Сослаться на ошибку

Каждый написанный пост побуждает искать и усваивать новую информацию, даже если написанное будет неверным, аудитория блога обязательно укажет на ошибки и несоответствия.

Я благодарен ему за то, что он нашёл время указать на ошибку и сообщить правильный метод.

Теперь могу поручить выполнение задач и на этапе контроля указать на ошибки.

Если же вы занимаетесь с продвинутой группой, то можете указать на ошибки персонально.

Он всегда укажет на ошибку.

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: радимичи — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Преподаватель – это здорово, с той лишь оговоркой, что это хороший преподаватель способный заинтересовать, грамотно указать на ошибки и направить в нужное русло.

Они же не упускают возможности указать на ошибки детей.

Лучшего человека для этой хлопотной должности, пожалуй, и не сыскать было молодому князю – стал с той поры бывший дядька самым верным и старательным его помощником, а при надобности мог и дать совет, и наставить, где следует, и без боязни указать на ошибки.

Этот гад позаботился о том, чтобы о предназначении старшей дочери узнало как можно больше народу, и любые попытки указать на ошибку в книге привели бы к пагубным последствиям.

Мастер доходчиво указал на ошибки, и через час у него получилась вполне приличная тога.

Сереброволосый гигант указал на ошибки нескольким ученикам, падающим на скользком льду чаще других, и направился к краю тренировочной сечи.

Просто указали на ошибки.

Передо мной больше никто не стоит с ремнём, пытаясь указать на ошибку и наказать.

Мне-то он просто вслух указал на ошибку.

Пару раз шутливо указала на ошибки, и поэтому сама не успевала следить за дамами.

– В истории нетрудно указать на ошибки народов и правителей – ничтожные, но имевшие впоследствии неотразимое влияние на их судьбы.

Причём этот гипноз может длиться небольшое время даже после того, как собеседник указал на ошибку.

Она справилась с заданием, указав на ошибки именно там, где они были.

Поделиться своим мнением, возможно указать на ошибки или неточности, или просто что-то написать, а также узнать о том, как продвигается работа над новыми книгами, вы можете в моём блоге https://iuriibaikov.blogspot.ru и в сообществе вконтакте https://vk.com/iuriibaikov.

В общем, намёк был направлен на то, чтобы указать на ошибку следователей и направить их расследование в другое русло.

Хорошо, если среди твоих знакомых будут начитанные люди, они быстрее укажут на ошибки автора.

Если, ты спросил мнение у эксперта в данном вопросе либо близкого тебе человека, и он высказал своё мнение, пусть и не очень лестное, конкретно указав на ошибки, то это плюс.

Приговор отменили, мельника оправдали, попу указали на ошибку.

Не беда, если начальнику его верные подчинённые укажут на ошибки, совершённые им, не надо бояться дельных порицаний, ибо мудрость – это не более чем отсутствие однообразия в глупостях.

Тогда я мог бы с чистой совестью указать на ошибки или выразить своё недовольство и настоять на том, чтобы работу переделали.

Адвокат, представлявший интересы подсудимого, в ходе допроса, не стесняясь в выражениях, указал на ошибки горе-эксперта, вскрывшиеся во всех трёх случаях освобождения несправедливо осуждённых в течение предыдущего года.

Нужно только продемонстрировать руководству рвение в работе, ещё раз подтвердить тезис, что незаменимых людей не существует и мягко указать на ошибки всеми уважаемого начальника отдела.

– Примерно через два месяца после начала работы… И-то, пришёл указать на ошибки.

Я не хочу тянуть всех на свою сторону, мне нужно лишь указать на ошибки общества, проявить сущность людей.

– Хорошо, постараюсь писать без «воды». Обвинений попробую избегать, но укажу на ошибки девушек и дам советы – без этого всё равно никак не получится.

И кто сыну императора укажет на ошибку?

– Если тебе справедливо указали на ошибку, признай её. Отрицая, ты будешь ошибаться снова и снова.

Сержант тогда, на планёрке, выдал неправильные сведения о преступнике, который был в розыске, а я подняла руку и прямо указала на ошибку.

Когда главному архитектору указали на ошибку, знаете, как он выкрутился?

И когда управляющий банком указал на ошибку, то был отруган пьяными рабочими афроамериканской наружности и хозяином туалета.

Другая женщина указала на ошибку в слове в моей анкете. Я так сильно растерялась. Пыталась оправдаться.

Способные указать на ошибки и прояснить сюжет.

Мы же не вооружённый переворот собирались сделать, а мирно выступить, указав на ошибки власти.

Муж имеет право указать на ошибки своей жены, но не имеет права говорить грубо и ранить её чувства.

И не преминула указать на ошибки своему работодателю.

И чтобы двигаться дальше, развиваться, мне просто необходим знающий человек, который сможет указать на ошибки и исправить огрехи.

При неправильном выполнении элементов инструктор обязательно укажет на ошибки, так что риск получения травм невелик.

Наша книга не является классическим учебником в полном смысле этого слова, потому что самое ценное – профессиональные навыки – приходят только после изучения классической теории и обучения под руководством преподавателя, который сможет указать на ошибки и неточности и «направить» руку новичка.

И когда ей попытались указать на ошибку в более жёстких выражениях – объявила у себя мобилизацию, и направила мощный флот к морским границам сопредельных держав.

Если всё хорошо, то в конце улыбнётся скупо, если не нравится ему, то ругать попусту не станет, просто укажет на ошибки.

Если у тебя есть учитель или напарник, он всегда укажет на ошибки и поможет их не повторить.

Она всегда проверяла счета одним взглядом и потрясающе точно – единственное достоинство, которое за ней признавала наша мать, она считала быстрее, чем касса в супермаркете, и тут же без зазрения совести могла указать на ошибку в пять сантимов, что доказывало, что я только что ошибся на её счёт.

ВикиЧтение

Как стать мастером общения с любым человеком, в любой ситуации. Все секреты, подсказки, формулы
Нарбут Алекс

Как указать на ошибку, не обидев человека

Как указать на ошибку, не обидев человека

А как быть в тех случаях, когда кто-то совершил ошибку, и вы не можете об этом не сказать? И здесь критика не только необязательна, но даже неуместна. Существует множество способов указать человеку на его ошибку, при этом не критикуя, не обижая и не унижая его. Например, вы можете косвенно, но при этом очень выразительно дать понять человеку, что он неправ или ошибается.

Вот какие примеры такого косвенного указания на ошибки приводит Дейл Карнеги.

Первый пример. Владелец сталелитейного предприятия, обходя свой завод, увидел группу рабочих, которые курили прямо под табличкой «Курить воспрещается». Он не стал ни распекать их, ни указывать на объявление, вопрошая: «Вы что, читать не умеете?» Вместо этого он дал каждому рабочему по сигарете и сказал: «Мне бы хотелось, чтобы вы выкурили их на свежем воздухе». Таким образом он добился, что рабочие не только перестали курить в неположенном месте, но и начали с симпатией и восхищением относиться к владельцу завода.

Второй пример. В крупном универмаге покупательница ожидала продавца, стоя у прилавка, тогда как продавцы что-то весело обсуждали между собой и не обращали на нее ни малейшего внимания. Эту картину увидел хозяин универмага. Ничего не говоря продавцам, он сам встал за прилавок и обслужил покупательницу, а после обратился к продавцу с просьбой завернуть выбранную ею покупку. Для того этот эпизод стал гораздо более эффективным уроком, чем ругань и критика.

Третий пример. Начинающий оратор написал речь и показал ее жене. Речь была откровенно плоха. Мудрая женщина понимала, что прямо об этом сказать мужу нельзя, так как это заденет его самолюбие и ни к чему кроме ссоры не приведет. Прочитав речь, она сказала, что это могло бы быть прекрасной газетной статьей. Так она похвалила мужа, но при этом намекнула, что написанный им текст никуда не годится как речь. Он понял намек, порвал бумагу с подготовленной речью и в результате прекрасно выступил без бумажки.

