Соединить воедино допущена лексическая ошибка все правильно

Объединились воедино лексическая ошибка

Соединить воедино. Можно ли употреблять?

Лучший юмористический канал: анекдоты, приколы, юмор и куча ржачных видео

Можно ли употреблять в литературной речи это выражение? Нет ли в нем внутренней тавтологии? Ведь и глагол соединить и наречие воедино имеют, в общем-то, один корень -ед-, тот же, что и в словах од-ин, единица.

Исторически (этимологически) это, действительно, так. Но с точки зрения современного литературного языка такого рода словосочетания относятся к разряду мнимых тавтологий и вполне допустимы в нормативном употреблении. Дело в том, что здесь мы имеем дело не с простым повторением или усилением смысла, а с необходимым его уточнением, своеобразной конкретизацией. Ведь соединение — это может быть и простое сближение, совмещение, которое никак не указывает на степень монолитности, внутренней сплоченности, спаянности частей, элементов. И вот именно этот оттенок — в необходимых случаях — и придается глагоЯу01 соединить наречием воедино.

Соединить воедино, собрать воедино — эти и многие другие, только внешне тавтологические обороты издавна встречаются в русском литературном языке. Особенно характерны они для публицистических жанров. Например, ещё у А. Н. Радищева в статье «О человеке» находим такую фразу: «Речь есть, кажется, средство к собиранию мыслей воедино».

В семнадцатитомном академическом «Словаре современного русского литературного языка» наречие воедино толкуется так: «в одно целое, вместе». При этом оно сопровождается следующим указанием на условия сочетаемости: «Обычно при глаголах: сливать, соединять, собирать и близких к ним по значению». Там же приводятся многочисленные примеры из произведений русских писателей и публицистов на употребление этих мнимо тавтологических оборотов: соединять воедино, собирать воедино, сливать (или сливаться) воедино.

Поиск ответа

Всего найдено: 8

Добрый день! Помогите, пожалуйста, расставить знаки препинания и разобрать предложение по составу: Аня она девушка непостоянная.

Ответ справочной службы русского языка

Подлежащее – она, сказуемое – девушка непостоянная. Существительное Аня – именительный темы (именительный представления). Эта синтаксическая структура может быть оформлена по-разному. Вот, что об этом сообщают «Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник» (под ред. В. В. Лопатина. М., 2016).

§ 23. Именительный падеж (именительный темы или представления) как синтаксическая структура, стоящая перед предложением, тему которого она представляет, отделяется знаками препинания, соответствующими концу предложения, – точкой, восклицательным знаком, вопросительным знаком, многоточием. Каждый знак вносит соответствующий смысловой и эмоциональный оттенок: Москва, Сибирь. Два эти слова звучали именем страны (Тв.); Слово! Язык! Об этом нужно писать не короткие статьи, а страстные воззвания к писателям (Пауст.); А наши шахты? Какая-нибудь Англия, что она в угольной промышленности понимает? (Фад.); Журавли. Заваленный работоювдалеке от сумрачных полей, я живу со странною заботоюувидать бы в небе журавлей (Сол.); Холодные и дикие просторы. Как давно были сказаны впервые эти слова и были ли они сказаны кем-то. (Расп.).

Наиболее употребительны многоточие (подчеркивает момент раздумья, паузу) и восклицательный знак (экспрессивность) или сочетание восклицательного знака и многоточия.

Однако при именительном темы, более тесно связанном с основным предложением, в котором имеется личное или указательное местоимение в качестве слова-отсылки, ставится тире: Тягачон как танк, только без башни (газ.); Марченкотот был человек, золотой человек (Каз.); Дорога в дождьона не сладость, дорога в дождьона беда (Евт.).

Примечание. Допустимо используемое в практике печати и написание с запятой: Врач, он ведь тоже не Бог (Бык.); Судьбы человеческие, оникаждая сама по себе, хотя мы вроде бы сообща и всё у нас должно быть общим (Аст.); Наташа, та знала, что за человек ее тетя (Бит.).

§ 24. После именительного темы, сопровождаемого вопросительным предложением, ставится точка: Научный потенциал. Как им распорядиться? (газ.); Гастроли в Москве. Что они значат? (газ.); Разум на других планетах. Каков он? (журн.).

Примечание. Допустимо используемое в практике печати и написание со знаком двоеточие: Студенческий быт: каким ему быть? (газ.).

Если после именительного темы стоит вопросительная часть конструкции, которая также представляет собой форму именительного падежа, то ставится тире: Сценарий – произведение или полуфабрикат? (газ.); «Зеленая революция»легенда или реальность? (газ.). В таких случаях возможна подстановка слова это. Ср.: Парапсихологияэто трюк или реальность? Действительность или фикция? (газ.).

Примечание 1. Допустимо используемое в практике печати и написание со знаком двоеточие перед вопросительной конструкцией. Например: Стадион: «цех здоровья» или футбольная арена? (газ.); Литературное произведение: символ или модель? (газ.).

Примечание 2. Данные структуры с именительным темы отличаются от двусоставных предложений с подлежащим и сказуемым в именительном падеже интонацией: интонация именительного темы схожа с интонацией конца предложения (понижение тона и пауза), тогда как подлежащее в двусоставном предложении не фиксирует конечной паузы. Ср.: Стадионцех здоровья (подлежащее и сказуемое). Здесь подлежащее и сказуемое связаны воедино интонацией утверждения.

Здравствуйте. Не считается ли оборот «соединить/объединить воедино » тавтологическим? Или это допустимо как стилистический повтор, употребляемый для большей экспрессии?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! Скажите, есть такое слово «испоконвечный»? Например: свести воедино все начала и концы испоконвечной тайны.

Ответ справочной службы русского языка

В литературном языке такого слова нет. Можно образовать окказиональное слово.

Здравствуйте. Возник вопрос по поводу происхождения слова «доблесть». В современном русском языке есть корень «доблесть_». Насколько я понимаю, часть этого корня «_доб_» мы видим в словах «удобный», «добрый». Является ли вторая часть «_лесть_» родственной русскому слову «лесть»? Вообще, можно ли считать, что в слове «доблесть» два корня слились воедино , образовав новый корень, или вторая часть никогда не была самостоятельным корнем? И если это все-таки два корня, то что именно они значили, когда образовалось слово «доблесть»?

Ответ справочной службы русского языка

Слова доблесть и лесть не являются этимологически родственными. Доблесть заимствовано из старославянского языка, в котором оно восходит к добль ‘ ‘благородный, сильный, храбрый’, того же корня, что добрый.

Ответ справочной службы русского языка

Я думаю, указанная запятая не нужна, верно?
«Он слил воедино элемент литературный, политический, религиозный(,) с элементом чисто жизненной действительности».

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день! Спасибо за Ваш труд.
Есть кое-какие замечания по Вашему фразеологическому справочнику.
Статья «Глас вопиющего в пустыне»
«Глас вопиющего в пустыне (книжн.) — призыв, остающийся без всякого ответа. По одной из версий, фразеологизм является старославянским по происхождению. Имеется в виду Иоанн Предтеча, проповедовавший и крестивший в пустыни, то есть в «пустом, необжитом месте». По другой версии, происхождение оборота связано с библейским сюжетом: пророк Исаия взывает к израильтянам из пустыни уготовить путь Богу, но остается неуслышанным».

Во-первых, непонятно, почему вдруг две «версии». Ведь проповедь Иоанна Предтечи, долгое время проведшего в посте и молитвах именно в пустынЕ (а не в пустынИ) стала исполнением того самого пророчества Исаии, о котором говорит «вторая версия».
Во-вторых, противопоставление «старославянского происхождения» и «библейского сюжета» тоже бессмысленно и некорректно. Ведь старославянский язык был языком первых славянских переводов Священного Писания. И правильнее было бы говорить о библейском происхождении фразеологизма и его церковнославянской форме.
Видимо, т. н. «версии», сами по себе в целом правильные, были получены из разных источников, а при собирании их воедино получилась досадная бессмыслица, не очень уместная на таком сайте.

Ответ справочной службы русского языка

Спасибо за обстоятельный и толковый комментарий, обязательно учтем при редактировании «Справочника по фразеологии».

Сомнения по поводу выделения запятыми «с этой точки зрения» в предложении: Более приемлемым (,) с этой точки зрения(,) представляется проект . который объединяет воедино все называвшиеся выше теории. Заранее благодарна. Ольга.

Ответ справочной службы русского языка

Товарищи, перед лицом врага объединимся воедино?

Русский язык | 5 — 9 классы

Товарищи, перед лицом врага объединимся воедино!

Где лексическая ошибка?

Объединиться врозь нельзя.

Поэтому надо просто писать объединимся.

Похожая по смыслу пословица ; друг в лицо смотрит , а враг в спину?

Похожая по смыслу пословица ; друг в лицо смотрит , а враг в спину.

