Иногда
встречаются речевые ошибки грамматического
типа, в частности, связанные с нарушением
согласования или управления.
Речевые
ошибки грамматического типа, связанные
с нарушением согласования членов
предложения.
Например:
Были
даны консультации учителям, обратившихся
за помощью.
Время,
выделенного
на повышение квалификации учителей,
было явно недостаточно.
В
первом примере причастная форма
дательного падежа (учителям, обратившимся
за помощью) ошибочно заменена формой
родительного падежа.
А
во втором примере слово время
следует
употребить в родительном падеже (времени,
выделенного на повышение квалификации).
В
обоих случаях нарушено грамматическое
согласование причастия с существительным.
Большинство
этих художников было
(следует:
были)
мастерами цвета. – Глагол
– связка составного именного сказуемого
согласуется не с подлежащим, а со своей
именной частью (т.н. обратное согласование).
Примеры
с нарушением лексико-грамматического
управления слов:
В
школьной мастерской был проведен ремонт
четырем
станкам.
Пусть
Владимир Иванович поделится
с нами о
том,
что его волнует.
В
первом примере следует употребить форму
родительного падежа (ремонт четырех
станков), а не дательного. Во втором —
возвратный глагол поделится
требует
формы творительного падежа (поделится
тем), но не предложного.
Многочисленны
ошибки на смешение предложного и
беспредложного управления.
Например:
оплачивайте
за проезд (вместо:
оплачивайте
проезд)
описывает
о чем-либо (вместо:
описывает
что-либо)
Иногда
управляемое слово ставится не в той
падежной форме, которую требует
управляющее слово.
Например:
заведующий
библиотеки (вместо:
заведующий
библиотекой)
Часто
в падежных сочетаниях употребляются
не те предлоги, которые необходимы.
Например:
зол
против него (вместо:
зол
на него)
преимущество
над кем-либо (вместо:
преимущество
перед кем-либо
Неясность
высказывания может возникнуть в
результате двузначности
некоторых форм косвенных падежей.
Например,
дательный падеж может обозначать и
субъекта действия, и адресата. Если эти
значения не различаются, высказывание
теряет ясность:
Журналисту
приходилось многое объяснять – неясно,
объяснял ли журналист или ему объясняли.
Возможны
ошибки и при употреблении однородных
членов предложения, требующих разных
падежей управляемого слова.
Например:
Как
разводить и ухаживать за кроликами
(вместо:
как
разводить кроликов и ухаживать за ними).
Следует
избегать расположения цепочкой нескольких
однородных падежных форм – нанизывания
падежей.
Например:
Проверка
будет произведена назначенной
администрацией комиссией.
1.5.2.2.3 Речевые ошибки, связанные с неправильным порядком слов в предложении
Речевые
ошибки могут быть связаны с неправильным
порядком слов и предложении.
Например:
Космодром
согревает теплыми лучами солнце.
Фраза
получилась двусменной. Не заменяя самих
слов, следует лишь первое и последнее
слова
поменять местами:
Солнце
согревает теплыми лучами космодром.
Возможен
и второй
правильный вариант:
Космодром
согревается теплыми лучами солнца.
Еще
примеры:
Сделанный
доклад Сережей о развитии портретной
живописи все слушали с большим интересом.
Правильный
вариант: Доклад
о развитии портретной живописи, сделанный
Сережей, все слушали
с большим интересом.
Дубровский
поймал крестьян Троекурова в своих
лесах, кравших у него дрова (из
изложения школьника).
Правильный
вариант: Дубровский
поймал в своих лесах крестьян Троекурова,
кравших у него дрова.
Для
того, чтобы таких ошибок не делать
следует знать некоторые особенности
порядка
слов в предложении.
Некоторые
особенности порядка слов в простом
предложении.
I.
В
русском языке широко распространены
предложения с прямым порядком главных
членов, когда подлежащее (или группа
подлежащего, т. е. подлежащее с
зависимыми от него словами) стоит впереди
сказуемого (или группы сказуемого, т.
е. сказуемого с зависимыми от него
словами).
Например:
Костер
догорел…
Лагерь
проснулся
(Г.
Ф.);
Сюжет
романа
всецело раскрывает его идейную
направленность (Посп.).
Примечания:
1.
Подлежащее всегда стоит на первом месте
в предложениях с составным именным
сказуемым при нулевой связке.
Например:
Мой
брат
—
врач
В
таких предложениях при изменении
места главных членов изменяется смысл
предложения: Врач
—
мой
брат.
2.
На
первом месте в предложении подлежащее
стоит и тогда, когда только порядок слов
помогает отличить его от прямого
дополнения.
Например:
Троллейбус
обогнал автобус (т.е.
троллейбус двигался быстрее автобуса);
при
изменении места существительного
меняется смысл предложения.
Например:
Автобус
обогнал троллейбус (т.
е. автобус двигался быстрее троллейбуса).
II.
Сказуемое
стоит впереди подлежащего (обратный
порядок главных членов) в предложениях,
которые сообщают о лице, предмете,
времени и сказуемыми которых выступают
глаголы бытия, возникновения, течения
действия/
Например:
Жили-были
Сима
с Петей (М.);
Наступил
день
спектакля (Ф.
Ш.);
Шла
последняя
попытка в метании диска у женщин (газ.).
В
таких предложениях глаголы имеют
ослабленное лексическое значение.
III.
В составных сказуемых глагол-связка
или вспомогательный глагол предшествует
именной части или неопределенной форме
глагола.
Например:
Жизнь
является
высшим
мерилом
искусства
(А.
Н. Т.);
«Борис
Годунов» был
закончен 7
ноября 1825 г. (А.
Н. С);
Гагин
начал
копаться в
своих рисунках (Т.).
IV.
Внутри групп подлежащего и сказуемого
расположение второстепенных членов
связано со способом их морфологического
выражения.
Так,
согласованное определение стоит впереди
определяемого слова.
Например:
Тихий
ветер
дует с мутной
реки
(М.
Г.)
При
наличии нескольких
неоднородных
определений, выраженных прилагательными,
ближе к определяемому слову стоит
относительное прилагательное.
Например:
Желтые
дубовые
заросли
стояли в росе (Пауст.)
Несогласованное
определение стоит после определяемого
слова.
Например:
Муза
Пушкина
была
вскормлена и воспитана творениями
предшествующих поэтов
(Бел.)
Впереди
определяемого слова стоят притяжательные
местоимения его,
ее, их.
Например:
Звук
его
голоса
также изумил меня (Т.)
Дополнение
стоит обычно после слов, к которым
относится.
Например:
Я
прекратил свои вопросы
и
велел поставить чайник
(П.)
При
наличии прямого и косвенного дополнений
прямое обычно ставится перед косвенным.
Например:
Пантелей
ел кашу
из
деревянной чашечки (Ч.)
Однако
при обозначении лиц косвенное дополнение
в дательном падеже обычно помещается
перед прямым.
Например:
Он
прочел мне
повесть
наизусть (П.);
Я
тотчас сообщил кучеру
его
[Касьяна]
предложение
(Т.)
Обстоятельства
образа действия, выраженные
качественными наречиями на -о,
-е, и
обстоятельства степени обычно стоят
перед словом, к которому относятся.
Например:
Приезд
его сильно
не
понравился Савельичу (П.);
Анатоль
искренне
любил
Долохова (Л.
Т.);
Инсаров
казался очень
грозным
(Т.)
Другие
обстоятельства чаще употребляются
после тех слов, к которым относятся.
Например:
Человечество
идет вперед
(Ч.);
Ручеек
поворачивал направо
и
струился вдоль
оврага (Сол.);
Плавание
по реке было опасно вследствие
быстроты течения
(Арс.).
V.
Первое место в предложении могут
занимать обстоятельства или дополнения,
которые в таком случае приобретают
большую самостоятельность, относясь
ко всему предложению в целом.
Например:
В
период южной ссылки Пушкина его
литературная слава все растет (А.
Н.
С);
Через
несколько минут они
подошли к развалинам крепости (Пауст.);
В
ее голосе слышалось
удивление (Ч.)
VI.
Выше
были рассмотрены основные случаи
порядка слов в предложении, отражающие
современные нормы. Как видно, размещение
слов в предложении относительно
свободно, что и позволяет пишущему
изменять их обычный порядок, чтобы
добиться большей выразительности,
экспрессивности речи. Особое расположение
слов в предложении, не совпадающее с их
обычным порядком, называется инверсией
(от лат. inversio
—
перестановка, переворачивание). Чаще
всего к приему инверсии прибегают
писатели и публицисты. Отметим некоторые
ее случаи.
Вынесение
подлежащего в конец предложения.
Например:
Вдали
появляется противник. Брута… играл я
(Станисл.).
(Ср. обычный порядок: Я
играл Брута.)
Расположение
согласованного определения после
определяемого слова, а несогласованного
— перед ним.
Например:
Следует
говорить о текущей литературе Союза
Советов как о работе коллективной
(М.
Г.) (Ср. обычный порядок: Следует
говорить о текущей литературе Союза
Советов как о коллективной работе.);
Он
изучал истории законы.
(Ср.
обычный порядок: Он
изучал законы истории.)
Вынесение
на первое место в предложении именной
части составного сказуемого.
Например:
Широки
знойные
степи (С.-М.).
(Ср. обычный порядок: Знойные
степи широки.)
Разъединение,
размещение на расстоянии синтаксически
связанных членов предложения.
Например:
Успех
я
имел огромный
(Ф.
Ш.)
(Ср. обычный порядок: Я
имел огромный успех.);
Широкие
открывались
взору пространства
(С.-М.)
(Ср. обычный порядок: Взору
открывались широкие пространства.);
Ночевать
мы
отправились
на
протоку (Наг.).
(Ср. обычный порядок слов: Мы
отправились ночевать на протоку.)
VII.
При
построении предложений следует обращать
серьезное внимание на порядок слов. В
частности, неоправданное разъединение
синтаксически связанных слов, неудачное
их расположение могут привести к
затруднениям в восприятии текста, к
нежелательной двусмысленности.
Например:
В
основе сюжета пьесы «Гроза»
лежит с жестоким «темным царством»
трагический конфликт главной героини
(подлежащее
неоправданно отделено от сказуемого:
следовало сказать: В
основе сюжета пьесы «Гроза» лежит
трагический конфликт главной героини
с жестоким «темным царством» или
Трагический
конфликт главной героини с жестоким
«темным царством» лежит в основе сюжета
пьесы «Гроза»);
После
слов Софьи моментально
присутствующие узнают
о сумасшествии Чацкого (обстоятельство
образа действия неправомерно
поставлено перед подлежащим
присутствующие
вместо
сказуемого узнают,
поэто
му
возникло комически звучащее сочетание
моментально
присутствующие; следовало
сказать: После
слов Софьи присутствующие моментально
узнают о …).
Порядок
слов в предложениях с обособленными и
необособленными распространенными
определениями.
I.
Причастный оборот и прилагательное с
зависимыми словами должны стоять до
или после существительного, к которому
относятся, и не должны включать его
в свой состав.
Например:
Он
не
мог вынести укора, написанного
в глазах товарищей или
Он
не мог вынести написанного
в глазах товарищей укора.
Но
неправильно: Он
не мог вынести написанного
укора в глазах товарищей;
Публика
встретила поэта с радостью, неожиданной
для него или
Публика
встретила поэта с неожиданной
для него радостью.
Но
неправильно: Публика
встретила поэта с неожиданной
радостью для него
II.
При построении предложений, включающих
распространенные определения, нужно
учитывать возможность возникновения
нежелательной двузначности.
Например:
На
собрании было заслушано сообщение
командира студенческого отряда,
приехавшего
со
стройки (не
вполне ясно, кто приехал: командир или
отряд).
В
зависимости от смысла высказывания
предложение можно было бы построить
так: На
собрании было заслушано сообщение
командира приехавшего
со
стройки студенческого отряда
или
На
собрании было заслушано сообщение
приехавшего
со
стройки командира
студенческого
отряда.
Замена
придаточных предложений причастными
и деепричастными оборотами.
I.
Причастный
оборот близок по значению к определительному
придаточному предложению.
Например:
Счастлив
путешественник, попавший
в нетронутые края (С.-М.).
— Счастлив
путешественник, который
попал в нетронутые края
Таким
образом, придаточное определительное
предложение и причастный оборот являются
синонимическими, параллельными
конструкциями.
Разница
между ними состоит в следующем:
а) причастный
оборот, как и причастие, свойствен
книжным стилям, а придаточное
определительное — стилистически
нейтрально;
б) причастный
оборот обладает большей сжатостью и
краткостью (см. приведенный выше пример);
в) причастный
оборот может стоять и до, и после
определяемого существительного.
Например, вполне возможно: На
заросшем
молодым ельником берегу
лежит поваленная береза (С.-М.)
и На
берегу, заросшем
молодым ельником, лежит
поваленная береза.
Причастный
оборот нередко помогает избежать
нежелательного повторения слова
который
или
двусмысленности, двузначности
придаточного предложения.
Например:
Лесная
сторожка, в
которую мы
часто заходим, находится недалеко от
шоссе, которое
ведет
в город. —
Лесная
сторожка, в которую
мы
часто заходим, находится недалеко
от шоссе, ведущего
в
город;
Дом
отдыха стоял на берегу залива, который
был
покрыт мелкой галькой. —
Дом
отдыха стоял на покрытом
мелкой галькой берегу
залива
Следует
учитывать, что придаточное предложение
именно как предложение, имеющее свою
грамматическую основу, может передавать
более разнообразные значения сравнительно
с причастным оборотом; поэтому не
всегда придаточное определительное
предложение можно заменить
причастным оборотом. Так, нельзя
произвести замену причастным оборотом
придаточного определительного,
сказуемое которого выражено формой
будущего времени глагола или формой
сослагательного (условного) наклонения.
Например:
Мы
хотим пойти на публичную лекцию, которая
состоится
в
Доме культуры (замена
невозможна, так как в русском языке
нет причастия будущего времени
«состоящийся»);
Необходимы
опытные специалисты, которые
бы изучили эту
проблему (замена
невозможна, так как причастие не образует
форм сослагательного наклонения
«изучившие бы»)
Не
могут быть заменены причастным оборотом
придаточные предложения, если в них
слово который
стоит
в любом падеже, кроме именительного
падежа и винительного без предлога.
Например:
Пешеходный
туннель, который
соединяет противоположные
части улицы. —
Туннель,
соединяющий
…;
Войти
в туннель, который
соединяет …
.—
Войти
в туннель, соединяющий
…
. Но
невозможно перестроить: Туннель,
по
которому шли пешеходы; Туннель,
в
который вошли пешеходы
Примечание:
Сказанное
о причастных оборотах относится и к
распространенным обособленным
определениям, выраженным прилагательными
с зависимыми словами. Такие распространенные
определения могут выступать как
синонимические конструкции к
соответствующим придаточным
определительным предложениям.
Например:
На
небе замерли легкие облака, розовые
от заката. —
На
небе замерли легкие облака, которые
были розовыми от заката
II.
Деепричастный оборот синонимичен
некоторым придаточным предложениям:
времени, причины, условия, уступки,
сравнительным (образа действия).
Например:
Услышав
выстрел, Касьян
быстро закрыл глаза рукой (Т.).
— Когда
Касьян услышал выстрел, он
быстро закрыл глаза рукой (или:
Как
только Касьян услышал выстрел, он
быстро закрыл глаза рукой; Едва
Касьян услышал выстрел, он
…);
Я
несколько раз просыпался ночью, боясь
проспать утро (Л.
