Самые странные ошибки

Автор:

09 марта 2021 13:07

Иногда неграмотность раздражает, иногда — вызывает приступ заразительного смеха. Контент данной подборки — это наглядное доказательство второй ситуации. Осторожно! Не надорвите животы!

Смеялись всей семьей: убойные ошибки и опечатки

1. Когда ты уже собрался

1. Когда ты уже собрался

Источник:

2. Маленький расист

2. Маленький расист

Источник:

3. Вы заглядывали в свою трудовую?

3. Вы заглядывали в свою трудовую?

Источник:

4. Печаль, как она есть

4. Печаль, как она есть

Источник:

5. Извинись, тварь!

5. Извинись, тварь!

Источник:

6.

6.

Источник:

7. Ничего необычного, просто рАболовецкая ассоциация

7. Ничего необычного, просто рАболовецкая ассоциация

Источник:

8. Выходцы из Средней Азии и их креатив

8. Выходцы из Средней Азии и их креатив

Источник:

9.

9.

Источник:

10. Сапожник без сапог

10. Сапожник без сапог

Источник:

11. И смех и грех

11. И смех и грех

Источник:

12. Ох уж эти недоговоренности

12. Ох уж эти недоговоренности

Источник:

13. Без комментариев

13. Без комментариев

Источник:

14.

14.

Источник:

15.

15.

Источник:

16.

16.

Источник:

17. Сознавайтесь, делали так?

17. Сознавайтесь, делали так?

Источник:

Источник:

Ссылки по теме:

Новости партнёров

реклама

“Ложи сюда”, “Кто крайний?” и другие раздражающие грамотных людей фразы.

10 глупых ошибок в речи

В наше время, когда коммуникация играет все более важную роль в жизни каждого из нас, умение говорить правильно и грамотно становится все более ценным. Неправильно выбранные слова, нарушения грамматики и пунктуации могут привести к недопониманию, ошибкам и конфликтам.

В этой статье рассмотрим несколько примеров неправильного употребления слов и выражений, которые могут привести к недопониманию и недовольству грамотных собеседников. Мы также предложим альтернативные варианты выражений, которые помогут вам говорить правильно и произведут хорошее впечатление на окружающих.

“Ложи сюда”

10 глупых ошибок в речи

Одна из самых распространенных ошибок, которую допускают говорящие, это употребление слова «ложить» вместо слова «класть». Хотя многие люди используют слово «ложить» в повседневной речи, на самом деле оно является просторечием и не является правильной формой глагола в русском языке. Правильной формой является глагол «класть», который следует использовать вместо «ложить».

“Порешай этот вопрос”

10 глупых ошибок в речи

Само слово «порешать“ абсолютно нормальное, однако его использование в неправильном контексте может привести к ошибкам. Необходимо помнить, что вопросы не «порешаются», а решаются.

“Реально”

10 глупых ошибок в речи

Хотя казалось бы, что времена употребления фраз “ну ваще, реально, в натуре” уже давно прошли, слово “реально” по-прежнему широко используется и не исчезает из нашей речи. Однако, рекомендуется заменять его на более точные выражения, такие как “действительно”, “бесспорно”, или “без сомнения”.

“Кто крайний?”

10 глупых ошибок в речи

Использование слова “крайний” в таком контексте — это последствие суеверий некоторых людей, которые думают, что накличут на себя беду, если будут говорить “последний”. Но это совсем неграмотно. Следует преодолеть свои страхи и все же задать вопрос правильно: “Кто последний в очереди?”, а не “Кто крайний?”

“Скучаю за тобой”

10 глупых ошибок в речи

Из южных диалектов России к нам перекочевало выражение «Скучаю за тобой», которое мгновенно выдает провинциала. В русском языке правильно говорить «Скучаю по тебе», а не «за тобой». Это мелочь, но грамматически правильное выражение может сделать речь более убедительной и грамотной.

“Более менее»

10 глупых ошибок в речи

Конечно, есть и более страшные преступления против грамотности, например, когда люди в сообщениях пишут “болие лимение”. И все же, правильно писать и говорить «более или менее». Это яркий пример неправильного использования союза «или». Используйте союзы и другие части речи правильно, чтобы ваша речь звучала грамотно и четко.

“Не нытьем, так катаньем”

10 глупых ошибок в речи

Фраза “Не нытьем, так катаньем” является примером искажения поговорки “не мытьем, так катаньем”, которая означает, что нужно добиваться своей цели любыми доступными средствами. Заменяя слово “мытье” на “нытье”, смысл сохраняется, но теряется чистота речи. Поговорка имеет историческое обоснование: женщины стирали белье на реке и отжимали его специальными скалками — катали, поэтому даже с огрехами постиранное белье становилось чистым. Давайте сохранять правильность выражений и уважать наш язык.

