Синтаксическая норма типичные ошибки

Синтаксические нормы языка — это нормы построения словосочетания и предложения.

Такие нормы связаны, например,

  • с выбором падежа существительных

не видеть ошибку — не видеть ошибки

(Нормативно переходные глаголы при отрицании требуют постановки существительного в Р.п.),  т.е. нормативным будет вариант — не видеть ошибок,

  • порядком слов

Созданный роман Лермонтовым дает представление о герое нашего времени. (Нормативно причастный оборот ставится или перед или после определяемого слова) , т.е. правильным будут варианты:

Созданный Лермонтовым роман дает представление о герое нашего времени или Роман, созданный Лермонтовым, дает представление о герое нашего времени;

  • использованием причастных и деепричастных оборотов

Приехав работать в маленький город, люди ему посоветовали посетить семью Туркиных.

По правилам деепричастие обозначает действие подлежащего, т.е. следует написать: Когда Старцев приехал работать в маленький город, люди посоветовали ему посетить семью Туркиных;

  • однородных членов предложения:

Чехов был знаменитым прозаиком и новеллистом.
Нормативно нельзя соединять в качестве однородных членов родовое и видовое понятия: слово прозаик является родовым (более широким по значению) по отношению к слову новеллист, т.е. нужно было написать: Чехов был знаменитым прозаиком.

  • построением сложного предложения

Первое, на что хочу обратить внимание, — это на экономическом положении.

(По синтаксическим нормам сказуемое, выраженное существительным, употребляется в Им.п.)

Правильным будет предложение: Первое, на что хочу обратить внимание, — это экономическое положение

Типы синтаксических ошибок

Наиболее характерные нарушения здесь — это:

  • нарушение порядка слов:

На стендах представлены афиши о выступлениях писателя на немецком, французском, чешском, польском языках.

(Нужно: На стендах представлены афиши на немецком,французском, чешском, польском языках о выступлениях писателя.)

В первом варианте неверный порядок слов создавал двусмысленность,

  • нарушение норм управления:

а) употребление управляемого слова не в том падеже, которого требует управляющее слово:
О том, каких результатов мы добились, показано в таблице № 1.
(Краткое причастие показано требует, чтобы управляемое слово стояло в В.п.) Правильный вариант: То, каких результатов мы добились, показано в таблице № 1)

б) нарушение управления при синонимичных словах

— уверенность в победу.

Синонимичные слова уверенность — вера требуют постановки слова в разных падежах: уверенность (в чем?) в победе, вера (во что?) в победу;

в) нарушение управления при однородных членах предложения

— покрывает и потворствует дурным наклонностям.

Однородные члены предложения требуют от управляемого слова разных падежей: покрывает (что?) дурные наклонности и потворствует (чему? )им;

г)  нанизывание падежей

— располагает составленным агентом списком.

(Употребление цепочки зависимых слов в одном и том же падеже создает двусмысленность: имеет список, составленный агентом).

  • ошибки в употреблении однородных членов предложения:

а) неверное соединение

  • в качестве однородных членов вещественно неоднородных понятий: учебная и перспективная задача;
  • видовых и родовых понятий: апельсины и фрукты;
  • перекрещивающихся понятий: молодежь и девушки;
  • существительного и неопределенной формы глагола: желаю удачи и оставаться с нами;
  • причастного и деепричастного оборотов: отдающий все силы и стремясь…;
  • причастного оборота и придаточного определительного: который сдал работу и получивший…;

б) двусмысленность из-за возможности отнести один из однородных членов в другой ряд:

Слушатели желали писателю избавления от болезней и здоровья.;

из-за несочетаемости одного из однородных членов с другими словами: окружить вниманием и помощью (можно: окружить вниманием, нельзя — окружить помощью);

в) неверное употребление предлогов и союзов при однородных членах предложения:

детский комплекс на Черном море и Подмосковье — нужно: на Черном море и в Подмосковье;

прочитал не только книги, но и законспектировал их, — нужно: не только прочитал, но и ….

  • ошибки при употреблении причастных оборотов:  

а) неверная форма причастия (не учтены вид, время, залог или падежная форма):

по пути, начертанном великим Глинкой (в данном случае неверна падежная форма причастия: по пути (какому? ) начертанному;

б) неверный порядок слов:

На столе лежала отредактированная рукопись редактором.

Нужно: Рукопись, отредактированная редактором,… или отредактированная редактором рукопись.

  • неверное употребление деепричастного оборота:

а) не учитывается вид деепричастия:

Подъезжая к реке, мы остановили лошадей и бросились в воду.

Нужно: Подъехав к реке, мы остановили лошадей и бросились в воду.

б) не учитывается, что действие деепричастия относится к действию подлежащего:

Подбежав к станции, поезд уже отошел. Приехав в город, было еще темно.

Нужно: Когда мы подбежали к станции, поезд уже отошел. Когда мы приехали в город, было еще темно.

  • ошибки при построении сложного предложения:

а) загромождение предложения однотипными придаточными:

Он высказал предположение, что его неверно поняли читатели, сказав, что ему представляется совершенно иная трактовка событий.

Нужно: Он высказал предположения, что его неверно поняли читатели, потому что он совершенно иначе представляет трактовку событий.

б) разнотипность частей сложного предложения:

Необходимо помнить, что нужно: 1) оставлять места для заметок, 2) обязательно оформлять сноски, 3) размещение списка литературы по алфавиту.

Нужно: Необходимо помнить, что нужно: 1) оставлять места для заметок, 2) обязательно оформлять сноски, 3)размещать список литературы по алфавиту.

в) смещение конструкции:

Главное, на чем настаивал оратор, — это на учете фактора адресата.

Нужно: Главное, на чем настаивал оратор, — это учет фактора адресата.

г) неверное употребление союзов и союзных слов:

Но однако тем не менее мы должны сказать.

Нужно: Но тем не менее мы должны сказать.

д) неправильный порядок слов в сложном предложении:

Перед нами были лошади казаков, морды которых были в пене.

Нужно: Перед нами были казачьи лошади, морды которых были в пене.

Наша презентация

Предлагаем разгадать онлайн кроссворд и видекроссворд по речевым ошибкам — здесь

Вам понравилось? Не скрывайте свою радость, поделитесь ею с миром!

Синтаксические нормы — это правила построения и употребления словосочетаний и предложений в русском языке.

Узнаем, что такое синтаксические нормы в русском языке, какие бывают синтаксические ошибки в построении словосочетаний, оборотов и предложений. Приведем примеры.

Предложение — одна из основных единиц синтаксиса. С помощью предложений мы выражаем свои мысли, чувства, передаем информацию, обращаемся друг к другу с просьбами, вопросами, приказами.

Предложение образуется из слов и словосочетаний, связанных грамматически и по смыслу.

По тому, как человек строит свою речь, можно судить об уровне его духовного и интеллектуального развития, о его внутренней культуре. С этой точки зрения важно овладеть правилами (нормами), в соответствии с которыми в русском языке строятся словосочетания и предложения.

Синтаксические нормы

Рассмотрим некоторые правила и ошибки в построении словосочетаний и предложений.

Синтаксические нормы построения словосочетаний

Слова объединяются в словосочетание с помощью подчинительной связи согласования, управления или примыкания. Наиболее часто встречаются синтаксические ошибки с нарушением норм управления между словами в словосочетании. Напомним, что такое управление в словосочетании.


Определение

Управление — это подчинительная связь, при которой главное слово требует определенной грамматической формы зависимого слова.


Для примера выясним, соблюдается ли синтаксическая норма управления в словосочетании «заведующий аптеки».

Это словосочетание содержит синтаксическую ошибку. Между словами нарушена норма управления.

Согласно синтаксической норме русского языка существительные «заведующий», «управляющий» и «командующий» требуют от зависимого слова грамматической формы творительного падежа:

  • заведующий (чем?) аптекой;
  • управляющий (чем?) базой;
  • командующий (чем?) армией.

А слова «директор», «руководитель», «командир» управляют формой родительного падежа зависимого слова:

  • директор (чего?) школы;
  • руководитель (чего?) центра;
  • командир (чего?) батальона.

А теперь рассмотрим часто встречающуюся в речи фразу:

Водитель автобуса предложил пассажирам оплатить за проезд.

В этом предложении нарушена синтаксическая норма управления в словосочетании «оплатить за проезд». Глагол «оплатить» ошибочно управляет формой винительного падежа существительного с предлогом.

Правильно:

Водитель такси сказал пассажирам оплатить (что?) проезд.

В соответствии с нормой русского литературного языка переходный глагол «оплатить» употребляется без предлога, а глагол «заплатить» — с предлогом, то есть правильно:

  • оплатить что-либо (оплатить проезд);
  • заплатить за что-либо (заплатить за проезд).

Упомянем однокоренной приставочный глагол «уплатить». Слово «уплатить» без предлога употребляется только со словами, обозначающими какой-то платёж: уплатить долги, штраф, взнос, налоги.

Чтобы правильно строить словосочетания, приведем примеры слов, требующих определенной грамматической формы зависимого слова:

  • уплатить (за что?) за ремонт телефона;
  • заслужить (что?) награду — заслуживать (чего?) поощрения;
  • обрадованный (чем?) успехом — обрадоваться (чему?) успеху;
  • плата (за что?) за проезд — оплата (чего?) услуг;
  • доволен (чем?) отдыхом;
  • рад (чему?) предложению.

Важен также правильный выбор предлога в словосочетании.

Недавно Вера вернулась с Петербурга.

В этом предложении неверно употреблен предлог «с». Исправим ошибку:

Недавно Вера вернулась из Петербурга.

Согласно синтаксической норме в названиях городов правильно употребляются предлоги «в» и «из» при обозначении движения (куда — откуда):

  • поехать в Петербург — вернуться из Петербурга;
  • приехать в Саратов — уехать из Саратова.

В то же время с названиями горных областей, островов и некоторых островных государств употребляются антонимичные предлоги «на» и «с»:

  • побывал на Урале — вернулся с Урала;
  • отдыхали на Кипре — приехали с Кипра;
  • съездили на Кубу — прилетели с Кубы.

Синтаксические нормы построения предложений

Употребление причастных оборотов

Нередко нарушаются нормы построения причастных оборотов. Отыщем эту ошибку в предложении:

На лодке рыбаки пересекли затененную речку скалистыми берегами.

