 1942 г., либо 10 кг картофеля, либо около 6 литров молока.

Во время войны не было случая, чтобы рабочие, даже стахановцы или изобретатели, смогли бы купить самолет или танк. Они боевую технику покупали и дарили фронту вскладчину. А колхозники могли это сделать в одиночку, пасечник Головатый купил даже два истребителя. Откуда деньги? Да всё оттуда же – с военного базара. Как вспоминал в «Дуэли» ветеран военные восторги крестьянина: отвезешь в Иркутск мешок овощей, привезешь мешок денег. Но таких, как Головатый, было немного. Зато была масса вопящих, что у них нет денег подписаться на заём.

Рибас исходит пеной по поводу отмены карточек в 1947 г., но не объясняет, чем он недоволен. А может быть, я угадаю?

В декабре 1947 г. были не просто отменены карточки, одновременно был проведен и обмен денег хитрым образом. В день обмена была выдана зарплата полностью и новым рублем, то есть рубль не был деноминирован, а старые рубли, находившиеся на руках, начали обменивать на новые купюры по курсу 1:10. На сберкнижках первые 3 тысячи менялись 1:1, а следующие – 1:3. При таком обмене, конечно, очень пострадали те, кто хранил большие деньги в чулках. Хотя обменных пунктов на селе было мало, и основная масса крестьян ездила менять деньги в город, тем не менее в сельской местности была обменена почти половина всех денег СССР! Особенно пострадали Узбекистан и Грузия, но, думаю, и остальным «безденежным» крестьянам было о чем сожалеть.

Вот и посудите, чем же это Сталин способствовал «необратимым процессам раскрестьянивания», как пишут многомудрые ученые. Тем, что не давал крестьянской монополией на продовольствие душить город? А кто и в какой стране в те времена это позволял? Это сегодня можно импортным зерном и «ножками Буша» душить и город, и село, и уничтожить продовольственную безопасность государства, а при Сталине – извините!

Если говорить о раскрестьянивании, то следует вспомнить, что при Сталине героями лучших фильмов и лучших книг были рабочие, крестьяне, инженеры. А после него? Какие-то якобы интеллигентные личности, которые, попав даже в сиську пьяными в другой город, отхватывают себе там, пусть и немного потасканную, но всё ещё прекрасную полячку. И многим ли после такого фильма захочется испытать творческую радость от удавшегося урожая или удачно сделанной вещи?

Вот Рибас восхищается Маленковым за отмену налога с колхозников. А откуда Маленков деньги взял, чтобы платить тем, кто раньше на эти налоги жил (учителя, врачи, офицеры и т.д.)? Что – при Сталине Маленков воровал, а, дождавшись его смерти, вынул деньги из кармана и крестьян облагодетельствовал?

При Сталине страна отстраивалась после войны и строилась. Что это значит? Это значит, что миллионы рабочих возводили заводы, а продукции этих заводов еще не было. Но ведь этих рабочих надо было тоже кормить! Вот деньги для этого и брались займами и налогами, в том числе и у крестьян. А к началу 50-х заводы начали давать товары, и под эти товары Минфин стал печатать рубли, в связи с чем необходимость в налогах с крестьянства пропала, тем более что рассчитывать эти налоги было чрезвычайно хлопотно. (Надо было рассчитать по госценам доход со всего, с чего он может быть получен – от коровы до вишневого дерева.) При чём тут Маленков? Комментатор предлагает мне вместе с ним ругать Сталина, и я рад бы исполнить его просьбу, но ведь я при этом буду чувствовать себя крайним придурком. Не слишком ли это дорогая плата за хорошие отношения с комментатором?

И, кстати, о выдающемся экономисте Маленкове, который накормил крестьян блинами. Через три года его работы на посту Предсовмина о его деятельности высказались его товарищи по партии: «На июльском 1957-го пленуме ЦК новые партийные лидеры, клеймя «антипартийную группу», припомнили её участникам положение в стране в те годы: «Тов. Маленков… Вы довели до огромного падения сельское хозяйство! Ведь даже в Ленинграде и в Москве, в крупнейших центрах нашей страны, молока, овощей и картошки в достатке не было! В других городах и хлеба не было», – возмущался Ф.Р. Козлов, в начале 50-х секретарь Ленинградских горкома и обкома. Не менее удручающую картину рисовал А.М. Пузанов, занимавший тогда пост главы Совмина РСФСР: «Не говоря о мясе, молоке и масле, недоставало хлеба даже в крупнейших городах и промышленных центрах. Кто не помнит до сих пор те тысячные очереди, которые очень часто образовывались с вечера!». Он же сообщал, что даже в «образцовом коммунистическом городе» Москве хлеб продавался с примесью около 40% картофеля, причём не более килограмма в одни руки. «А за хлебом какие у нас были очереди! Во всех городах не было хлеба!» – рассказывал о ситуации в Белорусской ССР К.Т. Мазуров, в те годы персек Минского горкома».

Ю.И. МУХИН

Исходные положения.

  1. Трудности в
    употреблении имен прилагательных
    связаны с синонимией их полной и краткой
    форм.

Полные
прилагательные чаще всего выполняют
функцию определения,
краткие – функцию сказуемого.
Между ними существуют семантико-стилистические
и грамматические различия: полные –
обозначают постоянный признак, нейтральны,
придают речи разговорный оттенок, не
управляют существительным; краткие –
обозначают временный признак, имеют
книжную окраску, характерны для
официальной речи, отрицательный признак
выражают более категорично, чем полные,
и управляют существительным.

Если сказуемое
является термином, то используется
полная форма. Речевой ошибкой является
сочетание полной и краткой форм как
однородных членов.

  1. В
    некоторых случаях вызывает затруднение
    употребление параллельных форм кратких
    прилагательных на –ен,
    -енен.
    В современном литературном языке
    предпочтительна форм на –ен,
    форма на –енен
    воспринимается как устаревшая.

  1. Вариантные формы
    степеней сравнения прилагательных
    нередко различаются стилистически.

Сложная
форма сравнительной степени (более
опасный, менее сложный
)
воспринимается как книжная; простая
форма (опаснее,
сложнее
)
стилистически нейтральна, а с приставкой
ПО
получает разговорную окраску (посильнее,
повыше
).
Формы с суффиксом –ЕЙ
также характерны для разговорной речи
(опасней,
сложней
).

Соединение
простой и сложной форм является нарушением
стилистической нормы (более
сильнее, менее опаснее
).

Формы превосходной
степени характеризуются большим
разнообразием в образовании и употреблении,
чем формы сравнительной степени.

Простая форма
(особенно с приставкой НАИ- ) носит
книжный характер, сложная форма
употребляется во всех стилях речи. При
этом простые формы более экспрессивны,
чем сложные.

Соединение простой
и сложной форм противоречит языковой
норме (самый опаснейший, самый тяжелейший).

В
юридическом термине наказание
ниже низшего предела

соединяются простые формы сравнительной
и превосходной степени.

Контрольные вопросы
и задания.

  1. Какова функция
    полных и кратких прилагательных? Какие
    смысловые, стилистические и грамматические
    различия существуют между ними?

  1. В приведенных
    ниже предложениях употребите нужную
    форму. Обоснуйте свой выбор.

  1. Миссия нашей школы
    высоко (гуманна, гуманная). 2) Поведение
    его было далеко не (безупречно,
    безупречное, безупречным). 3) Содержание
    письма (такое, таково). 4) Мой подзащитный
    (больной, болен), у него сахарный диабет.
    5) Лицо, совершившее тяжкое преступление,
    социально (опасное, опасно). 6) Этот
    тунеядец совсем не (склонный, склонен)
    к аскетизму. 7) Место преступления
    (глухое, глухо, заброшенное, заброшено).
    8) Такие рассуждения в корне (ошибочные,
    ошибочны). 9) Предлог (оригинален,
    оригинальный): он не желает платить
    алименты. 10) Задача технадзора предельно
    (скромная, скромна): следить, чтобы
    подрядчик не отступал от проекта. 11)
    Совпадения не (случайные, случайны).
    12) Роль общественных организаций цеха
    была явно (пассивная, пассивна, пассивной).
    13) Подозрения в его причастности к
    убийству весьма (серьезные, серьезны).
    14) По счастливой случайности потерпевшая
    оказалась (живой, жива, живая). 15) Васильев
    еще (молодой, молод), ему 30 лет. 16) Позиция
    государственного обвинения по данному
    делу (ясная, ясна) и (понятная, понятна).

  1. Что
    Вы знаете о синонимических формах
    кратких прилагательных с суффиксами
    ен
    и –енен?

  2. Дайте оценку
    употреблению вариантных форм кратких
    прилагательных. Попытайтесь заменить
    использованные формы их вариантами,
    объясняя возможность или недопустимость
    такой замены.

  1. Поступок
    обвиняемого в высшей степени
    безнравственен?
    2) Каждый должен быть ответственен
    за свои поступки. 3) Ход его мыслей вполне
    естественен.
    4) Капитан Иванов ответственен
    за проведение следствия. 5) В работе
    капитан Иванов весьма ответственен.
    6) Его поступок настолько бессмысленен,
    что необъясним с точки зрения человеческого
    разума. 7) Чувствуется, что эксперт
    невежественен
    в вопросах современной криминалистики.
    8) Патриотический долг каждого гражданина
    священен.
    9) Ему помогло выжить чувство, что он не
    единственен
    в этом мире. 10) Шум приближающихся шагов
    был настолько явственен,
    что заставил его оглянуться.

  1. Как образуются
    сравнительные и превосходные степени
    прилагательных? Каких ошибок следует
    избегать при их употреблении.

  2. Укажите функции
    сравнительной и превосходной степеней
    прилагательных в речах судебных
    ораторов. Отметьте случаи, в которых
    допущены ошибки в употреблении степеней
    сравнения.

  1. Итоги работы школы
    имеют самое прямое, самое непосредственное
    отношение к разбираемому в судебном
    заседании уголовному делу. 2) Казалось
    бы, что может быть проще и яснее дела
    Евы Лесиной? А между тем оно подтверждает
    необходимейшую, важнейшую для правосудия
    мысль, что в суде нет и не может быть
    простых дел. 3) Население проявляет
    самый живейший интерес к разрешению
    участи подсудимого. 4) Была бы она бойчее
    и умней, с ней бы такого не произошло.
    5) Важнее всего в этом деле показание
    экспертизы. 6) И этот с виду тихий,
    скромный человек совершил самое
    тяжелейшее преступление – убийство.
    7) Он сразу вспомнил самые подробнейшие
    нюансы выдачи денег кассиром. 8) Прежнее
    преступление, совершенное подсудимым,
    менее опаснее, нынешнее – наиопаснейшее.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Обновлено: 05.06.2023

Ну вот, праздники закончились. Или почти закончились: ведь у нас еще принято праздновать и старый Новый год. Но его празднуют уже среди текущих дел, включаясь в работу. Вот и я решила включиться в работу и призвать всех людей, которые стремятся грамотно говорить и писать, внимательно относиться к формам имени существительного. В основном у существительных категория рода стабильна, но есть отдельные группы существительных, которые употребляются то в одном грамматическом роде, то в другом. Обычно у таких существительных одна из таких форм рассматривается как устаревшая. Иногда лингвисты относят такую форму к просторечному или профессиональному употреблению.

Это значит, что данные формы рода уже находятся за пределами литературной нормы современного русского языка. Так, например, в наше время по правилам современной грамматики правильно употреблять в мужском роде слова: зал (а не зала), георгин (а не георгина), банкнот (а не банкнота), санаторий (а не санатория). Иногда встречаются слова с параллельными формами мужского и женского рода, значения которых абсолютно разные. Приведу примеры таких пар:

К сожалению, достаточно часто мне приходится слышать неправильное употребление форм некоторых существительных, вариативность которых недопустима. Особенно режет слух, когда неправильно говорят молодые люди, школьники. Ясно, что привыкают к неправильным нормам они в семье, хотя в учебники русского языка эти существительные включены, написаны специальные параграфы и даются упражнения, но то, как говорят дома, пересиливает школьные уроки. Хочу еще раз напомнить о некоторых таких существительных.

Мужской род: ботинок, жираф, погон, помидор, путь, рельс, тюль, толь, шампунь.
Женский род: бакенбарда, бандероль, коленка, манжета, мозоль, плацкарта, туфля, тапка, фамилия.
Средний род: мочало, повидло, щупальце, яблоко.

Особое место в этой проблеме занимают несклоняемые существительные иностранного происхождения. Здесь надо запомнить несколько несложных правил.

1. Во время судебных процессов многократно наблюдаются ошибки в использовании судьями и судебными ораторами форм имен существительных. Трудность в их употреблении связана с категориями рода и одушевленности/неодушевленности, с вариантами падежных окончаний, склонением фамилий. Вариантные формы существительных могут различаться стилистической окраской и могут быть связаны с различными значениями слов.

2. Определение грамматического рода существительных, связанных с различными значениями слов, не представляет трудностей, так как такие слова не являются дублетными. Например, карьер(м.р) – место разработки полезных ископаемых и ускоренный галоп; карьера (ж.р.) – продвижение по службе.

Трудности с определением грамматического рода существительных связаны с различной стилистической окраской, когда одна из вариантных форм является или устаревшей, или присущей определенному стилю речи. При этом следует помнить, что при наличии вариантных форм, побеждает, как правило, форма мужского рода, реже – женского.

3. Несклоняемые существительные в современном русском языке составляют около 350 нарицательных имен, исключая обширную группу несклоняемых имен собственных, географических названий и сложносокращенных слов.

Несклоняемые существительные, называющие лиц мужского пола, относятся к мужскому роду , женского пола – к женскому роду (старый кюре, старая леди).

К мужскому роду относятся несклоняемые существительные, обозначающие профессию, должность, звание, традиционно связанные с мужским трудом (атташе, конферансье, доцент)

Рол несклоняемых сложносокращенных слов определяется родовой принадлежностью основного слова (АЭС работала, МВД сообщило).

Род склоняемых сложносокращенных слов определяется грамматически (вуз открыл новый факультет – нулевая флексия, м.р.)