Вы можете вспомнить ситуации из вашей жизни, когда вы кому-то прямо указывали на ошибки. Вы видели, что ни к чему кроме ссоры или, как минимум, взаимного недовольства это не привело. А как можно было бы указать на те же самые ошибки косвенно? Не пожалейте времени и придумайте хотя бы по одному варианту для каждого такого случая. Чтобы научиться этому в реальности, надо просто все время помнить, что критика обидна для другого человека. Относитесь с уважением к нему, к его мнению и его поступкам, опасайтесь ранить его своими словами, старайтесь быть мягче и деликатнее – и вы поймете, что избежать прямой критики не так уж и трудно.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.

Читайте также

Как отказать мужчине, не обидев его

Как отказать мужчине, не обидев его

… Я тебя честно предупреждаю, – закричала Королева и топнула ногой. – Либо мы лишимся твоего общества, либо ты лишишься головы. Решай сейчас же – нет, в два раза быстрее!
Льюис Керролл «Алиса в Стране чудес
Чем больше мужчина болен на

6.4. КАК ПРЕКРАТИТЬ РАЗГОВОР, НЕ ОБИДЕВ СОБЕСЕДНИКА

6.4. КАК ПРЕКРАТИТЬ РАЗГОВОР, НЕ ОБИДЕВ СОБЕСЕДНИКА
[j| Цена бестактностиПотребность окончить беседу может возникнуть у собеседников не одновременно. Например, все вопросы в беседе уже решены, но одному из собеседников еще хочется поговорить. Если продолжать беседу, то,

Как отказать мужчине, не обидев его

Как отказать мужчине, не обидев его

… Я тебя честно предупреждаю, – закричала Королева и топнула ногой. – Либо мы лишимся твоего общества, либо ты лишишься головы. Решай сейчас же – нет, в два раза быстрее!
Льюис Кэрролл, «Алиса в Стране чудес»
Чем серьезнее мужчина болен

50. Означает ли свобода право человека на ошибку?

50. Означает ли свобода право человека на ошибку?
Обладание свободой позволяет человеку делать любой шаг, он имеет на это право. Шаги человека могут быть и ошибочными. Наличие свободы человека делает человеком, а не биороботом, запрограммированным на безошибочные

Глава 22 С чего следует начинать, если вы должны указать на ошибку

Глава 22
С чего следует начинать, если вы должны указать на ошибку
Как-то во времена президентства Кэлвина Кулиджа один из моих друзей был приглашен на уик-энд в Белый дом. Случайно зайдя в кабинет президента, он услышал слова Кулиджа, обращенные к одной из молоденьких

Указать на необоснованность претензий

Указать на необоснованность претензий

Юмор – это всегда немножко защита от судьбы.
К. Чапек
Ваши запросы не соответствуют вашим возможностям– Как вас зовут?– Василий.– Дети есть?– Да, сын Василий и дочь Василиса!– А животные дома есть?– Кот Васька!– К сожалению, мы

Как указать на ошибку, не обидев человека

Как указать на ошибку, не обидев человека
А как быть в тех случаях, когда кто-то совершил ошибку, и вы не можете об этом не сказать? И здесь критика не только необязательна, но даже неуместна. Существует множество способов указать человеку на его ошибку, при этом не критикуя,

КАК УКАЗАТЬ ПАРТНЕРУ НУЖНОЕ НАПРАВЛЕНИЕ

КАК УКАЗАТЬ ПАРТНЕРУ НУЖНОЕ НАПРАВЛЕНИЕ
Когда мужчина делает нечто такое, из-за чего партнерша испытывает чувство дискомфорта, лучше всего указать ему нужное направление действий, чтобы доставить ей больше наслаждения. В сексе, как и в любой другой сфере отношений между

Как отказать мужчине, не обидев его

Как отказать мужчине, не обидев его

…Я тебя честно предупреждаю, – закричала Королева и топнула ногой. – Либо мы лишимся твоего общества, либо ты лишишься головы. Решай сейчас же – нет, в два раза быстрее!

Льюис Кэрролл. «Алиса в Стране чудес»

Чем серьезнее мужчина

Как отказать мужчине, не обидев его

Как отказать мужчине, не обидев его

…Я тебя честно предупреждаю, – закричала Королева и топнула ногой. – Либо мы лишимся твоего общества, либо ты лишишься головы. Решай сейчас же – нет, в два раза быстрее!
Льюис Кэрролл. «Алиса в Стране чудес»
Чем серьезнее мужчина болен

Как отказать мужчине, не обидев его

Как отказать мужчине, не обидев его

…Я тебя честно предупреждаю, — закричала Королева и топнула ногой, — Либо мы лишимся твоего общества, либо ты лишишься головы Решай сейчас же — нет, в два раза быстрее!
Льюис Кэрролл «Алиса в Стране чудес»
Чем серьезнее мужчина болен

Без права на ошибку

Без права на ошибку
Предаваться бессмысленному занятию, пытаясь вскарабкаться по шаткой лестнице Иакова[22] в надежде достигнуть идиллических высот самообновления, свойственно не только взрослым. Когда вы ходили в школу, вас, видимо, призывали стать первым учеником. Если

Упражнение 47. Научитесь говорить «нет», никого не обидев

Упражнение 47. Научитесь говорить «нет», никого не обидев
Отказывать – это всегда неприятно. Поэтому, произнося слово «нет», мы невольно начинаем защищаться или нападать. Это упражнение научит вас говорить «нет» уверенно и спокойно.
Используя следующие примеры,

Словари

I сов. перех. и неперех.

Лучший юмористический канал: анекдоты, приколы, юмор и куча ржачных видео

II сов. перех. и неперех.

УКАЗА́ТЬ — глаг., св., употр. часто

Морфология: я укажу́, ты ука́жешь, он/она/оно ука́жет, мы ука́жем, вы ука́жете, они ука́жут, укажи́, укажи́те, указа́л, указа́ла, указа́ло, указа́ли, указа́вший, ука́занный, указа́в

УКАЗА́ТЬ, укажу, укажешь, совер. (к указывать).

1. кого-что. Дать увидеть, показать, сообщить, назвать для сведения, для руководства. «Разлей в народе жажду знанья и к знанью укажи пути!» Некрасов. Указать дорогу. Указать лучший метод. Указать интересную книгу. Указать дом, где жил поэт. Указать место, откуда взята цитата. Указать человека, которого встретил вчера.

2. на кого-что. Движением, жестом и т.п. показать, обратить внимание, сослаться на кого-что-нибудь. Указать пальцем на кого-нибудь. Стрелка компаса указала на юг. Указал на него, как на очевидца.

|| Утверждая что-нибудь или свидетельствуя о чем-нибудь, обнаружить. Корреспонденция указала на недостатки в работе.

3. без доп. Дать наставление о чем-нибудь, разъяснить, растолковать что-нибудь, научить чему-нибудь. Указать, как вести работу. Исполнить так, как указано.

4. с инф. и без доп. Приказать (устар., разг.). Бояре приговорили, и царь указал (старин. формула). В своем доме ему никто не может указать.

• Указать двери или на дверь — то же, что показать на дверь (см. показать). «Дверь укажут лиходею, а стихам его — камин.» Вяземский.

УКАЗА́ТЬ, укажу, укажешь; указанный; совер.

1. на кого (что). Движением, жестом обратить внимание на кого-что-н. У. пальцем, рукой. У. указкой на карте. У. на ошибку (перен.).

2. кого (что). Дать узнать, показать, назвать для сведения. У. путь. У. необходимые пособия.

3. что. Установить, определить. У. срок уплаты. В указанный срок.

4. кому. Объявить порицание (разг.). Коменданту указали за беспорядок. Ему строго указано.

| несовер. указывать, -аю, -аешь (к 1, 2 и 3 знач.).

| сущ. указание, -я, ср. (к 1, 2 и 3 знач.).

| прил. указательный, -ая, -ое (к 1 знач.). У. жест. У. знак (дорожный).

Указательный палец палец на руке между большим и средним.

Указательные местоимения в грамматике: местоименные прилагательные со знач. указания на кого-что-н., напр. этот, тот, такой.

укажу́, ука́жешь, сов.; ука́зывать, нсв.

1) (кого/что, также кому) Показать кого-л. искомого или что-л. искомое.

Указать направление туристам.

Указать выход из лабиринта.

Замечательно, что и в Берлине и в Дрездене проходящие, и вовсе не из простолюдинов, не могли указать «Национального музея» и «Картинной галереи», стоя в двух шагах от них (Розанов).

2) (на кого/что) Жестом, движением, взглядом и т. п. обратить чье-л. внимание на кого-л. или на что-л.