В этом высказывании нарушена целостность причастного оборота. Причастие «затененную» отделено словом «речку» от зависимых слов. Правильно составим причастный оборот:

На лодке рыбаки пересекли речку, затененную скалистыми берегами.

Ошибки в употреблении деепричастных оборотов

Основные ошибки в употреблении деепричастных оборотов связаны с их использованием в двусоставных и безличных предложениях.

Чтобы не допустить нарушения синтаксической нормы исходим из того, что деепричастие обозначает добавочное действие, которое выполняет подлежащее в двусоставном предложении.

Не дождавшись приглашения, мы вошли в комнату.

Мы не дождались и вошли.

Если же действие, обозначенное глаголом-сказуемым, и добавочное действие, выраженное деепричастием, выполняют разные лица или предметы, то в двусоставном предложении допущена синтаксическая ошибка.

Открыв шторы, комната наполнилась солнечным светом.

Правильно:

Когда я открыл шторы, комната наполнилась солнечным светом.

Не следует употреблять деепричастный оборот в предложении, в котором сказуемое имеет форму будущего времени.

Навестив заболевшую подругу, я обязательно порадую её хорошими новостями.

Правильно:

Когда я навещу заболевшую подругу, обязательно порадую её хорошими новостями.

В безличном предложении нет и не может быть подлежащего, к которому относится добавочное действие, выраженное деепричастием.

Распахнув окно, в комнате стало прохладно.

Правильно:

После того как я распахнул окно, в комнате стало прохладно.

Возможно употребление деепричастия в безличном предложении при наличии в нём инфинитива в сочетании со словами «можно», «возможно», «следует», «необходимо», «нельзя» и пр.

Сравним:

 Слово «кофе», сочетая с прилагательными, следует употреблять в форме мужского рода.

Ошибочно употребляется деепричастный оборот в пассивных конструкциях.

Используя современные технологии, возводится это здание в виде башни.

Правильно:

Используя современные технологии, строители возводят это здание в виде башни.

Употребление однородных членов предложения

Согласно синтаксической норме составные союзы объединяют однородные члены предложения.

Мастер научил Витю не только навыкам и умениям, но и помог полюбить профессию.

В этом предложении составной союз «не только, но и» неправильно соединяет дополнения и сказуемое.

Исправим ошибку:

Мастер не только научил Витю  навыкам и умениям, но и помог полюбить профессию.

Не используем в качестве однородных членов сказуемые, которые управляют существительными в разных падежах.

В художественной студии ребят научат разбираться и понимать живопись.

Научат разбираться (в чём?) в живописи;

научат понимать (что?) живопись.

Правильно:

В художественной студии ребят научат разбираться в живописи и понимать её.

Нельзя подменять один из однородных членов придаточной конструкцией.

Хочется показать значение спорта и почему я его люблю.

Синтаксические ошибки в сложных предложениях

Неправильное построение сложных предложений вызывает нарушение синтаксических норм русского языка и приводит к грубым речевым ошибкам. Перечислим наиболее часто встречающиеся в сложных предложениях синтаксические ошибки.

1. Использование одинаковых союзов и союзных слов при последовательном подчинении, нанизывание частей сложного предложения.

Наш друг юности сказал нам, что рад, что наконец встретился с нами.

Правильно:

Наш друг юности сказал, что рад встрече с нами.

2. В сложноподчиненном предложении неправильное или неточное использование союзов и союзных слов.

У читателей возникает вопрос, что не хотел ли автор в конце повести развенчать своего героя.

Союз «что» лишний в этом высказывании.

3. Нарушен порядок слов в сложноподчиненном предложении с определительной придаточной частью.

Эта статья искажает действительность, которую вы посоветовали прочитать.

Придаточная определительная часть должна располагаться за тем словом, которое поясняет.

Эта статья, которую вы посоветовали прочитать, искажает действительность.

Смешение прямой и косвенной речи

Рассмотрим эту ошибку в предложении:

Нина сказала, что я провожу вас до станции.

В этом сложном предложении неправильно используется прямая речь от первого лица с местоимением «я». Следует перестроить её в косвенную или оформить в виде прямой речи:

Нина сказала, что она проводит нас до станции.

Нина сказала: «Я провожу вас до станции».

План

1.      
Краткая сравнительная характеристика
основных синтаксических единиц (типы,
способы выражения отношений, виды
связи).

2.      
Нормы построения словосочетаний
(именных, глагольных).

3.      
Нормы построения предложений
(простых, сложных).

1. Как известно,предметом изучения
синтаксиса является грамматический
строй речи на уровне словосочетания,
предложения и высказывания как сложного
синтаксического целого. Следует
оговориться, что высказывание, или текст
как наиболее сложная комплексная
синтаксическая единица заслуживает
отдельного рассмотрения, что и будет
сделано далее (см. лекцию 9). Здесь же
остановимся подробно на характеристике
таких единиц, каксловосочетание и
предложение.

В языкознании приняты следующие
определения.

Словосочетание – это соединение двух
или более слов, из которых одно главное
слово, а другое – зависимое, которые
связаны между собой по смыслу и
грамматически и служат для наименования
предметов, явлений объективной
действительности.

В свою очередь, предложение – это
грамматически организованное соединение
слов (или слово), обладающее определенной
смысловой и интонационной законченностью.

Из данных определений следует, что, хотя
и словосочетание, и предложение являются
единицами одного уровня, между ними
есть существенные отличия.

Прежде всего это проявляется в их
функциональном предназначении.

Словосочетаниепризвано называть
явления, апредложениесообщать о
них. Значит, словосочетание выполняетноминативную функцию, а предложение
коммуникативную.Отсюда вытекает
еще ряд отличительных свойств:предложениепредставляет собой суждение, может
обладать категорией модальности,
определенной интонацией, асловосочетаниетакими характеристиками не обладает.
И последнее:словосочетание, как и
слово, является строительным материалом
для предложения, а следовательно, в
отличие от предложения, оно несамостоятельно
и не обладает категорией предикативности,
т.е. выражением отношения содержания
высказываемого к действительности. В
своих рассуждениях мы будем придерживаться
точки зрения академика В.В. Виноградова.
Известно, что ученый относил к
словосочетанию не все соединения слов,
а лишь те, которые служат организации
предложения, но сами по себе, изолированно
предложением не являются. Например,
пары, образуемые подлежащим и сказуемым,
не считаются словосочетанием, поскольку
здесь налицо предикативные отношения,
характерные именно для предложения.

Таковы общие характеристики основных
единиц синтаксиса.

Но для понимания природы нормированности
синтаксических компонентов, конструкций,
выраженных словосочетаниями и
предложениями, необходимо представлять
себе их типы, способы выражения в них
синтаксических отношений и виды
синтаксической связи.

Типы словосочетаний и предложений.

Вспомним и назовем сначала известные
типы словосочетаний, которые могут
различаться:

1) по степени связности– несвободные
и свободные(бить баклуши, без году
неделя; контрольная работа, два человека);

2) по структуре– простые и сложные
(осенний день; провести месяц за
границей
);

3) по главному слову– глагольные,
именные (беседовать с друзьями, говорить
вполголоса, просить помочь; рисунок
тушью, раннее утро, опубликованная
статья, желание учиться, готовый на
подвиг, оба студента
);

4) по характеру отношений между словами– определительные, объектные и
обстоятельственные (интересная книга,
читать книгу, читать с интересом, очень
интересно).

Среди предложенийвыделяются
следующиетипы:

1) по количеству предикативных единиц– простые (Шел дождь.) и сложные (Шел
дождь и дул ветер.
);

2) по характеру отношения к действительности– утвердительные и отрицательные
(Сегодня будет лекция. Сегодня не будет
лекции
);

3) по цели высказывания
повествовательные, вопросительные,
побудительные (Это театр. Это театр?
Это театр!)
;

4) по количеству главных членов
односоставные и двусоставные(Мороз.;
Не спится.; Мы приехали.; Ребенок здоров.);

5) по наличию второстепенных членов– нераспространенные и распространенные(Директор ушел.; Наш директр давно
ушел.);

6) по наличию или отсутствию всех
необходимых членов данной структуры –
полные и неполные(Я иду в библиотеку.;
Ты куда? – В библиотеку.).

Способы выражения синтаксических
отношений
и в словосочетании, и в
предложении имеют свои особенности.Общимиспособами для них являются
такие, как:

форма слова:с помощью окончаний
оформляется связь между компонентами
словосочетания и предложения (второе
дыхание, увлечение спортом, отзыв о
книге, рецензия на книгу
и пр.);

предлоги,благодаря которым
обеспечивается связь между членами
предложения и словосочетания (скучать
по вас, согласно приказу, в соответствии
с правилами
и пр.).

Но круг способов выражения синтаксических
отношений для предложения
как более
сложной единицы несколько шире, чем для
словосочетания, среди них:

союзы:

                       
или осенью, или зимой; первый,

                       
но не последний; в первый и в последний;

порядок слов:

                       
Ранняя осень (атрибутивные отношения).

             
Осень ранняя(предикативные
отношения).

             
Семь грамм(точное обозначение
количества).

             
Грамм семь(приблизительное
количество).

интонация:

          Придешь
домой, позвонишь
(интонация перечисления).

          Придешь
домой – позвонишь
е отношения).(интонация
обусловленности указывает на временны

Напомним, что различаются два вида
синтаксической связи слов: сочинение
и подчинение.

Сочинениеэто соединение
равноправных, не зависящих одна от
другой частей; отношения между элементами
при сочинительной связи обратимы.

Сравните:
 
студенты и преподаватели;

                       
преподаватели и студенты.

                       
Вокруг не было ни души – было тихо.

             
Было тихо: вокруг не было ни души.

Подчинение– это соединение
синтаксически неравноправных элементов
(слов, частей сложного предложения).

Сравните:  интересная
книга, два новых журнала,

                       
знать предмет, знание физики,

                       
думать о предмете, уметь читать,

             
читать быстро, достаточно хорошо.

             
Когда наступил вечер, в комнате зажгли
свечи.

В предложениииспользуются оба вида
связи, а в словосочетании – только
подчинительная связь. Именно в этом
заключается одно из важных отличий
словосочетания от предложения.

