Spelling ошибка это

Спеллинг / spelling – умение произносить слово по буквам.

Зачем нужен спеллинг

Спеллинг – архиважный навык, который пригодится в различных ситуациях: корректное произнесение имени и фамилии, аббревиатур, названий сайтов, электронной почты и т.д. Овладев этим навыком, вам больше не придется прибегать к мучительным раздумьям и активным жестикуляциям. Для вас спеллинг должен стать таким же легким и необременительным, как и ответ на вопрос how are you doing.⁣ ⁣⁣

Спеллинг, алфавит и распространенные ошибки

Fun fact: большинство из вас не сможет и русский алфавит сходу произнести так, чтобы не к чему было придраться. ⁣⁣ ⁣⁣

С английским ситуация намного сложнее. Иногда кажется, что изучение английского алфавита ограничилось уроками математики: все эти иксы, игреки, ку, аж… жуть.⁣⁣ ⁣⁣

спеллинг

Думаете, так звучит английский алфавит?

⁣ ⁣⁣
Частые ошибки:⁣⁣
1) путаница при произнесении A, E, I;⁣⁣
2) латинское произношение английских букв.⁣⁣ ⁣⁣
⁣ ⁣⁣
Решения:⁣⁣ ⁣⁣

1. Можно вспомнить старую добрую песню и ее напевать: ЭЙ, БИ, СИ, ДИ, И, ЭФ, ДЖИИИ. Однако мои читатели уже люди серьезные и им неинтересен такой детский сад, поэтому вот вам урок от Николаса Кейджа:

2. Когда необходимо что-то проспеллить, рекомендую первое время не упираться, а мысленно проговаривать алфавит с самого начала до необходимой вам буквы. Если этого не делать, то вероятность совершить ошибку высока. Для удобства можно держать алфавит перед глазами. Потренируйтесь дома.⁣⁣ ⁣⁣

3. Собственно, если достаточное количество раз проделать пункт 2, то с произношением A, E, I проблем быть не должно. Тем не менее дам вам quick tip. Эй (A) – первая буква алфавита, так что весь алфавит проговаривать не надо. Ай (I) – буква, правильное произношение которой знают все в контексте iPhone и iPad. И (E) – то, что осталось.⁣⁣ ⁣⁣

Спеллинг – легко!

Как правильно диктовать почту на английском

В 2012 году мне необходимо было разлочить айфон, привезенный из США. Для того, чтобы это осуществить, требовалось обратиться в AT&T (американский мобильный оператор). Подать заявку можно было двумя способами: заполнив форму на сайте или позвонив специалисту. Я, как человек, который не может пройти мимо любой возможности разговорной практики, естественным образом склонился ко второму варианту.⁣⁣⁣⁣ ⁣⁣⁣⁣
⁣⁣⁣⁣
В аудиозаписи вы можете услышать фрагмент моего разговора с Шерон. Общение по телефону для меня намного сложнее живого взаимодействия, ибо невозможность видеть собеседника и использовать жесты, а также искаженный звук накладывают свой отпечаток. Сказать, что я переживал, – ничего не сказать. Вместе с тем я получал нереальный кайф от того, что способен вести телефонный разговор с незнакомым человеком на английском.⁣⁣⁣⁣ ⁣⁣⁣⁣

Что можно вынести из этой записи?⁣⁣⁣⁣ ⁣⁣⁣⁣
⁣⁣⁣⁣
1) увидите наглядный пример того, как можно выпутаться из затруднительной ситуации;⁣⁣⁣⁣
2) @ = at и ни в коем случае не dog;⁣⁣⁣⁣
3️) mail – не имеет смысла произносить по буквам, как и любое другое английское слово;⁣⁣⁣
4️) точка = dot;⁣⁣⁣⁣
5️) RU произносится как две отдельные буквы (R-U), при этом COM, NET, GOV произносится как слово;⁣⁣⁣⁣
6️) без перевода догадаетесь что-то такое *giggles nervously*.⁣⁣⁣⁣ ⁣⁣⁣⁣
⁣⁣⁣⁣
Причины моего тогдашнего голоса: мне было 20, и я фанател от Тома Круза. Те, кто меня знают, думаю, заметят разницу.⁣⁣