Т.). — Я
несколько раз просыпался ночью,
потому
что (так как, оттого что) боялся
проспать утро
Как
и причастный оборот, деепричастный
оборот свойствен книжным стилям. По
сравнению с параллельными придаточными
предложениями он отличается большей
краткостью и выразительностью. Однако
придаточные предложения, благодаря
наличию различных союзов, более четко
передают оттенки значений, характеризующие
каждый тип таких предложений.
Помимо
приведенных
выше примеров, ср. еще: Взявшись
за дело, доведи
его до конца. —
Если
(раз, когда, коли, ежели) взялся за
дело, доведи
его до конца.
Замена
придаточного предложения деепричастным
оборотом возможна тогда, когда главное
и придаточное относятся по смыслу к
одному подлежащему.
Например:
Когда
мы обсудили положение,
то
решили
продолжать путь без проводников. —
Обсудив
положение,
мы
решили продолжать
путь без проводников.
Однако
невозможна замена в таком, например,
предложении: Когда
мы
вышли
на
берег, солнце
было уже
низко над горизонтом (Арс.)
(в главном и придаточном предложениях
подлежащие разные)
Невозможна,
естественно, замена придаточного
предложения деепричастным оборотом и
тогда, когда от данного глагола
деепричастие не образуется.
Например:
Когда
он пишет
доклад,
то очень тщательно выверяет все факты
(замена
невозможна, так как в современном
языке деепричастие пиша
не
употребляется)
Ошибки
в построении сложноподчиненных
предложений.
При
употреблении сложноподчиненных
предложений весьма распространенными
являются следующие ошибки:
1. Придаточное
определительное предложение со словом
который
бывает
оторвано от определяемого существительного,
что затрудняет верное восприятие смысла.
Например:
Ряд
отрицательных явлений общественной
жизни можно встретить еще и в наши дни,
против которых были направлены
сатирические произведения поэта.
Это
предложение можно исправить так: Еще
и в наши дни можно встретить ряд
отрицательных явлений в общественной
жизни, против которых были направлены
сатирические произведения поэта.
-
Неправильно
совмещаются конструкции простого и
сложного предложений.
Например:
Пьеса
разоблачает «темное
царство» и
как
Дикие и Кабанихи жестоко
относятся
к зависимым от них людям (неправомерно
соединены дополнение и придаточное
предложение). Предложение можно
исправить, например, так: Пьеса
разоблачает
«темное
царство», показывает,
как
жестоко Дикие и Кабанихи относятся к
зависимым от них людям
-
Неправильно
объединяются на правах однородных
конструкций причастный оборот и
придаточное определительное предложение
Например:
На
столе у него лежала книга, открытая
на одной и той же странице и которую
он никогда не читал.
Предложение
можно было бы исправить так: На
столе у него лежала открытая
на
одной и той же странице книга,
которую он
никогда не читал.
-
В
предложениях с последовательным
подчинением неоправданно повторяются
одинаковые союзы.
Например:
Некоторые
критики полагали, что
автор
так молод, что
едва
ли сможет убедительно решить поставленную
проблему.
Предложение
можно исправить, например, так:
Некоторые
критики полагали, будто
автор
так молод, что
едва
ли сможет убедительно решить
поставленную проблему.
-
Неправомерно
повторяются близкие по значению
подчинительные союзы.
Например:
Он
считал, что
будто мы
его неправильно поняли.
В
этом предложении следовало употребить
один из союзов: Он
считал, что
мы
его
неправильно поняли (выражается
утверждение) или Он
считал, будто
мы
его неправильно поняли (выражается
предположение)
-
В
конструкции сложноподчиненных
предложений, представляющих собой
косвенную речь, включаются элементы
прямой речи.
Например:
Корчагин
твердо заявляет, что
к
буденовцам я
обязательно
перейду
В
косвенной речи личные и притяжательные
местоимения (а также личные формы
глагола) передаются от лица автора,
рассказчика, а не того человека, чья
речь передается.
Например:
Корчагин
твердо заявляет, что он
к
буденовцам обязательно перейдет
Нарушение связи между подлежащим и сказуемым — правила согласования и примеры предложений
Нарушение связи между подлежащим и сказуемым — распространенная ошибка не только у школьников и студентов, но и среди взрослых.
В интернете часто можно видеть тексты и предложения, в которых сказуемое не согласуется с подлежащем либо по падежу, либо по роду.
Правила согласования подлежащего со сказуемым
Определить, когда предложение построено правильно, можно по следующим признакам:
С числительным в роли подлежащего с окончанием «один» используется существительное единственного числа.
Форма сказуемого не зависит от обособленного оборота.
Местоимение «кто» употребляется с глаголами в единственном числе, мужском роде.
Во многих случаях неправильно используется падежная форма. Чтобы построение было правильным, поможет таблица падежей.
Часто предлог помогает понять, как связаны в предложении слова.
Примеры нарушения связи между подлежащим и сказуемым
Рассмотрим несколько примеров, выявим ошибки и объясним как правильно писать.
Пример 1
«Те, кто не придут завтра в школу, получат замечания».
В данном случае допущена ошибка. Придаточная часть подчиняется главной, но сказуемое придаточной части зависит от слова, к которому относится.
«Те, кто не придет завтра в школу, получат замечания».
Пример 2
«Соревнования – это важная часть жизни спортсменов, при которых каждый из участников претендуют на победу».
Произошло нарушение связи между главным и придаточным предложением.
Главные члены придаточного предложения: «каждый» и «претендует», ошибка произошла именно в последнем слове.
Пример 3
«Коллектив рабочих не были распущены».
Это простое предложение не согласовано, в нем упоминается о рабочих, но действие совершается в отношении коллектива.
Поэтому правильно будет так:
«Коллектив рабочих не был распущен».
Пример 4
«Сорок один человек работали на ферме».
Очень частый случай написания. Предложение несогласованное, правильный вариант:
«Сорок один человек работал на ферме».
Пример 5
«Тема произведений были интересны».
Это частая ошибка многих студентов. В предложении говорится об интересной теме, а не о произведениях.
Написать следует так:
«Тема произведений была интересна».
Теперь между членами предложения проявляется связь.
Пример 6
«Журналисты, в частности городская газета, привлекает много внимания к той проблеме».
Вопрос нужно ставить от существительного в главной части, а не от слова, которое выделено запятыми.
Правильно будет так:
«Журналисты, в частности городская газета, привлекают много внимания к той проблеме».
Грамматические ошибки согласование подлежащего и сказуемого
7.3. Согласование сказуемого с подлежащим
Подлежащее — главный член предложения , который согласуется со своим сказуемым по законам грамматики.
Подлежащее и сказуемое обычно имеют одинаковые грамматические формы числа, рода, лица, например: Мчатся тучи, вьются тучи; Невидимкою луна Освещает снег летучий; Мутно небо, ночь мутна.
В таких случаях можно говорить о согласовании сказуемого с подлежащим. Однако соответствие грамматических форм главных членов предложения не обязательно, возможно неполное соответствие грамматических форм главных членов: Вся жизнь моя была залогом свиданья верного с тобой — соответствие форм числа, но разные формы рода; Твой удел — нескончаемые хлопоты — несоответствие форм числа.
Грамматическая связь главных членов предложения рассматривается как координация . Эта грамматическая связь более широкая и свободная в сравнении с согласованием. В неё могут вступать разные слова, их морфологические свойства не обязательно должны соответствовать друг другу.
При координации главных членов предложения возникает проблема выбора форм числа сказуемого, когда род/число подлежащего трудно определить. Рассмотрению этих вопросов и посвящён этот раздел «Справки».
СОДЕРЖАНИЕ
7.3.1. В сложноподчинённом предложении в роли подлежащих выступают местоимения
Если в предложении ( и не обязательно в СПП !) в роли подлежащего используется местоимение, то нужно знать ряд правил, предписывающих, как правильно согласовать с ним сказуемое.
А) Если подлежащее выражено местоимениями КТО, ЧТО, НИКТО, НИЧТО, КОЕ-КТО, НЕКТО, КТО БЫ НИ, то сказуемое ставится в форме единственного числа: Например: [Те, ( кто пренебрегает мнением других), рискуют остаться в одиночестве].
Рассмотрим предложения с грамматической ошибкой:
ПРИМЕР 1 (Кто бы ни пришЛИ), [все узнают].
ПРИМЕР 2 [О том, (что занятие перенесено), никто не знали].
Приведём исправленные варианты:
ПРИМЕР 1 (Кто бы ни пришЁЛ, [все узнают].
ПРИМЕР 2 [О том, (что занятие перенесено), никто не знаЛ].
Б) Если подлежащее выражено местоимением во множественном числе ТЕ, ВСЕ, сказуемое ставится в форме множественного числа. Если подлежащее выражено местоимениями в единственном числе ТОТ, ТА, ТО, сказуемое ставится в форме единственного числа. Например: [ ТЕ , ( кто закончил школу с отличием), имеЮт больше шансов поступить в ВУЗ на бесплатной основе].
Это предложение построено по такой модели:
[Те, (кто+ сказуемое), . сказуемое…]. И это — самая распространённая модель, в которой предлагается найти ошибку. Проанализируем строение сложного предложения: в главном предложении местоимение «те» — является подлежащим, мн. ч; «имеют»—сказуемым, мн.ч. Это соответствует правилу Б.
Теперь внимание на придаточное предложение: «кто»—подлежащее, «закончил»— сказуемое а единственном числе. Это соответствует правилу А.
Рассмотрим предложения с грамматической ошибкой:
ПРИМЕР 1 [Все, (кто приобрёл билеты в кассах), должЕн самостоятельно зарегистрироваться на рейс].
ПРИМЕР 2. [Те, (кто хоть однажды видел северное сияние), уже не сможЕт забыть это необыкновенное явление].
ПРИМЕР 3. [Те, (кто планируЮт отпуск на лето), покупают билеты весной ].
Приведём исправленные варианты:
ПРИМЕР 1 [ Все , (кто приобрёл билеты в кассах), должНЫ самостоятельно зарегистрироваться на рейс].
ПРИМЕР 2. [ Те , (кто хоть однажды видел северное сияние), уже не смоГУТ забыть это необыкновенное явление].
В примерах 1 и 2 ошибку легко увидеть: достаточно выбросить придаточное предложение. В следующем примере ошибка часто остаётся незамеченной.
ПРИМЕР 3. [Те, ( кто планируЕТ отпуск на лето), покупают билеты весной ].
В) Если подлежащее выражено словосочетанием ОДИН ИЗ. КАЖДЫЙ ИЗ…, НИКТО ИЗ.. то сказуемое ставится в форме единственного числа. Если подлежащее выражено словосочетанием МНОГИЕ ИЗ…, НЕКОТОРЫЕ ИЗ…, ВСЕ ИЗ.. то сказуемое ставится в форме множественного числа. Например: [Никто из тех, (кто занял призовое место), не захотеЛ ехать на республиканский конкурс].
Рассмотрим предложения с грамматической ошибкой:
ПРИМЕР 4 [Многие из тех, (кто бывал в парке Михайловского), поражаЛся величине старинных усадебных деревьев].
ПРИМЕР 5 [Каждый из нас, (кто бывал в подобной ситуации), непременно думалИ о путях выхода из неё].
ПРИМЕР 6 [Каждая из сторон, (которая представила свой проект), отстаивалИ его преимущества перед другими проектами].
Приведём исправленные варианты:
ПРИМЕР 4 [ Многие из тех , (кто бывал в парке Михайловского), поражалИсь величине старинных усадебных деревьев].
ПРИМЕР 5 [ Каждый из нас , (кто бывал в подобной ситуации), непременно думал о путях выхода из неё].
ПРИМЕР 6 [ Каждая из сторон , (которая представила свой проект), отстаивалА его преимущества перед другими проектами].
Г) Если в предложении имеется оборот КТО, КАК НЕ. сказуемое ставится в форме единственного числа мужского рода. Например: Кто , как не родители, ДОЛЖЕН учить детей умению общаться?
Данный оборот можно рассматривать как уточняющий, см. другие примеры в пункте 7.3.3, часть Б.
Рассмотрим предложения с грамматической ошибкой:
ПРИМЕР 7 Кто, как не мы, должнЫ беспокоиться о чистоте своих городов?
ПРИМЕР 8 Кто, как не мама, преподал тебе образец выносливости и жизнелюбия?
Приведём исправленные варианты:
ПРИМЕР 7 Кто , как не мы, должЕн беспокоиться о чистоте своих городов?
ПРИМЕР 8 Кто , как не мама, преподаЛ тебе образец выносливости и жизнелюбия?
7.3.2 Координация сказуемого с подлежащим, выраженным словом или сочетанием слов со значением количества
При координации главных членов предложения возникает проблема выбора форм числа сказуемого, когда подлежащее указывает на множество предметов, но выступает в единственном числе.
А) В роли подлежащего выступает собирательное имя существительные и слова, близкие к ним по значению.
Собирательные существительные обозначают совокупность однородных предметов или живых существ как неделимое целое: ЛИСТВА, ДУБНЯК, ОСИННИК, ДЕТВОРА, СТУДЕНЧЕСТВО, УЧИТЕЛЬСТВО, ПРОФЕССУРА, КРЕСТЬЯНСТВО.Они имеют форму только единственного числа, не сочетаются с количественными числительными и со словами, обозначающими единицы меры, но могут сочетаться со словами много/мало или сколько: МАЛО РОДНИ, НЕМНОГО ЛИСТВЫ, МНОГО МОШКАРЫ.
Близким к ним по значению собирательности можно отнести и слова НАРОД, СТАЯ, ВОЙСКО, ГРУППА, ТОЛПА; ТЫСЯЧА, МИЛЛИОН, СОТНЯ; ТРОЙКА, ПАРА; ТЬМА, БЕЗДНА, УЙМА И ДРУГИЕ
Подлежащее, выраженное собирательным существительным, требует постановки сказуемого только в форму единственного числа:
Например: Детвора резвилАсь во дворе дома; молодёжь часто проявляЕт инициативу.
Подлежащее, выраженное существительным типа ГРУППА, ТОЛПА также требует постановки сказуемого только в форму единственного числа :
Например: Группа участников фестиваля поделилАсь своими впечатлениями; тройка лошадей пронеслась под окнами
Рассмотрим предложения с грамматической ошибкой:
ПРИМЕР 1. В течение трёх последних лет руководство Центрального и районного рынков неоднократно обращались с жалобами в вышестоящие организации.
ПРИМЕР 2. Стайка разноголосых птичек наперебой щебетали на лужайке.
ПРИМЕР 3. Пара влюблённых сиделИ на лавочке.
Приведём исправленные варианты:
ПРИМЕР 1. В течение трёх последних лет руководство Центрального и районного рынков неоднократно обращалОсь с жалобами в вышестоящие организации.
ПРИМЕР 2. Стайка разноголосых птичек наперебой щебеталА на лужайке.
ПРИМЕР 3. Пара влюблённых сиделА на лавочке.
Б) В роли подлежащего выступает собирательное существительным с количественным значением
Существительные БОЛЬШИНСТВО, МЕНЬШИНСТВО, МНОЖЕСТВО, РЯД, ЧАСТЬ, несмотря на грамматическую форму единственного числа, обозначают не один предмет, а много, и поэтому сказуемое может принимать не только форму единственного числа, но и множественного. Например: На этом-то пруде. выводилось и держалось бесчисленное множество уток ; Множество рук стучат во все окна с улицы, и кто-то ломится в дверь. Какой же из форм отдать предпочтение?