— Я вот к нему. — Он указал на Маркелова (Тургенев).

кивну́ть (на кого/что), показа́ть (на кого/что)

3) (что) Отметить, выделить что-л.

Главных действующих лиц я знал лично и, показывая их, желал сделать это правдиво, указав все их недостатки и положительные стороны (Н. Островский).

4) (на что, также кому) Выделяя, отмечая что-л., напомнить об этом, привлечь к этому чье-л. внимание.

Указать автору на стилистические погрешности.

Указать на слабые места в диссертации.

Указать на опасность распространения инфекции.

обрати́ть внима́ние (кого, чье на кого/что)

5) (что) Назвать, сообщить, довести до чьего-л. сведения.

Указать в анкете домашний адрес.

Указать выходные данные.

поста́вить в изве́стность (кого о чем)

6) нсв., на что только 3 л. Свидетельствовать о чем-л., подтверждать что-л.

Многоликость архитектуры указывает на индивидуализацию художественных вкусов.

. Рот ее [нарисованной богоматери] имел складки и морщины, что указывало на знакомство Марии со страстями, заботой и злостью обыкновенной жизни. (Платонов).

дока́зывать (что), удостоверя́ть (что)

ука́з, указа́ние, ука́зка, указа́тель, указа́тельный, указу́ющий, указа́вший, ука́занный

Глагол общеславянского происхождения, образован от * kazati (развитие знач.: ‘казаться’, ‘виднеться’, ‘показываться’ → ‘ указывать’ → ‘ говорить’).

УКАЗА́ТЬ укажу́ и (устар.) указу́ю, ука́жешь и (устар.) указу́ешь; ука́зывающий и (устар.) указу́ющий; ука́занный; -зан, -а, -о; св.

1. кого-что и на кого-что. Жестом, движением, взглядом и т.п. обратить чьё-л. внимание на кого-, что-л. У. на окно. У. нужное дерево. У. рукой, жестом. У. взглядом. // Служить знаком, обозначением чего-л.; обозначать собой что-л. Дорожная стрелка указала направление движения. Маяк указал вход в гавань. // также с придат. дополнит. Объясняя, рассказывая и т.п., помочь увидеть, найти. У. дорогу. У. нужный дом. У., где лежат ключи.

2. что. Назвать, сообщить, довести до чьего-л. сведения. У. в анкете свой возраст. У. обратный адрес. У. место встречи. У. свой доход. // кого-что или на кого-что. Предложить, рекомендовать кого-, что-л. с какой-л. целью, посоветовать остановить на нём свой выбор. У. нужную литературу. У. полезного работника. У. на кого-л. как на будущего мужа. У. выгодное дело.

3. кого или на кого. Назвать кого-л. в качестве лица, причастного к чему-л., виноватого в чём-л. У. на свидетеля. У. убийцу. У. на допросе на кого-л. У. в статье виновника происшествия.

4. что или на что. Выделяя, отмечая что-л., привлечь к этому чьё-л. внимание, сделать известным. У. на промахи в работе. У. на лучшие рассказы автора. У. достоинства стиха и их недостатки. // Разъяснить что-л., раскрыв смысл, сущность чего-л. У. главное в творчестве кого-л. У. смысл сказанного.

5. что. Направить чью-л. деятельность, помочь определить кому-л. цели, задачи своей деятельности. У. дорогу к знаниям. У. путь к овладению профессией. // что или с придат. дополнит. Дать указание, распоряжение, разъяснение и т.п. У. способ добычи нефти. У., как надо поступить. У., что надо делать.

◊ Указа́ть место кому. Одёрнуть кого-л., давая понять, что он в действительности сто́ит. Указа́ть на дверь кому (см. Дверь).

Ука́зывать (см.). Ука́зываться; -ается; страд. Указа́ние (см.).

укажу́, ука́жешь; прич. страд. прош. ука́занный, -зан, -а, -о; сов. (несов. указывать).

1. перех. (устар.) и на кого-что.

Жестом, движением, взглядом и т. п. обратить чье-л. внимание на кого-, что-л.; показать.

Татарка дернула его за рукав и указала маленькую дверь в боковой стене. Гоголь, Тарас Бульба.

— А ты куда? — обратился Паклин к Нежданову. — Я вот к нему. — Он указал на Маркелова. Тургенев, Новь.

— Да вы садитесь. Генерал указал на кушетку и несколько венских стульев. Мамин-Сибиряк, Горное гнездо.

|| перех. или с придаточным дополнительным.

Объясняя, рассказывая и т. п., помочь увидеть, найти.

Указать дорогу. Указать нужный дом.

В конце села указали Шевардину пришлого садовника Игната, жившего здесь на квартире. Сергеев-Ценский, сад.

Лежавшая на печи старуха сказала: — Ты бы пошел, указал человеку, куда лошадей поставить. Шолохов, Слово о Родине.

Назвать, сообщить, довести до чьего-л. сведения.

Указать в анкете свой возраст. Указать обратный адрес.

Ему сообщили, что вскоре должен пройти эшелон с оружием и обмундированием. Железнодорожники обещали точно указать день и час. Фадеев, Разгром.

|| перен.; также на кого-что.

Предложить, рекомендовать кого-, что-л. с какой-л. целью, посоветовать остановить на нем свой выбор.

— Ее муж погибал, — я указала ему на коннозаводство, и он теперь процветает. Достоевский, Братья Карамазовы.

[Лиза:] Вот что: укажите мне работу такую, за которую бы больше платили. А. Островский, Пучина.

Назвать кого-л. в качестве лица, причастного к чему-л., виновного в чем-л.

Некоторые журналы, обвиненные в неприличности их полемики, указали на князя Вяземского, как на начинщика брани, господствующей в нашей литературе. Пушкин, О статьях кн. Вяземского.

Даже те, которые нимало не сомневались, что стариковы деньги перешли к Улите, не указали на нее. Салтыков-Щедрин, Пошехонская старина.

4. перех или на что.

Выделяя, отмечая что-л., привлечь к этому чье-л. внимание, сделать известным.

Указать на промахи в работе.

Недурные места попадаются у г. Бенедиктова во многих стихотворениях, но целого стихотворения, вполне выдержанного, мы не можем указать ни одного. Добролюбов, Новые стихотворения В. Бенедиктова.

Главных действующих лиц я знал лично и, показывая

их, желал сделать это правдиво, указав все их недостатки и положительные стороны. Н. Островский, От автора.

5. перех. или с придаточным дополнительным.

Дать указание, распоряжение, разъяснение и т. п.

— Ох, ничего вы не смотрите, погляжу я, все скажи да все укажи! Мамин-Сибиряк, Горное гнездо.

Чапаев указал ему, что надо сделать, дабы предупредить возможный обход. Фурманов, Чапаев.

6. с неопр. разг. устар.

[Гонец:] За помощью в Варшаву Бежал король, а продолжать осаду Он ближним воеводам указал! А. К. Толстой, Смерть Иоанна Грозного.

— указать на дверь

1. что (показать, привести, перечислить, установить, назвать для сведения). Указать срок уплаты долга. Указать пособия по курсу. Ваше одно слово напомнило мне мой долг, указало мне мою дорогу (Тургенев). . Указав все их [главных действующих лиц] недостатки и положительные стороны (Н. Островский).

2. на что (обратить внимание, движением, жестом показать на кого-, что-л.). Указать на недостатки в работе. . Указав глазами на высокие болотные сапоги, в которых пришел Соломин (Тургенев).

указа́ть, укажу́, ука́жет

указа́ть, укажу́, ука́жешь

указа́ть, укажу́, ука́жем, ука́жешь, ука́жете, ука́жет, ука́жут, укажа́, указа́л, указа́ла, указа́ло, указа́ли, укажи́, укажи́те, указа́вший, указа́вшая, указа́вшее, указа́вшие, указа́вшего, указа́вшей, указа́вших, указа́вшему, указа́вшим, указа́вшую, указа́вшею, указа́вшими, указа́вшем, ука́занный, ука́занная, ука́занное, ука́занные, ука́занного, ука́занной, ука́занных, ука́занному, ука́занным, ука́занную, ука́занною, ука́занными, ука́занном, ука́зан, ука́зана, ука́зано, ука́заны

1. показать, обратить внимание кого , чьё на кого, на что

/ движением головы; кивнуть

/ грубо: ткнуть носом кого во что (прост.)

