Синтаксические нормы русского литературного языка синтаксические ошибки

Синтаксические нормы языка — это нормы построения словосочетания и предложения.

Такие нормы связаны, например,

  • с выбором падежа существительных

не видеть ошибку — не видеть ошибки

(Нормативно переходные глаголы при отрицании требуют постановки существительного в Р.п.),  т.е. нормативным будет вариант — не видеть ошибок,

  • порядком слов

Созданный роман Лермонтовым дает представление о герое нашего времени. (Нормативно причастный оборот ставится или перед или после определяемого слова) , т.е. правильным будут варианты:

Созданный Лермонтовым роман дает представление о герое нашего времени или Роман, созданный Лермонтовым, дает представление о герое нашего времени;

  • использованием причастных и деепричастных оборотов

Приехав работать в маленький город, люди ему посоветовали посетить семью Туркиных.

По правилам деепричастие обозначает действие подлежащего, т.е. следует написать: Когда Старцев приехал работать в маленький город, люди посоветовали ему посетить семью Туркиных;

  • однородных членов предложения:

Чехов был знаменитым прозаиком и новеллистом.
Нормативно нельзя соединять в качестве однородных членов родовое и видовое понятия: слово прозаик является родовым (более широким по значению) по отношению к слову новеллист, т.е. нужно было написать: Чехов был знаменитым прозаиком.

  • построением сложного предложения

Первое, на что хочу обратить внимание, — это на экономическом положении.

(По синтаксическим нормам сказуемое, выраженное существительным, употребляется в Им.п.)

Правильным будет предложение: Первое, на что хочу обратить внимание, — это экономическое положение

Типы синтаксических ошибок

Наиболее характерные нарушения здесь — это:

  • нарушение порядка слов:

На стендах представлены афиши о выступлениях писателя на немецком, французском, чешском, польском языках.

(Нужно: На стендах представлены афиши на немецком,французском, чешском, польском языках о выступлениях писателя.)

В первом варианте неверный порядок слов создавал двусмысленность,

  • нарушение норм управления:

а) употребление управляемого слова не в том падеже, которого требует управляющее слово:
О том, каких результатов мы добились, показано в таблице № 1.
(Краткое причастие показано требует, чтобы управляемое слово стояло в В.п.) Правильный вариант: То, каких результатов мы добились, показано в таблице № 1)

б) нарушение управления при синонимичных словах

— уверенность в победу.

Синонимичные слова уверенность — вера требуют постановки слова в разных падежах: уверенность (в чем?) в победе, вера (во что?) в победу;

в) нарушение управления при однородных членах предложения

— покрывает и потворствует дурным наклонностям.

Однородные члены предложения требуют от управляемого слова разных падежей: покрывает (что?) дурные наклонности и потворствует (чему? )им;

г)  нанизывание падежей

— располагает составленным агентом списком.

(Употребление цепочки зависимых слов в одном и том же падеже создает двусмысленность: имеет список, составленный агентом).

  • ошибки в употреблении однородных членов предложения:

а) неверное соединение

  • в качестве однородных членов вещественно неоднородных понятий: учебная и перспективная задача;
  • видовых и родовых понятий: апельсины и фрукты;
  • перекрещивающихся понятий: молодежь и девушки;
  • существительного и неопределенной формы глагола: желаю удачи и оставаться с нами;
  • причастного и деепричастного оборотов: отдающий все силы и стремясь…;
  • причастного оборота и придаточного определительного: который сдал работу и получивший…;

б) двусмысленность из-за возможности отнести один из однородных членов в другой ряд:

Слушатели желали писателю избавления от болезней и здоровья.;

из-за несочетаемости одного из однородных членов с другими словами: окружить вниманием и помощью (можно: окружить вниманием, нельзя — окружить помощью);

в) неверное употребление предлогов и союзов при однородных членах предложения:

детский комплекс на Черном море и Подмосковье — нужно: на Черном море и в Подмосковье;

прочитал не только книги, но и законспектировал их, — нужно: не только прочитал, но и ….

  • ошибки при употреблении причастных оборотов:  

а) неверная форма причастия (не учтены вид, время, залог или падежная форма):

по пути, начертанном великим Глинкой (в данном случае неверна падежная форма причастия: по пути (какому? ) начертанному;

б) неверный порядок слов:

На столе лежала отредактированная рукопись редактором.

Нужно: Рукопись, отредактированная редактором,… или отредактированная редактором рукопись.

  • неверное употребление деепричастного оборота:

а) не учитывается вид деепричастия:

Подъезжая к реке, мы остановили лошадей и бросились в воду.

Нужно: Подъехав к реке, мы остановили лошадей и бросились в воду.

б) не учитывается, что действие деепричастия относится к действию подлежащего:

Подбежав к станции, поезд уже отошел. Приехав в город, было еще темно.

Нужно: Когда мы подбежали к станции, поезд уже отошел. Когда мы приехали в город, было еще темно.

  • ошибки при построении сложного предложения:

а) загромождение предложения однотипными придаточными:

Он высказал предположение, что его неверно поняли читатели, сказав, что ему представляется совершенно иная трактовка событий.

Нужно: Он высказал предположения, что его неверно поняли читатели, потому что он совершенно иначе представляет трактовку событий.

б) разнотипность частей сложного предложения:

Необходимо помнить, что нужно: 1) оставлять места для заметок, 2) обязательно оформлять сноски, 3) размещение списка литературы по алфавиту.

Нужно: Необходимо помнить, что нужно: 1) оставлять места для заметок, 2) обязательно оформлять сноски, 3)размещать список литературы по алфавиту.

в) смещение конструкции:

Главное, на чем настаивал оратор, — это на учете фактора адресата.

Нужно: Главное, на чем настаивал оратор, — это учет фактора адресата.

г) неверное употребление союзов и союзных слов:

Но однако тем не менее мы должны сказать.

Нужно: Но тем не менее мы должны сказать.

д) неправильный порядок слов в сложном предложении:

Перед нами были лошади казаков, морды которых были в пене.

Нужно: Перед нами были казачьи лошади, морды которых были в пене.

Наша презентация

Предлагаем разгадать онлайн кроссворд и видекроссворд по речевым ошибкам — здесь

Вам понравилось? Не скрывайте свою радость, поделитесь ею с миром!