Подлежащее, имеющее в своём составе собирательные существительные БОЛЬШИНСТВО, МЕНЬШИНСТВО, МНОЖЕСТВО, РЯД, ЧАСТЬ требует постановки сказуемого только в форму единственного числа, если :
а) от собирательного существительного нет зависимых слов
Часть ушлА в отпуск, а часть осталАсь; множество разбежалОсь, меньшинство осталОсь
б) у собирательного существительного есть зависимое слово единственного числа
Большинство коллектива проголосовалО за проведение репетиции.Часть класса всталА на сторону девушки. Большинство группы вернулОсь в занятиям.
При подлежащем, имеющем в своём составе слова БОЛЬШИНСТВО, МЕНЬШИНСТВО, МНОЖЕСТВО, РЯД, ЧАСТЬ можно поставить сказуемое как в форму множественного числа, так и множественного, если при существительном есть зависимое слово во множественном числе:
Большинство студентов сдалИ зачёт; ряд участников продемонстрировалИ отличные знания.
Часть книг была закупленА для библиотеки; ряд объектов сдаН раньше срока
Множественное число сказуемого в подобных конструкциях обычно указывает на активность действующих лиц.
Рассмотрим случаи, при которых использование множественного число сказуемого разрешено и допустимо.
Сказуемое ставят
в единственном числе, если
во множественном числе, если
Активность одушевлённых лиц не подчёркивается:
Большинство авторов согласилось с замечаниями.
Часть участников конференции не приняла участие в обсуждении
Активность подчёркивается. Подлежащее —одушевлённое.
Большинство писателей решительно отвергали исправления редактора. Большинство учеников хорошо отвечали на уроке.
Активность не подчёркивается, страдательное причастие говорит о том, что предмет сам не выполняет действие.
Ряд работников привлечён к ответственности.
Часть произведений была опубликована.
Активность подчёркивается при наличии причастного или деепричастного оборота.
Большинство авторов, заключивших договоры с издательством , представили рукописи.
Большинство авторов, заключив договор , работают над рукописями.
Активность не подчёркивается, подлежащее — неодушевлённое
Большинство предметов лежало в беспорядке
Ряд мастерских изготавливает детали для нашего цеха.
На активность также указывает ряд однородных членов:
Большинство редакторов, корректоров, авторов, рецензентов изучили эти документы.
Большинство редакторов получили приказ, ознакомились с его содержанием и сделали необходимые выводы. Ряд однородных сказуемых.
Тем не менее надо учитывать, что форма единственного числа сказуемого в большей мере соответствует традиции книжно-письменных стилей и употребление формы множественного числа сказуемого должно быть чётко обосновано. Ошибкой в заданиях ЕГЭ будет необоснованная постановка сказуемого во множественное число.
Рассмотрим предложения с грамматической ошибкой:
ПРИМЕР 4 Большинство заданий былИ выполненЫ недостаточно грамотно.
ПРИМЕР 5 Ряд мероприятий пройдУт в Ельце, Воронеже, Орле.
ПРИМЕР 6 Множество стихотворений этого автора изданЫ в серии «Детская библиотека»
ПРИМЕР 7 Ряд статей этого автора посвященЫ истории нашего города
Приведём исправленные варианты:
ПРИМЕР 4 Большинство заданий было выполнено недостаточно грамотно.Сказуемое в форме страдательного причастия указывает на пассивность действующего лица.
ПРИМЕР 5 Ряд мероприятий пройдЁт в Ельце, Воронеже, Орле. Мероприятия не могут сами действовать, поэтому сказуемое нужно употребить во единственном числе.
ПРИМЕР 6 Множество стихотворений этого автора издано в серии «Детская библиотека». Сказуемое в форме страдательного причастия указывает на пассивность действующего лица.
ПРИМЕР 7 Ряд статей этого автора посвящеН истории нашего города.Сказуемое — краткое причастие.
В) В роли подлежащего выступает сочетание числительного с существительным
При подлежащем, выраженном количественно-именным сочетанием, возникает та же проблема: в каком числе лучше употребить сказуемое. У Чехова находим: Какие-то три солдата стояли рядом у самого спуска и молчали; У него было два сына. Л. Толстой предпочёл такие формы: В санях сидело три мужика и баба; В душе его боролись два чувства — добра и зла.
Примечание : В заданиях ЕГЭ подобные случаи не встречаются, так как велика возможность неверной классификации типа ошибки — подобные случаи можно отнести к ошибке на употребление имени числительного. Поэтому ограничимся замечаниями общего характера и отметим наиболее грубые ошибки, допускаемые в письменных работах.
При подлежащем, имеющем в своём составе числительное или слово со значением количества, можно поставить сказуемое как в форму множественного числа, так и единственного числа:
Прошло пять лет; десять выпускников выбрали наш институт
Употребление разных форм зависит от того значения, которое вносит сказуемое в предложение, активность и общность действия подчёркивается множ. числом .
Сказуемое ставят обычно в единственное число, если
• в подлежащем числительное, оканчивающееся на «один» :
Двадцать один студент нашего института входИт в сборную команду города по волейболу, но Двадцать два (три, четыре, пять. ) студента нашего института входЯт в сборную команду города по волейболу
• если сообщение фиксирует тот или иной факт, итог или когда сообщению придаётся безличный характер :
ПроданО двадцать два костюма; В другой класс будет переведенО три или четыре ученика.
• сказуемое выражено глаголом со значением бытия, наличия, существования, положения в пространстве:
Три царства перед ней стоялО. В комнате былО два окна с широкими подоконниками.Три окна комнаты выходилО на север
Ошибочно : Три царства стоялИ. В комнате былИ два окна с широкими подоконниками.Три окна комнаты выходилИ на север
• единственное число, создающее представление о едином целом, употребляется при обозначении меры веса, пространства, времени:
На покраску крыши потребуЕтся тридцать четыре килограмма олифы. До конца пути оставалОсь двадцать пять километров. ПрошлО сто лет. Однако уже, кажется, одиннадцать часов пробилО. Пять месяцев истеклО с тех пор
Ошибочно : На покраску крыши потребуЮтся тридцать четыре килограмма олифы; До конца пути оставалИсь двадцать пять километров. ПрошлИ сто лет. Однако уже, кажется, одиннадцать часов пробилИ. Пять месяцев истеклИ с тех пор.
• при подлежащем, выраженном сложным существительным, первой частью которого является числительное пол-, сказуемое обычно ставится в единственном числе, а в прошедшем времени — в среднем роде, например: полчаса пройдЁт, полгода пролетелО, полгорода участвовалО в демонстрации.
Ошибочно : полкласса участвовалИ в конкурсе, пройдУт полчаса
7.3.3 Координация между подлежащим и сказуемым, оторванными друг от друга
Между подлежащим и сказуемым могут находиться второстепенные обособленные члены предложения, уточняющие члены, придаточные предложения. В этих случаях нужно чётко соблюдать общее правило: сказуемое и подлежащее должны быть согласованы.
Рассмотрим частные случаи.
А) Координация подлежащего и составного именного сказуемого в предложении, построенном по модели «сущ. – это сущ.»
Примечание для учителя: такой тип ошибки в СПП отмечает в своём пособии «Как получить 100 баллов ЕГЭ» (2015 год) И.П. Цыбулько, при этом в «Справочнике по правописанию и литературной правке» Д. Розенталя такая ошибка называется смещением конструкции в сложном предложении.
Именная часть сказуемого в предложении, построенном по модели сущ+сущ., должна стоять в именительном падеже.
Например: [ Первое , (чему следует научиться), –это выделениЕ основы предложения].
Грамматическая основа главного предложения состоит из подлежащего первое и сказуемого выделение. Оба слова стоят в именительном падеже.
А вот так выглядит предложение с ошибкой : [ Первое , (чему следует научиться), –это выделениЮ основы предложения]. Под влиянием придаточного сказуемое получило родительный падеж, что и является ошибкой.
Рассмотрим предложения с грамматической ошибкой:
ПРИМЕР 1 [Главное, (чему необходимо уделить внимание), — это идейной стороне произведения]
ПРИМЕР 2 [Последнее, (на чём следует остановиться), — это на композиции книги]
ПРИМЕР 3 [Самое важное, (к чему стоит стремиться), — это к исполнению мечты]
Приведём исправленные варианты:
Ошибку легко увидеть, если выбросить придаточное предложение.
ПРИМЕР 1Главное, (чему необходимо уделить внимание),— это идейнАЯ сторонА произведения]
ПРИМЕР 2[Последнее, (на чём следует остановиться), — это к композициЯ книги]
ПРИМЕР 3[Самое важное , (к чему стоит стремиться), — это исполнениЕ мечты]
Б). Координация сказуемого с подлежащим, при котором есть уточняющие члены.
Для того, чтобы уточнить подлежащее, иногда употребляют уточняющие (поясняющие обороты), присоединительные члены предложения, обособленные дополнения. Так, в предложении Жюри конкурса, в том числе выбранные из зала представители косметической фирмы, не смогло определить победителя выделенный оборот является присоединительным ( в других пособиях он называется уточняющим).
Наличие в предложении любого члена, уточняющего значение подлежащего, не оказывает влияния на число сказуемого. Такие обороты прикрепляются словами: ДАЖЕ, ОСОБЕННО, В ТОМ ЧИСЛЕ, НАПРИМЕР; КРОМЕ, ПОМИМО, ВКЛЮЧАЯ и подобными. Например: Редакция журнала, в том числе и редакторы интернет-портала, выступаЕт за проведение реорганизации.
Рассмотрим предложения с грамматической ошибкой:
ПРИМЕР 4. Весь коллектив, включая танцоров и жонглёров, высказалИсь за участие в конкурсе.
ПРИМЕР 5. Вся семья, а особенно младшие дети, с нетерпением ждалИ приезда дедушки.
ПРИМЕР 6. Администрация школы, включая членов родительского комитета, выступилИ за проведение расширенного родительского собрания.
Приведём исправленные варианты:
Ошибку легко увидеть, если выбросить придаточное предложение.
ПРИМЕР 4 Весь коллектив , включая танцоров и жонглёров, высказалСЯ за участие в конкурсе.
ПРИМЕР 5 Вся семья , а особенно младшие дети, с нетерпением ждалА приезда дедушки.
ПРИМЕР 6 Администрация школы, включая членов родительского комитета, выступилА за проведение расширенного родительского собрания.
7.3.4 Координация сказуемого с подлежащим, род или число которого определить сложно.
Для правильной связи подлежащего со сказуемым очень важно знать род имени существительного.
А) Определённые разряды или группы существительные имеют сложности в определении рода или числа.
Род и число несклоняемых существительных, аббревиатур, слов-условных наименований и ряда других слов определяются особыми правилами. Для правильного согласования таких слов со сказуемым нужно знать их морфологические признаки.
Незнание этих правил вызывают ошибки : Сочи стали столицей Олимпиады; какао остыЛ; шампунь закончилАсь; вуз объявило набор студентов, МИД сообщило
Нужно : Сочи стаЛ столицей Олимпиады; какао остылО; шампунь закончилСЯ, вуз объявил набор студентов, МИД сообщил
Имена существительные, род/число которых трудно определяется, рассматриваются в разделе «Морфологические нормы. Имя существительное». Изучив приведённый материал, вы сможете успешно выполнить не только задание 6, но и 7.
Рассмотрим предложения с ошибками
ПРИМЕР 1. Бандероль был отправлен в начале недели.
В предложении слово «бандероль» является подлежащим, женского рода. Сказуемое «был отправлен» стоит в мужском. Это ошибка. Исправляем: Бандероль былА отправленА в начале недели
ПРИМЕР 2. Тюль прекрасно гармонировала с цветом мягкой мебели.
В предложении слово «тюль» является подлежащим, мужского рода. Сказуемое «подошла» стоит в женском. Это ошибка. Исправляем: Тюль прекрасно гармонироваЛ с цветом мягкой мебели.
ПРИМЕР 3. ООН собралось на очередное заседание.
В предложении слово «ООН» является подлежащим, женского рода (организация). Сказуемое «собралось» стоит в среднем. Это ошибка. Исправляем: ООН собралАсь на очередное заседание.
ПРИМЕР 4. МИД сообщило об участии в заседании
В предложении слово «МИД» является подлежащим, оно не изменяется. При расшифровке получаем «Министерство
иностранных дел». При этом вспоминаем, что данное слово относится к мужскому роду. Сказуемое «сообщило» стоит в среднем. Это ошибка. Исправляем: МИД сообщиЛ об участии в заседании.
ПРИМЕР 5. «Московский комсомолец» напечатала рейтинг лучших вузов страны.
В предложении словосочетание «Московский комсомолец» является подлежащим, это условное русское наименование, слово мужского рода, как слово «комсомолец». Сказуемое «напечатала» стоит в женском. Это ошибка. Исправляем: «Московский комсомолец» напечатаЛ рейтинг лучших вузов страны.
ПРИМЕР 6. Тбилиси привлекают туристов .
В предложении слово «Тбилиси» является подлежащим, это неизменяемое условное наименование. Это слово мужского рода, как слово «город». Сказуемое «привлекают» стоит во множественном числе. Это ошибка. Исправляем: Тбилиси привлекаЕт туристов .
Б) Координация сказуемого с подлежащим со значением профессии
При имени существительном мужского рода, обозначающем профессию, должность, звание и т.д., сказуемое ставится в мужском роде независимо от пола того лица, о котором идёт речь. Например: педагог сделал доклад, директор вызвал к себе сотрудника
С ошибкой будут предложения , в которых педагог сделала доклад, директор вызвала к себе сотрудника .
Обратите внимание: при наличии собственного имени лица, особенно фамилии, при котором указанные слова выступают в роли приложений, сказуемое согласуется с собственным именем: Педагог Сергеева прочла лекцию. Подробнее об этом пункт ниже, 7.3.5
7.3.5 При подлежащем находится приложение
Приложение — это определение, выраженное существительным, согласованным с определяемым словом в падеже : город (какой?) Сочи, птица (какая?) колибри, сайт (какой?) «РешуЕГЭ»
По общему правилу сказуемое согласуется с подлежащим, и наличие при последнем приложения в форме другого рода или числа не влияет на согласование
Например: Завод, эта грандиозная махина, казалось, тоже быЛ кораблем неслыханных размеров Ошибочным будет предложение Завод, эта грандиозная махина, казалось, тоже былА кораблём неслыханных размеров .
Если при подлежащем есть приложение, то, прежде всего, необходимо выяснить, какое из слов является подлежащим, а какое – приложением, а после этого ставить сказуемое в том или ином роде.
Таблица 1. Приложение и подлежащие написаны раздельно. При сочетании родового наименования и видового или видового и индивидуального подлежащим считается слово, обозначающее более широкое понятие, и сказуемое согласуется с ним. Приведём примеры:
Приложение —имя нарицательное:
цветок роза изумительно пах ; дерево дуб разрослось ; суп харчо сварен
Приложение — имя собственное
река Днепр разлилась ; газета «Московский комсомолец» вышла ; собака Барбос залаяла
Исключение: фамилии людей . В парах инженер Светлова сообщила, доктор наук Званцева вышла, завуч Марина Сергеевна отметила имена собственные являются подлежащим.
Таблица 2. Подлежащим является сложное существительное, образует термины, в которых одна часть по функции напоминает приложение. В этих случаях ведущим (определяемым) словом является то слово, которое выражает более широкое понятие или конкретно обозначает предмет.
Сказуемое согласуется с первым словом, оба слова изменяются
кресло-кровать стоялО в углу; завод-лаборатория выполниЛ заказ; счет-фактура выписаН своевременно; театр-студия воспитаЛ немало актеров; внимание привлекалА таблица-плакат; песня-романс сталА весьма популярной
Сказуемое согласуется со вторым словом, первое слово не изменяется:
кафе-столовая открыта (столовая- более широкое понятие); автомат-закусочная открыта (в этом сочетании носителем конкретного значения выступает часть закусочная); плащ-палатка лежала (палатка в виде плаща, а не плащ в виде палатки); «Роман-газета» вышла большим тиражом (газета более широкое название).