“У меня у знакомого”

10 глупых ошибок в речи

Многие из нас в детстве говорили фразу “у меня у знакомого”, но когда мы становимся взрослыми, важно выражаться грамотно и ясно. Необходимо правильно строить предложения, чтобы наша речь была понятной и лаконичной. Если мы хотим рассказать о чем-то, что произошло у нашего знакомого, правильно говорить: “у моего знакомого”. Аналогично, если мы говорим о маме, следует употреблять форму “у моей мамы”.

“Займи мне денег”

10 глупых ошибок в речи

Некоторые люди, когда им нужны деньги, просят: “Займи мне денег”. Это очень странная и неграмотная фраза. Лучше использовать правильную формулировку и сказать: “Одолжи мне денег” или “Можно занять у тебя денег?”. Таким образом, вы будете проявлять уважение к языку и избежите путаницы в коммуникации.

“Ехай” или “едь”

10 глупых ошибок в речи

Употребление глагола «едь» или «ехай“ является неграмотным. Вместо этого следует использовать глагол «поезжай» или «езжай». Не стоит обижаться, если кто-то нас поправляет в этом вопросе, ведь правильная речь — залог нашего образования и уважения к родному языку.

Какие неграмотные фразы раздражают вас?

7 июля 2020 17:51

Пользователь offline

GoodmanR, как человек, работающий в рекламе, скажу — прикол в том, что под эту надпись изготавливаются буквы и несущая конструкция, и на этих этапах текст сто раз прочитают и дизайнеры, и заказчик, и монтажники. Так что ошибки с объемными буквами и конструктивными элементами для них — практически исключены.
Можно ошибиться и напечатать, например, надпись на пленке, которую по-быстрому закатают на пластик и сделают вывеску, т.е. в операциях, требующих минимального числа шагов от изготовления до вывешивания.

Твит девушки из Твери о весьма своеобразном переводе слова selfish заставил её подписчиков вспомнить промахи своих друзей на уроках английского. Маслолёт, покажи-мужик и корабли отношений — кажется, выросло новое поколение российских локализаторов названий фильмов.

Девушка из Твери пожаловалась в твиттере на свою одногруппницу, которая весьма оригинально перевела слово selfish. С английского языка оно переводится как «эгоистичный», но героиня истории, видимо, решила, что к слову fish (рыба) просто прибавили слово self (само). И получилось то, что получилось.

Но, как оказалось, саморыба — это ещё цветочки. В аудиториях институтов всей России ежедневно рождаются и не такие перлы. Например, красивая бабочка может превратиться в загадочный маслолёт.

Отдельная история — технические термины вроде «жёсткого диска». Особенно если ты гуманитарий.

Преподаватели, к сожалению, далеко не всегда готовы оценить переводческие озарения и экспромты. А ведь человеку просто не хотелось переводить с английского на английский и называть героя текста шоуменом.

Между прочим, ошибаются не только студенты, но и профессиональные переводчики фильмов. Хотя, возможно, они просто решили добавить двусмысленности в банальное «уже соскучился».

С неправильными глаголами тоже всё довольно сложно. Но и тут не стоит винить исключительно студентов. Вдруг им на глаза попадалось это объявление о продаже циркулярной пилы или они играли в «Silent Hill» с пиратским переводом.

Вокруг некоторых переводов даже разгорелись споры. Если уж переводишь слово «отношения» по частям, то не теряй его куски, как ученик этой девушки.

Злую шутку над изучающими английский может сыграть знание другого языка. Сложно удержаться от перевода экспромтом, если видишь знакомое слово, но не знаешь его значение на английском.

С английского языка можно не только смешно переводить, но и забавно на нём читать. Ведь у них далеко не всегда как слышится, так и пишется.

К тому же у однокурсника был отличный пример для подражания — сам министр спорта.

Этот тред не только повеселил подписчиков девушки, но и помог некоторым поверить в себя и понять, что их уровень английского не так уж плох.

А ещё «я саморыба» звучит куда приятнее и забавнее, чем «я эгоист». В этом вполне можно признаться на первом свидании и прослыть остроумным.

Ошибки в переводе иногда могут звучать довольно жутко. Например, вместо фрикаделек в арабском ресторане предложили полакомиться мертвецом. Для некоторых это стало поводом вспомнить старую теорию заговора.

Поэтому, чтобы не оказаться в курьёзной ситуации, один англичанин решил пойти в переводчики с эмодзи. И хотя над ним потешаются в твиттере, иногда его услуги и правда необходимы, чтобы избежать культурных недоразумений.

С самых первых классов обучения нам твердят, что русский язык – самый сложный. Казалось бы, что может быть проще, чем правильно разговаривать на родном диалекте? Но не все так легко, как хотелось бы! Изо дня в день мы сталкиваемся с ошибками в речи и письме, которые как минимум заставляют нас поправить собеседника и как максимум – возбуждают в нас чувство отвращения к говорящему. При этом ошибки-то самые элементарные и до жути нелепые! И именно о них пойдет речь дальше…

Вечная борьба ударений

Ударение в русском языке свободное. Это означает, что нет какого-либо определенного слога, который во всех словах выделяется акцентом. Именно по этой причине его постоянно норовят переставить и изменить. К самым нелепым, но часто встречающимся неверным формам произношения можно отнести сразу несколько слов:

Звонит.

