Стилистическая норма и ее нарушение стилистические ошибки

Если
понимание литературной нормы в настоящее
время более или менее единообразно
(литературная
норма

есть некоторая совокупность коллективных
реализаций языковой системы, принятых
обществом на определенном этапе его
развития и осознаваемых им как правильные
и образцовые), то при определении
стилистической нормы возникают вопросы,
связанные с проблемой соотношения
культуры речи и стилистики
.

Вопрос
о границах культуры речи и стилистики
решается по-разному. Если предметом
культуры речи считать не только
правильность, но и в известном смысле
искусство речи, то стилистика включается
в культуру речи; если исходить из того,
что стилистика изучает закономерности
употребления языка в разных сферах и
ситуациях общения, для которых
общеупотребительна языковая норма, то
стилистика включает в себя культуру
речи. Однако правильным следует признать
такое соотношение культуры речи и
стилистики, согласно которому происходит
их пересечение. Культура речи в целом,
не ограничиваясь проблемами правильности
речи, на высшем своем уровне пересекается
с проблематикой стилистики и даже
включает в себя некоторые ее аспекты,
не совпадая с ней полностью: у каждой
из этих наук имеются свои специальные
задачи и предмет исследования.

Большинство
исследователей, опираясь на концепцию
двух ступеней культуры речи (низшей,
связанной с правильностью речи, и высшей,
смыкающейся со стилистикой), различают
языковые нормы литературного языка
(фонетические, лексические, грамматические),
с одной стороны, и нормы стилистические
– с другой.

Стилистическая
норма

– это совокупность исторически
сложившихся и вместе с тем закономерно
развивающихся общепринятых реализаций
заложенных в языке стилистических
возможностей.

Функционально-стилистические
нормы имеют более свободный характер,
чем общеязыковые, но эта свобода
относительна. Так, если высказывание
(текст) характеризуется близостью к
специфике того или иного функционального
стиля (например, текст приказа или
закона), стилистические нормы строже и
определеннее; если высказывание (текст)
занимает периферийное место по отношению
к функциональному стилю (например,
конкретное высказывание в официально-деловой
обстановке, цель которого – установить
контакт с собеседником, добиться
дружеского расположения со стороны
делового партнера), стилистические
нормы свободнее, вариативнее.

Необходимость
соблюдать единство стиля, т.е. не допускать
столкновения в узком контексте средств
с разными, контрастными стилистическими
маркировками, и возможность использовать
в нем разностильные средства определяется
коммуникативной целесообразностью в
конкретной сфере общения, речевой
ситуации, с учетом целей и задач общения,
содержания высказывания, его жанра и
т.д. Иными словами, критерий соответствия
или несоответствия высказывания
стилистическим нормам должен быть
гибким и глубоко функциональным;
необходимо учитывать экстралингвистический
фон высказывания.

Каждый
функциональный стиль характеризуется
своими закономерностями отбора
нейтральных и стилистически окрашенных
языковых средств. Например, в научном
и официально-деловом стилях речи норма
носит более жесткий, императивный
характер, чем в разговорном стиле,
который допускает более свободное
отношение к языковой норме в силу
неофициальной, непринужденной обстановки
общения. Однако это не значит, что
разговорный стиль не нормативен.
Своеобразие норм разговорного стиля
заключается в том, что они не кодифицированы,
т.е. не закреплены в нормативных словарях,
справочниках и учебниках. Нормы
разговорного стиля речи сложились в
практике речевого общения и имеют
характер коллективной договоренности.
Например, в разговорном стиле возможны
следующие формы имен существительных:
Педуниверситет
/ как пройти?; Мне килограмм помидор.

В то же время существует большое
количество слов и словоформ, употребление
которых недопустимо в разговорном
стиле. Например: Польта
вешайте сюда; У меня туфель порвался;
Ложи вещи на место.

Нормы
того или иного функционального стиля
определяют и закономерности употребления
в них эмоционально и экспрессивно
окрашенных языковых средств. Так, эти
средства широко используются в
публицистическом и художественном
стилях, но в официально-деловом стиле
их употребление недопустимо.

Стилистическая
правка текста опирается на языковую
литературную норму – принятые в речевой
практике правила произношения,
словоупотребления, использования
грамматических средств, а также на
стилистическую норму, в основе которой
лежит принцип коммуникативно-функциональной
целесообразности.

Существуют
разные классификации речевых ошибок,
связанных с нарушением общеязыковых и
стилистических норм. Зачастую в разных
классификациях одно и то же речевое
нарушение квалифицируется по-разному,
отсутствует четкое разграничение типов
речевых ошибок, однозначно не определяется
место стилистических ошибок. Проблема
классификации и квалификации наиболее
распространенных в речевой практике
ошибок особенно актуальна для
учителя-словесника.

Поскольку
основу каждого функционального стиля
образуют прежде всего нейтральные по
стилистической окраске языковые
средства, на фоне которых наиболее ярко
выделяются средства стилистически
окрашенные, необходимо все ошибки,
встречающиеся в текстах того или иного
стиля, разделить на две группы:
стилистические и нестилистические.

К
нестилистическим ошибкам будут относиться
нарушения норм литературного языка, к
стилистическим – случаи нарушения
единства стиля, где это недопустимо, а
также несоответствия употребления
форм, слов, конструкций избранной
стилистической манере высказывания и
задачам данной сферы коммуникации, а
также неучитывание особенностей форм
и типов речи, жанра.

В
зависимости от того, какие нормы
литературного языка нарушаются,
нестилистические
ошибки

можно разделить на лексические,
словообразовательные, морфологические
и синтаксические.

Лексические
ошибки

– это нарушения лексических норм. К ним
относятся:

1.
Употребление
слова без учета его лексического
значения
.
Подобного рода ошибки возникают в
результате невнимательного отношения
автора к лексическому значению слова
или вследствие незнания этого значения:
Его
инициалы
– Иван Петрович; Они сидели, тесно
сплотившись
друг к другу; Художник нарисовал
репродукцию
и вышел из комнаты
.

2.
Неустраненная
контекстом многозначность
,
приводящая к двусмысленности высказывания:
Эту
тему следует
оставить;
Я
прослушал
передачу; За последний год мы
потеряли
трех студентов.

Неустраненная
многозначность может использоваться
как специальный прием для привлечения
внимания адресата или создания комического
эффекта: Где
бы напиться?

(заголовок газетной статьи об отсутствии
в городе пунктов продажи прохладительных
напитков); Жена
спрашивает больного мужа: «Ты уже
отходишь?»

(из анекдота).

3.
Нарушение
лексической сочетаемости
.
Соединение слов в словосочетания может
наталкиваться на разного рода ограничения.
Во-первых, слова могут не сочетаться
из-за их смысловой несовместимости –
в этом случае мы имеем дело с нарушением
семантической (смысловой) сочетаемости:
облокотиться
спиной, приоткрыть настежь, поднимать
тост
;
во-вторых, объединение слов в словосочетание
может быть исключено в силу их
грамматической природы (подчиненное
слово должно уподобляться подчиняющему
в формах рода, числа, падежа и лица);
в-третьих, объединению слов могут
препятствовать их лексические особенности
(в языковой системе слова обладают
различной сочетаемостью: одни могут
сочетаться с широким кругом слов; другие
– имеют ограниченную языковыми законами
сочетаемость): причинить
боль

(но не причинить
радость
),
расквасить
нос

(но не расквасить
руку
),
карие
глаза

(но не карие
портфели
).

В
зависимости от ограничений, регулирующих
соединение слов, различают три типа
сочетаемости: семантическую, грамматическую
(точнее: синтаксическую) и лексическую.
И.Б. Голуб отмечает, что границы между
различными типами сочетаемости очень
нечеткие, поэтому при стилистическом
анализе текста приходится говорить не
только о «чистой» лексической сочетаемости,
но и учитывать различные переходные
случаи.

Необходимо
различать нарушение норм лексической
сочетаемости как речевую ошибку и как
особый стилистический прием. В первом
случае говорящий/пишущий не владеет
нормами, нарушает их, во втором – он
намеренно нарушает нормы с целью
достижения определенного стилистического
эффекта: экспрессивности или оценочности.
Например, намеренное нарушение норм
лексической сочетаемости часто
используется в рекламе (деликатная
стирка, уютные цены
),
в газетных заголовках («Скоропостижная
свадьба», «Пожизненный друг»
).

4.
Смешение
паронимов и парономазов
.
Паронимы – генетически родственные
слова, принадлежащие к одной части речи,
сходные по строению, но разные по
значению: адресат
– адресант, существо – сущность, опечатки
– отпечатки
.
Парономазы – генетически неродственные
слова, принадлежащие к одной части речи,
имеющие звуковое сходство: галерея
– галантерея, инъекция — инфекция,
одинарный – ординарный
.

Причиной
смешения паронимов и парономазов
является их структурное и звуковое
сходство: У
него
прогрессивная
близорукость

(в данном контексте: прогрессирующая);
Заглавную
роль в фильме «Бриллиантовая рука»
играет Ю.Никулин

(в данном контексте: главную);
Если
мой друг не принесет мне завтра книгу,
я сниму с него
скальпель
(в данном контексте: скальп).

5.
Необоснованное
употребление анахронизмов

– слов, не соответствующих изображаемой
эпохе (эти ошибки иногда называют
лексико-стилистическими): Печорин
получил
путевку
на Кавказ; Чичиков за свои махинации
был
сокращен
с
работы; Лиза была
домработницей
у Фамусова
.