Рассмотрим предложения с ошибками:
ПРИМЕР 1 Торт-мороженое разрезано на равные части .
Сложное существительное «торт-мороженое» по главному, более общему слову «торт» мужского рода, поэтому: Торт -мороженое разрезаН на равные части
ПРИМЕР 2 Повесть «Дети подземелья» написаны В.Г. Короленко. .
Условное наименование является приложением, поэтому согласовывать сказуемое нужно со словом «повесть»: Повесть «Дети подземелья» написанА В.Г. Короленко.
ПРИМЕР 3 Крохотная собачка, совсем щенок, вдруг громко залаял. .
Подлежащим является слово «собачка», оно женского рода, поэтому: Крохотная собачка , совсем щенок, вдруг громко залаяла .
ПРИМЕР 4 Вчера прочитал первую лекцию молодой преподаватель Петрова. .
Подлежащим является фамилия «Петрова», оно женского рода, поэтому: Вчера прочиталА первую лекцию молодой преподаватель Петрова .
А) В предложении однородные подлежащие и одно сказуемое
Если сказуемое относится к нескольким подлежащим, не соединённым союзами или связанным посредством соединительного союза, то применяются следующие формы координации:
• Сказуемое, стоящее после однородных подлежащих, обычно ставится во множественном числе :
Промышленность и сельское хозяйство в России неуклонно развиваются.
• Сказуемое, предшествующее однородным подлежащим, обычно согласуется с ближайшим из них:
В деревне послышался топот и крики
• Если между подлежащими стоят разделительные или противительные союзы, то сказуемое ставится в единственном числе.
Пережитый страх или мгновенный испуг уже через минуту кажется и смешным, и странным, и непонятным. Не ты, но судьба виновата.
Рассмотрим предложения с ошибками:
ПРИМЕР 1 Увлечение спортом и жёсткий распорядок дня сделал своё дело. .
Два подлежащих, сказуемое стоит после ряда однородных членов, поэтому должно стоять во множественном числе: Увлечение спортом и жёсткий распорядок дня сделалИ своё дело.
ПРИМЕР 2 Не разум, а страх вдруг овладели мной. .
Два подлежащих, с союзом а, сказуемое поэтому должно стоять в единственном числе: Не разум , а страх вдруг овладеЛ мной.
ПРИМЕР 3 Вдали раздавалИсь привычный шум и громкие голоса. .
Два подлежащих, сказуемое стоит перед рядом однородных членов, поэтому должно стоять в единственном числе: Вдали раздавалСЯ привычный шум и громкие голоса .
Б) Сочетание в подлежащем существительного в именительном падеже с существительным в творительном падеже (с предлогом с) типа «брат с сестрой»
Постановка сказуемого во множественное или единственное число зависит от того, какое значение придаётся словосочетанию: совместного действия или раздельного.
При сочетании в подлежащем существительного в именительном падеже с существительным в творительном падеже (с предлогом с) типа «брат с сестрой» сказуемое ставится:
• во множественном числе , если оба названных предмета (лица) выступают как равноправные производители действия (оба являются подлежащими);
Паша с Петей долго ждали возвращения матери и сильно волновались.
• в единственном числе , если второй предмет (лицо) сопутствует основному производителю действия ( является дополнением ):
Мать с ребёнком пошла в амбулаторию. Николай с младшей сестрой пришёл позже всех.
Только в единственном числе при наличии слов ВМЕСТЕ, СОВМЕСТНО:
Отец вместе с матерью уехал за город.
Только в единственном числе при подлежащем, выраженном местоимением Я, ТЫ
я с другом приду; ты с мамой поссорился
Рассмотрим предложения с ошибками:
ПРИМЕР 1 Брат вместе с друзьями отправились на пляж. .
При слове «вместе» сказуемое не может стоять во множественном числе: Брат вместе с друзьями отправиЛся на пляж.
ПРИМЕР 2 Я с Русланом придём сегодня на занятие. .
При подлежащем я (+кто-то ещё ) сказуемое не может стоять во множественном числе: Я с Русланом придУ сегодня на занятие. Или: Мы с Русланом придём сегодня на занятие.
ПРИМЕР 3 Ты с сестрой будете жить в этой комнате. .
При подлежащем ты (+ кто-то ещё) сказуемое не может стоять во множественном числе: Ты с сестрой будеШЬ жить в этой комнате.Или: Вы с сестрой будете жить в этой комнате.
3.3. Некоторые особенности согласования
Нормой русского языка является грамматическое согласование определяемого слова с главным словом в словосочетании (большая удача, большой успех) и сказуемого с подлежащим (Мать сказала; Отец сказал). Но в некоторых случаях выбор зависимой формы вызывает трудности и требует учёта целого ряда условий.
1. В разговорной речи частотно использование смыслового (а не грамматического) согласования при существительных мужского рода, характеризующих лиц женского пола.
Врач пришла; Профессор сказала; Директор школы уволилась.
Однако в официальной речи замена грамматического согласования смысловым не допускается, за исключением тех случаев, когда такое существительное имеет при себе имя собственное, например: врач Петрова. В таких конструкциях определение и сказуемое согласуются с ближайшим существительным.
Например: Опытный врач Петрова внимательна к больным. Определение-причастие всегда согласуется с именем собственным: вошедшая в палату врач Петрова.
Если подлежащее – собственное имя – имеет при себе обособленное приложение, выраженное нарицательным существительным, то сказуемое согласуется с подлежащим:
Мария Ивановна, учитель математики, заболела.
При собирательных существительных в современном русском литературном языке смысловое согласование (Молодёжь собрались в клубе; Родня его не любили) не допускается. Единственная норма – форма единственного числа: Молодёжь собралась в клубе; Родня его не любила.
Обычно не допускается смысловое согласование и при местоимениях кто, что , а также производных от них (кто-то, некто и др.). Независимо от реально выражаемой ситуации местоимение кто требует сказуемого и определения в форме единственного числа мужского рода, а местоимение что – в единственном числе среднего рода:
Кто-то из нас совершил этот проступок; Это сделал тот, кто побывал здесь раньше; Что-то большое и тёмное стояло в дальнем углу зала.
При подлежащем кто множественное число сказуемого может быть использовано в том случае, когда в придаточном предложении именная часть составного сказуемого выражена существительным во множественном числе:
Те, кто двадцать лет назад были школьниками, сейчас вершат судьбу страны.
Множественное число сказуемого при местоимении что обычно используется только в конструкциях типа: те, что. ; всё, что.
Те, что отстали, не теряли надежды догнать передовой отряд.
2. Согласование определений с существительными, зависящими от числительных два, три, четыре , подчиняется следующим правилам.
При существительных мужского и среднего рода определения употребляются в форме родительного падежа множественного числа (существительное в этом случае стоит в форме родительного падежа) – два больших стола, два больших окнa.
При существительных женского рода определение ставится в форму именительного падежа множественного числа (существительное в этом случае тоже стоит в форме именительного падежа множественного числа) – две большие вазы.
Если существительное женского рода стоит в форме родительного падежа единственного числа, то и определение может ставиться в форму родительного падежа, но множественного числа (две высоких горы).
Определение перед числительным или обособленное определение ставится в именительном падеже независимо от рода существительного:
большие два стола; две картины, писанные маслом , висели на стене; Два письма, написанные братом , встревожили меня.
Исключение составляют прилагательные целый, полный, добрый , которые обычно стоят в родительном падеже и перед числительным ( целых две недели, полных три месяца), хотя в живой речи очень распространено использование формы именительного падежа.
3. Согласование сказуемого с подлежащим, выраженным существительным с собирательным количественным значением (большинство, часть, ряд и т.д.), определяется следующими факторами.
Если существительное не имеет при себе управляемых слов или управляемое слово стоит в единственном числе, то сказуемое употребляется в единственном числе:
Большинство поддержало докладчика; Большинство команды поддержало тренера.
Если управляемое слово стоит во множественном числе, то сказуемое, как правило, согласуется с собирательным существительным и ставится в единственном числе:
Большинство сотрудников поддержало директора.
Обратите внимание на то, что сказуемое согласуется и в роде с существительным, стоящим в именительном падеже!
Сказуемое во множественном числе обычно употребляется в таких случаях:
а) между подлежащим и сказуемым есть другие члены предложения, особенно причастный оборот с причастием во множественном числе, придаточное предложение с союзным словом который во множественном числе. (Хотя это правило не носит обязательного характера, всё же желательно использовать в таких конструкциях именно форму множественного числа сказуемого.)
Большинство людей, смотревших фильм , высоко оценили работу режиссера; Большинство людей, которые смотрели фильм , высоко оценили работу режиссера;
б) при существительном есть несколько управляемых форм во множественном числе:
Большинство рабочих, инженеров и служащих завода поддержали директора;
в) при подлежащем есть однородные сказуемые:
Большинство студентов сдали зачёты и хорошо подготовились к экзаменам;
г) в предложении используется составное именное сказуемое, причём именная часть выражена прилагательными и причастиями:
Большинство детей были нарядны и веселы ; Большинство домов на этой улице деревянные .
В речи очень распространено использование сказуемого в форме единственного числа при подлежащем, указывающем на неодушевлённые предметы (см. последний пример), однако такое употребление в литературном языке нежелательно.
Аналогичные правила действуют при подлежащем – количественно-именном сочетании со словами много, мало, немного, немало, сколько, столько, несколько. Основной нормой является использование сказуемого в единственном числе. Для постановки сказуемого во множественное число необходимо действие дополнительных факторов. Например, наиболее распространённой является форма множественного числа сказуемого при подлежащем, указывающем на одушевлённые предметы, прежде всего – на людей.
4. Той же системой факторов определяется согласование сказуемого с подлежащим, выраженным количественно-именным сочетанием (два брата, тридцать два стула и т.п.), то есть сочетанием числительного с родительным падежом существительного.Основной нормой является постановка сказуемого в единственном числе:
Выиграно пять матчей; Пять бойцов отправилось в разведку.
Исключение составляют предложения с подлежащим, включающим числительные два, три, четыре . Как правило, при таком подлежащем сказуемое стоит в форме множественного числа:
Три дома на вечер зовут (Пушкин).
В конференции участвовал двадцать один представитель тридцати стран Европы; Двадцать одна делегация участвовала в заседании.
Явилась тысяча человек.
В остальных случаях сказуемое в единственном числе обычно имеет форму среднего рода.
Помимо тех факторов, которые были указаны выше, на согласование сказуемого при подлежащем – количественно-именном сочетании – влияют и некоторые специфические условия.
Тенденция к употреблению единственного числа обнаруживается тогда, когда названное в подлежащем количество предметов выступает как нечто целое. Наиболее часто это проявляется в тех случаях, когда глагол-сказуемое имеет значение бытия, наличия, существования, положения в пространстве, протекания во времени. В таких контекстах собственно нет отдельных предметов, а числительное представляет собой только измерение одного временного или пространственного целого:
В комнате было два окна; Шесть стульев стояло у стены; Пять лет прошло с тех пор.
Большую роль при выборе формы сказуемого играет порядок слов. Так, при обратном порядке слов (сказуемое предшествует подлежащему) также чаще используется форма единственного числа.
Ср.: Три часа прошли незаметно; Прошло три часа.
Единственное число сказуемого преобладает при наличии в предложении слов всего, только, лишь:
Прошло всего два дня.
Форма множественного числа является обязательной, когда действующие лица совершают не одно общее действие, а действуют обособленно:
Пять человек с разных сторон бросились к преступнику; Две машины разъехались в разные стороны; Три собачонки бросились врассыпную.
Форма множественного числа обычно употребляется в тех случаях, когда подчёркивается самостоятельность действия каждого члена множества. Особенно часто это можно наблюдать при подлежащем, называющем количество людей, других одушевлённых субъектов:
Две девочки в белых платьях, с одинаковыми розами в чёрных волосах, одинаково присели (Л. Толстой).
Однако форма множественного числа может использоваться и при подлежащем, называющем количество неодушевлённых предметов:
Например: Три молодых дерева растут перед дверью пещеры – липа, берёза и клён (М. Горький). В этом предложении самостоятельное восприятие каждого отдельного дерева подчёркивается тем, что каждое из них принадлежит к разным породам.
Обратите внимание, что при подлежащем, называющем большое число неодушевлённых предметов, чаще встречается форма единственного числа, так как многочисленная группа воспринимается как единое целое:
К числу факторов, обусловливающих выбор формы множественного числа у сказуемого, относятся также следующие:
а) наличие при подлежащем обособленного определения во множественном числе:
Три часа, проведённые в его обществе, доставили нам большое удовольствие;
б) наличие при подлежащем придаточного предложения с союзным словом который во множественном числе:
Пять бывших офицеров, которых можно было узнать по чётким движениям и выправке, сразу взяли командование на себя;
в) наличие при подлежащем определений все, эти:
Все десять книг лежали на столе директора; Эти пять недель пролетели почти незаметно.
Особо следует выделить случаи, когда в подлежащем встречаются собирательные числительные (двое, трое и т.д.). При них особенно часто употребляется форма множественного числа:
Ей помогали трое не чёсанных от колыбели лакеев.
5. Свою специфику имеет согласование сказуемого в предложениях с однородными подлежащими.
Выбор формы сказуемого во многом зависит от порядка расположения группы подлежащего и группы сказуемого.
При прямом порядке слов (подлежащие стоят перед сказуемым) обычно употребляется форма множественного числа сказуемого:
Крик и рыдание слышались из соседней комнаты.
При обратном порядке слов чаще употребляется форма единственного числа, причём сказуемое согласуется с ближайшим из однородных членов:
Из соседней комнаты слышался крик и рыдание.
Вместе с тем форма множественного числа сказуемого может встречаться и при обратном порядке слов.
Ср.: Из соседней комнаты слышались крик и рыдание.
Наиболее часто такое явление наблюдается в том случае, если одно из подлежащих стоит в форме множественного числа.
В постель её уложили ревность и слёзы (Чехов).
Кроме того, форма множественного числа предпочтительнее, если подчёркивается большое число действующих лиц (обычно это одушевлённые субъекты):
Кричали Витя, Павлик, Кирилл и бегавший кругом них Арсений Романович.
Выбор формы сказуемого зависит также от типа союзов, связывающих однородные члены.
При соединительных союзах (и, да, ни. ни), а также при бессоюзной связи однородных подлежащих обычно действуют указанные выше факторы.
При разделительных союзах (или, либо, не то. не то, то. то) согласование сказуемого идёт с ближайшим подлежащим:
За окном шёл не то снег, не то мелкий дождь; Пережитый страх или мгновенный испуг уже через минуту кажется странным.
Исключение составляют предложения, в которых однородные подлежащие представлены существительными разного рода, а сказуемое стоит в прошедшем времени. В этом случае используется форма множественного числа сказуемого.
Ср.: Приезжает брат или сестра – Брат или сестра должны были приехать.
При противительных союзах (но, а, однако, зато) при обратном порядке слов сказуемое обычно согласуется с ближайшим подлежащим:
Это была не разведка боем , а настоящее сражение.
При прямом порядке слов сказуемое согласуется с тем подлежащим, которое является реальным исполнителем действия:
Не ты, но судьба виновата; Роман , а не повесть будет опубликован в ближайшем номере журнала.
При наличии между однородными подлежащими сопоставительного союза как. так и сказуемое ставится во множественном числе:
Как мать, так и дочь прекрасно играют на фортепиано.
