Лексикология
– раздел языкознания, который изучает
словарный запас языка. Лексические
нормы регулируют употребление слов в
речи.
Богатство
русского языка, безусловно, — благо, но
оно порождает проблему верного выбора
лексического эквивалента.
Неудачный
подбор слова может привести к подмене
понятий: Радушные хозяева накормили
нас разнообразным подбором национальных
блюд.
Причиной
нелогичности высказывания иногда
является нечеткое разграничение
конкретных и отвлеченных, родовых и
рядовых понятий: Учитель рассказал о
великом писателе и прочитал отрывки из
его творчества.
8.Лексические нормы. Явление паронимии. Смешение паронимов в речи.
Лексикология
– раздел языкознания, который изучает
словарный запас языка. Лексические
нормы регулируют употребление слов в
речи.
Паронимы
– слова, сходные по звучанию, разные по
значению.
Смешение
паронимов – источник серьезных речевых
ошибок, для их разграничения необходимо
точно знать лексическое значение каждого
слова: Она была спокойная чувственная
девушка.
Намеренное
употребление паронимов делает речь
ярче, выразительнее: Согнутая прожитым
и пережитым старушка.
9.Лексическая сочетаемость и её нарушения.
Лексической
сочетаемостью называется способность
слов соединятся друг с другом. Различают
семантическую сочетаемость и грамматическую
(одни части речи с другими).
Иногда
в литературных произведениях допускается
намеренное нарушение законов сочетаемости
с целью художественной выразительности.
Художественный прием соединение
«несоединяемых» слов называется
оксюморон.
При
употреблении слов, которые имеют
ограниченные возможности лексических
связей, нарушение сочетаемости часто
приводит к комическому звучанию речи:
Надвигалось радостное событие.
10. Лексические нормы. Явления речевой избыточности и речевой недостаточности.
Речевая
избыточность
К
неточности высказывания приводит
речевая избыточность, которая связана
с двумя речевыми ошибками – тавтологией
и плеоназмом.
Тавтология (греч.
tauto ‘то же самое’ + logos ‘слово’) как
речевая ошибка понимается двояко:
1)
немотивированное повторение в предложении
однокоренных слов.
Выехать
нам не удалось, потому что начался
проливной ливень.
2)
повторение сказанного другими словами,
не вносящее ничего нового (тождесловие).
Авторские слова – это слова автора.
Плеоназм
(греч. pleonasmos ‘излишество’) – это
многословие, возникающее в результате
употребления в одной фразе слов с близким
лексическим значением
Часто
встречаются следующие сочетания слов,
которые следует. считать
плеоназмами: прейскурант цен (прейскурант
– это список цен); странный Избыточными
будут считаться и такие сочетания:
первый дебют, памятные сувениры, биография
жизни, неожиданные сюрпизы.
Существуют
два способа исправления ошибок, связанных
с речевой избыточность:
1)
удаление лишнего слова, сокращение
высказывания.
На
последней сессии городского собрания
депутаты обсудили вновь принятые новые
законы (тавтология) – На последней
сессии городского собрания депутаты
обсудили вновь принятые законы.
.2)
замена лишнего слова, изменение фразы.
Студенческая
биржа труда была сформирована в форме
отдельного подразделения, действующего
при университете (тавтология) –
Студенческая биржа труда была сформирована
в виде отдельного подразделения,
действующего при университете.
Однако
встречаются случаи, когда повтор
однокоренных слов или слов с близким
лексическим значением мотивирован
задачами речи, поэтому не будет считаться
речевой ошибкой:
1)
в художественной речи с целью повышения
выразительности:
—
лексический повтор как стилистическое
средство: И ближе, ближе все звучал
грузинки голос молодой (М. Лермонтов);
2)
в официально-деловой речи с целью
достижения точности и однозначности
высказывания: В органах государственной
власти, органах местного самоуправления,
государственных учреждениях республик
они употребляются наряду с государственным
языком Российской Федерации (из ст. 68
Конституции РФ);
3)
в устойчивых выражениях фольклорного
и разговорного характера: знать не знаю,
ведать не ведаю.
4)
в случаях отсутствия возможности
синонимической замены (это вынужденная
тавтология): словарь иностранных слов.
Речевая
недостаточность
Вследствие
речевой недостаточности нарушаются
грамматические и логические связи слов
в предложении, затемняется его смысл.