6.
Употребление
неизвестных литературному языку слов
как результат неправильного словотворчества

(этот тип ошибок может быть отнесен и к
ошибкам словообразовательного характера):
Он
грузинец
по национальности; У
феодалистов
были роскошные замки; Мне нравится его
прямота и
остроумность.

К
лексическим ошибкам относятся ошибки
в употреблении фразеологических
оборотов
:

1)
употребление фразеологизма без учета
его значения: «Пришла
пора и нам выходить на большую дорогу
»,
– сказала студентка после вручения
дипломов (фразеологизм выходить
на большую дорогу

имеет значение «заниматься грабежом»);
Фигурист
уверенно поставил крест на этом сложнейшем
прыжке

(поставить
крест

– «потерять всякую надежду на что-либо,
отказаться от чего-либо»);

2)
немотивированная замена компонентов
фразеологизма: пока
суть да дело

(норма: пока
суд да дело
);
Ему
досталась львиная часть

(норма: львиная
доля
);
У
него вырвалось с языка

(норма: сорвалось
с языка
);

3)
неоправданное сокращение или расширение
состава фразеологизма: Успехи
этого ученика желают лучшего

(норма: оставляют
желать лучшего
);
Ему
было впору биться об стену

(норма: биться
головой об стену
);
После
его назначения жизнь в городе стала
бить другим ключом

(норма: бить
ключом
);

4)
искажение грамматической формы
компонентов фразеологизма: Терпеть
не могу сидеть сложив руки

(норма: сложа
руки
);
Все
от малого до великого отозвались на
этот призыв

(норма: от
мала до велика
);
Новый
год не за горой

(норма: не
за горами
);

5)
неоправданная контаминация компонентов
различных фразеологизмов: Это
играет очень большое значение

(норма: играть
роль, иметь значение
);
Я
выбивался из кожи, но у меня так ничего
и не получилось

(норма: выбиваться
из сил, лезть из кожи
);
Этому
необходимо уделить значение

(норма: уделять
внимание, придавать значение
).

Следует
различать неправильное употребление
фразеологизма как речевую ошибку и
намеренное преобразование фразеологизма
как стилистический прием: Студентов
по осени считают; С миру по строчке;
Герой не их романа

(газетные заголовки).

Морфологические
ошибки

– это неправильное образование форм
слов:

1)
ошибки в образовании форм имен
существительных: Они
получили хорошие образования
(норма:
образование);
Стены покрасили белилом
(норма:
белилами);
Я купила новую тюль

(норма: новый
тюль
);
Он встретился с Петром Кравчук
(норма:
с
Петром Кравчуком
);
Сколько узбеков и грузинов учатся в
университете?
(норма:
сколько
грузин
);

2)
ошибки в образовании форм имен
прилагательных: Это
будет способствовать более скорейшему
выздоровлению

(норма: скорейшему
выздоровлению
);
Это
был самый умнейший человек

(норма: самый
умный
);
Этот
цветок более красивее

(норма: красивее);

3)
ошибки в образовании форм имен
числительных: От
двести отнять сто

(норма: от
двухсот
);
Деревня
расположена в полуторастах километрах
от города

(норма: в
полутораста километрах
);
с
триста восьмидесяти пяти рублями

(норма: с
тремястами восьмьюдесятью пятью
рублями
);

4)
ошибки в образовании глагольных форм:
Небо
охватывается заревом

(необоснованное употребление формы
возвратного глагола, норма: охвачено);
Положь
книгу на место

(форма положь
просторечная, норма: положи);
Я ездию на автобусе каждый день (норма:
езжу)
и т.д.

Синтаксические
ошибки

– это ошибки, связанные с нарушением
правил построения простого и сложного
предложений, а также правил синтаксической
связи слов в словосочетании и предложении.
К числу наиболее распространенных из
них относятся:

  1. ошибки
    на разные случаи согласования и
    управления: Крестьянство
    боролись против гнета помещиков

    (норма: крестьянство
    боролось
    );
    Он
    осужден к трем годам заключения

    (норма: на
    три года заключения
    );
    Она
    гордится за свою дочь

    (норма: гордится
    своей дочерью
    );

  2. ошибки
    при употреблении однородных членов
    предложения:

а)
нарушения в грамматической связи
однородных слов с управляемым словом:
В
прошлом люди мечтали и стремились о
новой счастливой жизни;

б)
объединение на правах однородных членов
слов, обозначающих видовое и родовое
понятия: В
хозяйстве увеличено поголовье крупного
рогатого скота и коров;

в)
объединение на правах однородных членов
слов, принадлежащих к разным частям
речи: Книги
помогают нам в учебе и выбирать профессию;

г)
установление отношений однородности
между членами простого предложения и
частями сложного: Думая
о другом и если не сосредоточиться,
задачу не решишь;

  1. ошибки
    в употреблении деепричастных оборотов:
    Подъезжая
    к городу, начался сильный дождь;

  2. нарушение
    порядка слов в предложении: Большие
    и красивые на окраине города здания
    быстро вырастали;

  3. дублирование
    подлежащего: Пушкин
    – он великий русский поэт;

  4. смещение
    синтаксических конструкций: Как
    говорят в народе, что тише едешь –
    дальше будешь; Из других спортивных
    событий поговорим о штанге; Первое, о
    чем я вас прошу, – это о поддержке;

  5. смешение
    прямой и косвенной речи: Ваня
    сказал, что я сегодня не смогу пойти на
    каток;

  6. неправильный
    выбор союза: Мы
    отложили поездку в соответствии с тем,
    что пошел дождь;

  7. загромождение
    сложного предложения (в частности,
    придаточными): Павел
    стал уходить в город, где были
    революционеры-интеллигенты, которые
    давали ему политическую литературу,
    распространявшуюся нелегально с тем,
    чтобы помочь Павлу разобраться в тех
    вопросах жизни, какие его особенно
    интересовали

    и др.

Стилистические
ошибки (недочеты) –
это
вид речевых ошибок, состоящих в
употреблении слов, словосочетаний,
конструкций, которые не соответствуют
стилю данного текста, нарушают требование
коммуникативной целесообразности
высказывания. Иными словами, стилистические
ошибки – это нарушения стилистических
норм, касающихся адекватных замыслу
говорящего средств речевого выражения.

К
стилистическим ошибкам относятся:

  1. Ошибки,
    связанные со слабым овладением ресурсами
    русского языка:

1)
тавтология (сочетание однокоренных
слов): приближаться
ближе, объединиться воедино
;

2)
плеоназм (смысловая избыточность): в
апреле месяце; свободная вакансия
;

3)
повтор (повторение одного и того же
слова в узком контексте): Появление
этих вариантов связано с появлением
новых фактов языка
;

4)
употребление речевых штампов (в
практической стилистике речевыми
штампами называют стереотипные выражения,
имеющие канцелярскую окраску, а также
стершиеся образные выражения): произвести
улучшение

– расщепление сказуемого (улучшить);
дорога
длиною в жизнь
,
подвиг
длиною в жизнь, путь длиною в жизнь
;

5)
немотивированное употребление
нелитературной лексики: Коробочка
обалдела от такого предложения; На
Плюшкине было какое-то шмотье
(из
сочинений школьников);

6)
употребление слов-паразитов: На
самом деле, мы много тренировались; Он
как бы придет сегодня; Я, значит, пошел
дальше

(заметим, что слова-паразиты особенно
часты в устной речи).

Кроме
названных, в данную группу стилистических
недочетов можно включить однообразие
в построении предложений, выборе
конструкций, отсутствие образных средств
там, где они желательны или даже необходимы
для достижения говорящим своей
коммуникативной цели.

  1. Ошибки,
    обнаруживающие недостаточно развитое
    стилистическое чутье:

1)
немотивированное смешение разностильной
лексики: Чтобы
вооружиться неопровержимыми фактами,
прихватили
с собой фотокорреспондента
(немотивированное
использование разговорного слова);
А.С.Пушкин не мог терпеть унижения,
вследствие
чего

вызвал Дантеса на дуэль
(немотивированное
использование книжного оборота);

2)
погоня за красивостью (употребление
экспрессивных средств, не мотивированных
стилистически; создание неудачных
метафор и сравнений): Эти
вершины словно мраморные ребра; Над
трассой висели шестидесятиградусные
морозы
;

3)
неблагозвучие речи (скопление гласных
на стыке слов; скопление согласных,
особенно шипящих и свистящих, и др.
случаи): бои
у
Аустерлица;
бе
з
сильной
России; Совест
ливы
ли
вы?;
об
обострении
внутреннего положения в Ливане.

  1. Ошибки,
    связанные с нарушением норм функциональных
    стилей.

К
этой группе ошибок относится
немотивированное использование в одном
стиле речи языковых средств, наиболее
типичных для другого (например,
злоупотребление канцеляризмами в
публицистическом тексте; терминами в
ненаучном тексте; разговорной и
просторечной лексикой в газетном
тексте).

  1. Нарушения
    стилистических требований, связанных
    с широким контекстом.

Сюда
относятся нарушения требований общей
функционально-стилевой целостности
речевого произведения, которая
определяется его темой, аспектом ее
раскрытия, характером заголовка.
Например, сочинения школьников на
морально-нравственные темы часто
содержат изложение прочитанного и
страдают отсутствием эмоциональной
оценки описываемых человеческих
поступков; экспрессивно окрашенный
заголовок порой контрастирует с сухим
пересказом сведений из учебника и т.д.

