Programat ep3000 ошибки

Печь для прессования и обжига металлокерам Programat EP5000

grin01 Дата: Вторник, 03.Апр.2012, 18:17 | Сообщение # 1

Участник

электромеханик

На заявках

Российская Федерация

коломна

Пожалуйста, подскажите, как перепрограммировать Programat ЕР5000 под Duceram Plus.
Может быть, кто-нибудь сталкивался?
 
andrey3336 Дата: Среда, 04.Апр.2012, 06:32 | Сообщение # 2

Участник

инженер

На заявках

Российская Федерация

Новосибирск

Открываешь инструкцию к EP5000 (в присоединенном файле) пункт 5.3 и в меню «произвольные программы» вручную набиваешь параметры для нужной массы, необходимые параметры всегда идут в инструкции к любой массе. Другого более простого пути нет.

Присоединить не получилось (более 2 Мб), сейчас добавлю в Хранилище.

 
contry Дата: Пятница, 20.Ноя.2015, 08:57 | Сообщение # 3

Участник

Инженер

На заявках

Российская Федерация

Весь мир

Добрый день, коллеги.
Кто-либо сталкивался с такой проблемой у данного прибора Рrogramat EP5000 при само тестировании проявляется ошибка 701, которая гласит сдать аппарат заводу изготовителю, либо в представительство для ремонта, но это же скучно и не интересно. Сам аппарат я не видел он на периферии, хотелось бы ехать подготовленным.
Всем за советы заранее спасибо.

Сообщение отредактировал dima_perikovПятница, 20.Ноя.2015, 21:46

 
МастерБаку Дата: Пятница, 20.Ноя.2015, 15:56 | Сообщение # 4

инженер

На заявках

Российская Федерация

Нижний Новгород

https://www.google.ru/url?sa=….0,d.d24
инструкция на русском есть ?
 
contry Дата: Среда, 02.Дек.2015, 13:51 | Сообщение # 5

Участник

Инженер

На заявках

Российская Федерация

Весь мир

инструкция есть но там как и писал «ошибка 701 которая гласит сдать аппарат заводу изготовителю либо в представительство для ремонта» — так описана она и нигде более ничего нет
 
bektyish Дата: Среда, 02.Дек.2015, 16:34 | Сообщение # 6

Медтехник

Электромеханик по слаботочным сетям

На заявках

Российская Федерация

Дистрикт 74

в документации приведённой на сайте ( http://stomteh.ru/pechi-d….p4.html ) все ошибки на 700 и выше сводятся к нестабильному напряжению питания сети — 701 ( прерывание старта при ошибке )
 
МастерБаку Дата: Среда, 02.Дек.2015, 18:37 | Сообщение # 7

инженер

На заявках

Российская Федерация

Нижний Новгород

Цитата contry ()

которая гласит

сдать аппарат заводу изготовителю либо в представительство для ремонта

вот так и действуйте .

 
avadmin Дата: Воскресенье, 06.Дек.2015, 22:18 | Сообщение # 8

Участник

service

На заявках

Российская Федерация

SPb

сбой самопроверки при включении, включить и включить еще раз. Будет другая ошибка. Вангую, что 1700. Если так надо прогрнать калибровку по АТК2
 
ven4ik Дата: Понедельник, 25.Дек.2017, 08:23 | Сообщение # 9

Стажер

техник

На заявках

Российская Федерация

Пермь

Добрый день
Кто знает тип термопары на Programt EP 5000
Оригинальный дорого а на али есть дешевле
 
ca3251aa Дата: Понедельник, 25.Дек.2017, 08:24 | Сообщение # 10

Стажер

инженер

На заявках

Украина

Черкассы

Коды ошибок нашел для аппарата Programat EP5000, у них одинаковая кодировка, тем более EP5000 последующая модель после 600.
Ошибка 504 в позиции пресования, превышение максимальной позиции, при этом ещё и загорается красный светодиод на контроллере двигателя прессовочного механизма, следующая ошибка 513 — чтобы это значило, буду разбираться дальше.


Lancer

 
huligan Дата: Четверг, 23.Янв.2020, 12:29 | Сообщение # 11

Завсегдатай

Ремонтник

На заявках

Российская Федерация

Южно-Сахалинск

Здравствуйте! Прошу помочь с проблемой!
Сегодня утром Печь выдала следующие № ошибок: при загрузке на экране сначала появляется Error 103 (Запуск программ невозможен по причине технических неполадок), звучит звуковой сигнал, после нажатия Stop (рекомендация по остановке звукового сигнала) появляется Error 29 (Превышение температуры! Температура в головке печи существенно превысила допустимую! Максимальная температура 2000 градусов !) После этого ни на какие нажатия кнопок печь не реагирует. Вчера отработала на отлично и до сегодняшнего дня никаких сбоев в работе не было. Кто подскажет решение проблемы и где брать запчасти для ремонта?
Спасибо!
Есть фото Дисплея печи, но я не знаю как загрузить.

Сообщение отредактировал huliganЧетверг, 23.Янв.2020, 12:44

 
Yulana34 Дата: Четверг, 23.Янв.2020, 13:25 | Сообщение # 12

Медтехник

Электро-сантехник

На заявках

Российская Федерация

Волгоград

huligan,
На 100% не уверен, но судя по всему у вас вышла из строя термопара.
 
huligan Дата: Четверг, 23.Янв.2020, 14:10 | Сообщение # 13

Завсегдатай

Ремонтник

На заявках

Российская Федерация

Южно-Сахалинск

А кто торгует запчастями для Програматов ? Те, кто «завтраками» не кормят?

Сообщение отредактировал huliganЧетверг, 23.Янв.2020, 14:13

 
Yulana34 Дата: Четверг, 23.Янв.2020, 14:15 | Сообщение # 14

Медтехник

Электро-сантехник

На заявках

Российская Федерация

Волгоград

huligan,
Ну на первую часть могу только сказать Гугл вам в помощь.
А на счет завтраков и обедов, складов с запчастями сейчас практически ни у кого нет.
Удачи в поиске.
 
bektyish Дата: Четверг, 23.Янв.2020, 16:38 | Сообщение # 15

Медтехник

Электромеханик по слаботочным сетям

На заявках

Российская Федерация

Дистрикт 74

huligan, Первое на что нужно обращать внимание — аппарат на гарантии , или уже кончилась ? Второе — фирма производитель — сайт фирмы кто аппарат сделал — контакты — дилеры и представительства и т.д. https://www.ivoclarvivadent.ru/ru/contact/ivoclar-vivadent-group и https://www.ivoclarvivadent.ru/ru/contact/distributors

ООО «Денталь-Плюс»
ул.Светланская, д.127 А, Владивосток, Phone: +7 (423) 241-85-10, 241-80-94, vl@dentalplus.pro http://www.dentalplus.pro

 
huligan Дата: Пятница, 24.Янв.2020, 14:34 | Сообщение # 16

Завсегдатай

Ремонтник

На заявках

Российская Федерация

Южно-Сахалинск

Спасибо Всем ответившим! Действительно, сгорела Термопара и проработала то Печь всего 670 часов.
 
MonTech - разработка и производство испытательных приборов для каучуков,резин и прочих эластомеров

0/5.0 оценка (Голосов: 0)

rubber-testing.ruMonTech — разработка и производство испытательных приборов для каучуков,резин и прочих эластомеров

Компания MonTech разрабатывает и производит испытательные приборы для каучуков, резин и прочих эластомеров, а также предоставляет услуги по их обслуживанию, ремонту и калибровке, поставляет все необходимые запчасти.

rubber-testing.ru

montech, реометры, озоностойкость, дисперсия, mdr 3000 basic

    Google PageRank: 0 из 10   

Рейтинг:

17.6

Реагент 3000. Купить Реагент 3000 с доставкой по Москве и России.

0/5.0 оценка (Голосов: 0)

3000reagent.ruРеагент 3000. Купить Реагент 3000 с доставкой по Москве и России.

Реагент 3000 поможет вашему двигателю всегда быть в отменной форме. Использование реагента 3000 для всех систем автомобиля повышает его надёжность и срок службы.

3000reagent.ru

реагент 3000, реагент 3000 купить, реагент 2000, реагент 3000 драйв

Рейтинг Alexa: #17,835,883    Google PageRank: 2 из 10   

Рейтинг:

15.4

Этот домен зарегистрирован в Хостинг-Центре

0/5.0 оценка (Голосов: 0)

programat.ruЭтот домен зарегистрирован в Хостинг-Центре

programat.ru

    Google PageRank: 0 из 10    Яндекс ТИЦ: 0

Рейтинг:

13.5

KFM 3000 AQUAMETER

0/5.0 оценка (Голосов: 0)

kfm-3000.ruKFM 3000 AQUAMETER

KFM 3000 AQUAMETER- компактность, точность и простота в управлении.

kfm-3000.ru

kfm 3000 aquameter

    Google PageRank: 0 из 10    Яндекс ТИЦ: 0

Рейтинг:

12.6

Ахдез инструкция по применению - Инструкции в интернет 2013

0/5.0 оценка (Голосов: 0)

2222761.ruАхдез инструкция по применению — Инструкции в интернет 2013

Способ применения и дозы. При гигиенической обработке рук 3мл средства Ахдез 3000 наносят на кисти рук и втирают в кожу до высыхания, но не  — Ахдез 3000 инструкция, Ахдез 3000 цена, Ахдез 3000 описание

2222761.ru

ахдез, инструкция, по, применению

Рейтинг:

12.4

SYSCOMPACT 3000

0/5.0 оценка (Голосов: 0)

syscompact.ruSYSCOMPACT 3000

Syscompact 3000 Компактная мобильная система для локализации мест повреждений на кабельных линиях.

syscompact.ru

syscompact 3000

    Google PageRank: 0 из 10    Яндекс ТИЦ: 0

Рейтинг:

12.0

0/5.0 оценка (Голосов: 0)

energie-3000.ru«Энергия-3000» — препараты автохимии класа «Hi-Tech»

ООО «Энергия-3000» (Россия, Санкт-Петербург) — официальный партнер компании «ENERGIE 3000» (Франция), которая специализируется на производстве и реализации препаратов автохимии класса «Hi-Tech», ориентированных на использование…

energie-3000.ru

автохимия, присадки, добавки, масла, автокосметика

Рейтинг Alexa: #16,219,968    Google PageRank: 0 из 10    Яндекс ТИЦ: 40

Рейтинг:

11.8

Оценка наследства, авто 1000 руб., ДТП 3000 руб., залива 5000 руб.