Таким образом, в ходе сравнительной
характеристики двух синтаксических
единиц мы уточнили содержание важных
лингвистических понятий, объясняющих
их природу, и выявили общие и отличительные
свойства как предложения, так и
словосочетания.

2. А теперь попытаемся проследитьособенности норм, характерных длясловосочетаний, выявить зоны
наибольших трудностей и прокомментировать
правила, которые позволят вам избежать
ошибок.

Как уже было сказано, словосочетание
организуется на основеподчинительной
связи,
устанавливая главное и зависимое
слово. Основными видами подчинения
являютсясогласование, управление и
примыкание
. При согласовании
мы наблюдаем морфологическое уподобление:новая книга;при управлении –
требование определенной падежной формы:читать книгу, книга по искусству;примыкание же означает, что зависимость
между компонентами носит логико-смысловой
характер:читать вслух.

Логичен вопрос: при каком виде связи
возникают наибольшие затруднения? –
Конечно, при управлении. – А почему?
Ответ прост: это связано с многообразием
словоизменительных элементов и
обусловленностью грамматическими
требованиями главного слова, которое
согласно классификации является или
именем, или глаголом. Поэтому выделяют
именные и глагольныесловосочетания.

Так, при составлении именныхсловосочетаний нередко к затруднению
выбора падежных форм приводит смешение
близких по значению слов и слов
однокоренных.

Сравните:

руководитель чего?НО! заведующийчем?

итоги чего?                          
    
НО! выводыв чем?

мемориал кого?НО! памятниккому?

вера во что?                                    
    
НО! уверенностьв чем?

несогласие в чем? с кем-чем?НО!
несогласованностьв чем?

идентичный чему?              
    
НО!сходный с чем?

полный чего?НО! наполненныйчем?

свойственный чему?НО! характерныйдля чего?

В словосочетаниях, в которых содержатся
количественныечислительные, также
отмечается ряд особенностей. Следует
запомнить, что вместо словачеловек
со сложными и составными числительными
употребляются более конкретные
наименования.

Сравните:с пятью человеками

                       
НО! с двумястами инженерами.

Кроме того, если существительное
сочетается с числительным два, три,
четыре
или с составными числительными,
то согласуемое с ним прилагательноемужского и среднего родаупотребляется в формеродительного
падежа множественного числа
. Например,
два
знакомых специалиста,
три
новых предмета.Но
употреблениеприлагательныхженского
рода
может колебаться. При этом
допустимы две формы:одержать три
убедительных победыиодержать три убедительные
победы.
После остальных числительных
в именительном падеже прилагательные
ставятся в родительном падеже
множественного числа:двести восемьдесят
золотых монет
. Место размещения
прилагательного или причастия в
словосочетаниях также влияет на выбор
их падежной формы. Прокомментируем два
примера, в которых прилагательное
употребляется в именительном падеже:

1)      
первые три, четыре дня; последние
два слова; каждые четыре часа;

2)      
два окна, занавешенные шторами;
три площади, находящиеся в центре…

Примеры показывают, что именительный
падеж
прилагательных и причастий
употребляется, если определение стоитперед числительнымили находитсяпосле сочетания числительного с
существительным.

Нужно знать, что согласно принятой норме
в словосочетаниях с количественными
дробными числительными управляет
дробь, а не целое
число.Поэтому
мы говорим: шесть целых
восемь десят
ых метра
(секунд
ы, балла).

По принципу аналогии правильная форма
существительного в словосочетании
типа: тридцать пять и пять процента(вариант формы родительного падежа
множественного числа процентов
ошибочен).

Наблюдаются также колебания в выборе
падежных форм в словосочетаниях с
собирательными числительными. Слабая
норма в данном случае объясняется тем,
что собирательные чистительные могут
согласовываться не со всеми существительными,
а только с некоторыми группами, среди
которых выделяют следующие.

1. Одушевленные существительные,
обозначающие лиц мужского пола и общего
рода. Использование в указанных
словосочетаниях существительных
женского рода является нарушением.

Сравните:семеро друзейНО!семь подруг

                       
двое сирот                           
две девочки

2.Одушевленные существительные, называющие
детенышей животных: семеро козлят,
четверо медвежат.

Следует заметить, что в данных случаях
параллельное употребление тоже возможно:
два друга, два козленка.Более того,
начинаяс пятеропредпочтительнее
употреблять количественные числительные.

           
Лучше говорить:пять, шесть, семь
козлят.
А для обозначения взрослых
животных используются толькоколичественные
числительные:два медведя, три оленя.

Надо сказать, что в русском языке есть
группы существительных, которые исключают
варианты употребления и сочетаются
только с собирательными числительными,
а именно:

1) существительные мужского рода на —а:мужчина, слугадвое мужчин, слуг;

2) неодушевленные существительные, не
имеющие форм единственного числа: двое
ножниц, пятеро саней, двое суток;

3) с существительными, обозначающими
парные предметы: двое чулок, трое
сапог.
Использование в данной ситуацииколичественных числительных меняет
значение. Например, два чулка
имеется в виду два разных чулка, т.е. не
пара;

4) с личными местоимениями: Нас было
трое;

5) при употреблении числительного в роли
подлежащего:

             
Семеро одного не ждут;

6) с существительными дети, ребята:семеро детей, трое ребят.

Два замечания о согласовании числительного
оба,которое, как и все
собирательные числительные, указывает
на совокупность объектов.

Слово обаизменяется по родам
(оба, обе). Это различие сохраняется
и в косвенных падежах:у обоих студентов,
у обеих студенток.
В именительном
падеже числительныеоба, обетребуют
после себя родительного падежа
единственного числа.

Иногда нарушения в управлении
словосочетаний связано с незнанием
точного значения иноязычных слов.
Например, употребление слова иммунитет.
Как сказать:иммунитет против, от
гриппа, на грипп или к гриппу?
Современная
норма допускает сочетания с предлогамикипротив, аотина
ошибочны. Почему? Это объясняется
латинским происхождением слова, которое
переводится на русский язык как
невосприимчивость организмак
чему-либо
, соответственно и
предпочтительное управление будет
такое же.

Существуют варианты норм падежных
окончаний в словосочетаниях при
согласовании существительных с
географическими названиями
, выступающих
в роли грамматических приложений.

Как надо сказать: в городе Кемерове
или в городе Кемеров
о?

Названия городов на
допускаютдве формы, но в других
случаях мы будем наблюдать полное
согласование между двумя именными
формами.

Существуют рекомендации, которыми
мы должны пользоваться при выборе форм
географических названий. Приведем
примеры и сделаем выводы.

1)      
На улице Остоженке,
Но! на
улице Арбат
– названия улиц принятосогласовывать только в женском роде;

в мужском и среднем, а также в составных
названиях формы остаются без изменений.

2)      
В городе Киеве, рядом
с городом Одесс
ой, к городу
Псков
у– названия городов
мужского и женского от рода принято
согласовыватьво всех падежах, кроме
составных названий
типаНабережные
Челны,
которое остается без изменений.

3)      
На реке Волге, у реки
Енисе
я,НО! на реке
Западн
ый
Буг– действуют
те же правила, что и для названий городов.

4)      
Рядом с заливом Аляска,
в проливе Босфор, через бухту Золот
ой
Рог
– названия проливов, заливов,
озер, бухтне изменяются, не согласуются
в падежах с родовыми существительными.

5)      
На острове Новая Земля,
под горой Казбек, в пустыне Каракум
ыбез изменений, если названия
относятся к горам, пустыням, островам.

6)      
К станции Москва-Пассажирская,
из порта Николаев
– названия портов,
станций тожене согласуются.

7)      
К планете Венера, Марс– названия планетне изменяются.

8)       
В республике Боливии,
НО!с республикой Куба
(Кипр)
– принято согласовыватьтолько
названия
на  -ия.

Могут быть трудности в понимании
словосочетаний, состоящих из согласованной
цепочки форм родительного или творительного
падежей типа: для решения задачи
ускорения повышения уровня знаний
студентов.
Здесь лучше использовать
иные конструкции, например, сочетание
придаточного цели и определительного:чтобы решить задачу, цель которой
ускорить
…. Тем более что русский
язык обладает большими возможностями
выражения одной и той же информации
разными средствами.

Как мы видим, нормы управления и
согласования далеко не всегда устойчивы:
довольно часто они носят диспозитивный
характер или подвергаются искажению.
Эти процессы мы можем наблюдать и при
образовании глагольных словосочетаний.Приведем несколько примеров и определим
в них ошибки.

Примеры:

1.
Об этом указала газета еще в 1990 году.

2.
Студенты просят объяснить о роли
последнего изобретения.

3.
Лектор неоднократно отмечал о том,
что существует связь между количеством
и качеством работы.

4.
Депутаты уделяли внимание на проблемы
шахтеров.

5.
Я за тобой скучаю.

Комментарий:

Нужно
говорить: указала на
это.

Правильная
форма: объяснять
что-то
, а
не о чем-то.

Недопустимо
использование сочетания: подчеркивалось
о том,

следует
говорить: подчеркивалось

то.

Произошло
смешение: обращать внимание на
что?
и
уделять внимание чему?

Принято
управление: скучать по
ком?
или
по кому?
Но за кем?
считается ошибкой.

Если проанализировать причины ошибок,
то легко заметить, что данные нарушения
связаны с управлением так называемых
глаголов речи.Среди этих глаголов,
действительно, многие управляютпредложным падежом с предлогом о(говорить, рассказывать, повествовать,
писать, вести речь
). Многие, но все-таки
не все. Встречаются глаголы переходные,
то есть такие, которые требуют после
себявинительного падежа без предлога:описывать, доказывать, отмечать,
подчеркивать, замечать
и пр. Здесь
действует так называемая ложная аналогия.
Можно привести еще такие примеры:отличать что? от чего?НО!различатьчто? и что?;рассердиться на что?
рассержен чем?
;оплатить что?НО!заплатить за что? Путаница возникает
и с глаголами одеть и надеть.Это
одна из самых неискоренимых ошибок, на
которую указывали еще в XIX веке. Не
забывайте о том, что человека можноодеть,а одежду тольконадеть.Аналогичное смешение характерно для
глаголовзанять и одолжить. Сравните
предложения:

Я занял десять рублей. Он занял мне
десять рублей.