Отличия русского мозга от английского

Русский мозг и английский мозг для выражения ОДНОЙ И ТОЙ ЖЕ мысли используют РАЗНЫЕ лексические и грамматические инструменты. Именно поэтому буквальный перевод с русского на английский – путь в никуда.⁣⁣⁣⁣⁣ ⁣⁣⁣⁣⁣
⁣⁣⁣⁣
Позвольте проиллюстрировать этот тезис сначала на самых простых примерах, а далее – на более сложных.⁣⁣⁣⁣⁣ ⁣⁣⁣⁣⁣
⁣⁣⁣⁣
Если бы логика обоих языков совпадала на 100%, то было бы абсолютно нормальным сказать по-английски with Birthday (с Днем рождения). Для носителей языка это прозвучит так же странно, как и для нас выражение «счастливого Дня рождения».⁣⁣⁣⁣⁣ ⁣⁣⁣⁣⁣
⁣⁣⁣⁣
По-английски вопрос о возрасте звучит примерно как «как/насколько ты стар?» (how old are you). Мы никогда так не спрашиваем на русском, да и носители никогда не спросят что-то наподобие how many years are you?⁣⁣⁣⁣⁣ ⁣⁣⁣⁣⁣
⁣⁣⁣⁣
Англоязычное соответствие фразе «как тебя зовут» – what’s your name (что есть твое имя), а не how are you called.⁣⁣⁣⁣⁣
⁣⁣⁣⁣⁣
⁣⁣Первые фразы (what‘s your name, how old are you, happy birthday) мы впитываем как данное и не осознаем самого главного: если даже самые простые высказывания передаются в английском иначе, то с чего это вдруг более сложные фразы будут волшебным образом совпадать с русским языком на все сто процентов?⁣⁣⁣⁣⁣ ⁣⁣⁣⁣⁣


⁣⁣⁣⁣
Более сложные примеры несоответствий:⁣⁣⁣⁣⁣


💊 носители английского не пьют таблетку (drink a pill), а ее принимают (take a pill); ⁣⁣⁣⁣⁣
⁣⁣⁣⁣⁣
🕰 у них не часовые пояса (hour belts), а временные зоны (time zones); ⁣⁣⁣⁣⁣
⁣⁣⁣⁣⁣
🍯 у них не медовый месяц (honey month), а медовая луна (honeymoon); ⁣⁣⁣⁣⁣
⁣⁣⁣⁣⁣
💪они не делают массаж, а его дают (give somebody a massage); ⁣⁣⁣⁣⁣
⁣⁣⁣⁣⁣
🛋 у них не диванные теоретики, а эксперты в кресле (armchair experts).⁣⁣⁣⁣⁣
⁣⁣⁣ ⁣⁣⁣⁣⁣
И это только верхушка айсберга, дамы и господа.⁣⁣⁣⁣⁣ ⁣⁣⁣⁣⁣ ⁣⁣⁣⁣⁣

спеллинг - 2

 Контакты

  • Главный YouTube канал
  • Профиль в Инстаграме, посвященный английскому языку
  • Второй YouTube канал для любителей коротких видео
  • Группа ВК
  • Личный профиль в Инстаграме
  • Занятия английским со мной

Оценки по английскому языку.

В англоязычных странах другая система оценок. У нас высший балл — 5, а низший — 1. В системе образования англоязычных стран высшая оценка — A, а низшая E или F (в зависимости от страны и школы). Также существуют оценки N — не аттестован, U — провал (unclassified).

Учителя английского языка российских школ часто используют следующую систему оценок на уроке.

Exc. (excellent) — 5

Good — 4

Sat (satisfactory) — 3

Bad -2

Very Bad -1

Так, с оценками разобрались. Теперь об ошибках.

Ошибки при изучении английского.

Бывает, что из лучших побуждений, учитель просто подчеркивает слово или фрагмент, где есть ошибка, а на полях ставит какую-то «закорючку». Чтобы не сидеть и не гадать, что означает тот или иной «значок», давайте посмотрим на возможные обозначения ошибок в английском языке.

Ниже приведены наиболее распространенные обозначения:

Sp. — spelling, т.е. ошибка в написании слова;

Gr. — grammar, т.е. грамматика. Это понятие очень объемное, конечно;

T — tense, т.е. употреблено неправильное время;

Pr., Prep. — preposition, т.е. предлог (например at, of, и т.д.);

Conj. — conjunction ,т.е. союз (and, but и т.д.);

Art. — article, т.е. артикль (a, the, -);

Lex. — lexis, т.е. лексика. Скорее всего, употреблено неверное слово, или использовано не то слово, которое предполагалось (например, при контрольной по определенному модулю учебника).

Это, конечно, не исчерпывающий список обозначений ошибок в английском. Но надеюсь, наиболее понятный:)

spelling error

1) Вычислительная техника: ошибка набора

2) Нефть: орфографическая ошибка

3) Реклама: ошибка в правописании

Универсальный англо-русский словарь.
.
2011.