0/5.0 оценка (Голосов: 0)

ocenka9265092.ruОценка наследства, авто 1000 руб., ДТП 3000 руб., залива 5000 руб.

ООО Центр оценки и экспертиз предлагает оценку автомобилей 1000руб., квартир 3000 руб., ущерба от ДТП 3000 руб. и протечек 5000 руб. Санкт-Петербург

ocenka9265092.ru

экспертиза дтп, оценить акции, рыночная оценка, фирма по оценке, утилизировать

    Google PageRank: 0 из 10   

Рейтинг:

11.6

Веб студия | Сайт за 3000 | Разработка сайтов | Заказать сайт | Стоимость сайта | Уфа, Стерлитамак, Башкирия

0/5.0 оценка (Голосов: 0)

be6.ruВеб студия | Сайт за 3000 | Разработка сайтов | Заказать сайт | Стоимость сайта | Уфа, Стерлитамак, Башкирия

Создание сайта. Заказать сайт в Уфе, Стерлитамаке. Сайт за 3000 — сайт за несколько дней. Удобный сайт, легкий в управлении. Дешево и быстро!

be6.ru

создание сайта, заказать сайт, сайт за 3000, сайт 3000, веб студия

    Google PageRank: 1 из 10   

Рейтинг:

11.3

ЗВК «Реагент 3000» |

0/5.0 оценка (Голосов: 0)

reagent-3000.ruЗВК «Реагент 3000» |

reagent-3000.ru

Рейтинг Alexa: #6,642,194    Google PageRank: 0 из 10    Яндекс ТИЦ: 30

Рейтинг:

11.2

Создание сайта от 3000 рублей +7 (915) 901-3000

0/5.0 оценка (Голосов: 0)

dqpb.ruСоздание сайта от 3000 рублей +7 (915) 901-3000

dqpb.ru

Рейтинг:

11.2

Ортопедическая подушка Бумеранг FossFill 3000 Lux

0/5.0 оценка (Голосов: 0)

fossfilllux.apishops.ruОртопедическая подушка Бумеранг FossFill 3000 Lux

Ортопедическая подушка бумеранг FossFill 3000 Lux равномерно распределяет нагрузку и расслабляет шею. Наполнитель — микропух или латекс. Форма подушки нравится и взрослым, и детям. Производитель — Эспера, СПб.

fossfilllux.apishops.ru

подушка бумеранг, fossfill 3000 lux

Рейтинг Alexa: #32,997       Яндекс ТИЦ: 0

Рейтинг:

10.8

Приборы электромагнитной терапии BEMER 3000: восстановление после операции, уход за послеоперационными больными

0/5.0 оценка (Голосов: 0)

bemer3k.ruПриборы электромагнитной терапии BEMER 3000: восстановление после операции, уход за послеоперационными больными

Приборы электромагнитной терапии Bemer 3000

bemer3k.ru

bemer 3000

    Google PageRank: 0 из 10    Яндекс ТИЦ: 0

Рейтинг:

10.8

От 3000 рублей за 3 дня, метод Спринт 3-72

0/5.0 оценка (Голосов: 0)

sprint3-72.ruОт 3000 рублей за 3 дня, метод Спринт 3-72

Зарабатывай от 3000 рублей до 17000 каждыйе 3 дня за 1 час работы в день

sprint3-72.ru

Рейтинг Alexa: #10,277,303    Google PageRank: 0 из 10    Яндекс ТИЦ: 0

Рейтинг:

10.6

Динамика популярности — Programat ep 3000 error 29

Google Тренды это диаграмма для отслеживания сезонности ключевых слов. Этот график позволяет лучше понять сезонное изменение полулярности запросов по определенной тематике.

Значения приведены относительно максимума, который принят за 100. Чтобы увидеть более подробную информацию о количестве запросов в определенный момент времени, наведите указатель на график.

This chapter will help you to recognize malfunctions and take

appropriate measures or, if possible and acceptable, to perform

some simple repairs.

8.1 Error messages

In case of an error, the heater switches off for safety reasons.

The following error messages may be displayed:

Index Category Error

1

Entry

T < B

2

Entry

L > T

3

Entry

V2x <= V1x

4

Entry

V2x > Tx + 1°C

5

Entry

Incorrect values for V1x, V2x

6

System

Current temperature after

Start > Tx + 50 °C

7

System

Temperature in the firing

chamber > 410 °C at the

start of the calibration

program, i.e. too high

8

Entry

T2 < T1

9

System

Power failure > 10 s during

a firing program in progress

10

Entry

T1 > V12

11

Entry

vV set, but V2 is

missing or invalid

12

System

Error in the heating system

13

System

Heating muffle very old

14

System

Heating muffle defective

15

System

Temperature in the furnace

base is higher than 65 °C

16

Entry

T is > B + 200 °C at the

start of a firing program

17

System

Furnace head cannot

be initialized

18

System

The furnace head does not

reach the target position

19

System

Temperature > 1225°C (SW)

or > 1300°C (HW)

(8) EXCESS TEMPERATURE

20

System

The vacuum is not released

21

System

Necessary vacuum (xxxmbar)

is not reached within 1 min.

22

System

Write error in the

firing program memory

23

System

Read error in the firing

program memory

The furnace continuously checks

all functions during operation.

If an error is detected, the

respective error message is

displayed.

ERR

Conti-

Error Message Text

No.

nuation

possible

2

Enter a logical value for T

8

Enter a logical value for long-term cooling L

9

Enter a logical value for the vacuum-on temperature Vx1 or the vacuum-off temperature Vx2

10

Change either the vacuum values or the holding time T

11

Enter a logical value for V1x, V2x

13

Excess temperature! Program aborted, furnace head opens to allow the furnace to cool down.

*, **

14

Temperature too high for calibration; the furnace cools down! Start the program again later!

*

16

Enter a lower value for T1 or a higher value for T2.

17

A firing program in progress was interrupted for more than 10 s. The program cannot be continued!

18

Enter a lower value for T1 or a higher value for V12

19

Pre-vacuum activated! V2 must be higher than B.

20

no

Check the heater fuse. If the fuse is O.K., contact your local Ivoclar Vivadent Service Center.

**

23

The heating muffle is very old. It is recommended to replace it. After the error message has been

acknowledged, a firing program may still be started.

24

The condition of the muffle is so poor that is has to be replaced immediately.

25

The furnace base is too hot! Make sure that the air vents of the furnace are clean and unobstructed.

Maximum temperature 65 °C

26

Firing chamber too hot to start a firing program.

27

The furnace head cannot be moved to the final position. It might be blocked by an external mechanical

**, ***

source! If this is not the case, please contact your local Ivoclar Vivadent Service Center!

28

The furnace head does not open/close correctly. The furnace head was manually moved or is obstructed.

**

The furnace head must only be moved using the keys intended for this purpose!

29

no

Excess temperature! The temperature in the furnace head by far exceeds the acceptable temperature

*, **,

range (maximum temperature 1200 °C).

***

32

nein

The vacuum cannot be released. The vacuum valve might be dirty or stuck. Please contact your service

**

technicians.

33

The vacuum cannot be established. Check the seal of the firing chamber, vacuum hose, vacuum pump,

pump fuse.

43

Error while saving firing program data to the internal memory.

44

Error while reading firing program data from the internal memory.

27

Ivoclar Vivadent EP 3000 User Manual

Programat® FURNACE UPDATE

EP 3000 & EP 5000 Models

Guidelines to Optimized Pressing

1

Do I need a dedicated circuit for my

Programat Furnace?

Yes! The EP 3000 & EP 5000 models are designedto perform optimally with standard voltage input. Fluctuationsin voltage

and draw from other equipment can alter the furnace’sperformance.

2

How often do I need to

calibrate my furnace?

We recommend calibrating your furnace every 50 Press cycles.

3

Which software version is installed on

my furnace?

Toensure optimal performance, the latest software version should be utilized. All software downloads can be found

by visiting the DownloadCenter online at ivoclarvivadent.com

6

Which investment material

should I be using?

Press parameters in Programat furnaces are developed for processing in PressVEST or PressVEST Speed investment. Some

investments are higher in density and therefore, d in the same manner. The basic rule: The higher the density, the lower the temperature in the center of the ring. Also, be sure to adhere

to the proper mixing/setting times and burnout schedule. For predictable press results the PressVest investment is recommended.

7

Should I use an Alox plunger

or a disposable plunger?

Press parameters in Programat furnaces are developed using Alox plungers. If disposable plun

temperature profile in the ring may be altereddue to their lower density. Additionally, the dimensions of after-market plungers from other manufacturers can vary, leading to loose or tight fit in the investment mold. The most predictable results are achieved using an Alox plunger that has been treated with the plunger separator.

4

What should the length

of my sprue be?

The proper length for a sprue is 3-8mm. Sprues should be attached thick-to-thin to ensureproper flow direction and the

combined length of the wax-up and sprue s

Why are the wax

5 patterns placed on the sprue base at a 45-60° angle?

Restorations should be sprued at 45-60° so they sit in the ‘hot zone’ of the ring. The IPS e.max Sprue Guide should be used to verify proper sprue positioning. Note: Spruing with the margins up helps

to move the pattern outward into a more uniform heat zone and adds the benefit of easier investing. Also, for full contour restorations, it can be advantageous to place the margins up to ensure material does not have to flow back to the center of the ring as material fills the occlusal morphology.

©2012 Ivoclar Vivadent, Inc.

Rev.1 6/2012

What is the maximum time that should 8 elapse between taking the ring out of the

burnout oven and loading it into the press furnace?

The ring should be inserted into the press furnace as quickly as possible to avoid significant cooling of the investment. This step should take a maximum of 30 seconds. If your burnout oven is in a different room than the press furnace, for example, your ring is losing too much heat and could result in a short pressing.

9

Does burnout furnace calibration affect

the press result?

The pressing parameters have been set based upon a known starting temperature from the burnout oven of 1562° F (850° C). Any deviation in this starting temperature can affect the pressing result. Possible defects include excessive reaction layer,short pressings, and optical changes to the shade or translucency.