Одолжи мне три рубля. Я
у него одолжил три рубля.

Вторые варианты предложений ошибочны.
Казалось бы, слова используются в
противоположных значениях, но, тем не
менее, случаются ошибки в их употреблении.
Дело в том, что эти два глагола различаются
еще и в управлении: занять у
друга
,а одолжить другу.
Направленность действия здесь передается
не столько самим глаголом, сколько
требуемой падежной формой существительного.

Нередко мы задумываемся над тем, как
лучше сказать: я не слышал эту
новость
или я не слышал этой
новости?
Вне контекста обе конструкции
правильны, т.е.после переходных
глаголов с отрицанием может употребляться
как винительный, так и родительный
падеж
.Однакородительный
падеж усиливает отрицание
и в некоторых
случаях является обязательным.
Проанализируем на следующих примерахправила
употребления родительного падежа
после глаголов с отрицанием.

1)      
Однако ж я не терял ни бодрости,
ни надежд
ыдвойное
отрицание при однородных членах.

2)      
Я не купил к чаю конфет– указание
на часть предметов.

3)      
Он не терял времени даром
употребление абстрактного существительного.

Винительный падеж, напротив,ослабляет
отрицание.
Рассмотрим примеры, в
которых эта форма употребляется в
глагольных словосочетаниях.

1)      
Этот журнал я не возьму– указание на конкретный предмет.

2)      
Свою Тамаруне брани
– в составе словосочетания одушевленное
существительное.

3)      
Девушка не могла не понимать музыку
–двойное отрицание при глаголах.

4)      
Два векассорить не хочу– в словосочетание входит составное
глагольное сказуемое.

В других случаях употребляется как
родительный, так и винительный падеж,
правда, наблюдаются стилистические
предпочтения: глагольные словосочетания
с родительным падежом имеют книжную
окраску
(Художник не отрывал от
девушки очарованн
ого
взгляд
а),а с винительным –
носят нейтральный или разговорный
характер
(Ты не терзай мне душу!).

Следует обратить внимание на управлениеоднородных именных или глагольных
словосочетаний.

Сравните:   
1)думать и анализировать факты;

             
2) слушать и записывать факты;

             
3) наблюдение и подбор фактов;

             
4) анализ и выбор фактов.

В первом и третьем примерах допущены
ошибки. Норма предусматривает наличие
общего дополнения в словосочетаниях с
однородными членами,
если у них
одинаковое управление. Следовательно,
правильно построены второе и четвертое
словосочетания.

Однако не только знаменательные, но и
служебные слова предполагают определенное
управление. Так, многие именные предлогитребуют после себя использования
родительного падежа:в отличие от
чего? в течение, в продолжение чего?
против чего?
В то же время есть группа
предлогов, на которую закон языковой
аналогии не распространяется, например:
благодаря, согласно, вопреки, наперекор
– после них употребляется дательный
падеж. В данном случае нужно говорить:согласно приказу, а неприказа,наперекоробстоятельству, а необстоятельства.

Таким образом, анализ норм построения
словосочетаний показал, что наиболее
частые нарушения происходят при
управлении и обусловлены они действием
ложной аналогии или незнанием точного
значения слова, его грамматических
особенностей, а также ситуации его
употребления.

3.Нормы построенияпредложенийобусловливаютсяпорядком слов,
разнымхарактером связи между его
членами, а также зависят от того, какаячасть речииспользуется в качестве
его составляющих:подлежащего,
сказуемого и второстепенных
членов
(дополнения, определения и
обстоятельства). Напомним, что данные
термины приняты для описания формальной
структуры предложения. Если речь идет
о содержании, в языкознании используются
другие термины:субъект, объект,
предикат.
Несовпадение в русском
языке формальной и содержательной
стороны предложения порой становится
причиной двусмысленности или ошибок
при их организации.

Как известно, в русском языке предложение
может иметь прямой и обратный порядок
слов, или инверсию, например:Время
идет. Идет время.
Это значит, что для
русского предложения не характерен
фиксированный порядок слов, но это
совсем не означает, что не существует
никаких правил. Как раз правильное
построение предложения предполагает
определенную последовательность в
расстановке его членов. Дело в том, что
согласно синтаксическим нормам всякая
перестановка слов в предложении влечет
за собой изменение смысла. Прочитайте
следующее предложение:Завтра будет
обязательно хорошая погода.
А теперь
переставьте слова. Вы заметите, что в
зависимости от перестановки членов
предложения его логические акценты
будут меняться. Нужно помнить о том, что
неудачный порядок слов ведет к
двусмысленности либо делает предложение
вовсе непонятным. Например:Солнце
закрыло облако. Изменение структуры
вещества влечет за собой нагревание
.

Кроме того, в русском языке есть
конструкции, которые предполагают
совершенно определенный порядок слов.
К ним относятся, например, конструкции
с двойным союзом не только… , но и… ,а также причастные обороты, без которых
трудно себе представить книжную речь.

Сравните:   
Я не только люблю
математику,
но и физику.

             
Я люблю не только математику,
но и
физику.

Правильный вариант – второе предложение,
где отсутствует разрыв между подлежащим
и сказуемым и интонационное выделение,
ритмическая организация предложения
полностью соответствует смыслу
высказывания.

Сравните и проанализируйте порядок
слов в причастном обороте:

лежащие документы на столе
лежащие на столе документы
– документы,
лежащие на
столе.
Первый вариант ошибочен,
поскольку размещение определяемого
слова внутри причастного оборота
противоречит внутренней логике, связи
между словами:лежащийобразовано
от глаголалежать, а значит,
обладает тем же управлениемгде?, что
и сам глагол. Тем более мы с вами выяснили,
что управление – это подчинительная
связь, которая следует жесткой норме.

Однако, если мы откажемся от инверсии,
наша речь будет звучать уныло и
однообразно. Более того, есть ряд случаев,
когда инверсия не только допустима, но
и принята в качестве нормы. Рассмотрим
следующие примеры.

1)      
Кончились мои неприятности.Сказуемое ставится на первое место,
чтобы выделить важность действия.

2)      
Сейчас пройдет дождь.Обстоятельство времени часто занимает
первое место.

3)      
Вышел месяц ночью темной.Инверсия
определения может придать речи характер
народного повествования.

4)      
Да, мы дружны были очень!обстоятельство
меры и степени стоит после сказуемого,
что придает предложению большую
экспрессию.

Следовательно, инверсиядопускается
как сильное выразительное средствов
публицистическом, в художественном и
в разговорном стилях
речи, достоинством
которых является умелое использование
экспрессивных возможностей языка.

Но не столько порядок слов в предложении,
сколько нарушение согласования его
членов приводят к грамматическим
ошибкам. Колебание нормы нередко
наблюдается при согласовании подлежащего
и сказуемого.

Попробуем определить форму сказуемого
при однородных подлежащих. Как
правильно сказать:В деревне послышался
илипослышались топот
и крики?
В данном случае это зависит
от порядка слов. Так, согласно нормепри
инверсии предпочтительнее единственное
число.
При смысловой градации или для
усиления семантического признака
сказуемое согласуется с ближайшим из
подлежащих, особенно если однородным
подлежащим предшествуют слова:каждый,
всякий, любой, никакой, ни один, весь.

Например: Все разнообразие, вся
прелесть, вся красота жизни слага
ется
из света и тени.
При смысловой
близости подлежащих также допускается
сказуемое в единственном числе:
Главной
заботой ее был
а кухня и обед.В других случаях употребляется сказуемое
во множественном числе.

Какая форма сказуемого предпочтительна
при неоднородном подлежащем: Брат с
сестрою
уехали в деревню
илиБрат с сестрой уехал в
деревню
? В данной ситуации оба варианта
соответствуют норме и считаются
правильными. Но это совсем не значит,
что они равноправны. В первом случае
речь идет о совместном действии: два
компонента подлежащего одинаково
значимы,
а во втором – один компонент
подлежащего (брат)является главным
действующим лицом.
Другими словами,
выбор формы сказуемого определяется
значением слов, входящих в состав
подлежащего.

Особенно часто в сказуемом наблюдается
смешение глагольных форм единственного
и множественного числа
, если в составе
подлежащего есть числительное или
слово, обозначающее количество.Выбор формы зависит от семантико-грамматических
особенностей компонентов подлежащего,
иформа сказуемого единственного
числа рекомендуется
в следующих
случаях.

Случаи
употребления:

Примеры:

1)
В качестве подлежащего выступает
числительное без существительного.

2)
Обозначение больших совокупностей
лиц или предметов.

3)
Указание на совместное действие.

4)
Обозначение мер веса, единиц
пространства, времени.

5)
В состав подлежащего входит числительное
один.

6)
В состав подлежащего входит числительное
пол-.

Двенадцать
делится
на три

(абстрактное понятие).

Пришло
восемьсот человек.

Собрано
600 тысяч подписей избирателей.

На
экзамен
явилось
пять студентов
(группа).

28
стажеров
проходило
практику в лаборатории.

На
выполнение проекта
понадобится
десять месяцев.

31(один)
рабочий
приехал
на стройку.

Полчаса
пролетело
незаметно.

Выделяются также случаи предпочтительного
употребления сказуемого в форме
множественного числа
.

Случаи
употребления:

Примеры:

1)
В состав подлежащего входит одушевленное
существительное или подразумевается
лицо, при этом подчеркивается активность
действующих лиц.

2)
Указание на раздельное действие.

3)
В состав подлежащего входят числительные
два, три,
четыре.

4)
Обозначение приблизительного
количества.

5)
В составе подлежащего есть местоимениявсе,
эти.

Проголосовали
сто восемьдесят шесть депутатов.

Пять
студентов

отправились

на практику
(каждый
самостоятельно).

Тридцать
два человека
представили
доклады на конференции.

Пришли
около тысячи
зрителей

(форма предпочтительнее).
От двух до трех миллионов гостей
приезжают
в
столицу.

Все
двадцать одна страница
переписаны.