Пропуск слов может совершенно исказить
мысль автора: Для улучшения производственных
показателей необходимо объединить всех
работников, занимающихся вопросами
экономики (надо: объединить усилия всех
работников)
Речевая
недостаточность, возникающая как
следствие стилистической небрежности
автора, легко поддается правке: нужно
вставить случайно пропущенное слово
или словосочетание.
Фермеры
стремятся добиться увеличения овец в
хозяйстве. – Фермеры стремятся добиться
увеличения поголовья овец в хозяйстве.
11.Лексические
нормы. Плеоназм и тавтология. Пути их
устранения
ПЛЕОНАЗМ (греч. – излишество).
Разновидность
лексической ошибки, связанной с нарушением
норм лексической сочетаемости, когда
в словосочетании или предложении
употребляются излишние со смысловой
точки зрения слова. Например, в
предложении Они обеспечили ритмичную
и бесперебойную работу предприятия определения
выражают схожие значения; здесь
достаточным является одно из них.
Авторская надпись на обложке книгиПосвящаю
своему папе – Сергею Михайловичу плеонастична;
достаточно Посвящаю папе…
Типичными
примерами ненормативного плеоназма
являются словосочетания, в которых
значение одного слова повторяет значение
другого: более важнее (более излишне,
поскольку важнее означает ‘более
важный’), первая премьера.
Речь,
насыщенная плеоназмами, свидетельсвует
о небрежности говорящего, о его
необразованности, о его подверженности
влиянию окружающего общества.
ТАВТОЛОГИЯ (греч. –
то же самое и – слово)
Тавтология
представляет собой лексическую
ошибку, если употребление однокоренных
слов не оправдано стилистическими
целями и носит случайный характер: воедино
соединить, станцевать танец, по-спортивному
относиться к спорту, подтвердить
утверждение. Обычно о непреднамеренной
тавтологии говорят так: масло масляное.
Но при гибкости современного синтаксиса и богатстве синонимов, тавтологии легко избежать, делаяплеоназм из явного скрытым: у современных писателей он, обычно, превращается из тавтологии внакопление синонимов.
12.Лексические
нормы. Фразеология. Речевые ошибки,
связанные с использованием фразеологизмов.
Употребление
фразеологизмов в речи регулируют
фразеологические нормы. Можно
выделить следующие речевые ошибки,
связанные с нарушением фразеологических
норм.
1.Неоправданное
сокращение или расширение состава
фразеологизма за счёт включения или
исключения отдельных слов.
Она
бросилась бежать со всех своих длинных
ног (правильно: СО ВСЕХ НОГ).
2.Замена
какого-либо компонента фразеологизма,
как правило, слова.
Молодому
человеку все удается, должно быть он
родился под счастливой луной (правильно:
РОДИЛСЯ ПОД СЧАСТЛИВОЙ ЗВЕЗДОЙ).
3.Искажение
грамматической формы компонентов
фразеологизма.
На
выпускном вечере представитель
администрации сказал, что в полку
талантливых управленцев прибыло
(правильно: ПОЛКУ ПРИБЫЛО).
4.Контаминация,
или смешение, двух фразеологических
оборотов.
Взаимопонимание
играет большое значение в семейной
жизни (ИМЕЕТ БОЛЬШОЕ ЗНАЧЕНИЕ и ИГРАЕТ
ВАЖНУЮ РОЛЬ).
5.Употребление
фразеологизма без учёта его значения.
В
плановых отделах и бухгалтериях сводят
последние счеты с ушедшим годом (сводить
последние счеты (с жизнью) имеет значение
‘кончать жизнь самоубийством’).
6.Разрушение
образного значения фразеологизма.
Обломов
был знаменем времени (правильно: знамением
времени).
7.Прочтение
фразеологизма в прямом значении
(деидиоматизация).
Не
хлебом единым сыт человек, нужны еще
картошка, вермишель, не помешало бы мясо
(Фразеологизм Не хлебом единым сыт
указывает на необходимость духовной
пищи, здесь же речь идёт о пище материальной,
продуктах питания).
13.Лексика
с ограниченной сферой употребления.
Диалектизмы.
Диалектизмы —
характерные для территориальных диалектов языковые
особенности, включаемые в литературную речь.
Диалектизмы выделяются в потоке
литературной речи как отступления
от нормы (языковой).