For additional information, please see Instructions for Use.

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Ivoclar Vivadent Manuals
  4. Oven
  5. Programat P300/G2
  6. Operating instructions manual
  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

Programat

P300/G2

®

Operating Instructions

Summary of Contents for Ivoclar Vivadent Programat P300/G2

  • Page 1
    Programat P300/G2 ® Operating Instructions…
  • Page 3: Table Of Contents

    Explanation of the symbols on the display Explanation of the beeper signals Practical Use Switching on/off Firing using an Ivoclar Vivadent program Firing using an individual program Other options and special features of the furnace Maintenance, Cleaning and Diagnosis Monitoring and maintenance…

  • Page 4: Views Of The Furnace, List Of Parts

    List of parts Front view: Sealing surface Furnace head sealing ring Insulation Thermocouple Firing plate Display Frame plate QTK heating muffle Furnace housing 10 Keypad 11 On/Off switch 12 Heating element fuse 13 Vacuum pump fuse 15 Fuse holder 16 Power cord 17 Power socket 18 Vacuum pump socket 19 Rating plate…

  • Page 6
    26 30…
  • Page 7
    Control unit: 70 Program key 71 ESC key 72 ENTER key 73 START key 74 Start LED 75 STOP key 76 + key 77 – key 78 Information / Settings 79 Cursor key right 80 Cursor key left 81 Stand-by temperature 82 Closing time 83 Temperature increase 84 Holding temperature…
  • Page 8: Introduction / Signs And Symbols

    Operating Instructions Dear Customer The signs and symbols in these Operating Instructions facilitate Thank you for having purchased the finding of important points the Programat P300/G2. It is a and have the following state-of-the-art furnace for meanings: Furnace concerned: dental applications.

  • Page 9: Safety First

    2. Safety First This chapter is especially important for personnel who work with the 2.1.1 Programat P300/G2 or who have to carry out maintenance or repair work. This chapter must be read and the corresponding instructions followed. Risks and dangers…

  • Page 10
    2.1.6 2.1.11 Risk of crushing and burn hazard Risks and dangers Do not carry the furnace by the Never reach under the furnace cooling tray. head with the hand or other parts of the body during operation, since there is a risk of crushing and a burn hazard.
  • Page 11: Health And Safety Instructions

    – Do not touch any parts that become hot during the operation of The heat insulation of the firing chamber in the Programat P300/G2 the furnace. There is a burn hazard! consists of ceramic fibres. After prolonged use of ceramic fibres at temperatures of over 900 °C (1652 °F), silicogenic substances…

  • Page 12: Product Description

    3. Product Description 3.1 Components 3.2 Hazardous areas and safety equipment The Programat P300/G2 Description of the risk areas of the furnace: comprises the following components: Hazardous area Type of risk – Furnace base with electronic controls Firing chamber Risk of burning –…

  • Page 13: Installation And Initial Start-Up

    Check the delivery for completeness (see delivery form in Chapter 9) and transportation damage. If parts are damaged or missing, contact your local Ivoclar Vivadent Service Center. Packing and shipping of individual components: The packaging of the P300/G2 permits simple and safe shipping of individual components.

  • Page 14
    Place the cooling tray (34) on the frame plate (7). Make sure that the cooling tray (34) is correctly positioned on the frame plate (7). Secure the cooling tray (34) with the two screws (35) including the silicone washer (47). Step 2: Placing the firing plate (5) Place the firing plate (5) on the firing plate holder…
  • Page 15
    Step 3: Mounting the furnace head The complete furnace head is best mounted with the rear panel of the furnace pointing towards the user. Lift the furnace head with both hands (see picture) and carefully position it on the furnace head mounting (43).
  • Page 16
    Connect the vacuum pump plug with the vacuum pump socket (18). We recommend using only the VP3 easy or VP4 vacuum pumps from Ivoclar Vivadent, since these pumps are especially coordinated with the furnace. If other pumps are used, please observe and do not…
  • Page 17: Initial Start-Up

    4.5 Initial start-up Stand-by mode 1. Connect the power cord (16) with the wall After program selection (Ivoclar Vivadent or socket. individual programs), the stand-by display is 2. Put the On/Off switch (11) at the rear of the shown.

  • Page 18: Operation And Configuration

    – Cursor keys (79, 80) The current cursor position is indicated by means of a fix (non- The Programat P300/G2 is equipped with a graphic display with blinking) frame around the value. backlighting. Moreover, the keypad features a parameter firing curve –…

  • Page 19: Program Structure

    5.3 Program structure 5.4 Adjustable parameters and possible value ranges The furnace offers two types of programs: Symbol Parameter Value range Value range a. Ivoclar Vivadent programs for Ivoclar Program number P 1–300 Vivadent materials b. Individual programs Stand-by temperature 100–700 °C 212–1292 °F…

  • Page 20
    Information Settings used to switch on the write protection. (For further information see chapter 6.4.2) ”Ivoclar Vivadent Only after entry of optimized the STD code. temperature control function“ The cursor position (frame around the symbol) can be changed by means of the cursor keys. To view the required Settings or Information, press the Enter key.
  • Page 21
    5.5.2 Information Settings Display Short description Settings Display Short description Selection of factory With this setting, all settings values and para- Serial number Serial number of the meters can be reset furnace to the factory settings. Attention: All individual pro- grams which have Software version been created and…
  • Page 22
    5.6 Symbols in the display 5.7 Explanation of the speaker signals Basically, all the acoustic signals are played in the melody and at the Symbol name Meaning Symbol volume selected by the user. The signal transmitter can only be ended with the STOP key. “One-stage Indicates that a program”…
  • Page 23: Practical Use

    The operating procedure for the Programat P300/G2 will be If the program is started with the START key, the firing curve display explained with the help of two examples: one Ivoclar Vivadent and with the vacuum status is shown. one individual program.

  • Page 24: Firing Using An Individual Program

    In addition, TSP works only if the stand-by temperature of B = 403 °C/757 °F required for Ivoclar Vivadent materials is used. The active TSP function is shown on the display by means of the symbol «TSP».

  • Page 25: Maintenance, Cleaning And Diagnosis

    Check the insulation for cracks and damages. If the insulation is worn down it has to Insulation (3) monthly be replaced by a certified Ivoclar Vivadent Service Center. Fine hairline cracks on the surface of the insulation are harmless and do not influence the function of the furnace in a negative fashion.

  • Page 26: Special Programs

    1200 firing the following display appears. hours. For that reason, Ivoclar Vivadent recommends to have the fur- nace serviced. Please see your Equipment Service Pass for further To select the calibration pro- information.

  • Page 27: What If

    In case of an error, the heater switches off for safety reasons. The following error messages may be displayed. If there are any questions, please contact the Ivoclar Vivadent After Sales Service. Error Conti- Error…

  • Page 28
    Please contact the Ivoclar Vivadent After Sales Service, if one of the following error messages is being displayed: 25, 29 43, 44, 45, 46, 47, 48 54, 56 103, 107 143, 144, 145, 146, 147, 148 700, 701, 703, 704, 705, 706, 707…
  • Page 29: Technical Malfunctions

    8.2 Technical malfunctions These malfunctions may occur without an error message being displayed: * If there are any questions, please contact the Ivoclar Vivadent After Sales Service. Description Double-check Action Vacuum is not released Is the vacuum released within Wait until the vacuum is released, remove object.

  • Page 30: Product Specifications

    Max. 80 % relative humidity Acceptable ambient pressure 500 mbar to 1060 mbar 9.2 Technical data Use only original packaging of the Programat P300/G2 together with Power supply 110–120 V / 50–60 Hz the respective foam material for shipping purposes.

  • Page 31: Appendix

    10. Appendix 10.1 Program table Two program tables (°C / °F) are enclosed to these Operating Instruc- tions. If not, please contact your local Service Centre. Important information The current program table is also available at: www.ivoclarvivadent.com/downloadcenter The program tables can be downloaded from the internet as PDF files.

  • Page 32
    10.2 Menu structure 10.2.1 Possibilities of the program selection…
  • Page 33
    10.2.2 Information / Settings…
  • Page 34: Firing Curves

    10.3 Firing curves 10.3.1 Vacuum during both stages 10.3.2 Vacuum during long-term cooling 10.3.3 Pre-drying 10.3.4 Controlled long-term cooling…

  • Page 36
    Ivoclar Vivadent – worldwide Ivoclar Vivadent AG Ivoclar Vivadent Marketing Ltd. Ivoclar Vivadent s.r.l. & C. s.a.s Ivoclar Vivadent Marketing Ltd. Bendererstrasse 2 Rm 603 Kuen Yang Via Gustav Flora, 32 Derbenevskaja Nabereshnaja 11W FL-9494 Schaan International Business Plaza 39025 Naturno (BZ)
  1. Manuals
  2. Brands
  3. Ivoclar Vivadent Manuals
  4. Oven
  5. Programat P300/G2
  6. Operating instructions manual
  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

Programat

P300/G2

®

Operating Instructions

Summary of Contents for Ivoclar Vivadent Programat P300/G2

  • Page 1
    Programat P300/G2 ® Operating Instructions…
  • Page 3: Table Of Contents

    Explanation of the symbols on the display Explanation of the beeper signals Practical Use Switching on/off Firing using an Ivoclar Vivadent program Firing using an individual program Other options and special features of the furnace Maintenance, Cleaning and Diagnosis Monitoring and maintenance…

  • Page 4: Views Of The Furnace, List Of Parts

    List of parts Front view: Sealing surface Furnace head sealing ring Insulation Thermocouple Firing plate Display Frame plate QTK heating muffle Furnace housing 10 Keypad 11 On/Off switch 12 Heating element fuse 13 Vacuum pump fuse 15 Fuse holder 16 Power cord 17 Power socket 18 Vacuum pump socket 19 Rating plate…

  • Page 6
    26 30…
  • Page 7
    Control unit: 70 Program key 71 ESC key 72 ENTER key 73 START key 74 Start LED 75 STOP key 76 + key 77 – key 78 Information / Settings 79 Cursor key right 80 Cursor key left 81 Stand-by temperature 82 Closing time 83 Temperature increase 84 Holding temperature…
  • Page 8: Introduction / Signs And Symbols

    Operating Instructions Dear Customer The signs and symbols in these Operating Instructions facilitate Thank you for having purchased the finding of important points the Programat P300/G2. It is a and have the following state-of-the-art furnace for meanings: Furnace concerned: dental applications.