Описанная
выше классификация речевых ошибок
представлена в вузовском учебнике по
стилистике русского языка М.Н. Кожиной,
Л.Р. Дускаевой, В.А. Салимовского (2008 г.).

Многие
лингвисты отмечают, что стилистические
нормы, в отличие от норм произношения,
лексики, фразеологии, морфологии,
синтаксиса, орфографии и пунктуации,
носят нежесткий, рекомендательный
характер. Это, в свою очередь, позволяет
называть нормы (правила) стилистики
требованиями, принципами, рекомендациями.
Так, Ю.В. Фоменко относит к правилам
(рекомендациям) стилистики уместность,
доступность, краткость, богатство,
благозвучие, образность и своеобразие
речи (ср. коммуникативные качества речи,
описанные Б.Н. Головиным в учебнике
«Основы культуры речи»). Речь, отвечающую
этим требованиям, можно считать
образцовой.

Если
определить стилистические ошибки как
отступления от названных выше норм
(правил, требований, принципов,
рекомендаций) стилистики, то классификация
стилистических ошибок будет выглядеть
следующим образом:

  1. стилистические
    ошибки, являющиеся следствием отступления
    от принципа уместности, т.е. единства
    стиля, правила стилистического
    согласования: Татьяна
    Ларина из деревни подается в Петербург

    (из сочинения школьника); Режиссер
    позвал меня на предмет беседы об участии
    в фильме

    (из телеинтервью); Подобная
    практика ожидания погодных условий
    порочна

    (из газеты);

  2. стилистические
    ошибки, являющиеся следствием отступления
    от принципа доступности (чаще встречаются
    в научной литературе): Пушкин
    не ограничивается построением структурных
    противоречий, но подключает к фабульной
    семантике обобщающие рефлексии
    авторского мира, намеренно создавая
    полную семантическую неопределенность,
    призванную отобразить такое же свойство
    универсума
    ;

  3. многословие
    (неоправданно развернутое описание
    простых и бесспорных истин, повторное
    выражение уже выраженной мысли),
    являющееся результатом отступления
    от принципа краткости речи: Кедры
    нередки в нашей тайге. Они встречаются
    довольно часто; Их потрясло зрелище
    пожара, свидетелями которого они были;
    Поскольку ответственный редактор
    сборника умер, необходимо ввести в
    состав редколлегии нового редактора
    из ныне живущих
    ;

  4. отступления
    от принципа богатства речи, заключающиеся
    в неоправданных повторах слов, форм и
    оборотов, делающих речь бедной,
    однообразной: Поэт
    верил в будущее народа, верил, что такой
    могучий народ, как русский, может
    завоевать счастье. Он не только верил
    в это будущее, но и призывал к борьбе
    за него. Он верил, что жизнь будет лучше
    ;

  5. стилистические
    ошибки, являющиеся следствием отступления
    от принципа благозвучия речи: Какая
    река широка, как Ока?
    ;

  6. стилистические
    ошибки, связанные с немотивированным
    использованием тропов (образность
    считается факультативным качеством
    образцовой речи; элементы образности
    не являются обязательными даже в
    художественном стиле): Разнообразные
    методы закаливания организма холодной
    водой должны найти должное место в
    нашей кипучей жизни
    ;

  7. отступления
    от принципа своеобразия речи, проявляющиеся
    в использовании речевых штампов
    (например: разведчики
    земных недр, линейка готовности, эстафета
    поколений
    ).

По-разному
решается лингвистами вопрос о логических
ошибках. Так, И.Б. Голуб рассматривает
алогизмы в ряду речевых ошибок, связанных
с неправильным выбором слова или
случайным пропуском слова. Например:
Приближения
премьеры коллектив театра ждет с особым
волнением

(ждут не приближения премьеры, а когда
состоится премьера); Язык
героев Шолохова резко отличается от
героев других писателей

(можно сравнивать язык
героев Шолохова только с языком
героев других писателей).

Ю.В.
Фоменко считает, что логические ошибки
не являются собственно (в строгом смысле
слова) речевыми, поскольку они возникают
в связи с нарушением правил логики. В
школьной практике логические ошибки,
имеющие место в речи, как правило, не
рассматриваются в ряду речевых, однако
наличие этих ошибок, как и ошибок
фактических, безусловно, влияет на общую
оценку речевых произведений школьников.

Примеры
логических ошибок:

а)
смешение понятий: Из
пятнадцати сочинений выбрали шесть
человек
;

б)
соединение несоединимых понятий: Прошу
в связи с Днями науки на факультете
пройти флюорографию
;

в)
противопоставление понятий, которые
на самом деле не исключают друг друга:
Граждане
и студенты! Приобретайте проездные
билеты!
;

г)
обнаружение причинных связей там, где
их нет: Ленин
был истинно русском человеком, несмотря
на то, что он был широко образован
.

Примеры
фактических ошибок, связанных с
недостаточным знанием предмета речи,
внеязыковой действительности, описываемых
фактов: Сто
лет назад радио принесло нам печальную
весть: от руки наемного убийцы погиб
Пушкин; И вечный бой, покойникам не
спится!; «Старуха из Юрги» — одна из
лучших повестей Горького; Базаров –
литературный персонаж поэмы «Двенадцать
мертвых душ»

(из сочинений школьников).

В
заключение отметим, что следует
разграничивать понятия «речевая ошибка»
и «стилистическая ошибка». Первое
понятие более широкое: под речевыми
ошибками понимаются любые случаи
нарушения норм (лексических,
словообразовательных, морфологических,
синтаксических, стилистических).

Стилистическая
правка

текста предполагает следующие этапы:

  1. Обнаружение
    речевой ошибки (подчеркивание дефектных
    фрагментов текста волнистой чертой).

  2. Квалификация
    типа речевой ошибки в соответствии с
    тем, какие нормы (общеязыковые или
    стилистические) нарушены.

  3. Определение
    вида ошибки (например, нарушение
    лексической сочетаемости; плеоназм и
    т.д.).

Образец
анализа:

Я
прослушал передачу.

Ошибка
нестилистическая: неснятая многозначность.

Правка:
Я
внимательно прослушал передачу

или Я
прослушал передачу, потому что был в
это время на работе.

Теперь
обидчик поет Бритни Спирс хвалебные
дифирамбы.

Ошибка
стилистическая: плеоназм.

Правка:
Теперь
обидчик поет Бритни Спирс дифирамбы
.

Обновлено: 06.06.2023

Цели: дать учащимся понятие о стилистической норме в русском языке, её строгой необходимости; учить распознанию стилистических ошибок и вариантам их исправлений при работе с таблицей и выполнении заданий; пробуждать у учащихся стремление к соблюдению стилистических норм языка и веру в возможность его совершенствования.

I. Опрос по домашнему заданию

1. Выступление о направлениях в стилистике

2. Выставка рисунков-ассоциаций с устным комментарием

II. Актуализация опорных знаний

♦ Как вы понимаете значение слов норма, нормированность?

III. Постановка целей и задач урока

Учитель. Раскрывая сегодняшнюю тему урока, мы должны узнать, что такое языковые нормы, каковы последствия их нарушения, как можно их классифицировать и как избежать нарушения норм языка.

IV. Объяснение нового материала

Лекция учителя с элементами беседы и составлением учащимися тезисов в тетрадях

Норма литературного языка в сознании говорящих обладает качествами особой правильности, общеобязательности, она культивируется в определенных передачах радио и телевидения, в массовой печати, академических театрах и является предметом и целью обучения родному языку.

Авторы многих учебников пишут, что именно нормы защищают литературный язык от потока диалектной речи, социальных и профессиональных арго, просторечия и это позволяет литературному языку выполнять свою основную функцию — культурную. Конечно, литературная норма зависит от условий, в которых осуществляется речь. Языковые средства, уместные в бытовом общении, могут оказаться нелепыми в официально-деловом.

♦ О чем рассказывает представленная схема?

♦ Какие разделы языка выходят за пределы нормы литературного? Однако есть стилевые (стилистические) нормы, действующие в каждом отдельном стиле и определяющие употребление в нем слов, выражений, форм. Так, канцеляризмы — лесные массивы, торговые точки, временно недоступен — неуместны в разговорном стиле.

♦ Что же такое стилевая норма?

Обратимся к таблице (см. с. 30), зачитаем определение.

К этой таблице будем обращаться и на последующих уроках. Говорящий не может использовать любые существующие языковые средства, не учитывая темы, условий, цели речи. Он всегда выбирает, и его выбор чаще всего обусловлен традицией: берёт что-то одно из длинного ряда синонимов, метафор и т. д., отклоняя остальные языковые средства. Здесь важна точка отсчета: если общество считает какую-либо социальную группу приоритетной, то ее речевой стандарт будет являться эталоном, нормой, к которой должны стремиться говорящие, при условии, что они признают этот приоритет. Речевые стандарты выбранной образцовой группы (например, актеров театра МХАТ — академического!) считаются нейтральной (межстилевой, академической) нормой, тогда как все остальные, не принадлежащие этой группе, будут характеризоваться степенью отклонения от выбранной нормы. Межстилевая лексика — хранительница единства литературного языка. Она объединяет функциональные стили, является цементом для строительства языка.