Род сложносоставных слов типа кресло-качалка, кафе-бар, определяется по родовому признаку первого компонента, несущего большую информативную значимость по сравнению со вторым.

5.Варианты падежных окончаний связаны, как правило, со стилевыми различиями. Так, например, существительные мужского рода в Р. п. ед. числа имеют вариантные формы на – а(- я), свойственные литературной речи, и на – у (- ю) – разговорной; в П. п. ед. числа окончание – е является литературной нормой, окончание – у(-ю) характерно для разговорно-бытовой речи (в цехе – в цеху, на дубе – на дубу).

Однако в ряде случаев наблюдаются смысловые различия: если форма слова имеет обстоятельственное значение, ей присуще окончание – у (на снегу, в лесу); если она имеет изъяснительное значение, то окончание – е (о снеге, о лесе). Иногда вариантные формы закреплены за определенным словосочетанием (в первом ряду – в ряде случаев).

Существование вариантных форм в И. п. мн. числа связано с их стилевой дифференциацией и с различием в значении. Следует помнить, что формы на –ы (– и) образуют:

1) существительные иноязычного происхождения, чаще с ударным суффиксом –ер(- ёр);

2) трехсложные существительные с неподвижным ударением на конечном слоге основы (договоры, ревизоры);

3) существительные иноязычного происхождения с суффиксом – тор , обозначающие неодушевленные предметы (мониторы, индукторы).

Формы на –а (-я) образуют:

1) односложные существительные (бег — бега, лес – леса). Исключения: (бас – басы, торт – тóрты, порт – пóрты, слог – слóги и некоторые другие)

2) двусложные существительные с ударением в ед. числе на первом слоге (адрес – адреса, доктор – доктора). Исключение: ветры, выборы, прииски.

3) существительные со значением парных предметов (берега, обшлага)

Существительные иноязычного происхождения с суффиксами – сор-, тор, обозначающие людей, образуются с окончаниями –ы(-и) и –а(-я): формы с окончаниями –ы(-и) имеют книжный оттенок (ректоры, инспекторы); слова, утратившие книжный характер, получают окончание –а(-я): директора, кондуктора, профессора.

В Тв.п. мн. числа все существительные имеют окончания –ами(-ями), и только существительные двери, лошади, дочери имеют варианты: дверями – дверьми, дочерями – дочерьми, лошадями – лошадьми.

Вариантные окончания существительных в Р.п. мн. числа различаются стилистически.

1) Существительные второго склонения, называющие лиц по национальности, имеют:

2) Существительные второго склонения, называющие лиц военной специальности, имеют:

Слова гардемарин, гренадер, гусар, драгун, кирасир, улан и под. при существительных, обозначающих воинское соединение, имеют нулевое окончание: эскадрон гусар, отряд улан. Но при обозначении отдельных лиц они имеют окончание –ов: пять гардемаринов, несколько гусаров.

4) Существительные второго склонения, называющие предметы, имеют нулевое окончание :

блюдец, полотенец, ботинок, мест, валенок, плеч, погон, сапог, чулок, дел;

окончание –ов: браслетов, купонов, нервов, рельсов, бронхов, гольфов, клипсов, носков, очков, плечиков, облаков, лампасов.

Но: доньев, верховьев, шильев (шило), поленьев, ушкóв (ушкó игольное), устьев, низовьев, платьев, яслей.

5) Существительные второго склонения, называющие единицы измерения, имеют: нулевое окончание : ампер, аршин, ватт, вольт, рентген, герц, ом; окончание –ов : гектаров, граммов, каратов, килограммов, километров.

6) Существительные второго склонения, называющие растения, имеют нулевое окончание : яблок; окончание –ов : апельсинов, мандаринов, ананасов, абрикосов, баклажанов, бананов, георгинов, гранатов, мандаринов, помидоров, томатов.

7) Существительные женского рода с основой на мягкий согласный и шипящий имеют нулевое окончание : барж, вафель, кочерёг, песен, яблонь, простынь, сотен, туфель, Оль, Галь; окончание –ей : долей, свечей.

8) В постановлениях, обвинительных заключениях, приговорах довольно часто наблюдаются ошибки при склонении фамилий.

1) Фамилии на –ых, -их; на –о; на –и; на –е; на –уне склоняются .

2) Фамилии на –а, -ясклоняются , если ударение не падает на окончание. Если же фамилии на –а, -я имеют суффикс –и (Гулиа) или совпадают с названиями положения людей (Сиротá), животных, птиц, насекомых, предметов (Рыбка, Книга, Могила) или прозвищами, то в письменной и устной официально-деловой речи не склоняются .

3) Фамилии на согласный и на –йсклоняются , если обозначают лиц мужского пола , не склоняются, если обозначают лиц женского пола.

4) Нерусские мужские и женские фамилии, оканчивающиеся на гласный, не склоняются (Золя, Верди)

6) С числительными два, оба, двое фамилии имеют следующие формы: два (оба) Макаревича , двое Макаревичей , оба брата Макаревичи .

1. Какие трудности Вы видите в определении рода имен существительных? С какими различиями связаны эти категории?

2. Укажите род существительных, подобрав к ним определения: рояль, бра, кофе, фамилия, тюль, толь, какаду, шимпанзе, депо, купе, картофель, пальто, шоссе, мозоль, какао, пианино, меню, фойе, пари, жюри, леди, такси, бюро, табель, шампунь, черед, ботфорт, желатин, спазм, вуаль, бандероль, прорубь.

3. Какие из перечисленных вариантных форм являются нормативными, какие устаревшими или принадлежащими к определенному стилю речи:

плацкарт – плацкарта, банкнот – банкнота, рельс – рельса, зал – зала, манжет – манжета, георгин – георгина, тапок – тапка, туфель – туфля.

4. Что Вы знаете об определении рода несклоняемых имен существительных?

6. Как используются одушевленные существительные в винительном падеже в сочетании с числительными?

7. Обоснуйте свой выбор нужного словосочетания, данного в скобках: вызвать (три свидетеля, трех свидетелей); допросить (несколько человек, нескольких человек); пригласить в понятые (четыре соседа, четырех соседей); известить (двадцать трех адресатов, двадцать три адресата); допросить (четырех лиц, четыре лица).

8. Чем объясняется существование вариантных форм в Им. п. множ. числа.

9. От данных слов образуйте формы Им. п. множ. числа:

год, крейсер, прожектор, цех, трактор, рапорт, договор, конструктор, лектор, ректор, редактор, приговор, штурман, лагерь, пропуск, профессор, соболь, инженер, шофер, бухгалтер, фельдшер, торт, порт, катер, слесарь, тополь.

10. Как определяются вариантные окончания существительных в Р.п. множ. числа?

11. Поставьте данные существительные в Р.п. множ. числа: апельсины, армяне, ботинки, гектары, граммы, грузины, киргизы, мандарины, носки, осетины, партизаны, плечи, рельсы, сапоги, солдаты, туфли, чулки, яблоки, яблони, свечи, простыни, гусары полотенца, кушанья, блюдца, побережья, ясли, верховья, низовья, дно, полено, шило.

12. Что Вы знаете о склонении фамилий?

13. Среди приведенных ниже фамилий выберите те, которые никогда не склоняются, объясните причину. Назовите фамилии, которые склоняются в определенных условиях:

Бугаенко, Лавадзе, Сиротá, Сирóта, Гулиа, Шахрай, Ковалевич, Барабаш, Борзых, Гуревич, Лебеда, Ким, Лысенко, Горелик, Бабий, Гречко, Мицкевич, Горгий, Журба, Рубан, Шамрай, Лубаго, Оганесян, Савчук, Черных.

14. Как употребляются фамилии в сочетании с числительными?

15. Употребите названные выше фамилии (зад. 13) со словами два, оба, двое, оба брата , супруги , муж и жена , сестры , брат и сестра .

Тема 9. Употребление форм имени прилагательного.

1. Трудности в употреблении имен прилагательных связаны с синонимией их полной и краткой форм.

Полные прилагательные чаще всего выполняют функцию определения , краткие – функцию сказуемого. Между ними существуют семантико-стилистические и грамматические различия: полные – обозначают постоянный признак, нейтральны, придают речи разговорный оттенок, не управляют существительным; краткие – обозначают временный признак, имеют книжную окраску, характерны для официальной речи, отрицательный признак выражают более категорично, чем полные, и управляют существительным.

Если сказуемое является термином, то используется полная форма. Речевой ошибкой является сочетание полной и краткой форм как однородных членов.

2. В некоторых случаях вызывает затруднение употребление параллельных форм кратких прилагательных на –ен , -енен . В современном литературном языке предпочтительна форм на –ен, форма на –енен воспринимается как устаревшая.

3. Вариантные формы степеней сравнения прилагательных нередко различаются стилистически.

Сложная форма сравнительной степени (более опасный, менее сложный ) воспринимается как книжная; простая форма (опаснее, сложнее ) стилистически нейтральна, а с приставкой ПО получает разговорную окраску (посильнее, повыше ). Формы с суффиксом –ЕЙ также характерны для разговорной речи (опасней, сложней ).

Соединение простой и сложной форм является нарушением стилистической нормы (более сильнее, менее опаснее ).

Формы превосходной степени характеризуются большим разнообразием в образовании и употреблении, чем формы сравнительной степени.

Простая форма (особенно с приставкой НАИ-) носит книжный характер, сложная форма употребляется во всех стилях речи. При этом простые формы более экспрессивны, чем сложные.

Соединение простой и сложной форм противоречит языковой норме (самый опаснейший, самый тяжелейший).

В юридическом термине наказание ниже низшего предела соединяются простые формы сравнительной и превосходной степени.

Контрольные вопросы и задания.

1. Какова функция полных и кратких прилагательных? Какие смысловые, стилистические и грамматические различия существуют между ними?

2. В приведенных ниже предложениях употребите нужную форму. Обоснуйте свой выбор.

1) Миссия нашей школы высоко (гуманна, гуманная). 2) Поведение его было далеко не (безупречно, безупречное, безупречным). 3) Содержание письма (такое, таково). 4) Мой подзащитный (больной, болен), у него сахарный диабет. 5) Лицо, совершившее тяжкое преступление, социально (опасное, опасно). 6) Этот тунеядец совсем не (склонный, склонен) к аскетизму. 7) Место преступления (глухое, глухо, заброшенное, заброшено). 8) Такие рассуждения в корне (ошибочные, ошибочны). 9) Предлог (оригинален, оригинальный): он не желает платить алименты. 10) Задача технадзора предельно (скромная, скромна): следить, чтобы подрядчик не отступал от проекта. 11) Совпадения не (случайные, случайны). 12) Роль общественных организаций цеха была явно (пассивная, пассивна, пассивной). 13) Подозрения в его причастности к убийству весьма (серьезные, серьезны). 14) По счастливой случайности потерпевшая оказалась (живой, жива, живая). 15) Васильев еще (молодой, молод), ему 30 лет. 16) Позиция государственного обвинения по данному делу (ясная, ясна) и (понятная, понятна).

3. Что Вы знаете о синонимических формах кратких прилагательных с суффиксами –ен и –енен ?

4. Дайте оценку употреблению вариантных форм кратких прилагательных. Попытайтесь заменить использованные формы их вариантами, объясняя возможность или недопустимость такой замены.

1) Поступок обвиняемого в высшей степени безнравственен ? 2) Каждый должен быть ответственен за свои поступки. 3) Ход его мыслей вполне естественен . 4) Капитан Иванов ответственен за проведение следствия. 5) В работе капитан Иванов весьма ответственен . 6) Его поступок настолько бессмысленен, что необъясним с точки зрения человеческого разума. 7) Чувствуется, что эксперт невежественен в вопросах современной криминалистики. 8) Патриотический долг каждого гражданина священен. 9) Ему помогло выжить чувство, что он не единственен в этом мире. 10) Шум приближающихся шагов был настолько явственен , что заставил его оглянуться.

5. Как образуются сравнительные и превосходные степени прилагательных? Каких ошибок следует избегать при их употреблении.

6. Укажите функции сравнительной и превосходной степеней прилагательных в речах судебных ораторов. Отметьте случаи, в которых допущены ошибки в употреблении степеней сравнения.

1) Итоги работы школы имеют самое прямое, самое непосредственное отношение к разбираемому в судебном заседании уголовному делу. 2) Казалось бы, что может быть проще и яснее дела Евы Лесиной? А между тем оно подтверждает необходимейшую, важнейшую для правосудия мысль, что в суде нет и не может быть простых дел. 3) Население проявляет самый живейший интерес к разрешению участи подсудимого. 4) Была бы она бойчее и умней, с ней бы такого не произошло. 5) Важнее всего в этом деле показание экспертизы. 6) И этот с виду тихий, скромный человек совершил самое тяжелейшее преступление – убийство. 7) Он сразу вспомнил самые подробнейшие нюансы выдачи денег кассиром. 8) Прежнее преступление, совершенное подсудимым, менее опаснее, нынешнее – наиопаснейшее.

Задайте эти вопросы, и вы с легкостью определите форму именительного падежа.

Имя существительное в начальной форме должно также стоять в единственном числе.

Что лежит в корзине? Яблоки.

На столе стоят часы.

В эти часы я обычно прогуливаюсь в парке.

Имя существительное является отдельной частью речи русского языка. Ему присущи формы числа и падежа, классифицирующие категории рода, а также одушевленности и неодушевленности в зависимости от обозначаемых предметов.

Имя существительное – это самостоятельная часть речи, которая обозначает предмет и отвечает на вопрос кто/что. Категория рода имен существительных в русском языке имеет ряд особенностей, знание которых позволяет не допускать ошибок в окончаниях прилагательных, числительных, причастиях и местоимениях, согласованных с существительными.

Определить род можно лишь у тех существительных, которые имеют форму единственного числа . Поэтому для того, чтобы определить род, поставьте слово в именительный падеж единственного числа. Характерным окончанием мужского рода в этой форме будет нулевое (шкаф, свет, медведь), либо а/я (папа, дядя), женского – а/я (весна , подруга, улитка), либо нулевое (мышь, шалость), среднего – о/е (лето, эхо, молоко).