Смотреть что такое «spelling error» в других словарях:

  • spelling error — rašybos klaida statusas T sritis informatika apibrėžtis ↑Dokumento teksto neatitikimas tam tikros kalbos rašybos taisyklėms. Dalis rašybos klaidų gali atsirasti dėl ↑rinkimo klaidų. Rašybos klaidas aptinka ir pažymi ↑rašybos tikrintuvės.… …   Enciklopedinis kompiuterijos žodynas

  • error — er·ror n: an act that through ignorance, deficiency, or accident departs from or fails to achieve what should be done procedural error s; esp: a mistake made by a lower court in conducting judicial proceedings or making findings in a case to… …   Law dictionary

  • error — error, mistake, blunder, slip, lapse, faux pas, bull, howler, boner are comparable when they denote something (as an act, statement, or belief) that involves a departure from what is, or what is generally held to be, true, right, or proper. Error …   New Dictionary of Synonyms

  • Spelling — For other uses, see Spelling (disambiguation). Part of a series on Reading …   Wikipedia

  • error — an incorrect spelling in a name, or other word. A copyist s error is an incorrect spelling made in copying, an inadvertent error is an incorrect spelling, such as a lapsus calami, or a copyist s or a printer s error, not intended by the original… …   Dictionary of ichthyology

  • error — noun ADJECTIVE ▪ egregious (esp. AmE), fundamental, glaring, grave, great, grievous, major, serious ▪ The report contained some glaring errors …   Collocations dictionary

  • Error-tolerant design — An error tolerant design is one that does not unduly penalize user errors. It is the human equivalent of fault tolerant design that allows equipment to continue functioning in the presence of hardware faults, such as a limp in mode for an… …   Wikipedia

  • error — noun 1 (C, U) a mistake, especially a mistake in speaking or writing or a mistake that causes serious problems: an essay full of spelling errors | Heath committed a grave error by making concessions to the right wing of the party. |… …   Longman dictionary of contemporary English

  • spelling — noun ADJECTIVE ▪ correct, incorrect ▪ conventional, proper, usual ▪ alternate (esp. AmE), alternative, different …   Collocations dictionary

  • spelling checker n — Eye halve a spelling chequer/It came with my pea sea/It plainly marques four my revue/Miss steaks eye kin knot sea./Eye strike a key and type a word/And weight four it two say/ Weather eye am wrong oar write/It shows me strait a weigh./As soon as …   English expressions

  • American and British English spelling differences — Spelling differences redirects here. For other uses, see Category:Language comparison. For guidelines on dialects and spelling in the English language version of Wikipedia, see Wikipedia:Manual of Style#National varieties of English. Differences… …   Wikipedia

Основы методики преподавания ИЯ. Роль, классификация и исправление ошибок

Ошибки в речи учащихся и их исправление — большая и сложная тема, которой посвящена не одна научная работа. Формат статьи блога не позволяет рассмотреть этот вопрос детально, поэтому я затронула только основные моменты.

Ранее я уже публиковала  2 заметки, посвященные ошибкам и их исправлению. В одной Вы можете найти классификацию  типов ошибок в речи учащихся, в другой советы относительно того, как исправлять закрепившиеся ошибки.

Так как статья получилась  объемная, я разделила ее на 3 части. Первая посвящена роли ошибок, вторая классификации ошибок, а третья исправлению ошибок.

ЧАСТЬ 1.

Роль ошибок.

Авторы англоязычных  пособий по методике  используют различную терминологию для описания ошибок. Кто-то различает slips, mistakes, errors, blunders и faults, кто-то использует только термины slip, mistake и  errors, другие  разграничивают только error (ошибка, которую учащийся делает в силу того, что  не имеет необходимых знаний) и slip (учащийся может сформулировать мысль правильно, но совершает ошибку из-за невнимательности, усталости, стресса или каких-то внешних обстоятельств). В этой статье я тоже ограничусь терминами error и slip, и при необходимости буду в скобках уточнять, о какой именно ошибке идет речь.

Ошибки (errors) возникают по двум основным причинам. Первая — это влияние родного языка учащихся (который в англоязычных источниках обозначается как L1), называемое интерференцией (interference) или переносом.  Если возникает интерференция, учащиеся используют звуки, а также лексические и грамматические структуры родного языка (L1)  в изучаемом языке.

Вторая причина заключается в том, что учащимся требуется некоторое время для того, чтобы усвоить новые правила и структуры. По мере их усвоения учащиеся будут неизбежно делать ошибки, которые можно назвать ошибками роста (developmental error). Такие ошибки можно встретить как в речи изучающих иностранный язык, так и в речи маленьких детей, осваивающих родной язык. Например, дети часто говорят «I goed» вместо «I went» —  применяют правило использования одной единицы языка к другой единице языка, то есть допускают ошибку, которую можно назвать чрезмерным обобщением (overgeneralization).  Такие ошибки со временем  исчезают как из родной речи, так и из речи учащихся, по мере того, как уровень владения  языком повышается.

