Равные половины есть лексическая ошибка

Плеоназмы

Плеоназм — это рече­вое изли­ше­ство, упо­треб­ле­ние соче­та­ния слов, в кото­ром смысл одно­го сло­ва уже зало­жен в зна­че­нии дру­го­го. Плеоназм в рус­ском язы­ке — это лек­си­че­ская ошибка.

Лучший юмористический канал: анекдоты, приколы, юмор и куча ржачных видео

В пись­мен­ной и раз­го­вор­ной речи незна­ние точ­но­го зна­че­ния сло­ва, осо­бен­но заим­ство­ван­но­го рус­ским язы­ком, часто сопро­вож­да­ет­ся допу­ще­ни­ем лек­си­че­ских оши­бок, одной из кото­рых явля­ет­ся плео­назм. В линг­ви­сти­ке этот тер­мин вос­хо­дит к гре­че­ско­му сло­ву pleonasmos, что бук­валь­но зна­чит «пере­из­бы­ток».

Что такое плеоназм в русском языке

В раз­ных сфе­рах нашей жиз­не­де­я­тель­но­сти нам часто встре­ча­ет­ся сло­во­со­че­та­ние «сер­вис­ное обслу­жи­ва­ние». Его упо­треб­ля­ют для обо­зна­че­ния каче­ствен­но­го обслу­жи­ва­ния. Давайте заду­ма­ем­ся, насколь­ко пра­во­мер­но объ­еди­ня­ют­ся эти сло­ва с точ­ки зре­ния лек­си­че­ских норм рус­ско­го лите­ра­тур­но­го языка?

Прилагательное «сер­вис­ное» обра­зо­ва­но от сло­ва «сер­вис», заим­ство­ван­но­го из англий­ско­го язы­ка, в кото­ром service зна­чит «быто­вое обслу­жи­ва­ние».

Значит, зна­че­ние сло­ва «сер­вис­ный» уже вхо­дит в семан­ти­ку рус­ско­го сло­ва «обслу­жи­ва­ние» и явля­ет­ся лиш­ним в этой паре лексем.

Рассмотрим сло­во­со­че­та­ние «меню блюд». Французское сло­во «меню» обо­зна­ча­ет «под­бор блюд для зав­тра­ка, обе­да и т. д.», а так­же «лист с переч­нем пред­ла­га­е­мых блюд, напит­ков в ресто­ране, кафе, сто­ло­вой». И в этом соче­та­нии слов допу­ще­на рече­вая ошиб­ка — плеоназм.

Как видим, эта ошиб­ка воз­ни­ка­ет тогда, когда гово­ря­щий или пишу­щий не вни­ка­ет в зна­че­ние слов или не зна­ет точ­но­го их зна­че­ния и вкрап­ля­ет в свою речь лиш­ние с точ­ки зре­ния смыс­ла слова.

Определение

Укажем, какое опре­де­ле­ние этой рече­вой ошиб­ке дает Википедия.

Таким обра­зом, плео­назм — это более широ­кое поня­тие, кото­рое вклю­ча­ет не толь­ко упо­треб­ле­ние отдель­ных лиш­них слов, а целых обо­ро­тов речи и даже фраз, кото­рые мож­но упро­стить или изъ­ять из тек­ста вообще.

Примеры плеоназмов

Чаще все­го ука­зан­ной рече­вой ошиб­кой стра­да­ют соче­та­ния при­ла­га­тель­ных с суще­стви­тель­ны­ми, при­чем зна­че­ние при­ла­га­тель­но­го дуб­ли­ру­ет смысл опре­де­ля­е­мо­го им слова:

В каче­стве глав­но­го сло­ва в соче­та­нии высту­па­ет гла­гол, в зна­че­нии кото­ро­го уже зало­жен смысл лиш­не­го слова:

  • упасть вниз;
  • под­прыг­нуть вверх;
  • впер­вые познакомиться;
  • вер­нуть­ся обратно;
  • сжать кулак;
  • импор­ти­ро­вать из-за рубежа;
  • гос­пи­та­ли­зи­ро­вать в стационар;
  • пре­ду­пре­дить заранее.

Плеоназм и тавтология. Отличия

В лек­си­ко­ло­гии раз­но­вид­но­стью плео­назма счи­та­ет­ся тав­то­ло­гия (греч. tauto «то же самое» + logos «сло­во»).

Тавтология — это непред­на­ме­рен­ное упо­треб­ле­ние одно­ко­рен­ных слов в сло­во­со­че­та­нии или в одной фра­зе, а так­же необос­но­ван­ный повтор одно­го и того же слова.

Все спортс­ме­ны долж­ны сгруп­пи­ро­вать­ся в неболь­шие груп­пы по трое.

Ему надо прыг­нуть пры­жок пря­мо сейчас.

Петр оза­да­чил всех сотруд­ни­ков этой труд­ной зада­чей .

Авторская речь — это речь авто­ра .

Исходя из того, что в плео­назме дуб­ли­ру­ет­ся смысл язы­ко­вых еди­ниц, состав­ля­ю­щих сло­во­со­че­та­ние, но лек­се­мы не явля­ют­ся одно­ко­рен­ны­ми, мож­но утвер­ждать, что плео­назм — это скры­тая смыс­ло­вая тавтология.

Наше сов­мест­ное сотруд­ни­че­ство было плодотворным.

Сотрудничество — это дей­ствие, рабо­та вме­сте, уча­стие в общем деле.

Плеоназм созда­ет­ся в речи, когда дру­гим сло­вом обо­зна­ча­ет­ся одно и то же поня­тие, уже назван­ное лек­се­мой, состав­ля­ю­щей с ним соче­та­ние или фразу.

Тавтология же явля­ет­ся рече­вой ошиб­кой, где явно упо­треб­ля­ют­ся одно­ко­рен­ные сло­ва, созда­ю­щие излиш­ний назой­ли­вый повтор лек­сем с оди­на­ко­вым или похо­жим смыс­лом. С этой точ­ки зре­ния тав­то­ло­гия — это откры­тое язы­ко­вое изли­ше­ство в речи.

Примеры тавтологии

  • спро­сить вопрос;
  • зара­бо­тан­ная зарплата;
  • про­лив­ной ливень;
  • зво­нок звонит;
  • дымит­ся дымом;
  • вновь воз­об­но­вить;
  • город­ской градоначальник.

Тавтология быва­ет оправ­да­на толь­ко в текстах, напи­сан­ных в официально-деловом или науч­ном сти­ле, где повтор одно­го и того же сло­ва необ­хо­дим по смыс­лу высказывания.

Размещение недоб­ро­ка­че­ствен­ной рекла­мы с дан­ным содер­жа­ни­ем в дан­ном месте дан­ным спо­со­бом запре­ще­но зако­но­да­тель­ством страны.

В отли­чие от плео­назма в поэ­ти­че­ском язы­ке тав­то­ло­гия исполь­зу­ет­ся как один из видов повто­ров, уси­ли­ва­ю­щих эмо­ци­о­наль­ность и выра­зи­тель­ность речи. Повторяются либо одно­род­ные по сво­е­му зву­ча­нию и по смыс­лу сло­ва (гре­ет — погре­ва­ет, веет — пове­ва­ет), либо повто­ря­ют­ся сло­ва, раз­ные по зву­ча­нию, но близ­кие по смыс­лу (зна­ет — веда­ет, пла­чет — тужит, море-океан, тоска-печаль).

Если в риф­ме повто­ря­ет­ся одно и то же сло­во в изме­нён­ном его зна­че­нии, такую риф­му назы­ва­ют тавтологической:

Вот на берег вышли гости,
Царь Салтан зовёт их в гости.