Литературная норма — это мера стабильности литературного языка. Языковая норма тесно связана с культурой носителей языка. В любом функциональном стиле количество межстилевых средств значительно превосходит долю собственно стилевых средств. Каждый стиль реализует прежде всего общеязыковые, или межстилевые, нормы — орфоэпические, орфографические, лексико-фразеологические, морфологические и синтаксические.

При этом недопустимо заполнять разговорную речь канцеляризмами, а научную или деловую — разговорными единицами. В употреблении средств и в оценке стиля главным должен быть фактор речевой ситуации с учетом целей и задач общения, содержания высказывания, его жанра и т. д.

Норма не всегда обязательно бывает жесткой. Существует и такое понятие, как вариативность нормы, ее двойственность (см. с. 30).

Стиль должен быть таким, чтобы использованные в нем языковые средства и их организация приводили к коммуникативному успеху.

Нарушение нормы. Стилевая ошибка

Единственное средство умственного общения людей есть слово.

Если же можно употреблять слова как попало и под словами

разуметь что нам вздумается, то лучше уж

не говорить, а показывать знаками.

(Ученики зачитывают и записывают микротему и эпиграф.)

♦ Что отстаивал Лев Николаевич в этом высказывании? (Точность словоупотребления)

Таким образом, нарушение нормы языка недопустимо. Оно приводит чаще всего к ошибке, однако бывают случаи, когда это явление становится художественным приемом (см. с. 30).

Мы с вами уже знакомы с классификацией ошибок.

♦ Какие виды ошибок вам известны? (Пунктуационные, орфографические, фактические, орфоэпические, лексические, фразеологические, словообразовательные, морфологические, синтаксические)

Сегодня познакомимся с еще одним видом ошибок. С ним вы тоже иногда сталкивались. Это стилистическая ошибка. Как в случае с классификацией стилей, так и тут мы наблюдаем различные подходы к систематизации подвидов стилистических ошибок. Перед вами один из вариантов.

Виды стилистических ошибок

Нарушение стилевого единства текста. Стилистическая невыразительность. Смешение лексики разных стилей

Неоправданное использование разговорных единиц в книжных стилях

1) Аксинья пошла по рукам.

2) Цензура не хотела, чтобы поэма увидела свет, но друзья Гоголя пробили это дело

Немотивированное употребление в книжных стилях внелитературных средств — просторечных единиц, диалектизмов, жаргонизмов, узких профессионализмов

2) Базаров все время проводит за работой: шляется по окрестностям, занимается наблюдениями

Неправомерное введение книжных единиц в разговорный контекст

Я ускоренными темпами убрала у себя в комнате и в предназначенном для приготовления пищи подсобном помещении

Необоснованное объединение элементов разных книжных стилей

1) Магазины в нашем городе дислоцированы очень удачно.

2) Интеграл ведет себя вполне прилично

Слова с положительной оценкой неуместно применяются для изображения отрицательных фактов и наоборот

Николай Петрович был не таким заклятым аристократом

1) Он осуществлял аристократическую жизнь.

2) Вчера состоялся концерт заезжей певицы

1) Вот, так, так сказать, значит, этого, того.

2) Ну вот, мы с мамой решили, значит, испечь папе праздничный пирог

Снег выпал рано. Снег лежал на деревьях. Снег был, как вата

Погрешности (недочеты), ослабляющие выразительность текста

Неудачные эпитеты, тройные эпитеты

1) На уроке можно наблюдать крючковатую посадку одноклассника.

2) Гордость — это была его самая жирная черта характера

Неудачные и неуместные метафоры

Не всегда удачные сравнения

Она была неуловима, как сфинкс

Безвкусные и неудачные гиперболы

Походка девушки была слоноподобной

(Таблица построена на основе систематизации Л. С. Пастуховой.)

Образец анализа стилистической ошибки

1. Выборочный диктант

Задание. Выберите и запишите в тетрадь слова с яркой разговорной окраской.

Звучание, колокол, красотища, мгла, драчун, интеллигент, периферия, пренебрежительный, отлынивать, бездарь, угаснуть, взбучка, наследство, здоровенный, утрата, медяк, языковые факты, духовность, ого-го.

♦ Возможно ли употреблять слова с разговорной окраской в книжных стилях? Обоснуйте свой ответ. (Только в художественном стиле для создания комического эффекта. В остальных случаях это будет считаться стилистической ошибкой.)

2. Творческая работа

♦ Создайте из слов звучание, колокол, мгла, угаснуть, духовность текст (3-4 предложения) книжного стиля.

3. Беседа с элементами конструирования

♦ Какой конкретно стиль вы использовали для создания текста? Почему?

4. Работа по сопоставлению лексических элементов различных стилей

(Учитель выводит на доску только левый столбик таблицы, правый является проверочным.)

Задание 1. Запишите слова в тетрадь, подберите для них аналоги разговорного стиля.

Стилистические ошибки – разновидность речевых ошибок (немотивированных отступлений от строго обязательных норм русского литературного языка). Стилистические ошибки являются нарушениями стилистической нормы. Такой тип ошибок связан с употреблением слов, грамматических форм и синтаксических конструкций без учёта их стилистической окраски: функционально-стилистической и эмоционально-экспрессивной.

К наиболее распространённым стилистическим ошибкам относятся:

•Стилистическая неуместность речи: Командир приказал сматывать удочки. Правильно: Командир приказал уходить (отступать).

•Тавтология: организовать организацию, изобразить образ .

•Речевые штампы: люди в белых халатах .

•Употребление слов-паразитов: это, значит, типа, как бы, ну, это самое, как его, так сказать, скажем так, э-э-э .

•Немотивированное использование нелитературной лексики: просторечия, диалектизмов, профессиональных слов: башковитый, синявка (сыроежка), прога (программа).

•Канцелярит: находился в состоянии усталости (устал)

•Неудачное использование экспрессивных средств: Монтажники пересекли экватор монтажных работ.

•Употребление слова в несвойственном ему значении: Он обратно прочитал книжку .

•Нарушение лексической сочетаемости: это играет большое значение (правильно: это имеет большое значение ).

•Смешение лексики разных исторических эпох (анахронизм): На богатырях кольчуги, брюки, варежки. Правильно: На богатырях кольчуги, латы, рукавицы .

•Стилистический и смысловой разнобой между частями предложения: Рыжий, толстый, здоровый, с лоснящимся лицом, певец Таманьо привлекал Серова как личность огромной внутренней энергии . Лучше: Огромная внутренняя энергия, которой привлекал Серова певец Таманьо, сказывалась и в его внешности: массивный, с буйной рыжей шевелюрой, с брызжущим здоровьем лицом .

•Неразличение паронимов: Надеть – одеть, убежденный – убедительный, представиться – преставиться, абонент – абонемент .

№ Вид ошибки Пример стилистической ошибки Исправление ошибки
1. Нарушение сочетаемости Улучшить уровень Повысить уровень
2. Неправильный выбор паронима Одеть шапку Надеть шапку
3. Тавтология В книге записей записано… В книге записей отмечено…
4. Смешение прямой и косвенной речи Мальчик сказал, что я пойду играть в футбол Мальчик сказал, что пойдет играть в футбол
5. Нарушение устойчивого словосочетания У палки есть два конца Палка о двух концах
6. Лексическая избыточность (плеоназм) Управленческий менеджмент Использовать или управление, или менеджмент
7. Лексическая недостаточность Поставьте прививки минимум за 10 дней до участия в выставке Поставьте животному прививки минимум за 10 дней до участия в выставке
8. Повторы слов Кот – это домашнее животное. Коты любят мясо и молоко. В деревнях коты ловят мышей. Домашние коты преданны своим хозяевам Кот – это домашнее животное. Эти маленькие хищники любят мясо и молоко. В деревнях зверьки ловят мышей. Домашние Барсики и Муськи преданны своим хозяевам
9. Неоправданное употребление синонимов Прославленный памятник Чижику-Пыжику снова украли Известный памятник Чижику-Пыжику снова украли
10. Неоправданное употребление омонимов Рядом с домом была лавка. (Скамейка или магазинчик?) Рядом с домом была лавка старьевщика.
11. Речевые штампы Более 20 лет наша компания занимается добычей черного золота Более 20 лет наша компания занимается добычей нефти
12. Канцеляризмы Жильцами дома были приняты самостоятельные меры по уборке снега во дворе Жильцы дома сами почистили снег во дворе
13. Смешение стилей Читатель оставил к статье свинский комментарий Читатель оставил к статье оскорбительный комментарий
14. Употребление устаревших слов Нужно бдеть о безопасности работы Нужно заботиться о безопасности работы
15. Нарушение согласования в падеже между однородными членами и обобщающим словом Мама за лето сварила варенье из разных ягод: земляника, клубника, малина, вишня Мама за лето сварила варенье из разных ягод: земляники, клубники, малины, вишни
16. Ошибки в грамматической координации главных членов предложения Более 10 000 автомобилей сданы по программе утилизации Более 10 000 автомобилей сдано по программе утилизации
17. Ошибки в согласовании определений и приложений В углу стоял диван-кровать, застеленная покрывалом В углу стоял диван-кровать, застеленный покрывалом
18. Неправильный выбор формы управления Помимо музыкальных композиций, вы увидите танцевальные номера Вы увидите музыкальные и танцевальные номера
19. Использование в качестве однородных различных синтаксических элементов Он шел мимо парохода, сияющего огнями и который отчаливал от берега Он шел мимо парохода, сияющего огнями и отчаливающего от берега
20. Смешение времен в причастиях Он основал компанию, занимающуюся торговлей Он основал компанию, занимавшуюся торговлей
21. Неверное использование деепричастного оборота Вытянув экзаменационный билет, мне стало плохо Вытянув экзаменационный билет, я почувствовал себя плохо
22. Нарушение порядка слов в предложении Важный гость в мероприятии обязательно примет участие Важный гость обязательно примет участие в мероприятии
23. Нанизывание падежей Для решения задачи повышения уровня квалификации сотрудников… Чтобы повысить квалификацию сотрудников…
24. Пропуск предлога Я мечтаю съездить в Париж, Рим, Кубу Я мечтаю съездить в Париж, Рим, на Кубу
25. Разрыв предложно-падежных сочетаний Украшение не шло к и так роскошному наряду Украшение не шло к наряду, и так роскошному
26. Соединение в одном ряду родовых и видовых понятий В саду росли деревья, цветы, розы, пионы В саду росли цветы и деревья. Или: в саду росли розы, пионы, липы
27. Избыток придаточных предложений Он пришел в дом, где часто бывал в юности, когда там собирались начинающие поэты, где впервые побывал на балу. Он пришел в дом, где часто бывал в юности. Тогда там собирались начинающие поэты. В этом доме он впервые побывал на балу.