Синтаксические нормы — это правила построения и употребления словосочетаний и предложений в русском языке.

Узнаем, что такое синтаксические нормы в русском языке, какие бывают синтаксические ошибки в построении словосочетаний, оборотов и предложений. Приведем примеры.

Предложение — одна из основных единиц синтаксиса. С помощью предложений мы выражаем свои мысли, чувства, передаем информацию, обращаемся друг к другу с просьбами, вопросами, приказами.

Предложение образуется из слов и словосочетаний, связанных грамматически и по смыслу.

По тому, как человек строит свою речь, можно судить об уровне его духовного и интеллектуального развития, о его внутренней культуре. С этой точки зрения важно овладеть правилами (нормами), в соответствии с которыми в русском языке строятся словосочетания и предложения.

Синтаксические нормы

Рассмотрим некоторые правила и ошибки в построении словосочетаний и предложений.

Синтаксические нормы построения словосочетаний

Слова объединяются в словосочетание с помощью подчинительной связи согласования, управления или примыкания. Наиболее часто встречаются синтаксические ошибки с нарушением норм управления между словами в словосочетании. Напомним, что такое управление в словосочетании.


Определение

Управление — это подчинительная связь, при которой главное слово требует определенной грамматической формы зависимого слова.


Для примера выясним, соблюдается ли синтаксическая норма управления в словосочетании «заведующий аптеки».

Это словосочетание содержит синтаксическую ошибку. Между словами нарушена норма управления.

Согласно синтаксической норме русского языка существительные «заведующий», «управляющий» и «командующий» требуют от зависимого слова грамматической формы творительного падежа:

  • заведующий (чем?) аптекой;
  • управляющий (чем?) базой;
  • командующий (чем?) армией.

А слова «директор», «руководитель», «командир» управляют формой родительного падежа зависимого слова:

  • директор (чего?) школы;
  • руководитель (чего?) центра;
  • командир (чего?) батальона.

А теперь рассмотрим часто встречающуюся в речи фразу:

Водитель автобуса предложил пассажирам оплатить за проезд.

В этом предложении нарушена синтаксическая норма управления в словосочетании «оплатить за проезд». Глагол «оплатить» ошибочно управляет формой винительного падежа существительного с предлогом.

Правильно:

Водитель такси сказал пассажирам оплатить (что?) проезд.

В соответствии с нормой русского литературного языка переходный глагол «оплатить» употребляется без предлога, а глагол «заплатить» — с предлогом, то есть правильно:

  • оплатить что-либо (оплатить проезд);
  • заплатить за что-либо (заплатить за проезд).

Упомянем однокоренной приставочный глагол «уплатить». Слово «уплатить» без предлога употребляется только со словами, обозначающими какой-то платёж: уплатить долги, штраф, взнос, налоги.

Чтобы правильно строить словосочетания, приведем примеры слов, требующих определенной грамматической формы зависимого слова:

  • уплатить (за что?) за ремонт телефона;
  • заслужить (что?) награду — заслуживать (чего?) поощрения;
  • обрадованный (чем?) успехом — обрадоваться (чему?) успеху;
  • плата (за что?) за проезд — оплата (чего?) услуг;
  • доволен (чем?) отдыхом;
  • рад (чему?) предложению.

Важен также правильный выбор предлога в словосочетании.

Недавно Вера вернулась с Петербурга.

В этом предложении неверно употреблен предлог «с». Исправим ошибку:

Недавно Вера вернулась из Петербурга.

Согласно синтаксической норме в названиях городов правильно употребляются предлоги «в» и «из» при обозначении движения (куда — откуда):

  • поехать в Петербург — вернуться из Петербурга;
  • приехать в Саратов — уехать из Саратова.

В то же время с названиями горных областей, островов и некоторых островных государств употребляются антонимичные предлоги «на» и «с»:

  • побывал на Урале — вернулся с Урала;
  • отдыхали на Кипре — приехали с Кипра;
  • съездили на Кубу — прилетели с Кубы.

Синтаксические нормы построения предложений

Употребление причастных оборотов

Нередко нарушаются нормы построения причастных оборотов. Отыщем эту ошибку в предложении:

На лодке рыбаки пересекли затененную речку скалистыми берегами.

В этом высказывании нарушена целостность причастного оборота. Причастие «затененную» отделено словом «речку» от зависимых слов. Правильно составим причастный оборот:

На лодке рыбаки пересекли речку, затененную скалистыми берегами.

Ошибки в употреблении деепричастных оборотов

Основные ошибки в употреблении деепричастных оборотов связаны с их использованием в двусоставных и безличных предложениях.

Чтобы не допустить нарушения синтаксической нормы исходим из того, что деепричастие обозначает добавочное действие, которое выполняет подлежащее в двусоставном предложении.

Не дождавшись приглашения, мы вошли в комнату.

Мы не дождались и вошли.

Если же действие, обозначенное глаголом-сказуемым, и добавочное действие, выраженное деепричастием, выполняют разные лица или предметы, то в двусоставном предложении допущена синтаксическая ошибка.

Открыв шторы, комната наполнилась солнечным светом.

Правильно:

Когда я открыл шторы, комната наполнилась солнечным светом.

Не следует употреблять деепричастный оборот в предложении, в котором сказуемое имеет форму будущего времени.

Навестив заболевшую подругу, я обязательно порадую её хорошими новостями.

Правильно:

Когда я навещу заболевшую подругу, обязательно порадую её хорошими новостями.

В безличном предложении нет и не может быть подлежащего, к которому относится добавочное действие, выраженное деепричастием.

Распахнув окно, в комнате стало прохладно.

Правильно:

После того как я распахнул окно, в комнате стало прохладно.

Возможно употребление деепричастия в безличном предложении при наличии в нём инфинитива в сочетании со словами «можно», «возможно», «следует», «необходимо», «нельзя» и пр.

Сравним:

 Слово «кофе», сочетая с прилагательными, следует употреблять в форме мужского рода.

Ошибочно употребляется деепричастный оборот в пассивных конструкциях.

Используя современные технологии, возводится это здание в виде башни.

Правильно:

Используя современные технологии, строители возводят это здание в виде башни.

Употребление однородных членов предложения

Согласно синтаксической норме составные союзы объединяют однородные члены предложения.