При других сопоставительных союзах (не только. но и; не столько. сколько; если не. то и др.) сказуемое обычно согласуется с ближайшим из однородных подлежащих.
Не только мать, но и отец осудил твой поступок; Не столько мать, сколько отец осудил твой поступок; Если не мать, то отец осудит твой поступок.
Если среди однородных подлежащих есть личные местоимения, то при согласовании в лице первому лицу отдаётся предпочтение перед вторым и третьим, второму лицу – перед третьим.
Ср.: Я и ты сумеем это сделать; Ты и он сумеете это сделать.
Упражнения к теме «3.3. Некоторые особенности согласования»
► Читайте также другие темы раздела 3 «Синтаксические нормы»:
источники:
http://rus-ege.sdamgia.ru/rus_sprav?ajax=1&id=233&print=true&svg=0&num=true
http://licey.net/free/4-russkii_yazyk/41-kurs_russkogo_yazyka_russkii_yazyk_i_kultura_obscheniya/stages/783-33_nekotorye_osobennosti_soglasovaniya.html
Синтаксические ошибки заключаются в неверном построении словосочетаний, в нарушении структуры простых, осложненных и сложных предложений.
Ошибки в структуре словосочетаний:
1. Нарушение согласования с главным словом в роде, числе и падеже слова зависимого, выраженного прилагательным, причастием, порядковым числительным, местоимением: «Нынешнее летом я был в степном Заволжье».
2. Нарушение управления. Ошибки в беспредложном управлении (неправильный выбор предлога): «Если в жаркий день дотронешься к березе, то почувствуешь прохладный ствол».
3. Неправильный выбор падежа при правильно выбранном предлоге: «Он был похож на смертельно усталым человеком».
4. Пропуск предлога: «Пообедав торопливо, сел за штурвал, поехал (?) поле».
5. Употребление лишнего предлога «Жажда к славе».
6. Пропуск зависимого компонента словосочетания: «Снова садится в жаркую кабину, снова крутить лоснящийся от ладоней штурвал, (?) ехать».
Ошибки в строении и значении предложения:
1. Нарушение связи между подлежащим и сказуемым: «Но не вечно ни юность, ни лето», «Солнце уже села, когда мы вернулись».
2. Отсутствие смысловой законченности предложения, нарушение его границ: «Однажды в годы войны. Попал в тополь снаряд».
3. Синтаксическая двузначность: «Их (девочек) мечта сбылась, они (рыбаки) вернулись».
4. Нарушение видовременной соотнесенности глаголов в составе предложения: «Гринев видит, как Пугачев садился в карету».
Ошибки в простом двусоставном предложении:
Подлежащее:
– Местоименное дублирование подлежащего: «Дети, сидящие на старой опрокинутой вверх килем лодке, они ждут своего отца».
– Нарушение согласования подлежащего и местоимения, заменяющего подлежащее в другом предложении: «Видимо, на море шторм, поэтому он полон опасностей».
Сказуемое:
– Ошибки в конструировании сказуемого: «Все были счастливые».
– Нарушение согласования сказуемого в роде и числе с подлежащим, выраженным собирательными существительным, количественно-именным словосочетанием, вопросительным и неопределенным местоимением: «Я с мамой остались дома», «В комнату проникли сноп лучей солнца».
– Местоименное дублирование дополнения: «Многие книги их можно читать несколько раз».
Определение:
– Неправильное использование несогласованного определения: «Справа висят светильник и мой портрет из садика».
– Нагромождение согласованных и не согласованных определений, относящихся к одному члену предложения: «Огромный, прекрасный мир жизни нашей страны и наших сверстников открывается в миллионах книг».
– Неверный выбор морфологической формы обстоятельства: «Я учу уроки на столе» (за столом).
Ошибки в односоставном предложении:
1. Использование двусоставных конструкций на месте односоставных.
2. Использование деепричастного оборота в безличном предложении: «Увидев собаку, мне стало жаль ее».
Предложения с однородными членами:
1. Использование разных частей речи в роли однородных членов предложения: «Комната мне нравится, потому что в ней светло, большая, чистая».
2. Включение в ряд однородных членов слов, обозначающих неоднородные понятия: «Когда весна и ясный день, солнце освещает всю мою комнату».
3. Неправильное использование сочинительных союзов для соединения однородных членов: «Мальчик был лобастый, но серьезный».
4. Неверное присоединение к одному главному члену логически неоднородных второстепенных членов: «В шкафу стоят книги, на полках лежат газеты и стеклянная посуда».
5. Ошибки в согласовании однородных подлежащих со сказуемым: «Тревога и тоска застыла в ее глазах».
6. Нарушения в области однородных сказуемых:
а) использование разных типов сказуемых в качестве однородных: «Море после шторма спокойное, ласковое и играет лучами солнца»;
б) нарушение единообразного оформления составных именных сказуемых: использование разных падежных форм именной части однородных составных именных сказуемых: «Их отец был опытным рыбаком и отважный мореход»; присоединение к однородным глагольным сказуемым дополнения, которое управляется лишь одним из сказуемых: «Все очень ждут и переживают за солдат»; употребление кратких и полных форм прилагательных и причастий в именной части: «Моя комната недавно отремонтирована: побелена и покрашенная».
7. Объединение членов и частей разных предложений на правах однородных: «Под березой растут грибы, ягоды, подснежники расцветают весной». «Дети ждали отца и когда покажется его лодка».
Предложения с вводными словами и вводными конструкциями:
1. Неправильный выбор вводного слова: «Девочки напряженно вглядывались в даль моря: наверное, на горизонте появится лодка».
2. Использование такого вводного слова, которое приводит к двусмысленности: «По словам рыбаков, ночью был шторм, а теперь штиль».
3. Употребление вводного предложения как самостоятельного: «Книга – источник знаний. Как утверждают многие».
Предложения с обособленными членами:
1. Нарушение порядка слов в предложениях с причастным оборотом.
– Отрыв причастного оборота от определяемого слова: «Но с деревом опять произошло несчастье: его ветви обрубили, расположенные низко».
– Включение определяемого слова в состав причастного оборота: «У девочек устремленный взгляд в море».
2. Нарушение правил построения причастного оборота.
– Построение причастного оборота по образцу придаточного предложения: «На картине изображена девочка, которая только вставшая».
– Употребление причастного оборота вместо деепричастного: «И каждый раз, возвращавшиеся обратно, мы садились под тополем и отдыхали».
3. Ошибки в предложениях с обособленными обстоятельствами, выраженными деепричастным оборотом: Отдыхая в кресле, передо мной висит картина «Март».
Способы передачи прямой речи. Прямая и косвенная речь:
1. Объединение прямой речи и слов автора: Перед войной отец сказал мне: «Ухаживай за деревом и ушел на фронт».
2. Употребление прямой речи без слов автора: Девочки увидели баркас: «Папа!».
3. Смешение прямой косвенной речи: Дедушка сказал, что в детстве у них был такой закон: в дни рождения дарили мы только то, что сделано было своими руками».
4. Ошибки при введении цитат: К. Паустовский говорил, что «Человек, любящий и умеющий читать, счастливый человек».
Сложные предложения:
1. Нарушение логико-грамматической связи между частями сложносочиненного предложения: «Мой отец долго не забывал эту историю, но он умер».
2. Использование местоимения во второй части сложносочиненного предложения, приводящее к двусмысленности: «Пусть надежды сбудутся, и они вернутся».
3. Ошибки в использовании сложносочиненных союзов:
а) соединительных – для связи частей сложносочиненного предложения при отсутствии между ними противительных отношений: «Вчера был шторм, и сегодня все кругом было спокойно».
б) противительных – для соединения частей сложносочиненного предложения при отсутствии между ними противительных отношений: «У нас во дворе растет береза, но на ней тоже набухают почки»;
в) двойных и повторяющихся: «Не то птица села на воду, или обломки разбитой лодки плывут по морю»;
г) неоправданный повтор союзов: «И вдруг девочки увидели маленькую черную точку, и у них появилась надежда»;
д) неудачный выбор союзов: «Митраше было десять лет с хвостиком, но сестра была старше».
Сложноподчиненные предложения:
1. Несоответствие вида придаточного предложения значению главного: «Но они все же дождутся своего отца, так как рыбаков обязательно должны ждать на берегу».
2. Использование сочинения и подчинения для связи частей в сложноподчиненном предложении: «Если человек не занимается спортом, и он быстро стареет».
3. Утяжеления конструкций за счет «нанизывания» придаточных предложений: «Парус появился в море как счастливая весть о том, что с рыбаками все в порядке и что девочки смогут скоро обнять своих родителей, которые задержались в море, потому что был сильный шторм».
4. Пропуск необходимого указательного слова: «Мама всегда меня ругает, что я разбрасываю свои вещи».
5. Неоправданное употребление указательного слова: «У меня есть такое предположение, что рыбаков задержал шторм».
6. Неправильное использование союзов и союзных слов при правильном их выборе:
а) употребление союзов и союзных слов в середине придаточного предложения: «В комнате на тумбочке стоит телевизор, после школы по которому я смотрю развлекательные передачи»;
б) нарушение согласования союзного слова в придаточном предложении с замещаемым или определительным словом в главном предложении: «На двух полочках – художественная литература, которыми я пользуюсь при подготовке к урокам».
7. Использование однотипных придаточных предложений при последовательном подчинении: «Прогуливаясь по берегу, я увидела двух девочек, которые сидели на перевернутой лодке, которая лежала у берега верх килем».
8. Использование придаточного предложения как самостоятельного: «Девочки беспокоятся за своих родных. Поэтому так печально глядят они в даль».
Бессоюзное сложное предложение:
1. Нарушение единства конструкций однородных частей в составе бессоюзного сложного предложения: «На картине изображено: раннее утро, только встает солнце».
2. Разложение частей бессоюзного сложного предложения на самостоятельные предложения: «Одеты девочки просто. На них летние ситцевые платья. На голове у старшей платок».
3. Одновременное использование бессоюзной и союзной связи: «Одежда на девочках простая: которая постарше с платком на голове, в синей юбке и серой кофте, младшая без платка, в фиолетовом платье и темно-синей кофточке».
Сложное предложение с различными видами связи:
1. Нарушение порядка следования частей предложения: «Волны еще пенятся, но у берега успокаиваются; чем ближе к горизонту, тем море темнее; и поэтому у девочек есть надежда, что отец вернется».
2. Использование местоимений, приводящих к двусмысленности: «Мы видим, что кровать у девочки не заправлена, и она подтверждает, что девочка только что встала».
ЕГЭ Русский язык. Экспресс-подготовка. Задание № 8. Синтаксические нормы. Нарушение связи между подлежащим и сказуемым.
ЕГЭ Русский язык.
Экспресс-подготовка.
Задание № 8.
Синтаксические нормы. Нарушение связи между подлежащим и сказуемым.
Подлежащее и сказуемое— главные члены предложения, его грамматическая основа. В задании № 8 на ЕГЭ по русскому языку есть примеры с нарушением связи между главными членами. В чём суть ошибок, как их найти и исправить. Ответим на эти вопросы.
Нарушение связи между подлежащим и сказуемым.
Типичные ошибки.
Неверное употребление рода сказуемого.
- Пример № 1. Грамматические основы в сложном предложении.
Те, кто приехал позже, не успел вовремя прийти на совещание.
1-ая основа- те не успел (несовпадение числа)
2-ая основа – кто приехал (верно).
Суть ошибки в том, что сказуемое первой основы (успел) ставится в числе второй основы (кто приехал)
Верно.
Те, кто приехал позже, не успели вовремя прийти на совещание.
- Пример № 2. Подлежащее — несклоняемое существительное.
Неверно.
Тбилиси расположились в живописном месте Кавказа. (Тбилиси – это город, род несклоняемых существительных определяется по нарицательному существительному)
Верно.
Тбилиси расположился в живописном месте Кавказа.
Несовпадение числа подлежащего и сказуемого.
- Неверное число при подлежащем «кто». Запомните, что при нём сказуемое всегда стоит в единственном числе.
Неверно.
Все, кто присутствовали на конференции, остались довольны её результатами.
Верно.
Все, кто присутствовал на конференции, остались довольны её результатами.
- Спор — это возможность отстаивать свою правоту, при которой каждый из участников уверены в успешном исходе.
Пояснение.
Во втором предложении подлежащее «каждый», и хотя участников было несколько, подлежащее стоит в единственном числе, поэтому и сказуемое тоже должно быть в единственном числе.
Верно.
Спор — это возможность отстаивать свою правоту, при которой каждый из участников уверен в успешном исходе.
- Запомните, если подлежащее выражено числительным и последнее слов в нём «один», то сказуемое всегда будет стоять в единственном числе.
Неверно.
Двадцать один дом по программе ипотечного жилья сданы в этом году.
Верно.
Двадцать один дом по программе ипотечного жилья сдан в этом году.
- Запомните: если подлежащее имеет в своём составе слова МНОГО, МАЛО, НЕМНОГО, то сказуемое ставится в единственном числе.
Неверно.
Много лет прошли после нашей встречи.
Верно.
Много лет прошло после нашей встречи.
Особо хочу остановиться на грамматической основах, в составе которых есть слова: БОЛЬШИНСТВО, МЕНЬШИНСТВО, МНОЖЕСТВО, НЕСКОЛЬКО, РЯД, ЧАСТЬ.
1.Сказуемое стоит в единственном числе в следующих случаях.
- Если при данных словах нет зависимых слов.
Неверно.
Большинство были согласны с выступающим.
Верно.
Большинство было согласно с выступающим.
- Если подлежащее- неодушевлённое существительное.
Неверно.
Несколько школ были не готовы к началу учебного года.
Верно.
Несколько школ было не готово к началу учебного года.
2.Сказуемое стоит во множественном числе в следующих случаях.
- Если при данных словах есть зависимые слова.
Неверно.
Большинство слушателей было недовольно выступлением оратора.
Верно.
Большинство слушателей были недовольны выступлением оратора.
- Если подлежащее- одушевлённое существительное.
Неверно.
Ряд участников выступил за предложенные изменения в уставе компании.
Верно.
Ряд участников выступили за предложенные изменения в уставе компании.
- Если перед подлежащим есть частицы ТОЛЬКО, ЛИШЬ.
Неверно.
Только небольшая часть слушателей согласились прийти на вторую встречу.
Верно.
Только небольшая часть слушателей согласилась прийти на встречу.
Алгоритм выполнения задания № 8.
Нарушение связи между подлежащим и сказуемым.
- Найдите грамматическую основу предложения (или грамматические основы, если это сложное предложение).
- Определите, в одинаковом ли роде и числе стоят главные члены. Если в разном — это ошибка.
- Если подлежащее — слово «кто», то сказуемое – в ед. ч.
- Если при подлежащем есть слова БОЛЬШИНСТВО, МЕНЬШИНСТВО, МНОЖЕСТВО, НЕСКОЛЬКО, РЯД, ЧАСТЬ, то сказуемое стоит в ед.ч. в следующих случаях: если при данных словах НЕТ зависимых слов и подлежащее- неодушевлённый предмет. В остальных случаях- множественное число.
- Если подлежащее имеет в составе слова МНОГО, МАЛО, НЕМНОГО, то сказуемое- в единственном числе.
- Если в подлежащем есть составное числительное, последнее слово которого «ОДИН», то сказуемое- в единственном числе.
Ребята, постоянно повторяйте вышеизложенные правила, только тогда выполнение данного задания дойдёт у вас до автоматизма.
Нарушение связи между подлежащим и сказуемым
Средняя оценка: 4.6
Всего получено оценок: 381.
Средняя оценка: 4.6
Всего получено оценок: 381.