  • Page 9: Safety First

    2. Safety First This chapter is especially important for personnel who work with the 2.1.1 Programat P300/G2 or who have to carry out maintenance or repair work. This chapter must be read and the corresponding instructions followed. Risks and dangers…

  • Page 10
    2.1.6 2.1.11 Risk of crushing and burn hazard Risks and dangers Do not carry the furnace by the Never reach under the furnace cooling tray. head with the hand or other parts of the body during operation, since there is a risk of crushing and a burn hazard.
  • Page 11: Health And Safety Instructions

    – Do not touch any parts that become hot during the operation of The heat insulation of the firing chamber in the Programat P300/G2 the furnace. There is a burn hazard! consists of ceramic fibres. After prolonged use of ceramic fibres at temperatures of over 900 °C (1652 °F), silicogenic substances…

  • Page 12: Product Description

    3. Product Description 3.1 Components 3.2 Hazardous areas and safety equipment The Programat P300/G2 Description of the risk areas of the furnace: comprises the following components: Hazardous area Type of risk – Furnace base with electronic controls Firing chamber Risk of burning –…

  • Page 13: Installation And Initial Start-Up

    Check the delivery for completeness (see delivery form in Chapter 9) and transportation damage. If parts are damaged or missing, contact your local Ivoclar Vivadent Service Center. Packing and shipping of individual components: The packaging of the P300/G2 permits simple and safe shipping of individual components.

  • Page 14
    Place the cooling tray (34) on the frame plate (7). Make sure that the cooling tray (34) is correctly positioned on the frame plate (7). Secure the cooling tray (34) with the two screws (35) including the silicone washer (47). Step 2: Placing the firing plate (5) Place the firing plate (5) on the firing plate holder…
  • Page 15
    Step 3: Mounting the furnace head The complete furnace head is best mounted with the rear panel of the furnace pointing towards the user. Lift the furnace head with both hands (see picture) and carefully position it on the furnace head mounting (43).
  • Page 16
    Connect the vacuum pump plug with the vacuum pump socket (18). We recommend using only the VP3 easy or VP4 vacuum pumps from Ivoclar Vivadent, since these pumps are especially coordinated with the furnace. If other pumps are used, please observe and do not…
  • Page 17: Initial Start-Up

    4.5 Initial start-up Stand-by mode 1. Connect the power cord (16) with the wall After program selection (Ivoclar Vivadent or socket. individual programs), the stand-by display is 2. Put the On/Off switch (11) at the rear of the shown.

  • Page 18: Operation And Configuration

    – Cursor keys (79, 80) The current cursor position is indicated by means of a fix (non- The Programat P300/G2 is equipped with a graphic display with blinking) frame around the value. backlighting. Moreover, the keypad features a parameter firing curve –…

  • Page 19: Program Structure

    5.3 Program structure 5.4 Adjustable parameters and possible value ranges The furnace offers two types of programs: Symbol Parameter Value range Value range a. Ivoclar Vivadent programs for Ivoclar Program number P 1–300 Vivadent materials b. Individual programs Stand-by temperature 100–700 °C 212–1292 °F…

  • Page 20
    Information Settings used to switch on the write protection. (For further information see chapter 6.4.2) ”Ivoclar Vivadent Only after entry of optimized the STD code. temperature control function“ The cursor position (frame around the symbol) can be changed by means of the cursor keys. To view the required Settings or Information, press the Enter key.
  • Page 21
    5.5.2 Information Settings Display Short description Settings Display Short description Selection of factory With this setting, all settings values and para- Serial number Serial number of the meters can be reset furnace to the factory settings. Attention: All individual pro- grams which have Software version been created and…
  • Page 22
    5.6 Symbols in the display 5.7 Explanation of the speaker signals Basically, all the acoustic signals are played in the melody and at the Symbol name Meaning Symbol volume selected by the user. The signal transmitter can only be ended with the STOP key. “One-stage Indicates that a program”…
  • Page 23: Practical Use

    The operating procedure for the Programat P300/G2 will be If the program is started with the START key, the firing curve display explained with the help of two examples: one Ivoclar Vivadent and with the vacuum status is shown. one individual program.

  • Page 24: Firing Using An Individual Program

    In addition, TSP works only if the stand-by temperature of B = 403 °C/757 °F required for Ivoclar Vivadent materials is used. The active TSP function is shown on the display by means of the symbol «TSP».

  • Page 25: Maintenance, Cleaning And Diagnosis

    Check the insulation for cracks and damages. If the insulation is worn down it has to Insulation (3) monthly be replaced by a certified Ivoclar Vivadent Service Center. Fine hairline cracks on the surface of the insulation are harmless and do not influence the function of the furnace in a negative fashion.

  • Page 26: Special Programs

    1200 firing the following display appears. hours. For that reason, Ivoclar Vivadent recommends to have the fur- nace serviced. Please see your Equipment Service Pass for further To select the calibration pro- information.

  • Page 27: What If

    In case of an error, the heater switches off for safety reasons. The following error messages may be displayed. If there are any questions, please contact the Ivoclar Vivadent After Sales Service. Error Conti- Error…

  • Page 28
    Please contact the Ivoclar Vivadent After Sales Service, if one of the following error messages is being displayed: 25, 29 43, 44, 45, 46, 47, 48 54, 56 103, 107 143, 144, 145, 146, 147, 148 700, 701, 703, 704, 705, 706, 707…
  • Page 29: Technical Malfunctions

    8.2 Technical malfunctions These malfunctions may occur without an error message being displayed: * If there are any questions, please contact the Ivoclar Vivadent After Sales Service. Description Double-check Action Vacuum is not released Is the vacuum released within Wait until the vacuum is released, remove object.

  • Page 30: Product Specifications

    Max. 80 % relative humidity Acceptable ambient pressure 500 mbar to 1060 mbar 9.2 Technical data Use only original packaging of the Programat P300/G2 together with Power supply 110–120 V / 50–60 Hz the respective foam material for shipping purposes.

  • Page 31: Appendix

    10. Appendix 10.1 Program table Two program tables (°C / °F) are enclosed to these Operating Instruc- tions. If not, please contact your local Service Centre. Important information The current program table is also available at: www.ivoclarvivadent.com/downloadcenter The program tables can be downloaded from the internet as PDF files.

  • Page 32
    10.2 Menu structure 10.2.1 Possibilities of the program selection…
  • Page 33
    10.2.2 Information / Settings…
  • Page 34: Firing Curves

    10.3 Firing curves 10.3.1 Vacuum during both stages 10.3.2 Vacuum during long-term cooling 10.3.3 Pre-drying 10.3.4 Controlled long-term cooling…

  • Page 36
    Ivoclar Vivadent – worldwide Ivoclar Vivadent AG Ivoclar Vivadent Marketing Ltd. Ivoclar Vivadent s.r.l. & C. s.a.s Ivoclar Vivadent Marketing Ltd. Bendererstrasse 2 Rm 603 Kuen Yang Via Gustav Flora, 32 Derbenevskaja Nabereshnaja 11W FL-9494 Schaan International Business Plaza 39025 Naturno (BZ)
  1. Manuals
  2. Brands
  3. Ivoclar Vivadent Manuals
  4. Dental equipment
  5. Programat EP 3000 G2
  6. Operating instructions manual
  • Bookmarks