Мастер научил Витю не только навыкам и умениям, но и помог полюбить профессию.

В этом предложении составной союз «не только, но и» неправильно соединяет дополнения и сказуемое.

Исправим ошибку:

Мастер не только научил Витю  навыкам и умениям, но и помог полюбить профессию.

Не используем в качестве однородных членов сказуемые, которые управляют существительными в разных падежах.

В художественной студии ребят научат разбираться и понимать живопись.

Научат разбираться (в чём?) в живописи;

научат понимать (что?) живопись.

Правильно:

В художественной студии ребят научат разбираться в живописи и понимать её.

Нельзя подменять один из однородных членов придаточной конструкцией.

Хочется показать значение спорта и почему я его люблю.

Синтаксические ошибки в сложных предложениях

Неправильное построение сложных предложений вызывает нарушение синтаксических норм русского языка и приводит к грубым речевым ошибкам. Перечислим наиболее часто встречающиеся в сложных предложениях синтаксические ошибки.

1. Использование одинаковых союзов и союзных слов при последовательном подчинении, нанизывание частей сложного предложения.

Наш друг юности сказал нам, что рад, что наконец встретился с нами.

Правильно:

Наш друг юности сказал, что рад встрече с нами.

2. В сложноподчиненном предложении неправильное или неточное использование союзов и союзных слов.

У читателей возникает вопрос, что не хотел ли автор в конце повести развенчать своего героя.

Союз «что» лишний в этом высказывании.

3. Нарушен порядок слов в сложноподчиненном предложении с определительной придаточной частью.

Эта статья искажает действительность, которую вы посоветовали прочитать.

Придаточная определительная часть должна располагаться за тем словом, которое поясняет.

Эта статья, которую вы посоветовали прочитать, искажает действительность.

Смешение прямой и косвенной речи

Рассмотрим эту ошибку в предложении:

Нина сказала, что я провожу вас до станции.

В этом сложном предложении неправильно используется прямая речь от первого лица с местоимением «я». Следует перестроить её в косвенную или оформить в виде прямой речи:

Нина сказала, что она проводит нас до станции.

Нина сказала: «Я провожу вас до станции».

Раздел
языкознания, изучающий способы соединения
слов в словосочетания и предложения
называется синтаксисом. Основные
объекты рассмотрения синтаксиса –
словосочетание, простое предложение,
сложное предложение, способы их построения
и функционирования.

Синтаксические
нормы
– это общепринятые правила
языка, которые регулируют порядок и
связь слов в простом предложении, а
также связь частей сложного предложения.
Эти нормы определяют такие явления, как
согласование подлежащего и сказуемого,
согласование определений и приложений
с определяемыми словами, глагольное и
именное управление, построение предложений
с причастными и деепричастными оборотами,
организацию сложного предложения и
т.д.

Порядок слов в предложении

В
русском предложении относительно
свободный порядок слов. Это означает,
что, в отличие от ряда других языков
(например, анг­лийского, немецкого),
в русском языке члены предложения
сохра­няют свои синтаксические функции
независимо от того, где они расположены:
в начале, в конце или в середине
предложения. При этом, однако, существуют
чёткие закономерности, регулирующие
порядок слов в русском предложении. В
письменной литературной речи наиболее
важны две из них.

1)
Самое существенное, то, ради чего и
создаётся предложение, должно располагаться
в конце его. При одном и том же содержании
смысловые акценты могут быть разными.
Порядок слов как раз и служит для
выделения той части содержания, на
которую падает смысловой акцент.
Например, если мы хотим сообщить, кто
имен­но сегодня уезжает в Москву, мы
должны сказать: В
Москву сегодня уезжает
Петров.
Если цель нашего высказывания — сообщить
о том, что
сегодня делает
тот же Петров, то мы скажем: Петров
сегодня
уезжает
в Москву
.

Сказанное
верно для нейтральной (без экспрессии)
литературной речи, по преимуществу
письменной. В устной разговорной речи,
где едва ли не каждое высказывание
экспрессивно окрашено, действует
противоположная тенденция: самое важное
оказывается в начале предложения, эта
часть фразы выделяется интонацией и
сильным ударением:
ПЕТРОВ
сегодня уезжает в
Москву.
УЕЗЖАЕТ В МОСКВУ

сегодня Петров.

Если такое высказывание является
репликой в диалоге, то от него чаше всего
и остается только выделенная часть.
(ср.: — Кто
сегодня уезжает в Москву?— ПЕТРОВ; — А
что у нас сегодня делает Петров?- УЕЗЖАЕТ
В МОСКВУ
).

Очевидно,
что эти особенности глубоко отличают
устную разговорную речь от книжно-письменной.
Учитывать эти различия обязан каждый
пишущий, особенно при переводе устной
речи в письменную (например, при подготовке
к печати интервью).

  1. Слова,
    связанные подчинительной связью, должны
    располагаться по возможности ближе
    друг к другу. При этом приоритет должен
    отдаваться наиболее тесным, обязательным
    связям: например, если глагол подчиняет
    себе в предложении несколько слов,
    среди которых есть и прямое, и косвенное
    дополнения, и обстоятельства, то право
    на ближайшее к глаголу место должно
    быть отдано прямому дополнению. Вот
    яркий пример нарушения этой закономерности:

  2. *Смогла
    разжечь в сердце скептика «нигилиста»
    Базарова чувства Одинцова

    (соч.)

Здесь
чувства – прямое дополнение к
глаголу-сказуемому, именно его оторванность
от глагола играет главную роль в создании
впечатления неуклюжести всей фразы.
Смысловой акцент на имени Одинцовой
можно подчеркнуть выделительной частицей
только – кстати, введение этой
частицы освобождает от необходимости
перемещать наиболее важное в конец
фразы, и тогда можно избавиться и от
слишком большого разрыва между сказуемым
и подлежащим:

Только
Одинцова смогла разжечь чувства в сердце
Базарова.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Синтаксические нормы современного русского литературного языка

Русский язык. Подготовка учащихся к итоговой аттестации: ОГЭ, ЕГЭ. Все классы.