Но какое окончание подходит для
глагола-сказуемого в предложении:
Большинство делегатов уже прибыло
илиприбыли на
конференцию
?Здесь возможно и то и
другое окончание. Это связано с тем, что
словобольшинство, входящее в состав
подлежащего, относится к группе слов с
количественным значением (много,
несколько, часть, ряд, масса
и пр.), при
которыхдопускаются варианты
употребления форм сказуемого.
Хотя
известные предпочтения имеются. Когда
хотят подчеркнуть целостность,
совокупность лиц, выполняющих действие,
используетсяединственное число.
Амножественное числоупотребляется,
когда необходимо подчеркнуть активность
каждого лица, выполняющего действие.
Но если подлежащее обозначает
неодушевленный объект, используется
сказуемое в формеединственного числа.
Например:Часть учебников
стояла
на полке в шкафу. В
единственном
жечисле употребляется
сказуемое и тогда, когда слова типабольшинство, меньшинство являются
подлежащим без сочетания с существительным:большинство
проголосовал
о «за».

Наряду с глагольными формами в качестве
сказуемогоиспользуютсяименные
формы
, в частности формы полного и
краткого прилагательного. В связи с
этим есть одно весьма важное правило,
о котором не следует забывать: в сказуемом
не допускается сочетание полной и
краткой форм.

Сравните:   
Все его аргументы простые и
понятны.

             
Все его аргументы просты и
понятны.

Неправильным считается первый вариант,
где употреблены две разные формы.

Напомним, что в структуре предложения
выделяются главныеивторостепенные
члены (дополнения, определения,
обстоятельства)
. Сочетаемость последних
имеет некоторые особенности. Так,
противоречит норме употребление
следующих сочетаний.

1)      
инфинитив
+ существительное в качестве дополнения:

Я люблю песни и танцевать.

Я люблю петь и танцевать
правильное сочетание.

2)      
второстепенный
член и придаточное предложение:

Интересно читать книгу, рассказывающую
о приключениях
и которая
знакомит с затерянным миром.

Знакомящую с затерянным миром
правильная форма.

Нарушение согласования второстепенных
членов
предложения наблюдается такжев определительных конструкциях.

1)      
при
сочетании причастного оборота и
определяемого слова:

Статья посвящена журналистам, побывавших
в «горячих точках».

Правильная форма: побывавшим
.

2)      
при
видо-временной соотнесенности глагола
и причастия:

О поступках, совершаемых в
прошлом, он сожалел всю жизнь.

Правильная форма: совершенных
.

Кроме того, в предложении речевые ошибки
часто провоцирует свойство местоимений
указывать на предмет, но не называть
его. Например: Я вынула из файла документ
и положила
его на стол.Формаеголишняя, так как создает
двусмысленность: непонятно, что я
положила на стол.

Та же двусмысленность может возникнуть
в предложении при употреблении местоимения
свой,если налицодва
участника действия
.

Я предложил ему закурить свои
сигареты.
Чьи сигареты, из предложения
неясно.Декан попросил студентов
пройти
в свою аудиторию. Чью
аудиторию, из предложения непонятно.

Надо помнить о том, что местоимение себя
употреблять в предложениях в
качестве дополнения не рекомендуется,
если речь идет о двух равноправных
участниках действия – лицах или
предметах:Профессор попросил студента
отнести книги
к себе.Возникает
вопрос: к кому отнести?

В подобных предложениях местоимения
себяисвойследует заменить
личными местоимениями:ему, ей, мой,
твой, его, ее, их.

Заслуживают внимания нормы употребления
деепричастных оборотов, играющих
в предложении рольобстоятельств.Деепричастный оборот используется в
книжной речи и свободно передвигается
в пределах предложения: может стоять в
его начале, в середине или в конце.
Действие, выраженное деепричастием,
всегда относится к подлежащему, в
качестве которого используются
одушевленные существительные или
заменяющие их личные местоимения.

Ошибочным считается употребление
деепричастий в предложениях в следующих
ситуациях:

1. Действия относятся к разным лицам или
предметам:

Познакомившись с отрывком из
книги,
у меня появилось
желание прочитать ее.
Правильный вариант:Когда я
познакомился
с отрывком из книги,
у меня…
.

2. В безличном предложении: Подходя
к лесу,
ему стало не по себе.
Правильный вариант:Подходя к лесу,
он
испугался.Хотя иногда
употребление деепричастия допустимо.
Переходя улицу, нужно
внимательно следить за движением
транспорта.
В этом предложении вообще
отсутствует подлежащее (нет ни логического,
ни грамматического подлежащего), поэтому
деепричастие возможно.

3. В страдательной конструкции:

Поднявшись вверх по течению
реки, баржа
будет разгружена в
ближайшем порту.
Правильный вариант:Баржа поднимется вверх по
течению реки и будет разгружена…

4. При отсутствии видовой связи с глаголом:

Встречаясь с писателем,
журналист
задал много
вопросов.
Правильный вариант:Встретившись с писателем,
журналист задал… .

При организации предложения важную
роль играют синтаксические средства,
обеспечивающие связь слов в предложении,
например, пары сопоставительных
союзов
, смешение которых приводит к
потере смысла и тем самым нарушает
норму.

Ошибочны сочетания в предложении:

не только – а также (но),правильный
вариант:не только – но и;

как – а также,правильный
вариант:как – так и;

поскольку – поэтому,правильный
вариант:посколь-
ку – постольку
.

Предложения по структуре делятся на
простые и сложные. Все, что говорилось
выше, касалось норм, которые характерны
для простого предложения. Употребление
сложных предложений, их организация,
следование частей имеют свои особенности.Нормы построения сложного предложенияпредусматривают:

– определенное расположение частей
(главного и придаточного): Студент
должен обратиться
в деканат,
который потерял зачетную
книжку
;

– точность в использовании компонентов
конструкций главного и придаточного
предложения, недопустимость их смешения:
Главное, на что я хочу обратить ваше
внимание, это
на характеристику
нашего нового сотрудника;

– точное употребление союзов, отсутствие
излишнего повторения одинаковых союзов,
близких по значению союзов или союзных
слов: Я просил товарища, чтобы
он пришел
бы.; Место под
Москвой,
в котором мы провели
лето, находилось на берегу реки,
которая
славилась обилием рыбы;
Докладчик
остановился на вопросе,
что
нередко поднимается на подобных
совещаниях;

– соблюдение границ предложений,
отсутствие излишнего усложнения или
ничем не оправданное разделение сложного
предложения на простые: Иванов совершил
наезд на пешехода
. После чего он
скрылся, надолго уехав из города.

Следует также обратить внимание на
форму сказуемого в сложных конструкциях
типа те, кто пришли (пришел)…
ивсе, кто видели (видел)
.

Норма допускаетдва варианта,т.е.употребление и единственного, и
множественного числа глаголов,нопредпочтительнее
употреблять глаголв единственном
числе
:те, кто пришел, видел,
слышал
. Это связано с тем, что
в качестве подлежащего используется
местоимениекто, которое согласуется
обычно с формой сказуемого в единственном
числе.

Выводы. Грамматический анализ
предложения как основной синтаксической
единицы показал нам следующее:

формальные грамматические связи
между членами предложения ослабляются;

повышается роль контекста, от
которого во многом зависит порядок
слов, порядок следования частей сложного
предложения;

наблюдается вытеснение грамматического
соответствия форм соответствием по
смыслу;

синтаксические конструкции становятся
все более распространенными на уровне
простого предложения и более сжатыми
на уровне сложного.

Вопросы для самоконтроля:

1.     
Каковы основные характеристики
двух единиц синтаксиса: словосочетания
и предложения (типы, способы выражения
отношений, виды связи)?

2.     
Каковы типичные ошибки в словосочетаниях,
построенных на основе управления?

3.     
На что следует обратить внимание
при употреблении однородных членов в
именных и глагольных словосочетаниях?

4.     
Какова роль порядка слов с точки
зрения синтаксических норм на уровне
предложения?

5.     
Что влияет на выбор формы сказуемого
при подлежащем, обозначающем количество?

6.     
Что является недопустимым при
построении предложения с однородными
именными сказуемыми?

7.     
Какие ограничения существуют при
употреблении деепричастного оборота?

8.     
Какие существуют нормы построения
сложного предложения?

Лекция
ХАРАКТЕРИСТИКА
ТЕКСТА КАК ОСНОВНОЙ ЕДИНИЦЫ РЕЧИ

  План

1.      
Определение понятия текст и его
общая характеристика.

2.      
Способы изложения и типы текстов.

3.      
Виды связи, структурные компоненты
текста.

4.      
Особенности композиции и
конструктивные приемы текста.

5.      
Общие рекомендации по корректировке
текста.

1.Общие сведения отекстетаковы.

Текст (лат.textumткань,
соединение
)является единицей
синтаксиса и представляет собой группу
предложений, расположенных в определенной
последовательности и связанных между
собой по смыслу, грамматически и
интонационно.

Другими словами, если речь рассматривать
не только как процесс, но и как результат,
то именно текст– устный, письменный,
мысленный – как раз и будет таким
результатом, поскольку содержит в себе
самостоятельное законченное сообщение.
Из определения также следует, чтоосновными признаками текстаявляютсясодержательность, связность и цельность,
логичность и лаконичность.
А ведь это
те самые признаки, о которых уже
говорилось, когда определялись
качественные показатели речевой
культуры. Напомним, в чем они проявляются.

Содержательность– это наличие в
тексте информационной насыщенности,
целесообразной с точки зрения замысла
произведения.

Связностьтекста находит свое
выражение в содержании и в структуре
текста, это стройность и последовательность
изложения.

Цельностьпроявляется в смысловом
единстве.

В свою очередь, логичностьпредполагает
следованиетрем законам логики:
тождества, противоречия и достаточного
основания.
Сутьпервогов том, что
в рамках одного рассуждения предмет
мысли остается неизменен, отход от
главной темы есть нарушение логики.Второй закон говорит о том, что не
могут быть истинными два противоположных
положения.Третийтребует четкости
в аргументации при доказательстве или
опровержении какой-либо мысли.

Также показателем качества текста, его
важнейшим признаком считается
лаконичность,т.е. умение в малой
форме передать большое содержание. Одну
и ту же мысль можно выразить с помощью
простого и сложного предложения. Что
предпочесть? Многое диктуют форма, стиль
речи, особенности жанров. Например:
отличительная особенность книжной
письменной речи – употребление сложных
предложений. Хотя известны слова Паскаля:
«Я пишу длинно, потому что у меня нет
времени писать коротко». Л. Толстой
писал: «Короткие мысли тем и хороши, что
заставляют думать». С одной стороны,лаконичностьпредполагает сжатость
речи, а с другой – информационную
насыщенность, которую следует отличать
от избыточности, т.е. уметь избегать
тавтологии и плеоназмов. В то же время
в художественном стиле плеоназм может
придать тексту выразительность: «И
устарела старина и старым бредит новизна»
(А.C. Пушкин).