Слово товарищ в каком лице?

Слово товарищ в каком лице?

Помогите?

Найдите ошибки в употреблении лексических средств испоавьте их.

Объясните и определите какой тип лексической ошибки, допущенной в предложении В НАШЕМ ЛИЦЕЕ ПРОИСХОДИТ УГЛУБЛЕННОЕ ИЗУЧЕНИЕ ПРОФИЛИРУЮЩИХ ПРЕДМЕТОВ : а) плеоназм б) тавтология в) нарушение лексической?

Объясните и определите какой тип лексической ошибки, допущенной в предложении В НАШЕМ ЛИЦЕЕ ПРОИСХОДИТ УГЛУБЛЕННОЕ ИЗУЧЕНИЕ ПРОФИЛИРУЮЩИХ ПРЕДМЕТОВ : а) плеоназм б) тавтология в) нарушение лексической сочетаемости г) лексический анахронизм.

Экскурсанты прослушали разъяснения руководителя группы?

Экскурсанты прослушали разъяснения руководителя группы.

Где здесь лексическая ошибка?

Какая лексическая ошибка допущена в предложении?

Какая лексическая ошибка допущена в предложении?

Оденешь эти туфли, не захочешь снять.

Какая именно лексическая ошибка.

Неточный выбор слова.

Перед нами стал вопрос?

Перед нами стал вопрос.

Исправить лексическую ошибку.

ИНВЕРСИЯ исправьте речевые ошибки 1) это автобиография моей жизни 2)перед лицом опасности все объединились воедино 3) мы вернулись обратно 4) Это будет в марте месяце 5) в конечном итоге все остались ?

ИНВЕРСИЯ исправьте речевые ошибки 1) это автобиография моей жизни 2)перед лицом опасности все объединились воедино 3) мы вернулись обратно 4) Это будет в марте месяце 5) в конечном итоге все остались довольны 6)брат демобилизовался из армии 8) он не успел закончить работу до конца 9) я заранее предвидел , что будет дождь 10) например, приведем такой пример ЗАРАНЕЕ СПАСИБО).

Помогите рассатвить знаки препинания, и если есть ошибки исправить?

Помогите рассатвить знаки препинания, и если есть ошибки исправить.

Главным нравственным выбором Андрея Соколова в плену был : пойти на сговор с врагами, предать своих товарищей за кусок хлеба или же поступить наоборот.

Конечно же, Соколов сделал правильный выбор, хоть и с голоду пропадал, но принимать подачки врагов не стал.

Какие есть лексические ошибки пример?

Какие есть лексические ошибки пример.

На этой странице находится вопрос Товарищи, перед лицом врага объединимся воедино?. Здесь же – ответы на него, и похожие вопросы в категории Русский язык, которые можно найти с помощью простой в использовании поисковой системы. Уровень сложности вопроса соответствует уровню подготовки учащихся 5 — 9 классов. В комментариях, оставленных ниже, ознакомьтесь с вариантами ответов посетителей страницы. С ними можно обсудить тему вопроса в режиме on-line. Если ни один из предложенных ответов не устраивает, сформулируйте новый вопрос в поисковой строке, расположенной вверху, и нажмите кнопку.

1)Не с глаголами пишется раздельно. 2)Глаголы совершенного вида образуются различными способами. 1. С помощью приставок : лететь — прилететь. 2. Заменой суффикса : кричать — крикнуть. 3. Изменением ударения : разрезать — ращрезать. 4. Заменой од..

Падежи уточняют роль имён существительных и их связь с другими словами в предложение.

Начальная форма : ДОРОГА Часть речи : существительное Грамматика : дательный падеж, единственное число, женский род, неодушевленное Формы : дорога, дороги, дороге, дорогу, дорогой, дорогою, дорог, дорогам, дорогами, дорогахНачальная форма : ДЕРЕВЯННЫ..

1) предлог 2) существительное 3) существительное 4) предлог 5) существительное 6) глагол 7) предлог 8) существительное 9) существительное Отсутствуют : прилагательное, наречие, числительное, союз.

Наступит ( сказуемое) лето ( подлежащие) Катя(подлежащие) будет учавствовать ( сказуемое) Ветерок ( подлежащие) шелестел (сказуемое) Петя ( подлежащие) пошел, заблудился ( сказуемое).

1) Подлежащее — лето, сказуемое — наступит. 2) Подлежащее — Катя, сказуемое — будет участвовать. 3) Подлежащее — ветерок, сказуемое — шелестел. 4) Подлежащее — Петя, сказуемое — пошел, заблудился (оба).

источники:

http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%BD%D0%BE

http://russkij-azyk.my-dict.ru/q/5047271_tovarisi-pered-licom-vraga-obedinimsa-voedino/

Плеоназм — это речевое излишество, употребление сочетания слов, в котором смысл одного слова уже заложен в значении другого. Плеоназм в русском языке — это лексическая ошибка.

В письменной и разговорной речи незнание точного значения слова, особенно заимствованного русским языком, часто сопровождается допущением лексических ошибок, одной из которых является плеоназм. В лингвистике этот термин восходит к греческому слову pleonasmos, что буквально значит «переизбыток».

Что такое плеоназм в русском языке

Узнаем, что такое плеоназм в русском языке. Разберемся, в чем состоит суть этой речевой ошибки, используя конкретные примеры словосочетаний.

В разных сферах нашей жизнедеятельности нам часто встречается словосочетание «сервисное обслуживание». Его употребляют для обозначения качественного обслуживания. Давайте задумаемся, насколько правомерно объединяются эти слова с точки зрения лексических норм русского литературного языка?

Прилагательное «сервисное» образовано от слова «сервис», заимствованного из английского языка, в котором service значит «бытовое обслуживание».

Значит, значение слова «сервисный» уже входит в семантику русского слова «обслуживание» и является лишним в этой паре лексем.

Рассмотрим словосочетание «меню блюд». Французское слово «меню» обозначает «подбор блюд для завтрака, обеда и т. д.», а также «лист с перечнем предлагаемых блюд, напитков в ресторане, кафе, столовой». И в этом сочетании слов допущена речевая ошибка — плеоназм.

Как видим, эта ошибка возникает тогда, когда говорящий или пишущий не вникает в значение слов или не знает точного их значения и вкрапляет в свою речь лишние с точки зрения смысла слова.

Определение

Плеоназм это

Укажем, какое определение этой речевой ошибке дает Википедия.

Определение

Плеоназм (от др.-греч. πλεονασμός — излишний, излишество) — оборот речи, в котором происходит дублирование некоторого элемента смысла; наличие некоторых языковых форм, выражающих одно и то же значение в пределах законченного отрезка речи или текста, а также языковое выражение, в котором имеется подобное дублирование.

Таким образом, плеоназм — это более широкое понятие, которое включает не только употребление отдельных лишних слов, а целых оборотов речи и даже фраз, которые можно упростить или изъять из текста вообще.

Примеры плеоназмов

Чаще всего указанной речевой ошибкой страдают сочетания прилагательных с существительными, причем значение прилагательного дублирует смысл определяемого им слова:

  • главный приоритет;
  • первый дебют;
  • ценные сокровища;
  • наружная внешность;
  • необычный феномен;
  • пернатые птицы;
  • полное фиаско;
  • равная половина;
  • неожиданный сюрприз;
  • памятный сувенир;
  • сегодняшний день;
  • ответная реакция;
  • предельный лимит;
  • начальные азы;
  • ладонь руки;
  • государственный чиновник;
  • уникальный раритет;
  • взаимная помощь;
  • передовой авангард;
  • утренний рассвет;
  • полный аншлаг;
  • эмоциональные чувства.

В качестве главного слова в сочетании выступает глагол, в значении которого уже заложен смысл лишнего слова:

  • упасть вниз;
  • подпрыгнуть вверх;
  • впервые познакомиться;
  • вернуться обратно;
  • сжать кулак;
  • импортировать из-за рубежа;
  • госпитализировать в стационар;
  • предупредить заранее.

Плеоназм и тавтология. Отличия

В лексикологии разновидностью плеоназма считается тавтология (греч. tauto «то же самое» + logos «слово»).

Тавтология — это непреднамеренное употребление однокоренных слов в словосочетании или в одной фразе, а также необоснованный повтор одного и того же слова.

Все спортсмены должны сгруппироваться в небольшие группы по трое.

Ему надо прыгнуть прыжок прямо сейчас.

Петр озадачил всех сотрудников этой трудной задачей.

Авторская речь — это речь автора.

Исходя из того, что в плеоназме дублируется смысл языковых единиц, составляющих словосочетание, но лексемы не являются однокоренными, можно утверждать, что плеоназм — это скрытая смысловая тавтология.

Наше совместное сотрудничество было плодотворным.

Сотрудничество — это действие, работа вместе, участие в общем деле.