Синтаксические нормы русского литературного языка регламентируют построение словосочетаний и предложений. Ошибки чаще всего связаны с неправильным выбором управляемой формы в словосочетании, нарушением согласования подлежащего и сказуемого, использованием причастных и деепричастных оборотов, а также построением некоторых типов сложных предложений. Эти ошибки относятся к разряду грамматических (критерий К9 при проверке сочинений ЕГЭ).
При построении словосочетаний используются связи управление, согласование и примыкание.

Управление — подчинительная связь, в которой главное слово требует употребления зависимого в определённом падеже. При этом допускаются ошибки типа пример доказывает (подтверждает) о том, что… вместо правильного пример доказывает (подтверждает) то, что…; автор поднимает проблему о воспитании вместо автор поднимает проблему воспитания.

Следует обратить внимание на различие управления слов, близких по значению: 
беспокоиться о сыне — тревожиться за сына;
возмутиться его словам — обидеться на его слова;
удивляться красоте — восхищаться красотой;
осудить на два года — приговорить к двум годам;
отзыв о фильме — рецензия на фильм;
обращать внимание на проблему — уделять внимание проблеме — усилить внимание к проблеме;
превосходство над соперником — преимущество перед соперником;
типично (характерно) для него — свойственно (присуще) ему;
предостеречь от опасности — предупредить об опасности;
привычный для всех — знакомый всем.  

Часто встречаются ошибки при использовании ряда слов разных частей речи:
бояться темноты (разговорное: бояться темноту);
достигать полутора метров в длину (неверно: достигать полтора метра в длину);
то, чего нам удалось достичь (неверно: то, что нам удалось достичь);
принять участие в соревнованиях (неверно: принять участие на соревнованиях);
избегать опасности (неверно: избегать опасность);
касаться вопроса (устаревшее: касаться до вопроса).  

Нужно учитывать, что однокоренные слова разных частей речи могут иметь разное управление:
удивляться молчанию — удивлён молчанием;
рассердиться на обман — рассержен обманом;
верить в победу — уверенность в победе;
заменить старую машину новой — сменить старую машину на новую;
плата за услуги — оплата услуг;
платить/заплатить/уплатить за проезд — оплатить проезд;
подключиться к обсуждению — включиться в обсуждение;
различать звуки и буквы — отличать звуки от букв;
сверять копию с оригиналом — проверять слово по словарю.

При этом в большинстве случаев однокоренные слова имеют одинаковое управление: посвятить жизнь служению народу (неверно: посвятить жизнь служению народа) — служить народу.

Часто нарушение синтаксических норм связано с неправильным употреблением предлогов, например: прийти со школы вместо правильного прийти из школы (идти в школу — возвращаться из школы, идти на завод — прийти с завода). Использование этих предлогов с географическими названиями закреплено традицией. Обычно предлог с употребляется с названиями островов, рек, горных областей, но есть и отступления: приехать с Сахалина, с Енисея, с Урала, с Дальнего Востока — приехать из Франции, из Крыма.

Обратите внимание: предлог ввиду требует родительного падежа (рейс задержан ввиду снегопада), а предлоги благодаря, согласно, вопреки — дательного (благодаря поддержке, согласно приказу, вопреки распоряжению). В некоторых часто употребляемых конструкциях предлог, обычно о, вообще является лишним: 
 доказывать/подтверждать это (неверно: доказывать/подтверждать об этом);
 дать совет, как писать сочинение (неверно: дать совет о написании сочинения);
 привести примеры чуткого отношения к людям (неверно: привести примеры о чутком отношении к людям);
 коснуться темы защиты природы (неверно: коснуться темы о защите природы). 

К достаточно распространённым речевым недочётам относится так называемое «нанизывание падежей» (расположение цепочкой нескольких одинаковых падежных форм, чаще всего родительного): дом племянника жены кучера доктора. Такие конструкции характерны для официально-делового и научного стиля, и их не всегда можно избежать, однако к этому нужно стремиться, чтобы не затемнялся смысл высказывания. (Ср.: Во избежание падения при экстренном торможении просьба держаться за поручни. — Чтобы не упасть, держитесь за поручни.)  

Нормой русского языка является грамматическое согласование определения с главным (определяемым) словом в словосочетании подлежащего со сказуемым. 

При согласовании сказуемого с подлежащим необходимо обращать внимание на следующие факторы:
 опытный врач Смирнова сразу поставила диагноз (определение и сказуемое согласуются с ближайшим существительным);
 Татьяна Петровна, учитель литературы, провела контрольную работу (в предложении с обособленным приложением сказуемое согласуется с подлежащим, выраженным именем собственным), но: город Самара понравился мне; собака Мухтар лаяла; 
 ребятня бегала по двору (при собирательных существительных — ребятня, молодёжь, родня, детвора и т. д. — сказуемое в форме единственного числа);
 все, кто побывал в этом месте, были в восторге; он рассказал о том, что случилось (кто требует сказуемого и определения в форме единственного числа мужского рода, а местоимение что — в единственном числе среднего рода), но: те, что опоздали, стояли в дверях;
 большинство поддержало старосту; большинство участников уже выступило; часть спортсменов закончила тренировку; ряд абитуриентов покинул аудиторию (когда подлежащее выражено существительным с собирательным количественным значением, сказуемое согласуется с существительным в именительном падеже).

В подобных случаях сказуемое во множественном числе употребляется в тех случаях, если:
 между подлежащим и сказуемым есть другие члены предложения или придаточное предложение (Большинство людей, прочитавших книгу, высоко оценили её; Большинство людей, которые прочитали книгу, высоко оценили её);
 На солнышке Полкан с Барбосом лёжа грелись (сказуемое во множественном числе, т. к. подлежащее выражено сочетанием с существительным в творительном падеже с предлогом с);
 если подлежащее выражено сочетанием числительного с существительным, то сказуемое стоит в единственном числе (в прошедшем времени — в среднем роде), если внимание обращается на совокупность предметов (На той стороне улицы стоит десять домов; В каждую машину село по четыре человека; но: прошло два года — два года пролетели незаметно), и во множественном числе, если обращается внимание на то, что каждый в отдельности является производителем действия (Семь учеников сдали экзамен на пятёрки); 
 если подлежащее выражено сочетанием слов несколько, сколько, много, мало с существительным, то сказуемое ставится в единственном числе (Несколько книг лежало на столе), но при названиях лиц обычно употребляется множественное число (Несколько ребят спорили о чём-то). 