Различаются
диалектизмы фонетические:
например, в русском языке цоканье,
т. е. произношение «доцка»,
«ноць»; яканье — «вядро», «сястра»,
«пятух»; «х» на месте «г» в конце слова —
«снех», «друх», «врах»;
Грамматические:
например, ‑ть в окончании
3‑го лица глаголов — «идёть»,
«сидить», «беруть»; окончание ‑е в
форме родительного падежа типа
«у жене», «от сестре»; особое
употребление предлогов — «приехал
с Москвы», «по-за хлебом ушла», «иди до
хаты»;
словообразовательные:
например, «сбочь» ‘сбоку’, «черница»
‘черника’, «телок, телыш» ‘телёнок’.
Среди
лексических
диалектизмов
различают несколько типов: этнографизмы —
названия предметов, понятий, характерных
для быта, хозяйства данной местности,
не имеющие параллелей в литературном
языке, например «понева» — разновидность
юбки, «туес» — сосуд из берёсты;
собственно
лексические диалектизмы — синонимы,
соответствующие литературным словам, —
«кочет» — «петух», «дюже» —
«очень»; семантические диалектизмы,
имеющие иное, чем в литературном языке,
значение, — «худой» ‘плохой’,
«погода» ‘ненастье’.
Диалектизмы
употребляются в языке художественной
литературы как
средство стилизации, речевой
характеристики персонажей, создания
местного колорита. Диалектизмы
могут встречаться также в речи лиц, не
вполне овладевших нормами литературного
языка.
14.Лексика
с ограниченной сферой употребления.
Жаргонизмы
Жаргонизмы
-это слова, которые употребляют люди,
объединенные общими интересами ( Примеры:
студенческий, молодежный, тюремный,
профессиональный)
-
Компьютерный
жаргон -
юзер/юзверь
— пользователь -
зарегиться
— зарегистрироваться -
клава
— клавиатура -
сервак
— сервер
Тюремный
жаргон:
-
малява
— записка -
ксива
— документ удостоверения личности
Школьный
жаргон:
-
училка/учиха
— учительница -
пара
— двойка -
трояк
— тройка -
шпора
– шпаргалка
Молодежный
жаргон (сленг):
-
чикса,
тёлка, чувиха — девушка -
чувак,
чел — парень -
гаврик,
шибздык — навязчивый малолетка
15.Лексика
с ограниченной сферой употребления.
Архаизмы
Архаизмы
— слова, вышедшие из употребления,
замененные синонимами. понятия остались,
а слова, обозначающие данные реалии
заменены более современными.
С точки зрения современного литературного языка сочетание СОЕДИНИТЬ ВОЕДИНО относится к разряду мнимых тавтологий, и посему оно считается вполне допустимым в употреблении.
Действительно, глагол соединить и наречие воедино имеют общий корень -ед-.
Но это только с этимологической точки зрения на состав слов.
На деле употребление этих слов в одном словосочетании не является простым повторением однокоренных слов для усиления смысла. Здесь наблюдается необходимое уточнение в конкретных случаях глагола соединить наречием воедино.
Что значит наречие воедино?
В словарях русского языка, например, в «Словаре русского языка» Ожегова, воедино толкуется как в одно место, в одно целое. В семнадцатитомном академическом «Словаре современного русского литературного языка» это слово тоже толкуется как в одно целое, вместе. Больше того, в этом словаре есть указание на условия сочетаемости этого наречия:
«Обычно при глаголах: сливать, СОЕДИНЯТЬ, собирать и близких к ним по значению«.
А вот сочетание соединить между собой тавтологично, потому что в глаголе соединить уже содержится указание на то, что объекты действия скрепляются друг с другом с помощью чччего-либо. Это одно из значений глагола соединить.
Как стало известно, в ЕГЭ-2018 будет уделено особое внимание речевым нормам русского языка. Поэтому сегодня рассмотрим типичные речевые ошибки.