Плеоназм и тавтология

Плеоназм создается в речи, когда другим словом обозначается одно и то же понятие, уже названное лексемой, составляющей с ним сочетание или фразу.

Тавтология же является речевой ошибкой, где явно употребляются однокоренные слова, создающие излишний назойливый повтор лексем с одинаковым или похожим смыслом. С этой точки зрения тавтология — это открытое языковое излишество в речи.

Примеры тавтологии

  • спросить вопрос;
  • заработанная зарплата;
  • проливной ливень;
  • звонок звонит;
  • дымится дымом;
  • вновь возобновить;
  • городской градоначальник.

Тавтология бывает оправдана только в текстах, написанных в официально-деловом или научном стиле, где повтор одного и того же слова необходим по смыслу высказывания.

Размещение недоброкачественной рекламы с данным содержанием в данном месте данным способом запрещено законодательством страны.

В отличие от плеоназма в поэтическом языке тавтология используется как один из видов повторов, усиливающих эмоциональность и выразительность речи. Повторяются либо однородные по своему звучанию и по смыслу слова (греет — погревает, веет — повевает), либо повторяются слова, разные по звучанию, но близкие по смыслу (знает — ведает, плачет — тужит, море-океан, тоска-печаль).

Если в рифме повторяется одно и то же слово в изменённом его значении, такую рифму называют тавтологической:

Вот на берег вышли гости,
Царь Салтан зовёт их в гости.

А. С. Пушкин. Сказка о царе Салтане

Уровень культуры человека неразрывно связан с культурой речи и мышления. Культура речи определяет любовь к своему родному языку, который постараемся не засорять излишествами, жаргоном и просторечными словами.

Словарик плеоназмов

Примечание

Лишнее слово в словарике осталось невыделенным.

А
автоматический рефлекс акватория водных объектов
активная деятельность антагонистическая борьба
ареал обитания ароматные духи
арсенал оружия  атмосферный воздух
Б
бесполезно пропадает бесплатный подарок
бестселлер продаж биография жизни
большое и видное место большое человеческое спасибо
бывший экс — чемпион букет цветов
В
взаимоотношения между супругами взаимный диалог
водная акватория возобновиться вновь
ведущий лидер вернуться назад
взлетать вверх видел своими глазами
визуальное изображение всенародный референдум
VIP-персона возвращаться обратно
воспоминания о былом в конечном итоге
внутренний интерьер впервые дебютировал
впервые знакомиться впереди лидирует
временная отсрочка все и каждый
выплаченная (заработная) плата
Г
героический подвиг гибель человеческих жертв
гигантский/огромный исполин главная суть
главный лейтмотив главный приоритет
гнусная ложь голубая синева 
госпитализация в больницу
Д
депиляция волос демобилизоваться из армии
действия и поступки (одно слово лишнее) действующий акт движущий лейтмотив
долгий и продолжительный (одно лишнее) дополнительный бонус дополнительный овертайм
другая альтернатива
Е
единогласный консенсус
Ж
жестикулировал руками живут скучной жизнью
З
заданные данные заведомая клевета
заезжий гастарбайтер злоупотребление пьянством/алкоголизмом/наркоманией
занудный и скучный (одно слово лишнее) захватывающий триллер
И
избитая банальность изобиловал большим количеством
имеет место быть импортировать из-за рубежа
инкриминировать вину  интервал перерыва
интерактивное взаимодействие информационное сообщение
исключительно эксклюзивный истинная подоплёка
истинная правда истинная реальность
IT — технологии
К
карательная репрессия кивнул головой
коллега по работе/по профессии коммуникативное общение
консенсус мнений короткое мгновение
коррективы и поправки (одно слово лишнее) крайне экстремистский
краткое резюме круглосуточный нон – стоп
Л
ладони рук ледяной айсберг
линия ЛЭП лично я
лицо в анфас локальные места
М
маршрут движения международный интернационализм
мемориальный памятник меню блюд
местный абориген мёртвый труп
молодая девушка молодой юноша
монументальный памятник морально — этический (одно слово лишнее)
моргнул глазами молчаливая пауза
моя автобиография мизерные мелочи
минус три градуса мороза ниже нуля минута времени
мимика лица  мужественный и смелый (одно слово лишнее)
Н
на высоком профессиональном уровне наглядно демонстрировать
надо закончить/завершить начатую работу наиболее оптимальный
на сегодняшний день = на сегодня наследие прошлого
народный фольклор на удивление странно
начальные азы негодовать от возмущения
незаконные бандформирования неиспользованные резервы
необоснованные выдумки необычный феномен
немного приоткрыть неподтверждённые слухи
неприятно резать слух нервный тик
неустойчивый дисбаланс ностальгия по тебе
ностальгия по родине 
О
объединённый союз объединиться воедино
огромная махина осколок сломанной (вещи)
онлайн – вебинары в Интернете опытно – экспериментальный (одно лишнее) 
опытный эксперт основной лейтмотив
отара овец ответная контратака
ответная реакция отступать назад
очень крохотный
П
памятный сувенир патриот родины
первая премьера пережиток прошлого
период времени пернатые птицы
перманентное постоянство перспектива на будущее
печатная пресса письменное делопроизводство
повторить снова подводный дайвинг
подняться вверх по… повседневная обыденность
пожилой старик полное право
полный карт-бланш полностью уничтожен
по направлению к (место) планы на будущее
помог и поспособствовал (одно слово лишнее) по моему личному мнению
популярный шлягер посетить/побывать с визитом
поступательное движение вперед предварительное планирование
предварительная предоплата предварительный анонс
предчувствовать заранее предупредить заранее
прейскурант цен, тарифов приснилось во сне
производство работ  простаивать без дела
проливной ливень промышленная индустрия
прошлый опыт полный аншлаг
полное фиаско попытка покушения
популярный шлягер потрясающий шок
почтовая корреспонденция путеводная нить Ариадны
пять рублей (любой другой вариант) денег
Р
равная половина рассказчик рассказывал (другой глагол)
реальная действительность революционный переворот
регистрационный учет реорганизация организации
рыбная уха
С
самовольный прогул самое ближайшее время
самое выгоднейшее саммит на высшем уровне
самый лучший сатирическая карикатура
свободная вакансия секретный шпион
сенсорный датчик сервисная служба
сервисные услуги сжатый кулак
СD — диск  система СИ
система GPS скоростной экспресс
скриншот с экрана монитора смешивать вместе
SMS — сообщение совместная встреча
совместное соглашение совместное сотрудничество
соединить воедино спуститься вниз по …
странный парадокс страсть к графомании
строгое табу суеверная вера
существенная разница счёт на оплату
Т
так, например (одно слово лишнее) тайный аноним
тем не менее, однако (одно слово лишнее) темнокожая негритянка
тестовые испытания тёмный мрак
толпа людей только лишь (одно из слов лишнее)
топтать ногами травматическое повреждение
тридцать человек строителей (и другие варианты) трудоустройство на работу
торжественная церемония инаугурации
У
увидеть своими глазами увидеть собственными глазами
уже имеющийся уже существовал
умножить во много раз услышать своими ушами
упал вниз установленный факт
устойчивая стабилизация утренний рассвет
Ф
финальный конец форсирует ускоренными темпами
Х
храбрый герой хронометраж времени
Ц
целиком и полностью (одно лишнее) ценные сокровища
цейтнот времени
Ч
человеческое общество человеческое спасибо
честолюбивые амбиции чрезвычайно громадный
Ш
шоу – показ (одно слово лишнее)
Э
экспонаты выставки эмоциональные чувства
энергичная деятельность эпицентр событий
Ю
юная молодёжь
Я
я знаю, что январь (и любой другой) месяц

Видео «ПЛЕОНАЗМ. ЕГЭ по русскому языку. Как исправить лексическую ошибку?»

Лексикология
– раздел языкознания, который изучает
словарный запас языка. Лексические
нормы регулируют употребление слов в
речи.

Богатство
русского языка, безусловно, — благо, но
оно порождает проблему верного выбора
лексического эквивалента.

Неудачный
подбор слова может привести к подмене
понятий: Радушные хозяева накормили
нас разнообразным подбором национальных
блюд.

Причиной
нелогичности высказывания иногда
является нечеткое разграничение
конкретных и отвлеченных, родовых и
рядовых понятий: Учитель рассказал о
великом писателе и прочитал отрывки из
его творчества.

8.Лексические нормы. Явление паронимии. Смешение паронимов в речи.

Лексикология
– раздел языкознания, который изучает
словарный запас языка. Лексические
нормы регулируют употребление слов в
речи.

Паронимы
– слова, сходные по звучанию, разные по
значению.

Смешение
паронимов – источник серьезных речевых
ошибок, для их разграничения необходимо
точно знать лексическое значение каждого
слова: Она была спокойная чувственная
девушка.

Намеренное
употребление паронимов делает речь
ярче, выразительнее: Согнутая прожитым
и пережитым старушка.