А. С. Пушкин. Сказка о царе Салтане

Словарик плеоназмов

А
авто­ма­ти­че­ский рефлекс аква­то­рия вод­ных объектов
актив­ная дея­тель­ность анта­го­ни­сти­че­ская борь­ба
аре­ал оби­та­ния аро­мат­ные духи
арсе­нал оружия атмо­сфер­ный воз­дух
Б
бес­по­лез­но про­па­да­ет бес­плат­ный пода­рок
бест­сел­лер продаж био­гра­фия жизни
боль­шое и вид­ное место боль­шое чело­ве­че­ское спасибо
быв­ший экс — чемпион букет цветов
В
вза­и­моотно­ше­ния меж­ду супругами вза­им­ный диа­лог
вод­ная аква­то­рия воз­об­но­вить­ся вновь
веду­щий лидер вер­нуть­ся назад
взле­тать вверх видел сво­и­ми глазами
визу­аль­ное изоб­ра­же­ние все­на­род­ный рефе­рен­дум
VIP -пер­со­на воз­вра­щать­ся обрат­но
вос­по­ми­на­ния о былом в конеч­ном ито­ге
внут­рен­ний инте­рьер впер­вые дебю­ти­ро­вал
впер­вые знакомиться впе­ре­ди лиди­ру­ет
вре­мен­ная отсроч­ка все и каж­дый
выпла­чен­ная (зара­бот­ная) плата
Г
геро­и­че­ский подвиг гибель чело­ве­че­ских жертв
гигантский/огромный испо­лин глав­ная суть
глав­ный лейт­мо­тив глав­ный при­о­ри­тет
гнус­ная ложь голу­бая синева
гос­пи­та­ли­за­ция в больницу
Д
депи­ля­ция волос демо­би­ли­зо­вать­ся из армии
дей­ствия и поступ­ки (одно сло­во лиш­нее) дей­ству­ю­щий акт дви­жу­щий лейт­мо­тив
дол­гий и про­дол­жи­тель­ный (одно лиш­нее) допол­ни­тель­ный бонус допол­ни­тель­ный овер­тайм
дру­гая аль­тер­на­ти­ва
Е
еди­но­глас­ный кон­сен­сус
Ж
жести­ку­ли­ро­вал руками живут скуч­ной жизнью
З
задан­ные дан­ные заве­до­мая кле­ве­та
заез­жий гастар­бай­тер зло­упо­треб­ле­ние пьянством/алкоголизмом/наркоманией
зануд­ный и скуч­ный (одно сло­во лишнее) захва­ты­ва­ю­щий трил­лер
И
изби­тая банальность изоби­ло­вал боль­шим количеством
име­ет место быть импор­ти­ро­вать из-за рубежа
инкри­ми­ни­ро­вать вину интер­вал перерыва
интер­ак­тив­ное вза­и­мо­дей­ствие инфор­ма­ци­он­ное сооб­ще­ние
исклю­чи­тель­но экс­клю­зив­ный истин­ная подо­плё­ка
истин­ная прав­да истин­ная реаль­ность
IT — технологии
К
кара­тель­ная репрес­сия кив­нул головой
кол­ле­га по работе/по профессии ком­му­ни­ка­тив­ное общение
кон­сен­сус мнений корот­кое мгно­ве­ние
кор­рек­ти­вы и поправ­ки (одно сло­во лишнее) крайне экс­тре­мист­ский
крат­кое резю­ме круг­ло­су­точ­ный нон – стоп
Л
ладо­ни рук ледя­ной айс­берг
линия ЛЭП лич­но я
лицо в анфас локаль­ные места
М
марш­рут движения меж­ду­на­род­ный интер­на­ци­о­на­лизм
мемо­ри­аль­ный памят­ник меню блюд
мест­ный або­ри­ген мёрт­вый труп
моло­дая девуш­ка моло­дой юно­ша
мону­мен­таль­ный памят­ник мораль­но — эти­че­ский (одно сло­во лишнее)
морг­нул глазами мол­ча­ли­вая пау­за
моя авто­био­гра­фия мизер­ные мело­чи
минус три гра­ду­са моро­за ниже нуля мину­та вре­ме­ни
мими­ка лица муже­ствен­ный и сме­лый (одно сло­во лишнее)
Н
на высо­ком про­фес­си­о­наль­ном уровне нагляд­но демон­стри­ро­вать
надо закончить/завершить нача­тую рабо­ту наи­бо­лее опти­маль­ный
на сего­дняш­ний день = на сего­дня насле­дие прошлого
народ­ный фольк­лор на удив­ле­ние стран­но
началь­ные азы него­до­вать от возмущения
неза­кон­ные банд­фор­ми­ро­ва­ния неис­поль­зо­ван­ные резер­вы
необос­но­ван­ные выдум­ки необыч­ный фено­мен
немно­го при­от­крыть непод­твер­ждён­ные слу­хи
непри­ят­но резать слух нерв­ный тик
неустой­чи­вый дисбаланс носталь­гия по тебе
носталь­гия по родине
О
объ­еди­нён­ный союз объ­еди­нить­ся воеди­но
огром­ная махина оско­лок сло­ман­ной (вещи)
онлайн – веби­на­ры в Интернете опыт­но – экс­пе­ри­мен­таль­ный (одно лишнее)
опыт­ный экс­перт основ­ной лейт­мо­тив
ота­ра овец ответ­ная контр­ата­ка
ответ­ная реак­ция отсту­пать назад
очень кро­хот­ный
П
памят­ный суве­нир пат­ри­от родины
пер­вая пре­мье­ра пере­жи­ток про­шло­го
пери­од времени пер­на­тые пти­цы
пер­ма­нент­ное посто­ян­ство пер­спек­ти­ва на буду­щее
печат­ная прес­са пись­мен­ное дело­про­из­вод­ство
повто­рить снова под­вод­ный дай­винг
под­нять­ся вверх по… повсе­днев­ная обы­ден­ность
пожи­лой ста­рик пол­ное пра­во
пол­ный карт-бланш пол­но­стью уни­что­жен
по направ­ле­нию к (место) пла­ны на будущее
помог и поспо­соб­ство­вал (одно сло­во лишнее) по мое­му лич­но­му мнению
попу­ляр­ный шля­гер посетить/побывать с визитом
посту­па­тель­ное дви­же­ние вперед пред­ва­ри­тель­ное пла­ни­ро­ва­ние
пред­ва­ри­тель­ная пред­опла­та пред­ва­ри­тель­ный анонс
пред­чув­ство­вать заранее пре­ду­пре­дить заранее
прейс­ку­рант цен, тарифов при­сни­лось во сне
про­из­вод­ство работ про­ста­и­вать без дела
про­лив­ной ливень про­мыш­лен­ная инду­стрия
про­шлый опыт пол­ный аншлаг
пол­ное фиа­ско попыт­ка поку­ше­ния
попу­ляр­ный шля­гер потря­са­ю­щий шок
поч­то­вая кор­ре­спон­ден­ция путе­вод­ная нить Ариадны
пять руб­лей (любой дру­гой вари­ант) денег
Р
рав­ная поло­ви­на рас­сказ­чик рас­ска­зы­вал (дру­гой глагол)
реаль­ная дей­стви­тель­ность рево­лю­ци­он­ный пере­во­рот
реги­стра­ци­он­ный учет реор­га­ни­за­ция организации
рыб­ная уха
С
само­воль­ный прогул самое бли­жай­шее вре­мя
самое выгод­ней­шее сам­мит на выс­шем уровне
самый лучший сати­ри­че­ская кари­ка­ту­ра
сво­бод­ная вакан­сия сек­рет­ный шпи­он
сен­сор­ный дат­чик сер­вис­ная служ­ба
сер­вис­ные услу­ги сжа­тый кулак
СD — диск систе­ма СИ
систе­ма GPS ско­рост­ной экспресс
скрин­шот с экра­на мони­то­ра сме­ши­вать вместе
SMS — сообщение сов­мест­ная встре­ча
сов­мест­ное согла­ше­ние сов­мест­ное сотруд­ни­че­ство
соеди­нить воедино спу­стить­ся вниз по …
стран­ный пара­докс страсть к графомании
стро­гое табу суе­вер­ная вера
суще­ствен­ная разница счёт на оплату
Т
так, напри­мер (одно сло­во лишнее) тай­ный ано­ним
тем не менее, одна­ко (одно сло­во лишнее) тем­но­ко­жая негри­тян­ка
тесто­вые испы­та­ния тём­ный мрак
тол­па людей толь­ко лишь (одно из слов лишнее)
топ­тать ногами трав­ма­ти­че­ское повре­жде­ние
трид­цать чело­век стро­и­те­лей (и дру­гие варианты) тру­до­устрой­ство на рабо­ту
тор­же­ствен­ная цере­мо­ния инаугурации
У
уви­деть сво­и­ми глазами уви­деть соб­ствен­ны­ми глазами
уже име­ю­щий­ся уже суще­ство­вал
умно­жить во мно­го раз услы­шать сво­и­ми ушами
упал вниз уста­нов­лен­ный факт
устой­чи­вая ста­би­ли­за­ция утрен­ний рассвет
Ф
финаль­ный конец фор­си­ру­ет уско­рен­ны­ми темпами
Х
храб­рый герой хро­но­мет­раж вре­ме­ни
Ц
цели­ком и пол­но­стью (одно лишнее) цен­ные сокровища
цейт­нот времени
Ч
чело­ве­че­ское обще­ство чело­ве­че­ское спасибо
често­лю­би­вые амбиции чрез­вы­чай­но громадный
Ш
шоу – показ (одно сло­во лишнее)
Э
экс­по­на­ты выставки эмо­ци­о­наль­ные чув­ства
энер­гич­ная дея­тель­ность эпи­центр событий
Ю
юная моло­дёжь
Я
я знаю, что январь (и любой дру­гой) месяц

Видео «ПЛЕОНАЗМ. ЕГЭ по русскому языку. Как исправить лексическую ошибку?»