Стилистико-синтаксические ошибки

Свидетельство и скидка на обучение каждому участнику

Зарегистрироваться 15–17 марта 2022 г.

Цель урока : д ать учащимся понятие о стилистических ошибках, развить навыки и умения распознавания и редактирования стилистических ошибок .

Воспитательная: в оспитывать речевой вкус и уважительное отношение к требованиям культуры речи.

Развивающая : развивать речевую культуру учащихся, способствовать развитию выразительной речи.

Учебно – методические ресурсы: слайды, карточки, словари.

I Организационный момент (2 минуты):

— готовность аудитории к занятию;

— постановка целей и задач урока.

II Опрос по домашнему заданию (7 минут).

Задание. Поставьте ударения в словах: клала, затемно, аэропорты, прибыла, шарфы, торты, слилась, банты, звонит , средства , договор , баловать , зави́дно, красивее, жалюзи, сироты, досуг.

Составьте с ними предложения. Выучите правильное произношение слов.

Орфоэпическая минутка.

Проверим, как вы запомнили ударение в данных словах.

На проекторе стихотворение. Прочтем его.

Клала шарфы, банты, торты,

Кралась затемно домой,

А потом к аэропорту

Прибыла, слилась с толпой.

( Н . А . Шапиро )

III Актуализация опорных знаний (3 минуты)

Фронтальный опрос по предыдущим темам:

1. Что изучает стилистика?

Стилистика — учение о стилях речи, средствах языковой выразительности и условиях использования их в речи.

2. Дайте определение понятию культура речи.

Культура речи — раздел языкознания, изучающий практическую реализацию в речи норм литературного языка.

3. Что такое стиль?

Стиль — система речевых средств, которые используются в какой-либо сфере общения, а также разновидность литературного языка, которая выполняет какую-либо функцию в общении.

4. Прочтем стихотворение (дано на проекторе), вставим вместо точек название стиля.

Артисты говорят в гримерной,

Твой друг беседует с тобой —

Стиль это просто… ( разговорный ),

А не какой-нибудь иной.

Рассказ читаешь или стих,

Роман, поэму, пьесу —

Знай, в них… ( художественный ) стиль,

Стиль очень интересный.

Еще есть стиль… ( публицистический ) —

Статей в журнале политическом,

Газетных очерков, заметок —

Запомни также стиль и этот.

А биографию открой — … ( официально-деловой ).

А правила когда мы учим,

Употребляем стиль… ( научный ).

( В . А . Синицын )

4. Что называют нормой литературного языка?

5. Назовите словари русского языка.

IV Объяснение новой темы (18 минут).

Слово учителя . Раскрывая сегодняшнюю тему занятия, мы должны узнать, что такое стилистические ошибки, каковы последствия их нарушения, как можно их классифицировать и как избежать нарушения норм языка.

Работа с проектором. Комментированное чтение цитат.

Слово учителя . Мы всегда должны помнить, что речь человека – это его визитная карточка. Значит, чтобы тебя высоко оценили, твоя речь должна быть соответствующей.

1. Как вы понимаете выражение экология языка?

2. Какую речь можно назвать культурной?

3. Что отстаивал Лев Николаевич в своем высказывании?

Слово учителя . Таким образом, нарушение нормы языка недопустимо. Оно приводит к ошибке и непониманию. Кроме стилистических ошибок, лингвисты выделяют орфографические, орфоэпические, лексические, фразеологические, пунктуационные, синтаксические.

Запишите определение термина стилистическая ошибка.

Запись в тетрадь

Стилистические ошибки — это, с одной стороны, употребление неуместных в данном стиле языковых средств, а с другой — нарушение требований ясности, точности, краткости, богатства и выразительности.

Чтение и анализ стилистических ошибок, представленных на слайде.

1. Употребление лишних слов — плеоназм

2. Смешение паронимов

Были приняты эффектные меры.

Запомните: о деть ребенка, на деть пальто

3. Немотивированное использование высокой книжной лексики

Она 20 лет трудилась на посту санитарки.

4. Ошибки при употреблении фразеологизмов

Львиная часть урожая была потеряна.

В этом рассказе рассказывается о реальных событиях.

6. Ошибки в построении предложения с деепричастным оборотом.

Подъезжая к городу, начался сильный ветер.

7. Употребление слов-паразитов в от, так, так сказать, значит, этого, того .

Ну вот, мы с мамой решили, значит, испечь папе праздничный пирог.

Y Закрепление нового материала (15 минут)

Задание. Укажите виды ошибок. Отредактируйте предложения.

1. В ледяной холод и стужу Павел работает на стройке. 2. Сегодня у нас в гостях гость из Алматы. 3. Я уйду, как француз, по-английски. 4. Те, кто обладают детьми и внуками, знают, что дети любят больше смотреть телевизор, чем читать книги. 5. Игрушка была сделана из желтого искусного меха.

Командная работа.

Задание. Правильно поставьте ударение в выделенных словах.

Сегодня победительнице конкурса вруча́т как приз догово́р о рекламном туре на год. Также жюри решило ее премирова́ть : фотографии будущей звезды бесплатно разместят в катало́ге . Как Мария восприняла́ эту победу, мы узнаем из следующего выпуска новостей. А сейчас расскажем вам о том, как проводят свой досу́г учащиеся ко́лледжа. А ведь они не просто учащиеся из обычных семей, они сиро́ты . Задание че́рпать знания — для них не обязанность, а увлечение, так как все свободное время ребята проводят в научном центре.

Задание. Правильно поставьте ударение в выделенных словах.

Прочитайте тексты. Сделайте их стилистический анализ.

1. Представьте ситуацию: подруга рассказывает о выполненной работе.

2. Утром.

Задание. Дайте стилистическую оценку употреблению глагола одеть; если необходимо, исправьте предложения.

1. Зима одела землю снегом. 2. На мебель были одеты чехлы, и это придавало комнате нежилой вид. 3. После завтрака он одел сына и вышел с ним на улицу. 4. Мать, больная гриппом, при кормлении грудного ребенка, должна одевать марлевую повязку из четырех слоев марли. 5. Причину аварии удалось установить: наладчик Конурин неправильно одел наконечник на трубку. 6. Щиты съемной опалубки одеваются на прутья каркасной арматуры.

YI Итог, оценивание (3 минуты)

♦ Что такое стилистические ошибки?

♦ Что вы узнали о классификации ошибок в русском языке?

Как применить в жизни полученные сведения

YII Домашнее задание (2 минуты)

Сочинение-рассуждение «Зачем говорить правильно, когда тебя итак все понимают? «

Использованная литература:

4. Кузнецова Н.В. Русский язык и культура речи: Учебник. – М.: ФОРУМ: ИНФРА-М, 2006.

5. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. – М., 1996.

6. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. – М., 2003.

Стилистические нормы определяют употребление языковых средств в соответствии с законами жанра, особенностями функционального стиля и — шире — с целью и условиями общения. Немотивированное употребление в тексте слов другой стилистической окраски вызывает стилистические ошибки. Стилистические нормы зафиксированы в толковых словарях в качестве специальных помет, комментируются в учебниках по стилистике русского языка и культуре речи.

Стилистические нормы уточняют, конкретизируют общелитературные нормы в тех случаях, когда в языке имеются стилистические варианты, и регулируют употребление этих вариантов в разных стилях, жанрах речи и речевых ситуациях. В соответствии с различиями между общелитературными и стилистическими нормами на всех уровнях языка можно разграничить грубые речевые отклонения (ошибки), нарушающие общеязыковые нормы, и менее заметные отклонения (неточности, погрешности) стилистического характера.