9.Лексическая сочетаемость и её нарушения.

Лексической
сочетаемостью называется способность
слов соединятся друг с другом. Различают
семантическую сочетаемость и грамматическую
(одни части речи с другими).

Иногда
в литературных произведениях допускается
намеренное нарушение законов сочетаемости
с целью художественной выразительности.
Художественный прием соединение
«несоединяемых» слов называется
оксюморон.

При
употреблении слов, которые имеют
ограниченные возможности лексических
связей, нарушение сочетаемости часто
приводит к комическому звучанию речи:
Надвигалось радостное событие.

10. Лексические нормы. Явления речевой избыточности и речевой недостаточности.

Речевая
избыточность

К
неточности высказывания приводит
речевая избыточность, которая связана
с двумя речевыми ошибками – тавтологией
и плеоназмом.

Тавтология (греч.
tauto ‘то же самое’ + logos ‘слово’) как
речевая ошибка понимается двояко:

1)
немотивированное повторение в предложении
однокоренных слов.

Выехать
нам не удалось, потому что начался
проливной ливень.

2)
повторение сказанного другими словами,
не вносящее ничего нового (тождесловие).
Авторские слова – это слова автора.

Плеоназм
(греч. pleonasmos ‘излишество’) – это
многословие, возникающее в результате
употребления в одной фразе слов с близким
лексическим значением

Часто
встречаются следующие сочетания слов,
которые следуетсчитать
плеоназмами: прейскурант цен (прейскурант
– это список цен); странный Избыточными
будут считаться и такие сочетания:
первый дебют, памятные сувениры, биография
жизни, неожиданные сюрпизы.

Существуют
два способа исправления ошибок, связанных
с речевой избыточность:

1)
удаление лишнего слова, сокращение
высказывания.

На
последней сессии городского собрания
депутаты обсудили вновь принятые новые
законы (тавтология) – На последней
сессии городского собрания депутаты
обсудили вновь принятые законы. 

.2)
замена лишнего слова, изменение фразы.

Студенческая
биржа труда была сформирована в форме
отдельного подразделения, действующего
при университете (тавтология) –
Студенческая биржа труда была сформирована
в виде отдельного подразделения,
действующего при университете.

Однако
встречаются случаи, когда повтор
однокоренных слов или слов с близким
лексическим значением мотивирован
задачами речи, поэтому не будет считаться
речевой ошибкой:

1)
в художественной речи с целью повышения
выразительности:

—       
лексический повтор как стилистическое
средство: И ближе, ближе все звучал
грузинки голос молодой (М. Лермонтов);

2)
в официально-деловой речи с целью
достижения точности и однозначности
высказывания: В органах государственной
власти, органах местного самоуправления,
государственных учреждениях республик
они употребляются наряду с государственным
языком Российской Федерации (из ст. 68
Конституции РФ);

3)
в устойчивых выражениях фольклорного
и разговорного характера: знать не знаю,
ведать не ведаю.

4)
в случаях отсутствия возможности
синонимической замены (это вынужденная
тавтология): словарь иностранных слов.

Речевая
недостаточность

Вследствие
речевой недостаточности нарушаются
грамматические и логические связи слов
в предложении, затемняется его смысл.
Пропуск слов может совершенно исказить
мысль автора: Для улучшения производственных
показателей необходимо объединить всех
работников, занимающихся вопросами
экономики (надо: объединить усилия всех
работников)

Речевая
недостаточность, возникающая как
следствие стилистической небрежности
автора, легко поддается правке: нужно
вставить случайно пропущенное слово
или словосочетание.

Фермеры
стремятся добиться увеличения овец в
хозяйстве. – Фермеры стремятся добиться
увеличения поголовья овец в хозяйстве.

11.Лексические
нормы. Плеоназм и тавтология. Пути их
устранения
ПЛЕОНАЗМ (греч.  – излишество).

Разновидность
лексической ошибки, связанной с нарушением
норм лексической сочетаемости, когда
в словосочетании или предложении
употребляются излишние со смысловой
точки зрения слова. Например, в
предложении Они обеспечили ритмичную
и бесперебойную работу предприятия определения
выражают схожие значения; здесь
достаточным является одно из них.
Авторская надпись на обложке книгиПосвящаю
своему папе – Сергею Михайловичу плеонастична;
достаточно Посвящаю папе…

Типичными
примерами ненормативного плеоназма
являются словосочетания, в которых
значение одного слова повторяет значение
другого: более важнее (более излишне,
поскольку важнее означает ‘более
важный’), первая премьера.

Речь,
насыщенная плеоназмами, свидетельсвует
о небрежности говорящего, о его
необразованности, о его подверженности
влиянию окружающего общества.

ТАВТОЛОГИЯ (греч.  –
то же самое и  – слово) 

Тавтология
представляет собой лексическую
ошибку, если употребление однокоренных
слов не оправдано стилистическими
целями и носит случайный характер: воедино
соединить, станцевать танец, по-спортивному
относиться к спорту, подтвердить
утверждение. Обычно о непреднамеренной
тавтологии говорят так: масло масляное.

Но при гибкости современного синтаксиса и богатстве синонимов, тавтологии легко избежать, делаяплеоназм из явного скрытым: у современных писателей он, обычно, превращается из тавтологии внакопление синонимов.

12.Лексические
нормы. Фразеология. Речевые ошибки,
связанные с использованием фразеологизмов.

Употребление
фразеологизмов в речи регулируют
фразеологические нормы.  Можно
выделить следующие речевые ошибки,
связанные с нарушением фразеологических
норм.

1.Неоправданное
сокращение или расширение состава
фразеологизма за счёт включения или
исключения отдельных слов.

Она
бросилась бежать со всех своих длинных
ног (правильно: СО ВСЕХ НОГ).

2.Замена
какого-либо компонента фразеологизма,
как правило, слова.

Молодому
человеку все удается, должно быть он
родился под счастливой луной (правильно:
РОДИЛСЯ ПОД СЧАСТЛИВОЙ ЗВЕЗДОЙ).

3.Искажение
грамматической формы компонентов
фразеологизма.

На
выпускном вечере представитель
администрации сказал, что в полку
талантливых управленцев прибыло
(правильно: ПОЛКУ ПРИБЫЛО).

4.Контаминация,
или смешение, двух фразеологических
оборотов.

Взаимопонимание
играет большое значение в семейной
жизни (ИМЕЕТ БОЛЬШОЕ ЗНАЧЕНИЕ и ИГРАЕТ
ВАЖНУЮ РОЛЬ).

5.Употребление
фразеологизма без учёта его значения.

В
плановых отделах и бухгалтериях сводят
последние счеты с ушедшим годом (сводить
последние счеты (с жизнью) имеет значение
‘кончать жизнь самоубийством’).

6.Разрушение
образного значения фразеологизма.

Обломов
был знаменем времени (правильно: знамением
времени).

7.Прочтение
фразеологизма в прямом значении
(деидиоматизация).

Не
хлебом единым сыт человек, нужны еще
картошка, вермишель, не помешало бы мясо
(Фразеологизм Не хлебом единым сыт
указывает на необходимость духовной
пищи, здесь же речь идёт о пище материальной,
продуктах питания).

13.Лексика
с ограниченной сферой употребления.
Диалектизмы.

Диалектизмы —
характерные для территориальных диалектов языковые
особенности, включаемые в литературную речь.
Диалектизмы выделя­ют­ся в потоке
литературной речи как отступления
от нормы (языковой).

Различаются
диалектизмы фонетические:
например, в русском языке цоканье,
т. е. произно­ше­ние «доцка»,
«ноць»; яканье — «вядро», «сястра»,
«пятух»; «х» на месте «г» в конце слова —
«снех», «друх», «врах»;

Грамматические:
например, ‑ть в окончании
3‑го лица глаголов — «идёть»,
«сидить», «беруть»; окончание ‑е в
форме родительного падежа типа
«у жене», «от сестре»; особое
употребление предлогов — «приехал
с Москвы», «по-за хлебом ушла», «иди до
хаты»; 

слово­обра­зо­ва­тель­ные:
например, «сбочь» ‘сбоку’, «черница»
‘черника’, «телок, телыш» ‘телёнок’.

Среди
лексических
диалектизмов

различают несколько типов: этнографизмы —
назва­ния предметов, понятий, характерных
для быта, хозяйства данной местности,
не имеющие параллелей в  литера­тур­ном
языке, например «понева» — разновидность
юбки, «туес» — сосуд из берёсты;

собственно
лекси­че­ские диалектизмы 
— синонимы,
соответствующие литературным словам, —
«кочет» — «петух», «дюже» —
«очень»; семантические диалектизмы,
имеющие иное, чем в литературном языке,
значе­ние, — «худой» ‘плохой’,
«погода» ‘ненастье’.