Равные половины есть лексическая ошибка

Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употреблённое слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка.

Бóльшую половину жизни Матвей Семёнович ни о чём не беспокоился, жил на широкую ногу, много, но бесцельно путешествовал, а потом что-то резко изменилось: он стал много думать, занялся благотворительностью и даже начал писать книги.

Пояснение (см. также Правило ниже).

Приведём верное написание.

Бóльшую ЧАСТЬ жизни Матвей Семёнович ни о чём не беспокоился, жил на широкую ногу, много, но бесцельно путешествовал, а потом что-то резко изменилось: он стал много думать, занялся благотворительностью и даже начал писать книги.

замените разговорное слово стилистически нейтральным синонимом в предложении, запишите это слово;

замените книжное слово стилистически нейтральным синонимом в предложении, запишите это слово;

замените разговорное словосочетание стилистически нейтральным, запишите это словосочетание.

1. Что нужно знать, выполняя данное задание?

Синонимы — это слова, чаще всего одной части речи, различные по звучанию, но тождественные или близкие по лексическому значению , нередко отличающиеся стилистической окраской: здесь — тут, смотреть — глядеть мыслить — думать, жестокий — безжалостный, окрестность — округа и т.д.

Группа слов, состоящая из нескольких синонимов, называется синонимическим рядом: спать— почивать— дрыхнуть .

Первое слово спать— является стилистически нейтральным, т.к. наиболее употребительное, может быть использовано в любом стиле речи, обладает минимальной экспрессией; в словаре стоит первым в синонимическом ряду. Слово почивать используется в основном в книжном стиле, придает речи архаический характер (так говорили в старину). Дрыхнуть — этот синоним звучит грубо (такие слова называют просторечными) и употребляется в разговорной речи.

2. Что нужно понимать, выполняя данное задание? Что разговорные слова — это слова, разрешённые в непринуждённой устной речи. И что их можно использовать только в определённых условиях. Чтобы не заменить одно разговорное слово на другое, необходима помощь словарей. Нам помогают толковые словари известных авторов Ожегова, Ефремовой, а также словарь синонимов Александрова.

При поиске слова обращаем внимание на пометки: разг., прост. и слова с такими пометками ни в коем случае не выбираем в качестве ответа.

Рассмотрим пример. Мы замешкались в пути, поэтому пришли к назначенному месту затемно

В словаре Ожегова: ЗАМЕ́ШКАТЬСЯ, -аюсь, -аешься; совер. (разг.). Задержаться, пробыть дольше, чем нужно где-н.; замедлить. З. у приятеля. З. с ответом.

Как видно из статьи, нет у этого слова нейтрального значения, поэтому нужно искать другие слова. Как правило, в толковании это слово уже есть, вот оно — «задержаться». Найти больше слов-синонимов нам поможет практический словарь синонимов Александрова. В поисках слова «замешкаться» мы попадаем на статью со словом

ЗАДЕРЖАТЬСЯ и его значениями:

1. застрять (разг.)

/ о человеке: промедлить;

засесть, завязнуть, замешкаться, промешкать, помешкать, закопаться, проканителиться (разг.)

// в гостях или за работой: засидеться (разг.)

// в гостях, загоститься (разг.)

/ о деле: замедлиться, затянуться;

затормозиться, застопориться (разг.)

Обратите внимания, сколько слов имеют пометку разг! Таким образом, мы видим, что слово «замешкаться» заменить нужно нейтральным словом ЗАДЕРЖАЛИСЬ, и это самый точный, самый верный ответ. Нам не подойдут ни «промедлить», ни «замедлиться», ни «затянуться», потому что наше слово в предложении имеет определённое значение.

Итак, алгоритм выполнения задания будет таков:

1. Прочитайте предложение и определите лексическое значение указанного в задании слова.

2. Подберите к этому слову возможные синонимы.

3. Определите, какой из этих синонимов

− не носит оттенка книжности и разговорности;

− обладает минимальной экспрессией ( то есть в нём практически нет эмоций);

− стоит первым в синонимическом ряду, открывая его.

4. Вставьте слово в предложение, при оно должно подходить и по грамматическим признакам, и по значению.

3. Учитывайте особенности внесения ответа в поле «ответ»

1) Впишите в поле ответ ОДНО выбранное слово (или словосочетание).

2) Проверьте, верна ли форма рода, числа, времени, вида. Помните, что мы заменяем одно слово другим, поэтому нельзя вместо вида несовершенного совершенный, вместо настоящего прошедшее время и т.п. Ставьте слово в ТОЙ ЖЕ форме, что и в предложении.

3) Частицы НЕ, БЫ писать в ответ не нужно.

4) Иногда встречаются задания, в которых указанная форма в задании не совпадает с формой в предложении. Например, в условии «Замените слово закидывать. в предложени..», а в предложении «закидывали». В этом случае нужно писать ту форму, что в условии. Если же на экзамене попадётся такое задание, непременно обратите на этот факт внимание ассистентов, вплоть до написания заявления.

5) В связи с тем, что количество синонимов может достигать 5-6 слов, в поле «ответ» редактор вводит НЕ БОЛЕЕ ТРЁХ слов.

Остальные — возможные, допустимые или невозможные — написаны в пояснению к заданию. Настоятельно рекомендуем не предлагать новые слова, а придерживаться правила: самое верное слово ПЕРВОЕ в ряду синонимов . И тогда балл за это задание вы непременно получите.

Рассмотрим примеры нарушения лексических норм русского литературного языка.

Лексические нормы русского литературного языка

Лексические нормы русского литературного языка — это правила использования слов в речи в соответствии с их лексическим значением и с учётом их лексической сочетаемости и стилистической окраски.

Соблюдение лексических норм — важнейшее условие правильности речи. Правильный выбор слова и употребление его в нужном значении всегда позволяют точно выразить содержание, смысл высказывания. К примеру, если абитуриент в сочинении пишет: «Катерина — героиня с тонкой архитектурой души», — то о подлинном смысле этого высказывания мы можем только догадываться. Слово «архитектура» толкуется в словаре как «строительное искусство; стиль постройки». Попытка использовать данное слово в

несвойственном ему переносном значении нарушает норму словоупотребления, приводит к

Лексическая система постоянно развивается, пополняется новыми, в том числе заимствованными словами. Она плохо поддается формализации и унификации. Вот почему невозможно дать список трудных случаев реализации норм словоупотребления, какой-то свод правил. Обращение к толковым словарям, вдумчивое чтение художественных и других текстов способствуют расширению вашего лексического запаса, развитию языкового чутья.

Рассмотрим примеры нарушения лексических норм русского литературного языка.

1. Нарушение лексической сочетаемости слов. Лексическая сочетаемость – это способность слов соединяться друг с другом. Если не учитываются лексическое значение слов и традиции соединения слов в словосочетании, возникает лексическая несочетаемость.

Примеры из сочинений абитуриентов: «производить особый интерес на читателя»

(вместо «производить впечатление» или «вызывать интерес»), «применять в своих

произведениях народное творчество» (вместо «обращаться в своих произведениях к народном

творчеству»), «носить символический образ» (вместо «иметь символическое значение»).

В отдельных случаях причиной ограничения лексической сочетаемости оказывается

закрепление слова в устойчивых выражениях. Устойчивые сочетания (потому они так и

называются) имеют вполне определенные связи, разрушать которые нельзя: уделять

внимание или придавать значение, а не «уделять значение»; играть роль или иметь значение, а

не «играть значение»; выражать протест, а не «делать протест». Вот почему ошибочны

Роман сыграл большое значение в жизни Пушкина. Идя на свидание, Катерина делает открытый протест темному царству.

Черствый хлеб, черствый человек, но не черствый торт или черствый друг. Мы можем сказать глубокая ночь или глубокая старость, но не глубокий день или глубокая юность.

У лексической сочетаемости есть свои границы. Например, слово крепкий имеет следующие значения (Ефремова Т.Ф. Толковый словарь словообразовательных единиц русского языка. – М.: Русский язык, 1996):

1.Такой, который трудно сломать, разбить (крепкая ткань, веревка).

2. Сильный духом, непоколебимый (крепкий духом старик).

3. Здоровый, сильный (крепкий организм).

4. Надежный (крепкая дружба, любовь).

5. Достигающий сильной степени (крепкий мороз, ветер).

6. Насыщенный, сильнодействующий, резкий (крепкий чай, табак).

7. Разг. Зажиточный (крепкий хозяин).