Предложения с однородными членами

И в устной, и в письменной речи употребляются предложения с однородными членами, и нередко при этом допускаются ошибки. Например, объединяются слова, обозначающие родовые и видовые понятия (в комнате два книжных шкафа и мебель), частично совпадающие по объёму (делал уроки и писал упражнения) или далёкие друг от друга по значению (любил собак и жареные семечки).
Следует избегать ситуаций, когда одно из слов может быть отнесено к разным рядам однородных членов (Клиент требовал устранения неполадок и директора). 
Не допускается объединение в ряду однородных полной и краткой формы прилагательных или причастий (Девушка была стройна и красивая; Дом достроен и заселённый), инфинитива и существительного (Люблю плавание и читать).
При использовании двойных союзов (не только…, но и; не столько…, сколько; как…, так и; хотя…, но и др.) нужно помнить, что части таких союзов должны стоять непосредственно рядом с однородными членами. Недопустим такой порядок слов в предложении: Мы не только осмотрели сам город, но и некоторые музеи. Однородными являются дополнения город, музеи, и части союза должны стоять перед ними: Мы осмотрели не только сам город, но и некоторые музеи. 

Следует обращать внимание на употребление предлогов при однородных членах: если все однородные имеют один и тот же предлог, его можно пропустить, если же предлоги разные, пропуск одного из них недопустим: Во время поездки он побывал в нескольких музеях, театрах, выставках; правильно: Во время поездки он побывал в нескольких музеях, театрах, на выставках. 
Если однородные члены (часто сказуемые) имеют разное управление, то является ошибкой использование одного дополнения: Он любил и интересовался творчеством молодых поэтов. Сказуемое любил управляет винительным падежом (любил кого? что?), а интересовался — творительным (интересовался кем? чем?), поэтому при них не может быть общего дополнения. Предложение нужно построить, например, так: Он любил творчество молодых поэтов и интересовался им.  
Не могут быть однородными разнотипные синтаксические конструкции: Мне запомнился клоун, всех смешивший и который был с красным носом; Когда пришла в дом Онегина и увидев его вещи, Татьяна поняла характер этого человека.  

Предложения с причастными оборотами  

При построении предложений с причастными оборотами нельзя нарушать порядок их расположения: Дети побежали купаться, приехавшие на дачу. Правильно: Дети, приехавшие на дачу, побежали купаться или Приехавшие на дачу дети побежали купаться. 
Необходимо учитывать категории вида и времени, присущие причастиям, чтобы не допускать ошибок и недочётов: Путешествие длилось три недели вместо предполагаемых двух. Поскольку речь идёт о прошлом, нужно использовать причастие прошедшего времени: Путешествие длилось три недели вместо предполагавшихся двух.  
Следует помнить, что действительные причастия обозначают признак того, кто (что) непосредственно производит действие (бегущий спортсмен, приземлившийся самолет). Страдательные причастия обозначают признак того, кто (что) испытывает действие (протираемая поверхность, изученный материал). Иногда значение страдательного залога может быть выражено действительными причастиями  с постфиксом -ся (обсуждаемая проблема — обсуждающаяся проблема). Не всегда подобные замены удачны: выполняющиеся учениками задания, посылающиеся сообщения. Уместнее сказать: выполняемые учениками задания, посылаемые сообщения. 

Предложения с деепричастными оборотами

При использовании деепричастий и деепричастных оборотов в речи следует помнить, что добавочное действие, выражаемое деепричастием, может относиться только к действующему подлежащему: Прочитав книгу, я узнал много нового (Я прочитал книгу и узнал много нового). Поэтому деепричастия не могут использоваться в безличных предложениях (Получив двойку, мне стало грустно; правильно: Получив двойку, я загрустил или Я загрустил, когда получил двойку), кроме тех, в которых есть инфинитив (Получив двойку, нужно её исправить). 

Употребляя деепричастия совершенного и несовершенного, вида следует обращать внимание на порядок слов и ещё ряд факторов. Так, в предложении Подъезжая к дому, машина остановилась есть смысловая неточность, следовало бы сказать Подъехав к дому, машина остановилась. В другом примере нужно заменить деепричастие глаголом, а глагол — деепричастием и таким образом избежать бессмыслицы: Смертельно ранив Ленского, Онегин выстрелил.  Чтобы восстановить порядок действий, следует сказать: Выстрелив, Онегин смертельно ранил Ленского.

Сложные предложения

При построении сложного предложения не стоит загромождать его придаточными: Когда мы выходим в Интернет, мы узнаем о событиях, которые произошли в мире, пока наша жизнь шла своим чередом, потому что у каждого из нас достаточно дел и забот, чтобы не слишком-то следить всем, что случается в самых разных точках планеты, несмотря на то что это, безусловно, важно и интересно, ведь нам довелось жить в такое непростое время, хотя, пожалуй, любая эпоха в истории человечества была сложной, что подтверждается многочисленными свидетельствами. 
К нарушению синтаксической нормы приводит нанизывание однотипных конструкций сложносочинённого или сложноподчинённого предложения: На пороге школы, в которой нам предстояло учиться, нас встретила учительница, которая приветливо улыбалась и подбадривала ребят, которые чувствовали себя не очень уверенно; Даже самые маленькие участники похода не жаловались на усталость, а старшие ребята старались им помочь, а путь до лагеря был неблизкий. 
Следует указать на неуместную вставку или, наоборот, отсутствие указательных слов тот, то, такой и др.: Позиция автора заключается, что он призывает всех поступать по совести (Позиция автора заключается в том, что…); Необходимо то, чтобы все задумались над этой проблемой (то является лишним).
Допускаются ошибки в предложениях с косвенной речью. Заменяя прямую речь косвенной, нужно помнить, что это разные конструкции. Необходимо заменять формы первого лица подлежащего и глагола-сказуемого и правильно выбирать средства связи частей предложения: Лермонтов писал: «Люблю отчизну я…» — Лермонтов писал, что он любит отчизну. Она спросила: «Ты придёшь?» — Она спросила, приду ли я. 

Лекционный материал

по предмету Русский язык

Тема «Синтаксическая норма»

Автор преподаватель

Солдатова Е.Н.

Лебедянь, 201_ г.