Диалектизмы
употребляются в языке художе­ствен­ной
литературы
 как
средство стилизации, речевой
характеристики персонажей, создания
местного колорита. Диалек­тиз­мы
могут встречаться также в речи лиц, не
вполне овладевших нормами литератур­но­го
языка.

14.Лексика
с ограниченной сферой употребления.
Жаргонизмы

Жаргонизмы
-это слова, которые употребляют люди,
объединенные общими интересами ( Примеры:
студенческий, молодежный, тюремный,
профессиональный)

  • Компьютерный
    жаргон

  • юзер/юзверь
    — пользователь

  • зарегиться
    — зарегистрироваться

  • клава
    — клавиатура

  • сервак
    — сервер

Тюремный
жаргон:

  • малява
    — записка

  • ксива
    — документ удостоверения личности

Школьный
жаргон:

  • училка/учиха
    — учительница

  • пара
    — двойка

  • трояк
    — тройка

  • шпора
    – шпаргалка

Молодежный
жаргон (сленг):

  • чикса,
    тёлка, чувиха — девушка

  • чувак,
    чел — парень

  • гаврик,
    шибздык — навязчивый малолетка

15.Лексика
с ограниченной сферой употребления.
Архаизмы

Архаизмы
— слова, вышедшие из употребления,
замененные синонимами. понятия остались,
а слова, обозначающие данные реалии
заменены более современными.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Объединились воедино лексическая ошибка

Соединить воедино. Можно ли употреблять?

Можно ли употреблять в литературной речи это выражение? Нет ли в нем внутренней тавтологии? Ведь и глагол соединить и наречие воедино имеют, в общем-то, один корень -ед-, тот же, что и в словах од-ин, единица.

Исторически (этимологически) это, действительно, так. Но с точки зрения современного литературного языка такого рода словосочетания относятся к разряду мнимых тавтологий и вполне допустимы в нормативном употреблении. Дело в том, что здесь мы имеем дело не с простым повторением или усилением смысла, а с необходимым его уточнением, своеобразной конкретизацией. Ведь соединение — это может быть и простое сближение, совмещение, которое никак не указывает на степень монолитности, внутренней сплоченности, спаянности частей, элементов. И вот именно этот оттенок — в необходимых случаях — и придается глагоЯу01 соединить наречием воедино.

Соединить воедино, собрать воедино — эти и многие другие, только внешне тавтологические обороты издавна встречаются в русском литературном языке. Особенно характерны они для публицистических жанров. Например, ещё у А. Н. Радищева в статье «О человеке» находим такую фразу: «Речь есть, кажется, средство к собиранию мыслей воедино».

В семнадцатитомном академическом «Словаре современного русского литературного языка» наречие воедино толкуется так: «в одно целое, вместе». При этом оно сопровождается следующим указанием на условия сочетаемости: «Обычно при глаголах: сливать, соединять, собирать и близких к ним по значению». Там же приводятся многочисленные примеры из произведений русских писателей и публицистов на употребление этих мнимо тавтологических оборотов: соединять воедино, собирать воедино, сливать (или сливаться) воедино.

Поиск ответа

Всего найдено: 8

Добрый день! Помогите, пожалуйста, расставить знаки препинания и разобрать предложение по составу: Аня она девушка непостоянная.

Ответ справочной службы русского языка

Подлежащее – она, сказуемое – девушка непостоянная. Существительное Аня – именительный темы (именительный представления). Эта синтаксическая структура может быть оформлена по-разному. Вот, что об этом сообщают «Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник» (под ред. В. В. Лопатина. М., 2016).

§ 23. Именительный падеж (именительный темы или представления) как синтаксическая структура, стоящая перед предложением, тему которого она представляет, отделяется знаками препинания, соответствующими концу предложения, – точкой, восклицательным знаком, вопросительным знаком, многоточием. Каждый знак вносит соответствующий смысловой и эмоциональный оттенок: Москва, Сибирь. Два эти слова звучали именем страны (Тв.); Слово! Язык! Об этом нужно писать не короткие статьи, а страстные воззвания к писателям (Пауст.); А наши шахты? Какая-нибудь Англия, что она в угольной промышленности понимает? (Фад.); Журавли. Заваленный работоювдалеке от сумрачных полей, я живу со странною заботоюувидать бы в небе журавлей (Сол.); Холодные и дикие просторы. Как давно были сказаны впервые эти слова и были ли они сказаны кем-то. (Расп.).

Наиболее употребительны многоточие (подчеркивает момент раздумья, паузу) и восклицательный знак (экспрессивность) или сочетание восклицательного знака и многоточия.

Однако при именительном темы, более тесно связанном с основным предложением, в котором имеется личное или указательное местоимение в качестве слова-отсылки, ставится тире: Тягачон как танк, только без башни (газ.); Марченкотот был человек, золотой человек (Каз.); Дорога в дождьона не сладость, дорога в дождьона беда (Евт.).

Примечание. Допустимо используемое в практике печати и написание с запятой: Врач, он ведь тоже не Бог (Бык.); Судьбы человеческие, оникаждая сама по себе, хотя мы вроде бы сообща и всё у нас должно быть общим (Аст.); Наташа, та знала, что за человек ее тетя (Бит.).

§ 24. После именительного темы, сопровождаемого вопросительным предложением, ставится точка: Научный потенциал. Как им распорядиться? (газ.); Гастроли в Москве. Что они значат? (газ.); Разум на других планетах. Каков он? (журн.).

Примечание. Допустимо используемое в практике печати и написание со знаком двоеточие: Студенческий быт: каким ему быть? (газ.).

Если после именительного темы стоит вопросительная часть конструкции, которая также представляет собой форму именительного падежа, то ставится тире: Сценарий – произведение или полуфабрикат? (газ.); «Зеленая революция»легенда или реальность? (газ.). В таких случаях возможна подстановка слова это. Ср.: Парапсихологияэто трюк или реальность? Действительность или фикция? (газ.).

Примечание 1. Допустимо используемое в практике печати и написание со знаком двоеточие перед вопросительной конструкцией. Например: Стадион: «цех здоровья» или футбольная арена? (газ.); Литературное произведение: символ или модель? (газ.).

Примечание 2. Данные структуры с именительным темы отличаются от двусоставных предложений с подлежащим и сказуемым в именительном падеже интонацией: интонация именительного темы схожа с интонацией конца предложения (понижение тона и пауза), тогда как подлежащее в двусоставном предложении не фиксирует конечной паузы. Ср.: Стадионцех здоровья (подлежащее и сказуемое). Здесь подлежащее и сказуемое связаны воедино интонацией утверждения.

Здравствуйте. Не считается ли оборот «соединить/объединить воедино » тавтологическим? Или это допустимо как стилистический повтор, употребляемый для большей экспрессии?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! Скажите, есть такое слово «испоконвечный»? Например: свести воедино все начала и концы испоконвечной тайны.

Ответ справочной службы русского языка

В литературном языке такого слова нет. Можно образовать окказиональное слово.

Здравствуйте. Возник вопрос по поводу происхождения слова «доблесть». В современном русском языке есть корень «доблесть_». Насколько я понимаю, часть этого корня «_доб_» мы видим в словах «удобный», «добрый». Является ли вторая часть «_лесть_» родственной русскому слову «лесть»? Вообще, можно ли считать, что в слове «доблесть» два корня слились воедино , образовав новый корень, или вторая часть никогда не была самостоятельным корнем? И если это все-таки два корня, то что именно они значили, когда образовалось слово «доблесть»?

Ответ справочной службы русского языка

Слова доблесть и лесть не являются этимологически родственными. Доблесть заимствовано из старославянского языка, в котором оно восходит к добль ‘ ‘благородный, сильный, храбрый’, того же корня, что добрый.

Ответ справочной службы русского языка

Я думаю, указанная запятая не нужна, верно?
«Он слил воедино элемент литературный, политический, религиозный(,) с элементом чисто жизненной действительности».

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день! Спасибо за Ваш труд.
Есть кое-какие замечания по Вашему фразеологическому справочнику.
Статья «Глас вопиющего в пустыне»
«Глас вопиющего в пустыне (книжн.) — призыв, остающийся без всякого ответа. По одной из версий, фразеологизм является старославянским по происхождению. Имеется в виду Иоанн Предтеча, проповедовавший и крестивший в пустыни, то есть в «пустом, необжитом месте». По другой версии, происхождение оборота связано с библейским сюжетом: пророк Исаия взывает к израильтянам из пустыни уготовить путь Богу, но остается неуслышанным».

Во-первых, непонятно, почему вдруг две «версии». Ведь проповедь Иоанна Предтечи, долгое время проведшего в посте и молитвах именно в пустынЕ (а не в пустынИ) стала исполнением того самого пророчества Исаии, о котором говорит «вторая версия».
Во-вторых, противопоставление «старославянского происхождения» и «библейского сюжета» тоже бессмысленно и некорректно. Ведь старославянский язык был языком первых славянских переводов Священного Писания. И правильнее было бы говорить о библейском происхождении фразеологизма и его церковнославянской форме.
Видимо, т. н. «версии», сами по себе в целом правильные, были получены из разных источников, а при собирании их воедино получилась досадная бессмыслица, не очень уместная на таком сайте.