В русском языке есть ряд существительных, не имеющих формы единственного числа: ножницы, штаны, часы, шорты. Большинство таких существительных обозначают предметы, которые состоят из двух частей, поэтому их род называется парным.

Что значит Катать Вату, Ватакат?

« Предыдущая запись

5.самый живейший
8.самые подробнейшие

правильно:
самый живой или живейший
самые подробные или подробнейшие

необходимую, важнейшую для правосудия
самое прямое инепосредственное отношение
очень живой интерес к разрешению
вспомнил самые подробные нюансы

5. Население проявляет живейший интерес к разрешению
участи юношей и подростков, сидящих сегодня на скамье подсудимых (слово «самый» лишнее).
8. Он сразу вспомнил подробнейшие нюансы выдачи ста рублей.
(слово «самый» лишнее)

1. Во время судебных процессов многократно наблюдаются ошибки в использовании судьями и судебными ораторами форм имен существительных. Трудность в их употреблении связана с категориями рода и одушевленности/неодушевленности, с вариантами падежных окончаний, склонением фамилий. Вариантные формы существительных могут различаться стилистической окраской и могут быть связаны с различными значениями слов.

2. Определение грамматического рода существительных, связанных с различными значениями слов, не представляет трудностей, так как такие слова не являются дублетными. Например, карьер(м.р) – место разработки полезных ископаемых и ускоренный галоп; карьера (ж.р.) – продвижение по службе.

Трудности с определением грамматического рода существительных связаны с различной стилистической окраской, когда одна из вариантных форм является или устаревшей, или присущей определенному стилю речи. При этом следует помнить, что при наличии вариантных форм, побеждает, как правило, форма мужского рода, реже – женского.

3. Несклоняемые существительные в современном русском языке составляют около 350 нарицательных имен, исключая обширную группу несклоняемых имен собственных, географических названий и сложносокращенных слов.

Несклоняемые существительные, называющие лиц мужского пола, относятся к мужскому роду, женского пола – к женскому роду (старый кюре, старая леди).

К мужскому роду относятся несклоняемые существительные, обозначающие профессию, должность, звание, традиционно связанные с мужским трудом (атташе, конферансье, доцент)

Рол несклоняемых сложносокращенных слов определяется родовой принадлежностью основного слова (АЭС работала, МВД сообщило).

Род склоняемых сложносокращенных слов определяется грамматически (вуз открыл новый факультет – нулевая флексия, м.р.)

Род сложносоставных слов типа кресло-качалка, кафе-бар, определяется по родовому признаку первого компонента, несущего большую информативную значимость по сравнению со вторым.

5.Варианты падежных окончаний связаны, как правило, со стилевыми различиями. Так, например, существительные мужского рода в Р. п. ед. числа имеют вариантные формы на – а(- я), свойственные литературной речи, и на – у (- ю) – разговорной; в П. п. ед. числа окончание – е является литературной нормой, окончание – у(-ю) характерно для разговорно-бытовой речи (в цехе – в цеху, на дубе – на дубу).

Однако в ряде случаев наблюдаются смысловые различия: если форма слова имеет обстоятельственное значение, ей присуще окончание – у (на снегу, в лесу); если она имеет изъяснительное значение, то окончание – е (о снеге, о лесе). Иногда вариантные формы закреплены за определенным словосочетанием (в первом ряду – в ряде случаев).

Существование вариантных форм в И. п. мн. числа связано с их стилевой дифференциацией и с различием в значении. Следует помнить, что формы на –ы (– и) образуют:

1) существительные иноязычного происхождения, чаще с ударным суффиксом –ер(- ёр);

2) трехсложные существительные с неподвижным ударением на конечном слоге основы (договоры, ревизоры);

3) существительные иноязычного происхождения с суффиксом – тор, обозначающие неодушевленные предметы (мониторы, индукторы).

Формы на –а (-я) образуют:

1) односложные существительные (бег — бега, лес – леса). Исключения: (бас – басы, торт – тóрты, порт – пóрты, слог – слóги и некоторые другие)

2) двусложные существительные с ударением в ед. числе на первом слоге (адрес – адреса, доктор – доктора). Исключение: ветры, выборы, прииски.

3) существительные со значением парных предметов (берега, обшлага)

Существительные иноязычного происхождения с суффиксами – сор—, тор, обозначающие людей, образуются с окончаниями –ы(-и) и –а(-я): формы с окончаниями –ы(-и) имеют книжный оттенок (ректоры, инспекторы); слова, утратившие книжный характер, получают окончание –а(-я): директора, кондуктора, профессора.

В Тв.п. мн. числа все существительные имеют окончания –ами(-ями), и только существительные двери, лошади, дочери имеют варианты: дверями – дверьми, дочерями – дочерьми, лошадями – лошадьми.

Вариантные окончания существительных в Р.п. мн. числа различаются стилистически.

1) Существительные второго склонения, называющие лиц по национальности, имеют:

нулевое окончание окончание -ов
армян казаков
болгар калмыков
грузин киргизов
осетин монголов
румын таджиков
татар якутов
турок белорусов
туркмен
цыган
мусульман
бурят
мадьяр

2) Существительные второго склонения, называющие лиц военной специальности, имеют:

нулевое окончание окончание -ов
гусар рекрутов
солдат саперов
партизан капитанов
майоров

Слова гардемарин, гренадер, гусар, драгун, кирасир, улан и под. при существительных, обозначающих воинское соединение, имеют нулевое окончание: эскадрон гусар, отряд улан. Но при обозначении отдельных лиц они имеют окончание –ов: пять гардемаринов, несколько гусаров.

4) Существительные второго склонения, называющие предметы, имеют нулевое окончание:

блюдец, полотенец, ботинок, мест, валенок, плеч, погон, сапог, чулок, дел;

окончание –ов: браслетов, купонов, нервов, рельсов, бронхов, гольфов, клипсов, носков, очков, плечиков, облаков, лампасов.

Но: доньев, верховьев, шильев (шило), поленьев, ушкóв (ушкó игольное), устьев, низовьев, платьев, яслей.

5) Существительные второго склонения, называющие единицы измерения, имеют: нулевое окончание: ампер, аршин, ватт, вольт, рентген, герц, ом; окончание –ов: гектаров, граммов, каратов, килограммов, километров.

6) Существительные второго склонения, называющие растения, имеют нулевое окончание: яблок; окончание –ов: апельсинов, мандаринов, ананасов, абрикосов, баклажанов, бананов, георгинов, гранатов, мандаринов, помидоров, томатов.

7) Существительные женского рода с основой на мягкий согласный и шипящий имеют нулевое окончание: барж, вафель, кочерёг, песен, яблонь, простынь, сотен, туфель, Оль, Галь; окончание –ей: долей, свечей.

8) В постановлениях, обвинительных заключениях, приговорах довольно часто наблюдаются ошибки при склонении фамилий.

1) Фамилии на –ых, -их; на –о; на –и; на –е; на –уне склоняются.

2) Фамилии на –а, -ясклоняются, если ударение не падает на окончание. Если же фамилии на –а, -я имеют суффикс –и (Гулиа) или совпадают с названиями положения людей (Сиротá), животных, птиц, насекомых, предметов (Рыбка, Книга, Могила) или прозвищами, то в письменной и устной официально-деловой речи не склоняются .

3) Фамилии на согласный и на –йсклоняются, если обозначают лиц мужского пола, не склоняются, если обозначают лиц женского пола.

4) Нерусские мужские и женские фамилии, оканчивающиеся на гласный, не склоняются (Золя, Верди)

6) С числительными два, оба, двое фамилии имеют следующие формы: два (оба) Макаревича, двое Макаревичей, оба брата Макаревичи.

Контрольные вопросы и задания.

1. Какие трудности Вы видите в определении рода имен существительных? С какими различиями связаны эти категории?

2. Укажите род существительных, подобрав к ним определения: рояль, бра, кофе, фамилия, тюль, толь, какаду, шимпанзе, депо, купе, картофель, пальто, шоссе, мозоль, какао, пианино, меню, фойе, пари, жюри, леди, такси, бюро, табель, шампунь, черед, ботфорт, желатин, спазм, вуаль, бандероль, прорубь.

3. Какие из перечисленных вариантных форм являются нормативными, какие устаревшими или принадлежащими к определенному стилю речи:

плацкарт – плацкарта, банкнот – банкнота, рельс – рельса, зал – зала, манжет – манжета, георгин – георгина, тапок – тапка, туфель – туфля.

4. Что Вы знаете об определении рода несклоняемых имен существительных?

6. Как используются одушевленные существительные в винительном падеже в сочетании с числительными?

7. Обоснуйте свой выбор нужного словосочетания, данного в скобках: вызвать (три свидетеля, трех свидетелей); допросить (несколько человек, нескольких человек); пригласить в понятые (четыре соседа, четырех соседей); известить (двадцать трех адресатов, двадцать три адресата); допросить (четырех лиц, четыре лица).

8. Чем объясняется существование вариантных форм в Им. п. множ. числа.

9. От данных слов образуйте формы Им. п. множ. числа:

год, крейсер, прожектор, цех, трактор, рапорт, договор, конструктор, лектор, ректор, редактор, приговор, штурман, лагерь, пропуск, профессор, соболь, инженер, шофер, бухгалтер, фельдшер, торт, порт, катер, слесарь, тополь.

10. Как определяются вариантные окончания существительных в Р.п. множ. числа?

11. Поставьте данные существительные в Р.п. множ. числа: апельсины, армяне, ботинки, гектары, граммы, грузины, киргизы, мандарины, носки, осетины, партизаны, плечи, рельсы, сапоги, солдаты, туфли, чулки, яблоки, яблони, свечи, простыни, гусары полотенца, кушанья, блюдца, побережья, ясли, верховья, низовья, дно, полено, шило.

12. Что Вы знаете о склонении фамилий?

13. Среди приведенных ниже фамилий выберите те, которые никогда не склоняются, объясните причину. Назовите фамилии, которые склоняются в определенных условиях:

Бугаенко, Лавадзе, Сиротá, Сирóта, Гулиа, Шахрай, Ковалевич, Барабаш, Борзых, Гуревич, Лебеда, Ким, Лысенко, Горелик, Бабий, Гречко, Мицкевич, Горгий, Журба, Рубан, Шамрай, Лубаго, Оганесян, Савчук, Черных.

14. Как употребляются фамилии в сочетании с числительными?

15. Употребите названные выше фамилии (зад. 13) со словами два, оба, двое, оба брата, супруги, муж и жена, сестры, брат и сестра.

Тема 9. Употребление форм имени прилагательного.

1. Трудности в употреблении имен прилагательных связаны с синонимией их полной и краткой форм.

Полные прилагательные чаще всего выполняют функцию определения, краткие – функцию сказуемого. Между ними существуют семантико-стилистические и грамматические различия: полные – обозначают постоянный признак, нейтральны, придают речи разговорный оттенок, не управляют существительным; краткие – обозначают временный признак, имеют книжную окраску, характерны для официальной речи, отрицательный признак выражают более категорично, чем полные, и управляют существительным.

Если сказуемое является термином, то используется полная форма. Речевой ошибкой является сочетание полной и краткой форм как однородных членов.

2. В некоторых случаях вызывает затруднение употребление параллельных форм кратких прилагательных на –ен, -енен. В современном литературном языке предпочтительна форм на –ен, форма на –енен воспринимается как устаревшая.

3. Вариантные формы степеней сравнения прилагательных нередко различаются стилистически.

Сложная форма сравнительной степени (более опасный, менее сложный) воспринимается как книжная; простая форма (опаснее, сложнее) стилистически нейтральна, а с приставкой ПО получает разговорную окраску (посильнее, повыше). Формы с суффиксом –ЕЙ также характерны для разговорной речи (опасней, сложней).

Соединение простой и сложной форм является нарушением стилистической нормы (более сильнее, менее опаснее).

Формы превосходной степени характеризуются большим разнообразием в образовании и употреблении, чем формы сравнительной степени.

Простая форма (особенно с приставкой НАИ- ) носит книжный характер, сложная форма употребляется во всех стилях речи. При этом простые формы более экспрессивны, чем сложные.

Соединение простой и сложной форм противоречит языковой норме (самый опаснейший, самый тяжелейший).

В юридическом термине наказание ниже низшего предела соединяются простые формы сравнительной и превосходной степени.

Контрольные вопросы и задания.

1. Какова функция полных и кратких прилагательных? Какие смысловые, стилистические и грамматические различия существуют между ними?

2. В приведенных ниже предложениях употребите нужную форму. Обоснуйте свой выбор.

1) Миссия нашей школы высоко (гуманна, гуманная). 2) Поведение его было далеко не (безупречно, безупречное, безупречным). 3) Содержание письма (такое, таково). 4) Мой подзащитный (больной, болен), у него сахарный диабет. 5) Лицо, совершившее тяжкое преступление, социально (опасное, опасно). 6) Этот тунеядец совсем не (склонный, склонен) к аскетизму. 7) Место преступления (глухое, глухо, заброшенное, заброшено). 8) Такие рассуждения в корне (ошибочные, ошибочны). 9) Предлог (оригинален, оригинальный): он не желает платить алименты. 10) Задача технадзора предельно (скромная, скромна): следить, чтобы подрядчик не отступал от проекта. 11) Совпадения не (случайные, случайны). 12) Роль общественных организаций цеха была явно (пассивная, пассивна, пассивной). 13) Подозрения в его причастности к убийству весьма (серьезные, серьезны). 14) По счастливой случайности потерпевшая оказалась (живой, жива, живая). 15) Васильев еще (молодой, молод), ему 30 лет. 16) Позиция государственного обвинения по данному делу (ясная, ясна) и (понятная, понятна).

3. Что Вы знаете о синонимических формах кратких прилагательных с суффиксами –ен и –енен?

4. Дайте оценку употреблению вариантных форм кратких прилагательных. Попытайтесь заменить использованные формы их вариантами, объясняя возможность или недопустимость такой замены.