Available languages

  • EN

  • IT

Quick Links

Programat

®

EP 3000

G2

Operating Instructions

loading

Related Manuals for Ivoclar Vivadent Programat EP 3000 G2

Summary of Contents for Ivoclar Vivadent Programat EP 3000 G2

  • Page 1
    Programat ® EP 3000 Operating Instructions…
  • Page 3
    Table of Contents Views of the Furnace, List of Parts Introduction / Signs and Symbols 1.1 Preface 1.2 Introduction 1.3 Notes regarding the Operating Instructions 1.4 Notes on the different voltage versions Safety First 2.1 Indications 2.2 Health and safety instructions Product Description 3.1 Components 3.2 Hazardous areas and safety equipment 3.3 Functional description 3.4 Accessories Installation and Initial Start-Up…
  • Page 4
    List of parts 1 Sealing surface 34 Cooling tray 2 Furnace head sealing ring 35 Screw for cooling tray 3 Insulation 36 Hood 4 Thermocouple 37 Knurled screw for hood 5 Firing plate 2 38 Air vents furnace head 6 Display 39 Air vents rear panel 7 Frame plate 40 Warnings 8 QTK heating muffle 41 Furnace head mounting mark 9 Housing base 42 Furnace base mounting mark 10 Keypad (membrane-sealed) 43 Furnace head mounting 11 On/Off switch 44 Quartz-glass tube…
  • Page 6
    12 13 53 19 60 67 29…
  • Page 7
    Control unit: 70 Program key 71 ESC key 72 ENTER key 73 START key 74 Start LED 75 STOP key 76 Plus key 77 Minus key 78 Settings / Information 79 Cursor key right 80 Cursor key left 81 Stand-by temperature 82 Closing time 83 Temperature increase 84 Holding temperature 85 Holding time 86 Vacuum on 87 Vacuum off 88 Long-term cooling 89 Power Saving key 90 Open furnace head 91 Close furnace head 92 Numeric keys 93 Firing / Pressing 94 Home key 100 Programat firing tray 101 Metal pin A 102 Metal pin B 103 Metal pin C 110 USB data cable 115 Cooling grid (complete) 120 Automatic Temperature Checking Set 2 – ATK 2…
  • Page 8
    1. Introduction / Signs and Symbols 1.3 Notes regarding the 1.1 Preface 1.2 Introduction Operating Instructions Dear Customer The signs and symbols in these Operating Instructions and on Thank you for having purchased the furnace facilitate the finding the Programat EP 3000/G2. It is of important points and have Furnace concerned: a state-of-the-art furnace for the following meanings: Programat EP 3000/G2 dental applications. Target group: Dental technologists Risks and dangers The furnace has been designed according to the latest industry These Operating Instructions standards. Inappropriate use facilitate the correct, safe, and may damage the equipment and economic use of the Programat Important be harmful to personnel. Please EP 3000/G2 furnace.
  • Page 9
    2. Safety First This chapter is especially important for personnel who work with the 2.1.1 Programat EP 3000/G2 or who have to carry out maintenance or Risks and dangers repair work. This chapter must be read and the corresponding instructions followed. The furnace head should not be removed from the furnace base as long as the furnace head is con- 2.1 Indications nected by means of the heater cable. The Programat EP 3000/G2 must only be used to fire and/or press dental ceramic materials and it should be used for this purpose only. Other uses than the ones stipulated, e.g. cooking of food, f iring of other materials, etc., are contraindicated. The manufacturer does not 2.1.2 assume any liability for damage resulting from misuse. The user is solely responsible for any risk resulting from failure to observe these Risks and dangers Instructions. Make sure that no liquids or other Further instructions to assure proper use of the furnace: foreign objects enter the furnace. – The instructions, regulations, and notes in these Operating Instruc- tions must be observed. – The instructions, regulations, and notes in the material‘s Instruc- tions for Use must be observed. – The furnace must be operated under the indicated environmental and operating conditions (see Chapter 9).
  • Page 10
    2.1.6 2.1.11 Risks and dangers Risk of crushing and burn hazard Do not carry the furnace by the Never reach under the furnace cooling tray. head with the hand or other parts of the body during operation, since there is a risk of crushing and a burn hazard. 2.1.7 2.1.12 Risks and dangers Contraindication Do not carry the furnace head by Do not insert any foreign objects the cables, since the cables and into the air vents. There is a risk of electrical shock. connections may be damaged. 2.1.13 2.1.8 Contraindication Risks and dangers The furnace head is equipped with This product contains ceramic an electric drive and must be fibres and may release fibre dust. operated by means of the Do not use compressed air, or electronic controls. Never open…
  • Page 11
    2.2 Health and safety instructions Any disruption of the protective conductor either inside or outside the furnace or any loosening of the protective This furnace has been designed according to EN 61010-1 and has conductor connection may lead to danger for the user in been shipped from the manufacturer in excellent condition as far as case of a malfunction. Deliberate interruptions are not safety regulations are concerned. To maintain this condition and to tolerated. Materials developing harmful gases must not ensure risk-free operation, the user must observe the notes and be fired. warnings contained in these Operating Instructions. – Place furnace on a fire-proof table (observe local regulations, e.g. Warnings regarding the removal of the heating muffle distance to combustible substances or objects, etc.). T his product contains ceramic fibres and may release fibre – Always keep the air vents at the rear of the furnace free from dust. Fibre dust has proved to be carcinogenic in animal obstruction. experiments. – Do not touch any parts that become hot during operation of the The heating muffle must only be disassembled by a certified After furnace. There is a burn hazard. Sales Service Centre. Information regarding the Safety Data Sheet is also available from your After Sales Service Centre. – Clean furnace only with a dry or slightly moist cloth. Do not use any solvents. Disconnect power before cleaning.
  • Page 12
    3. Product Description 3.1 Components 3.2 Hazardous areas and safety equipment The Programat EP 3000/G2 Description of the hazardous areas of the furnace: comprises the following Hazardous area Type of risk components: – Furnace base with electronic Firing chamber Risk of burning controls Opening/closing mechanism Risk of crushing – Furnace head with firing chamber and press drive Electrical components Risk of electrical shock – Firing plate – Cooling tray – Power cord and hose for Description of the safety equipment of the furnace: v acuum pump Safety equipment Protective effect – Vacuum pump (accessories)
  • Page 13
    4. Installation and Initial Start-Up 4.2 Selecting the location 4.1 Unpacking and checking the contents Place the furnace on a flat table using the rubber feet. Make sure The packaging provides the following advantages: – Reusable packaging that the furnace is not placed in the immediate vicinity of heaters or other sources of heat. Make sure that air may properly circulate – Closing mechanism with integrated transportation grips between the wall and the furnace. – Ideal protection by Styrofoam inserts – Easy handling / optimum unpacking Also ensure that there is enough space between the furnace and the – The packaging may be used in several ways (modules) user, as the furnace releases heat during the opening of the furnace head. Check the delivery for completeness (see delivery form in Chapter 9) and transportation damage. If parts are damaged or missing, contact The furnace should neither be placed nor operated in areas your local Ivoclar Vivadent Service Center.
  • Page 14
    Place the cooling tray (34) on the frame plate (7). Make sure that the cooling tray (34) is correctly positioned on the frame plate (7). Secure the cooling tray (34) with the two screws (35) including the silicone washer (47). Step 2: Mounting the furnace head The complete furnace head (58) is best mounted with the rear panel of the furnace pointing towards the user. Lift the furnace head with both hands (see picture) and carefully position it on the furnace head mounting (43).
  • Page 15
    Ensure that the furnace head mounting mark (41) is aligned with the furnace base mounting mark (42). M ake sure that the firing plate holder (48) is not damaged by m ounting the furnace head. Step 3: Placing the firing plate for the investment ring (5) The firing plate for the investment ring (5) can now be placed on the firing plate holder (48). Step 4: Connections Connect the cables of the furnace head with the furnace base. Proceed as follows: – Insert the thermocouple plug (26) (make sure that the polarity of the plug is correct) – Insert the heater plug (28) – Insert the press drive plug (60)
  • Page 16
    Secure the heater plug (28) with the plug fuse (27) by turning it until the heater plug (28) has been secured. Step 5: Mounting the hood (36) Once all cables are properly connected to the furnace base, the hood (36) can be mounted. Subsequently, secure the hood with the knurled screw (37). The furnace may only be operated with the hood mounted. Step 6: Establishing additional connections Power connection Please make sure that the voltage indicated on the rating plate complies with the local power supply. Connect the power cord with the power socket of the furnace (17). Vacuum pump connection Connect the vacuum pump plug with the vacuum pump socket (18). We recommend using only the VP4 vacuum pump from Ivoclar Vivadent, since this pump is especially coordinated with the furnace. If other pumps are used, please observe and do not exceed the maximum power consumption.
  • Page 17
    4.4 Removing the furnace head Before the hood (36) is removed, the furnace has to be switched off and the power cord disconnected from the power socket (17). 1. Loosen and remove the knurled screw (37) of the hood (36) 2. Remove the hood (36) 3. Disconnect the press drive plug (60) 4. Disconnect the thermocouple plug (26) 5. Disconnect the heater plug (28) 6. Press the leaf spring (32) with a finger, lift off the furnace head at the same time and remove it Make sure the furnace head has c ompletely cooled down before it is removed (fire hazard).
  • Page 18
    4.5 Initial start-up 4.5.4 Basic build-up of screens The different areas of the screen are shown with the press program 1. Connect the power cord with the wall socket. stand-by and operating screens as examples. 2. Put the On/Off switch (11) at the rear of the furnace on position The uppermost line mainly shows status information. In the central „I“ and connect the vacuum pump. and largest area, important information of the respective screen are displayed. The lowest line provides information about possible 4.5.1 Start screen a ctivities (keystrokes). The command keys (Open furnace head, Close Immediately after switching on, the display briefly shows the start f urnace head, STOP, START keys) are not shown for reasons of clarity. screen. Furnace Operation mode temperature Selected program, Status area investment ring Main area Possible Recommendation 4.5.2 Self-test keystrokes…
  • Page 19
    5. Operation and Configuration 5.1 Introduction to the operation – Settings / Information (78) This key shows the selection (Information / Settings). The Left key The Programat EP 3000/G2 is equipped with a graphical display with shows the information screen. The Right key shows the settings backlighting. The furnace can be operated by means of the screen. m embrane-sealed keypad. In addition, the parameters can be s elected directly by means of the Parameter firing curve with the – Open furnace head (90) Parameter keys. Opening of the furnace head in 5 seconds. The numeric and command keys can be used to program and – Close furnace head (91) control the furnace. Closing of the furnace head in 5 seconds. – T = Holding temperature (84) Shows the holding temperature (actual firing temperature).
  • Page 20
    Symbol Parameter Value range °C Value range °F All the firing programs are equivalent and, therefore, full-fledged programs. In each program, P Program number 1-300 all the parameters can be adjusted. B Stand-by temperature 100-700 °C 212-1292 °F a) Ivoclar Vivadent firing programs for Ivoclar S Closing time (min : sec) 00:18-30:00 Vivadent materials t Temperature increase rate 10-140 °C/min 18-252 °F/min When the furnace is delivered ex works, the T Holding temperature 100-1200 °C 212-2192 °F Ivoclar Vivadent firing programs already contain…
  • Page 21
    5.5 Settings, special programs and information Page Description Indication on display Short description This screen can be selected via the 7/24 Date The date can be Settings / Information key (78) if entered using the no program is active. Numeric keys. The cursor position (frame around the symbol) can be changed by means of the Cursor keys. The 8/24 General The general write marked symbol (Information or Set- write protection can be tings) can finally be selected using the Enter key. protection activated or de- activated using the Minus/Plus keys. The 5.5.1 Settings general write protec- Once the Settings have been tion locks all firing selected, the first page of the programs. The user Settings is displayed. The current…
  • Page 22
    5.5.2 Special programs Page Description Indication on display Short description 5.5.2.1 Vacuum test program 18/24 Load Resets the values With this vacuum test program, the performance of the vacuum sys- factory and parameters to tem can be automatically tested. For that purpose, the achieved settings the factory settings. (minimum) pressure in mbar is measured and indicated. If the NOTE: All individual pressure value is below 80 mbar (hPa), the vacuum performance of programs you have the system is adequate. created and saved will be deleted with 5.5.2.2 Heater test program this function. The The quality of the heating muffle may be automatically checked by user code is required. means of the heater test (duration: approx. 7 min.). The heater test should only be conducted with the empty firing chamber, since an 19/24 Set Resets the object in the chamber (e.g. firing tray) may influence the test result.