2016-02-09_1327

Ошибки (errors) — часть интерязыка (interlanguage), то есть языка,, промежуточного  между родным и изучаемым,  на котором говорят учащиеся на начальном уровне. Интерязык постоянно меняется, обрабатывается, развивается и совершенствуется. Многие исследователи полагают, что интерязык, как и ошибки, является важной стадией изучения языка.

Ошибки роста и ошибки, вызванные влиянием родного языка, часто исчезают сами по себе, без исправлений, по мере того, как учащийся совершенствует язык. Более того, исправления будут действительно полезны, только если учащийся готов к ним, то есть находится на необходимом этапе личного процесса обучения.

Иногда ошибки не исчезают, а напротив, закрепляются, и учащиеся делают их снова и снова в течение длительного времени. Такие ошибки также называют «окаменевшими» (fossilized, от английского fossil — окаменелость, ископаемое). Искоренение таких ошибок — непростая задача, требующая времени и терпения. Более подробно об ошибках этого типа читайте здесь.

На заметку.

  • Необходимо тщательно продумать, как и когда исправлять учащихся.
  • Не стоит ждать немедленных результатов. Обучение — процесс постепенный, и ошибки неизбежны.
  • В некоторых случаях можно игнорировать ошибки, особенно если основной целью задания является развитие беглости речи.
  • Если ошибка искажает смысл высказывания, то стоит обратить на нее особое внимание. Например, отсутствие (в английском языке) окончания —s в 3-м лице единственного числа в Present Simple  не мешает пониманию смысла высказывания, в то время как использование Present Simple вместо Past Simple может серьезно затруднить общение.
  • Некоторых учащихся в классе необходимо исправлять, а других нет. Здесь все зависит от уровня языка и  личностных особенностей.
  • Ошибки помогают учителю понять, насколько хорошо учащиеся усвоили материал, и нужно ли поработать над чем-то дополнительно.

Задание.

Подчеркните все ошибки в письменной работе одного из Ваших учащихся. Можете ли Вы определить, что послужило причиной ошибки в каждом случае? Необходимо ли исправлять все ошибки? Если у Вас есть такая возможность, обсудить свои идеи с другим учителем.

Дополнительные материалы.

«The Practice of English Language Teaching», by Jeremy Harmer, Pearson Education 2001 (Chapter 7).

ЧАСТЬ 2.

Классификация  ошибок.

Учащиеся могут делать ошибки как  в устной, так и в письменной речи.

В устной речи учащиеся могут допускать ошибки в произношении, грамматике, лексике и стилистике (например, использовать разговорные выражения в ситуации делового общения). В письменной речи они могут делать  ошибки в грамматике, правописании, организации абзацев, пунктуации, и так далее.

Различные  приемы исправления ошибок в устной речи Вы найдете в 3-ей части статьи.

Ошибки в письменной речи

Для исправления ошибок в письменной речи учителя, как правило, делают на полях специальные пометки, обозначающие тип ошибки. Для английского языка чаще всего используются следующие значки:

∧, MW — missing word

EW —  extra word

Sp —  spelling error

WF —  word form (change verb to noun, noun to verb, etc)

WO — wrong word order

Aux —  auxiliary verb incorrect, missing etc

T — verb tense wrong

Art —  article wrong, missing

A, Ag — agreement of adj, past participle etc.

Prep — wrong preposition

? — Ask me (I don’t understand)

/ — too many words

 — good sentence or expression

 AW —  awkward, perhaps grammatically correct, but doesn’t sound natural

На заметку.

  • Учащиеся делают ошибки по разным причинам: незнание слова или структуры, интерференция (влияние) родного языка, сложности при артикуляции различных звуков, сильное волнение, дислексия и дисграфия, и многим другим. Если мы понимаем причину возникновения ошибки, то можем найти оптимальный способ ее исправить.
  • Существуют различные подходы к исправлению ошибок в устной и письменной речи.
  • Если мы исправляем каждую ошибку учащихся, то они быстро потеряют мотивацию к обучению. Не существует универсальных рекомендаций относительно того, как и когда исправлять ошибки, это решает учитель в каждом конкретном случае, исходя из уровня, возраста и психологических особенностей учащихся, а также цели задания.
  • Не стоит рассматривать ошибки как что-то негативное, они являются неотъемлемой частью изучения языка — как родного, так и иностранного. Ошибка — это в первую очередь не показатель того, что учащийся не справляется с заданием, а шанс научиться чему-то новому.

Задания.

Еще раз просмотрите значки, используемые для обозначения типов ошибок. Какие из них Вам знакомы? Какие значки использовали Ваши преподаватели? Какие Вы используете в своей работе? Используете ли Вы какие-то обозначения, не перечисленные в этой статье?

Дополнительные материалы.