направить, обратить, адресовать; определить, обозначить, показать, выделить, установить, назвать, означить; подтвердить, свидетельствовать, доказать, удостоверить, знаменовать, перечислить, обратить внимание, рекомендовать, предуказать, сослаться, кивнуть, приказать, продемонстрировать, объяснить, предначертать, начертать, повелеть, ткнуть, предписать, предначертить, ткнуть носом, упомянуть

сов. УКАЗАТЬ, сов. показать

Syn: направить, обратить, адресовать

Syn: определить, обозначить, показать, выделить, установить, назвать, означить

Syn: подтвердить, свидетельствовать, доказать (усил.), удостоверить (оф.), знаменовать (кн., приподн.)

Общесл. Образовано от казати — «показывать». Ср. казаться.

УКАЗЫВАТЬ <НА> ДВЕРЬ кому. УКАЗАТЬ <НА> ДВЕРЬ кому. Экспрес. Требовать от кого-либо, чтобы ушёл; выгонять, выставлять.

— Вот и выходит, что только задаром на неё здоровье тратил: дала вот тулупчишку, да сто целковых на дорогу и указала на дверь! (Салтыков-Щедрин. Губернские очерки).

кому. Разг. Одёрнуть кого-л., давая понять, чего он в действительности стоит. БТС, 1379.

сбить форс, призвать к порядку, осадить, дать по рукам, привести к порядку, поставить на место, поставить на свое место, сбить спесь, шикнуть, укоротить хвост, холодной водой окатить, сбить гонор, холодной водой облить, укоротить, одернуть

УКАЗЫВАТЬ <НА> ДВЕРЬ кому. УКАЗАТЬ <НА> ДВЕРЬ кому. Экспрес. Требовать от кого-либо, чтобы ушёл; выгонять, выставлять.

— Вот и выходит, что только задаром на неё здоровье тратил: дала вот тулупчишку, да сто целковых на дорогу и указала на дверь! (Салтыков-Щедрин. Губернские очерки).

изгнать, выгнать, прогнать вон, прогнать, выгнать вон, вытолкнуть, выставить, выставить за дверь, вытолкать

Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) в резкой форме разрывает отношения с другим лицом или с другой группой лиц (Y), демонстрирует нежелание видеть их рядом с собой, заниматься с ними какой-л. совместной деятельностью и т. п. реч. стандарт. ✦ Х указал на дверь [Y-у].

Именная часть неизм.

Обычно в роли сказ.

Порядок слов-компонентов фиксир.

⊙ Совет национальной безопасности и обороны Украины ясно дал понять, что в ближайшее время на повестку дня российско-украинских отношений будет выдвинут вопрос о выводе военной базы российского Черноморского флота из Севастополя. Таким образом, Черноморскому флоту указывают на дверь. НГ, 2002.Костик его на дух не выносит и просто не пускает старика на порог. Мы тоже кривимся при виде бывшего актёра, но проклятое воспитание не позволяет указать на дверь. Д. Донцова, Несекретные материалы.

⊛ В нашей газете прошла заметка об аферистах, сдающих внаём квартиры, которые они предварительно снимали сами. И жертвы обмана, заплатив немалые деньги, тут же сталкивались с настоящими хозяевами, которые указывали им на дверь. Сов. Чувашия, 2001.

Никто не ушёл из команды. Да и куда уходить-то из самого богатого клуба мирового футбола? Если только его владельцы укажут на дверь. Невское время, 2000.

Такой сильный партнёр может пару-тройку лет попользоваться иностранным капиталом, а потом указать инвестору на дверь. Такое происходило уже десятки раз. Деловая неделя, 1998.

⊜ — Не будьте такими мягкотелыми! Почаще указывайте на дверь этим наглым типам, которые человеческого языка не понимают! (Реч.)

⊝ — При первой же вашей промашке, при первом поступке, который мне не нравится, я укажу вам на дверь. Этим я показываю, как я себя люблю. Woman.ru, 2002.

Образ фразеол. восходит к архетипическому пласту культуры (к древнейшим формам коллективно-родового сознания), одной из базовых оппозиций которого является противопоставление «своего» и «чужого» пространств.

В основе образа фразеол. лежит архитектурно-домообустроительный код культуры, в котором те или иные части интерьера насыщаются значимыми для культуры функциональными смыслами. В этом коде дверь выступает как символ границы «своего» пространства и, как и любая граница, наделяется сакральными функциями (см. комментарий кПЕРЕСТУПАТЬ ГРАНИЦУ). Компонент указывать/указать соотносится с деятельностным кодом культуры и в данном фразеол. символизирует изгнание кого-л. из своего личностного или социального пространства.

Образ фразеол. основывается на метафоре, уподобляющей пространственные и межличностные отношения (ср. повернуться спиной, сжигать мосты и др.). Отказать кому-л. в пребывании в «своём» пространстве означает нежелание иметь дело с этим человеком.

фразеол. в целом выступает в роли стереотипа отчуждения от кого-л.

Об универсальности этого образа в мировидении европейцев свидетельствуют сходные образные выражения в других европейских языках; ср. исп. mostrar la puerta, нем. die Tür weisen.

«УказаННому» или «указаНому» – как правильно пишется?

Причастие – это термин, который обозначает отглагольное имя прилагательное. Многие авторы часто сталкиваются с его проблемным написанием. Это связано со сложностью определения части речи, и, соответственно, применения конкретных правил русского языка.

Вот и слово «указанному» как пишется, известно не всем авторам статей. Кто-то ставит в этой лексеме две буквы «нн», а кто-то – одну. Чтобы разобраться в ситуации, нужно определить часть речи слова и вспомнить соответствующее правило.

Грамматическое описание слова

В зависимости от контекста рассматриваемое выражение может являться разными частями речи.

Если слово было образовано от «у-ка́-зан-ный» (единственное число, именительный падеж, мужской род), то это качественное имя прилагательное. В данном случае оно имеет полную форму и мужской род, а также стоит в дательном падеже. В предложении такая лексическая единица чаще выступает в качестве определения.

Если выражение образовано от «у-ка-за́ть» (совершенный вид), то это страдательное причастие, которое стоит в прошедшем времени. Непостоянными признаками такой части речи являются: дательный падеж, единственное число, полная форма и мужской род. В предложении оно играет роль определения.

У·ка́-зан-ному – состоит из четырех слогов, где под ударением оказывается второй, а точнее гласная «а». Его корнем является «-указ-», суффиксами – «-а-» и «-нн-», а окончанием – «-ому».

Объяснение правописания

Как правильно пишется лексическая единица «указанная»? Это слово одинаково часто используют в тексте и в качестве причастия, и в качестве прилагательного. Согласно правилам 2 буквы «нн» в таких частях речи необходимо ставить, если:

имеется приставка, кроме «не-»;

лексема оканчивается на «-ованный» либо «-ёванный» (не подчиняются правилу: жёваный и кованый);

слово образуется от глагола без приставки совершенного вида (исключение из правил: раненый);

применяется страдательное причастие, которое стоит в прошедшем времени.

Анализируемое выражение образовано от «указа́ть», то есть от совершенного глагола без префикса. Таким образом, его необходимо писать с 2 согласными «нн».

Примеры предложений

По ука́занному вопросу Андрей лично обращался к Михаилу.

Алена позвонила по телефону, ука́занному на баннере.

По ука́занному адресу уже давно никто не жил.

Мария сделала все по образцу, ука́занному на доске.

«Указанно» или «указано»: как пишется слово?

Возникают сомнения, как правильно написать: «указанно» или «указано»? Для грамотного написания данного слова предлагаем уточнить, с какой частью речи пришлось столкнуться, вспомнить правописание и не торопиться с выводами. Только так вы найдете точное решение и избежите ошибок.

Как правильно пишется?

Как следует из норм орфографии, краткие причастия пишутся с одной буквой «н».

Мы имеем дело с кратким страдательным причастием. Правилом определено, что в такой форме пишут одну букву «н», но если форма полная, согласная удваивается. Для сравнения: указанный – указано, выполненный – выполнено, нарисованный – нарисовано.