Ответ справочной службы русского языка

Спасибо за обстоятельный и толковый комментарий, обязательно учтем при редактировании «Справочника по фразеологии».

Сомнения по поводу выделения запятыми «с этой точки зрения» в предложении: Более приемлемым (,) с этой точки зрения(,) представляется проект . который объединяет воедино все называвшиеся выше теории. Заранее благодарна. Ольга.

Ответ справочной службы русского языка

Товарищи, перед лицом врага объединимся воедино?

Русский язык | 5 — 9 классы

Товарищи, перед лицом врага объединимся воедино!

Где лексическая ошибка?

Объединиться врозь нельзя.

Поэтому надо просто писать объединимся.

Похожая по смыслу пословица ; друг в лицо смотрит , а враг в спину?

Похожая по смыслу пословица ; друг в лицо смотрит , а враг в спину.

Слово товарищ в каком лице?

Слово товарищ в каком лице?

Помогите?

Найдите ошибки в употреблении лексических средств испоавьте их.

Объясните и определите какой тип лексической ошибки, допущенной в предложении В НАШЕМ ЛИЦЕЕ ПРОИСХОДИТ УГЛУБЛЕННОЕ ИЗУЧЕНИЕ ПРОФИЛИРУЮЩИХ ПРЕДМЕТОВ : а) плеоназм б) тавтология в) нарушение лексической?

Объясните и определите какой тип лексической ошибки, допущенной в предложении В НАШЕМ ЛИЦЕЕ ПРОИСХОДИТ УГЛУБЛЕННОЕ ИЗУЧЕНИЕ ПРОФИЛИРУЮЩИХ ПРЕДМЕТОВ : а) плеоназм б) тавтология в) нарушение лексической сочетаемости г) лексический анахронизм.

Экскурсанты прослушали разъяснения руководителя группы?

Экскурсанты прослушали разъяснения руководителя группы.

Где здесь лексическая ошибка?

Какая лексическая ошибка допущена в предложении?

Какая лексическая ошибка допущена в предложении?

Оденешь эти туфли, не захочешь снять.

Какая именно лексическая ошибка.

Неточный выбор слова.

Перед нами стал вопрос?

Перед нами стал вопрос.

Исправить лексическую ошибку.

ИНВЕРСИЯ исправьте речевые ошибки 1) это автобиография моей жизни 2)перед лицом опасности все объединились воедино 3) мы вернулись обратно 4) Это будет в марте месяце 5) в конечном итоге все остались ?

ИНВЕРСИЯ исправьте речевые ошибки 1) это автобиография моей жизни 2)перед лицом опасности все объединились воедино 3) мы вернулись обратно 4) Это будет в марте месяце 5) в конечном итоге все остались довольны 6)брат демобилизовался из армии 8) он не успел закончить работу до конца 9) я заранее предвидел , что будет дождь 10) например, приведем такой пример ЗАРАНЕЕ СПАСИБО).

Помогите рассатвить знаки препинания, и если есть ошибки исправить?

Помогите рассатвить знаки препинания, и если есть ошибки исправить.

Главным нравственным выбором Андрея Соколова в плену был : пойти на сговор с врагами, предать своих товарищей за кусок хлеба или же поступить наоборот.

Конечно же, Соколов сделал правильный выбор, хоть и с голоду пропадал, но принимать подачки врагов не стал.

Какие есть лексические ошибки пример?

Какие есть лексические ошибки пример.

На этой странице находится вопрос Товарищи, перед лицом врага объединимся воедино?. Здесь же – ответы на него, и похожие вопросы в категории Русский язык, которые можно найти с помощью простой в использовании поисковой системы. Уровень сложности вопроса соответствует уровню подготовки учащихся 5 — 9 классов. В комментариях, оставленных ниже, ознакомьтесь с вариантами ответов посетителей страницы. С ними можно обсудить тему вопроса в режиме on-line. Если ни один из предложенных ответов не устраивает, сформулируйте новый вопрос в поисковой строке, расположенной вверху, и нажмите кнопку.

1)Не с глаголами пишется раздельно. 2)Глаголы совершенного вида образуются различными способами. 1. С помощью приставок : лететь — прилететь. 2. Заменой суффикса : кричать — крикнуть. 3. Изменением ударения : разрезать — ращрезать. 4. Заменой од..

Падежи уточняют роль имён существительных и их связь с другими словами в предложение.

Начальная форма : ДОРОГА Часть речи : существительное Грамматика : дательный падеж, единственное число, женский род, неодушевленное Формы : дорога, дороги, дороге, дорогу, дорогой, дорогою, дорог, дорогам, дорогами, дорогахНачальная форма : ДЕРЕВЯННЫ..

1) предлог 2) существительное 3) существительное 4) предлог 5) существительное 6) глагол 7) предлог 8) существительное 9) существительное Отсутствуют : прилагательное, наречие, числительное, союз.

Наступит ( сказуемое) лето ( подлежащие) Катя(подлежащие) будет учавствовать ( сказуемое) Ветерок ( подлежащие) шелестел (сказуемое) Петя ( подлежащие) пошел, заблудился ( сказуемое).

1) Подлежащее — лето, сказуемое — наступит. 2) Подлежащее — Катя, сказуемое — будет участвовать. 3) Подлежащее — ветерок, сказуемое — шелестел. 4) Подлежащее — Петя, сказуемое — пошел, заблудился (оба).

источники:

http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%BD%D0%BE

http://russkij-azyk.my-dict.ru/q/5047271_tovarisi-pered-licom-vraga-obedinimsa-voedino/

Как стало известно, в ЕГЭ-2018 будет уделено особое внимание речевым нормам русского языка. Поэтому сегодня рассмотрим типичные речевые ошибки.

Смешение паронимов — слов, разных по значению, но очень схожих по звучанию:

  • снимать скрытной камерой (вместо скрытой)

Плеоназм — употребление лишнего слова:

  • главная суть
  • предчувствовать заранее
  • памятный сувенир
  • мне лично
  • хороший достаток
  • коллеги по профессии
  • в период летнего сезона
  • отступить назад
  • трудоустройство на работу
  • в конечном итоге
  • специфические особенности
  • прейскурант цен
  • патриот родины

Тавтология — употребление рядом однокоренных слов:

  • соединить воедино
  • характерная черта характера
  • растут растения
  • рассказывает рассказ

Нарушение лексической сочетаемости:

  • одержать первенство (правильно: одержать победу, завоевать первенство)
  • быть в поле внимания (правильно: быть в центре внимания, быть в поле зрения)
  • благодаря пожару (правильно: из-за пожара)
  • реклама имеет большое влияние (правильно: оказывает влияние)
  • играть значение (правильно: играть роль, иметь значение)
  • предпринять меры (правильно: предпринять шаги, принять меры)

Употребление слова в несвойственном ему значении:

  • Наш класс обратно станет победителем (вместо снова)

Употребление штампов: 

  • Наша забота — поднять на должную высоту образовательный уровень.

Лексическая неполнота высказывания:

  • Герои боролись (за что? с кем?) и создавали личную жизнь.

Неправильное употребление фразеологических оборотов:

  • взять себе львиную часть (вместо львиную долю)
  • приподнять занавес над историей (вместо приподнять завесу)
  • пока суд да дело (вместо пока суд да дело)

Желаем всем успехов на ЕГЭ и будем рады помочь вам в подготовке! Записаться к онлайн-репетитору по русскому языку, записаться на онлайн-курс по подготовке к ЕГЭ.

© blog.tutoronline.ru,
при полном или частичном копировании материала ссылка на первоисточник обязательна.

Остались вопросы?

Задайте свой вопрос и получите ответ от профессионального преподавателя.

Первая загадка: коромысло
Вторая загадка: Человек

Морфемно-орфографический словарь: причин/я́/ть

Поэтому:

Корень причин-
Суффикс –я-
Окончание –ют
Основа причиня-

(в современном русском языке приставку ПРИ- в данном слове не вычленяют, см. на фото. Однокоренным словом будет. например, «причина»:

<span>ПРИЧИНить — вызвать, сделать что-л. , послужить ПРИЧИНой чего-л. (обычно неприятного) . Причинить вред (боль, огорчения, убытки. ) </span>

Серый — качеств
свадебное — относ.
светло- коричневого- качеств.
белое — качеств

Выпал первый снег. Он укрыл дорожки и тропки. Ударил крепкий мороз. лужи покрылись хрупким и скользким ледком. Легко и ловко мчатся мальчишки по гладкому льду. Они играют в снежки. Ребята рады первому снегу.