Синтаксические
нормы
— это
правила построения словосочетаний и предложений. Ср.: управляющий банком (не
банка), выйти из положения (не с положения); вспоминая детство,
представляю наш старый дом
(не представляется).

Синтаксические нормы
регулируют порядок слов в предложении, согласование подлежащего и сказуемого,
определения с определяемым словом, некоторые случаи управления, построение
простых предложений с однородными членами, причастными и деепричастными оборотами,
связь частей сложного предложения.

1.                
Порядок слов в предложении

Для правильного построения
предложения существенное значение имеет порядок слов, последовательность в
расстановке членов предложения. В русском языке порядок слов свободный. Это
означает, что за тем или иным членом предложения не существует строго
закрепленного места. Однако произвольная расстановка слов в предложении может
привести к нарушению логических связей между словами и впоследствии к изменению
смыслового содержания всего высказывания. Например: На собрании принятые
обязательства успешно выполнены.
(Смысл данного предложения может быть
понят так, что обязательства выполнялись на самом собрании. Для устранения
неточности необходимо исправить предложение следующим образом: Принятые на
собрании обязательства успешно выполнены.)
Особенно важен точный порядок
слов для письменной речи, в которой смысловое содержание высказывания не может
быть уточнено с помощью логического ударения, невербальных средств общения (жестов,
мимики) и самой ситуации.

2.
Согласование сказуемого
с подлежащим

1.     Сказуемое ставится в той же форме,
что и подлежащее (т. е. в том нее роде, лице и числе): Детвора весело
резвилась на лужайке
(но не детвора резвились). Ножницы лежали на столе.
Петино пальто стало старым.

2.     При подлежащем, в состав которого
входят слова множество, ряд, часть, большинство, меньшинство и
управляемое существительное в род. падеже (типа большинство студентов, ряд
предприятий),
сказуемое может стоять как в единственном, так и во
множественном числе. Сказуемое имеет форму единственного числа в том случае,
если существительное в составе подлежащего обозначает неодушевленные предметы
(например: Ряд столов стоял в аудитории), а также если в предложении не
подчеркивается активность действующих лиц (например: Большинство учеников
отсутствовало).
Сказуемое имеет форму множественного числа в том случае,
если существительное в составе подлежащего обозначает одушевленные предметы (Большинство
студентов сдали зачет).
Множественное число сказуемого в подобных
конструкциях указывает на активность действующих лиц.

3.     При подлежащем, выраженном количественно-именным
сочетанием
(типа десять лет, сорок человек), сказуемое может иметь
формы как единственного, так и множественного числа. В таких случаях сказуемое согласуется
с подлежащим по правилу п. 2. Ср.: Двадцать человек пришли на экзамен.
Прошло пять лет.

4.     При подлежащем с количественным
числительным, оканчивающимся на один, сказуемое ставится в форме
единственного числа. Например: Двадцать один студент нашего института входит
в сборную команду города по волейболу.

5.     При подлежащем, имеющем в своем
составе числительное два, три или четыре или числительное, оканчивающееся
на два, три, четыре (двадцать два, сорок три, шестьдесят четыре и
т. д.), сказуемое, как пра­вило, ставится в форме множественного числа. Например:
На столе лежат три учебника. Тридцать два студента работали летом в
стройотряде.
Форма единственного числа сказуемого допустима в тех случаях,
когда сообщение фиксирует тот или иной факт, итог или когда сообщению придается
безличный характер. Например: Продано двадцать два костюма. В другой класс
будет переведено три или четыре ученика.

Особые
трудности возникают при согласовании сказуемого с подлежащим, которое имеет при
себе приложение (типа диван-кровать, газета «Известия»).

1. Если
существительное выражено сложным словом (плащ-палатка), то сказуемое
согласуется с тем словом, которое выражает родовое, более общее понятие. Например:
диван-кровать куплен, библиотека-музей приобрела, письмо-открытка
доставлено.

Как
правило, основное, более широкое по смыслу на именование обычно находится в
сочетании на первом месте.

2.  Если при существительном
есть приложение, выраженное именем собственным (например, фамилии, географические
наименования, названия средств массовой информации), то сказуемое согласуется с
нарицательным именем существительным: Озеро Байкал самое глубокое
озеро в мире. Газета «Московский комсомолец» опубликовала сенсационный
материал.

Если
подлежащее выражено именем собственным, сказуемое согласуется с ним по
грамматическому принципу: «Известия» сообщают, Эльбрус покорен и т. д.

3.     Если подлежащее выражено
заимствованным несклоняемым существительным (или аббревиатурой), то сказуемое
согласуется, с подлежащим в соответствии с его родом (или родом ведущего слова
в аббревиатуре): пальто куплено, ТЮЗ открыт.

3. Нормы
управления

Важное значение для
построения предложений имеет правильный выбор падежной формы существительного,
местоимения, а также правильный выбор предлога в словосочетаниях. Наиболее
типичны следующие ошибки:

1.     Предложное сочетание используется
вместо беспредложной конструкции. Например: разъяснение о смысле указа вместо
разъяснение смысла указа.

2.     Беспредложная конструкция употребляется
вместо предложного сочетания. Например: потребность средств для производства
вместо потребность в средствах производства.

3.     В предложной конструкции
используется неверный предлог. Например: указал о том вместо указал
на то.

Необходимо
обратить внимание на особенности управления следующих слов:

анонс о чем: анонс
о спектакле

комментарий к чему: комментарий
к выступлению

характеристика
кого/на кого: характеристика ученика, характеристика на ученика

заведовать
(заведующий) чем: заведовать (заведующий) лабораторией

командовать
(командующий) чем: командовать (командующий) армией

управлять
(управляющий) чем: управлять (управляющий) банком, трестом

апеллировать
к кому/чему: апеллировать к общественному мнению

баллотироваться
куда/в кого: баллотироваться в депутаты, в парламент

властвовать
над кем/чем: властвовать над людьми, над умами

возразить против чего

говорить о ком/чем: говорить
о сыне, о победе

голосовать за
кого/что

гордиться кем/чем: гордиться
сыном

дискутировать о чем

задуматься
над чем, о чем: задуматься над проблемой, задуматься о жизни

намекать на что

неприемлемый
для кого/чего: неприемлемый для товарища, для переговоров

непримиримый
к кому/чему: непримиримый к противникам, ко лжи

объявить что о чем

отчитаться за что: отчитаться
за командировку

приговорить к чему

уверенность в чем: уверенность
в победе

уделить внимание чему

указать
что на кого/что: указать методическую ли­тературу, указать на недостатки,
промахи

ходатайствовать о
ком/чем

4.
Неправильное использование предлогов ввиду, вследствие, благодаря, в силу для
выражения причинно-следственных отношений.