Рассмотрим, в частности, четвертое и пятое значения слова: дружба, любовь – это «обозначения чувств», так же как и ненависть, зависть. Но выражение крепкая ненависть противоречит требованию лексической сочетаемости. Мороз, ветер – это «погодно-климатические условия», как и жара, влажность. Но невозможно сочетание крепкая жара.

Следует отличать от речевой ошибки намеренное объединение несочетаемых слов, например: обыкновенное чудо. Это один из видов тропов – оксюморон.

2. Смешение паронимов. Следует учитывать существование в языке паронимов (от греч. para рядом + onoma — имя), то есть похожих, созвучных однокоренных слов с разными значениями, и парономазов, то есть разнокорневых слов, далеких по значению, но сходных по звучанию. Например, одеть и надеть, экономичность и экономия (паронимы); приучать и приручать (парономазы). Наличие сходства звукового облика создает дополнительные трудности при выборе слова, если значение его вы знаете лишь приблизительно.

Отсюда такие нарушения норм словоупотреблений, как монограмма вместо монография в

следующем высказывании: «Это мысль, достойная по глубине целой монограммы»

(монограмма – это «вязь из двух или более букв», монография – «научное исследование,

посвященное одному вопросу, теме»). Ведущий одной из радиопрограмм употребил даже слово

пария вместо пассия: «Он просит исполнить для своей парии песню». Достаточно обратиться к

толковому словарю, например, С.И.Ожегова, чтобы выяснить, что пария – это «отверженное,

бесправное, угнетаемое существо», а потому это слово вряд ли подходит для обозначения

любимой девушки. Скорее всего, подразумевалось слово пассия – «предмет любви, страсти».

3. Неточности словоупотребления (употребление слова в несвойственном ему значении). Точность словоупотребления – правильный выбор слова в соответствии с его лексическим значением. Неточность словоупотребления возникает, когда человек не осведомлён о значении слова либо не принимает это значение во внимание. Например: Татьяна противопоказана Онегину (вместо: противопоставлена). Татьяна любит няню – эту седобородую старушку (вместо: седовласую или седую).

Помните о необходимости точного понимания значения слова, в случае затруднения

обращайтесь к толковым словарям или ищите замену данного слова известным вам

эквивалентом. Абитуриент, написавший в сочинении: «Он прозябал вечерами в театре», — явно

не знал точного значения слова «прозябать» — вести жалкую, бессодержательную, бесцельную

Необходимо учитывать, что неправильное словоупотребление может быть связано с

неразличением оттенков значения синонимов, то есть слов близких, но не одинаковых по

смыслу. К примеру, употребление слова обширный в контексте: «Остается удивляться его

обширной (вместо большой) любви» является неправильным, так как прилагательное

«обширный» синонимично прилагательному «большой» при обозначении размера, величины

(большая территория, обширная территория), но не при обозначении силы чувства.

Полезно обращаться к специальным словарям синонимов. Так, в «Словаре синонимов

русского языка» З.Е. Александровой слово обширный приводится в качестве синонима к

прилагательному большой с соответствующими уточнениями: обширный – большой по

Неправильно Правильно
Эти функции поручаются классному руководителю Функция — обязанность, её не поручают, а возлагают, вменяют Эти функции возлагаются на классного руководителя
Он одел пальто и вышел на улицу Одеть можно кого-то, например ребёнка Он надел пальто и вышел на улицу
Необходимо повысить подготовку специалистов Подготовка специалиста может быть хорошей или плохой. Её можно улучшить, а не повысить Необходимо улучшить подготовку специалистов
Бoльшая половина группы занимается в спортивных секциях Половина не может быть большей или меньшей Более половины группы занимается в спортивных секциях

Различные примеры нарушения лексических норм

Лексическая ошибка Лексическая норма
1. За истекший период времени нами были проведены осушительные работы (плеоназм) 1. За истекший период нами были проведены осушительные работы
2. Выступление юного гимнаста было весьма техническим (смешение паронимов) 2. Выступление юного гимнаста было весьма техничным
3. Необходимо увеличить уровень благосостояния наших ветеранов (неуместное употребление слова увеличить без учёта его лексического значения и без учёта его лексической сочетаемости: уровень благосостояния может быть высоким или низким; его можно повысить, но не увеличить) 3. Необходимо повысить уровень благосостояния наших ветеранов

Многословие.

В речи встречаются различные виды многословия.

4.1. Плеоназм (от греч. pleonasmos – излишество) – смысловая избыточность, употребление в близком контексте близких по смыслу и потому излишних слов: У него своеобразная мимика лица. (Мимика — это «выражение лица». У него своеобразное «выражение лица» лица). Смелый и храбрый человек – явный, открытый плеоназм. Свободная вакансия, главная суть – скрытый, неявный плеоназм).

Некоторые плеоназмы закреплены в языке и не считаются ошибкой. Например, экспонат выставки (экспонат – «выставленный»)

4.2. Тавтология (от греч. tauto – то же самое, logos – слово) – повторение однокоренных слов (обычно): Питательная маска питает кожу. Хоккеисты предприняли ответную контратаку. (Чтобы исправить эту ошибку, нужно заменить тавтологическое слово на синоним или убрать лишнюю морфему: Питательная маска обогащает кожу. Хоккеисты предприняли ответную атаку).

4.3. Расщепление сказуемого – замена глагольного сказуемого синонимичным сочетанием: Ученики приняли решение произвести уборку школьного двора. (В официально-деловом стиле такие сочетания уместны, но в данной речевой ситуации лучше сказать: Ученики решили убрать школьный двор).

4.4. Слова-паразиты – разнообразные частицы и слова, которыми говорящий заполняет вынужденные паузы (вот, ну, это самое, так сказать, знаете ли, как бы и др.). Их употребление не оправдано содержанием и структурой высказывания.

Ни одно слово в языке не является словом-паразитом, таковыми слова становятся в процессе речи. Поскольку слова-паразиты не связаны со смыслом высказывания, они затрудняют процесс общения.

5. Речевая недостаточность (лексическая неполнота высказывания) – немотивированный пропуск слов в ущерб содержанию высказывания (В кабинете висели русские писатели).

источники:

http://rus-ege.sdamgia.ru/problem?id=14892

http://poisk-ru.ru/s7539t23.html

Речевые ошибки

Лексико-семантические
ошибки возникают
от неточного знания значения слова, а
иногда и от совершенно ложного знания
и изредка от невнимательности
.

    1. Ложная синонимия: человек не знает точного значения слова и приравнивает его к значению другого слова, считая его синонимом первого.

«Магазин быстро
завоевал авторитет
среди населения». (Газета).

Авторитет
– это влияние, а в контексте речь идет
о популярности, известности.

«Между нами есть
особенности».
(Ю.Бондарев). Автор хотел сказать:
различия,
но употребил ложный синоним.

Иногда ложные
синонимы не совсем ложные. Смешиваются
частичные
синонимы
,
которые не во всех контекстах могут
заменить друг друга.

«Мы уже накопили
незначительный
опыт в этом деле». (Газета). Надо: небольшой
опыт.

«Небольшой» и «незначительный» –
частичные синонимы. Кроме того, смешаны
словосочетания «уже значительный» и
«еще незначительный».

    1. Особенно часто
      ложными или частичными синонимами
      оказываются однокорневые паронимы,
      поэтому смешение
      паронимов

      – самая распространенная причина
      лексико-семантических ошибок.

«Машина лейтенанта
стала достигать
беглецов». (Газета). На­до: настигать.

«Нетерпимый
холод мучил нас всю дорогу». (Газета).
Надо: нестерпимый.

    1. Употребление
      слова в несвойственном ему значении.
      Например,
      слово «миновать»
      означает «проходить мимо, рядом». А на
      практике, кроме словарного значения,
      встречается и такое:

«Каждый день тысячи
рабочих минуют проходную каждого
завода». (Районная газета).

«Поднявшись по
ступеням, Наполеон миновал неширокую
калитку в крепостной стене и направился
в город». (Популярная статья на историческую
тему).

Слово «половина»
означает «одна вторая часть», «одна из
двух равных частей». Мы говорим: одна
половина, первая или вторая половина,
обе половины. Неверно: последняя половина.
Курьезно: большая или меньшая половина.
Плеонастично: две равные половины.

«Перед нами стоит
сейчас вторая, большая половина задачи,
большая по трудности». «Тем самым что
мы сбросили власть эксплуататоров, мы
сделали уже большую половину работы».
(В.И. Ленин. Речь на заседании пленума
Моссовета, т. 31, с. 372, 373).

Выстрел «Авроры»
превратился в залп «Авроры»
.
Залп – это одновременный выстрел
нескольких орудий, но эта лексическая
и историческая ошибка получила массовое
распространение.