В нашей речи, к сожалению, могут иногда встречаться грамматические ошибки. Одна из них – нарушение связи между подлежащим и сказуемым, о чем мы и поговорим в этой статье.
Особенности согласования подлежащего и сказуемого
Подлежащее и сказуемое – главные члены предложения. Они составляют грамматическую основу предложения.
Грамматическая основа не является словосочетанием, так как имеет особенности грамматических отношений между входящими в нее словами.
Между подлежащим и сказуемым существует особая двусторонняя связь, которая называется “предикативной”. Ее необычность в том, что оба слова являются и главными, и зависимыми: можно поставить вопрос как от подлежащего к сказуемому, так и от сказуемого к подлежащему.
Предикативная связь очень прочная, поэтому ее нарушения искажают смысл предложения или делают его непонятным. Это грубая грамматическая ошибка. В каких случаях она может возникнуть?
Ошибка в роде
Если сказуемое может иметь какой-то род (это глагол прошедшего времени единственного числа, причастие или прилагательное), он должен совпадать с родом подлежащего.
В большинстве случаев это не представляет сложности. Но бывает иногда так, что определение рода существительного вызывает затруднения. Это может быть в следующих случаях:
- аббревиатура;
- несклоняемое существительное;
- существительное общего рода или название профессии;
- некоторые существительные, по преимуществу оканчивающиеся на Ь.
Род аббревиатуры, согласно правилу, определяют по главному слову.
Большинство несклоняемых существительных относятся к среднему роду. Но есть и те, род которых определить сложнее. Это
- топонимы (названия географических объектов);
- одушевленные существительные;
- названия еды.
Род географических названий определяют по родовому понятию (Тбилиси – город, мужской; Миссисипи – река, женский).
Род названий некоторых блюд и напитков определяется так же (салями – колбаса, женский; кофе – напиток, мужской).
Род несклоняемого и т.п. существительного, называющего лицо, определяется с учетом пола этого лица.
При существительном, называющем профессию женщины, определение ставится в мужском роде, а сказуемое – в женском (у нашего врача Петровой; врач пришла).
У некоторых существительных род часто путают. Например, слова “тюль” и “шампунь” мужского рода, а их нередко употребляют в женском.
Во всех сомнительных случаях род существительного можно уточнить в любом словаре!
Ошибки в числе
Эти ошибки встречаются реже. Обычно их можно встретить с сложноподчиненных предложениях с конструкцией “те, кто” (или «все, кто»).
Суть ошибки в том, что пишущий невнимательно относится к структуре предложения и поэтому путает сказуемые главной части и придаточной.
Рассмотрим возможные примеры нарушения связи между подлежащим и сказуемым в предложении “Те, кто приехал раньше, уже попили чаю” (“Все, кто приехал раньше, уже попили чаю”).
Эти предложения построены правильно. В придаточной части подлежащее “кто” – это всегда единственное число. Сказуемое “приехал” стоит также в единственном числе. В главной части подлежащее “те” (или “все”) стоит во множественном числе, и сказуемое “попили” тоже во множественном.
Ошибка заключается в том, что либо сказуемое главной части ставят в единственном числе, либо сказуемое придаточной – во множественном.
Вот примеры этих ошибок: “Те, кто приехали раньше, уже попили чаю” или “Те, кто приехал раньше, уже попил чаю”.
В обоих примерах нарушение связи между подлежащим и сказуемым в числе.
Что мы узнали?
Подлежащее и сказуемое связаны между собой предикативной связью. Они согласуются в числе и, если сказуемое выражено соответствующей частью речи, в роде. Род существительного всегда можно уточнить в словаре. Чтобы не ошибиться в числе, надо внимательнее следить за тем, “где чье сказуемое”.
Нарушение связи между подлежащим и сказуемым — правила согласования и примеры предложений
Нарушение связи между подлежащим и сказуемым — распространенная ошибка не только у школьников и студентов, но и среди взрослых.
В интернете часто можно видеть тексты и предложения, в которых сказуемое не согласуется с подлежащем либо по падежу, либо по роду.
Правила согласования подлежащего со сказуемым
Определить, когда предложение построено правильно, можно по следующим признакам:
С числительным в роли подлежащего с окончанием «один» используется существительное единственного числа.
Форма сказуемого не зависит от обособленного оборота.
Местоимение «кто» употребляется с глаголами в единственном числе, мужском роде.
Во многих случаях неправильно используется падежная форма. Чтобы построение было правильным, поможет таблица падежей.
Часто предлог помогает понять, как связаны в предложении слова.
Примеры нарушения связи между подлежащим и сказуемым
Рассмотрим несколько примеров, выявим ошибки и объясним как правильно писать.
Пример 1
«Те, кто не придут завтра в школу, получат замечания».
В данном случае допущена ошибка. Придаточная часть подчиняется главной, но сказуемое придаточной части зависит от слова, к которому относится.
«Те, кто не придет завтра в школу, получат замечания».
Пример 2
«Соревнования – это важная часть жизни спортсменов, при которых каждый из участников претендуют на победу».
Произошло нарушение связи между главным и придаточным предложением.
Главные члены придаточного предложения: «каждый» и «претендует», ошибка произошла именно в последнем слове.
Пример 3
«Коллектив рабочих не были распущены».
Это простое предложение не согласовано, в нем упоминается о рабочих, но действие совершается в отношении коллектива.
Поэтому правильно будет так:
«Коллектив рабочих не был распущен».
Пример 4
«Сорок один человек работали на ферме».
Очень частый случай написания. Предложение несогласованное, правильный вариант:
«Сорок один человек работал на ферме».
Пример 5
«Тема произведений были интересны».
Это частая ошибка многих студентов. В предложении говорится об интересной теме, а не о произведениях.
Написать следует так:
«Тема произведений была интересна».
Теперь между членами предложения проявляется связь.
Пример 6
«Журналисты, в частности городская газета, привлекает много внимания к той проблеме».
Вопрос нужно ставить от существительного в главной части, а не от слова, которое выделено запятыми.
Правильно будет так:
«Журналисты, в частности городская газета, привлекают много внимания к той проблеме».
источники:
http://obrazovaka.ru/russkiy-yazyk/narushenie-svyazi-mezhdu-podlezhaschim-i-skazuemym-primery.html
http://nauka.club/russkiy-yazyk/narushenie-svyazi-mezhdu-podlezhashchim-i-skazuemym.html
Синтаксическая
норма
Нормы
формальные и смысловые
В
синтаксисе изучается построение связной
речи. В качестве
основного понятия синтаксиса выступает
понятие синтаксической
связи. Разные виды синтаксической связи
соединяют слова внутри
предложения или внутри словосочетания,
простые предложения
в составе сложного, а также разные
предложения внутри текста.
Нормы
построения и употребления синтаксических
единиц можно
условно разделить на две группы:
формальные и смысловые. Нарушение
формальных норм ведет к так называемым
ошибкам
формы.
Они
вызваны неверным оформлением мысли,
которая, по существу, является правильной.
В предложении «Он имеет на своих товарищей
большой авторитет» ошибочное употребление
слов имеет
авторитет на товарищей вместо
пользуется
авторитетом у товарищей не
затемняет и не изменяет смысла
высказывания.
Ошибки
смысла
не
так очевидны, как ошибки формы.
Не существует полного, подробного
перечня смысловых норм построения
фразы. Принципиально важным является
следующее требование:
внутри текста не должно быть неразрешимых
противоречий,
ни логических, ни образных.
Логическое
противоречие возникает тогда, когда об
одном и том
же
предмете в одно и то же время высказываются
взаимоисключающие
суждения. Например: «Семейство
Шудлеров удвоило
свое
состояние
почти
втрое».
Образное
противоречие – это сосуществование на
небольшом текстовом пространстве
образных картин, которые несовместимы
друг с другом.
«Эдуард улетает стрелой,
словно
смазанная
маслом молния»;
Нормы
управления и
согласования
Среди
ошибок формы следует выделить в особую
группу ошибки, связанные с нарушением
норм управления и согласования. Управление
и согласование — это виды связи слов
внутри словосочетания. При управлении
зависимое слово употребляется в
определенной падежной форме (с
предлогом или без предлога): изучать
математику;
подготовиться к экзамен;.
При
согласовании зависимое слово зеркально
отражает грамматическую форму
главного слова: зеленая
трава: зеленой травы.
Основные
ошибки, связанные с нарушением норм
управления:
-
смешение
предложного и беспредложного управления
(избыточность
предлогов); -
неправильный
выбор предлогов (неучет стилистической
окраски
и оттенков значения предлогов); -
неправильный
выбор падежа при производных предлогах
типа благодаря,
вопреки, согласно; -
неправильный
выбор падежа управляемого слова при
глаголах: нанизывание падежей в одной
конструкции;
—
сочетание родительного субъекта и
объекта в одной конструкции.
Основные
ошибки, связанные с нарушением норм
согласования:
-
неверный
выбор формы числа и рода сказуемого; -
неверный
выбор формы числа, рода или падежа
согласованного определения.
Нормы
словорасположения и словопорядка
Порядок
слов в русском языке выполняет две
разные функции:
во-первых, он служит средством связи
между словами внутри предложения;
во-вторых, выступает как средство связи
между предложениями
внутри текста.
Связь
между словами внутри предложений
В
русском языке порядок слов является
свободным. Это значит,
что говорящий вправе варьировать порядок
слов внутри простого предложения и
порядок следования частей внутри
сложного предложения. Хотя члены
предложения не имеют фиксированного,
единственно возможного места внутри
фразы, грамматически
нормативным считается такое их
расположение, при котором:
-
подлежащее
предшествует сказуемому (Студенты
учатся.),
однако
есть ряд случаев, когда
при прямом, нейтральном порядке слов
подлежащее должно находиться
после сказуемого (Идет
дождь
—
в этих предложениях выражается идея
существования какого-либо
явления); -
согласованное
определение стоит перед определяемым
словом
(зелёный
шарф, интересный
фильм); -
несогласованное
определение стоит после определяемого
слова
(картина
Рубенса,
ступени из
мрамора);
—
дополнение
располагается сразу после глагола, от
которого зависит (пишет
письмо,
поливает цветы).
Связь
между предложениями внутри текста
Связь
между предложениями в тексте осуществляется
в первую
очередь на смысловом уровне за счет
последовательного движения
мысли от уже известных фактов к новой
информации. В каждом
предложении можно выделить тему и рему.
Тема-
это то,
что уже известно, по мнению говорящего.
Тему можно определить
с помощью вопроса, на который отвечает
предложение. Она совпадает
с частью вопросительного предложения
за исключением вопросительного слова.
Рема-
это новая информация об известном,
т.е. то, ради чего и создается высказывание.
Рема может звучать
как краткая ответная реплика в
предполагаемом диалоге. Одно и
то же предложение в разных речевых
ситуациях имеет разное те-мо-рематичеекое
членение. Например, предложение «На
другой день
Никита выпустил воробья в саду» может
члениться на тему и рему
в разных ситуациях по-разному:
ТЕМА |
РЕМА |
1. |
— |
2.Кто |
— |
3.Что |
— |
4.Где |
— |
5.Кого |
— |
Членение
на тему и рему имеет свои способы
выражения. Основными
среди них являются порядок слов и
интонация. В книжной
речи при прямом, нейтральном порядке
слов тема располагается
в начале предложения, а рема — в конце,
фразовое ударение падает
на рему: Никита
выпустил воробья в саду / на другой день.
При
инверсии рема находится в начале
предложения, а тема — в конце,
фразовое ударение падает на рему, главную
часть высказывания:
Никита
/выпустил воробья в саду на другой день.
В
разговорной речи противоположный
порядок слов: при нейтральном
порядке слов рема находится в начале
предложения, При
инверсии рема располагается в конце
предложения: -Хозяйка
наша
где?
—
В
огород /ушла хозяйка.
Примеры
нарушений синтаксической нормы:
1.
Нарушение согласования в сложноподчинённом
предложении с сочетаниями тот, кто…;
те, кто…
Те,
кто сидели на берегу реки, не раз
испытывали ни с чем не сравнимое
блаженство.
2.
Нарушение согласования в модели:
определяемое слово + причастный оборот:
Одним
из традиционных видов прикладного
искусства, существующим с древности,
является резьба по дереву.
3.
Нарушение согласования: главное слово
существительное + несогласованное
определение:
В
картине Остроухова «Золотой осени» лес
словно яркий весёлый ковер с нарядным
орнаментом.
4.
Нарушение управления в словосочетании
с производным предлогом (по приезде, по
окончании, благодаря, согласно, вопреки
и др.):
По
приезду в город желательно уточнить
туристический маршрут..
5.
Нарушение управления в словосочетании:
существительное + зависимое слово:
Уверенность
в победу – составляющая любого успеха..
6.
Нарушение управления в словосочетании:
глагол + (предлог) + зависимое слово:
Нам
оплатили за сверхурочный труд.
7.
Нарушение порядка слов в предложении:
Одним
из самостоятельных видов искусства
является графика, существующим с конца
XV века.
8.
Нарушение управления в предложении с
однородными членами:
Отечественный
производитель ещё не учитывает и ослаблен
инфляцией в условиях свободного рынка.
9.
Нарушение структуры предложения,
связанное с употреблением двойных
союзов при однородных членах предложения:
За
короткий срок в городе-спутнике построена
не только новая школа, больница, а также
драматический театр и библиотека.
10.
Нарушение структуры предложения,
связанное с использованием причастных
оборотов:
Протест
Катерины, отстаивающий свои права, имел
общечеловеческое звучание.
11.
Нарушение структуры предложения, в
состав которого входит деепричастный
оборот:
Анализируя
состав слова, часто не указывается
основа.
12.
Нарушение структуры параллельных
(синонимичных) конструкций:
Гравёр
Пожалостин – один из лучших русских
гравёров, работы которого хранящиеся
не только в России, но и во Франции.
13.
Нарушение структуры сложноподчинённого
предложения
Все
радовались о том, что экзамены закончились
и можно немного отдохнуть.
14.
Нарушение структуры сложноподчинённого
предложения с косвенной речью:
Водитель
маршрутного такси сказал вновь вошедшим
пассажирам, что оплатите проезд.
Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
Ульянцева С.Э. Типология ошибок в деловой письменной речи и пути их исправления (Делопроизводство, 2002).
Ульянцева С.Э., к.и.н., генеральный директор ООО «ДокМенеджмент Консалт»
Типология ошибок в текстах служебных документов и пути их исправления
Эффективность любого вида деятельности во многом зависит от качества ее информационного обеспечения, определяемого целым рядом факторов, среди которых не последнюю роль играет работа с документами. Если в организации не налажено документационное обеспечение, то, как результат, ухудшается самоуправление, снижается эффективность деятельности.
Документ представляет собой один из жанров письменной речи. Ее отличает предварительное обдумывание высказываний, редакторская обработка текста, которую может выполнить и сам автор. Это обусловливает точность и правильность письменной формы речи.
При создании текстов служебных документов важнейшее смысл приобретает предупреждение ошибок, выбор оптимального варианта выражения мысли.
Документ должен обладать логичностью, ясностью и доступностью излагаемой информации. Эти качества документа достигаются посредством четкого, грамматически и стилистически правильного, однозначно воспринимаемого языкового оформления. Но поскольку официально-деловые документы обслуживают самые разнообразные стороны правовой, политической, общественной, хозяйственной и административной деятельности человека, то они носят неоднородный характер не только по типу передаваемой в них информации, но и по способам ее языкового оформления.
С этих позиций рассмотрим и проанализируем типичные языковые ошибки письменной речи на примере официальной корреспонденции нефтяной компании.