Предлоги
ввиду, вследствие, благодаря, в силу еще не потеряли своего первоначального
лексического значения, связанного со значением их корней. Например, неудачным
следует считать оборот благодаря пожару, поскольку предлог благодаря употребляется,
когда речь идет о причинах, вызывающих положительный, желаемый результат.

ЗАПОМНИТЕ:

Благодаря

Согласно      чему?
(дат. п.)

Вопреки    

(благодаря стараниям,
согласно приказу, вопреки указаниям)

Вследствие

                            
чего? (род. п.)

В случае 

(ввиду
болезни, вследствие засухи, в случае непогоды)

В связи с чем? (тв.
п.)

(в связи с выборами)

В книжной
речи предлог по используется в значении «после» и сочетается с существительными
в предложном падеже (по приезде из столицы, по окончании спектакля).

При
обозначении пространственных отношений для указания обратного направления
предлогу в соответствует предлог из, а предлогу на — предлог с.

В ↔ ИЗ

НА↔С

Например: поехал
в Москву
приехал из Москвы; отправился на Кавказ вернулся с
Кавказа.

5.
Неправильное использование конструкций со словами, близкими по значению, или
однокоренными словами, требующими различного употребления (разных падежей). Например:
беспокоиться о ком-нибудь, но тревожиться за кого-нибудь.

ЗАПОМНИТЕ:

Беспокоиться о
ком                                      Тревожиться за кого

Идентичный
чему                                        Сходный с чем

Надеть что на что                                         Одеть
кого во что

Обращать внимание на
что                           Уделять внимание чему

Отзыв о
чём                                                 Рецензия на что

Превосходство над
чем                                Преимущество перед чем

Предостеречь                                              
Предупредить о чём

Препятствовать
чему                                    Тормозить что

Уверенность в
чём                                       Вера во что

Уплатить за что                                           Оплатить
что

4.     Употребление деепричастных
оборотов

Деепричастный
оборот
— это
деепричастие с зависимыми словами. Деепричастный оборот является принадлежностью
книжной речи. Например: Подъехав к реке, мы остановились.

Особое внимание следует
обратить на следующие правила:

1)    обязательным условием употребления
деепричастных оборотов является то, что два действия, одно из которых выражено
глаголом-сказуемым, а другое — деепричастием, должны осуществляться одним и тем
же лицом (или относиться к одному лицу). Например: Прочитав рукопись
вторично, я понял, что она нуждается в серьезной доработке;

2)   допустимым является употребление
деепричастного оборота в безличном предложении при инфинитиве. В таких
предложениях нет ни грамматического, ни логического подлежащего. Например: Редактируя
рукопись, необходимо учитывать авторский стиль.

Нарушение
этих правил воспринимается как грубая речевая ошибка.

Не
соответствует норме
употребление деепричастного оборота в следующих случаях:

— если
действие, выраженное сказуемым, и действие, выраженное деепричастием, относятся
к разным лицам.

Сравните:

Неправильный
вариант: Возвращаясь домой, меня застиг дождь.

Исправленный
вариант: Когда я возвращался домой, меня застиг дождь. Или: Возвращаясь
домой, я был застигнут дождем;

— если в
безличном предложении имеется логическое подлежащее (предмет мысли), выраженное
косвенным падежом существительного или местоимения, и нет инфинитива.

Сравните:

Неправильный
вариант: Подходя к лесу, мне стало холодно.

Исправленный
вариант: Когда я подходил к лесу, мне стало холодно;


если предложение
представляет собой пассивную конструкцию. В этом случае субъект действия
пассивной.

5.     Употребление
однородных
членов предложения

Иногда в устной и
письменной речи могут возникать трудности при построении предложений с
однородными членами. Чтобы избежать речевых ошибок, следует обратить внимание
на некоторые закономерности исполь­зования в предложении однородных членов.

ЗАПОМНИТЕ:

1)    Нельзя сочетать в качестве
однородных членов родовые и видовые понятия: В гастрономическом отделе
имеется большой выбор пирожных, кондитерских изделий и вин (пирожное

кондитерское изделие).

2)    Не следует соединять в качестве
однородных членов далекие или несопоставимые понятия. Например: Я люблю
шоколад и блондинов.
Однако в художественной литературе такие сочетания
используются для создания комического эффекта: Лев Саввич Турманов, дюжинный
обыватель, имеющий капиталец, молодую жену и солидную плешь, как-то играл у
приятеля в винт (Ч.).

3)    При сочетании однородных членов
необходимо учитывать лексическую сочетаемость слов. Например, в предложении В
ходе обсуждения вопроса был внесен ряд предложений и замечаний
лексическая
сочетаемость второго однородного члена нарушена — замечания нельзя внести,
но можно сделать.

6.     Особенности
состава
и структуры сложных предложений. Связь частей в сложных предложениях

В русском языке есть
предложения, которые содержат не одну грамматическую основу, а две и более. Такие
предложения называются сложными. Ср.: Налево все небо над горизонтом было
залито багровым заре­вом, и трудно было понять, был ли то где-то пожар, или же
собиралась всходить луна.

Сложное
предложение позволяет описать несколько событий, выразить отношения между ними.
Использование определенных средств связи (союзов и союзных слов) между простыми
предложениями в составе сложного позволяет точно определить смысловые отношения
(причинные, временные, целевые и т. д.), которые устанавливаются между отдельными
частями развернутого высказывания. Сложные предложения широко используются в
книжной письменной речи.

Однако
нередко конструирование таких предложений вызывает большие трудности, а
неправильное построение сложного предложения ведет к нарушению синтаксических
норм современного русского языка и вызывает грубые речевые ошибки. К наиболее
частотным ошибкам, допускаемым при построении сложного предложения, относятся:

1. Неправильное
или неточное использование союзов и союзных слов.