  • Page 23
    5.6 Explanation of the symbols on the display Page Description Indication on display Short description Symbol name Meaning Symbol 1/11 Serial number Serial number of the furnace, see also rat- „One-stage Shows that a ing plate. program“ standard one-stage firing program is used 2/11 Software „Two-stage Shows that a two- version program“ stage special program is used. The bold line shows that the values 3/11 Firing hours of the first stage are of the furnace displayed.
  • Page 24
    Symbol name Meaning Symbol Information For selecting the Infor- mation screen. Settings For selecting the Settings screen. For additional explanations on the symbols and the corresponding functions please refer to Chapter 6.4 „Other options and special features of the furnace“. 5.7 Explanation of the beeper signals Basically, the buzzer tunes and volume set by the user are used for all acoustic signals. The beeper can only be ended by pressing the STOP key. 1 After the self-test is completed To inform the user that the automatic self-test has been successfully completed, the selected melody is played. 2 Furnace head open and temperature below 550 °C / 1022 °F To inform the user that the temperature in the open furnace head has dropped below 550 °C / 1022 °F, the selected melody is played (5 seconds). In other words, the furnace head is basically…
  • Page 25
    6. Practical Use – Program write protection and general write protection 6.1 Switching on/off The standard firing programs for Ivoclar Vivadent materials have Put ON/OFF switch on position “I”. The furnace conducts an auto- been locked ex works with an active program write protection matic self-test, which will be indicated in the beginning. (closed lock), which can be deactivated by the user for each Subsequently, a status bar shows how many % of the self-test have program using the Minus/Plus keys. been completed. Make sure that the furnace is not manipulated dur- The individual firing programs are open ex works, i.e. the program ing this time. write protection is not active (open lock). After successful completion of the self-test, the main menu is shown If the superordinate „General write protection“ was activated via in the display. Settings and user code, the „General write protection symbol“ is displayed instead. – Indication of invalid entry 6.2 Firing programs The blinking exclamation mark (!) indicates an invalid entry. For further notes please refer to Chapter 6.3.2. 6.2.1 Selecting the type of firing program Once the Firing mode has been – Predrying…
  • Page 26
    6.3 Press programs If a two-stage program is selected, the firing curve is shown in two stages. During a firing program in progress, the parameter screen or 6.3.1 Pressing using an Ivoclar Vivadent program operation screen may be displayed at any time for information pur- poses by pressing the P key. However, the parameters may only be Selecting the changed with the program stopped or the furnace in stand-by mode. operation *) The vacuum indication is faded out if no vacuum is needed. mode 6.2.6 Firing using an Ivoclar Vivadent program Step 1: Select the desired firing program according to the program table Selecting the (Chapter 10). press program type Selecting the operation mode…
  • Page 27
    The error message symbol should supply a first indication of the type the heating and holding time of error: phase. Note, information Entry error Information symbol Exclamation mark symbol During the actual press process the following operation screen appears. The animated arrow indicates that the press plunger moves down- wards. The entire time of the press cycle is displayed once and the Technical error path which the press plunger has already covered since the start of Fork wrench symbol the press procedure. 6.3.8 Notes on the Ivoclar Vivadent press programs The Programat EP 3000/G2 has been especially coordinated with the materials systems from Ivoclar Vivadent. Therefore, the respective parameters of the different programs have already been set ex works. You only have to select the desired program for the corresponding material.
  • Page 28
    6.4.4 Stopping the running program 6.4.9 Software update Press the STOP key once to pause a running program. The green LED The user will be able to conduct a software update by PC and down- in the START key blinks. Press the STOP key twice to completely stop load cable. For that purpose, the software download mode of the the program or press START to continue. furnace is activated by pressing two special keys simultaneously while the power supply is switched on. For further details, please 6.4.5 Changing the parameters while the program is refer to the Software Update Instructions (www.ivoclarvivadent.com/ interrupted downloadcenter). All parameters of the program, which have not yet been executed, can be changed while the program is interrupted. 6.4.10 Power-save mode If the power-save mode is activated and the furnace head closed, 6.4.6 Closing of the furnace head this function is automatically activated after 30 minutes if the Various functions are available for the f urnace is idle and no key is pressed during this time. The Power closing of the furnace head. If the cursor is S aving icon appears on the display. The power-save mode is…
  • Page 29
    7. Maintenance, Cleaning, and Diagnosis This chapter describes the user maintenance and cleaning procedures T his furnace has been developed for typical use in dental for the Programat EP 3000/G2. Only those tasks are listed that may laboratories. If the product is used in a production be performed by dental professionals. All other tasks must be per- enterprise, for industrial applications, and for continuous formed by qualified service personnel at a certified Ivoclar Vivadent use, premature ageing of the expendable parts has to be Service Center. expected. The expendable parts are as follows: – Heating muffle 7.1 Monitoring and maintenance – Insulation material The time for these maintenance procedures depends on the Expandable parts are not covered by the warranty. frequency of use and the working habits of the users. For that Please also observe the shorter service and maintenance intervals. reason, the recommended times are only approximations. What Part When Check all plug-in connections for correct fit Var. external connections weekly Check if the furnace head opens smoothly and without excessive noise. Opening mechanism monthly Check if the thermocouple is straight and in the right place. Thermocouple (4) weekly Check the insulation for cracks and damages. If the insulation is worn down…
  • Page 30
    7.2 Cleaning 7.3 Temperature calibration 1. Select the calibration program. The furnace may only be cleaned when it is cool, since there is a burn hazard. Do not use any cleaning solutions. 2. Remove the firing plate from the furnace using the furnace The following parts have to be cleaned from time to time: tongs and place it on the cooling tray. What: When: Cleaning material: 3. Carefully grip the upper part of the ATK 2 using the furnace Housing (9) and furnace if required soft, dry cloth tongs (Caution: Fracture risk of head (25) the ceramic) and insert it into Keypad (10) weekly soft, dry cloth the holes designated for this purpose until it snaps into Cooling tray (34) daily cleaning brush* place. The orientation of the Insulation (3) daily cleaning brush* calibration sample (left or Sealing rim of the daily cleaning brush and a right) is not important.
  • Page 31
    7.6 Replacing the press plunger In order to facilitate replacing the press plunger, the following procedure is recommended. 1. Remove the screw (20) and the press drive cover (56) while the furnace head is closed. 2. Loosen the terminal screw (65) from the press plunger by about half a rotation. 3. Open the furnace head by means of the respective key (90). Once the furnace head is wide open, switch off the furnace, disconnect the power, and allow the furnace to cool to room temperature. 4. Push the press plunger (59) with slightly rotating movements into the firing chamber with one hand and pull from below with the other hand. Contraindication: D o not touch the thermocouple when replacing the press plunger. 5. Push the white press plunger (59) with the taper ahead into the guide bush. Push the press plunger with slightly rotating movements into its split taper socket (64) and fasten the screw (65). Contraindication: Never reach into the press drive during operation. There is a risk of burn hazard and crushing. Mount the press drive cover (56) and fasten with screw. 6. Connect the power plug and switch on the furnace with the I/O switch.
  • Page 32
    8. What if … This chapter will help you to recognize malfunctions and take appropriate measures or, if possible and acceptable, to perform some simple repairs. 8.1 Error messages The furnace continuously checks all functions during operation. If an error is detected, the respective error message is displayed. The following error messages may be displayed. If there are any questions, please contact the Ivoclar Vivadent After Sales Service. Error / Continua- Error Error Message Text Hint tion pos- sible T < B Enter a logical value for T. L > T Enter a logical value for long-term cooling L. V2x <= V1x Enter a logical value for the vacuum-on temperature Vx1 or the vacuum-off temperature Vx2. V2x > Tx + 1°C Enter a logical value for V1x, V2x Incorrect values for V1x, V2x Geben sie plausible Werte für V1x, V2x ein. Current temperature after Start Excess temperature! Program aborted, furnace head opens to allow the furnace to cool down! *,** > Tx + 80°C T2 < T1 Enter a lower value for T1 or a higher value for T2.
  • Page 33
    Error / Continua- Error Error Message Text Hint tion pos- sible Error muffle crack CDS Crack Detection System has been activated. The program has been aborted and the press plunger has been moved backwards. CDS could probably save your restorations from muffle cracks. Please check your restorations before you continue your working progress. Error muffle crack CDS Crack Detection System has been activated. The program has been aborted and the press plunger has been moved backwards. CDS could probably save your restorations from muffle cracks. Please check your restorations before you continue your working progress. Error muffle crack CDS Crack Detection System has been activated. The program has been aborted and the press plunger has been moved backwards. CDS could probably save your restorations from muffle cracks. Please check your restorations before you continue your working progress. Error during logging of press An error has occurred during logging of press program data. The storage medium might be full. program data Supply voltage outside the The supply voltage is outside the acceptable range. Check the supply voltage. acceptable range Start-up aborted due to an error The self-test of the furnace was interrupted by an error. It is not possible to work with the furnace! Switch the furnace off and on again, once the error has been rectified. Brief power failure during a A firing program in progress was interrupted by a brief power failure. The program is continued! program in progress Power failure during an over- An overnight program in process was interrupted by a power failure. The program is continued! night program in progress Incorrect supply voltage The furnace is operated with the incorrect supply voltage. Make sure that the furnace is operated with the supply voltage indicated on the rating plate.
  • Page 34
    8.2 Technical malfunctions These malfunctions may occur without an error message being displayed. *If there are any questions, please contact the Ivoclar Vivadent After Sales Service. Fehler Kontrollfrage Massnahme Is the vacuum released within approximately 30 Wait until the vacuum is released, remove object. Vacuum is not released or only very slowly seconds? Switch the furnace on and off again. * Indication on display incomplete Activate the display test program Writing in the display is very hard to read Is the contrast properly set? Adjust contrast Is the furnace properly connected according to the Correctly connect the furnace and switch it on Display not illuminated Operating Instructions and switched on? Buzzer does not sound Is the buzzer switched off (Tune = 0)?
  • Page 35
    9. Product Specifications 9.1 Delivery form 9.3 Acceptable operating conditions – Programat EP 3000/G2 Acceptable ambient temperature range: – Programat fring tray Kit +5 °C to +40 °C / +41 °F to +104 °F – Firing plate Acceptable humidity range: – Automatic Temperatur Checking Set 2 ATK 2 (Test Set) 80% maximum relative humidity for temperatures up to 31 °C – USB download cable (87.8 °F) gradually decreasing to 50% relative humidity at 40°C – USB Stick Programat (104 °F); condensation excluded. Acceptable ambient pressure: – PrograBase 2 Software – Service passport equipment The furnace has been tested for use at altitudes of up to 2,000 m – Operating Instructions (6562 ft.) above sea level.
  • Page 36
    10. Appendix 10.1 Program table Two program tables (°C / °F) are enclosed in these Operating Instructions. If not, please contact your local Ivoclar Vivadent Service Center. Important information The current program tables are also available at: www.ivoclarvivadent.com/downloadcenter The program tables can be downloaded from the Internet as PDF files. Please make sure that your program table complies with the software version you use, as the table is coordinated with the respective software version.
  • Page 37
    10.2 Menu structure 10.2.1 Selecting the operation mode and program type 10.2.2 Firing programs…
  • Page 38
    10.2.3 Press programs 10.2.4 Settings / Information…
  • Page 40
    Fax +90 212 346 04 24 Ivoclar Vivadent GmbH www.ivoclarvivadent.com Ivoclar Vivadent GmbH Dr. Adolf-Schneider-Str. 2 Ivoclar Vivadent Polska Sp. z o.o. Ivoclar Vivadent Limited Bremschlstr. 16 D-73479 Ellwangen, Jagst Al. Jana Pawla II 78 Postfach 223 Germany…
  • Page 41
    VARIO PRESS 3 3 0 0 0 0 ® VARIO PRESS ® 3 3 0 0 0 0 innovative dental products Istruzioni per l’uso 01-2014 www.zubler.de…