Как правило, причастия дополняются соответствующими прилагательными, в сокращенной форме которых пишут две буквы «н». Проводим сравнение: рассеяны по ветру – школьники рассеянны. Однако в нашем случае слово в качестве прилагательного никогда не используется, поэтому двойное «н» в нем никогда не пишется.

Морфемный разбор слова «указано»

Предлагаем разобрать это слово на составляющие:

у казан о

  • «у» – приставка;
  • «казан» – корень;
  • «о» – окончание.

Основу слова составляет «указан», вариант образования – приставочный.

Примеры предложений

  1. На пятой странице указано главное требование, предъявляемое к кандидату на работу.
  2. В руководстве по эксплуатации указано, какие последствия бывают при допущенных ошибках.

Синонимы слова «указано»

В предложениях или разговорной речи такое слово легко заменяется следующими:

Ошибочное написание слова «указано»

Неправильным считается написание этого слова через две буквы «н», принимается сразу за орфографическую ошибку.

Заключение

Если сомневаетесь в правильности написания, определите, какая часть речи перед вами, выполните морфологический разбор слова, используйте проверочные варианты, подсказывающие количество букв «н». Грамотно пользуясь соответствующими правилами, вы никогда не допустите ошибку.

источники:

http://nauka.club/russkiy-yazyk/orfografiya/ukazannomu-ili-ukazanomu-kak-pravilno-pishetsya.html

http://znanieinfo.ru/orfografiya/ukazanno-ili-ukazano.html

Указывать другому человеку на его ошибки в словах, в предложениях это что? — Желание выставить себя более грамотным или что это именно с психологической точки зрения?

Я с этим сталкивалась, в свое время

Не считаю, что это правильно.Здесь не школа.А не нравится, не читай.

К тому же есть люди больные и плохо видящие.Они может быть и рады писать нормально, да не получается.

Думаю так, если уж сильно режут глаза, чужие ошибки в текстах и вы ну никак не можете об этом промолчать, можно указать на это автору.Но это надо делать корректно.И не указывать и осуждать: «Фу какой ты не грамотный!», а а мягко поправлять.Например: «Извините, но вы допустили ошибки там то и там-то.Если считаете нужным, поправьтесь пожалуйста». Бывает так, что люди допускают ошибки по невнимательности.В данном случае, поправлять можно.Но осторожно.Но ни в коем случае, нельзя осуждать другого человека.А ошибки, бывает допускаем мы все.Другое дело, что явная безграмотность, конечно режет глаза.Но опять таки, а может человек не русский? Ну вот он учит русский язык, но пока еще не выучил.А вы его осуждать сразу

Ко мне были такие претензии.Тут один раз.А на другом сайте (называть не буду) несколько раз.А я знаете ли, молчать не могу.Сразу в бой.Мол: «Не ваше дело.За собой смотреть надо» Своих детей учить будете» и так далее.Ну так а что, мне будут хамить значит, а я должна покорно молчать? Так и хочется спросить в таких случаях: Кто ты мне такой, что бы меня осуждать и указывать мне, на мои ошибки? Мама? Папа? Мой школьный учитель русского языка?

А я вот только вчера, задавала вопрос о том:

Допустимо ли делать замечания, незнакомым людям?

Я думаю, что если это делается некорректно и провокационно, то это просто желание потролить и больше ничего.Возможно у человека просто плохое настроение и он хочет таким образом, слить свой негатив.Ну или подчеркнуть в своих же глазах (а может и в глазах других людей) свою значимость и интеллектуальное превосходство.Ну и пусть подчеркивают.Только не в мой адрес.А я в таких случаях, просто отписываюсь человеку, что это не его дело и он для меня перестает существовать.Но если мне в мягкой форме, указывают на случайные ошибки, я их конечно же исправляю


Я всегда говорю

Если кому-то, мало ли не нравятся мои ответы или вопросы, по этой причине, то просто не надо их читать.Когда мне например, что-то не нравится, я просто прохожу мимо.Или в крайнем случае, делаю замечание о нарушении.Если оно явное.Чужая безграмотность мне глаз не режет.Для меня важнее ответ автора, его мысль.А ошибки, пусть учителя в школе проверяют.Но если текст написан уж явно безграмотно, то конечно это режет глаза.Я просто не отвечаю и не реагирую никак.Просто прохожу мимо.

Можно мягко поправить человека, но ни в коем случае не осуждать

А вообще мне до этого особо нет дела, если меня не касается


Я хочу пожелать всем, научиться быть терпимее друг к другу.Все мы не идеальны и бывает раздражаем друг-друга.(И это касается не только грамотности) Но с этим ничего не поделаешь.Нужно уметь, быть терпимее.А в ответах, главное не ошибки, а мысль автора.Это как по мне

автор вопроса выбрал этот ответ лучшим

a start­a
[11.9K]

5 лет назад 

Есть, как минимум, несколько объяснений данного феномена:

  1. Человек работает учителем и просто выполняет должностные обязанности;
  2. Человек является редактором, и править чужие ошибки — не более, чем профессиональная деформация;
  3. Человек является граммар наци, и указание на письменные ошибки других есть метод достижения главной цели данной субкультуры;
  4. Человек испытывает душевные страдания, видя ошибки в тексте, и пытается сказать о своей боли тем, кто эти ошибки совершает, чтобы больше так не делали, ведь ему больно;
  5. Человек считает, что не может быть авторитетным высказывание, которое делается неграмотным лицом. (Так, например, я никогда не буду читать статью на профессиональную тему дальше и не приду учиться к тем, кто зазывает на копирайтинг, со слова «Ищите…?», «Пишите…?» и т.п. в вопросительном предложении, а еще и обязательно озвучу этим людям причину отказа).
  6. Человек участвует в дискуссии и почувствовал себя уязвленным некорректным высказыванием в свой адрес или в адрес своего мнения. В таком случае, указание на ошибки — всего лишь реакция Ребенка в структуре его бессознательного, который пытается отомстить «обидчику».

Возможно, поразмыслив, автор дополнит данный список и полностью разберется в мотивах людей, которые указывают на ошибки в тексте.

Никит­а-ники
[183]

5 лет назад 

У меня есть свои проекты, есть люди которые пишут мне текста. Я часто встречаюсь с ошибками в тексте, хотя их пишут достаточно грамотные люди с опытом работы. Скорее всего они их допускают из-за невнимательности, из-за объема работ которые они берут на день и все нужно успеть. Поэтому когда я указываю на ошибки, недочеты, «косяки» так сказать, я это делаю для того, чтобы человек в будущем перед сдачей статьи внимательнее ее проверял, все-таки я за нее ему плачу деньги. Да и к тому же я считаю, что это очень плохо, когда ты специалист в каком-то любимом деле и в нем же допускаешь простые ошибки.

Арист­арх Палео­лог
[142K]

5 лет назад 

Смотря в какой ситуации допущены эти ошибки и по какой причине. Лично мне на этом проекте ошибки мешают понять вопрос, особенно когда они меняют в корне смысл вопроса. А сидеть, переводить безграмотные «каракули» нет никакого желания. Потому и указываю человеку на его ошибки. Все-таки надо грамотно излагать свои мысли.

Кисел­ева Юлия Алекс­еевна
[2.9K]

5 лет назад 

Недавно писала на БВ ответ на вопрос и допустила ошибку в слове.Так как вопрос касался политики и мое мнение не совпадало с большинством других, то мне сразу сделали замечание да еще в хамской форме .В данной ситуации считаю что это бестактность и не воспитанность.Согласна- даже грамотные люди могут ошибаться-учитывая что я не гуманитарий а математик, для меня вообще сложно излагать мысли на письме.Хотя у меня высшее педагогическое образование с красным дипломом.Так что указывать на ошибки в письме имеет место быть но в корректной форме.В противном случае это показывает на низкое воспитание того кто делает замечание.Опять же я высказываю свое мнение и никого не хочу обидеть.

Diskr­et
[13.4K]

5 лет назад 

Смотря какие это ошибки и в каких словах.

В интернете часто встречаются люди, которые пишут ну очень неграмотно, вроде взрослые, но как закончили школу с таким уровнем знаний — совершенно не понятно.