    1. Ошибки при
      употреблении антонимов
      в построении антитезы
      .

В третьей части
текста не веселый, но и не мажорный мотив
заставляет нас задуматься.

Антитеза требует четкости и точ­ности
в сопоставлении контрастных слов, а «не
веселый» и «мажорный» не являются даже
контекстуальными антонимами, поскольку
не выражают разнополярных проявлений
одного и того же признака предмета.

5. Фразеологические
ошибки

выражаются в деформации фразеологических
оборотов. Основных причин деформации
две: затемнение
смысла фразеологизма

и смешение
близких по смыслу фразеологизмов.

Поэтому и типов деформации два: внутренняя
деформация фразеологизма

и контаминация
(гибридизация) фразеологизмов.

  • Причина
    внутренней
    деформации

    фразеологизма
    – затемнение первоначального смысла,
    и, как следствие, неверное употребление.

Кто знает, что:

– в выражении «у
черта на куличиках» слово «куличка»,
«кулыга» означает – расчищенная лесная
поляна,

– в выражении «ни
богу свечка ни черту кочерга» слово
«кочерга» означает – лучина для
освещения,

– в выражении «ни
кола ни двора» слово «кол» означает –
полоса пахотной земли шириной в две
сажени?

Стало почти
общеупотребительным выражение
«возвратиться в родные пенаты». Но это
невозможно сделать,

так как пенаты – античные божества
дома. Неискаженная форма фразеологизма
«возвратиться к родным пенатам» –
калька с французского.

Фрагменты из газет:
«солидную лепту в загрязнение воздуха
вносит вагоноремонтный завод», «вносят
свою лепту в канцелярское усовершенствование
русского языка и спортивные комментаторы»,
«большую лепту в успех сегодняшней
работы внес…», «немалую лепту в
разъединение рельсового пространства
вносят и таможенные барьеры».

И опять все
употребления ошибочны,

потому что «лепта» – древнегреческая
мелкая медная монета. Правильный
фразеологизм – «внести посильную
лепту». В речевом изъяне проявляется
образовательный, культурный изъян.

  • Контаминация
    фразеологизмов

    — т.е. смешение, либо нарушение управления.
    В качестве
    примера в
    каждом предложении найдите фразеологический
    гибрид и определите два исходных
    фразеологизма, которые породили этот
    гибрид.

  1. Мне предстояла
    встреча с ребятами 16–18-летнего возраста,
    которые заканчивают среднее образование.
    (Газета).

  2. Однако сбрасывать
    это обстоятельство со счета еще
    преждевременно. (Газета).

  3. Ну и влипли же мы
    в переплет под станцией Уманской! (А.
    Толстой, «Хождение по мукам, прямая
    речь).

  1. Нарушение норм
    эстетики речи на уровне лексики
    – это
    неоправданный
    повтор
    в
    тесном контексте слова или употребление
    рядом однокоренных слов.

    Тавтология,
    в отличие от плеоназма, где повторяются
    смыслы, а не слова, представляет
    собой повтор в пределах предложения
    одного и того же слова, родственных
    слов, омонимов.
    Если плеоназм
    – это
    скрытая избыточность,
    то тавтология
    – открытая,
    явная.

Какая разница
между повторами слов в двух текстах?

  1. Заявление заводского
    рабочего начальнику цеха: Всем выдали
    сапоги. Мне не выдали сапоги. Прошу
    выдать сапоги.

  2. Афоризм из
    «Литературной газеты»: Если у человека
    нет чувства юмора, то у него должно быть
    хотя бы чувство, что у него нет чувства
    юмора.

В первом случае –
это малограмотная речь с претензиями
на логическую выразительность. Авторская
глухота. Во втором случае повтор слов
– выразительный речевой прием. Авторская
вольность.

Исправьте ошибки
в следующих предложениях.

  1. Вторую
    же особенность строя речи разберем во
    второй
    части второй
    главы. (Студенческая курсовая).

  2. На этих примерах
    можно
    убедиться, как можно
    избежать тавтологии с помощью синонимов.
    (Студенческая курсовая).

  3. Но если тумбочку
    открыть, она попросту
    развалится. Не ищите здесь
    полок для книг. Да и многого другого
    инвентаря здесь
    попросту

    нет. (Газета).

  4. «Ее мы включили
    в заключительную
    часть».

Стилевые ошибки
могут быть как внутристилевыми
(т.е. от невладения конкретным функциональным
стилем, неумения писать этим стилем),
так и могут
быть основаны
на нарушении межстилевых
границ
, на
проникновении элементов одного
функционального стиля в систему другого
стиля.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Плеоназм — это речевое излишество, употребление сочетания слов, в котором смысл одного слова уже заложен в значении другого. Плеоназм в русском языке — это лексическая ошибка.

В письменной и разговорной речи незнание точного значения слова, особенно заимствованного русским языком, часто сопровождается допущением лексических ошибок, одной из которых является плеоназм. В лингвистике этот термин восходит к греческому слову pleonasmos, что буквально значит «переизбыток».

Что такое плеоназм в русском языке

Узнаем, что такое плеоназм в русском языке. Разберемся, в чем состоит суть этой речевой ошибки, используя конкретные примеры словосочетаний.

В разных сферах нашей жизнедеятельности нам часто встречается словосочетание «сервисное обслуживание». Его употребляют для обозначения качественного обслуживания. Давайте задумаемся, насколько правомерно объединяются эти слова с точки зрения лексических норм русского литературного языка?

Прилагательное «сервисное» образовано от слова «сервис», заимствованного из английского языка, в котором service значит «бытовое обслуживание».

Значит, значение слова «сервисный» уже входит в семантику русского слова «обслуживание» и является лишним в этой паре лексем.

Рассмотрим словосочетание «меню блюд». Французское слово «меню» обозначает «подбор блюд для завтрака, обеда и т. д.», а также «лист с перечнем предлагаемых блюд, напитков в ресторане, кафе, столовой». И в этом сочетании слов допущена речевая ошибка — плеоназм.

Как видим, эта ошибка возникает тогда, когда говорящий или пишущий не вникает в значение слов или не знает точного их значения и вкрапляет в свою речь лишние с точки зрения смысла слова.

Определение

Плеоназм это

Укажем, какое определение этой речевой ошибке дает Википедия.

Определение

Плеоназм (от др.-греч. πλεονασμός — излишний, излишество) — оборот речи, в котором происходит дублирование некоторого элемента смысла; наличие некоторых языковых форм, выражающих одно и то же значение в пределах законченного отрезка речи или текста, а также языковое выражение, в котором имеется подобное дублирование.

Таким образом, плеоназм — это более широкое понятие, которое включает не только употребление отдельных лишних слов, а целых оборотов речи и даже фраз, которые можно упростить или изъять из текста вообще.

Примеры плеоназмов

Чаще всего указанной речевой ошибкой страдают сочетания прилагательных с существительными, причем значение прилагательного дублирует смысл определяемого им слова:

  • главный приоритет;
  • первый дебют;
  • ценные сокровища;
  • наружная внешность;
  • необычный феномен;
  • пернатые птицы;
  • полное фиаско;
  • равная половина;
  • неожиданный сюрприз;
  • памятный сувенир;
  • сегодняшний день;
  • ответная реакция;
  • предельный лимит;
  • начальные азы;
  • ладонь руки;
  • государственный чиновник;
  • уникальный раритет;
  • взаимная помощь;
  • передовой авангард;
  • утренний рассвет;
  • полный аншлаг;
  • эмоциональные чувства.

В качестве главного слова в сочетании выступает глагол, в значении которого уже заложен смысл лишнего слова:

  • упасть вниз;
  • подпрыгнуть вверх;
  • впервые познакомиться;
  • вернуться обратно;
  • сжать кулак;
  • импортировать из-за рубежа;
  • госпитализировать в стационар;
  • предупредить заранее.

Плеоназм и тавтология. Отличия

В лексикологии разновидностью плеоназма считается тавтология (греч. tauto «то же самое» + logos «слово»).

Тавтология — это непреднамеренное употребление однокоренных слов в словосочетании или в одной фразе, а также необоснованный повтор одного и того же слова.

Все спортсмены должны сгруппироваться в небольшие группы по трое.

Ему надо прыгнуть прыжок прямо сейчас.

Петр озадачил всех сотрудников этой трудной задачей.

Авторская речь — это речь автора.

Исходя из того, что в плеоназме дублируется смысл языковых единиц, составляющих словосочетание, но лексемы не являются однокоренными, можно утверждать, что плеоназм — это скрытая смысловая тавтология.

Наше совместное сотрудничество было плодотворным.

Сотрудничество — это действие, работа вместе, участие в общем деле.