Стилистические ошибки состоят в нарушении стилистических норм, включении в текст единиц, не соответствующих стилю и жанру текста. Наиболее типичными стилистическими ошибками являются:

· стилистическая неуместность (зацикливается, царский беспредел, пофигист, любовный конфликт обрисован во всей красе — в тексте сочинения, в деловом документе, в аналитической статье);

· употребление громоздких, неудачных метафор (Пушкин и Лермонтов — два луча света в темном царстве; Этим цветам — посланникам природы — неведомо, что за буйное сердце бьется в груди под каменными плитами!; Имел ли он право отрезать эту ниточку жизни, которую не сам подвесил?);

· лексическая недостаточность (Меня до глубины волнует этот вопрос);

· лексическая избыточность (Он их будит, чтобы они проснулись; Надо обратиться к периоду их жизни, то есть к тому периоду времени, когда они жили; Пушкин — поэт с большой буквы этого слова);

· двусмысленность (Во время того, как Обломов спал, многие готовились к его пробуждению; Единственное развлечение Обломова — Захар; Есенин, сохраняя традиции, но как-то не так любит прекрасный женский пол; Все действия и отношения между Ольгой и Обломовым были неполными

Тип ошибки Примеры
Немотивированное повторение в узком контексте одного и того же слова или однокоренных слов. Строители работали на стройке в течение месяца. Онегин получил поверхностное домашнее образование. Онегин умел только говорить по-французски и танцевать мазурку.
Плеоназмы, то есть словосочетания, содержащие излишний в смысловом отношении компонент. Дорога каждая минута времени (минута связана с понятием времени). Соревнования намечены на апрель месяц (в слове апрель уже заключено понятие месяца).
Тавтология, то есть тождесловие:
а) повторение сказанного иными словами; Авторские слова – это слова автора. Удар был внезапным и неожиданным.
б) повторение однокоренных слов. Соединить воедино; приближаться всё ближе; удаляться всё дальше.
Многословие, вызванное использованием универсальных слов, то есть слов, которые употребляются в самых общих и неопределённых значениях (дело, факт, вопрос, задача и др.). Дело повышения дисциплины обсуждено на заседании правления завода.
Многословие, вызванное расщеплением сказуемого, то есть заменой глагола сочетанием глагола с самым широким и неопределённым значением (поднять, обеспечить, получить и т.д.) и отглагольного существительного (если это не диктуется спецификой стиля). Ср.: Рабочие приняли решение произвести ремонт трактора в кратчайшие сроки. – Рабочие решили отремонтировать трактор в кратчайшие сроки.
Употребление штампов, то есть избитых выражений с потускневшим лексическим значением и стёртой экспрессивностью. Через весь роман красной нитью проходит тема одиночества человека в этом мире. Они отдали свою жизнь за светлое будущее человечества.
Употребление (особенно в устной речи) слов-паразитов. Он, понимаешь, опять не пришёл. Это, значит, так было.
Немотивированное употребление нелитературной лексики. Онегин, короче, очень скоро разочаровался в светской жизни.
Однообразие в построении предложений, в выборе конструкций. В правом углу комнаты стоит телевизор. В левом углу стоят два кресла. В середине комнаты стоит стол.
Отсутствие образных средств там, где они естественны и необходимы. Осенью всегда красиво. Мне нравятся жёлтые листья на деревьях. Красные листья тоже выглядят красиво.
Стилистически немотивированное использование экспрессивных средств (эпитетов, сравнений и др.). Баллада Жуковского звенит как колокольчик. Титанические усилия учителей принесли свои плоды: успеваемость учеников явно возросла в прошлом году.
Смешение разностильной лексики, в частности, немотивированное использование разговорной или книжной лексики. Андрей Болконский – человек с передовыми взглядами. Светское общество ему не родня(слово не мотивировано не только по смыслу, но и стилистически – оно относится к разговорной лексике).
Неблагозвучие, которое создается скоплением гласных, шипящих и т.д. А у Андрея Болконского. Это величайшее произведение, изображающее лучших людей того времени, посвятивших свою жизнь борьбе за светлое будущее человечества.
Нарушение общей функционально-стилевой целостности произведения. Например, тема сочинения требует эмоционального выражения своих впечатлений, а воплощена она сухим научным или канцелярским стилем.

спать – заниматься сном, подпрыгивать – заниматься подпрыгиванием.

Читайте также:

      

  • Детский сад крепыш сургут характеристика
  •   

  • Мероприятия в художественной школе
  •   

  • Обеспечение пожарной безопасности кратко
  •   

  • Периферическая нервная система презентация кратко
  •   

  • Игра и развитие произвольного поведения кратко

Стилистические ошибки: виды и примеры

Стилистические ошибки: виды и примеры

Стилистическая ошибка – это употребление слов, словосочетаний, конструкций, неуместных в данном стиле, нарушение требований точности, ясности, краткости, выразительности высказывания. В данной статье мы на примерах разберем распространенные виды стилистических ошибок и рассмотрим, как их исправить.

27 распространенных видов стилистических ошибок

Вид ошибки Пример стилистической ошибки Исправление ошибки
1 Нарушение сочетаемости Улучшить уровень Повысить уровень
2 Неправильный выбор паронима Одеть шапку Надеть шапку
3 Тавтология В книге записей записано… В книге записей отмечено…
4 Смешение прямой и косвенной речи Мальчик сказал, что я пойду играть в футбол Мальчик сказал, что пойдет играть в футбол
5 Нарушение устойчивого словосочетания У палки есть два конца Палка о двух концах
6 Лексическая избыточность (плеоназм) Управленческий менеджмент Использовать либо «управление», либо «менеджмент»
7 Лексическая недостаточность Поставьте прививки минимум за 10 дней до участия в выставке Поставьте животному прививки минимум за 10 дней до участия в выставке
8 Повторы слов Кот – это домашнее животное. Коты любят мясо и молоко. В деревнях коты ловят мышей. Домашние коты преданны своим хозяевам Кот – это домашнее животное. Эти маленькие хищники любят мясо и молоко. В деревнях зверьки ловят мышей. Домашние Барсики и Муськи преданны своим хозяевам
9 Неоправданное употребление синонимов Прославленный памятник Чижику-Пыжику снова украли Известный памятник Чижику-Пыжику снова украли
10 Неоправданное употребление омонимов Рядом с домом была лавка. (Скамейка или магазинчкик?) Рядом с домом была лавка старьевщика.
11 Речевые штампы Более 20 лет наша компания занимается добычей черного золота Более 20 лет наша компания занимается добычей нефти
12 Канцеляризмы Жильцами дома были приняты самостоятельные меры по уборке снега во дворе Жильцы дома сами почистили снег во дворе
13 Смешение стилей Читатель оставил к статье свинский комментарий Читатель оставил к статье оскорбительный комментарий
14 Употребление устаревших слов Нужно бдеть о безопасности работы Нужно заботиться о безопасности работы
15 Нарушение согласования в падеже между однородными членами и обобщающим словом Мама за лето сварила варенье из разных ягод: земляника, клубника, малина, вишня Мама за лето сварила варенье из разных ягод: земляники, клубники, малины, вишни
16 Ошибки в грамматической координации главных членов предложения Более 10 000 автомобилей сданы по программе утилизации Более 10 000 автомобилей сдано по программе утилизации
17 Ошибки в согласовании определений и приложений В углу стоял диван-кровать, застеленная покрывалом В углу стоял диван-кровать, застеленный покрывалом
18 Неправильный выбор формы управления Помимо музыкальных композиций, вы увидите танцевальные номера Вы увидите музыкальные и танцевальные номера
19 Использование в качестве однородных различных синтаксических элементов Он шел мимо парохода, сияющего огнями и который отчаливал от берега Он шел мимо парохода, сияющего огнями и отчаливающего от берега
20 Смешение времен в причастиях Он основал компанию, занимающуюся торговлей Он основал компанию, занимавшуюся торговлей
21 Неверное использование деепричастного оборота Вытянув экзаменационный билет, мне стало плохо Вытянув экзаменационный билет, я почувствовал себя плохо
22 Нарушение порядка слов в предложении Важный гость в мероприятии обязательно примет участие Важный гость обязательно примет участие в мероприятии
23 Нанизывание падежей Для решения задачи повышения уровня квалификации сотрудников… Чтобы повысить квалификацию сотрудников…
24 Пропуск предлога Я мечтаю съездить в Париж, Рим, Кубу Я мечтаю съездить в Париж, Рим, на Кубу
25 Разрыв предложно-падежных сочетаний Украшение не шло к и так роскошному наряду Украшение не шло к наряду, и так роскошному
26 Соединение в одном ряду родовых и видовых понятий В саду росли деревья, цветы, розы, пионы В саду росли цветы и деревья

Или: в саду росли розы, пионы, липы

27 Избыток придаточных предложений Он пришел в дом, где часто бывал в юности, когда там собирались начинающие поэты, где впервые побывал на балу. Он пришел в дом, где часто бывал в юности. Тогда там собирались начинающие поэты. В этом доме он впервые побывал на балу.

Мы рассмотрели примеры стилистических ошибок. Как видите, видов ошибок много – запомнить их все довольно сложно. Но есть работающий способ избегать ошибок. Секрет банален – пишите проще:

  • Используйте только те слова, в значении которых вы уверены.
  • Не применяйте фразеологизмы, пословицы и т.д. Они редко уместны. Умелое использование крылатых выражений требует мастерства.
  • Используйте простые предложения. Избегайте сложных предложений, причастных и деепричастных оборотов.

Рекомендуем

Как сделать описание для карточки товара?