Смешение паронимов — слов, разных по значению, но очень схожих по звучанию:
- снимать скрытной камерой (вместо скрытой)
Плеоназм — употребление лишнего слова:
- главная суть
- предчувствовать заранее
- памятный сувенир
- мне лично
- хороший достаток
- коллеги по профессии
- в период летнего сезона
- отступить назад
- трудоустройство на работу
- в конечном итоге
- специфические особенности
- прейскурант цен
- патриот родины
Тавтология — употребление рядом однокоренных слов:
- соединить воедино
- характерная черта характера
- растут растения
- рассказывает рассказ
Нарушение лексической сочетаемости:
- одержать первенство (правильно: одержать победу, завоевать первенство)
- быть в поле внимания (правильно: быть в центре внимания, быть в поле зрения)
- благодаря пожару (правильно: из-за пожара)
- реклама имеет большое влияние (правильно: оказывает влияние)
- играть значение (правильно: играть роль, иметь значение)
- предпринять меры (правильно: предпринять шаги, принять меры)
Употребление слова в несвойственном ему значении:
- Наш класс обратно станет победителем (вместо снова)
Употребление штампов:
- Наша забота — поднять на должную высоту образовательный уровень.
Лексическая неполнота высказывания:
- Герои боролись (за что? с кем?) и создавали личную жизнь.
Неправильное употребление фразеологических оборотов:
- взять себе львиную часть (вместо львиную долю)
- приподнять занавес над историей (вместо приподнять завесу)
- пока суд да дело (вместо пока суд да дело)
Желаем всем успехов на ЕГЭ и будем рады помочь вам в подготовке! Записаться к онлайн-репетитору по русскому языку, записаться на онлайн-курс по подготовке к ЕГЭ.
© blog.tutoronline.ru,
при полном или частичном копировании материала ссылка на первоисточник обязательна.
Остались вопросы?
Задайте свой вопрос и получите ответ от профессионального преподавателя.
Первая загадка: коромысло
Вторая загадка: Человек
Морфемно-орфографический словарь: причин/я́/ть
Поэтому:
Корень причин-
Суффикс –я-
Окончание –ют
Основа причиня-
(в современном русском языке приставку ПРИ- в данном слове не вычленяют, см. на фото. Однокоренным словом будет. например, «причина»:
<span>ПРИЧИНить — вызвать, сделать что-л. , послужить ПРИЧИНой чего-л. (обычно неприятного) . Причинить вред (боль, огорчения, убытки. ) </span>
Серый — качеств
свадебное — относ.
светло- коричневого- качеств.
белое — качеств
Выпал первый снег. Он укрыл дорожки и тропки. Ударил крепкий мороз. лужи покрылись хрупким и скользким ледком. Легко и ловко мчатся мальчишки по гладкому льду. Они играют в снежки. Ребята рады первому снегу.
Ответ:
1.двусоставное(т.к утро-подлежащее,а стоит-сказуемое)
2.односотавное(т.к перекусишь и пойдёшь это сказуемое,а подлежащего тут нет)
Объяснение:
ПЛЕОНАЗМ И ТАВТОЛОГИЯ
ПЛЕОНАЗМ (греч. излишество).
Средство лексической выразительности, основанное на использовании в предложении или тексте БЛИЗКИХ ПО ЗНАЧЕНИЮ слов, создающих смысловую избыточность.
1) Плеоназм встречается в фольклоре: жили-были, грусть-тоска. Также это средство широко используется в художественной литературе для усиления эмоций, оценок: Я страстно хочу, я жажду вашего голоса.
2) Разновидность лексической ошибки, когда в словосочетании или предложении употребляются излишние со смысловой точки зрения слова: Они обеспечили ритмичную и бесперебойную работу предприятия.
3) Типичными примерами ненормативного плеоназма являются словосочетания, в которых значение одного слова повторяет значение другого: более важнее, первая премьера.
4) Некоторые плеонастические словосочетания закрепились в языке и не считаются ошибочными, например спуститься вниз.
ТАВТОЛОГИЯ (греч. то же самое и слово) – разновидность плеоназма; употребление ОДНОКРЕННЫХ слов в предложении или тексте.
1) Тавтология встречается в пословицах и поговорках: Дружба дружбой, а служба службой; битком набит, есть поедом.
2) Экспрессивно окрашенные тавтологические сочетания характерны для фольклора: Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается; сиднем сидеть, горе горькое.
3) Намеренное использование однокоренных слов служит средством лексической выразительности в художественной литературе и публицистике: Горьким смехом моим посмеюся.
4) Тавтология представляет собой лексическую ошибку, если употребление однокоренных слов не оправдано стилистическими целями и носит случайный характер: воедино соединить, станцевать танец.