Learning Teaching, Jim Scrivener, Macmillan 2005, Chapter 9, Section 3.

ЧАСТЬ 3.

Когда мы исправляем учащихся, то показываем им, что они допустили ошибку. Мы также можем показать им, как эту ошибку исправить.

Ошибки исправляют по-разному, в зависимости от того, сделаны ли они в устной, или в письменной речи.

Также различные подходы используются к исправлению различных типов ошибок — errors (когда учащийся делает ошибку, так как он не знает слова, выражения, грамматического правила, и т.д.) или slips (когда учащийся знает, как выразить свою мысль правильно, и может исправить ошибку самостоятельно, если учитель укажет на нее).

Исправление ошибок в устной речи.

В устной речи ошибки можно исправить одним из следующих способов.

1. Нарисовать на доске временной отрезок (time line). Он  иллюстрирует  использование различных времен глагола для описания событий в прошлом, настоящем и будущем.  В английском языке такой прием может быть эффективен для исправления ошибок типа «I have seen that movie a week ago». Временной отрезок может выглядеть следующим образом.PastОн показывает, что действие произошло в прошлом, в определенное время, значит использование Present Perfect ошибочно, правильным вариантом будет «I saw that movie a week ago».

2. Ладонь. Мы поднимаем ладонь, и произносим предложение, указывая на пальцы, при этом один палец соответствует одному слову. Эту технику можно применять, если учащийся пропустил слово (показываем на палец  и молчим), или если Вы хотите, чтобы учащийся использовал краткую, а не полную форму, например, isn’t, а не is not (сводим два пальца вместе).

3. Мимика и жесты могут прийти на помощь, если Вы не хотите перебивать речь учащегося, но хотите показать, что он допустил ошибку.  Мимика и жесты могут быть различными, здесь все определяет  культурный  контекст и  возраст учащихся.

4. Фонемные символы. Если учащиеся знакомы с фонемными символами, то  Вы можете повесить в классе доску с крупно написанными, видными издалека значками. На доске можно разместить не все символы, а только те, что вызывают у учащихся затруднения чаще всего. Когда учащийся неверно произносит тот или иной звук, Вы указываете на него на доске.

5. Эхо. Вы повторяете сказанное учащимся с восходящей (вопросительной) интонацией, указывая таким образом на то, что где-то он допустил ошибку. Этот прием хорошо работает, если ошибка незначительна, и если Вы уверены, что учащийся сможет исправить ее самостоятельно.

6. Исправление после выполнения задания.  Если основной целью  задания является развитие  беглости (fluency), а не правильности (accuracy) речи, то не стоит исправлять учащихся во время выполнения задания. Можно отметить для себя письменно все серьезные ошибки, а затем в конце урока обсудить их, либо индивидуально, либо со всем классом. Вы можете выписать ошибки на доску, и попросить учащихся найти и исправить их.

2016-02-09_1356

7. Учащиеся могут исправлять  ошибки друг друга, либо исправлять собственные ошибки самостоятельно. В некоторых  случаях Вам необходимо будет указать на ошибку (но не говорить правильного варианта), в других учащиеся могут найти ошибки сами. Например, если в одной мини-группе задание выполняют учащиеся с различным уровнем подготовки, то более продвинутые ученики могут исправлять тех, кто владеет языком хуже.

8. Игнорирование ошибок. В письменной речи, как правило, исправляют все ошибки. В устной речи в некоторых случаях имеет смысл ошибки игнорировать.  Мы можем записать самые часто встречающиеся ошибки, и обсудить их после выполнения задания со всем классом.

Не имеет смысла исправлять ошибки, которые учащиеся делают в силу того, что не знают необходимых конструкций. Так, если учащийся начального уровня пытается рассказать о том, как он провел выходные, не имея представления о том, как образуется простое прошедшее время, не стоит его исправлять. Лучше выслушать, а потом обсудить особенности образования  и использования различных времен и конструкций.  Не стоит исправлять застенчивых или отстающих учащихся, чтобы не испугать их. Можно также игнорировать  небольшие оговорки, которые учащийся при необходимости может исправить сам.

Исправление ошибок в письменной речи.

При проверке письменных работ применяются следующие подходы.

1. Учитель может не только отмечать ошибки при помощи специальных символов, но и писать правильный вариант.

2. Учащиеся могут проверять работы друг друга, вносить необходимые исправления, или обсуждать,  насколько они необходимы.

3. Учащиеся могут исправлять ошибки самостоятельно, руководствуясь разработанными для них инструкциями.

4. Игнорирование ошибок. Как я уже писала выше, в письменной речи чаще всего исправляют все ошибки, но в некоторых ситуациях их можно игнорировать (например, когда младшие школьники пишут открытки родителям).

На заметку.