  • Page 42
    Indice 0. Introduzione 1.3.7 Impostazioni lingua pagina Segnalazioni e simboli 1.3.8 Display 0.1 Dichiarazione di conformità Pericoli e rischi 1.3.9 Segnale acustico 0.2 Informazioni generali Questo simbolo pone l’attenzione su 1.4 Preriscaldo del forno quelle norme che si devono rispettare 0.3 Installazione dell’apparecchiatura per evitare pericoli e/o danni a cose e/o 1.5 Avvio ciclo notturno…
  • Page 43
    Introduzione 0.1 Dichiarazione di conformità 0.2 Informazioni generali 0.3 Installazione dell’appa- recchiatura Noi, Zubler Gerätebau GmbH La corretta ceramizzazione, con i nuovi Togliere dall’imballaggio grande le due Buchbrunnenweg 26 materiali oggigiorno disponibili, fa sì che scatole bianche. Estrarre il forno e collo- 89081 Ulm Jungingen l’odontotecnico avverta sempre nuove carlo nel luogo previsto.
  • Page 44
    Introduzione Collegamento all’aria compressa Messa in funzione Accertarsi che l’interruttore principale La scatola bianca più piccola contiene gli Aprire la scatola bianca grande, estrarre accessori necessari per il collegamento la base di cottura/pressata e tenerla a verde sul retro del forno si trovi in posi- zione “0”.
  • Page 45
    Introduzione Prima messa in funzione 0.4 Impostazioni supplementari Dopo aver messo in funzione il forno per 9.Il forno avvia il test per il vuoto. Per ca. Attenzione 2 minuti la pompa crea il vuoto, poi si la prima volta, e dopo aver posizionato il spegne e, a camera chiusa, rimane spen- piattello di cottura, si deve eseguire il ta per altri due minuti, per testare l’erme-…
  • Page 46
    Introduzione Dopo il ciclo di cottura/pressata togliere l’oggetto dal piattello ed appoggiarlo sull’apposita piattaforma di raffredda- mento. Trasportare e sballare l’apparecchiatura con cautela. Sollevare il forno, possibilmente in due persone, sempre alla base, mai prendendo la camera di cottura o il lift. Per la sinterizzazione della ceramica, utilizzare esclusivamente la base di cottura.
  • Page 47
    Introduzione 0.5 Norme di sicurezza Tenere sempre chiusa la protezione scorrevole a lato del forno. La rimozione o l’inserimento della chiavetta USB devono avvenire sempre a forno spento. Le fessure di raffreddamento non devono essere coperte, per permettere all’aria di circolare. Altrimenti, il forno si surriscalda.
  • Page 48
    Introduzione Il forno deve essere utilizzato esclusi- Lasciare uno spazio libero intorno e vamente per i procedimenti descritti sopra al forno di ca. 200 – 300 mm. nelle istruzioni per l’uso. Togliere tutto Le pareti vicine devono essere igni- il materiale d’imballaggio e i nastri fughe e la zona intorno ben aerata.
  • Page 49
    Introduzione Non installare il forno e la pompa per il I sistemi di aria compressa devono Pulire l’apparecchiatura con un panno vuoto nei pressi di una fonte di calore. corrispondere ai valori richiesti. asciutto o umido. Non utilizzare deter- L’allacciamento deve essere eseguito genti! Prima di pulire il forno staccare Assicurarsi che l’apparecchiatura sia esclusivamente da persone qualificate…
  • Page 50
    Introduzione Formazione di polvere dal refrattario Usare solamente pezzi di ricambio ori- Evitare che il refrattario si frantumi. In All’interno della camera di cottura si tro- ginali. caso, eliminare i residui e metterli in vano frammenti di fibre di ceramica contenitori chiusi.
  • Page 51
    Utilizzo del forno Scelta dei parametri del menu Funzioni del display ‚ Dopo aver acceso l’apparecchiatura sul display appare il menu principale Temperatura attuale Display LCD a colori Tipo di forno Dialer con cinque opzioni: Scelta del programma Impostare un programma MENÚ…
  • Page 52
    Utilizzo del forno 1.1 Scelta del programma Avvio programma Selezionare „scelta del programma“ 006 — DC CERAM 9.2 CERAMAY evidenziandolo con la barra rossa e 450°C Selezionare il programma confermare con il tasto „Enter“. 120 — DC 9.2 WASH 130 — DC 9.2 DENTINA 2 6+ Sul display appare una videata con 20 programmi (p.es.
  • Page 53
    Utilizzo del forno Sovrascrivere un programma durante il ciclo di cottura 006 — DC CERAM 9.2 CERAMAY Se durante un ciclo di cottura già avviato 748C Start „121 — DC CERAM 9.2 DENTINA 1“ fosse necessario modificare temporanea- -Preasciugatura 3:00 -Salita mente i parametri, si attiva il modus -Tempo di chiusura…
  • Page 54
    Utilizzo del forno Lavorare con l’indice 006 — DC CERAM 9.2 CERAMAY Nell’indice si possono impostare sin- goli programmi in gruppi individuali 450°C Selezione gruppo progr (vedasi 1.2.6). 000 — AUTHENTIC CERAMAY 010 — E.MAX PRESS ADVANCED Per passare dal programma di cottura 001 — 011 — E.MAX CERAM IVOCLAR o pressata appena utilizzato al pro-…
  • Page 55
    Utilizzo del forno 1.2 Scelta del programma Nuovo/Modificare Il cursore si sposta di una posizione a Selezionare il parametro „Impostare Impostazione del programma destra. programma“ con la barra rossa e con- 450°C fermare con il tasto verde „Enter“. Proseguire come descritto sopra fin- nuovo/modificare ché…
  • Page 56
    Utilizzo del forno Modifica dei parametri per la cottura/pressata Nel primo passo si sceglie il tipo di pro- 006 — DC CERAM 9.2 CERAMAY gramma: 748C Edit „121 — DC 9.2 DENTINA 1“ Professional Program: una sequenza ‚ -Tempera Tipo programma Professional di 16 parametri liberamente pro- grammabili per la cottura individuale -Temperat.
  • Page 57
    Utilizzo del forno ‚ Il Professional Program Temperatura di partenza La temperatura nella camera di cottura con la quale un ciclo di cottura inizia e termina. Preasciugatura Attivabile scegliendo „sì“ fra i parametri di programmazione. Tempo di preasciugatura Inserire un valore di tempo. Nell’intervallo di tempo prescelto, il lift identifica una posizione, che varia a seconda del calore irradiato dalla camera di cottura.
  • Page 58
    Utilizzo del forno — Lo Standard Program Temperatura di partenza La temperatura nella camera di cottura con la quale un ciclo di cottura inizia e termina. Preasciugatura Attivabile scegliendo „sì“ fra i parametri di programmazione. Tempo di preasciugatura Inserire un valore di tempo. Nell’intervallo di tempo prescelto, il lift identifica una posizione, che varia a seconda del calore irradiato dalla camera di cottura.
  • Page 59
    Utilizzo del forno ˜ Lo Special Program Temperatura di partenza La temperatura nella camera di cottura con la quale un ciclo di cottura inizia e termina. Preasciugatura Attivabile scegliendo „sì“ fra i parametri di programmazione. Tempo di preasciugatura Inserire un valore di tempo. Nell’intervallo di tempo prescelto, il lift identifica una posizione, che varia a seconda del calore irradiato dalla camera di cottura.
  • Page 60
    Utilizzo del forno … Il programma I-Press Temperatura di partenza La temperatura nella camera di cottura con la quale un ciclo di cottura inizia e termina. Salita Salita della temperatura per minuto fino al raggiungimento della temperatura finale. Temperatura finale La temperatura a cui la ceramica viene sinterizzata.
  • Page 61
    Utilizzo del forno › Programma di sinterizzazione (reso disponibile da parte dal produttore) Temperatura iniziale Temperatura della camera di cottura, con cui il programma inizia e termina Salita di riscaldamento 1 Primo aumento della temperatura (indicato in ore e minuti) Temperatura finale 1 Temperatura al termine del riscaldamento 1 Tempo di mantenimento 1 Tempo di permanenza alla temperatura finale 1 (indicato in ore e minuti)
  • Page 62
    Utilizzo del forno Programma “Advanced Press” per la pressata delle ceramiche in disilicato di litio Advanced Press venne brevettato nel 2010 e contiene un’interfaccia totalmente nuova, realizzata specificatamente per pressare il disilicato di litio. Sulla base di un calcolo matematico del comportamento termico dei materiali coinvolti nel ciclo di pressata, si ottiene una curva di preriscaldo che si distingue nettamente da quelle ottenute con il metodo classico di riscaldamento dei cilindri (vedasi grafico).
  • Page 63
    Utilizzo del forno 1.2.2 Copiare /modificare 1.2.3 Spostare 1.2.4 Cancellare Copiare da: selezionare all’interno di Spostare da: selezionare all’interno di Cancellare da: … selezionare all’inter- un gruppo di programmi il programma un gruppo di programmi il programma no di un gruppo di programmi il pro- da copiare usando il dialer o i tasti +/-.
  • Page 64
    Utilizzo del forno 1.2.6. Indice dei programmi La prima lettera da modificare viene nuovo/modificare Impostazione del programma evidenziata in blu. La pagina di indice facilita l’accesso al 450°C Per mezzo del dialer o dei tasti +/– programma di cottura o pressata selezio- Nuovo / Modificare selezionare la lettera o la cifra deside- nato.
  • Page 65
    Utilizzo del forno 1.2.8 USB transfer Per caricare oppure salvare dei programmi su un supporto USB si richiede una chiavetta adatta al protocollo Microsoft e una cartella “V200”. Nel modus “Impostazioni programmi” selezionare la voce “USB transfer” tramite il Dialer o i tasti -/+ e confermare con il tasto verde “Enter”.
  • Page 66
    Utilizzo del forno 1.3 Impostazioni supplementari 1.3.5 Livello del vuoto Nella parte „Impostazioni supplementari“ Test per il lift: controllo della posizione Si inserisce il valore per il livello del si possono individualizzare alcuni parame- di partenza e di chiusura del lift. vuoto per i programmi di cottura/pressata tri necessari per il funzionamento di base (minimo 700 mm/Hg).
  • Page 67
    Utilizzo del forno 1.4 Preriscaldo della camera (warm-up) Attivare il ciclo di warm-up all’inizio della giornata lavorativa. In tal modo ci si assicura un raggiungimento e mantenimento perfetto delle temperature nei cicli di cottura e di pressata. 1.5 Ciclo notturno Ciclo notturno Con l’attivazione del ciclo notturno si evita 445C…
  • Page 68
    Manutenzione 2.1. Controllo della condensa 2.2. Filtro aria compressa 2.3. Filtro Pompa per vuoto P3 Nei primi mesi dopo la messa in funzione La durata del filtro per l’aria compressa Il filtro evita che particelle del refrattario del forno, controllare il contenitore per la dipende dalla qualità…
  • Page 69
    Dati tecnici Dati tecnici: VARIO PRESS ® VARIO Press Pompa per vuoto P3 Larghezza x Profondità 360mm x 430mm 360mm x 430mm 320mmx186mm Altezza 765mm 765mm 275mm Peso 26kg 26kg 12kg Tensione 230V/50Hz 230V/50Hz 230V/50Hz Potenza 450VA s. pompa 1350VA s.
  • Page 70
    Dati tecnici 3.1 Entità di consegna VARIO PRESS ® 3 3 0 0 0 0 VARIO PRESS ® 3 3 0 0 0 0 1x Cavo elettrico 1x Cavo elettrico 1x Istruzioni per l’uso 1x Istruzioni per l’uso 1x Chiavetta USB 1x Chiavetta USB 1x Base di cottura 1x Base di cottura…
  • Page 71
    Assistenza innovative dental products Zubler Gerätebau GmbH Buchbrunnenweg 26 89081 Ulm-Jungingen Telefon: +49(0)731-14520 Fax: +49(0)731-145213 mail: vp300@zubler.de www.zubler.de pagina…
  • Page 72
    Proposte per la programmazione 5.1 Programmi di pressata* Il programma I-Press Temperatura Salita Tempe- Tempo di Tempo di pressata Pressione Livello del Tempo di di partenza ratura stazionam. extra vuoto apertura in °C °C/min finale in min in min in min Authentic cilindro da 100g 18:00…
  • Page 73
    Proposte per la programmazione Authentic 5.2 Programmi di cottura* Professional Modus Tempera- Pre- Tempo di Tempo di Temperat. Tempo di Salita Tempe- Tempo di Tempe- Tempo di Tempera- Tempo di Vuoto Rilascio Fine tura di asciu- pre- chiusura di omoge- omoge- in°C/min ratura stazio-…
  • Page 74
    Proposte per la programmazione 5.2 Programmi di cottura* Ceramay DC Ceram 12.5 Professional Modus Tempera- Pre- Tempo di Tempo di Temperat. Tempo di Salita Tempe- Tempo di Tempe- Tempo di Tempera- Tempo di Vuoto Rilascio Fine tura di asciu- pre- chiusura di omoge- omoge- in°C/min…
  • Page 75
    Proposte per la programmazione 5.2 Programmi di cottura* Ceramay DC Ceram 9.2 Professional Modus Tempera- Pre- Tempo di Tempo di Temperat. Tempo di Salita** Tempe- Tempo di** Tempe- Tempo di Tempera- Tempo di Vuoto Rilascio Fine tura di asciu- pre- chiusura di omoge- omoge- in°C/min…
  • Page 76
    Proposte per la programmazione 5.2 Programmi di cottura* Ivoclar e-max ceram, tecnica di stratificazione Professional Modus Tempera- Pre- Tempo di Tempo di Temperat. Tempo di Salita Tempe- Tempo di Tempe- Tempo di Tempera- Tempo di Vuoto Rilascio Fine tura di asciu- pre- chiusura…
  • Page 77
    Proposte per la programmazione 5.2 Programmi di cottura* Ivoclar e-max ® CAD parametri per la cristalizzazione Special Modus Tempera- Pre- Tempo di Tempo di Temperat. Tempo di Salita 1 Tempe- Tempo di Salita 2 Tempera- Tempo di Tempo di Vuoto Rilascio Fine tura di…
  • Page 78
    Per il calcolo del peso della cera alla risultati costanti e ripro- quantità di ceramica neccessaria nella ducibili. pressata, rispettare le istruzioni del pro- duttore di ceramica. * IPS PressVEST Speed è un marchio registrato della Ivoclar Vivadent AG Schaan/Liechtenstein pagina…
  • Page 79
    Note importanti sulla pressata del disilicato di litio con VARIO PRESS 300.e 6.4 Messa in Rivestimento peratura cala di circa 80°C; il tempo di Leggere con attenzione l’allegata brochu- cilindro in un luogo privo di vibrazioni. re riguardante la bilancia dosatrice VARIO stazionamento effettivo inizia solo quan- Rispettare con la massima precisione il BALANCE.
  • Page 80
    Note importanti sulla pressata del disilicato di litio con VARIO PRESS 300.e 6.6 Pressata Non preriscaldare i pellets (pastiglie) VARIO PRESS ® 3 3 0 0 0 0 010 — E.MAX PRESS ADVANCED Con il VARIO PRESS ® 3 3 0 0 0 0 è…
  • Page 81
    Note importanti sulla pressata del disilicato di litio con VARIO PRESS 300.e 6.7 Smuffolatura Seguire sempre le istruzioni del produtto- re. Per e.max, seguire le istruzioni della Ivoclar. • Incidere il cilindro con un disco sepa- ratore all’altezza del plunger. Con un coltello da gesso rompere il cilindro nel punto di separazione predetermi- nato.
  • Page 83
    DC5 CAD / CAM MICROSTAR ® Ceramay Zubler ® VARIO 200 VARIO BALANCE Zubler ® HS-PC™ Dental Concept Systems Flex Ring System per la Rivestimento “veloce” per Plunger monouso Concept Press Forno per ceramica Dosatrice messa in rivestimento ceramica pressata FZ VARIO FZ2 VARIOmatic ®…