Чтобы текст соответствовал вышеназванным
признакам, а значит тому, что связано с
понятием хорошей речи, он должен быть
подчинен единой теме,наилучшим образом выражать заложенную
в нем идею и отличатьсякомпозиционной
стройностью.

Напомним, что тема – это то, что
лежит в основе речевого произведения,то, о чем говорится в тексте. Очень
частотематекста отражается в его
заглавии. Заглавия могут быть широкими
и узкими. (Охрана природы. Влияние
вредных выбросов в атмосферу.
)

Нужно заметить, что не следует приравнивать
тему к общему содержанию, поскольку
последнее является более широким
понятием: оно отражает не только то, о
чем говорится в тексте, но и отношение
автора к теме. Следует помнить, чтотемаможет содержатьмикротемы, т.е. части
общей темы.

Подчеркнем, что идеятекста (основная
мысль)всегда связывается с тем,что
хочет сказать автор
, этовыражение
авторского замысла
. Идея может быть
выражена в заглавии или в одном из
предложений текста, но чаще всего ее
надо понять из контекта произведения
и сформулировать. В случае затруднения
обычно рекомендуется произвести
смысловое сжатие текста.

Как это сделать? Для этого нужно отыскать
и выделить в тексте главные, опорные
слова,
которые являются своеобразным
ключом для передачи идеи текста: именно
они помогут вам сформулировать основную
мысльпроизведения.

Тема и идея текста предполагают выбор
его композиции.Данное слово восходит
к латинскому«compositio» – расстановка,
составление.

Так, под композицией принято пониматьопределенный порядок следования
структурно-содержательных компонентов
(частей) текста
. Особенности построения
текстов, наличия и следования его частей
будут проанализированы ниже применительно
к текстам разных типов.

2. В зависимости от содержания и
внутренней организации различаютсятри типа изложения содержанияи
соответствующие имтри типа текста:описание, рассуждение, повествование.

Описание – это словесное изображение
явлений, предметов действительности
путем последовательного перечисления
их признаков (свойств). Основной вопрос,
на который призвано отвечать описание,
– это вопрос «какой?» Композиция описания
включает: 1) название предмета, 2)
изображение деталей, 3) общее впечатление
о предмете или явлении. Описание
характеризуется статичностью,
перечислительной структурой однородных
компонентов, перечислительной интонацией.
Нередко речевой ошибкой в текстах-описаниях
считается неоправданное использование
противопоставления вместо перечисления.

Повествование представляет
собойрассказ о событиях, явлениях,
переданных в определенной последовательности.
Такие тексты отвечают на вопрос:«Что
произошло?»
и характеризуются
динамичностью, соотнесенностью
видо-временных форм глаголов-сказуемых.
Композиция обычно состоит из следующих
компонентов: 1) экспозиция (часть,
предшествующая завязке), 2) завязка
(начало действия),
3) развитие действия,
4) кульминация (момент наивысшего
напряжения), 5) развязка (конец действия).
Это можно наблюдать в развернутых
эпических жанрах: повестях, сказках,
романах, но если текст-повествование
является эпизодом полномасштабного
произведения, то в его композиции могут
быть представлены не все компоненты.
Нарушение последовательности считается
серьезной речевой ошибкой в
текстах-повествованиях.

Рассуждение – это такой порядок
изложения мыслей, когда высказывается
какое-то утверждение и для доказательства
его истинности (либо для его опровержения)
приводятся доводы. Тексты-рассуждения
отвечают на вопрос:«Почему?».Полная
композиционная форма состоит из трех
частей: 1) тезис, 2) доказательство и 3)
вывод. Рассуждение характеризуется
наличием сложных структур, передающих
причинно-следственные связи, отношения.
Речевой ошибкой считается нарушение
логики, ошибочность или недостаточность
аргументации.

Чтобы обобщить данную информацию, такое
деление текстов на определенные типы
можно представить в виде следующей
таблицы и комментария к ней.

Тип
текста

Основной

вопрос

Характер

содержания

Текст-описание

Что
произошло..?

Речь
идет о последовательных событиях:
сначала.., потом.., затем… и наконец…
.

Текст-повествование

Какой..?

Каков..?

Речь
идет о признаках, свойствах, о том, что
составляет характеристику предметов,
явлений, субъектов и объектов действия

Текст-рассуждение

Почему..?

Речь
идет о причинах возникновения явлений,
событий, процессов, устанавливается
между ними связь

Указанные типы текстов в чистом виде
встречаются редко. Чаще всего в тексте
представлены элементы и повествования,
и описания, и рассуждения (доказательства).

3. Анализ третьего вопроса –виды
связи
предложений в тексте
позволит объяснить, как они соединяются,
как при этом образуется единое речевое
произведение.

Известно, что предложения могут быть
связаны последовательно, как бы по
цепочке: второе – с первым, третье – со
вторым и т.д. Эта связь называетсяцепной.
Связь при этом осуществляется главным
образом при помощи 1) повтора, одного и
того же слова, 2) личных местоимений,
слов, близких по значению, 3) союзов.

Например: «Точность и краткость – вот
первые достоинства прозы.
Она
требует мыслей и мыслей –
без них
блестящие выражения ни к чему не
служат
» (А. Пушкин).За домом был
заброшенный
пруд. Пруд
был весь покрыт зеленью.
Здесь повтор
выражен в словесной форме, но связь
может быть установлена и с помощью
семантического повтора в виде перифразы: Утро. Туман рассеялся. Солнце уже
было высоко над горами.

Цепнаясвязь используется в текстах
разных жанров и стилей речи. Это самый
распространенный способ соединения
предложений. Широкое ее распространение
объясняется тем, что она в наибольшей
степени соответствует специфике
мышления, особенностям соединения
суждений, она встречается там, где мысль
развивается линейно: и втекстах-описаниях,
и втекстах-повествованиях, но
особенно в текстах-рассужденияхнаучного стиля речи.

Другой вид связи предложений
параллельный.Эта связь осуществляется
без связывающих слов, но при этом все
предложения, начиная со второго, и по
смыслу, и грамматически связаны с первым.
Они как бы развертывают, конкретизируют
его смысл. Порядок главных членов в них
обычно такой же, как и в первом предложении.

Например: Нашу верность
проверяли каленым же-лезом.
Нашу
гордость
испытали танками и
бомбами
(И. Эренбург).

Очень часто некоторые члены соединяемых
предложений имеют одинаковое лексическое
выражение. В этом случае параллельная
связь усиливается анафорой.
Этохудожественное средство языка,
для которого характерно единоначатие,
повторение первого слова в предложениях.
Но анафора – необязательное условие
параллельнойсвязи. Такая связь может
достигатьсяпараллелизмом синтаксической
структуры
предложений:Маленькие
ветви пригнуло к земле.
Желтые
листья унесло далеко
в сторону.
(Безличные предложения.)Параллельныесвязи используются в
текстах с экспрессивной окраской, в
текстаххудожественногоипублицистическогостиля. Особенно
характерен параллелизм для поэтической
речи. А. Блок «Анне Ахматовой»:

«Красота страшна» – Вам скажут, –

Вы накинете лениво

Шаль испанскую на плечи,

Красный розан – в волосах. …

————————————-

Вы задумаетесь грустно: …

«Не страшна и не проста я;

Я не так страшна, чтоб просто

Убивать; не так проста я,

Чтоб не знать, как жизнь страшна.»

Параллелизм – сюжетный и синтаксический
– составляет суть этого стихотворения,
имеющего кольцевую композицию.

Схема параллельной связи такова:

1

2

3

4

Итак, в любом тексте наблюдается
сцепление, связь предложений. Как
предложения строятся по определенным
синтаксическим моделям, точно так же и
предложения соединяются по определенным
синтаксическим правилам. Язык диктует
нам не только правила образования слов,
словосочетаний и предложений, но и
правила соединения самостоятельных
предложений. Эти знания важны для
владения связной речью, т.е. умения
строить собственное высказывание.
Нарушение связи расценивается как
нарушение нормированности построения
текста.

Выше было показано, какобъединяются
самостоятельные предложения. Теперь
необходимо узнать,во что объединяются
самостоятельные предложения. Звуки
объединяются в слова, слова в словосочетания,
а предложения? Предложения –в строфы,
или в абзацы.

Группа предложений, объединенных по
смыслу и грамматически и выражающих
относительно законченную мысль,
называется в лингвистике сложным
синтаксическим целым, сверхфразовым
единством, компонентом, абзацем,
прозаической строфой.

Мы будем придерживаться последнего
термина, прозаическая строфа, посколькуабзац имеет и другое значе-ние –
отступ в начале строки, красная строка.
Ставя абзац, мы отмечаем, что в тексте
начинается новая мысль. Это своеобразная
разбивка текста, которая позволяет нам
сконцентрировать внимание на той или
иной мысли автора. Правильное абзацное
членение важно еще и потому, что человеку
вообще свойственно членить информацию,
воспринимать ее частями.

Другими словами, с помощью абзаца мы
членим текст на строфы – наименьшие,
относительно законченные, смысловые,
структурные части целого речевого
произведения.

Строфакак единица текста имеет
своюкомпозицию:зачин,содержащий
начало мысли, микротему строфы; затем
следуетсредняя часть – развитие
мысли темы, а далее идет завершение –концовка,которая, как правило,
выделяется специально, так как требуется
подчеркнуть, что развитие мысли строфы
заканчивается. Организующие строфу
компоненты выполняют неодинаковую
роль.

Наибольшей свободой построения
характеризуется обычно первое предложение
строфы, или зачин,где используются
специальные синтаксические средства,
оформляющие момент начала мысли.Зачин
может быть представлен в виде:

– постановки проблемы,

– вопроса,

– примера,

– замечания о важности темы,

– цитаты.

Другие предложения менее самостоятельны
в структурном и смысловом отношении.
Только первое предложение можно считать
построенным свободно. Структура второго
предложения и последующих в значительной
степени определена и обусловлена
отношением к первому. Предложения
средней части особыми средствами не
оформляются: они присоединяются к зачину
посредством цепной или параллельной
связи.