  • На занятиях учитель чаще всего комбинирует различные подходы и приемы. В некоторых случаях необходимо исправить учащегося. Иногда нужно просто указать на ошибку, и попросить учащегося исправить ее самостоятельно, а иногда лучше всего ошибки просто игнорировать. Все зависит от ситуации, целей задания и особенностей учащихся.

Задание.

1.Вспомните, какие приемы исправления ошибок использовали Ваши преподаватели. Подумайте, какие приемы чаще всего используете Вы. Какие  перечисленные  в статье техники кажутся Вам наиболее полезными? Какие приемы Вы не использовали ранее, но хотели бы попробовать?

2. Подумайте, как бы Вы исправили ошибки учащегося в следующих ситуациях: а) во время выступления с учебной презентацией; б) во время составления диалога в паре.

Запишите свои идеи (200-250 слов).

Дополнительные материалы.

«Tasks for Teacher Education», by Rosie Tanner and Catherine Green, Pearson Education, 1998 ( Chapter 12.)

A Course in Language Teaching, Penny Ur, CUP 1996 (page 249, Observation Sheet).

Все лекции по основам методики преподавания иностранных языков Вы можете найти здесь.

I never make stupid mistakes. Only very, very clever ones.

John Peel
Я никогда не совершаю глупых ошибок. Только очень-очень умные.

English spelling mistakes

Писать на английском нужно почти всем. В среднем, офисный работник в англоязычной фирме получает не менее 80 писем в день, поэтому успешные люди просто не могут себе позволить не уметь писать деловые письма), и тем, кто готовится к IELTS/TOEFL и другим международным экзаменам.

В этой статье мы начнем разбирать типичные ловушки, которые подстерегают вас при написании писем, сочинений и эссе.

В целом, типичные ошибки как при деловой переписке, так и при сдаче письменной части международных экзаменов можно разделить на 5 категорий:

Орфографические ошибки (правописание, т.е spelling mistakes)

Пунктуация (Punctuation)

Грамматика (Grammar)

Неверный стиль (Inappropriate style)

Недостаточное кол-во связок (Lack of coherence)

И, безусловно, также важно раскрыть тему и не написать ерунду, т.е иметь хорошее содержание.

Так как каждая категория представляет собой отдельное широкое «поле» для деятельности, мы посвятили им отдельные статьи. В этой статье мы обсудим типичные орфографические ошибки.

Common spelling mistakes in English

Куда же без орфографии! Она ведь так важна!

Хм.. Выстрел в воздух помог куда больше, чем твои грамотные письма в кадастровое агенство.

Цитата из ‘Плотина против Тихого океана’.

Есть несколько ловушек правописания, в которые стабильно попадают те, кто учит английский язык. Если Вы печатаете письмо на компьютере, то Вас может спасти spellcheck. Но вот если Вы сдаете экзамен, то вдруг орфография становится серьезной проблемой, так как она может подвести вас не только в части Writing, но и в части Listening. Помните о том, что многие теряют баллы именно на правописании и что в IELTS listening даже если Вы пропустите 1 букву в ответе (например, напишите Wenesday вместо Wednesday), то Вам не засчитают весь ответ. Если Вы не знали об этом, то подробней в этом видео.

7 common spelling mistakes in English

Ловушка 1: КОВАРНЫЕ СУФФИКСЫ.

В английском много похожих суффиксов – able/- ible; – ence/- ance; – ent/- ant,- ency/ -ancy.

Это вызывает путаницу.

Правила вкратце:

– Eсли глагол заканчивается наy’, то обычно добавляется суффикс «ance» (apply- appliance).

Кстати: Y часто меняется на I в конце слова, когда к слову добавляют окончание. Это происходит, если перед y стоит согласная.

Если же перед y стоит гласная, то y остается y. Например: Play– plays; Apply – Applies

Y and I spellling rules

Возвращаясь к суффиксам, можно проследить тенденцию: гласная в суффиксе отражает гласную глагола.

Смотрите:

Если глагол заканчивается на « – er» или «-ere», то используется суффикс «- ence». Т.е было “e” и в суффиксе тоже “e” (prefer-preference).

Если же глагол заканчивающиеся на «–ate» (vacate) обычно используют суффикс «–acy» (vacate-vacancy).

spelling rules English

Примеры:

At this time of day, I prefer  tea to coffee. В это время дня я предпочитаю пить чай, а не кофе.

Do you have a preference (prefEr + Ence) for sweet or for spicy food? Какой пище вы отдаёте предпочтение: острой или сладкой?

Guests must vacate their rooms by 11 a.m. Гости должны освободить свои номера к одиннадцати часам утра.

Do you have any vacancies (vAc+Ancies) for tonight? У Вас есть свободные номера сегодня?

Кстати, обратили внимание, как Y изменилось на I в (vacancy-vacancIes)?