Описание товара – обычно короткий, но очень важный текст. На страницы товаров приходят пользователи, которые близки к покупке. И в том числе от …

7 простых техник, которые ускорят работу копирайтера

Если вам сложно писать тексты и подготовка статей отнимает уйму времени, посмотрите техники ниже. Они помогут писать тексты быстрее и лучше, а …

вернуться на страницу «Культура речи«, «Стили речи в табл.», «Таблицы», «Стилистический разбор»

Стилистические ошибки – разновидность речевых ошибок (немотивированных отступлений от строго обязательных норм русского литературного языка). Стилистические ошибки являются нарушениями стилистической нормы. Такой тип ошибок связан с употреблением слов, грамматических форм и синтаксических конструкций без учёта их стилистической окраски: функционально-стилистической и эмоционально-экспрессивной.

К наиболее распространённым стилистическим ошибкам относятся:

•Стилистическая неуместность речи: Командир приказал сматывать удочки. Правильно: Командир приказал уходить (отступать).

•Плеоназм: прейскурант цен (слово «прейскурант» само по себе означает «справочник цен»).

•Тавтология: организовать организацию, изобразить образ.

•Речевые штампы: люди в белых халатах.

•Употребление слов-паразитов: это, значит, типа, как бы, ну, это самое, как его, так сказать, скажем так, э-э-э.

•Немотивированное использование нелитературной лексики: просторечия, диалектизмов, профессиональных слов: башковитый, синявка (сыроежка), прога (программа).

•Канцелярит: находился в состоянии усталости (устал)

•Неудачное использование экспрессивных средств: Монтажники пересекли экватор монтажных работ.

•Употребление слова в несвойственном ему значении: Он обратно прочитал книжку.

•Нарушение лексической сочетаемости: это играет большое значение (правильно: это имеет большое значение).

•Смешение лексики разных исторических эпох (анахронизм): На богатырях кольчуги, брюки, варежки. Правильно: На богатырях кольчуги, латы, рукавицы.

•Стилистический и смысловой разнобой между частями предложения: Рыжий, толстый, здоровый, с лоснящимся лицом, певец Таманьо привлекал Серова как личность огромной внутренней энергии. Лучше: Огромная внутренняя энергия, которой привлекал Серова певец Таманьо, сказывалась и в его внешности: массивный, с буйной рыжей шевелюрой, с брызжущим здоровьем лицом.

•Неразличение паронимов: Надеть – одеть, убежденный – убедительный, представиться – преставиться, абонент – абонемент.

№   Вид ошибки Пример стилистической ошибки Исправление ошибки
1. Нарушение сочетаемости Улучшить уровень Повысить уровень
2. Неправильный выбор паронима Одеть шапку Надеть шапку
3. Тавтология В книге записей записано… В книге записей отмечено…
4. Смешение прямой и косвенной речи Мальчик сказал, что я пойду играть в футбол Мальчик сказал, что пойдет играть в футбол
5. Нарушение устойчивого словосочетания У палки есть два конца Палка о двух концах
6. Лексическая избыточность (плеоназм) Управленческий менеджмент Использовать или управление, или менеджмент
7. Лексическая недостаточность Поставьте прививки минимум за 10 дней до участия в выставке Поставьте животному прививки минимум за 10 дней до участия в выставке
8. Повторы слов Кот – это домашнее животное. Коты любят мясо и молоко. В деревнях коты ловят мышей. Домашние коты преданны своим хозяевам Кот – это домашнее животное. Эти маленькие хищники любят мясо и молоко. В деревнях зверьки ловят мышей. Домашние Барсики и Муськи преданны своим хозяевам
9. Неоправданное употребление синонимов Прославленный памятник Чижику-Пыжику снова украли Известный памятник Чижику-Пыжику снова украли
10. Неоправданное употребление омонимов Рядом с домом была лавка. (Скамейка или магазинчик?) Рядом с домом была лавка старьевщика.
11. Речевые штампы Более 20 лет наша компания занимается добычей черного золота Более 20 лет наша компания занимается добычей нефти
12. Канцеляризмы Жильцами дома были приняты самостоятельные меры по уборке снега во дворе Жильцы дома сами почистили снег во дворе
13. Смешение стилей Читатель оставил к статье свинский комментарий Читатель оставил к статье оскорбительный комментарий
14. Употребление устаревших слов Нужно бдеть о безопасности работы Нужно заботиться о безопасности работы
15. Нарушение согласования в падеже между однородными членами и обобщающим словом Мама за лето сварила варенье из разных ягод: земляника, клубника, малина, вишня Мама за лето сварила варенье из разных ягод: земляники, клубники, малины, вишни
16. Ошибки в грамматической координации главных членов предложения Более 10 000 автомобилей сданы по программе утилизации Более 10 000 автомобилей сдано по программе утилизации
17. Ошибки в согласовании определений и приложений В углу стоял диван-кровать, застеленная покрывалом В углу стоял диван-кровать, застеленный покрывалом
18. Неправильный выбор формы управления Помимо музыкальных композиций, вы увидите танцевальные номера Вы увидите музыкальные и танцевальные номера
19. Использование в качестве однородных различных синтаксических элементов Он шел мимо парохода, сияющего огнями и который отчаливал от берега Он шел мимо парохода, сияющего огнями и отчаливающего от берега
20. Смешение времен в причастиях Он основал компанию, занимающуюся торговлей Он основал компанию, занимавшуюся торговлей
21. Неверное использование деепричастного оборота Вытянув экзаменационный билет, мне стало плохо Вытянув экзаменационный билет, я почувствовал себя плохо
22. Нарушение порядка слов в предложении Важный гость в мероприятии обязательно примет участие Важный гость обязательно примет участие в мероприятии
23. Нанизывание падежей Для решения задачи повышения уровня квалификации сотрудников… Чтобы повысить квалификацию сотрудников…
24. Пропуск предлога Я мечтаю съездить в Париж, Рим, Кубу Я мечтаю съездить в Париж, Рим, на Кубу
25. Разрыв предложно-падежных сочетаний Украшение не шло к и так роскошному наряду Украшение не шло к наряду, и так роскошному
26. Соединение в одном ряду родовых и видовых понятий В саду росли деревья, цветы, розы, пионы В саду росли цветы и деревья. Или: в саду росли розы, пионы, липы
27. Избыток придаточных предложений Он пришел в дом, где часто бывал в юности, когда там собирались начинающие поэты, где впервые побывал на балу. Он пришел в дом, где часто бывал в юности. Тогда там собирались начинающие поэты. В этом доме он впервые побывал на балу.

Стилистико-синтаксические ошибки

Нарушение связи между подлежащим и сказуемым: Выставка-просмотр открыт ежедневно.
Правильно: Выставка-просмотр открыта ежедневно.   
Нарушение связи между членами простого предложения: Несколько ребят вышли из леса.
Несколько ребят вышло из леса. 
Падежное несогласование имен: Он никогда не видел таких глаз, словно присыпанных пеплом, наполненные неизбывной тоской.
Он никогда не видел таких глаз, словно присыпанных пеплом, наполненных неизбывной тоской. 
Несогласование однородных членов с обобщающим словом: Во встрече участвовали делегаты от следующих стран: Англия, Франция, Италия.
Во встрече участвовали делегаты от следующих стран: Англии, Франции, Италии.
Сочетание в качестве однородных членов инфинитива и существительного: Эта книга научила меня честности, смелости и уважать друзей.
Эта книга научила меня честности, смелости и уважению к друзьям.
Общее зависимое слово при однородных членах предложения, имеющих разное управление: Трест организовал и руководит предприятиями.
Трест организовал предприятия и руководит ими.
Нарушение порядка слов при использовании двойных сопоставительных союзов: Народные массы не только создают материальные блага, но и великие сокровища культуры.
Народные массы создают не только материальные блага, но и великие сокровища культуры.
Пропуск необходимых слов: Владик кое-как прибил доску и побежал в волейбол.
Владик кое-как прибил доску и побежал играть в волейбол.
Нарушение границ предложения: Охотник положил ружьё, привязал собаку. И пошёл к зверю.
Охотник положил ружьё, привязал собаку и пошёл к зверю.
Загромождение сложного предложения придаточными: Врачи считают, что болезнь настолько серьёзна, что приходится опасаться за жизнь больного.
Врачи считают болезнь настолько серьёзной, что приходится опасаться за жизнь больного.
Смешение главного и придаточного предложения: Последнее, на чём я остановлюсь, это на вопросе о Ленском.
Последнее, на чём я остановлюсь, это вопрос о Ленском.
Неправильное совмещение простого и сложного предложения: Пьеса разоблачает «тёмное царство» и как Дикие и Кабанихи жестоко относятся к зависимым от них людям.
Пьеса разоблачает «тёмное царство», показывает, как Дикие и Кабанихи жестоко относятся к зависимым от них людям.
Неправильное объединение причастного оборота и придаточного определительного предлож.: На столе у Манилова лежала книга, открытая на одной и той же странице и которую он никогда не читал.
На столе у Манилова лежала открытая на одной и той же странице книга, которую он никогда не читал.
Отрыв придаточного определительного предложения со словом который от определяемого сущ.: Из разговора Лизы и Софьи мы узнаём о Чацком, выросшем в этом доме, который (дом или Чацкий?) сейчас где-то путешествует.
Из разговора Лизы и Софьи мы узнаём о выросшем в этом доме Чацкомкоторый сейчас где-то путешествует.
Неоправданное повторение одинаковых союзов: Некоторые критики полагали, что автор так молод, что едва ли сможет убедительно решить поставленную проблему.
Некоторые критики полагали, будто автор так молод, что едва ли сможет убедительно решить поставленную проблему.
Неправомерное столкновение близких по значению подч. союзов: Он считал, что будто мы его неправильно поняли.
Он считал, что мы его неправильно поняли. 
Неверное употребление союзов и союзных слов: Вопрос обсуждался на совещании, где было принято соответствующее решение.
Вопрос обсуждался на совещании, на котором было принято соответствующее решение.
Смешение прямой и косвенной речи: Корчагин твёрдо заявляет, что к будёновцам я обязательно перейду.
Корчагин твёрдо заявляет, что к будёновцам он обязательно перейдёт.