Существуют и другие виды связи предложений
в строфе, например, присоединительные,
отличающиеся большей свободой в их
организации и содержании, большей
независимостью в составе целого. Они
характерны для художественных текстов,
которые не являются предметом нашего
анализа

По типу связи предложений различаются
цепные и параллельные строфы.
Цепные строфы играют большую роль в
связной речи. Строфы с цепными связями
составляют основную массу (80-85%) словесной
ткани текста во всех стилях речи.

Нижняя граница строфы – концовка– выделяется, как правило, особо,
специально. (Древние римляне:«Dixi – Я
сказал!»
)

Наиболее распространенными являются
следующие типы концовок:

– выводы, в которых содержатся все
положения, рассмотренные в тексте;

– концовка-повтор, которая делает речь
подчеркнуто завершенной;

– цитата.

Некоторые строфыполучили названиекольцевых, так как зачин и концовка
их полностью или частично совпадают,
что подчеркивает цельность и завершенность
строфы. Они чаще используются в жанрах
публицистического стиля, чем научного,
потому что отличаются эмоциональной
окрашенностью.

Например: Я пересек Сибирь от… и до….
Побывал … . Увидел… . Узнал… . Я пересек
всю Сибирь и понял… .

Представленная композиция строфы –
типовая, но необязательная. В зависимости
от структуры произведения возможны
строфы без зачинов, без концовки,
строфы-предложения, например текст
рекламы.

Итак, мы выяснили, что строфаявляется
основной единицей текста. Мы поняли,
что каждый шаг вперед от слова к тексту
ведет к укрупнению единицы нашего
анализа. В словосочетании такой единицей
является слово, в предложении – член
предложения, в строфе – предложение, в
тексте – прозаическая строфа.

Но чтобы составить развернутый текст
(высказывание), мы обязаны мыслить более
крупными семантико-синтаксическими
«блоками», ведь развитие темы обычно
осуществляется на уровне двух-трех
строф. Так образуются сложные
семантико-синтаксические единицы,
которые получили название фрагмента
текста. Как правило, «программа»фрагментасодержится в первой
строфе, там намечается тема и узловые
моменты ее развития. Подобные строфы
называютсяключевыми. Это своеобразные
зачины фрагмента. Строфы, находящиеся
внутри фрагмента, призваны пояснять,
иллюстрировать основную тему. Поэтому
они менее самостоятельны и не оказывают
влияния на развитие главной, сквозной
мысли. Именнозачины фрагментовобразуютсмысловой каркас произведения,
там содержатся опорные фразы, заключающие
в себе основныемысли-тезисы. Об
этом следует помнить при составлении
вторичных текстов на основе оригинала,
например: аннотации, конспекта или
реферата, подробный анализ которых
будет представлен ниже.

Далее за фрагментом– крупной
семантико-синтакси-ческой единицей
текста – следуют параграф, глава,
часть, том.

Схему связной книжной письменной речи
можно представить следующим образом:
предложение – строфа – фрагмент –
глава – часть – законченное речевое
произведение (текст).

Специфика всех перечисленных единиц
текста – в их структурной и смысловой
законченности. Конечно, не в каждом
произведении должны быть представлены
все компоненты схемы. Объем, протяженность
их могут быть разными: включать одно
предложение (афоризм, загадка, пословица),
одну строфу или один фрагмент (заметки
в газете, служебная записка) и более
значительные его составляющие.

4. Вполне понятно, чтокомпозициятекста в целом, его построение определяется
общим замыслом, типом текста и
жанрово-стилевыми особенностями.
Композиция может бытьступенчатой,
когда автор последовательно переходит
от одной мысли к другой (параграфы
учебника), иконцентрической, при
этом автор на протяжении всего текста
несколько раз возвращается к сказанному,
но на новом уровне (лекции).

В основе композиции лежат те или иные
конструктивные приемы– способы,
в которых заключена логика отношений
частей текста.Прокомментируем особенности
приемов, которые наиболее часто
встречаются в произведениях и которые
вы сами могли бы использовать при
написании текстов.

1) Если части текста противопоставлены
друг другу, значит в композиции использован
прием контраста.На этом приеме
построено стихотворение Лермонтова «Я
не унижусь пред тобою».

2) Дилеммакак конструктивный прием
тоже достаточно часто встречается в
текстах разных жанров. Суть приема
состоит в выборе между двумя противоположными
положениями (знаменитый монолог Гамлета).

3) Прием вопросно-ответного хода (когда
автор сам задает вопрос и сам на него
отвечает) необходим для привлечения
внимания адресата, вызван стремлением
заставить читателя или стушателя сначала
ответить на вопрос, а затем сопоставить
его с ответом автора.

4) Прием обрамления,когда первая и
последняя фразы части текста одинаковы
или почти одинаковы, способствует
большей выразительности текста.

5) Прием перечисления используется
для усиления, выделения логических
отношений в тексте.

6) Не менее востребован и прием, называемый
конкретизацией, суть его – в
использовании примеров и доказательств
для подтверждения мысли.

7) Композиция текста также может быть
построена на приеме параллелизма.

8) В некоторых текстах можно наблюдать
прием, именуемый парадоксом,построенном на намеренном нарушении
логики.

Умелое использование конструктивных
приемов делает текст более понятным,
убедительным и запоминающимся.

Такова общая характеристика текстакак речевой единицы.

5.Итак, чтобы построить текст,
необходимо не только обладать предметным
знанием, но и намечать план движения
мысли, развития темы, уметь членить
текст и делать переходы от одной мысли
к другой, устанавливать связи между
отдельными частями текста. Но и этого
будет недостаточно, если вы не научитесь
контролировать себя и избегать ошибок
при написании текста. В этой связи можно
посоветовать следующее.

1.      
Написанный текст обычно читается
два-три раза, с тем чтобы сконцентрировать
внимание сначала на содержании, затем
на речевых и грамматических средствах
и, наконец, на орфографической и
пунктуационной правильности.

2.      
При корректировке содержания вы
должны задуматься над тем, нет ли лишнего,
может быть, о чем-то сказано недостаточно,
точно ли выражена главная мысль, не
нарушается ли последовательность в
изложении.

3.      
При корректировке речевых ошибок
обратите внимание на правильность
употребления слов с точки зрения их
значения и сочетаемости. Опирайтесь на
нейтральную лексику. Помните, что книжный
стиль не допускает использования
разговорной лексики. Избегайте ненужных
повторов, однообразных по структуре
зачинов и концовок строф. Не забывайте,
что именно эти компоненты придают тексту
динамичность и выразительность.

4.      
При определении грамматической
правильности обратите внимание на
сочетаемость слов, их управление, а
также на структуру предложений, не
злоупотребляйте инверсией, следите за
порядком слов в предложении.

5.      
При проверке орфографической
правильности обратите внимание на
написание терминов, слов иноязычного
происхождения. Прочитайте текст без
редукции по слогам, зрительно определяя
состав слов, особенно суффиксы и
окончания.

6.      
Для определения пунктуационной
правильности большую роль играет
представление структуры предложения:
простое – сложное, а далее порядка слов,
уровня распространенности (однородные
члены, обособленные члены, вводные
слова).

Выводы. Умение правильно излагать
свои мысли – неотъемлемое качество
образованного человека. Ваша задача не
только знать материал, но и контролировать
себя при создании речевых произведений.
Помните о том, чтохороший текст – это
содержательный, логичный, лаконичный,
правильный с точки зрения речевой
нормированности текст
.

Вопросы для самоконтроля:

1.      
Что такое текст? Каковы его основные
признаки?

2.      
Что такое тема, общее содержание и
идея текста?

3.      
Какие типы текстов вы знаете и чем
они отличаются друг от друга?

4.      
Что такое цепная и параллельная
связь предложений?

5.      
На какие структурные компоненты
членится текст?

6.      
Какие факторы определяют композицию
текста?

7.      
Какие конструктивные приемы могут
лежать в основе композиции текста? В
чем их особенности?

Лекция
ОБЩАЯ
ХАРАКТЕРИСТИКА НАУЧНОГО

Синтаксические
нормы предписывают правильное построение
основных синтаксических единиц —
словосочетаний и предложений. Эти нормы
включают правила согласования слов и
синтаксического управления, соотнесения
частей предложения друг с другом с
помощью грамматических форм слов с той
целью, чтобы предложение было грамотным
и осмысленным высказыванием. Нарушение
синтаксических норм имеется в следующих
примерах: читая ее, возникает вопрос;
Поэме характерен синтез лирического и
эпического начал; Выйдя замуж за его
брата никто из детей не родился живым.

Примеры нарушений
синтаксической нормы:

1. Нарушение
согласования в сложноподчинённом
предложении с сочетаниями тот, кто…;
те, кто…

Те, кто сидели на
берегу реки, не раз испытывали ни с чем
не сравнимое блаженство.

Норма: Те, кто сидел
на берегу реки, не раз испытывали ни с
чес не сравнимое блаженство.

2. Нарушение
согласования в модели: определяемое
слово + причастный оборот:

Одним из традиционных
видов прикладного искусства, существующим
с древности, является резьба по дереву.

Норма: Одним из
традиционных видов прикладного искусства,
существующего с древности, является
резьба по дереву.

3. Нарушение
согласования: главное слово существительное
+ несогласованное определение:

В картине Остроухова
«Золотой осени» лес словно яркий весёлый
ковер с нарядным орнаментом.

Норма: В картине
Остроухова «Золотая осень» лес словно
яркий весёлый ковёр с нарядным орнаментом.

7.Словообразование. Словообразовательная норма.

Словообразоваание
— образование новых слов (дериватов)
от однокорневых слов и возникшее в
результате этого формально-семантическое
соотношение между дериватом и его
производящим словом. Например: профессор
→ профессорский, работа → работник.

Словообразовательные
нормы определяют порядок соединения
частей слова, образования новых слов.

Словообразовательной
ошибкой является употребление
несуществующих производных слов вместо
существующих производных слов с других
аффиксом, например: описывание характера,
продажничество, беспросвет, произведения
писателя отличаются глубизной и
правдивостью.

8.Акцентологическое и логическое ударение.