1) Поступок обвиняемого в высшей степени безнравственен? 2) Каждый должен быть ответственен за свои поступки. 3) Ход его мыслей вполне естественен. 4) Капитан Иванов ответственен за проведение следствия. 5) В работе капитан Иванов весьма ответственен. 6) Его поступок настолько бессмысленен, что необъясним с точки зрения человеческого разума. 7) Чувствуется, что эксперт невежественен в вопросах современной криминалистики. 8) Патриотический долг каждого гражданина священен. 9) Ему помогло выжить чувство, что он не единственен в этом мире. 10) Шум приближающихся шагов был настолько явственен, что заставил его оглянуться.

5. Как образуются сравнительные и превосходные степени прилагательных? Каких ошибок следует избегать при их употреблении.

6. Укажите функции сравнительной и превосходной степеней прилагательных в речах судебных ораторов. Отметьте случаи, в которых допущены ошибки в употреблении степеней сравнения.

1) Итоги работы школы имеют самое прямое, самое непосредственное отношение к разбираемому в судебном заседании уголовному делу. 2) Казалось бы, что может быть проще и яснее дела Евы Лесиной? А между тем оно подтверждает необходимейшую, важнейшую для правосудия мысль, что в суде нет и не может быть простых дел. 3) Население проявляет самый живейший интерес к разрешению участи подсудимого. 4) Была бы она бойчее и умней, с ней бы такого не произошло. 5) Важнее всего в этом деле показание экспертизы. 6) И этот с виду тихий, скромный человек совершил самое тяжелейшее преступление – убийство. 7) Он сразу вспомнил самые подробнейшие нюансы выдачи денег кассиром. 8) Прежнее преступление, совершенное подсудимым, менее опаснее, нынешнее – наиопаснейшее.

От большинства качественных прилагательных возможно образовать простые и сложные формы сравнительной и превосходной степени: опасныйопаснее более (менее) опасный; опаснейший — самый опасный — опаснее всех— наиболее опасный, наиопаснейший.

Сложная форма сравнительной степени (напр., более опасный, более сложное, более высокий, более красивый) характеризуется как книжная; простая форма (опаснее, сложнее, выше, красивее) стилистически нейтральна. Однако с приставкой по-

202 Часть II. Функционирование языковых единиц в речи юриста

она получает разговорную окраску, ср.: повыше, покрасивее, посильнее и т. д.

Формы с суффиксом -ейтакже характерны для разговорной речи: быстрее — быстрей, умнее — умней, опаснее — опасней. Формы красивше, слаже, хужее, бойчее, звончее и другие подобные носят просторечный характер.

Соединение простой и сложной форм (более сильнее, более быстрее, менее опаснее и др.) является нарушением стилистической нормы.

Сравнительная степень прилагательных используется в речи для сравнения одного и того же качества в разных предметах: Нет сокровища дороже жизни. Пьяный водитель за рулем автомобиля не менее опасен, чем вооруженный бандит. В составе юридических терминов она употребляется без сравнения с другим предметом: менее тяжкие телесные повреждения, более мягкое наказание.

Формы превосходной степени характеризуются б’ольшим разнообразием в образовании и употреблении, чем формы сравнительной степени. Книжный характер имеет простая форма (особенно с приставкой наи-), сложная форма употребляется во всех стилях речи. Ср.: важнейшийсамый важный, светлейшийсамый светлый, строжайшийсамый строгий. Обратите внимание, что простые формы превосходной степени более экспрессивны, чем сложные. Сложные формы, составленные из простой сравнительной степени и слова всех (важнее всего, строже всех, умнее всех и др.), имеют разговорный оттенок.

Соединение простой и сложной форм противоречит языковой норме: самый опаснейший, самый тяжелейший. Надо: опаснейшийили самый опасный, тяжелейший или самый тяжелый. К сожалению, в последние годы в радио- и телепередачах все чаще можно услышать в самый ближайший, кратчайший срок; самая опаснейшая болезнь, самая важнейшая задача, что нарушает литературную норму. Интересно, что в юридическом термине наказание ниже низшего предела соединяются простые формы сравнительной и превосходной степени.

Синонимические формы кратких прилагательных

В некоторых случаях вызывает затруднение употребление параллельных форм кратких прилагательных. Как, например, правильно: ответствен или ответственен? Остр или остер?

Варианты в образовании краткой формы прилагательных мужского рода с суффиксами -ен и -енен обычно наблюдаются у

Раздел 3. Точность употребления морфологических единиц 203

прилагательных, имеющих несколько согласных перед суффиксом -енн-, напр.: искусственный, естественный, ответственный, безнравственный и т. д. Интересно развитие этих форм. Более древней была форма с суффиксом -ен, она пришла из славянского языка. Затем появилась тенденция к употреблению форм с суффиксом -енен, в последние же десятилетия исследователи отмечают преобладание форм с суффиксом -ен: явствен, бессмыслен, свойствен, невежествен и др. Следует помнить, что краткие формы с суффиксом -ен являются нормой литературной речи, формы с суффиксом -енен воспринимаются как устаревшие. Но нужно различать краткие формы ответствен (краткое причастие: ответствен за проведение следствия, т. е. отвечает) и ответственен (краткое прилагательное: ом ответственен, т. е. добросовестный).

Вопросы для самопроверки

1. Вкакой функции полные и краткие прилагательные могут быть синонимичными? 2. Какие смысловые различия существуют между полными и краткими прилагательными? 3. Какова стилистическая окраска полных и кратких прилагательных? 4. В чем состоят грамматические различия между полными и краткими прилагательными? 5. Какие формы имеет сравнительная степень прилагательных? Каковы их образование и стилистическая окраска? 6. Каких ошибок следует избегать при употреблении сравнительной степени прилагательных? 7. Каково использование в речи превосходной степени прилагательных? 8. Что Вы знаете о синонимических формах кратких прилагательных?

Примерный план практического занятия

Теоретическая часть

1. Общее понятие о стилистических свойствах прилагательных.

2. Синонимия полных и кратких прилагательных.

3. Особенности образования и употребления форм степеней сравнения имен прилагательных.

Практическая часть

Задание 1. В примерах, взятых из обвинительных речей В. И.Ца-рева, употребите нужную, с Вашей точки зрения, форму прила-

204 Часть П. Функционирование языковых единиц в речи юриста

гательного. Обоснуйте свой выбор. Проверьте, совпал ли он с выбором, сделанным оратором. Подумайте, кто из Вас прав.

Задание 2. Объясните правильность выбора ораторами кратких форм прилагательных. Можно ли заменить их полными формами?

Бывают минуты, когда бываешь подлинно хороша внутренней особой красотою, которая, светясь изнутри, преображает лицо (В. И. Ц.). Внутренние побуждения, толкнувшие Васильченко к удару ножом, ясны и понятны: убрать с дороги потерпевшую (В. И. Ц.). Предстоит ревизия финансово-хозяйственной деятельности комбината. Неизбежны неприятности (В. И. Ц.). Данный факт показателен и в другом отношении: вот на какие командировки брал деньги Петров! (В. И. Ц.). А правда гласит: Цыгарова невиновна (А. С. Э.). В нашем обществе человек не одинок (Г. М. Ш.). Мать нужна была сыну, но матери сын не был нужен (Г. М. Ш.). И обвинение, и защита, и общественность едины в своих просьбах перед судом (Г. М. ПХ).

Задание 3. Ответьте, каковы функции сравнительной и превосходной степеней прилагательных в речах судебных ораторов. Отметьте случаи, в которых допущены ошибки в употреблении степеней сравнения.

Раздел 3. Точность употребления морфологических единиц 205

разрешению участи юношей и подростков, сидящих сегодня на скамье подсудимых. Виноградов растоптал лучшие чаяния еще не окрепшей юности. Берутся маленькие авансы под зарплату. Потом эти авансы становятся все более крупными и важными. Он сразу вспомнил самые подробнейшие нюансы выдачи ста рублей. Для нас с вами интересы. государства, интересы. народа — превыше всего (В. И. Ц.).

Задание 4. Выразите мнение о степени важности данной темы в профессиональной деятельности юриста. Обоснуйте свою точку зрения.

Задание 5. Расскажите знакомым, допускающим ошибки в использовании степеней сравнения прилагательных, о нормах их употребления. Подумайте, как поступить, если подобные ошибки Вы заметили в речи преподавателей.

Задание 6. Представьте, что Вы должны опознать подозреваемого в совершении преступления по фотокарточке. Составьте портрет-ориентировку.

Ответы к заданию 1: а) таково, б) странный, в) не случайны, г) опасен, д) жива, е) не безупречным, ж) вменяемыми, з) ясна и понятна, и) ошибочны, к) велик, велики, л) гуманна, м) известен, н) скромная, о) оригинальный, п) молод, р) пьян, с) ясен, т) пассивной, у) серьезные.

От большинства качественных прилагательных возможно образовать простые и сложные формы сравнительной и превосходной степени: опасныйопаснее более (менее) опасный; опаснейший — самый опасный — опаснее всех— наиболее опасный, наиопаснейший.

Сложная форма сравнительной степени (напр., более опасный, более сложное, более высокий, более красивый) характеризуется как книжная; простая форма (опаснее, сложнее, выше, красивее) стилистически нейтральна. Однако с приставкой по-

202 Часть II. Функционирование языковых единиц в речи юриста

она получает разговорную окраску, ср.: повыше, покрасивее, посильнее и т. д.

Формы с суффиксом -ейтакже характерны для разговорной речи: быстрее — быстрей, умнее — умней, опаснее — опасней. Формы красивше, слаже, хужее, бойчее, звончее и другие подобные носят просторечный характер.

Соединение простой и сложной форм (более сильнее, более быстрее, менее опаснее и др.) является нарушением стилистической нормы.

Сравнительная степень прилагательных используется в речи для сравнения одного и того же качества в разных предметах: Нет сокровища дороже жизни. Пьяный водитель за рулем автомобиля не менее опасен, чем вооруженный бандит. В составе юридических терминов она употребляется без сравнения с другим предметом: менее тяжкие телесные повреждения, более мягкое наказание.

Формы превосходной степени характеризуются б’ольшим разнообразием в образовании и употреблении, чем формы сравнительной степени. Книжный характер имеет простая форма (особенно с приставкой наи-), сложная форма употребляется во всех стилях речи. Ср.: важнейшийсамый важный, светлейшийсамый светлый, строжайшийсамый строгий. Обратите внимание, что простые формы превосходной степени более экспрессивны, чем сложные. Сложные формы, составленные из простой сравнительной степени и слова всех (важнее всего, строже всех, умнее всех и др.), имеют разговорный оттенок.

Соединение простой и сложной форм противоречит языковой норме: самый опаснейший, самый тяжелейший. Надо: опаснейшийили самый опасный, тяжелейший или самый тяжелый. К сожалению, в последние годы в радио- и телепередачах все чаще можно услышать в самый ближайший, кратчайший срок; самая опаснейшая болезнь, самая важнейшая задача, что нарушает литературную норму. Интересно, что в юридическом термине наказание ниже низшего предела соединяются простые формы сравнительной и превосходной степени.

Синонимические формы кратких прилагательных

В некоторых случаях вызывает затруднение употребление параллельных форм кратких прилагательных. Как, например, правильно: ответствен или ответственен? Остр или остер?

Варианты в образовании краткой формы прилагательных мужского рода с суффиксами -ен и -енен обычно наблюдаются у

Раздел 3. Точность употребления морфологических единиц 203

прилагательных, имеющих несколько согласных перед суффиксом -енн-, напр.: искусственный, естественный, ответственный, безнравственный и т. д. Интересно развитие этих форм. Более древней была форма с суффиксом -ен, она пришла из славянского языка. Затем появилась тенденция к употреблению форм с суффиксом -енен, в последние же десятилетия исследователи отмечают преобладание форм с суффиксом -ен: явствен, бессмыслен, свойствен, невежествен и др. Следует помнить, что краткие формы с суффиксом -ен являются нормой литературной речи, формы с суффиксом -енен воспринимаются как устаревшие. Но нужно различать краткие формы ответствен (краткое причастие: ответствен за проведение следствия, т. е. отвечает) и ответственен (краткое прилагательное: ом ответственен, т. е. добросовестный).

Вопросы для самопроверки

1. Вкакой функции полные и краткие прилагательные могут быть синонимичными? 2. Какие смысловые различия существуют между полными и краткими прилагательными? 3. Какова стилистическая окраска полных и кратких прилагательных? 4. В чем состоят грамматические различия между полными и краткими прилагательными? 5. Какие формы имеет сравнительная степень прилагательных? Каковы их образование и стилистическая окраска? 6. Каких ошибок следует избегать при употреблении сравнительной степени прилагательных? 7. Каково использование в речи превосходной степени прилагательных? 8. Что Вы знаете о синонимических формах кратких прилагательных?

Примерный план практического занятия

Теоретическая часть

1. Общее понятие о стилистических свойствах прилагательных.

2. Синонимия полных и кратких прилагательных.

3. Особенности образования и употребления форм степеней сравнения имен прилагательных.

Практическая часть

Задание 1. В примерах, взятых из обвинительных речей В. И.Ца-рева, употребите нужную, с Вашей точки зрения, форму прила-

204 Часть П. Функционирование языковых единиц в речи юриста

гательного. Обоснуйте свой выбор. Проверьте, совпал ли он с выбором, сделанным оратором. Подумайте, кто из Вас прав.

Задание 2. Объясните правильность выбора ораторами кратких форм прилагательных. Можно ли заменить их полными формами?

Бывают минуты, когда бываешь подлинно хороша внутренней особой красотою, которая, светясь изнутри, преображает лицо (В. И. Ц.). Внутренние побуждения, толкнувшие Васильченко к удару ножом, ясны и понятны: убрать с дороги потерпевшую (В. И. Ц.). Предстоит ревизия финансово-хозяйственной деятельности комбината. Неизбежны неприятности (В. И. Ц.). Данный факт показателен и в другом отношении: вот на какие командировки брал деньги Петров! (В. И. Ц.). А правда гласит: Цыгарова невиновна (А. С. Э.). В нашем обществе человек не одинок (Г. М. Ш.). Мать нужна была сыну, но матери сын не был нужен (Г. М. Ш.). И обвинение, и защита, и общественность едины в своих просьбах перед судом (Г. М. ПХ).