Одно дело — допустить пару незначительных ошибок, особенно в сложных словах, другое — делать по ошибке в каждом слове, не ставить знаки препинания и вообще не пытаться писать понятно и разборчиво. И реакция тут тоже будет разная. Если в первом случае можно промолчать, либо тактично указать, то во втором случае человек явно нарвется на сарказм, издевки и даже агрессию. К такому человеку и я не смогу относиться серьезно и уважительно. Впрочем, думаю, это будет абсолютно взаимно.

Wilhe­lmina­VIII
[16.6K]

5 лет назад 

Человеку же на пользу. Пусть скажет «мерси» и исправит, и не подает неправильный пример школьникам, которые везде порхают и впитывают все, как Губки Бобы. Да, я граммар-наци, признаю. Но Вы, Душ, не пугайтесь, к Вам я страшно снисходительна, так что продолжайте в том же духе. В обратку, когда мне справедливо указывают на ляп, не обижаюсь.

Ovnin­g
[2.1K]

5 лет назад 

Это психология. Сам когда вижу, что близкие допускают элементарные ошибки в тексте очень раздражает, сам не знаю почему. Самые элементарные пунктуационные ошибки могут изменить смысл всего текста в целом. Когда общаешься с грамотным человеком это очень приятно.

Ошибки делают как грамотные, так и безграмотные люди. У меня специфика работы — очень много пишем текстов — положений, программ, приказов, информационных писем. Выработалась привычка — вычитывать тексты друг у друга и находить ошибки у коллеги. Никто не обижается — когда «глаз замылен», у себя уже ошибок не замечаешь

vivar­a
[26.2K]

5 лет назад 

Если вы указываете человеку на ошибки в тексте, за который вы платите деньги или в ваши обязанности входит поиск ошибок и недочётов, — так должно и быть, ничего личного. Во всех остальных случаях такие «правки» неуместны и нетактичны. Все мы допускаем ошибки, и не только в текстах.

Лично мне нравится находить ошибки в «бегущей строке» по ТВ и резко осуждать их, но ведь автор этих ошибок меня не слышит. А жаль.

Senso­r
[262K]

5 лет назад 

Это проявление невоспитанности и неуважения к людям. Указывать на орфографические и грамматические ошибки в тексте можно только детям, потому что их надо учить, развивать.А взрослых людей можно учить только с их согласия и по их просьбе, не иначе. При этом я не имею в виду антисоциальных граждан, которых учат как себя вести против их воли и в местах не так отдаленных. Это совсем другая история.

Май20­17
[27K]

5 лет назад 

Только в личном сообщении, приветливым тоном, пожелав сперва доброго дня)

Знаете ответ?

Было высказано мнение о том, что здесь нет необходимости ссылаться на ошибку в праве или в факте,

поскольку это в значительной степени является вопросом здравого смысла.

The view was expressed that it was not necessary to refer to mistake of law or fact as it was,

to

a large extent, a question of common sense.

ЮНСИТРАЛ признала, что подобное ограничение права ссылаться на ошибку для избежания последствий юридически значимого акта может не предусматриваться

общими нормами договорного права в некоторых правовых системах.

UNCITRAL recognized that such

a

limitation in the right to invoke an error in order

to

avoid the consequences of

a

legally relevant act

may not exist in all legal systems under general contract law.

Было указано также, что такие слова являются слишком расплывчатыми и

могут снизить правовую определенность, если сторонам будет разрешено ссылаться на ошибку по истечении определенного срока после отправления сообщений.

It was also noted that the words in question were too vague and

could endanger legal certainty if

a

party were allowed to invoke an error after some time had passed since the dispatch of the communication.

Было высказано мнение о том, что следует пересмотреть формулировку этого проекта пункта для разъяснения того, что в нем говорится о нормах права, касающихся не только последствий

ошибок,

но также условий,

It was suggested that the draft paragraph should be redrafted so as to clarify that it referred to rules of law relating not only to consequences of

errors,

Государство не может ссылаться на ошибку, касающуюся факта, если оно своим поведением способствовало возникновению

этой

ошибки,

как отмечается в пункте 2 статьи 48 Венской конвенции и

на

что ранее указывал Международный Суд как на» укоренившийся принцип» международного праваДело о храме Преа Вихеар, C. I. J. Recueil 1962, pág. 26.

A

State may not invoke an error of fact if it contributed by its conduct to the

error,

as stipulated in article 48, paragraph 2, of the Vienna Convention. The International Court of Justice has in the past considered this to be

a

well-established principle of international law. Case concerning the Temple of Preah Vihear, I.C.J. Reports 1962, p. 26.

Государство вправе ссылаться на ошибку в договоре как

на

основание недействительности его согласия

на

обязательность для него этого договора,

если

ошибка

касается факта или ситуации, которые, по предположению этого государства, существовали при заключении договора и представляли собой существенную основу для его согласия

на

обязательность для него данного договора.

A

State may invoke an error in

a

treaty as invalidating its consent to be bound by the treaty if the

error

relates

to

a

fact or situation which was assumed by that State to exist at the time when the treaty was concluded and formed

an

essential basis of its consent to be bound by the treaty.

Государство[ или государства]- автор[ ы] одностороннего акта может[ могут] ссылаться на ошибку как порок волеизъявления, если[ упомянутый]

акт был сформулирован

на

основе

ошибки,

касающейся факта или ситуации, которые, по предположению этого государства, существовали в момент его формулирования, и такой факт или такая ситуация представляли собой существенную основу[ волеизъявления][ согласия] в отношении обязательности для него данного акта.

A State[or States] that formulate[s] a unilateral act may invoke error as a defect in the expression of will if[said]

act was formulated on the basis of an

error

of fact or a situation which was assumed by that State to exist at the time when the act was formulated and formed an essential basis of its[expression of will][consent] to be bound by the act.

А Государство- автор одностороннего акта не может ссылаться на ошибку в качестве основания, позволяющего объявить указанный односторонний акт недействительным,

кроме как в случае, когда такой акт был сформулирован

на

основе

ошибки,

касающейся факта или ситуации, которые, по предположению этого государства, существовали в момент его формулирования, и такой факт или такая ситуация представляли собой существенную основу для его согласия

на

обязательность для него данного одностороннего акта;

A State that is the

author of a unilateral act may not invoke error as grounds for declaring the act invalid,

unless the act was formulated on the basis of an

error

of fact or a situation that was assumed by the State to exist at the time when the act was formulated and that fact or that situation formed an essential basis of its consent to be bound by the unilateral act.

Было отмечено также, что в новом варианте проекта статьи 5

государство или государства, сформулировавшие акт, могли ссылаться на ошибку, обман или подкуп должностного лица, как

на

пороки волеизъявления, тогда как

любое государство может

ссылаться на

недействительность одностороннего акта, если этот акт противоречит императивной норме международного права( jus cogens) или решению Совета Безопасности в соответствии с главой VII Устава.

It was also noted that in the new version of draft article 5,

the State or States that had formulated the act could invoke error, fraud or corruption of an official as defects in the expression of will,

whereas any State could

invoke

the invalidity of a unilateral act if the act was contrary to a peremptory norm of international law(jus cogens) or a decision of the Security Council under chapter VII of the Charter.

Определенную поддержку получило предложение заменить термин» отозвать» термином» исправить», поскольку: а термин» исправить» позволяет лучше описать процесс исправления сообщения, утратившего юридическую силу вследствие

ошибки

при вводе информации; b ограничивая средства защиты только исправлением

ошибки,

допущенной при вводе информации,

предлагаемая поправка позволит также ограничить возможности сторон ссылаться на ошибку в качестве основания для отказа от исполнения неблагоприятного договора.

There was support for the suggestion that the term»withdraw» should be replaced by the term»correct» since:(a) the term»correct» would describe better the process of correcting the communication vitiated by

an

input error;(b) by limiting the remedy

to

the correction of

an

input

error,

the proposed amendment would also limit the possibility for

a

party to allege an error as

an

excuse

to

withdraw from

an

unfavourable contract.

практически возможный срок и указать, что оно сделало

ошибку

в сообщении данных.

as soon as practicable and indicate that he or she made an

error

in

the

data message.

В ходе подготовки Конвенции высказывалась мысль о том, что средства защиты следует ограничить только исправлением

ошибки,

допущенной при вводе информации,

с тем чтобы уменьшить вероятность того, что стороны будут ссылаться на ошибки в качестве предлога для выхода из невыгодных договоров.