Ловушка 2: ДВОЙНЫЕ СОГЛАСНЫЕ.

Spelling mistake 2Spelling mistake 2

В английском довольно много слов, в которых используются двойные согласные.

Например, accommodate/ basically/ committee/ disappear/ disappoint…

Самые популярные ошибки– это либо не ставить двойную согласную, либо ставить ее ‘не туда’.

Например, вместо ‘disappear’ писать ‘dissapear’ или вместо ‘disappoint’ писать ‘dissapoint’.

Если ли определенное правило, чтобы было легче запомнить? К сожалению, четкого правила нет.

Иногда удваивается первая согласная, а иногда вторая, поэтому каждое слово нужно запоминать отдельно.

Топ 13 слов с двойной согласной, в которых часто делают ошибки.

1. Accommodation – 2 ‘c’ и 2 ‘m’

How much will accommodation cost us? Сколько нам будет стоить проживание ?

2. Apparently – 2’p’.

Apparently she never got my letter after all. Кажется, что она так и не получила моего письма.

3. Basically – 2 ‘l’.

Basically they are the same. В целом, они очень схожи.

4. Colleague – 2 ‘l’.

He asked his colleagues for advice. Он обратился за советом к коллегам.

5. Committee – 2 ‘m’ и 2 ‘t’.

Election committee. Комитет  по выборам.

6. Embarrass – 2 ‘r’ и 2 ‘s’.

My questions embarrassed her. Ее смутили мои вопросы.

7. Interrupt – 2 ‘r’.

We were interrupted several times. Нас несколько раз прерывали.

8. Irresistible – 2 ‘r’.

She looks irresistible! Она сегодня неотразима !

9. Necessary – 2 ‘s’.

We will do whatever is necessary to stop them. Мы сделаем всё необходимое, чтобы остановить их.

10. Occasion – 2 ‘c’.

What’s the occasion? Что празднуем (по какому случаю)?

11. Possession – 2’s’ и 2 ‘s’

Possession of drugs is a criminal offense. Владение наркотиками – это правонарушение.

12. Successful – 2 ‘c’.

He had an appearance of a successful man. У него был вид преуспевающего человека.

13. Tomorrow – 2 ‘r’.

What’s on your agenda for tomorrow? Что у вас завтра по расписанию?

Ловушка 3: ДВОЙНЫЕ ГЛАСНЫЕ.

Spelling mistake English 3Spelling mistake English 3

Слова типа Аchieve, Believe, Piece, Receive часто смущают изучающих английский язык из-за двойных гласных. Многие путают местами гласные ‘I’и ‘E’ и в итоге получаются ‘ acheive, beleive, и тд. Как и с двойными согласными, нельзя сказать, что есть одно общее правило (сравните bel-IE-eve и rec-EI-ve, в первом случае вначале идет I, а во втором – E), поэтому слова нужно просто учить.

Слов с двойной гласной много, но ошибки чаще всего делают в:

Аchieve. Many people will work hard to achieve these goals. Многие приложат все усилия, чтобы достичь этой цели.

Believe. Some people believe that smoking keeps down weight. Некоторые люди верят, что курение снижает вес.

Piece. They were given a piece of cake. Им дали кусок торта.

Receive. We have received your letter of the 15th of May. Мы получили ваше письмо от 15 мая.

Weird. He’s got some weird ideas. У него довольно странные идеи.

Ловушка 4: ТРОЙНЫЕ ГЛАСНЫЕ.

Spelling mistake English 4Spelling mistake English 4Spelling mistake English 4

Слова с 3мя гласными подряд вызывают много сложностей у изучающих язык. Самая большая ошибка – это писать 2, а не 3 гласных.

Например:

Religious. She has strong religious convictions. – У неё глубокие религиозные убеждения.

Curious. He is very curious.  Он очень любознательный.

Ловушка 5: ДОБАВЛЕНИЕ НЕНУЖНЫХ ГЛАСНЫХ.

Spelling mistake English 5

В английском много сложносочиненных слов и наречий, которые в процессе словообразования теряют гласную (обычно ‘e’).

Например:

true+ ly = truly. The same proposition cannot be at once true and false. Одно и то же суждение не может быть одновременно  истинным и ложным. A truly  remarkable man! Действительно удивительный человек!

argue + ment = argument. I am not going to argue with you. Я не собираюсь спорить с тобой. I had a heated argument with him about politics. У нас с ним был жаркий спор о политике.

where + ever = wherever. Wherever it is possible, we try to help. Мы пытаемся помочь, где только возможно.

Совет: разбирайте новые слова по частям и заносите их в ‘опасный’ список, если в этих словах есть ‘потерянные’ гласные.

Ловушка 6: НЕПРОИЗНОСИМЫЕ БУКВЫ.