Логическое (или
смысловое) ударение — это опора мысли,
как говорил К. С. Станиславский, — это
«указательный палец», который выделяет
главное слово в фразе или группу слов
в предложении. Логические акценты
расставляются в зависимости от цели
высказывания, от главной идеи всей темы
и группы слов. Например: «Поезд ПРИШЕЛ»,
«ПРИШЕЛ поезд». Слово, на которое ставится
логическое ударение, выделено прописными.

Логическое ударение
чаще всего достигается повышением или
понижением тона — тональное ударение.
Иногда слово или группа слов в предложении
выделяются с помощью логических пауз
перед выделяемым словом, после него или
двумя паузами: до и после выделяемого
слова.

Акцентологические
нормы.

Ударение — это фонетическое выделение
элемента высказывания. Это суперсегментное
понятие, соотносящееся с разными
структурами языка. Так, ударение может
быть словесным (выделяется ударный
слог), синтагматическим (слово в синтагме)
и фразовым. Выделение необходимого
компонента производится при помощи
увеличения интенсивности звучания
(динамическое ударение), высоты голосового
тона (музыкальное) или выделением долготы
ударного слога (количественное).
Акцентологические (связанные с постановкой
ударения) ошибки иногда можно исправить,
зная лишь ограниченный набор слой, где
такие ошибки могут возникнуть как
следствие неустоявшейся нормы. Возможность
неверного выбора ударения обусловливается
и влиянием повседневного слово¬употребления,
связанного с законом экономии речевых
усилий и нередко противоречащего
принятой норме. Перечень слов с возможными
акцентологическими затруднениями
приводится в конце параграфа. Подвижность
русского ударения — возможность его
раз¬личной постановки в словоизменительной
парадигме (новости — новостей; стол —
столы); разноместность — возможность
разных слогов и морфем быть ударными,
причем даже в структурно одноплановых
словах (деревянный — глиняный —
стальной). В чешском и немецком языках
ударение стоит обычно на первом слоге,
в польском — на предпоследнем, во
французском — на последнем слоге. В
сложных словах — тех, которые имеют
несколько корней, — в том числе
сложносоставных и сложнослитных,
выделяющихся особым графическим обликом
(постановкой дефиса между компонентами),
бывает основное ударение и побочное. В
словах «самолет», «теплоход», «газопровод»,
«гермошлем» основное ударение падает
на второй корень (на последний слог), а
побочное — на первый. Изменение написания
слова отражает трансформации в его
значении и постановке ударения. Так,
писалось когда-то «пионервожатый», что
означало относительное равноправие
компонентов (пионер и вожатый в одном
лице), а побочное ударение предполагало
почти ту же силу звучания, что и основное.
Графический облик изменился: теперь
пишут «пионервожатый», первая часть
стала усечением слова «пионерский»,
появилось отношение согласования, что
привело к установлению отчетливого
основного и почти не воспринимающегося
побочного ударения, которое слабо
выделяется звучанием. Не установилось
единой орфографической модели слова
«скаут-лидер» («скаутлидер»); характер
написания предполагает различный смысл
{скаут-лидер — скаут и лидер одновременно;
скаутлидер — скаутский лидер) и различное
соотношение основного и побочного
ударения. Постановка ударения меняется
с развитием языка — может быть, более
стремительно, чем нормы остальных
грамматических уровней. Так, словарь
Даля предлагает двоякое ударение в
словах «конкурс», «автограф», «библиотека»,
«вишнёвый». Ударение на втором слоге в
слове «компас» (у В. И. Даля — единственно
приемлемое, а сегодня — профессиональное)
соответствует итальянскому; немецкий
канал заимствования предполагает
ударение на первом слоге, нормативное
сегодня. В словах, когда-то звучавших
как «блеять», «кренить», «клеить»,
«кладбище», место ударения за прошедшее
столетие изменилось. В XVIII веке
акцентологические нормы тем более
отличались от современных. Чтобы избежать
«польского или низкого влияния», А. А.
Барсов рекомендует ставить ударение
так: страны, сестры (им. п. мн. ч.),
общественное, россияне, должны, издал,
— ориентируясь на такие факторы, как
церковный канон, гражданская печать и
имеющиеся словари. Множество
акцентологических изменений произошло
и в XX столетии. Несколько десятилетий
назад слова «доллар» (подтверждение —
фильм «Начальник Чукотки») и «побасенка»
(см. фильм «Весна», в котором по поводу
этого слова происходит интересный
диалог на киностудии) произноси¬ли с
ударением на втором слоге; «лыжня» имело
ударение на первом, теперь эти слова
произносят иначе. Д. Н. Ушаков в слове
«агентство» допускает два варианта
ударения. В фильме «Дело Румянцева»
(1955) произносят с ударением на первом
слоге, т. е. в английском орфоэпическом
варианте, слова «шофер» и «вахтер».
Сегодня французский вариант, а имен-но
из французского было заимствовано слово
«шофер» (пере-вод — «кочегар»), нормативен,
и ударение ставится на втором слоге.
Совсем недавние словари (1980-е гг.) давали
нормы «битум», «базилика»; последние
справочные издания или предлагают два
варианта ударения, или фиксируют его
соответственно лишь на первом и втором
слогах.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

вернуться на стр. «Культура речи«,  «Таблицы«,  «Предложение в таблицах», перейти на стр. «Синтаксический разбор»

Синтаксические нормы языка — это нормы построения словосочетания и предложения.
Такие нормы связаны, например,

  • с выбором падежа существительных: не видеть ошибку — не видеть ошибки. Нормативно переходные глаголы при отрицании требуют постановки существительного в Р.п.),  т.е. нормативным будет вариант — не видеть ошибок,
  • с порядком слов Созданный роман Лермонтовым дает представление о герое нашего времени. (Нормативно причастный оборот ставится или перед или после определяемого слова) , т.е. правильным будут варианты: Созданный Лермонтовым роман дает представление о герое нашего времени или Роман, созданный Лермонтовым, дает представление о герое нашего времени;
  • с использованием причастных и деепричастных оборотов Приехав работать в маленький город, люди ему посоветовали посетить семью Туркиных. По правилам деепричастие обозначает действие подлежащего, т.е. следует написать: Когда Старцев приехал работать в маленький город, люди посоветовали ему посетить семью Туркиных;
  • с использованием днородных членов предложения: Чехов был знаменитым прозаиком и новеллистом. Нормативно нельзя соединять в качестве однородных членов родовое и видовое понятия: слово прозаик является родовым (более широким по значению) по отношению к слову новеллист, т.е. нужно было написать: Чехов был знаменитым прозаиком.
  • с построением сложного предложения Первое, на что хочу обратить внимание, — это на экономическом положении. (По синтаксическим нормам сказуемое, выраженное существительным, употребляется в Им.п.) Правильным будет предложение: Первое, на что хочу обратить внимание, — это экономическое положение

Виды синтаксических ошибок

  1. Неправильное согласованиеМолодежь любятходить в театр (любит).
  2. Неправильное управление:Согласно приказа ректора (приказу).
  3. Местоименное дублирование подлежащего:Якушев – он наш губернатор.
  4. Неправильное конструирование сказуемого: Механизмы должны быть выключенные и запертые после работы (выключены и заперты).
  5. Отсутствие видовременной соотносительности глаголов-сказуемых: Девушки рассмеялисьи смотрят друг на друга (посмотрели).
  6. Пропуск членов предложения: Водитель включил свет в салоне и (?) тронулся (автобустронулся).
  7. Неправильный порядок слов: Мы увидели в шагах двадцати дерево; Умные нужны нашей стране люди
  8. Двойная синтаксическая связь: Жильцы требовали ликвидации неполадок и ремонта (требовали ремонта или ликвидации ремонта?);
  9. Синтаксическая двузначность: Чтение Евтушенко произвело неизгладимое впечатление (читал Евтушенко или читали его произведения?).
  10. Нарушение синтаксической связи оборотов с предлогами кроме, помимо, вместо, наряду с(эти обороты должны управляться глаголами-сказуемыми): Кроме спорта, читаю книги.
  11. Свободный (независимый) деепричастный оборот: Узнав о конкурсе, у меня появилось желание участвовать в нем.
  12. Установление отношений однородности между членами простого предложения и частями сложного:Мальчик ждал вечера и когда придет мама.
  13. Смещение конструкции(говорящий строит начало предложения по одной модели, а конец – по другой): Главное, чему следует уделять внимание, это своей грамотности (это грамотность).
  14. Смешение прямой и косвенной речи(отсутствие необходимой замены местоимений первого лица местоимениями третьего лица и др.): Преподаватель сказал, что я проверю все конспекты (он проверит …).
  15. Неправильный выбор союза или союзного словаВопрос обсуждался у ректора, гдебыло принято решение (и было…).
  16. Дублирование союзов:Он сказал, что будто бы уже написал курсовую работу.
  17. Неправильная расстановка частей составного союза:Мы были не только на конференции, но и выступили с докладом (Мы не только были, но и выступили).
  18. Лишнее соотносительное слово в главном предложении(указательное местоимение): Мы смотрели на те звезды, которые усеяли небо.
  19. Одновременное использование подчинительного и сочинительного союза: Когданачался пожар, и люди не растерялись, а потушили его.
  20. Разноструктурность однородных частей бессоюзного сложного предложения: О докладе студента можно сказать следующее: желательно использоватьбольше фактов; не указывается практическая значимость проведенного исследования (О докладе студента можно сказать следующее: недостаточное использование фактов, отсутствие указания о практической значимости…).
  21. Нарушение границ предложения: После школы я подумал и решил. Что надо учиться дальше. И поступил в университет (После школы я подумал и решил, что надо учиться дальше, и поступил…).

Остались вопросы — задай в обсуждениях https://vk.com/board41801109
Усвоил тему — поделись с друзьями.
Тесты на тему»Синтаксические нормы»

#обсуждения_русский_язык_без_проблем
вернуться на стр. «Культура речи«,  «Таблицы«,  «Предложение в таблицах», перейти на стр. «Синтаксический разбор«

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Синтаксическая норма примеры ошибок
  • Синтаксическая и семантическая ошибка
  • Синтаксическая и пунктуационная ошибка
  • Синтаксис стилистические ошибки примеры
  • Синтаксис пример ошибок