During the preparation of the Convention it was argued that the remedy should be limited to the correction of

an

input

error,

so as to reduce the risk that

a

party would allege an error as

an

excuse to withdraw from

an

unfavourable contract.

На ошибку должно ссылаться государство, которое сформулировало односторонний акт и совершило такую

ошибку,

хотя возможна гипотетическая ситуация, когда третье государство- бенефициар одностороннего акта с учетом конкретных обстоятельств, вызывавших такую

ошибку,

может довести эти обстоятельства до сведения государства, взявшего

на

себя обязательство.

Error must be claimed by the State that formulated the unilateral act and committed the

error,

although a hypothetical situation could arise in which a third State that

is

the beneficiary of the unilateral act discovers, in view of the circumstances of the case, that there has

been

an

error

and so informs the author State.

Как сообщает государство- участник, в отличие от обстоятельств дела Гомеса Васкеса, Верховный суд вновь рассмотрел вопросы существа и

оценки доказательств в восьми случаях, в которых автор ссылается либо на ошибку фактического характера в оценке доказательства, либо

на

нарушение презумпции невиновности.

In the State party’s view, unlike what happened in the Gómez Vázquez case, the Supreme Court reviewed matters of fact and

of evidence

on

the eight occasions on which the author invoked factual errors in the evaluation of the evidence or violations of the presumption of innocence.

После поставки первой партии флаконов покупатель потребовал от продавца выплатить

третьей компании более крупную сумму,

сославшись 

на ошибку в расчете суммы» вознаграждения за консультационные услуги.

After the delivery of the first batch of bottles, the buyer requested the seller

to

forward

a

higher amount of money

to

the third company, due to a mistake in the calculation of the»consulting fees.

В случае спора о компетенции Арбитражного совета вопрос первоначально разрешается Арбитражным советом,

однако любая из сторон может обжаловать это решение,

ссылаясь 

на ошибку в праве, в Административном трибунале Организации Объединенных Наций.

In the event of a dispute as to whether the Arbitration Board has competence, the

matter shall be settled initially by the Arbitration Board but either party may appeal on error of law to the United Nations Administrative Tribunal.

Статья 2. 6 дает Арбитражному совету полномочия определять, обладает ли он юрисдикцией при

сохранении за любой из сторон права

на

обжалование в Трибунале,

ссылаясь

исключительно на ошибку в вопросе права.

Article 2.6 gives the Arbitration Board the power to determine whether it has jurisdiction,

subject to a right

of

appeal to the Tribunal by either party on the sole grounds of error

of

law.

Замечательная публикация, но,

на

мой взгляд, разместив грамотно написанную статью,

владельцы сайта Клиники» Феникс» допустили некоторую ошибку, не сославшись на мой сайт и

на

авторство метода.

Wonderful publication, but, in my opinion, by placing well-written article,

site owners Clinics»Phoenix» made some mistakes, not referring to my website and on the authorship of the method.

Хотя имеется однозначный прецедент опубликования в двух случаях замечаний заинтересованной страны в качестве добавлений к страновым докладам Верховного комиссара и Генерального секретаря в 2013 году,

While there is clear precedent with regard to publishing the comments of the country concerned as addenda in the case of country reports of the High Commissioner and the Secretary-General

on

Соединенные Штаты либо представляли неудовлетворительные ответы, например

ссылаясь 

на ошибки административного характера, либо не отвечали вовсе.

The United States would either provide inadequate responses,

such as an explanation of administrative error, or would not reply at all.

В своем ответе

на

предварительные замечания Подкомитета по

предупреждению пыток Генеральная прокуратура Республики сослалась на

ошибки

в планировании, строительстве и оборудовании,

а также в вопросах организации и управления центрами содержания под стражей и тюрьмами.

In its response

to

the Subcommittee’s preliminary observations,

the Office of the Attorney-General referred to a lack of planning in the construction,

fitting, organization and administration of detention centres and prisons.

I wish to refer, before I conclude, to the apparent technical error in paragraph 27.

В ответ было отмечено, что проект конвенции уже представляет собой крупный шаг в изменении распределения рисков, в частности в том, что касается увеличения ответственности перевозчика, поскольку перевозчик в настоящее время несет непрерывное обязательство поддерживать мореходное состояние судна и

In response, it was noted that the draft convention already represented a major shift in the allocation of risks, in particular in the increase in the carrier’s liability, as the carrier was now under a continuing obligation of seaworthiness and

could no longer avail itself of the defence based on nautical fault.

Некоторые любители, в частности Фил Карн KA9Q, утверждают, что AX. 25 не подходит для работы по

шумным радиоканалам с ограниченной полосой пропускания, ссылаясь на отсутствие прямого исправления ошибок( FEC) и автоматического сжатия данных.

Some amateurs, notably Phil Karn KA9Q, have argued that AX.25 is not well-suited to operation

over noisy, limited-bandwidth radio links, citing its lack of forward error correction(FEC) and automatic data compression.

обусловленные использованием большого числа респондентов, дававших ответы за других лиц; факторы, способные привести к искаженному восприятию ситуации, которые обусловлены различиями в состоянии здоровья между пострадавшей группой и контрольной группой в довоенный период; и возможные

ошибки

врачей, допущенные при диагностике болезней.

from the use of large numbers of proxy respondents; possible confounding factors due

to

differences in pre-war health status between the exposed and control groups; and potential

errors

in the diagnoses of diseases by doctors.

Администрация в своих комментариях указала, что МООНЛ провела тщательный анализ процедуры учета горючего, отпускаемого для ее автотранспортных средств, и отметила,

что случаи, на которые ссылается Комиссия, обусловлен ошибками в обновлении информации в системе CarLog в отношении учета объемов горючего,

которое отпускалось для четырех автотранспортных средств.

The Administration commented that UNMIL had carried out a thorough review of the process of accounting for fuel issued

to

its vehicles and

noted that the cases referred to by the Board had resulted from errors in updating the information in the CarLog system

to

include

the quantities of fuel issued

to

the four vehicles.

Другие делегации сослались в ряде случаев на ошибки или неясности в описаниях и расчетах некоторых показателей,

а также в указаниях

на

конкретные международные базы данных.

Some other delegations referred to errors or ambiguities in the descriptions and calculations of some indicators,

and in references

to

specific international databases.

Правительство Австралии признает, что изъятие положения, позволявшего защите

ссылаться 

на навигационную ошибку, устанавливает для перевозчиков более жесткие ограничения

и создает для них дополнительные риски; тем не менее оно поддерживает изъятие этого положения.

The

Australian Government acknowledges that

the

deletion of the nautical fault defence will impose greater restrictions

and risks on carrier interests but nevertheless supports such deletion.

Если вы получаете синюю ошибку экрана из-за видеокарты,

она может ссылаться

на

имя драйвера графической карты в сообщении об

ошибке.

If you get a blue screen error due to the graphics card,

it may reference the name of the graphic card driver in the

error

message.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «ссылаться на ошибку» на английский


Лицо не имеет права ссылаться на ошибку согласно пункту 1:



A person is not entitled to invoke an error under paragraph 1:


Было высказано мнение о том, что здесь нет необходимости ссылаться на ошибку в праве или в факте, поскольку это в значительной степени является вопросом здравого смысла.



The view was expressed that it was not necessary to refer to mistake of law or fact as this was, to a large extent, a question of common sense.


Было указано также, что такие слова являются слишком расплывчатыми и могут снизить правовую определенность, если сторонам будет разрешено ссылаться на ошибку по истечении определенного срока после отправления сообщений.



It was also noted that the words in question were too vague and could endanger legal certainty if a party were allowed to invoke an error after some time had passed since the dispatch of the communication.


ЮНСИТРАЛ признала, что подобное ограничение права ссылаться на ошибку для избежания последствий юридически значимого акта может не предусматриваться общими нормами договорного права в некоторых правовых системах.



UNCITRAL recognized that such a limitation in the right to invoke an error in order to avoid the consequences of a legally relevant act may not exist in all legal systems under general contract law.


Было высказано мнение о том, что следует пересмотреть формулировку этого проекта пункта для разъяснения того, что в нем говорится о нормах права, касающихся не только последствий ошибок, но также условий, при которых можно ссылаться на ошибку.



It was suggested that the draft paragraph should be redrafted so as to clarify that it referred to rules of law relating not only to consequences of errors, but also to the conditions for invoking an error.