Задание 3. Ответьте, каковы функции сравнительной и превосходной степеней прилагательных в речах судебных ораторов. Отметьте случаи, в которых допущены ошибки в употреблении степеней сравнения.

Раздел 3. Точность употребления морфологических единиц 205

разрешению участи юношей и подростков, сидящих сегодня на скамье подсудимых. Виноградов растоптал лучшие чаяния еще не окрепшей юности. Берутся маленькие авансы под зарплату. Потом эти авансы становятся все более крупными и важными. Он сразу вспомнил самые подробнейшие нюансы выдачи ста рублей. Для нас с вами интересы. государства, интересы. народа — превыше всего (В. И. Ц.).

Задание 4. Выразите мнение о степени важности данной темы в профессиональной деятельности юриста. Обоснуйте свою точку зрения.

Задание 5. Расскажите знакомым, допускающим ошибки в использовании степеней сравнения прилагательных, о нормах их употребления. Подумайте, как поступить, если подобные ошибки Вы заметили в речи преподавателей.

Задание 6. Представьте, что Вы должны опознать подозреваемого в совершении преступления по фотокарточке. Составьте портрет-ориентировку.

Ответы к заданию 1: а) таково, б) странный, в) не случайны, г) опасен, д) жива, е) не безупречным, ж) вменяемыми, з) ясна и понятна, и) ошибочны, к) велик, велики, л) гуманна, м) известен, н) скромная, о) оригинальный, п) молод, р) пьян, с) ясен, т) пассивной, у) серьезные.

Папиллярные узоры пальцев рук — маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни.

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ — конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой.

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого.

Синонимия — тождество или близость значений разных по звучанию единиц одного языкового уровня (слов, морфем, синтаксических конструкций).

Вопросы для самопроверки

  • 1. В какой функции полные и краткие прилагательные могут быть синонимичными? 2. Какие смысловые различия существуют между полными и краткими прилагательными? 3. Какова стилистическая окраска полных и кратких прилагательных?
  • 4. В чем состоят грамматические различия между полными и краткими прилагательными? 5. Какие формы имеет сравнительная степень прилагательных? Каковы их образование и стилистическая окраска? 6. Каких ошибок следует избегать при употреблении сравнительной степени прилагательных? 7. Каково использование в речи превосходной степени прилагательных? 8. Что вы знаете о синонимических формах кратких прилагательных?

Примерный план практического занятия

Теоретическая часть

  • 1. Общее понятие о стилистических свойствах прилагательных.
  • 2. Синонимия полных и кратких прилагательных.
  • 3. Особенности образования и употребления форм степеней сравнения имен прилагательных.

Практическая часть

Задание 1. В примерах, взятых из обвинительных речей В. И. Царева, употребите нужную, с вашей точки зрения, форму прилагательного. Обоснуйте свой выбор. Проверьте, совпал ли он с выбором, сделанным оратором. Подумайте, кто из вас прав.

Задание 2. Объясните правильность выбора ораторами кратких форм прилагательных. Можно ли заменить их полными формами?

Бывают минуты, когда бываешь подлинно хороша внутренней особой красотою, которая, светясь изнутри, преображает лицо (В. И. Ц.). Внутренние побуждения, толкнувшие Васильченко к удару ножом, ясны и понятны: убрать с дороги потерпевшую (В. И. Ц.). Предстоит ревизия финансово-хозяйственной деятельности комбината. Неизбежны неприятности (В. И. Ц.). Данный факт показателен и в другом отношении: вот на какие командировки брал деньги Петров! (В. И. Ц.) А правда гласит: Цыгарова невиновна (А. С. Э.). В нашем обществе человек не одинок (Г. М. Ш.). Мать нужна была сыну, но матери сын не был нужен (Г. М. Ш.). И обвинение, и защита, и общественность едины в своих просьбах перед судом (Г. М. Ш.).

Задание 3. Ответьте, каковы функции сравнительной и превосходной степеней прилагательных в речах судебных ораторов. Отметьте случаи, в которых допущены ошибки в употреблении степеней сравнения.

Задание 4. Выразите мнение о степени важности данной темы в профессиональной деятельности юриста. Обоснуйте свою точку зрения.

Задание 5. Расскажите знакомым, допускающим ошибки в использовании степеней сравнения прилагательных, о нормах их употребления. Расскажите так, чтобы им было интересно. Подумайте, как поступить, если подобные ошибки вы заметили в речи преподавателей.

Задание 6. Представьте, что вы должны опознать подозреваемого в совершении преступления по фотокарточке. Составьте портрет-ориентировку.

К заданию 1: а) таково, б) странный, в) не случайны, г) опасен, д) жива, е) не безупречным, ж) вменяемыми, з) ясна и понятна, и) ошибочны, к) велик, велики, л) гуманна, м) известен, н) скромная, о) оригинальный, п) молод, р) пьян, с) ясен, т) пассивной, у) серьезные.

Полная и краткая формы прилагательного

Между полной и краткой формами прилагательного есть свои различия, поэтому эти формы не всегда могут заменять друг друга.

1) Стилистическое различие: краткие формы свойственны книжной речи, полные – нейтральны по своей стилистической окраске.

2) Смысловое различие: краткие формы обозначают временный признак предмета, полные – постоянный.

3) Синтаксическое различие: краткие формы могут иметь зависимые слова, полные не могут.

4. Морфологические нормы имен числительных.

Существуют свои нормы при употреблении имён числительных:

1) В сложных и составных количественных числительных склоняются все части (книга со ста пятьюдесятью шестью страницами).

2) При склонении сложных и составных порядковых числительных изменяется только последнее слово в числительном (родиться в тысяча девятьсот девяносто втором году).

3) Количественные числительные (кроме числительного одни) не соединяются со словами, обозначающими парные предметы, как: сани, ножницы, сутки, брюки, очки и т.д. (нельзя: двадцать две сутки, тридцать три ножницы) – следует использовать правку выражения: Прошли двадцать вторые сутки / двадцать два дня. Куплены ножницы в количестве тридцати трёх штук.

4) Собирательные числительные сочетаются только с одушевленными существительными мужского рода (двое юношей, трое мужчин) и не сочетаются с существительными женского рода (нельзя сказать: трое девушек, только: три девушки).

5) При сочетании существительного с числительным, обозначающим дробь, существительное должно стоять в родительном падеже единственного числа (нельзя: 12,6 километров, только: 12,6 километра).

6) Числительные полтора и полтораста имеют только две падежные формы: в Именительном и Винительном падежах: полтораполторы и полтораста, во всех остальных падежах полýтора и полýтораста. Эти числительные соединяются с существительными в Родительном падеже единственном числе (Им. и Вин. падеж): полторы ложки, и во множественном числе (все остальные падежи): около полтораста страниц.

5. Морфологические нормы местоимений.

Свои морфологические нормы действуют при употреблении местоимений:

1) Местоимение они не соотносится с собирательными существительными (народ, молодежь, купечество). Нельзя: Народ дружно шёл на выборы, потому что они понимали как это важно. Следует онион или народлюди.

2) Личные местоимения не могут употребляться в роли второго подлежащего или дополнения. Нельзя: Плюшкин, он – отрицательный герой романа.

3) При наличии двух субъектов действия личные и притяжательные местоимения требуют дополнительного пояснения или перефразирования предложения в целом, чтобы не возникало двусмысленности. Нельзя: Профессор предложил аспиранту прочитать его доклад (чей? Профессора или аспиранта?).

5) Определительные местоимения всякий, любой и каждый не могут заменять друг друга (Нельзя: Любой человек сам отвечает за свою жизнь. Только: Каждый человек…).

6. Морфологические нормы глаголов.

Кратко обратимся к основным морфологическим нормам, регулирующим употребление глаголов:

1) Стилистически различаются глагольные пары: видеть – видать, слышать – слыхать, поднимать – подымать, лазить – лазать и т.п. Первый вариант книжный – литературный, второй – разговорный.

2) Глаголы с чередованием О//А в основе: обусловливать – обуславливать, сосредоточивать – сосредотачивать и т.п. также различаются как книжный (форма на О) и разговорный (форма на А).

3) У так называемых недостаточных глаголов (победить, убедить, очутиться, дерзить, ощутить) форма 1-ого лица единственного числа будущего времени имеет составной характер (смогу / сумею / должен победить).

4) У так называемых изобилующих глаголов есть две формы настоящего времени со стилистическим или смысловым различием. Например: машет –махает (книжный и разговорный вариант), двигает (перемещает) – движет (руководит, побуждает).

5) У глаголов в прошедшем времени основной выступает форма без суффикса –ну (мокнуть – мок, привыкнуть – привык).

6) Единство видо-временных форм глаголов – правило, согласно которому все глаголы в рамках одного предложения должны употребляться в одной и той же грамматической форме. Нельзя: В отпуске он отдохнул и снова занимался любимым делом. Только: занялся!

7) В особой форме глагола – деепричастии – суффикс –в – нормативный, суффикс –вши – просторечный. Нельзя: Прочитавши книгу. Только: Прочитав книгу.

§ 161. Полные и краткие формы качественных прилагательных

При выборе одной из двух названных форм в функции сказуемого следует учитывать имеющиеся между ними различия.

1. Смысловое различие выражается в том, что некоторые краткие формы имен прилагательных резко расходятся в своем значении с соответствующими полными. Ср.: глухой от рождения – глух к просьбам; ребенок весьма живой – старик еще жив; метод очень хороший – парень хорош собой. Ср. также неупотребляемость в краткой форме отдельных прилагательных, выражающих постоянное свойство предметов или служащих терминологическим обозначением признаков: Противоположная стена глухая; Цветы в вазе живые; ромашка обыкновенная и т.п.

Некоторые краткие формы употребляются ограниченно. Так, обычно они не употребляются при обозначении погоды, например: дни были теплые, ветер будет холодный, погода прекрасная.

Названия некоторых цветов или малоупотребительны в краткой форме (голубой, коричневый, розовый, фиолетовый и др.), или употребляются с известными ограничениями. Так, почти совсем не встречаются формы мужского рода бур, синь (при употребительности форм женского и среднего рода и множественного числа).

Во фразеологизмах и устойчивых сочетаниях в одних случаях закрепились только полные формы, в других – только краткие. Ср.:

— 1) положение безвыходное, пора горячая, рука легкая и др.;
— 2) все живы и здоровы, взятки гладки, дело плохо, мил сердцу, руки ко?ротки, совесть нечиста, и стар и млад и др.

2. Полные формы обычно обозначают постоянный признак, вневременное качество, а краткие – временный признак, недлительное состояние; ср.: мать больная – мать больна; движения его спокойные – лицо его спокойно и т.д.

Это положение не имеет категорического характера. Ср.:

— 1) В тот момент он сильно волновался, лицо у него было красное (полная форма, хотя указывается временный признак; сказывается ограниченная употребительность краткой формы прилагательного, обозначающего цвет);
— 2) Семья наша небогата, живем, как все (краткая форма, хотя указывается постоянный признак; такие конструкции употребляются в научных положениях, определениях, в описаниях, например: пространство бесконечно, современная молодежь требовательна и взыскательна; девушка молода и красива; эти требования неприемлемы и т.п.).

В качестве третьего варианта выступает полная форма в творительном падеже, указывающая, подобно краткой форме, на временный признак, но между последними двумя формами в контексте выявляются оттенки смыслового различия. Ср.:

Он был старый (постоянный признак).

Он был стар, когда я с ним познакомился (признак по отношению к данному моменту).

Он был старым, когда я был с ним знаком (признак, ограниченный определенным периодом).

4. Грамматическое (синтаксическое) различие между обеими формами заключается в том, что краткая форма обладает способностью синтаксического управления, а полная в значении сказуемого такой способностью не обладает, например: он способен к музыке, мы готовы к отъезду, ребенок склонен к простуде, она была больна гриппом (употребление полной формы в этих примерах невозможно). Полная же форма обладает такой способностью, если употребляется в функции определения, например: ребенок, способный к музыке, дочь, больная гриппом и т.п. Встречающиеся в художественной литературе конструкции с наличием управляемых слов при полной форме связаны с просторечной окраской, например: Я на такую тяжесть уже не способный (В. Кожевников).

5. Стилистическое различие между обеими формами выражается в том, что для краткой формы характерен оттенок категоричности, для полной – оттенок смягченного выражения. Ср.: он хитер – он хитрый, она смела – она смелая и т.п.

Краткая форма нередко присуща книжному языку, полная – разговорному. Ср.: Умозаключения и выводы автора исследования ясны и точны. – Ответы ученика ясные и точные. Ср. употребление краткой формы в книжно-письменной речи: Всякая сфера деятельности бесконечно разнообразна. (Белинский); Настоящая мудрость немногословна (Л. Толстой); Наша речь преимущественно афористична. (Горький),

Возможен выбор между краткой формой и полной формой в творительном падеже, например: стал богат – стал богатым, сделался известен – сделался известным.

Ср. при некоторых глаголах-связках: быть полезным – хотел бы быть вам полезен; стать неразборчивым – стал неразборчив; быть жадным – был жаден; оказаться значительным – оказался значителен; быть молодым – был молод.

6. В качестве однородных сказуемых выступают, как правило, или только полные, или только краткие формы прилагательных, например:

— 1) Октябрь был на редкость холодный, ненастный (Паустовский); Был я молодым, горячим, искренним, неглупым. (Чехов);
— 2) Открытая шея тонка и нежна (А.Н. Толстой); Новый заведующий приветлив и доброжелателен.

Только в особых условиях контекста или стилистической окрашенности возможно сочетание обеих форм как синтаксически однородных, например: Как она мила, какая умненькая (Тургенев) – при наличии слов как и так употребляется только краткая форма, при наличии слов какой и такой – только полная форма; Ведь горбат, а приятный. (Горький) (в речи персонажа).