Ответ:

1.двусоставное(т.к утро-подлежащее,а стоит-сказуемое)

2.односотавное(т.к перекусишь и пойдёшь это сказуемое,а подлежащего тут нет)

Объяснение:

Соединить воедино проверь допущена ли лексическая ошибка в словосочетании

Соединить воедино. Можно ли употреблять?

Можно ли употреблять в литературной речи это выражение? Нет ли в нем внутренней тавтологии? Ведь и глагол соединить и наречие воедино имеют, в общем-то, один корень -ед-, тот же, что и в словах од-ин, единица.

Исторически (этимологически) это, действительно, так. Но с точки зрения современного литературного языка такого рода словосочетания относятся к разряду мнимых тавтологий и вполне допустимы в нормативном употреблении. Дело в том, что здесь мы имеем дело не с простым повторением или усилением смысла, а с необходимым его уточнением, своеобразной конкретизацией. Ведь соединение — это может быть и простое сближение, совмещение, которое никак не указывает на степень монолитности, внутренней сплоченности, спаянности частей, элементов. И вот именно этот оттенок — в необходимых случаях — и придается глагоЯу01 соединить наречием воедино.

Соединить воедино, собрать воедино — эти и многие другие, только внешне тавтологические обороты издавна встречаются в русском литературном языке. Особенно характерны они для публицистических жанров. Например, ещё у А. Н. Радищева в статье «О человеке» находим такую фразу: «Речь есть, кажется, средство к собиранию мыслей воедино».

В семнадцатитомном академическом «Словаре современного русского литературного языка» наречие воедино толкуется так: «в одно целое, вместе». При этом оно сопровождается следующим указанием на условия сочетаемости: «Обычно при глаголах: сливать, соединять, собирать и близких к ним по значению». Там же приводятся многочисленные примеры из произведений русских писателей и публицистов на употребление этих мнимо тавтологических оборотов: соединять воедино, собирать воедино, сливать (или сливаться) воедино.

Плеоназм — это… (300 примеров словосочетаний плеоназмов)

Плеоназм — это рече­вое изли­ше­ство, упо­треб­ле­ние соче­та­ния слов, в кото­ром смысл одно­го сло­ва уже зало­жен в зна­че­нии дру­го­го. Плеоназм в рус­ском язы­ке — это лек­си­че­ская ошиб­ка.

В пись­мен­ной и раз­го­вор­ной речи незна­ние точ­но­го зна­че­ния сло­ва, осо­бен­но заим­ство­ван­но­го рус­ским язы­ком, часто сопро­вож­да­ет­ся допу­ще­ни­ем лек­си­че­ских оши­бок, одной из кото­рых явля­ет­ся плео­назм. В линг­ви­сти­ке этот тер­мин вос­хо­дит к гре­че­ско­му сло­ву pleonasmos, что бук­валь­но зна­чит «пере­из­бы­ток».

Что такое плеоназм в русском языке

Узнаем, что такое плео­назм в рус­ском язы­ке. Разберемся, в чем состо­ит суть этой рече­вой ошиб­ки, исполь­зуя кон­крет­ные при­ме­ры сло­во­со­че­та­ний.

В раз­ных сфе­рах нашей жиз­не­де­я­тель­но­сти нам часто встре­ча­ет­ся сло­во­со­че­та­ние «сер­вис­ное обслу­жи­ва­ние». Его упо­треб­ля­ют для обо­зна­че­ния каче­ствен­но­го обслу­жи­ва­ния. Давайте заду­ма­ем­ся, насколь­ко пра­во­мер­но объ­еди­ня­ют­ся эти сло­ва с точ­ки зре­ния лек­си­че­ских норм рус­ско­го лите­ра­тур­но­го язы­ка?

Прилагательное «сер­вис­ное» обра­зо­ва­но от сло­ва «сер­вис», заим­ство­ван­но­го из англий­ско­го язы­ка, в кото­ром service зна­чит «быто­вое обслу­жи­ва­ние».

Значит, зна­че­ние сло­ва «сер­вис­ный» уже вхо­дит в семан­ти­ку рус­ско­го сло­ва «обслу­жи­ва­ние» и явля­ет­ся лиш­ним в этой паре лек­сем.

Рассмотрим сло­во­со­че­та­ние «меню блюд». Французское сло­во «меню» обо­зна­ча­ет «под­бор блюд для зав­тра­ка, обе­да и т. д.», а так­же «лист с переч­нем пред­ла­га­е­мых блюд, напит­ков в ресто­ране, кафе, сто­ло­вой». И в этом соче­та­нии слов допу­ще­на рече­вая ошиб­ка — плео­назм.

Как видим, эта ошиб­ка воз­ни­ка­ет тогда, когда гово­ря­щий или пишу­щий не вни­ка­ет в зна­че­ние слов или не зна­ет точ­но­го их зна­че­ния и вкрап­ля­ет в свою речь лиш­ние с точ­ки зре­ния смыс­ла сло­ва.

Определение

Укажем, какое опре­де­ле­ние этой рече­вой ошиб­ке дает Википедия.

Плеоназм (от др.-греч. πλεονασμός — излиш­ний, изли­ше­ство) — обо­рот речи, в кото­ром про­ис­хо­дит дуб­ли­ро­ва­ние неко­то­ро­го эле­мен­та смыс­ла; нали­чие неко­то­рых язы­ко­вых форм, выра­жа­ю­щих одно­го и тоже зна­че­ние в пре­де­лах закон­чен­но­го отрез­ка речи или тек­ста, а так­же язы­ко­вое выра­же­ние, в кото­ром име­ет­ся подоб­ное дуб­ли­ро­ва­ние.

Таким обра­зом, плео­назм — это более широ­кое поня­тие, кото­рое вклю­ча­ет не толь­ко упо­треб­ле­ние отдель­ных лиш­них слов, а целых обо­ро­тов речи и даже фраз, кото­рые мож­но упро­стить или изъ­ять из тек­ста вооб­ще.

Примеры плеоназмов

Чаще все­го ука­зан­ной рече­вой ошиб­кой стра­да­ют соче­та­ния при­ла­га­тель­ных с суще­стви­тель­ны­ми, при­чем зна­че­ние при­ла­га­тель­но­го дуб­ли­ру­ет смысл опре­де­ля­е­мо­го им сло­ва:

В каче­стве глав­но­го сло­ва в соче­та­нии высту­па­ет гла­гол, в зна­че­нии кото­ро­го уже зало­жен смысл лиш­не­го сло­ва:

Плеоназм и тавтология. Отличия

В лек­си­ко­ло­гии раз­но­вид­но­стью плео­назма счи­та­ет­ся тав­то­ло­гия (греч. tauto «то же самое» + logos «сло­во»).

Тавтология — это непред­на­ме­рен­ное упо­треб­ле­ние одно­ко­рен­ных слов в сло­во­со­че­та­нии или в одной фра­зе, а так­же необос­но­ван­ный повтор одно­го и того же сло­ва.

Все спортс­ме­ны долж­ны сгруп­пи­ро­вать­ся в неболь­шие груп­пы по трое.

Ему надо прыг­нуть пры­жок пря­мо сей­час.

Петр оза­да­чил всех сотруд­ни­ков этой труд­ной зада­чей .

Авторская речь — это речь авто­ра .

Исходя из того, что в плео­назме дуб­ли­ру­ет­ся смысл язы­ко­вых еди­ниц, состав­ля­ю­щих сло­во­со­че­та­ние, но лек­се­мы не явля­ют­ся одно­ко­рен­ны­ми, мож­но утвер­ждать, что плео­назм — это скры­тая смыс­ло­вая тав­то­ло­гия.

Наше сов­мест­ное сотруд­ни­че­ство было пло­до­твор­ным.

Сотрудничество — это дей­ствие, рабо­та вме­сте, уча­стие в общем деле.

Плеоназм созда­ет­ся в речи, когда дру­гим сло­вом обо­зна­ча­ет­ся одно и то же поня­тие, уже назван­ное лек­се­мой, состав­ля­ю­щей с ним соче­та­ние или фра­зу.

Тавтология же явля­ет­ся рече­вой ошиб­кой, где явно упо­треб­ля­ют­ся одно­ко­рен­ные сло­ва, созда­ю­щие излиш­ний назой­ли­вый повтор лек­сем с оди­на­ко­вым или похо­жим смыс­лом. С этой точ­ки зре­ния тав­то­ло­гия — это откры­тое язы­ко­вое изли­ше­ство в речи.

Примеры тавтологии

  • спро­сить вопрос;
  • зара­бо­тан­ная зар­пла­та;
  • про­лив­ной ливень;
  • зво­нок зво­нит;
  • дымит­ся дымом;
  • вновь воз­об­но­вить;
  • город­ской гра­до­на­чаль­ник.