Плеоназм и тавтология

Плеоназм создается в речи, когда другим словом обозначается одно и то же понятие, уже названное лексемой, составляющей с ним сочетание или фразу.

Тавтология же является речевой ошибкой, где явно употребляются однокоренные слова, создающие излишний назойливый повтор лексем с одинаковым или похожим смыслом. С этой точки зрения тавтология — это открытое языковое излишество в речи.

Примеры тавтологии

  • спросить вопрос;
  • заработанная зарплата;
  • проливной ливень;
  • звонок звонит;
  • дымится дымом;
  • вновь возобновить;
  • городской градоначальник.

Тавтология бывает оправдана только в текстах, написанных в официально-деловом или научном стиле, где повтор одного и того же слова необходим по смыслу высказывания.

Размещение недоброкачественной рекламы с данным содержанием в данном месте данным способом запрещено законодательством страны.

В отличие от плеоназма в поэтическом языке тавтология используется как один из видов повторов, усиливающих эмоциональность и выразительность речи. Повторяются либо однородные по своему звучанию и по смыслу слова (греет — погревает, веет — повевает), либо повторяются слова, разные по звучанию, но близкие по смыслу (знает — ведает, плачет — тужит, море-океан, тоска-печаль).

Если в рифме повторяется одно и то же слово в изменённом его значении, такую рифму называют тавтологической:

Вот на берег вышли гости,
Царь Салтан зовёт их в гости.

А. С. Пушкин. Сказка о царе Салтане

Уровень культуры человека неразрывно связан с культурой речи и мышления. Культура речи определяет любовь к своему родному языку, который постараемся не засорять излишествами, жаргоном и просторечными словами.

Словарик плеоназмов

Примечание

Лишнее слово в словарике осталось невыделенным.

А
автоматический рефлекс акватория водных объектов
активная деятельность антагонистическая борьба
ареал обитания ароматные духи
арсенал оружия  атмосферный воздух
Б
бесполезно пропадает бесплатный подарок
бестселлер продаж биография жизни
большое и видное место большое человеческое спасибо
бывший экс — чемпион букет цветов
В
взаимоотношения между супругами взаимный диалог
водная акватория возобновиться вновь
ведущий лидер вернуться назад
взлетать вверх видел своими глазами
визуальное изображение всенародный референдум
VIP-персона возвращаться обратно
воспоминания о былом в конечном итоге
внутренний интерьер впервые дебютировал
впервые знакомиться впереди лидирует
временная отсрочка все и каждый
выплаченная (заработная) плата
Г
героический подвиг гибель человеческих жертв
гигантский/огромный исполин главная суть
главный лейтмотив главный приоритет
гнусная ложь голубая синева 
госпитализация в больницу
Д
депиляция волос демобилизоваться из армии
действия и поступки (одно слово лишнее) действующий акт движущий лейтмотив
долгий и продолжительный (одно лишнее) дополнительный бонус дополнительный овертайм
другая альтернатива
Е
единогласный консенсус
Ж
жестикулировал руками живут скучной жизнью
З
заданные данные заведомая клевета
заезжий гастарбайтер злоупотребление пьянством/алкоголизмом/наркоманией
занудный и скучный (одно слово лишнее) захватывающий триллер
И
избитая банальность изобиловал большим количеством
имеет место быть импортировать из-за рубежа
инкриминировать вину  интервал перерыва
интерактивное взаимодействие информационное сообщение
исключительно эксклюзивный истинная подоплёка
истинная правда истинная реальность
IT — технологии
К
карательная репрессия кивнул головой
коллега по работе/по профессии коммуникативное общение
консенсус мнений короткое мгновение
коррективы и поправки (одно слово лишнее) крайне экстремистский
краткое резюме круглосуточный нон – стоп
Л
ладони рук ледяной айсберг
линия ЛЭП лично я
лицо в анфас локальные места
М
маршрут движения международный интернационализм
мемориальный памятник меню блюд
местный абориген мёртвый труп
молодая девушка молодой юноша
монументальный памятник морально — этический (одно слово лишнее)
моргнул глазами молчаливая пауза
моя автобиография мизерные мелочи
минус три градуса мороза ниже нуля минута времени
мимика лица  мужественный и смелый (одно слово лишнее)
Н
на высоком профессиональном уровне наглядно демонстрировать
надо закончить/завершить начатую работу наиболее оптимальный
на сегодняшний день = на сегодня наследие прошлого
народный фольклор на удивление странно
начальные азы негодовать от возмущения
незаконные бандформирования неиспользованные резервы
необоснованные выдумки необычный феномен
немного приоткрыть неподтверждённые слухи
неприятно резать слух нервный тик
неустойчивый дисбаланс ностальгия по тебе
ностальгия по родине 
О
объединённый союз объединиться воедино
огромная махина осколок сломанной (вещи)
онлайн – вебинары в Интернете опытно – экспериментальный (одно лишнее) 
опытный эксперт основной лейтмотив
отара овец ответная контратака
ответная реакция отступать назад
очень крохотный
П
памятный сувенир патриот родины
первая премьера пережиток прошлого
период времени пернатые птицы
перманентное постоянство перспектива на будущее
печатная пресса письменное делопроизводство
повторить снова подводный дайвинг
подняться вверх по… повседневная обыденность
пожилой старик полное право
полный карт-бланш полностью уничтожен
по направлению к (место) планы на будущее
помог и поспособствовал (одно слово лишнее) по моему личному мнению
популярный шлягер посетить/побывать с визитом
поступательное движение вперед предварительное планирование
предварительная предоплата предварительный анонс
предчувствовать заранее предупредить заранее
прейскурант цен, тарифов приснилось во сне
производство работ  простаивать без дела
проливной ливень промышленная индустрия
прошлый опыт полный аншлаг
полное фиаско попытка покушения
популярный шлягер потрясающий шок
почтовая корреспонденция путеводная нить Ариадны
пять рублей (любой другой вариант) денег
Р
равная половина рассказчик рассказывал (другой глагол)
реальная действительность революционный переворот
регистрационный учет реорганизация организации
рыбная уха
С
самовольный прогул самое ближайшее время
самое выгоднейшее саммит на высшем уровне
самый лучший сатирическая карикатура
свободная вакансия секретный шпион
сенсорный датчик сервисная служба
сервисные услуги сжатый кулак
СD — диск  система СИ
система GPS скоростной экспресс
скриншот с экрана монитора смешивать вместе
SMS — сообщение совместная встреча
совместное соглашение совместное сотрудничество
соединить воедино спуститься вниз по …
странный парадокс страсть к графомании
строгое табу суеверная вера
существенная разница счёт на оплату
Т
так, например (одно слово лишнее) тайный аноним
тем не менее, однако (одно слово лишнее) темнокожая негритянка
тестовые испытания тёмный мрак
толпа людей только лишь (одно из слов лишнее)
топтать ногами травматическое повреждение
тридцать человек строителей (и другие варианты) трудоустройство на работу
торжественная церемония инаугурации
У
увидеть своими глазами увидеть собственными глазами
уже имеющийся уже существовал
умножить во много раз услышать своими ушами
упал вниз установленный факт
устойчивая стабилизация утренний рассвет
Ф
финальный конец форсирует ускоренными темпами
Х
храбрый герой хронометраж времени
Ц
целиком и полностью (одно лишнее) ценные сокровища
цейтнот времени
Ч
человеческое общество человеческое спасибо
честолюбивые амбиции чрезвычайно громадный
Ш
шоу – показ (одно слово лишнее)
Э
экспонаты выставки эмоциональные чувства
энергичная деятельность эпицентр событий
Ю
юная молодёжь
Я
я знаю, что январь (и любой другой) месяц

Видео «ПЛЕОНАЗМ. ЕГЭ по русскому языку. Как исправить лексическую ошибку?»

Лексическая сочетаемость это способность слова сочетаться с определённым кругом других слов. Эта способность слова в значительной степени зависит от смысловых особенностей слова, его значения.

Лексическая сочетаемостьРассмотрим слова, употребления которых часто приводит к лексическим ошибкам.

Авангард. В русском литературном языке слово закреплено в значении «часть войск, находящаяся впереди главных сил», оно употребляется и в переносном расширенном значении «передовая, ведущая часть какой-нибудь общественной группы, класса». Не следует употреблять избыточное словосочетание передовой авангард (ср. также быть, находиться в передовом авангарде и т.п.). В современном русском языке слово авангард имеет и ещё одно значение, которое является более употребительным «культурное движение 20 века, абсолютно противоположное  классическому искусству, порывающее с устоявшимися принципами и нормами и основанное на поиске принципиально новых выразительных средств художественного языка и способов воздействия на аудиторию».