Читайте также:

      

  • Эффект прайминга в психологии кратко
  •   

  • Когда применяется справочная система windows кратко
  •   

  • Проблемы преподавания информатики в школе в условиях обновления содержания образования
  •   

  • Характеристика экономических районов мексики кратко
  •   

  • Специальные образовательные условия для детей с зпр в школе

ОСОБОЕ МНЕНИЕ

СУДЬИ КОНСТИТУЦИОННОГО СУДА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

А.Л. КОНОНОВА

1. В соответствии с правом судьи Конституционного Суда Российской Федерации на особое мнение выражаю категорическое несогласие с утверждениями, содержащимися в абзаце первом пункта 1 резолютивной части Постановления по данному делу. Полагаю, что Конституционный Суд Российской Федерации, оставляя поставленные заявителями вопросы о конституционности уголовно-правовых институтов судимости, неоднократности и рецидива на усмотрение законодателя, не нашел достаточно внятной и убедительной аргументации, опирался на противоречивые концепции и некоторые одиозные представления советской уголовной доктрины, в то время как содержание конституционных и общеправовых принципов, непосредственно опровергающих выводы Конституционного Суда Российской Федерации, осталось нераскрытым и невостребованным.

Представляется далеко не случайным то, что понятия неоднократности (совершение двух или более преступлений при наличии судимости) и рецидива (совершение судимым лицом повторного и т.д. преступлений) оказались под подозрением запрета наказывать дважды (повторно, вторично) за одно и то же. Во всех этих понятиях содержится общий ключевой признак — повторность, который и заключает очевидное логическое противоречие, не разрешаемое простым отрицанием, изобилующим в так называемой мотивировочной части Постановления: «не препятствует», «не допускает», «не означает», «не противоречит» и т.п.

Представляется, что спорность вопроса состоит в обосновании того, что новое (повторное) преступление содержит такие признаки тяжести, опасности и вреда, которые требуют адекватного и справедливого усиления наказания именно за это деяние, либо это усиление наказания при неоднократности и рецидиве сопряжено, как утверждают заявители, лишь с тем фактом, что данное лицо уже наказывалось в уголовном порядке прежде и тогда оно получает добавку к обычной мере только и исключительно за наличие судимости, то есть наказывается дважды за одно.

В Постановлении содержательная аргументация заявителей практически отсутствует, что освободило Конституционный Суд Российской Федерации от необходимости ее опровержения и одновременно существенно обеднило понимание сути поставленной проблемы.

По мнению заявителей, тяжесть деяния, степень его общественной опасности определяется размером и характером причиненного вреда. Данные, характеризующие личность, а не деяние, не могут служить критерием оценки преступления как более тяжкого и влечь соответственно более тяжкое наказание. Наличие судимости является обстоятельством, относящимся к личности, и само по себе не образует ни большей вины, ни большей степени общественной опасности преступления, тем более что наказание за предыдущее преступление полностью отбыто и упрек перед государством исчерпан.

Заявители полагают, что учет факта неснятой и непогашенной судимости, в том числе в понятии неоднократности, в качестве квалифицирующего признака состава преступления фактически означает неправомерное удвоение вины и нарушает запрет повторного привлечения к уголовной ответственности за одно и то же деяние, а также принцип равенства всех перед законом и судом. Положения о неоднократности, рецидиве и судимости Общей части Уголовного кодекса Российской Федерации оспариваются заявителями с тех же позиций, поскольку они позволяют многократно учитывать факт судимости и при этом устанавливают императивные для судов правила усиления наказания.

Понятия рецидива и неоднократности, связанной с судимостью, по мнению заявителей, как обстоятельства, заведомо требующие более строгой ответственности, законодательно закрепляют предубеждение о большей опасности их личности, затрагивают их достоинство, ущемляют возможность судейского усмотрения в благоприятной для них оценке деяния и назначения наказания и, следовательно, нарушают их право на справедливое правосудие, в том числе в суде присяжных, устанавливают дискриминацию по признаку особой характеристики личности.

2. Особое значение в данном деле приобретает известный еще с античных времен принцип «non bis in idem», запрещающий повторное преследование и наказание за одно и то же деяние.

Этот принцип закреплен в международном праве: в пункте 7 статьи 14 Международного пакта о гражданских и политических правах 1966 года («никто не должен быть вторично судим или наказан за преступление, за которое он уже был окончательно осужден или оправдан в соответствии с законом и уголовно-процессуальным правом каждой страны»), в статье 4 «Право не быть судимым или наказанным дважды» Протокола N 7 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод («никто не должен быть повторно судим или наказан в уголовном порядке в рамках юрисдикции одного и того же государства за преступление, за которое уже был оправдан или осужден»), в пункте 2 статьи 7 Конвенции Содружества Независимых Государств о правах и основных свободах человека («никто не должен быть осужден или наказан вторично за преступление, за которое он уже был осужден или понес наказание на основе национального законодательства»).

Существенно важно отметить, что принцип «non bis in idem», известный уже много лет в мировой практике и в российском дореволюционном законодательстве, не был официально признан в советском уголовном праве. Он не упоминался ни в нормативных актах, ни в юридической доктрине, ни даже в специальных работах, посвященных принципам советского уголовного права. Представляется, что он не освоен в достаточной степени современным правосознанием. Естественно, что этот принцип никак не обязывал законодателя к его соблюдению и вступал в противоречия со многими нормами и институтами уголовного права и с репрессивной правовой традицией. Этот принцип в России впервые был включен, причем в максимально широком виде по отношению ко всем правонарушениям, Федеральным законом от 21 апреля 1992 года в Конституцию РСФСР в общем перечне общепризнанных прав и свобод: «никто не должен дважды нести уголовную и иную ответственность за одно и то же правонарушение» (часть третья статьи 65).

В ныне действующей Конституции Российской Федерации этот принцип закреплен в статье 50 (часть 1): никто не может быть повторно осужден за одно и то же преступление. Лишь значительно позже принятия Конституции Российской Федерации в новом Уголовном кодексе Российской Федерации, введенном в действие с 1 января 1997 года, этот принцип получил отражение в статье 6 «Принцип справедливости»: «никто не может нести уголовную ответственность дважды за одно и то же преступление» (часть вторая).

При буквальном прочтении этих положений может показаться, что принцип «non bis in idem» распространяет свое действие только на сферу уголовной ответственности и не затрагивает процесса назначения наказания, однако такой вывод был бы ошибочным. Во-первых, потому, что понятия «уголовная ответственность» и «наказание» хотя и не всегда совпадают, что является скорее исключением, чем правилом, но наказание и есть цель и суть уголовной ответственности, и было бы весьма странным и необъяснимым отрывать как раз от него действие основного принципа справедливости. Во-вторых, сомнения рассеивает обращение к актам международного права (во всех известных редакциях), в которых запрет повторности распространяется не только на осуждение, но и на наказание. Этот акцент существенно важен для разрешения настоящего дела, в котором ставится вопрос о правомерности повторного вменения факта привлечения к уголовной ответственности не только как признака, отягчающего квалификацию преступления, но и как основания более строгого наказания.

Различие в формулировках этого принципа (запрет «дважды», «повторно», «вторично» нести «уголовную ответственность», «быть осужденным», «судимым», «наказанным») не может сужать содержание и сферу его действия как общеправовой гарантии прав и свобод, тем более что возможность какого-либо его ограничения или отступления от него не предусматривается даже в условиях войны и чрезвычайных обстоятельств (статья 56 Конституции Российской Федерации, статья 4 Протокола N 7 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод).

По смыслу практики Европейского Суда по правам человека, этот принцип действует независимо от того, в каком государстве лицо было осуждено и наказано в уголовном порядке (то же в части первой статьи 12 УК Российской Федерации), и запрещает повторное наказание и тогда, когда оно было наложено иным органом, но по обвинению, тождественному уголовному (например, за административное правонарушение правил дорожного движения).

В современном правопонимании этот принцип имеет двойную материально-правовую и процессуальную природу и распространяется на все стадии уголовного процесса, на которых может обнаружиться, что факт уголовного преследования и назначения наказания в отношении данного лица и по тому же обвинению уже имел место. По сути, принцип «non bis in idem» включает несколько запретов уголовного и уголовно-процессуального характера, каждый из которых поддерживается рядом правовых идей и ценностей, которые могут не совпадать друг с другом.

Очевидный запрет повторного (двойного) наказания опирается на идеи вины, справедливости и соразмерности или пропорциональности деяния и кары, преступления и наказания.

Принцип «non bis in idem» означает, что если судом вынесен окончательный оправдательный или обвинительный приговор по данному делу и в отношении данного лица, а также если в возбуждении уголовного дела было отказано или оно прекращено на любой стадии уголовного преследования, то всякое дальнейшее (повторное) преследование и назначение наказания по тому же обвинению невозможно. Безусловным основанием для прекращения уголовного дела является наличие вступившего в законную силу приговора суда либо решение суда, органа дознания, следствия и прокурора о прекращении уголовного дела либо об отказе в возбуждении уголовного дела (пункты 4 и 5 части первой статьи 27 УПК Российской Федерации), в том числе на основании акта амнистии. По смыслу рассматриваемого принципа, невозможно проведение параллельно двух расследований и предъявление двух тождественных обвинений, как и назначение двух и более однородных наказаний за одно и то же деяние.

Таким образом, основание противоправности исчерпывается окончательной оценкой компетентного органа и не может возникнуть вновь. Указанный принцип налагает безусловный запрет повторного возвращения в этом или ином процессе к уже закрепленной в приговоре суда уголовно-правовой оценке деяния и изменению наказания в сторону его отягощения, усиления ответственности по тому же факту обвинения и в отношении того же лица. Иными словами, этот факт не может быть использован еще раз (повторно, дважды) для усиления наказания в связи с деянием, за которое лицо уже однажды претерпело наказание.

Идеи правовой защищенности и стабильности правовых отношений, которые в обыденном сознании могут не совпадать с идеей материальной справедливости, лежат в основе запрета повторного уголовного преследования и повторного судопроизводства после оправдания или отказа стороны от уголовного обвинения, в том числе необоснованного. С этим связан абсолютный запрет пересмотра вступившего в силу как обвинительного, так и оправдательного приговора суда в сторону ухудшения положения осужденного, добавки или усиления назначенного ему наказания (статья 405 УПК Российской Федерации), поскольку это означало бы повторное осуждение за одно и то же. Характерно, что на введение этой нормы в новом УПК Российской Федерации прямо повлияло положение статьи 50 (часть 1) Конституции Российской Федерации, хотя в прежнем УПК РСФСР такой пересмотр допускался. Этот запрет вытекает также из принципов состязательности и равенства сторон в процессе, поскольку иное предоставляло бы стороне обвинения неограниченное превосходство в доказывании своей позиции.

Всякая добавка к назначенному наказанию тем более невозможна после его отбытия, даже если последующее поведение лица обнаружит недостаточность его воздействия и ошибочность первоначальной судебной оценки. Преступник уже расплатился с обществом за «прошлое». Принцип «non bis in idem» предполагает идею искупления вины. Уголовно-правовой упрек со стороны государства не может продолжаться сколь угодно длительное время, он погашается освобождением от наказания или его отбытием и не может быть возобновлен.

Концепция искупления вины имеет безусловно как теологическое (искупление греха), так и моральное обоснование: претерпевание страданий, адекватных принесенному злу, исчерпывает моральный упрек и погашает моральный долг. Право как минимум морали не может требовать большего! Презумпция искупления вины как правовая категория, лежащая в основе принципа «non bis in idem» и более широкого понятия справедливости (справедливой ответственности и наказания), уже давно признана в зарубежной и отчасти в отечественной правовой теории.

Презумпция искупления вины имеет несомненную связь с презумпцией невиновности (добросовестности, добропорядочности), и в этом смысле лицо, претерпевшее определенное ему приговором уголовное наказание, отбывшее полностью назначенный срок и тем самым исчерпавшее уголовно-правовой упрек (противоправность, обязанность, виновность), презюмируется в дальнейшем как лицо невиновное. Оно не может нести какие-либо ограничения прав и свобод на основании прошлого преступления, сам факт которого не является доказательством, поводом или основанием для уголовно-правовой оценки последующего поведения.

3. Представление о необходимости усиления наказания за рецидив преступлений (повторное совершение умышленного преступления при наличии судимости за предыдущее) коренится в обыденном представлении о большей общественной опасности рецидивистов (хотя от этих предубеждений однозначно предостерегает пункт 8 статьи 335 УПК Российской Федерации, запрещающий исследовать факты прежней судимости в суде присяжных) и в умозрительных концепциях некоторых юридических доктрин, споры вокруг которых продолжаются многие десятилетия.

Суть этих споров и отсутствие единства взглядов хорошо отражают мнения двух ведомств по настоящему делу. Так, по мнению МВД России, усиление наказания за новое преступление обосновано тем, что новое преступление имеет дополнительные признаки объективной стороны, в силу которых оно представляет повышенную общественную опасность; по мнению же прокуратуры, суть основания в том, что рецидивисты имеют устойчивые поведенческие установки к совершению преступлений. Характерно, что Верховный Суд Российской Федерации, понимая отсутствие формализованных критериев обоих утверждений, видит выход в расширении судебного усмотрения.

Так называемая классическая школа уголовного права, постулаты которой сохраняются и в современном российском праве, основываясь на принципе противоправности (nullum crimen sine leges), степень справедливого карательного воздействия связывала прежде всего с объективными свойствами деяния, ценностью нарушенного блага, способом правонарушения, размером ущерба и вредных последствий для охраняемых интересов. Субъективные формы вины, характер мотивов и другие характеристики субъекта также принимались во внимание, постольку поскольку они выражались в содеянном и могли быть формализованы в составе преступления.

Согласно этой концепции рецидивные преступления порождаются злой волей преступника и должны быть наказуемы в большей степени, чем первичные, поскольку эта преступная воля изменяет объективное значение деяния и размер вреда, привносит в рецидивное преступление все большую опасность. Однако представители классической школы так и не смогли содержательно сформулировать такие признаки состава рецидивного преступления, которые отличали бы его от первичного деяния, а единственное их требование — усиление наказания для рецидивистов, — достигнув известного предела, зашло в тупик.