1. Орфографические и пунктуационные ошибки
Ошибку в тексте принято прежде всего толковать как отступление от языковой нормы. Однако по своему характеру и происхождению ошибки, встречающиеся в тексте, различны, и оценка их часто крайне сложна.
Наиболее жестко регламентируют действия пишущего правила орфографии. Понятие «грамотность» принято связывать прежде всего с соблюдением орфографической нормы. Именно орфографическая ошибка, при чтении текста особенно бросающаяся в глаза, в первую очередь воспринимается как неуважение к читателю. Поэтому, несмотря на то, что орфографических ошибок в деловой корреспонденции встречается сравнительно немного, очень важно определить их характер.
Надо отметить, что эти ошибки не охватывают весь спектр русской орфографии. К характерным ошибкам для текстов официально-делового стиля можно отнести следующие.
В деловой корреспонденции, в контрактах присутствует много названий в форме аббревиатур и сложносокращенных слов. Встречаются такие ошибки при написании этих названий:
- неправильное употребление прописных букв: «ПК» «РБТС» неоднократно сообщало Вам…». Следует писать: «Производственный кооператив РБТС неоднократно сообщал Вам…»;
- разделение букв аббревиатуры точками, например:«Представительство в С. Н. Г. ТОО Компания «Казнефтехим».
Ошибки в написании сложных существительных и прилагательных, например, «нефтиперерабатывающий» вместо «нефтеперерабатывающий», «горюче смазочный» вместо «горюче-смазочный».
Ошибки в правописании отыменных предлогов и местоимений с предлогами, вызванные неразличением их и соответствующих существительных с предлогами и местоименных наречий, например, «независимо оттого…» вместо «независимо от того…».
Слитное написание частицы «не» с причастиями при наличии пояснительных слов, например, «ввиду независящих от нас трудностей» вместо «ввиду не зависящих от нас трудностей».
Правила орфографии относительно стабильны. Они меньше подвержены изменениям, чем нормы пунктуационные, лексические и тем более стилистические. Те в свою очередь скорее помогают пишущему осуществить выбор между языковыми вариантами, чем утверждают, что следует писать только так, а не иначе.
Однако возможность выбора меньше всего касается официально-делового стиля, ясность, точность, краткость и логичность которого требуют, в частности, строгого соблюдения правил пунктуации. Тем не менее, пунктуационные ошибки в коммерческой корреспонденции являются наиболее распространенными. К ним можно отнести:
- обособление пояснительно-обстоятельственных членов предложения, стоящих в начале предложения, например:
«В случае приобретения газового конденсата за рубли РФ, цена может быть также установлена как формульная позиция…»;
- обособление выражений со словами «начиная с», «исходя из», утративших значение глагольности и выступающих в роли сложных предлогов, например:
«Исходя из наших переговоров в июле т.г. по вопросу перспектив переработки газового конденсата и получаемой из него продукции, ОАО «Газпром» готовит соответствующую программу на 2000 и последующие годы»;
- обособление обстоятельств времени и причины, например:
«…В случае Вашей заинтересованности наша компания может предложить, по согласованию сторон, формирование танкерных партий для транзитных отгрузок в разных направлениях»;
- обособление обстоятельств образа действия, например:
«Убытки в результате любого нарушения настоящего контракта включают, без ограничения, неполученные сбережения, неполученную прибыль, потерю использования и др.»;
2. Речевые ошибки
При составлении или редактировании документа необходимо обратить внимание на следующие типы ошибок в речевом оформлении высказывания:
- лексические, вызванные незнанием лексического значения слов и особенностей их сочетаемости;
- фразеологические, вызванные смешением близких по значению фразеологизмов и искажением устойчивых оборотов;
- морфологические, вызванные нарушением правил образования форм слова.
Лексические ошибки – это прежде всего неправильное или неточное использование слова без учета присущего ему в литературном языке значения.
Часто допускаются ошибки, связанные с употреблением служебных слов, особенно отыменных предлогов «ввиду», «за счет», «в силу», «благодаря» и других без учета их семантики в контексте. Следует помнить, что некоторые из этих предлогов сохранили элементы лексического значения и поэтому не могут быть употреблены без учета контекста, например: «ввиду независящих от нас трудностей, связанных с введением дополнительных ограничений по переработке…». Предлог «ввиду» используется при упоминании причины, ожидаемой в будущем.
Если при выборе слова не учитывается его многозначность, то возникает двусмысленность. В контексте слово должно быть однозначно.
К лексическим ошибкам относится смешение паронимов – близких по звучанию, но разных по значению слов, например, «предоставить» и «представить», а также неудачно образованные неологизмы, например, «неосуществление предоплаты».
Распространенным дефектом является лексическая несочетаемость. Границы лексической сочетаемости определяются семантикой слов, их стилистической принадлежностью, эмоциональной окраской, грамматическими свойствами. Нарушение границ лексической сочетаемости обычно бывает связано с отождествлением разных по значению слов. Неправильные или неудачные сочетания слов часто возникают как результат перемещения компонентов близких по значению словосочетаний или их смешения.
3. Синтаксические ошибки
Составителю документа необходимо помнить о возможных ошибках в сочетании слов. К ним относится нарушение согласования членов предложения, в частности согласования сказуемого с подлежащим (в роде и числе).
К ошибкам в сочетании слов относится и нарушение норм управления. Это смешение предложного и беспредложного управления. Например, «оплата за покупку», вместо «оплата покупки», «сообщить возможность» вместо «сообщить о возможности».
Часто управляемые слова употребляются не с теми предлогами, которые необходимы, например, «вопрос по заключению» вместо «вопрос о заключении», «контракт по поставке» вместо « контракт на поставку», «ограничения по переработке» вместо «ограничения на переработку».
Возникает неправильное управление и при однородных членах предложения, например, «…увеличение затрат вне зависимости от вызвавших это причин, вытекающих из или связанных с настоящим контрактом…». В приведенном примере ошибка возникла в результате того, что при двух однородных членах, требующих разных падежей управляемого слова, поставлено одно дополнение.
Встречаются ошибки, связанные с нарушением порядка слов в предложении. В русском языке есть правила, определяющие место в предложении отдельных его элементов. Например, предложение не может начинаться словом «также»: «Также хотим предложить вам участие…».
В официально-деловом стиле подлежащее обычно препозитивно; причем в тексте обычно повторяются однотипные конструкции. Такое построение высказываний не только способствует предельной ясности формулировок, но и служит достижению единообразия в изложении, что приводит к строгой стандартизации языковых средств, характерной для жанров официально-делового стиля.
В деловом письме ошибкой может быть разрыв сложившегося устойчивого порядка слов причастным оборотом или другой обособленной конструкцией. Например:
- «Ссылаемся на ваше письмо от 4 ноября 1999 г., полученное нами 29 ноября, №290». Следует: «Ссылаемся на ваше письмо от 4 ноября 1999 г. №290, полученное нами 29 ноября».
Слишком большой разрыв между смысловыми частями предложения приводит к нарушению ясности содержания документа. Примером может служить фраза из контракта:
- «Стороны скорректируют по необходимости предварительную цену и стоимость, указанные выше, до девятнадцатого числа календарного месяца, предшествующего каждому месяцу поставки, по требованию любой из сторон, на основе вычислений по формуле цены…».
Здесь наблюдается столь сильный разрыв между сказуемым «скорректируют» и обстоятельством условия «по требованию одной из сторон», что теряется сам смысл этого обстоятельства. Следует писать: «по требованию любой из сторон цена будет по необходимости скорректирована…». Порядок слов, при котором предложение начинается с обстоятельственных словосочетаний, также характерен для официально-делового стиля.
К синтаксическим ошибкам на уровне текста относится структурная неупорядоченность строя сложного синтаксического целого и абзаца.
Сложное синтаксическое целое образуется из нескольких законченных предложений. Оно характеризуется единством мысли, темы, смысловой спаянности всех компонентов, а также более полным, чем в предложении, развитием мысли и, наконец, ее завершенностью, что находит свое отражение в единстве и завершенности синтаксической структуры этого целого.
Нарушение смысловых и синтаксических отношений в строе сложного синтаксического целого обнаруживается в следующем примере: «ПК» «РБТС» неоднократно сообщало Вам, что имеет возможность приобрести по рыночной цене нестабильный газовый конденсат, который будет стабилизироваться на ОГПЗ по контракту с ООО «Оренсал». Далее транспортироваться и перерабатываться на ОАО «Салаватнефтеоргсинтез». В виде горюче смазочных материалов будет транспортироваться дальнее зарубежье.
При чтении этого письма возникают трудности в понимании, обусловленные многочисленными нарушениями языковых норм. Собственно композиционная ошибка заключается в смысловом разрыве частей первого, второго и третьего предложений. Определительное придаточное первого предложения логически более связано со вторым и третьим формой сказуемого. Эти сказуемые по сути однородные члены при одном подлежащем.
Следует изложить письмо так:
- «Производственный кооператив РБТС неоднократно сообщал Вам, что он имеет возможность приобрести по рыночной цене нестабильный газовый конденсат. НГК будет стабилизироваться на ОГПЗ по контракту с ООО «Оренсал», далее транспортироваться и перерабатываться на ОАО «Салаватнефтеоргсинтез», затем в виде горюче-смазочных материалов транспортироваться в дальнее зарубежье».
Ряд синтаксических конструкций объединяется в еще более сложные композиционно-синтаксические построения, которые рассчитаны на последовательное восприятие читателем всего текста по определенному плану. Это абзацы. В официально-деловом стиле цепь абзацев обладает тесным единством содержания. Поэтому отсутствие абзацных отступов затрудняет понимание текста.
4. Стилистические ошибки
Особое внимание при работе с текстом документа следует уделить выявлению стилистических ошибок.
К ним относятся прежде всего фоностилистические недочеты, то есть нарушения благозвучия речи. Например:
- «Настоящим Стороны подписали настоящий Договор посредством своих надлежащим образом уполномоченных представителей в день год, указанные выше». Это нарушение благозвучия речи сближается с такой стилистической ошибкой, как тавтология (повторением одинаковых слов или слов с одинаковыми корнями): «Ваше подтверждение Вашего согласия». В большинстве случаев тавтология является свидетельством речевой избыточности.
Официально-деловой стиль жестко регламентирует использование профессионализмов, сводя их к минимуму, и не допускает употребления устаревших слов, разговорных выражений. «Настоящим» — пример устаревшего выражения; «где-то в сентябре» — разговорная конструкция; «удорожание процессинга» — неоправданное использование иноязычного профессионализма; «ПК РБТС» — узкопрофессиональная аббревиатура, которая может быть непонятна читателю.
К распространенным стилистическим недочетам в официально-деловом стиле относится злоупотребление речевыми штампами и канцеляризмами, например, «согласно письма» или «настоящим образом уполномоченных». Эти формы уже содержат в себе ошибки.
Серьезной стилистической ошибкой, нарушающей ясность мысли, является речевая недостаточность, которая выражается в немотивированном пропуске слов (элементов речевой цепи). Она может возникнуть при переходе от «внутренней» речи к «внешней». Такой переход для автора бывает связан с некоторыми потерями, так как во внутренней речи автора опускается то, что ему хорошо известно и кажется само собой разумеющимся. Для устранения речевой недостаточности необходимо прибегнуть к правке-восполнению, то есть восстановить недостающие для точного понимания мысли слова (например: «мы не можем включить (куда?) новых покупателей…).
Стилистически неправомерным в деловой переписке является употребление личного местоимения 1-го лица единственного числа «я» и соответственно формы 1-го лица единственного числа глагола, что придает письму личностный, субъективный характер, в то время как деловая переписка ведется от имени организации, даже если под письмом стоит подпись одного лица. Следует употреблять глаголы в форме 1-го лица множественного числа, но при этом сводить к минимуму местоимение «мы».
Форма изложения текста письма от 1-го лица единственного числа возможна в двух случаях:
- если письмо оформляется на именном бланке должностного лица;
- если письмо носит конфиденциальный характер или содержит персональное обращение к адресату.
Рассмотрим примеры деловой переписки с анализом ошибок и образцом редакторской правки.
«Спасибо за Ваше письмо от 18 октября, в котором Вы выражаете интерес к покупке газового конденсата. К сожалению, должна проинформировать Вас о том, что мы не можем выделить объем для новой компании в 1999г. Кроме того, вероятно, такая ситуация будет продолжаться некоторое время из-за продолжающегося большого спроса на нашу продукцию. Если в будущем ситуация изменится, тогда мы Вам сообщим».
В этом письме допущена грубая стилистическая ошибка – неправильный выбор предлога, который нарушает понимание текста. Предлог «из-за» всегда указывает на отрицательную причину и имеет разговорный характер. В данном случае продолжающийся большой спрос на продукцию фирмы – отправителя письма не является отрицательной причиной для этой фирмы. Следует использовать нейтральный стилистически предлог причины «в связи с».
Слово «должна» нужно поставить в форму множественного числа «должны», чтобы исчез личностный оттенок в передаче информации, тем более что далее в том же предложении следует «мы не можем».
В первом предложении нарушена лексическая сочетаемость слов «выражаете интерес». Следует написать «проявляете интерес».
Каждую отдельную мысль рекомендуется выделять в самостоятельный абзац и печатать с красной строки. Однако в последние годы при компьютерном изготовлении писем все большее распространение получает блочный способ оформления текстов: печатание абзацев без красной сроки, но с увеличением межстрочных интервалов между ними до 2 – 2.5. Такое правило существует в США и Великобритании. Внесение новых норм можно считать неправомерным, так как в русском языке уже сложилась практика оформления текста.
Можно предложить такой вариант данного письма:
«Благодарим за письмо от 18 октября, в котором вы проявляете интерес к покупке газового конденсата. К сожалению, должны проинформировать вас о том, что мы не можем выделить необходимый объем конденсата для новой компании в 1999 г.
Вероятно, такая ситуация будет продолжаться некоторое время в связи с большим спросом на нашу продукцию. Мы поставим вас в известность, когда это положение изменится».
В последние годы все большее распространение получают формы коммерческой корреспонденции, которые можно обозначить как двуязычные. На одном листе располагаются в столбик два параллельных текста: слева на английском и справа на русском языке. Недостатком такой формы деловой корреспонденции является частое нарушение норм русского языка вследствие буквального перевода в целях максимальной точности. Характерные ошибки в таких документах – это неуместное использование заимствованных слов, причем с ошибками в русской транслитерации, перенос английской пунктуации в русские предложения, употребление в одном и том же тексте иностранных названий то в русской транскрипции, то в оригинале. И конечно, нарушение норм лексической и грамматической сочетаемости. Приведем пример:
(двуязычная модель письма)
«… Наша компания имеет интерес в приобретении газового конденсата. Мы имеем возможность перерабатывать вышеперечисленное сырье на арендуемых нами местностях на Уральском нефтиперерабатывающем заводе. Также хотим предложить Вам участие в совместной переработке стабильного газового конденсата и нефти на наших местностях и реализации нефтепродуктов на Российском и зарубежных рынках.».
В этом тексте допущены три ошибки, связанные с буквальным переводом. Вместо «имеет интерес» надо писать «заинтересована», вместо «на наших местностях» надо «на наших мощностях», вместо «вышеперечисленное» — «вышеуказанное»
(перечисления нет).
Как уже указывалось, в русском языке слово «также» не может стоять на первом месте, поэтому следует употребить перед ним местоимение «мы».
Перенос правил употребления заглавных букв с английского языка на русский привел к ошибке: «Российский рынок» — это не название.
Помимо этого грубая орфографическая ошибка в слове «нефтиперерабатывающий», в котором должна быть соединительная гласная «е». Буква «и» пишется в словах типа «газификация» и «электрификация» и их производных, так как эти слова не являются сложными.