Вернисаж (франц. vernissage) торжественное открытие художественной выставки, например: приглашать на вернисаж, состоялся вернисаж и т.п. В современной устной и письменной речи слово вернисаж нередко употребляется в расширенном значении «выставка вообще», «экспозиция» и т.п. Например: вернисаж продлится три недели (о работе выставки) и т.п. Такое употребление противоречит значению слова вернисаж и в литературной речи не рекомендуется.

Заведующий тот, кто заведует чем-нибудь, начальник. В современном русском языке слово заведующий управляет зависимыми существительными в творительном падеже без предлога. Например: заведующий сберкассой, заведующий фермой и т.д. Неправильно: заведующий клуба (вместо заведующий клубом), заведующий участка, сектора и т.п. (вместо заведующий участком, сектором и т.п.).

Заглавный относящийся к заглавию, содержащий в себе заглавие. Например: заглавный лист, заглавная страница и т.п. Употребление прилагательного заглавный вместо главный, основной и т.п. противоречит литературной норме. Неправильно: она является заглавной героиней романа; заглавное событие в жизни; решить заглавный вопрос и т.п.

Кавалькада группа всадников. Не допускайте плеоназма (оборота речи, в котором без надобности повторяются слова, частично или полностью совпадающие по значению) конная кавалькада.

Корректив (от лат. сorrekcio) поправка, частичное изменение. В общелитературной речи следует избегать употребления этого слова без надобности (т.е. не в терминологических значениях, связанных например, с корректировкой стрельбы, направления движения чего-нибудь и т.п.). В этом случае уместнее использовать стилистически нейтральные общеупотребительные слова поправка, изменение, уточнение, исправление и т.п., которые могут точнее и выразительнее характеризовать соответствующий предмет речи. Например: жизнь внесла свои коррективы (лучше: поправки, изменения) в наши проекты и планы и т.п.

В современной устной и письменной речи нередко встречается неправильное, избыточное выражение коррективы и поправки, в котором стоят рядом два однозначных слова. Например: принять проект без коррективов и поправок, внести коррективы и поправки в свой доклад и т.п. В литературной речи такого рода избыточные выражения недопустимы.

Лексическая сочетаемостьКрайний предельный или находящийся с краю чего-нибудь. Например: крайний срок, крайние меры, крайнее кресло в первом ряду и т.п. Неправильно употреблять слово крайний по отношению к человеку, стоящему в очереди.

Плеяда группа выдающихся деятелей одной эпохи, одного направления. Данное слово употребляем только для обозначения людей.

Первенство первое место в соревнованиях. В современной устной и письменной речи нередко встречается неправильный оборот одержать первенство (правильно: завоевать первенство). Ошибка возникает в результате смешения выражений одержать победу и завоевать первенство.

Подпись роспись. В современном русском языке однокоренные слова подпись и роспись различаются по своим значениям и употреблению. Подпись собственноручно написанная фамилия или надпись под чем-либо. Например: поставить свою подпись; сбор подписей под обращением; подписи под рисунком и т.п. Неправильно: поставить роспись в ведомости. Роспись употребляется в следующих значениях: 1) инвентарь, письменный перечень чего-нибудь (например: роспись доходов и расходов; роспись материального имущества); 2) действие по глаголу расписать (т.е. разнесение записей в разные места, рубрики; например: роспись цифровых данных); 3) «настенная живопись» (например: роспись стен и потолка; внутренняя роспись древнего храма и т.п.).

Половина одна из двух равных частей целого. Например: половина книги прочитана; прошла половина зимы; взял половину яблока и т.п. Не рекомендуется употреблять в литературной речи выражения большая половина и меньшая половина, в которых слово половина выступает в расширенном значении «одна из двух частей вообще» или даже просто «часть чего-нибудь».

Такими ошибочными, недопустимыми в литературной речи являются конструкции типа: на две равные половины (правильно: на две равные части или пополам); в последней половине декабря (правильно: во второй половине декабря); на две или на три неравные половины (правильно: на две или на три неравные части) и т.п.

Остались вопросы? Хотите знать больше о лексической сочетаемости слов?
Чтобы получить помощь репетитора – зарегистрируйтесь.
Первый урок – бесплатно!

Зарегистрироваться

© blog.tutoronline.ru,
при полном или частичном копировании материала ссылка на первоисточник обязательна.

Учитель математики жалуется директору школы, что он объяснил ученикам, что половина не может быть большей или меньшей. Половина — это половина, но бОльшая половина класса этого не понимает. Так может ли половина быть большей или меньшей?

Это очень распространённая лексическая ошибка. Половина — это одна из двух равных частей, поэтому она не может быть больше или меньше другой, чего и не понимает «бОльшая часть учеников». Наверно, надо наглядно показать это, разделив у детей на глазах какой-нибудь фрукт.

Недопустимыми в литературной речи являются и конструкции типа: «разделить на две равные половины» (следует сказать «на две равные части» или «пополам»); «в последней половине месяца» (правильно — «во второй половине месяца»).

автор вопроса выбрал этот ответ лучшим

З В Ё Н К А
[825K]

6 лет назад 

Учитель математики, действующий в контексте своего предмета, совершенно прав. У имени существительного «половина» можно выделить два значения:

  1. Математическое. Это часть какого-либо, допустим, числа, которая абсолютно тождественна остальной его части. Ровно 50 процентов, не больше и не меньше.
  2. Нематематическое. Это приблизительно 50 процентов чего-либо.

_

Нематематический смысл имеет признаки образности и разговорности. Лучше, конечно, говорить «бОльшая или меньшая часть». Но и выражение «бОльшая половина» не будет ошибочным, если мы ничего не рассчитываем, не делаем точных определений и не стремимся к пунктуальности своего слова.

Половина может быть отличной от другой половины. Но лишь в гуманитарном смысле. Например: Мужчина ищет свою половинку. И вот он нашёл её. Она не тождественна ему. Но очень похожа. :)

А что означает выражение «половина» в русском языке? Половиной называют супругов, это в переносном смысле. Вместе они единое целое. Муж и жена одна сатана!

Половинами можно назвать две части, которые составляют единое целое, но эти половины не равны, а близки по размеру. Поэтому одна из двух половин класса может быть больше другой. А еще половиной называли часть жилища, например, говорили, что слуга живет на хозяйской половине, но понятно, половины жилища не были равными по величине. И только в математике половина обозначает 1/2 часть от целого числа. Поэтому учитель мог говорить о том, что большая половина класса не поняла, что половина равна 1/2 числа.

Корне­тОбол­енски­й
[163K]

3 года назад 

Если нечто целое разделить на две равные части, то каждая из этих частей образует половину. Они равны между собой, поэтому говорить о том, что одна половина больше, вторая меньше, явно не приходится.

В разговорной речи часто присутствуют выражения «Большая половина чего-либо» или «Меньшая половина чего-либо». Естественно, подобные выражения ошибочны. Вместо них нужно использовать выражения «Большая часть чего-либо» или «Меньшая часть чего-либо».

Ольга­1177
[107K]

5 лет назад 

Большаяменьшая половина — это абсурд, алогизм, появившийся в эпоху СССР. Не исключено, что автором был сам В.И. Ленин. По крайней мере, в его речах эти словосочетания мелькали:

Вообще, существительное «половина» означает одну из равных частей. Выражение «большая (меньшая) половина» это значение искажает: получается, что целое разделено на неравные части, которые, следовательно, не могут быть половинами.

Словосочетания «большая половина», «меньшая половина» в словарях присутствуют, однако они отмечены как разговорные, непригодные для книжных жанров.

владс­андро­вич
[767K]

4 года назад 

Нет, конечно не может, так как половина, это всегда 50% от чего то целого, то есть одна часть в ней, всегда должна быть равна другой. Просто большинство людей ошибаясь так говорят потому что так принято говорить большинством. Что же касается появления самой этой ошибки в русском языке, то она связана с тем, что так просто проще говорить, так как не нужно высчитывать и говорить то, что это например 60 или 70% от целого.

Мы просто часто в разговоре используем вместо слова «часть» слово «половина». И да, говоря о «половине», можно подразумевать только одну из равных частей. И большей либо меньшей она быть не может. И если мы порежем что—либо по центру, то получим две половины. А вот есть не по центру, то выйдет некая часть, кусочек, который уже может быть большим или меньшим.

Красн­ое облак­о
[249K]

4 года назад 

Половина это по определению равная часть второй половины.

То есть она не может быть больше и не может быть меньше.

Но всё же есть исключения, например половинкой могут называть супругу пользователя, она половинка, но она больше по размеру своего супруга.

Но всё это несерьёзное «бла-бла-бла».