Нужно отметить, что и внутри классической школы были оппоненты, отрицавшие правильность признания в повторном преступлении отягчающего значения. Нужно быть справедливым, утверждали они, даже к тем, кто недостойны снисхождения, и, следовательно, нельзя наказывать их сильнее, чем они заслуживают по самому роду совершенных ими преступлений и на основании обстоятельств, присущих самому преступлению и тесно с ним связанных. Если они и совершили прежде преступление, то они и наказаны за него. Налагать на них новое наказание за то же преступление — значит нарушать основное начало уголовного права «non bis in idem».

Известно, что возникшая затем на основе антропологического учения социологическая школа уголовного права решительно перенесла акцент с законности на целесообразность, с деяния на личность и с наказания на превентивные меры защиты. В основу была положена теория опасного состояния личности преступника, которое определялось общей оценкой его поведения, социальных и нравственных качеств, характера, мыслей, намерений, порочащих связей и т.п. С этой точки зрения оказалось очень удобно объяснить повышенную общественную опасность повторных преступлений закоренелостью привычки к преступлению, циничным пренебрежением законом, паразитическими взглядами, стойкой антиобщественной установкой, устойчивостью преступных намерений и мотивов и т.п. Рецидивисты характеризовались как злостный, привычный, упорный, неисправимый, хронический или профессиональный тип преступника. Поскольку наказание для таких лиц оказывалось неэффективным и бесполезным, сторонники теории опасного состояния предлагали заменить его заключением на неопределенный срок, пока не наступит исправление преступника, либо применять к таким лицам превентивные меры независимо от факта совершения ими преступления. В качестве компромисса с классической доктриной они соглашались на превентивное заключение наряду с основным наказанием. Фатальным недостатком практического применения этой теории оказывается, однако, полная неопределенность ее основания, неспособность предложить юридически точные критерии как опасного состояния, так и исправления личности.

Теория опасного состояния оказалась тем не менее весьма востребованной в России после революции, в 20-е годы она имела преобладающее число сторонников и стала основой уголовной политики и законодательства. Основные начала уголовного законодательства 1924 года допускали уголовное преследование (ссылка, высылка) без конкретного обвинения. Такая практика, между прочим, применялась до середины 80-х годов (Сахаров, Солженицын). В УК РСФСР 1926 года имелось положение о применении «мер социальной защиты» в отношении лиц, «представляющих опасность по своей связи с преступной средой или по своей прошлой деятельности». Идея была очень быстро политизирована, поскольку представляла собой весьма удобное обоснование для незаконных репрессий. Рецидивисты приравнивались к деклассированным элементам и уничтожались как классовые враги. Характерно, что по тем же политическим соображениям наличие рецидива в советском обществе официально не признавалось, и в УК РСФСР 1926 года само понятие рецидива (и рецидивиста) отсутствовало.

УК РСФСР 1960 года и современная ему правовая доктрина осуществили как бы симбиоз двух несовместимых ранее теорий, объясняя его «диалектическим единством общественной опасности преступления и лица, его совершившего». С одной стороны, данный Кодекс признавал классические принципы уголовного права — противоправность, наличие вины и свободы воли. Преступления и соответствующие им наказания типизировались по объективным критериям их общественной опасности, однако вводился и принцип индивидуализации наказания в пределах альтернативной санкции или ниже низшего предела с учетом личности виновного.

С другой стороны, возрождение теории опасной личности отразилось, в частности, во введении в уголовное законодательство института особо опасного рецидивиста, который выделялся по формальному сочетанию двух и более судимостей за преступления различной степени опасности, в том числе тождественных или однородных. Предложенное сочетание судимостей неоднократно и произвольно менялось, но сама их связь машинально постулировала большую степень опасности личности и механически («диалектически») переносила эту связь на само деяние. Остальные категории рецидивистов в УК РСФСР 1960 года не выделялись, но усиление наказания достигалось конструкцией составов преступлений по признакам повторности при условии судимости. Показательно, что данный Кодекс также предусматривал ряд составов, в которых даже повторность административных правонарушений, т.е. самим законодателем не оцениваемых явно как общественно опасные (мелкое хулиганство, мелкое хищение), предполагала их уголовную наказуемость. И в этом проявлялась та же логика, когда один лишь факт предыдущего правонарушения автоматически наращивал последующее наказание независимо от характера и степени вредности нового деяния. Спорность этого была столь очевидной, что впоследствии эти составы были из УК РСФСР исключены.

Характерно, что уже тогда понятие особо опасного рецидивиста подвергалось критике в ряде монографий и научных статей как прямое внедрение в уголовное законодательство концепции опасного состояния и очевидное введение дискриминации по признакам особых психологических и нравственных качеств личности. Весьма уязвимо оно и с точки зрения других общих принципов права.

Известно, что при подготовке и принятии УК Российской Федерации правоохранительные ведомства (МВД России, прокуратура) оказывали яростное сопротивление исключению понятия особо опасного рецидивиста. В новом Уголовном кодексе Российской Федерации отсутствует понятие особо опасного рецидивиста, но вводятся понятия простого, опасного и особо опасного рецидива (статья 18). Такая подмена понятий была своего рода компромиссом законодателя. В доктринальном плане это объяснялось необходимостью перенесения акцента с личности преступника на преступление, что в большей степени должно было бы соответствовать конституционному принципу справедливости и равенства.

Однако это не изменило самой сути института рецидива. Атавизмы теории опасного состояния продолжают сохраняться. Конструируя понятие рецидива, законодатель сохраняет абсолютно тот же подход, который он применял и ранее, в том числе в понятии особо опасного рецидивиста: рецидивом преступлений признается совершение умышленного преступления лицом, имеющим судимость, и опасность рецидива ставится в зависимость от количества и тяжести совершенных ранее преступлений. При этом никаких иных признаков (очевидно, что они не поддаются формализации), кроме наличия судимости, даже не предполагается. Характеристика личности (судимости) в еще большей степени переносится на характеристику преступления (рецидива), презюмируя его большую опасность (тяжесть), и «перенос акцента» воспринимается буквально.

Формально рецидив не выступает в Особенной части УК Российской Федерации как квалифицирующий признак преступления, что, кстати, ошибочно отмечалось как позитивное новшество законодателя с точки зрения унификации терминологии. Однако рецидив фактически присутствует в квалификации под видом неоднократности и судимости.

4. Судимость как условие усиления наказания и обязательный признак рецидива, а в некоторых случаях, в том числе оспариваемых в настоящем деле, и неоднократности представляет достаточно загадочный феномен в научной доктрине. Несмотря на множество монографий, диссертаций и научных работ на эту тему (правда, следует отметить, что большинство из них разрабатывало сугубо догматическую тематику погашения и снятия судимости) до настоящего времени не существует однозначного ответа на вопрос о юридической природе института судимости, и даже самые современные диссертации содержат утверждения о том, что природа и назначение судимости до конца не раскрыты. Подобный институт как юридическое последствие осуждения или основание для ограничения гражданских прав отсутствует в мировой юридической практике.

Попытки предложить определение природы судимости настолько противоречивы и несовместимы друг с другом, что не вызывают доверия. Не справился с этим и законодатель, предложив в статье 86 УК Российской Федерации лишь классический пример тавтологии: лицо, осужденное … считается судимым. В советской правовой доктрине под судимостью понимали то особое правовое состояние или положение осужденного, то личные качества или свойства преступления, то репрессивные или ограничительные меры, то отягчающие и квалифицирующие обстоятельства преступления, то отрицательные морально-политические качества и характеристики личности как общественно опасной, то средство закрепления целей наказания, его продолжение, испытательный срок, превентивную меру и т.д.

В Постановлении Конституционного Суда Российской Федерации без достаточного обоснования и критической оценки употребляется лишь одно из доктринальных пониманий судимости как правового состояния, порождающего якобы особые публично-правовые отношения с государством. Между тем уголовное законодательство связывает возникновение уголовно-правовых отношений с фактом совершения преступления, а их завершение — с фактом отбытия наказания и возмещения причиненного ущерба.

С полным отбытием наказания уголовно-правовые отношения исчерпывают себя, и за этими пределами не существует каких-либо прав, обязанностей и ограничений, порожденных осуждением. Без этого судимость не может являться каким-либо состоянием, имеющим самостоятельное правовое значение. То, что прежние правовые последствия возникают вдруг в факте нового преступного деяния, как раз и порождает обоснованное подозрение в том, что они учитываются повторно.

Весьма спорно использование института судимости в других отраслях права, в основном как ограничения при приеме на работу, причем даже в случаях, когда судимость снята или погашена. Дело в том, что в самом уголовном праве судимость явно не предназначена и не может быть предназначена для этой цели. Для подобных целей, при наличии к тому оснований, служат специальные меры наказания, например в виде лишения права занимать определенные должности или заниматься профессиональной или иной деятельностью (статья 47 УК Российской Федерации), четко ограниченные определенным сроком и назначаемые судом в уголовно-процессуальном порядке.

Совершенно определенно судимость не может быть наказанием или иметь тождественные ему атрибуты и цели в уголовно-правовом смысле, иначе это противоречило бы всем принципам права, в том числе уголовного и уголовно-процессуального права. Как мера наказания, ни как основная, ни как дополнительная, судимость не предусмотрена ни в общем перечне видов наказания (статья 44 УК Российской Федерации), ни в одной из санкций Особенной части. Этот перечень, как известно, не может быть изменен или произвольно расширен судом, поскольку nulla poene sine lege. Только суд может назначить наказание, но суд не отмеривает «по вине» и не назначает сроки действия судимости. Но если только мера наказания, назначаемая вступившим в законную силу приговором суда, может явиться правомерным основанием ограничений прав и свобод, причем только тех, которые предусмотрены данным наказанием, и только на тот срок, на который наказание назначено судом, то судимость, не являясь мерой наказания, назначенной судом, не может претендовать быть правомерным основанием ограничения прав и свобод по крайней мере в сфере уголовно-правовых отношений. Не нарушая принципов правового государства (статья 1 Конституции Российской Федерации), разделения властей (статья 10 Конституции Российской Федерации) и справедливого правосудия (статья 118, часть 1 Конституции Российской Федерации), законодатель не вправе произвольно устанавливать иные сроки окончания действия наказания и его уголовно-правовых последствий, в том числе в виде судимости, за пределами сроков наказания, определенного судом в приговоре.

Не может быть признана судимость и разновидностью испытательного срока в том смысле, в котором последний фигурирует в УК Российской Федерации, вполне определенно формулирующем порядок его применения, задачи и юридические последствия (статьи 73 и 74) и вполне сознательно разделяющем эти институты как самостоятельные (пункт «а» части третьей статьи 86).

Вряд ли в рамках одного уголовного преследования судимость можно трактовать как некую особенность правового положения или статуса осужденного лица, поскольку она, по всей видимости, не придает сама по себе ничего нового этому статусу, а является лишь простой констатацией факта осуждения с назначением наказания.

Уголовно-правовые последствия неснятой и непогашенной судимости проявляются лишь при совершении нового (повторного) преступления, и лишь тогда, когда судимость является необходимым условием признания данного преступления рецидивом (1), признаком неоднократности (2) или самостоятельным квалифицирующим признаком преступления (3). Однако суть перенесения этих правовых последствий на новое преступление закамуфлирована рядом недомолвок и переходных понятий.

Некоторый намек на намерения законодателя можно найти в форме определения судимости в частях первой и второй статьи 86 УК Российской Федерации: лицо, осужденное … считается судимым; лицо, освобожденное от наказания, считается несудимым. Глагол «считается» (сравни со статьей 49 Конституции Российской Федерации) здесь явно указывает на некоторую юридическую презумпцию. Вполне очевидный ответ содержался еще недавно в статье 57 (Погашение судимости) УК РСФСР 1960 года, где прямым текстом сказано: «Если осужденный к лишению свободы после отбытия им наказания примерным поведением и честным отношением к труду доказал свое исправление, то по ходатайству общественных организаций суд может снять с него судимость до истечения указанных в настоящей статье сроков». В приведенной выше формулировке содержатся все признаки презумпции опасного состояния лица, отбывшего наказание, включая возложение на него бремени доказывания обратного. Менее одиозная формулировка изложена в статье 86 УК Российской Федерации. Для досрочного снятия судом судимости здесь требуется безупречное поведение после отбытия наказания, однако очевидно, что и новый УК Российской Федерации исходит из тех же позиций и сохраняет упрек за совершение предыдущего преступления и после отбытия наказания.

Таким образом, устанавливая институт судимости и сроки ее погашения, законодатель заведомо предполагает, что лицо, несмотря на отбытое им наказание, и после него не достигло (более того, не доказало) своего исправления, т.е. продолжает считаться общественно опасным, и степень этой опасности презюмируется в зависимости от степени тяжести совершенного преступления, что отражается в сроках действия подобной презумпции.

Очевидно, что и Конституционный Суд Российской Федерации объявил себя сторонником теории опасного состояния личности в утверждении, что наличие судимости является основанием для оценки повышенной общественной опасности личности и применения к ней более строгих мер уголовной ответственности. Однако разделить подобную точку зрения не представляется возможным.

5. По сути, тремя разными дефинициями (неоднократность, судимость, рецидив) законодатель обозначает в данном случае одно и то же явление, сводимое к рецидиву преступления, который выступает в качестве квалифицирующего признака состава преступления и назначение которого — обозначить большую степень общественной опасности и наказуемости деяния.

Следует отметить, что рассматриваемый квалифицирующий признак (по крайней мере, в пределах оспариваемых положений) не является необходимым для основного состава, не входит в совокупность основных признаков, описываемых диспозицией и определяющих природу и сущность данного преступного деяния. Он лишь формально относится к обстоятельствам, квалифицирующим в смысле отягчения санкции.

Весьма показательно, что из всех обстоятельств, отягчающих наказание или квалифицирующих преступление, известных УК Российской Федерации, рецидив — единственное, которое нельзя отождествлять с какой-либо стороной состава преступления. Так, по определению, его нельзя отнести ни к объекту, ни к предмету посягательства. Никак не отражено его присутствие и в объективной стороне преступления. Закон не описывает какие-либо специфические способы совершения рецидивного преступления. Он равнодушен к таким признакам, как криминальная опытность, профессионализм, смелость и пр. Он не требует устанавливать какой-либо особый характер или больший размер материального или морального вреда, причиненного рецидивом объекту посягательства. Он не указывает какие-либо признаки воплощения в деянии специфики рецидива.