Неправильный
вариант: Новые методы хозяйствования получат широкое распространение лишь
тогда, если результаты экономической деятельности будут достаточно высокими.

Исправленный
вариант: Новые методы хозяйствования получат широкое распространение лишь
тогда, когда результаты экономической деятельности будут достаточно высокими.
Или:
Новые методы хозяйство­вания получат широкое распространение лишь в том
случае, если результаты экономической деятельности будут достаточно высокими.

2. Использование
одинаковых союзов и союзных слов между частями одного сложного предложения.

Неправильный
вариант: Дискуссия приняла такой оборот, что можно смело утверждать, что ее
участники не смогут прийти к компромиссу.

Исправленный
вариант: Развернувшаяся дискуссия позволяет утверждать, что ее участники не
смогут прийти к компромиссу.

3.  Постановка рядом
однозначных союзов.

Неправильный
вариант: Учитель несколько раз делал замечания ученикам, но однако его слова
не возымели действия.

Исправленный
вариант: Учитель несколько раз делал замечания ученикам, но его слова не возымели
действия.
Или: Учитель несколько раз делал замечания ученикам, однако
его слова не возымели действия.

4.     Неправильный порядок слов в
предложении с придаточным определительным.

ЗАПОМНИТЕ:

Между
союзным словом который и существительным, к которому оно относится, не
должно находиться другое существительное в том же числе.

Неправильный
вариант: Вчера журналист взял интервью у представительницы делегации,
которая недавно прилетела в Москву.

Исправленный
вариант: Вчера журналист взял интервью у прилетевшей недавно в Москву
представительницы делегации.

5.  Смешение прямой
речи и косвенной.
Неправильный вариант: Ученик сказал, что я еще не подготовился к
ответу.

Исправленный
вариант: Ученик сказал, что он еще не подготовился к ответу.

6.  Разнотипность
частей сложного предложения.
Неправильный вариант: На родительском  собрании

обсуждались следующие вопросы: 1)
помощь школе в ремонте классной мебели; 2) как организовать вечер встречи
выпускников школы.

Исправленный
вариант: На родительском собрании обсуждались следующие вопросы: 1) помощь
школе в ремонте классной мебели; 2) организация вечера встречи выпускников
школы.
Или: На родительском со­брании обсуждались следующие вопросы: 1)
как помочь школе в ремонте классной мебели; 2) как организовать вечер встречи
выпускников школы.

Вопросы для обсуждения
теоретического материала

1. Что входит в
понятие «синтаксические нормы русского языка»?

2. Что такое порядок
слов в предложении? Какую роль играет порядок слов в русском языке?

3. Перечислите
основные правила согласования сказуемого с подлежащим, выраженным
количественно-именным сочетанием слов.

4. Что такое нормы
управления?

5.
Каковы особенности использования деепричастных оборотов в современном русском
языке?

6.
Каковы основные правила употребления однородных членов предложения?

7.
Какие синтаксические нормы необходимо соблюдать при построении сложных
предложений?

Необходимо различать управление
существительных, прилагательных и глаголов, близких по значению:

быть участником чего-либо – участвовать в чем-либо;

беспокоиться о чем-либо – тревожиться за что-либо;

вера во что-либо – уверенность в чем-либо;

доволен чем-либо – рад чему-либо;

дорожить чем-либо – ценить что-либо;

думать о чем-либо – задумать что-либо;

наградить чем-либо – удостоить чего-либо;

наполнить чем-либо – полон чего-либо;

начать что-либо ю– приступить к чему-либо;

отличать что-то от чего-то – различать что и что;

отчитываться в чем-либо – сделать отчет о чем-либо;

опираться на что-либо – упираться во что-либо;

писать о чем-либо – описывать что-либо;

платить за что-либо – оплачивать что-либо;

полон чего-либо – переполнен чем-либо;

поделиться чем-либо – рассказать о чем-либо;

предостеречь от чего-либо – предупредить о чем-либо;

препятствовать чему-либо – тормозить что-либо;

разочароваться в чем-либо – быть недовольным чем-либо;

удивляться чему-либо – быть удивленным чем-либо, восхищаться
чем-либо;

упрекать в чем-либо – попрекать чем-либо.

Нормы управления

Следует обратить внимание на
употребление следующих слов и словосочетаний:

аллергия на что-либо, аллергия
на пыльцу
;

альтернатива чему-либо, альтернатива
диетам
;

анфас – наречие, употребляется с глаголом без предлога, рисовать анфас;

аэропорт, в чём? где?, в
аэропорту
;

бал, о чём? на чём?, о
бале, на балу
;

беспокоиться о ком-либо, о чем-либо, беспокоится о сыне; 

благодаря кому? чему?, благодаря
другу;

вопреки чему-либо, вопреки
усталости;

(дис)гармонировать с чем-либо, (дис)гармонировать
с тоном;

жажда чего-либо, жажда
чтения;

жалоба на кого-либо, жалоба
на Иванова;

избегать кого-либо, чего-либо, избегать
встречи;

иммунитет к чему-либо, иммунитет
к ядам;

курировать кого-либо, курировать
сотрудника;

наблюдение за кем-либо, за чем-либо, наблюдение за погодой;

обижаться на кого-либо, на что-либо, обижаться на одноклассника;

обосновать что-либо, обосновать
высказывание;

оплатить что-либо, оплатить
проезд
, но платить, заплатить за что-либо, платить за проезд;

отзыв о чем-либо, отзыв
о фильме;

пренебречь чем-либо, кем-либо, пренебречь
помощью;

препятствовать чему-либо, препятствовать
осуществлению плана;

рецензия на что-либо, рецензия
на книгу;

скучать по кому-либо, чему-либо,
скучать по сыну, скучать по нему;

свойственный кому-либо, свойственная
ему манера;

талант к чему-либо, талант
к музыке;

тенденция чего-либо, тенденции
моды;

уделять внимание кому-либо, чему-либо, уделять внимание друзьям;

упрекать в чем-либо, упрекать
в непонимании;

характеристика кого-либо, характеристика
ученика.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Синтаксическая ошибка при распаковке
  • Синь джи автомобильный отопитель коды ошибок
  • Синтаксическая ошибка при открытии папки на флешке
  • Синумерик ошибка 16906
  • Синтаксическая ошибка при запуске файла