Тавтология быва­ет оправ­да­на толь­ко в текстах, напи­сан­ных в официально-деловом или науч­ном сти­ле, где повтор одно­го и того же сло­ва необ­хо­дим по смыс­лу выска­зы­ва­ния.

Размещение недоб­ро­ка­че­ствен­ной рекла­мы с дан­ным содер­жа­ни­ем в дан­ном месте дан­ным спо­со­бом запре­ще­но зако­но­да­тель­ством стра­ны.

В отли­чие от плео­назма в поэ­ти­че­ском язы­ке тав­то­ло­гия исполь­зу­ет­ся как один из видов повто­ров, уси­ли­ва­ю­щих эмо­ци­о­наль­ность и выра­зи­тель­ность речи. Повторяются либо одно­род­ные по сво­е­му зву­ча­нию и по смыс­лу сло­ва (гре­ет — погре­ва­ет, веет — пове­ва­ет), либо повто­ря­ют­ся сло­ва, раз­ные по зву­ча­нию, но близ­кие по смыс­лу (зна­ет — веда­ет, пла­чет — тужит, море-океан, тоска-печаль).

Если в риф­ме повто­ря­ет­ся одно и то же сло­во в изме­нён­ном его зна­че­нии, такую риф­му назы­ва­ют тав­то­ло­ги­че­ской:

Вот на берег вышли гости,
Царь Салтан зовёт их в гости.

А. С. Пушкин. Сказка о царе Салтане

Уровень куль­ту­ры чело­ве­ка нераз­рыв­но свя­зан с куль­ту­рой речи и мыш­ле­ния. Культура речи опре­де­ля­ет любовь к сво­е­му род­но­му язы­ку, кото­рый поста­ра­ем­ся не засо­рять изли­ше­ства­ми, жар­го­ном и про­сто­реч­ны­ми сло­ва­ми.

Поиск ответа

Всего найдено: 8

Добрый день! Помогите, пожалуйста, расставить знаки препинания и разобрать предложение по составу: Аня она девушка непостоянная.

Ответ справочной службы русского языка

Подлежащее – она, сказуемое – девушка непостоянная. Существительное Аня – именительный темы (именительный представления). Эта синтаксическая структура может быть оформлена по-разному. Вот, что об этом сообщают «Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник» (под ред. В. В. Лопатина. М., 2016).

§ 23. Именительный падеж (именительный темы или представления) как синтаксическая структура, стоящая перед предложением, тему которого она представляет, отделяется знаками препинания, соответствующими концу предложения, – точкой, восклицательным знаком, вопросительным знаком, многоточием. Каждый знак вносит соответствующий смысловой и эмоциональный оттенок: Москва, Сибирь. Два эти слова звучали именем страны (Тв.); Слово! Язык! Об этом нужно писать не короткие статьи, а страстные воззвания к писателям (Пауст.); А наши шахты? Какая-нибудь Англия, что она в угольной промышленности понимает? (Фад.); Журавли. Заваленный работоювдалеке от сумрачных полей, я живу со странною заботоюувидать бы в небе журавлей (Сол.); Холодные и дикие просторы. Как давно были сказаны впервые эти слова и были ли они сказаны кем-то. (Расп.).

Наиболее употребительны многоточие (подчеркивает момент раздумья, паузу) и восклицательный знак (экспрессивность) или сочетание восклицательного знака и многоточия.

Однако при именительном темы, более тесно связанном с основным предложением, в котором имеется личное или указательное местоимение в качестве слова-отсылки, ставится тире: Тягачон как танк, только без башни (газ.); Марченкотот был человек, золотой человек (Каз.); Дорога в дождьона не сладость, дорога в дождьона беда (Евт.).

Примечание. Допустимо используемое в практике печати и написание с запятой: Врач, он ведь тоже не Бог (Бык.); Судьбы человеческие, оникаждая сама по себе, хотя мы вроде бы сообща и всё у нас должно быть общим (Аст.); Наташа, та знала, что за человек ее тетя (Бит.).

§ 24. После именительного темы, сопровождаемого вопросительным предложением, ставится точка: Научный потенциал. Как им распорядиться? (газ.); Гастроли в Москве. Что они значат? (газ.); Разум на других планетах. Каков он? (журн.).

Примечание. Допустимо используемое в практике печати и написание со знаком двоеточие: Студенческий быт: каким ему быть? (газ.).

Если после именительного темы стоит вопросительная часть конструкции, которая также представляет собой форму именительного падежа, то ставится тире: Сценарий – произведение или полуфабрикат? (газ.); «Зеленая революция»легенда или реальность? (газ.). В таких случаях возможна подстановка слова это. Ср.: Парапсихологияэто трюк или реальность? Действительность или фикция? (газ.).

Примечание 1. Допустимо используемое в практике печати и написание со знаком двоеточие перед вопросительной конструкцией. Например: Стадион: «цех здоровья» или футбольная арена? (газ.); Литературное произведение: символ или модель? (газ.).

Примечание 2. Данные структуры с именительным темы отличаются от двусоставных предложений с подлежащим и сказуемым в именительном падеже интонацией: интонация именительного темы схожа с интонацией конца предложения (понижение тона и пауза), тогда как подлежащее в двусоставном предложении не фиксирует конечной паузы. Ср.: Стадионцех здоровья (подлежащее и сказуемое). Здесь подлежащее и сказуемое связаны воедино интонацией утверждения.

Здравствуйте. Не считается ли оборот «соединить/объединить воедино » тавтологическим? Или это допустимо как стилистический повтор, употребляемый для большей экспрессии?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! Скажите, есть такое слово «испоконвечный»? Например: свести воедино все начала и концы испоконвечной тайны.

Ответ справочной службы русского языка

В литературном языке такого слова нет. Можно образовать окказиональное слово.

Здравствуйте. Возник вопрос по поводу происхождения слова «доблесть». В современном русском языке есть корень «доблесть_». Насколько я понимаю, часть этого корня «_доб_» мы видим в словах «удобный», «добрый». Является ли вторая часть «_лесть_» родственной русскому слову «лесть»? Вообще, можно ли считать, что в слове «доблесть» два корня слились воедино , образовав новый корень, или вторая часть никогда не была самостоятельным корнем? И если это все-таки два корня, то что именно они значили, когда образовалось слово «доблесть»?

Ответ справочной службы русского языка

Слова доблесть и лесть не являются этимологически родственными. Доблесть заимствовано из старославянского языка, в котором оно восходит к добль ‘ ‘благородный, сильный, храбрый’, того же корня, что добрый.

Ответ справочной службы русского языка

Я думаю, указанная запятая не нужна, верно?
«Он слил воедино элемент литературный, политический, религиозный(,) с элементом чисто жизненной действительности».

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день! Спасибо за Ваш труд.
Есть кое-какие замечания по Вашему фразеологическому справочнику.
Статья «Глас вопиющего в пустыне»
«Глас вопиющего в пустыне (книжн.) — призыв, остающийся без всякого ответа. По одной из версий, фразеологизм является старославянским по происхождению. Имеется в виду Иоанн Предтеча, проповедовавший и крестивший в пустыни, то есть в «пустом, необжитом месте». По другой версии, происхождение оборота связано с библейским сюжетом: пророк Исаия взывает к израильтянам из пустыни уготовить путь Богу, но остается неуслышанным».

Во-первых, непонятно, почему вдруг две «версии». Ведь проповедь Иоанна Предтечи, долгое время проведшего в посте и молитвах именно в пустынЕ (а не в пустынИ) стала исполнением того самого пророчества Исаии, о котором говорит «вторая версия».
Во-вторых, противопоставление «старославянского происхождения» и «библейского сюжета» тоже бессмысленно и некорректно. Ведь старославянский язык был языком первых славянских переводов Священного Писания. И правильнее было бы говорить о библейском происхождении фразеологизма и его церковнославянской форме.
Видимо, т. н. «версии», сами по себе в целом правильные, были получены из разных источников, а при собирании их воедино получилась досадная бессмыслица, не очень уместная на таком сайте.

Ответ справочной службы русского языка

Спасибо за обстоятельный и толковый комментарий, обязательно учтем при редактировании «Справочника по фразеологии».

Сомнения по поводу выделения запятыми «с этой точки зрения» в предложении: Более приемлемым (,) с этой точки зрения(,) представляется проект . который объединяет воедино все называвшиеся выше теории. Заранее благодарна. Ольга.

Ответ справочной службы русского языка

источники:

http://sprint-olympic.ru/uroki/russkij-jazyk-uroki/kultura-rechi/43811-pleonazm-jeto-300-primerov-slovosochetanij-pleonazmov.html

http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%BD%D0%BE

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Содэк код ошибки 101
  • Содеянное квалифицируется при юридической ошибке
  • Содеянное квалифицируется при фактической ошибке
  • Содеянное квалифицируется при какой ошибке
  • Содержит следующие ошибки ошибка обработки файла portfolio xml