Spelling mistake English 6

Это слова, как:

environment. I am concerned about our environment. Меня беспокоит наша окружающая среда.

foreign. She spoke with a vague foreign accent. Она говорила с едва заметным иностранным акцентом.

forward. The river is rushing forward. Река бежит вперёд.

further. I guess you should get further education Полагаю, тебе надо получить дальнейшее образование.

government. People have to face the indisputable fact that the media is controlled by the government. Люди должны признать тот неопровержимый факт, что средства массовой информации контролируются государством.

Эти слова часто пишут, как ‘enviroment’, ‘forein’, ‘foward’, ‘futher’…

Совет: обращайте особенное внимание на правописание слов, в которых есть непроизносимая согласная.

Ловушка 7: ПОХОЖИЕ СЛОВА.

В английском довольно слов, которые читаются одинаково, а пишутся по-разному.

Ниже приведены наиболее употребляемые пары и тройки таких слов. Вас может удивить, что многие делают ошибки в таких простых словах, но это происходит очень часто!

clip_image024

Their, there или therere?

their – притяжательный падеж от they, то есть ИХ. They should pick up their goods themselves. Они должны забрать их (свои) товары сами.

there там.You should place your order there. Ты должен разместить заказ там.

theyreсокращённая форма грамматической конструкции they are. Theyre good partners. Они – хорошие партнёры.

Accept или except?

acceptпринимать, брать; соглашаться. I agree to accept this proposal. Я согласен принять это предложение.

except – кроме, исключая. We work every day except Sunday Мы работаем каждый день, кроме воскресенья.

Who’s или whose?

who’sсокращённая форма от who is or who has. Who’s there? (who is) or Who’s got this order? Кто там? или У кого этот заказ?

whose – чей. Whose contract is it? – Чей это контракт?

Its and it’s

its – его, её для формы it. This company is one of the best. Its  turnover is 1000000 $ per year. Эта компания – одна из лучших. Её  денежный оборот – 1000000 $ в год.

it’sсокращённая форма от it is or it has. It’s (it is) our new office. It’s (it has) free parking for the employees.  Этонаш новый офис.  Там есть бесплатная парковка для служащих.

Уour или you’re

yourпритяжательный падеж от you, то есть ТВОЙ, ВАШ.  These are your problems and deal with them yourself.  Это – твои проблемы, справляйся с ними сам.

youreсокращённая форма от you are. You are the best person I have ever met. Ты – самый лучший человек, которого я когда-либо встречал.

Affect или effect?

affectвлиять. The strikes affected the delivery timelines. Забастовки повлияли на сроки доставки.

effectрезультат, влияние. The effect of weather on ice cream sales is well-known. Влияние погоды на продажу мороженого хорошо известно.

Than или then?

thanиспользуется для сравнения. This company produces three times more goods than that one. Эта компания производит в три раза больше товара, чем та.

then – тогда, в то время. We give up our cruise, then, after all? Значит, в итоге мы отказываемся от нашего путешествия?

Were, were или where?

wereформа глагола to be множественного числа прошедшего времени. We were there just once. Мы были там только  однажды.

wereсокращенная форма от we are. We are at the conference now. Мы на конференции сейчас.

whereгде, куда? Where are you going? Куда ты идёшь?

Theres или theirs?

Theres сокращённая форма от there is. There is a crucial point to discuss in this topic. В этом вопросе есть важный момент для обсуждения.

Theirs их. They are loyal customers. This decision is theirs. Они – преданные клиенты. Это решение – их.

Too, two или too?

To – имеет две функции.

Во-первых, это – предлог. This contract belongs to my company. Этот контракт принадлежит моей компании.

Во-вторых, это – частица, которая означает, что перед вами глагол, который отвечает на вопрос “что делать?” I need to sleep. Мне необходимо поспать.

Too – также имеет два значения.

Первое, too является синонимом слова also (также, тоже). Can I come too? – Могу я тоже прийти?

Второе, too употребляется в значении “слишком, чрезмерно”. You’re too generous. Вы слишком щедры.

Two – цифра 2.

Weather или Whether?

· Weather погода. I like cold weather. Мне нравится холодная погода.

· Whether – союз ‘ли’. I would like to know whether your hotel has free parking. – Хочу знать, если ли у Вас в гостинице бесплатная парковка.

Подводя итог, следует отметить, что, безусловно, существуют и другие ‘ловушки’ в правописании английских слов, но эти 7 являются наиболее популярными. 

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Spellbreak ошибка подключения к серверу
  • Speedway 200 synergic ошибка 8
  • Speedtronic visit workshop на мерседесе ошибка
  • Speedtronic tempomat мерседес ошибка
  • Speedtest ошибка не удалось завершить тест