Поскольку хорошо известно, что цифры в телеграммах часто передаются неправильно, В считается принявшим этот риск, и он не вправе ссылаться на ошибку при передаче, даже если другие условия, предусмотренные в ст. 3.5, выполнены.



Since it is well known that numbers in telegrams are often wrongly transmitted, B is considered to have assumed that risk and is not entitled to invoke the error in the transmission, even if the other conditions of Art. 3.5 are met.


Поскольку ошибку в судовождении следует исключить в качестве одного из оснований для освобождения от ответственности перевозчика, следует также исключить положение в проекте документа, позволяющее ссылаться на ошибку в судовождении как на основание для освобождения от ответственности.



Liability regime.-Insofar as nautical fault should be removed as one of the grounds for the liability of the carrier, the provision in the draft which allows nautical fault to be invoked as grounds for exception from liability should be deleted.

Другие результаты


он не мог ссылаться на ошибки предыдущей администрации.


В ходе подготовки Конвенции высказывалась мысль о том, что средства защиты следует ограничить только исправлением ошибки, допущенной при вводе информации, с тем чтобы уменьшить вероятность того, что стороны будут ссылаться на ошибки в качестве предлога для выхода из невыгодных договоров.



During the preparation of the Convention it was argued that the remedy should be limited to the correction of an input error, so as to reduce the risk that a party would allege an error as an excuse to withdraw from an unfavourable contract.


Правительство Австралии признает, что изъятие положения, позволявшего защите ссылаться на навигационную ошибку, устанавливает для перевозчиков более жесткие ограничения и создает для них дополнительные риски; тем не менее оно поддерживает изъятие этого положения.



The Australian Government acknowledges that the deletion of the nautical fault defence will impose greater restrictions and risks on carrier interests but nevertheless supports such deletion.


Чтобы ссылаться на ответственность государства за ошибку в реестре, должны быть выполнены все перечисленные ниже условия



In order to invoke the state’s liability for a mistake in the registry, all of the conditions below have to be met


Неподдерживаемый WSDL, часть сообщения об ошибке должна ссылаться на некоторый элемент. Данное сообщение об ошибке не ссылается на элемент. Если возможен доступ к файлу WSDL с правом редактирования, то можно устранить неполадку ссылкой на элемент схемы, используя атрибут Элемент.



Unsupported WSDL, the fault message part must reference an element. This fault message does not reference an element. If you have edit access to the WSDL document, you can fix the problem by referencing a schema element using the ‘element’ attribute.


Это ошибка, и скорее всего неправильно, ссылаться на З прямо как если вы знаете, что это заполнить заявление и контекст-это когда вы на самом деле не читал.



It is a mistake, and likely wrong, to cite Z directly as if you know what it’s complete statement and context is when you haven’t actually read it.


Я не собираюсь ссылаться на этот пост, чтобы люди могли смеяться дешево, но настоящая трагедия — это когда люди не могут учиться на своих ошибках.



I’m not going to link to that post so that people can get a cheap laugh, but the real tragedy is when people fail to learn from their mistakes.


Уже отмечалось, что говорить о монополии на землю и ссылаться на монопольные цены и монопольные доходы при объяснении цен на продукцию сельского хозяйства и земельной ренты является серьезной ошибкой.



It has already been said that it is a serious blunder to speak of a land monopoly and to refer to monopoly prices and monopoly gains in explaining the prices of agricultural products and the rent of land.


Суд полагает, что ДРК не может сегодня ссылаться на то обстоятельство, что ее административные службы допустили ошибку в момент принудительного возвращения г-на Диалло, чтобы заявить, что он должен был бы рассматривать эту меру как высылку.



The Court considers that the DRC cannot now rely on an error allegedly made by its administrative agencies at the time Mr. Diallo was ‘refused entry’ to claim that he should have treated the measure as an expulsion.


Разрешение ссылаться на документ явно предоставляется актом публикации.



Permission to link to a document is explicitly granted by the act of publication.


Здесь можно ссылаться на практику священников.



In this case, the practice of our priestesses might be adopted.


Авторы должны ссылаться на публикации, которые оказали влияние на определение характера сообщаемой работы.



Authors should refer to publications that affect the definition of the nature of the work being reported.


У нас любят ссылаться на китайский опыт.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 7803. Точных совпадений: 7. Затраченное время: 349 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

В этом руководстве мы покажем вам различные способы исправления ошибки «Была сделана попытка сослаться на несуществующий токен» в Windows. Итак, недавно я выполнил задачу, связанную с изменением имени папки пользователя, которая присутствует на диске C. Пока это было успешно выполнено, но настоящая проблема возникла после того, как я перезагрузил ПК.

Все твики, которые я активировал от Windows Professional Build до Home edition, отказывались открываться. Кроме того, этому гневу пришлось столкнуться и с некоторыми системными приложениями. Поэтому всякий раз, когда я пытался запустить такие приложения, как редактор групповой политики или политика безопасности, или системные приложения, такие как Visual Studio, все они выдавали одну и ту же ошибку: «Была сделана попытка сослаться на несуществующий токен».

Предпринята попытка сослаться на несуществующий токен

Поэтому я провел дополнительное расследование и выяснил основную причину этой проблемы. [explained in the first fix]. Это упростило мою работу по получению исправления, которое после внедрения помогло исправить основную проблему. Поэтому я решил записать исправление в этом руководстве, так как оно может помочь и другим, кто находится в той же лодке, что и я несколько минут назад. Без дальнейших церемоний, давайте начнем.

Предпринята попытка сослаться на несуществующий токен

Рекомендуется попробовать каждый из перечисленных ниже обходных путей, а затем посмотреть, какой из них принесет вам успех. Итак, имея это в виду, давайте начнем.

ИСПРАВЛЕНИЕ 1. Перерегистрация DLL-файлов

Единственная основная причина, по которой вы сталкиваетесь с этой ошибкой, заключается в том, что некоторые или все ваши DLL-файлы не зарегистрированы. В результате система не может идентифицировать эти файлы. Чтобы решить эту проблему, вам придется перерегистрировать эти DLL-файлы, как описано ниже.

  1. Запустите командную строку от имени администратора из меню «Пуск».
  2. Затем выполните приведенную ниже команду, чтобы зарегистрировать все файлы DLL для /f %s в (‘dir /b *.dll’) do regsvr32 /s %s

    Предпринята попытка сослаться на несуществующий токен

  3. Дождитесь завершения процесса. После этого перезагрузите компьютер.Предпринята попытка сослаться на несуществующий токен
  4. Это должно исправить «Была сделана попытка сослаться на несуществующий токен».

ИСПРАВЛЕНИЕ 2. Используйте команды SFC и DISM

Средство проверки системных файлов и система обслуживания и управления образами развертывания — это два служебных инструмента командной строки, которые сканируют поврежденные файлы Windows, а затем заменяют их рабочими аналогами. Основное различие между ними заключается в том, что SFC заменяет поврежденные файлы рабочими из кэшированного каталога на вашем ПК, а DISM делает это, загружая рабочие файлы с онлайн-серверов Microsoft. И на данный момент мы будем использовать оба этих инструмента для решения основной проблемы.

  1. Для начала запустите CMD от имени администратора из меню «Пуск».
  2. Затем выполните приведенную ниже команду, чтобы открыть инструмент SFC: sfc /scannow

    Предпринята попытка сослаться на несуществующий токен

  3. После завершения сканирования SFC пришло время использовать инструмент DISM. Поэтому скопируйте и вставьте следующую команду: DISM/Online/Cleanup-Image/RestoreHealth.

    Предпринята попытка сослаться на несуществующий токен

  4. Теперь перезагрузите компьютер, и он должен решить основную проблему.

Вот и все. Это были два разных метода, которые помогут вам исправить ошибку «Была сделана попытка сослаться на несуществующий токен» в Windows. Если у вас есть какие-либо вопросы относительно вышеупомянутых шагов, сообщите нам об этом в комментариях. Мы вернемся к вам с решением в ближайшее время.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Состояние ошибки 0x0000022
  • Сосед жгет костер уже второй день где ошибка
  • Сосед воспользовался кадастровой ошибкой
  • Сортировщик монет pro cs 80r ошибка ec
  • Сорок один белогвардеец были ею застрелены ошибка