Приведенная классификация языковых ошибок поможет составителям деловой корреспонденции обратить внимание на трудности словоупотребления, использования грамматических форм современного русского литературного языка, а также на правила орфографии и пунктуации.
Список использованной литературы:
- Коляденко Г.С., Сенкевич М.П. Развитие речи с элементами стилистики. – Л., 1981.
- Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. – М., 1994.
- Справочник по деловой переписке. – М., 1996.
В русском языке существует несколько видов подчинительной связи между словами. Один из них – управление. Нередко на письме и в речи можно встретить нарушения управления. Чтобы этого избежать, следует поподробнее ознакомиться с этим видом синтаксической связи.
Что такое управление
Управление – это такой вид связи между двумя словами, где главное слово определяет постановку зависимого слова: в каком падеже оно должно стоять, с предлогом или без. Эта связь может быть как жёсткой и не терпящей изменений, так и более гибкой, допускающей различные вариации.
Как отличить управление от согласования
Важно уметь отличать управление от согласования. При согласовании главное слово диктует подчинённому и род, и число, и падеж. Они как бы действуют как единое целое, и подчинённое слово всегда меняется вслед за главным. Например: красавец мужчина – красавцы мужчины – красавцу мужчине (существительные согласуются по роду, и число с падежом подчинённого слова меняется вместе с главным). Или: красивая вещь –красивые вещи – красивым вещам.
При управлении главное слово диктует подчинённому только падеж (и наличие/отсутствие предлога). Зависимое слово имеет застывшую форму в конкретном падеже и не изменяется в обязательном порядке вслед за главным. Например: он попросил её об услуге – она попросит её об услуге – они просят её об услуге. Мы видим, что главное слово «попросить» изменяется, но подчинённое «её» всегда остаётся зафиксированным в винительном падеже без предлога.
Управление подразделяется на виды по различным признакам.
Предложное и беспредложное управление
Одна из возможных классификаций – предложное и беспредложное управление. Как несложно заключить из названия, предложное управление требует наличия предлога, а беспредложное – нет. Например: признаться в чём-либо (предложное), подтвердить что-либо (беспредложное).
Нередко нарушение управления заключается в подмене одного из этих видов другим: оперировать с данными (неправильно) – оперировать данными (правильно), присуще для мужчин (неправильно) – присуще мужчинам (правильно), оплатить по счетам (неправильно) – оплатить счета (правильно), интересуется о его делах (неправильно) – интересуется его делами (правильно).
Нередко между одними и теми же словами может быть как предложное, так и беспредложное управление. Они могут иметь лёгкие отличия по смыслу или стилистически, но ни один из них не стоит считать нарушением управления. Примеры: идти по полю – идти полем, ехать на поезде – ехать поездом, работать вечерами – работать по вечерам, письмо отцу – письмо к отцу, понятный всем – понятный для всех, слыть чудаком – слыть за чудака, смотреть первый раз – смотреть в первый раз, шириной пять метров – шириной в пять метров, со скоростью в семьдесят километров в час – со скоростью семьдесят километров в час.
Сильное и слабое управление
Управление также подразделяется на сильное и слабое. Сильное управление характеризуется тем, что главное слово однозначно определяет падеж зависимого: писать книгу (обязателен винительный падеж). Слабое управление предполагает вариации в формах зависимого слова: писать о природе (предложный падеж), писать карандашом (творительный падеж).
Виды управления по морфологии главного слова
Управление можно подразделить на различные виды по частям речи, к которым относится главное слово: глагольное (любить искусство), наречное (вопреки обстоятельствам), объектное (вышедший из дома), компаративное (легче пушинки), нумеративное (двое детей), местоимённое (она с друзьями).
Типичные примеры нарушения управления в русском языке
Следует быть внимательным при составлении предложений, в которых подчинённое слово можно отнести сразу к разным главным словам. Это не будет считаться прямым нарушением управления в предложении, но может породить двусмысленность. Например: Встретить гостей из Лондона приехали все руководители нашей компании. При такой формулировке остаётся неясным: гости из Лондона или руководители приехали из Лондона?
Также ошибкой будет считаться выстраивание в ряд большого количества зависящих друг от друга слов в одной и той же падежной форме, даже при условии, что нормы управления соблюдены. Пример: слушатели курсов подготовки водителей категории В – синтаксическая ошибка.
Немалую проблему составляет нарушение управления близких по значению слов, так как очень часто нормы управления одного из пары таких слов переносятся автоматически на второе. Следует различать управление в словосочетаниях аналогичных следующим: упрекать в чём – попрекать кого, обидеться на кого/что – обижен кем/чем, предостеречь от чего – предупредить о чем, обрадоваться чему/кому – обрадован чем/кем, полон чего – переполнен чем, осудить на что – приговорить к чему, доволен чем/кем – рад чему/кому, быть участником чего – участвовать в чем, беспокоиться о чём/ком – тревожиться за что/кого, идентичный чему – схожий с чем/кем.
Одна из возможных ошибок – это нарушение глагольного управления: сомневаться о чём-либо, рассказать за что-либо, восхищаться над чем-либо, понимать о чём-либо. Такие варианты употребления можно нередко встретить в разговорной речи, однако они являются грубым нарушением.
Иногда при наличии сразу нескольких дополнений может возникнуть путаница, ведущая к нарушению управления. Пример: организация и участие в игре – ошибочный вариант построения словосочетания. Слова «организация» и «участие» требуют разного управления, поэтому они не могут быть однородными членами в данном случае. Правильно будет: организация игры и участие в ней. Любить и любоваться морем – неправильно. Правильно: любить море и любоваться им. Изучать и увлекаться математикой – неправильно. Правильно: изучать математику и увлекаться ею.
Некоторые особенности норм управления
Отдельно стоит сказать про «узаконенные» ошибки в управлении, которые присущи профессиональному жаргону, преимущественно юридическому. Например, такое известное словосочетание как «объявить в розыск» с точки зрения литературной нормы является неправильным. Такой формы управления в русском языке не существует. Можно «объявить что» и «объявить о чём». Также употребляемыми в юриспруденции, но формально неправильными являются такие словосочетания как: осудить к лишению свободы, за отсутствием состава преступления, производство по делу, согласно приказа и другие. Однако они широко используются и их можно встретить в официальных документах.
Синтаксические ошибки заключаются в неверном построении словосочетаний, в нарушении структуры простых, осложненных и сложных предложений.
Ошибки в структуре словосочетаний:
1. Нарушение согласования с главным словом в роде, числе и падеже слова зависимого, выраженного прилагательным, причастием, порядковым числительным, местоимением: «Нынешнее летом я был в степном Заволжье».
2. Нарушение управления. Ошибки в беспредложном управлении (неправильный выбор предлога): «Если в жаркий день дотронешься к березе, то почувствуешь прохладный ствол».
3. Неправильный выбор падежа при правильно выбранном предлоге: «Он был похож на смертельно усталым человеком».
4. Пропуск предлога: «Пообедав торопливо, сел за штурвал, поехал (?) поле».
5. Употребление лишнего предлога «Жажда к славе».
6. Пропуск зависимого компонента словосочетания: «Снова садится в жаркую кабину, снова крутить лоснящийся от ладоней штурвал, (?) ехать».
Ошибки в строении и значении предложения:
1. Нарушение связи между подлежащим и сказуемым: «Но не вечно ни юность, ни лето», «Солнце уже села, когда мы вернулись».
2. Отсутствие смысловой законченности предложения, нарушение его границ: «Однажды в годы войны. Попал в тополь снаряд».
3. Синтаксическая двузначность: «Их (девочек) мечта сбылась, они (рыбаки) вернулись».
4. Нарушение видовременной соотнесенности глаголов в составе предложения: «Гринев видит, как Пугачев садился в карету».
Ошибки в простом двусоставном предложении:
Подлежащее:
– Местоименное дублирование подлежащего: «Дети, сидящие на старой опрокинутой вверх килем лодке, они ждут своего отца».
– Нарушение согласования подлежащего и местоимения, заменяющего подлежащее в другом предложении: «Видимо, на море шторм, поэтому он полон опасностей».
Сказуемое:
– Ошибки в конструировании сказуемого: «Все были счастливые».
– Нарушение согласования сказуемого в роде и числе с подлежащим, выраженным собирательными существительным, количественно-именным словосочетанием, вопросительным и неопределенным местоимением: «Я с мамой остались дома», «В комнату проникли сноп лучей солнца».
– Местоименное дублирование дополнения: «Многие книги их можно читать несколько раз».
Определение:
– Неправильное использование несогласованного определения: «Справа висят светильник и мой портрет из садика».
– Нагромождение согласованных и не согласованных определений, относящихся к одному члену предложения: «Огромный, прекрасный мир жизни нашей страны и наших сверстников открывается в миллионах книг».
– Неверный выбор морфологической формы обстоятельства: «Я учу уроки на столе» (за столом).
Ошибки в односоставном предложении:
1. Использование двусоставных конструкций на месте односоставных.
2. Использование деепричастного оборота в безличном предложении: «Увидев собаку, мне стало жаль ее».
Предложения с однородными членами:
1. Использование разных частей речи в роли однородных членов предложения: «Комната мне нравится, потому что в ней светло, большая, чистая».
2. Включение в ряд однородных членов слов, обозначающих неоднородные понятия: «Когда весна и ясный день, солнце освещает всю мою комнату».
3. Неправильное использование сочинительных союзов для соединения однородных членов: «Мальчик был лобастый, но серьезный».
4. Неверное присоединение к одному главному члену логически неоднородных второстепенных членов: «В шкафу стоят книги, на полках лежат газеты и стеклянная посуда».
5. Ошибки в согласовании однородных подлежащих со сказуемым: «Тревога и тоска застыла в ее глазах».
6. Нарушения в области однородных сказуемых:
а) использование разных типов сказуемых в качестве однородных: «Море после шторма спокойное, ласковое и играет лучами солнца»;
б) нарушение единообразного оформления составных именных сказуемых: использование разных падежных форм именной части однородных составных именных сказуемых: «Их отец был опытным рыбаком и отважный мореход»; присоединение к однородным глагольным сказуемым дополнения, которое управляется лишь одним из сказуемых: «Все очень ждут и переживают за солдат»; употребление кратких и полных форм прилагательных и причастий в именной части: «Моя комната недавно отремонтирована: побелена и покрашенная».
7. Объединение членов и частей разных предложений на правах однородных: «Под березой растут грибы, ягоды, подснежники расцветают весной». «Дети ждали отца и когда покажется его лодка».
Предложения с вводными словами и вводными конструкциями:
1. Неправильный выбор вводного слова: «Девочки напряженно вглядывались в даль моря: наверное, на горизонте появится лодка».
2. Использование такого вводного слова, которое приводит к двусмысленности: «По словам рыбаков, ночью был шторм, а теперь штиль».
3. Употребление вводного предложения как самостоятельного: «Книга – источник знаний. Как утверждают многие».
Предложения с обособленными членами:
1. Нарушение порядка слов в предложениях с причастным оборотом.
– Отрыв причастного оборота от определяемого слова: «Но с деревом опять произошло несчастье: его ветви обрубили, расположенные низко».
– Включение определяемого слова в состав причастного оборота: «У девочек устремленный взгляд в море».
2. Нарушение правил построения причастного оборота.
– Построение причастного оборота по образцу придаточного предложения: «На картине изображена девочка, которая только вставшая».
– Употребление причастного оборота вместо деепричастного: «И каждый раз, возвращавшиеся обратно, мы садились под тополем и отдыхали».
3. Ошибки в предложениях с обособленными обстоятельствами, выраженными деепричастным оборотом: Отдыхая в кресле, передо мной висит картина «Март».
Способы передачи прямой речи. Прямая и косвенная речь:
1. Объединение прямой речи и слов автора: Перед войной отец сказал мне: «Ухаживай за деревом и ушел на фронт».
2. Употребление прямой речи без слов автора: Девочки увидели баркас: «Папа!».
3. Смешение прямой косвенной речи: Дедушка сказал, что в детстве у них был такой закон: в дни рождения дарили мы только то, что сделано было своими руками».
4. Ошибки при введении цитат: К. Паустовский говорил, что «Человек, любящий и умеющий читать, счастливый человек».
Сложные предложения:
1. Нарушение логико-грамматической связи между частями сложносочиненного предложения: «Мой отец долго не забывал эту историю, но он умер».
2. Использование местоимения во второй части сложносочиненного предложения, приводящее к двусмысленности: «Пусть надежды сбудутся, и они вернутся».
3. Ошибки в использовании сложносочиненных союзов:
а) соединительных – для связи частей сложносочиненного предложения при отсутствии между ними противительных отношений: «Вчера был шторм, и сегодня все кругом было спокойно».
б) противительных – для соединения частей сложносочиненного предложения при отсутствии между ними противительных отношений: «У нас во дворе растет береза, но на ней тоже набухают почки»;
в) двойных и повторяющихся: «Не то птица села на воду, или обломки разбитой лодки плывут по морю»;
г) неоправданный повтор союзов: «И вдруг девочки увидели маленькую черную точку, и у них появилась надежда»;
д) неудачный выбор союзов: «Митраше было десять лет с хвостиком, но сестра была старше».
Сложноподчиненные предложения:
1. Несоответствие вида придаточного предложения значению главного: «Но они все же дождутся своего отца, так как рыбаков обязательно должны ждать на берегу».
2. Использование сочинения и подчинения для связи частей в сложноподчиненном предложении: «Если человек не занимается спортом, и он быстро стареет».
3. Утяжеления конструкций за счет «нанизывания» придаточных предложений: «Парус появился в море как счастливая весть о том, что с рыбаками все в порядке и что девочки смогут скоро обнять своих родителей, которые задержались в море, потому что был сильный шторм».
4. Пропуск необходимого указательного слова: «Мама всегда меня ругает, что я разбрасываю свои вещи».
5. Неоправданное употребление указательного слова: «У меня есть такое предположение, что рыбаков задержал шторм».
6. Неправильное использование союзов и союзных слов при правильном их выборе:
а) употребление союзов и союзных слов в середине придаточного предложения: «В комнате на тумбочке стоит телевизор, после школы по которому я смотрю развлекательные передачи»;
б) нарушение согласования союзного слова в придаточном предложении с замещаемым или определительным словом в главном предложении: «На двух полочках – художественная литература, которыми я пользуюсь при подготовке к урокам».
7. Использование однотипных придаточных предложений при последовательном подчинении: «Прогуливаясь по берегу, я увидела двух девочек, которые сидели на перевернутой лодке, которая лежала у берега верх килем».
8. Использование придаточного предложения как самостоятельного: «Девочки беспокоятся за своих родных. Поэтому так печально глядят они в даль».
Бессоюзное сложное предложение:
1. Нарушение единства конструкций однородных частей в составе бессоюзного сложного предложения: «На картине изображено: раннее утро, только встает солнце».
2. Разложение частей бессоюзного сложного предложения на самостоятельные предложения: «Одеты девочки просто. На них летние ситцевые платья. На голове у старшей платок».
3. Одновременное использование бессоюзной и союзной связи: «Одежда на девочках простая: которая постарше с платком на голове, в синей юбке и серой кофте, младшая без платка, в фиолетовом платье и темно-синей кофточке».
Сложное предложение с различными видами связи:
1. Нарушение порядка следования частей предложения: «Волны еще пенятся, но у берега успокаиваются; чем ближе к горизонту, тем море темнее; и поэтому у девочек есть надежда, что отец вернется».
2. Использование местоимений, приводящих к двусмысленности: «Мы видим, что кровать у девочки не заправлена, и она подтверждает, что девочка только что встала».