Строго говоря, учитель прав. Математика вполне признает ноль слева и ноль справа. Так что ноль минус прибавить 0.5 будет бОльшей половиной.

Знаете ответ?

Речевые ошибки

Лексико-семантические
ошибки возникают
от неточного знания значения слова, а
иногда и от совершенно ложного знания
и изредка от невнимательности
.

    1. Ложная синонимия: человек не знает точного значения слова и приравнивает его к значению другого слова, считая его синонимом первого.

«Магазин быстро
завоевал авторитет
среди населения». (Газета).

Авторитет
– это влияние, а в контексте речь идет
о популярности, известности.

«Между нами есть
особенности».
(Ю.Бондарев). Автор хотел сказать:
различия,
но употребил ложный синоним.

Иногда ложные
синонимы не совсем ложные. Смешиваются
частичные
синонимы
,
которые не во всех контекстах могут
заменить друг друга.

«Мы уже накопили
незначительный
опыт в этом деле». (Газета). Надо: небольшой
опыт.

«Небольшой» и «незначительный» –
частичные синонимы. Кроме того, смешаны
словосочетания «уже значительный» и
«еще незначительный».

    1. Особенно часто
      ложными или частичными синонимами
      оказываются однокорневые паронимы,
      поэтому смешение
      паронимов

      – самая распространенная причина
      лексико-семантических ошибок.

«Машина лейтенанта
стала достигать
беглецов». (Газета). На­до: настигать.

«Нетерпимый
холод мучил нас всю дорогу». (Газета).
Надо: нестерпимый.

    1. Употребление
      слова в несвойственном ему значении.
      Например,
      слово «миновать»
      означает «проходить мимо, рядом». А на
      практике, кроме словарного значения,
      встречается и такое:

«Каждый день тысячи
рабочих минуют проходную каждого
завода». (Районная газета).

«Поднявшись по
ступеням, Наполеон миновал неширокую
калитку в крепостной стене и направился
в город». (Популярная статья на историческую
тему).

Слово «половина»
означает «одна вторая часть», «одна из
двух равных частей». Мы говорим: одна
половина, первая или вторая половина,
обе половины. Неверно: последняя половина.
Курьезно: большая или меньшая половина.
Плеонастично: две равные половины.

«Перед нами стоит
сейчас вторая, большая половина задачи,
большая по трудности». «Тем самым что
мы сбросили власть эксплуататоров, мы
сделали уже большую половину работы».
(В.И. Ленин. Речь на заседании пленума
Моссовета, т. 31, с. 372, 373).

Выстрел «Авроры»
превратился в залп «Авроры»
.
Залп – это одновременный выстрел
нескольких орудий, но эта лексическая
и историческая ошибка получила массовое
распространение.

    1. Ошибки при
      употреблении антонимов
      в построении антитезы
      .

В третьей части
текста не веселый, но и не мажорный мотив
заставляет нас задуматься.

Антитеза требует четкости и точ­ности
в сопоставлении контрастных слов, а «не
веселый» и «мажорный» не являются даже
контекстуальными антонимами, поскольку
не выражают разнополярных проявлений
одного и того же признака предмета.

5. Фразеологические
ошибки

выражаются в деформации фразеологических
оборотов. Основных причин деформации
две: затемнение
смысла фразеологизма

и смешение
близких по смыслу фразеологизмов.

Поэтому и типов деформации два: внутренняя
деформация фразеологизма

и контаминация
(гибридизация) фразеологизмов.

  • Причина
    внутренней
    деформации

    фразеологизма
    – затемнение первоначального смысла,
    и, как следствие, неверное употребление.

Кто знает, что:

– в выражении «у
черта на куличиках» слово «куличка»,
«кулыга» означает – расчищенная лесная
поляна,

– в выражении «ни
богу свечка ни черту кочерга» слово
«кочерга» означает – лучина для
освещения,

– в выражении «ни
кола ни двора» слово «кол» означает –
полоса пахотной земли шириной в две
сажени?

Стало почти
общеупотребительным выражение
«возвратиться в родные пенаты». Но это
невозможно сделать,

так как пенаты – античные божества
дома. Неискаженная форма фразеологизма
«возвратиться к родным пенатам» –
калька с французского.

Фрагменты из газет:
«солидную лепту в загрязнение воздуха
вносит вагоноремонтный завод», «вносят
свою лепту в канцелярское усовершенствование
русского языка и спортивные комментаторы»,
«большую лепту в успех сегодняшней
работы внес…», «немалую лепту в
разъединение рельсового пространства
вносят и таможенные барьеры».

И опять все
употребления ошибочны,

потому что «лепта» – древнегреческая
мелкая медная монета. Правильный
фразеологизм – «внести посильную
лепту». В речевом изъяне проявляется
образовательный, культурный изъян.

  • Контаминация
    фразеологизмов

    — т.е. смешение, либо нарушение управления.
    В качестве
    примера в
    каждом предложении найдите фразеологический
    гибрид и определите два исходных
    фразеологизма, которые породили этот
    гибрид.

  1. Мне предстояла
    встреча с ребятами 16–18-летнего возраста,
    которые заканчивают среднее образование.
    (Газета).

  2. Однако сбрасывать
    это обстоятельство со счета еще
    преждевременно. (Газета).

  3. Ну и влипли же мы
    в переплет под станцией Уманской! (А.
    Толстой, «Хождение по мукам, прямая
    речь).

  1. Нарушение норм
    эстетики речи на уровне лексики
    – это
    неоправданный
    повтор
    в
    тесном контексте слова или употребление
    рядом однокоренных слов.

    Тавтология,
    в отличие от плеоназма, где повторяются
    смыслы, а не слова, представляет
    собой повтор в пределах предложения
    одного и того же слова, родственных
    слов, омонимов.
    Если плеоназм
    – это
    скрытая избыточность,
    то тавтология
    – открытая,
    явная.

Какая разница
между повторами слов в двух текстах?

  1. Заявление заводского
    рабочего начальнику цеха: Всем выдали
    сапоги. Мне не выдали сапоги. Прошу
    выдать сапоги.

  2. Афоризм из
    «Литературной газеты»: Если у человека
    нет чувства юмора, то у него должно быть
    хотя бы чувство, что у него нет чувства
    юмора.

В первом случае –
это малограмотная речь с претензиями
на логическую выразительность. Авторская
глухота. Во втором случае повтор слов
– выразительный речевой прием. Авторская
вольность.

Исправьте ошибки
в следующих предложениях.

  1. Вторую
    же особенность строя речи разберем во
    второй
    части второй
    главы. (Студенческая курсовая).

  2. На этих примерах
    можно
    убедиться, как можно
    избежать тавтологии с помощью синонимов.
    (Студенческая курсовая).

  3. Но если тумбочку
    открыть, она попросту
    развалится. Не ищите здесь
    полок для книг. Да и многого другого
    инвентаря здесь
    попросту

    нет. (Газета).

  4. «Ее мы включили
    в заключительную
    часть».

Стилевые ошибки
могут быть как внутристилевыми
(т.е. от невладения конкретным функциональным
стилем, неумения писать этим стилем),
так и могут
быть основаны
на нарушении межстилевых
границ
, на
проникновении элементов одного
функционального стиля в систему другого
стиля.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Большая половина времени: почему это лексическая ошибка и что с этим выражением не так?

Лексическая ошибка, которая часто встречается. Половина не может быть большей или меньшей, это одна из двух равных частей, которые вместе образуют целое.

Чем заменить? Словосочетанием «бо́льшая часть времени». Значение слова «часть» не предполагает деление отрезка времени на равные части.

Подобное объяснение можно найти в любом справочнике, в котором говорится о лексических ошибках. В «Большом толковом словаре правильной русской речи» Л. И. Скворцова (2009) пишется, что «меньшая половина» и «бо́льшая половина» употреблялись в художественной литературе и публицистике XIX века. Могли поддерживаться конструкциями «парадная половина», «летняя половина дома», «на хозяйской половине дома», где под словом «половина» подразумевалась отдельная часть жилого помещения.

У Льва Толстого можно встретить «бо́льшую половину его состояния» («Война и мир»), у М. Лермонтова — «последнюю половину своей жизни» («Герой нашего времени»).

Сейчас такие выражения считаются устаревшими, лексически некорректными, ведь половина не может быть больше или меньше другой.

Общеупотребительные варианты — большая/малая часть. Значительная часть.

Читать ещё: «Я весь внимание» или «я весь во внимании»?

Подписывайтесь на мой телеграм-канал по русскому языку

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Равновесие ласточка типичные ошибки
  • Рав 4 самодиагностика ошибок
  • Рав 4 ошибка система trc выключена
  • Рав 4 ошибка р0750
  • Рав 4 ошибка зарядите аккумулятор