8. What if …

This chapter will help you to recognize malfunctions and take

appropriate measures or, if possible and acceptable, to perform

some simple repairs.

8.1 Error messages

The furnace continuously checks all

functions during operation. If an

error is detected, the respective

error message is displayed.

The following error messages may be displayed. If there are any questions, please contact the Ivoclar Vivadent After Sales Service.

Error /

Continua-

Error

Hint

tion pos-

No.

sible

2

T < B

8

L > T

9

V2x <= V1x

10

V2x > Tx + 1°C

11

Incorrect values for V1x, V2x

13

Current temperature after Start

*,**

> Tx + 80°C

16

T2 < T1

17

Power failure > 10 s during a

firing program in progress

18

T1 > V12

19

vV set, but V2 is missing or

invalid

20

no

Error in the heating system

**

23

Heating muffle very old

24

Heating muffle defective

26

T is > B + 160 °C at the start of

a firing program

27

no

Furnace head cannot be

**,***

initialized

28

The furnace head does not

**

reach the target position

32

no

The vacuum is not released

**

33

Necessary vacuum (xxxmbar) is

not reached within 1 min.

103

Program start blocked

107

Incorrect time settings (date /

time)

110

HV > H (H2)

120

„Share of the holding time with

vacuum» is activated, but Vx2

does not correspond to Tx or

Tx+1

500

Error pressing time

504

Error press position

505

Error press force

513

Error press drive initalized

514

Error press drive

Error Message Text

Enter a logical value for T.

Enter a logical value for long-term cooling L.

Enter a logical value for the vacuum-on temperature Vx1 or the vacuum-off temperature Vx2.

Enter a logical value for V1x, V2x

Geben sie plausible Werte für V1x, V2x ein.

Excess temperature! Program aborted, furnace head opens to allow the furnace to cool down!

Enter a lower value for T1 or a higher value for T2.

A firing program in progress was interrupted for more than 10 s. The program cannot be continued!

Enter a lower value for T1 or a higher value for V12.

Pre-vacuum activated! V2 must be higher than B.

Check the heater fuse. If the fuse is i.o. contact your Service Center.

The heating muffle is very old. It is recommended to replace it. After the error message has been

acknowledged, a firing program may still be started.

The condition of the muffle is so poor that is has to be replaced immediately.

F iring chamber too hot to start a firing program.

The furnace head cannot be moved to the final position. It might be blocked by an external

mechanical source! If not contact your Service Center!

The furnace head does not open/close correctly. The furnace head was manually moved or is

obstructed. The furnace head must only be moved using the keys intended for this purpose!

The vacuum cannot be released. The vacuum valve might be dirty or stuck. Contact your Service

Center.

The vacuum cannot be established. Check the seal of the firing chamber, vacuum hose, vacuum

pump, pump fuse.

Starting a program is not possible due to a technical malfunction.

The clock settings are incorrect. Please set a correct date and a correct time!

Enter a lower value for HV or a higher value for H (H2).

Activate the vacuum during the holding time Tx or deactivate HV.

Max. pressing time exceeded.

Max. position exceeded.

Max. press force exceeded.

Press drive is not initialized. Please switch the furnace off and on again.

Technical error in press drive.

32

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Profimaster частотный преобразователь коды ошибок
  • Product get name ошибка
  • Processor start timeout ошибка
  • Process hacker ошибка unable to start
  • Process finished with exit code 1073740791 0xc0000409 ошибка