Нельзя считать рецидив и признаком субъективной стороны. Заведомо больший упрек и постулирование большей виновности лица в рецидивном преступлении противоречило бы запрету объективного вменения и общепризнанному в доктрине и законодательстве психологическому понятию вины. Гипотетически предполагаемая в рецидиве тождественных или однородных преступлений связь в мотивации этих актов вовсе не исключает и отсутствия таковой, что чаще всего и происходит в реальности. Ее наличие никак не отражается в конкретных признаках состава, не требует установления и доказывания и вряд ли может быть выявлена с достаточной достоверностью на практике. Не является очевидной такая связь и в делах заявителей. Невозможно также предположить, что сама повторность может быть мотивом и целью совершения преступления.

Нельзя отнести рецидив и к характеристике субъекта преступления. Число признаков субъекта ограничено законом: возраст, вменяемость и специальные признаки (служебные или профессиональные функции), если они указаны в диспозиции статьи Особенной части. Однако нет ни одного основного состава преступления, предусматривающего в качестве субъекта только лицо, совершившее рецидивное преступление. Юридическая доктрина категорически отвергает возможность конструирования субъекта преступления на основании характеристики его поведения, волевых нравственных и т.п. качеств личности.

Следует отметить, что кроме неоднократности и рецидива все обстоятельства, отягчающие ответственность и квалифицирующие преступление как более тяжкое, которые законодатель только смог сформулировать, такие как тяжкие последствия, особо активная роль, группа, особо порицаемые мотивы, опасные условия, способы или орудия преступления и т.д. (см. статью 63 УК Российской Федерации), в равной мере имеют отношение ко всем преступлениям и никак не выделяются только для рецидива. Таким образом, вопреки некоторым доктринальным представлениям о рецидиве как некоем признаке, который сам по себе делает преступление более тяжким и наказуемым, уголовный закон никак не выделяет какие-либо специфические признаки состава рецидивного преступления. Только лишь формальное обозначение факта прошлой судимости не привносит в состав преступления нового, тем более опасного качества. Установки, взгляды, привычки, нравственные качества — все это остается за пределами состава преступления.

Большая степень общественной опасности рецидивных преступлений не находит подтверждения ни в судебной практике, ни в многолетних криминологических исследованиях. Скорее наоборот, опровергается ими. Исследования многократного рецидива показывают, что в подавляющем большинстве случаев с каждым осуждением криминальная активность, тяжесть, специальная повторность преступлений резко снижается до степени незначительных, ситуативных преступлений и мелких правонарушений асоциального характера. То есть даже с точки зрения социологической теории аргумент о целесообразности усиления наказания за рецидив ввиду возрастания его опасности не может быть признан убедительным.

Таким образом, единственным основанием, квалифицирующим преступление как более тяжкое, требующее усиления наказания, остается голый факт — наличие прежней судимости за преступление, за которое лицо уже осуждалось, понесло наказание и полностью искупило свою вину. По логике законодателя, совершение нового преступления свидетельствует о том, что прежнее наказание оказалось недостаточным и неэффективным и его следует скорректировать в сторону увеличения. Об этом вполне определенно сказано в части первой статьи 68 УК Российской Федерации, где суду предписывается при назначении наказания при рецидиве учитывать характер ранее совершенных преступлений и то, почему предыдущее наказание оказалось недостаточным. Такая добавка к предыдущему наказанию, легализованная в квалифицирующих признаках Особенной части УК Российской Федерации в виде неоднократности, связанной с судимостью, и судимости противоречит принципу «non bis in idem».

В правовой литературе, кроме того, отмечалось, что часть первая статьи 68 УК Российской Федерации не только не называет, но даже не дает никаких намеков на какие-либо критерии, по которым можно установить причины недостаточности предыдущего наказания. При настоящем уровне зданий практически невозможно на уровне достоверности установить и персонально выявить, в силу каких именно обстоятельств исправительное воздействие предыдущего наказания оказалось недостаточным. Они не поддаются точной оценке.

6. Изложенные аргументы в полной мере можно отнести и к правилам назначения наказания при рецидиве преступлений, которые императивно утверждают, что рецидив влечет более строгое наказание (часть третья статьи 18 УК Российской Федерации), и устанавливают обязательные для судебных органов нижние пределы размера наказания для рецидива различной степени опасности (часть вторая статьи 68 УК Российской Федерации). Законодатель исходит здесь из той же гипотетической посылки (теория опасного состояния), что рецидивное преступление заведомо более опасно, и механически переносит факт прежней судимости на новое преступление. Презумпция большей виновности, вводимая законодателем для этих случаев, не требует установления, подтверждения и доказывания и уже в силу этого прямо противоположна основному принципу права — презумпции невиновности (статья 49 Конституции Российской Федерации), и очевидно, что последний не может быть ограничен ни при каких условиях.

Назначение более строго наказания за рецидив и тем более установление жестких пределов минимальных санкций (при этом лишь исключительные обстоятельства допускают иное) не имеет иного основания и условия, кроме судимости за прошлое преступление. Это усиление к тому наказанию, которое лицо может получить по закону за преступление, совершенное впервые, обоснованное не большей тяжестью нового деяния, а лишь фактом прошлого отбытого наказания, по сути своей и есть двойное наказание за одно и то же. При этом положение части третьей статьи 68 УК Российской Федерации о том, что правила увеличения минимальных санкций при рецидиве не применяются, если судимость уже учтена как квалифицирующий признак, не спасает от двойного учета, вопреки утверждению Конституционного Суда Российской Федерации, а лишь упреждает двойной учет дважды, поскольку двойной учет уже присутствует сам по себе как учет прежней судимости и в квалификации и в рецидиве.

Очевидно, по нашему мнению, что несправедливо добавлять наказание тому, кто уже искупил свою вину. Так же несправедлив различный подход к оценке тяжести преступлений, предопределяющий размер наказания в зависимости от прошлой судимости. Нельзя не согласиться с Беккариа, что единственным мерилом преступлений служит вред, причиняемый ими обществу. Принцип справедливого воздаяния предполагает, что наказание (кара) должно соответствовать правонарушению. Такая же формула приведена и в статье 6 УК Российской Федерации.

В современной доктрине и уголовном законодательстве юридическая оценка содеянного и критерий дифференциации преступных деяний строятся на типизированной степени общественной опасности, исходя из ценности и характера объекта посягательства, величины ущерба, формы вины, характера мотивов и других качественных и количественных характеристик преступления. Понятие преступления не может включать характеристику личности, учитывать факты ее биографии, нравственные качества, поведение в прошлом. Не включает оно, по общему правилу, и обстоятельства, смягчающие и отягчающие наказание. Нельзя в зависимости от данных видов обстоятельств изменять квалификацию содеянного, а следовательно, и предрешать вопрос о возможном виде и размере наказания. Именно в возможности нести одинаковую ответственность по своим качественным характеристикам и степени тяжести проявляется равенство граждан перед законом.

Однако в оспариваемых нормах законодатель как раз и нарушает этот принцип. Вопиющий пример нарушения принципа равного воздаяния за равные деяния — фабула дела заявителя Новикова. Новиков вместе с соучастником совершили кражу 30 досок на приусадебном участке и продали их за бутылку водки. В приговоре суд отмечает, что ущерб был возмещен, оба подсудимых признали свою вину и раскаялись. Никаких различий в тяжести содеянного, величине ущерба, характере действий, способах, мотивах и других характеристиках преступления обоих соучастников не установлено. Но их абсолютно идентичные действия не только получили разную квалификацию, но и меры наказания существенно разнились. Соучастник был приговорен к двум годам условно, а Новиков исключительно за наличие судимости — к пяти годам лишения свободы.

Нарушение принципов равенства всех перед законом и судом и справедливой ответственности усматривается также в том, что понятие неоднократности предусматривает одинаковые правовые последствия для принципиально разных правовых ситуаций. В результате два эпизода преступлений лица, ранее не привлекавшегося к уголовной ответственности, квалифицируются так же и влекут то же наказание как один эпизод такого же преступления, совершенного лицом, ранее судимым и уже отбывшим наказание за первое деяние. Здесь налицо не только буквальное удвоение наказания, но и явная дискриминация по признаку прежней судимости, а точнее — по особым качествам личности (социальной опасности), которые доктринально связываются с наличием неснятой и непогашенной судимости.

Понятия рецидива, судимости и неоднократности, связанной с судимостью, используемые в целях усиления наказания при рецидиве преступлений, не только заменяют и дублируют друг друга, но и приводят к неоправданному ужесточению наказания, значительному усилению репрессивной направленности действующего УК Российской Федерации даже по сравнению с УК РСФСР 1960 года, что нарушает конституционные принципы справедливого и соразмерного наказания. Судебная практика применения нового УК Российской Федерации показывает, что введение жестких формальных правил назначения наказания при рецидиве (статья 68) привели повсеместно к неоправданному ужесточению репрессии, к назначению таких наказаний, которые явно не соответствуют тяжести содеянного и причиненному ущербу. Исправительные учреждения оказались переполнены осужденными к значительным срокам лишения свободы за кражу батона хлеба, трех куриц или банки варенья (буквально). Эти факты неоднократно отмечались Комиссией по помилованию при Президенте Российской Федерации, признаны Министерством юстиции Российской Федерации и отражены в многочисленных публикациях, в том числе с участием судей, независимость и судейское усмотрение которых, по их мнению, оказались неправомерно ущемленными.

Изложенные рассуждения вовсе не исключают принципа индивидуализации уголовной ответственности, который сам по себе не вызывает возражений. Вполне справедливо, если суд в пределах санкции статьи УК Российской Федерации выбирает наиболее подходящий для данного случая размер наказания, учитывая, например, совершена кража одним лицом или в группе, со взломом или без, значителен ли ущерб для потерпевшего, случайно или преднамеренно правонарушение и т.д. И это не нарушает принцип равенства, так как предполагает равные принципы назначения наказания для всех и соответствие наказания вине и тяжести совершенного деяния, которые, несомненно, могут разниться в каждом конкретном случае. Часть первая статьи 6 УК Российской Федерации как раз и предполагает, что наказание должно учитывать прежде всего характер и степень общественной опасности преступления и обстоятельства его совершения.

Учет личности при назначении наказания требует особой оговорки. Уголовный кодекс Российской Федерации не препятствует учету личностных факторов и особенностей для смягчения наказания. В определенных случаях законодатель даже указывает на некоторые обстоятельства, подлежащие учету: условия жизни и воспитания осужденного, влияние наказания на его семью, уровень психического развития и иные особенности личности (статья 89). Перечень обстоятельств, смягчающих наказание (статья 61), не закрыт, что существенно важно. Учет личности в целях усиления наказания имеет жесткие пределы. Справедливость со времен Аристотеля понималась как средство смягчения, а не отягчения закона. Перечень обстоятельств, отягчающих наказание, является закрытым и не может быть расширен. Кроме перечисленных в перечне (статья 63) обстоятельств, никакие иные данные о личности не могут быть приняты во внимание при назначении более строгого наказания. Однако из них только одно обстоятельство относится к личности, а не к преступному деянию, — это рецидив (так как для данного случая неоднократность, связанная с судимостью, по существу, тождественна рецидиву). В контексте вышеприведенной аргументации и принципа «non bis in idem» учет прошлой судимости лица при полном отбытии им наказания не может быть использован в целях назначения ему более строгого наказания за новое преступление.

По мнению Европейского Суда по правам человека, статья 14 Конвенции о защите прав человека и основных свобод запрещает дискриминацию на основании личных особенностей (статуса), которые отличают группы людей друг от друга. Прошлая судимость лица, однако, может учитываться при исполнении наказания в виде лишения свободы с единственной целью — группировки заключенных по категориям для их раздельного содержания (Минимальные стандартные правила обращения с заключенными, принятые Конгрессом ООН 30 августа 1955 года).

Против лица, подвергшегося уголовному преследованию, не могут быть использованы и такие декларируемые Уголовным кодексом Российской Федерации цели уголовной ответственности, как исправление и предупреждение. Очевидно, что исправление и предупреждение, как и меры социальной реабилитации, — это функции и обязанность государства, а не гражданина. Теория уголовно-правового отношения отмечает право государства применять наказание в установленных законом пределах и случаях и принудить к его исполнению. Обязанность лица, совершившего преступление, — претерпеть назначенное ему наказание. Это правоотношение возникает в момент совершения преступления и должно заканчиваться отбытием наказания. У осужденного не может быть правовой обязанности исправления (это требование нравственного долга), и государство не может принудить его к выполнению таковой обязанности, если бы даже она и существовала, хотя бы потому, что какие-либо четкие, определенные и достоверно доказуемые критерии исправления не существуют.

В данном случае мы солидарны с позицией И. Канта, который выступал против исправительных, воспитывающих наказаний на том основании, что, даже став преступником, индивид не может быть объектом отеческо-деспотической опеки, не может лишиться права на моральную самостоятельность, выражающуюся в способности к раскаянию. Добавим, что превращение субъекта в объект принудительного, пусть и этического, попечения противостоит неотъемлемой основе всех его прав — достоинству личности (статья 21 Конституции Российской Федерации).


Самое важнейшее решение — простая превосходная степень смешана со сложной превосходной степенью (прилагательное)

Или самое важное решение, или важнейшее решение

Нырнул более глубоко — составная сравнительная степень (наречие)

Путь менее опасный — сложная сравнительная степень (прилагательное)

Простейшие организмы — простая превосходная степень (прилагательное)

Роза красивее — простая сравнительная степень (прилагательное)

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Прежде чем искать чужие ошибки
  • Предыдущий игровой сеанс завершился ошибкой подождите некоторое время
  • Предъявить претензии лексическая ошибка
  • Предупреждение системы безопасности excel ошибка сертификата
  • Предупреждение произошла ошибка сервера перезагрузите камеру