Время идет, а ошибки в этом слове не исчезают. Запомните, в данном случае ударение не может падать на первый слог. Правильно – только звонИт, звонИшь, звонЯт и т.д.
Каталог и договор. Как только не коверкают эти слова. А ведь верная позиция акцента всего одна – последний слог. Запомнить легко: «Чтобы не случился спОр, подпишите договОр».

Латте. Чтобы не попасть впросак в компании друзей и правильно произнести слово, запомните, что под ударением в названии этого чудесного напитка первая гласная – лАтте.

Торты и банты

Каждому из приходилось сталкиваться с произношением данных слов. А верно ли они были оглашены? Запомните, никаких тортОв и бантОв нет. Ударение всегда падает на первый слог. Проверить можно уменьшительными формами: тОртик и бАнтик.

Жалюзи Это слово французского происхождения. В этом языке ударение устойчивое – на последнем слоге. Поэтому только жалюзИ.

А вот творог, одновременно, обеспечение и ракушка относятся к группе слов с двояким ударением. Обе формы произношения в данном случае правильны. Так же дело обстоит и с «барменом». Филологи не могут прийти к единому мнению о том, как верно ставить акцент в данном слове.

Глаголы-призраки или слова, которых не существует в языке

Если с коверканьем слов и изменением в них ударений еще кое-как смириться можно, то глаголы-призраки вызывают у филологов серьезное негодование! Несуществующие слова так часто используются в речи, что многим кажутся совершенно нормальными и правильными. К таким призрачным словоформам относятся:

Победю и убежду (правильно – одержу победу и смогу убедить). Вызваны ошибки в образовании формы слова отсутствием у глаголов будущего времени. К сожалению, употребить эти словоформы в более коротком виде нельзя.

ПриЙдет и приДти (правильно – придет и прийти). Глагол идти вообще вызывает много сомнений. И большая их часть вызвана появлением «Й» в начальной форме. Эта буква начинает мерещиться повсюду, что и становится причиной совершения ошибок. В данном случае стоит запомнить, что «Й» встречается только в инфинитиве слова.

Походил шахматной фигурой (правильно – сходил/сделал ход)

Употребляется неправильный глагол «походил» при настольных играх как взрослыми, так и детьми. При этом значения у него совершенно иные: быть похожим на кого-то (дочь походила на мать) либо перемещаться какое-либо время (он походил по комнате и вышел). Поэтому использовать ее относительно хода в играх нельзя.

Ложить (правильно – класть). В данном случае все просто – такого глагола вовсе не существует. Это не устаревшая форма, не иноязычное слово. Это просто неверный глагол.
Садить ребят за стол (правильно – сажать). Несмотря на то, что глагол «садить» еще существует в некоторых словарях (с пометой «устаревшее»), его использование в речи культурными и образованными людьми неприемлемо. Заменой ему служит слово «сажать» (независимо что/кого).
Это лишь самые распространенные ошибки, которые встречаются ежедневно. При этом наряду с глаголами используются и призраки именных частей речи! Чего только стоят: эКспрессо, ихнего, сюдой/тудой, грейпфрукт и не только…

Ошибки делают все…

Не стоит сетовать на себя или окружающих за совершенные ошибки в произношении слов. Ведь допустить их может абсолютно каждый. Даже именитые филологи и лингвисты в спешке могут произнести неверную словоформу и не обратить на этот факт должного внимания… Ошибки в устной и письменной речи – характерный признак Екатерины II. Вместо «еще» она писала «исчо». Но императрица имела весомое оправдание – немецкое происхождение.

Говорят неправильно и звезды русского шоу-бизнеса. Так Арина Шарапова (в программе «Время») оговорилась и произнесла пОднялся (самолет) вместо поднялсЯ. А Кудрявцева Лера как-то сказала, что на всех одета обувь (правильно – надета). Неверно употреблял данное слово и Владимир Жириновский. В ходе своих оживленных монологов политик часто допускает ошибки.

Русский язык постоянно развивается и совершенствуется. Возможно, что когда-то актуальные сегодня ошибки станут нормой. Ведь даже род слова «кофе» уже расширен. И на ряду с основным мужским предусмотрен и средний (пока что в качестве разговорного). Поэтому взрываться от услышанного «звОнят» не стоит. Необходимо спокойно указать собеседнику на ошибку и не прекращать совершенствование собственной речи!

Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми:

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Самые смешные ошибки тотальный диктант
  • Самые смешные ошибки виндовс
  • Самые смешные ошибки windows
  • Самые смешные орфографические ошибки
  • Самые распространенные фактические ошибки