Остались вопросы — задай в обсуждениях https://vk.com/board41801109
Усвоил тему — поделись с друзьями.
Тест на тему Функционально-стилевое расслоение лексики
Тест на тему Стилистические ошибки
Тест на тему Ошибки тавтология и плеоназм
Тест на тему «Порядок слов в предложении, интонация, логическое ударение»

Тест на тему Согласование сказуемого с подлежащим

Тест на тему Культура речи
Тест на тему Нормы управления (культура речи)

Тест на тему Алогизмы в конструкциях с однородными членами

Тесты на тему Лексические нормы

#обсуждения_русский_язык_без_проблем
вернуться на страницу «Культура речи«, «Стили речи в табл.», «Таблицы», «Стилистический разбор»

Стилистические нормы русского языка

Автор статьи

Светлана Остапенко

Эксперт по предмету «Русский язык»

преподавательский стаж — 10 лет

Задать вопрос автору статьи

Стилистические нормы русского языка

Стилистика является разделом лингвистики, предметом которого выступают средства языка и речи с точки зрения их использования в разных сферах общения. Центральное понятие стилистики — языковой стиль.

Определение 1

Стиль — это крупная функциональная разновидность языка, охватывающая определённую область социальной практики и обеспечивающая коммуникацию в этой области на основе специфических языковых средств.

В соответствии с этими сферами общественной жизни выделяют следующие стили речи:

  • Научный и научно-учебный.
  • Официально-деловой.
  • Публицистический.
  • Художественный.
  • Разговорный.

Для каждого из указанных стилей важнейшим понятием является стилистическая норма, которая представляет собой наивысшую норму литературного языка, объединяющую ряд правил отбора, а также употребления речевых средств с учётом требований, предъявляемых речевой культурой и этическими стандартами коммуникации.

Логотип baranka

Сдай на права пока
учишься в ВУЗе

Вся теория в удобном приложении. Выбери инструктора и начни заниматься!

Получить скидку 4 500 ₽

В основу классификации стилистических норм могут быть положены две группы признаков:

  1. Отнесённость к тому или иному стилю (нормы научного, официального, разговорного и других стилей). Каждый стиль предъявляет ряд требований построению высказывания, использованию определённых языковых единиц. В связи с этим нормы, характерные для каждого стиля, отличаются своей спецификой.
  2. Принадлежность стилистических средств к определённому уровню языка (стилистические нормы в области морфологии, лексики, синтаксиса и проч.). В этом случае стилистическая норма рассматривается уже не в аспекте стилевой разновидности языка, а в более широком языковом контексте.

Рассмотрим стилистические нормы более подробно.

  1. Нормы научного стиля предписывают точность и недвусмысленность словоупотребления, использование терминов и терминологической лексики преимущественно абстрактного характера, построение предложений с использованием синтаксических конструкций, характерных для письменной речи, введение в текст причастных и деепричастных оборотов, уточняющих содержание высказывания, а также сложных конструкций со значением причины, цели, следствия. Стилистическая норма данного стиля предписывает избегать разговорных слов и конструкций, метафоричности и образности, способных затемнить содержание речи.
  2. Нормы официально-делового стиля также предписывают соблюдать понятийную и предметную точность, ясность речи, использовать типовые речевые обороты (клише) для унификации содержания высказываний, применять синтаксис письменной речи, избегая разговорно-бытовых и просторечных элементов.
  3. Нормы публицистического стиля требуют от речи образности, злободневности, достигаемой за счёт использования актуальной общественно-политической, социальной, экономической лексики, уместным введением средств художественной выразительности. Синтаксис публицистического стиля должен быть ярким, неповторимым, с разнообразием типов предложений, призывными или лозунговыми конструкциями, риторическими вопросами, восклицаниями и иными средствами речевой выразительности. В этом стиле неуместно использовать средства, нарушающие чистоту речи (варваризмы, просторечие, слова-паразиты), а также лексику, выходящую за пределы этических норм общественной коммуникации (матерные слова, вульгаризмы).
  4. Стилистические нормы художественного стиля индивидуальны, ориентированы на языковое чутьё автора, предписывают ему выразительность и разнообразие речи, краткость и доступность языка, уместное использование выразительных средств, избегание неблагозвучия, речевых штампов, клише, бедности синтаксиса и его невыразительности.
  5. Нормы разговорного стиля менее строги и дают большую свободу в выборе языковых средств. Ограничения здесь касаются случаев грубого нарушения литературных норм или этических критериев коммуникации.

«Стилистические нормы русского языка» 👇

Стилистические недочёты и их корректировка

Нарушение стилистических норм и несоблюдение требований определённых стилей к высказыванию ведут к появлению стилистических ошибок и недочётов. Для их корректировки необходимо знать, какие существует виды нарушений существуют.

Стилистические недочёты можно подразделить на четыре группы:

  1. Нарушения, связанные с недостаточным владением литературным языком и его ресурсами. Сюда относятся неоправданный речевой повтор (Мы долго не решались решить эту проблему, но потом нашли её решение); тавтология и плеоназм, выражающийся в лексической избыточности (На поле сгустилась чернеющая темнота. Я оказался в бездонной бездне отчаяния); употребление штампов и клише (Юные борцы за счастливое будущее отдали свои жизни за свободу Отечества); включение в высказывание слов-паразитов (Отправился, значит, князь Андрей как бы в штаб Кутузова); неуместное использование разговорно-просторечных, диалектных или жаргонных слов (Дворяне отправились на светскую вечеринку. Пьер Безухов в охотку поел с солдатами кашу). К недочётам этого рода относится и бедность синтаксического строя с преобладанием однообразных конструкций, и отсутствие уместных и оправданных контекстом средств выразительности (Мы ездили на море. На море очень хорошо. На море тепло, светит солнце. На солнце очень жарко. Мы купались. Мы загорали на берегу. Всем очень понравилось на море).
  2. Недочёты, связанные со слабо развитым чувством стиля, недостаточно формированным языковым чутьём. Это, прежде всего, немотивированное использование художественных средств образности в попытке сделать речь более выразительной (Я лежу на песочке, как на шёлковых простынях, а солнышко подмигивает мне с неба, как добродушный старичок); смешение разностилевой лексики — разговорной и книжной (Штольц и Ольга боролись за жизнь Обломова, но спасти его не удалось: он скончался. Татьяна случайно проболталась о своей любви к Онегину няне); возникающее в контексте неблагозвучие (Ни одно время я не люблю так, как лето [как-л’этъ] – буквально «каклета»).
  3. Слабое владение нормами функциональных стилей, что проявляется в использовании канцелярской лексики (Романы Толстого пользуются спросом у читателей. Онегин предпринимает все меры, чтобы завоевать любовь Татьяны. Чичиков заручился поддержкой чиновников).
  4. Нарушение требований стилистики в широком контексте. Сюда относят несоответствие темы и стиля высказывания обстановке, условиям общения, некорректный выбор языковых средств (например, научный доклад написан с использованием сленга, разговорной лексики; в официальной объяснительной используются вульгаризмы и просторечие: «После чего гражданин Смирнов, будучи в сильном подпитии, вынес ногой, обутой в сапог 45 размера, стекло в доме гражданки Петровой, через что получил от Петровой телесные повреждения в виде фингала под глазом).

Стилистические нормы чрезвычайно важны в общей речевой культуре языковой личности, поскольку обеспечивают уместность речи и её соответствие принятым в общественной коммуникации правилам общения.

Находи статьи и создавай свой список литературы по ГОСТу

Поиск по теме

Дата последнего обновления статьи: 16.07.2022

Норма стилевая (стилистическая, функциональностилевая) – исторически сложившиеся и вместе с тем закономерно развивающиеся общепринятые реализации заложенных в языке стилистических возможностей, обусловленные целями, задачами и содержанием речи определенной сферы общения; это правила наиболее целесообразных в каждой сфере общения реализаций принципов отбора и сочетания языковых средств, создающих определенную стилистико-речевую организацию.

Несмотря на различия пяти пониманий термина

Стилистическая норма относится к общеязыковой как частное к общему. В любом функциональном стиле удельный вес межстилевых средств значительно превосходит долю собственно стилевых средств. Каждый стиль реализует прежде всего общеязыковые, или межстилевые, нормы – орфоэпические, орфографические, лексико-фразеологические, морфологические и синтаксические. В то же время в каждом стиле свое сочетание межстилевых, ограниченно-стилевых и оригинально-стилевых средств, что и определяет индивидуальные стилевые черты. Однако нужно помнить, что критерий соответствия или несоответствия высказывания стилистической нормы должен быть гибким и глубоко функциональным.

Стилистические ошибки – это примеры нарушения законов употребления лексических единиц в речи или недочеты в построении синтаксических конструкций

Плеоназм – это смысловая избыточность, проявляющаяся в дублировании смыслов слов в пределах высказывания. Данную ошибку часто совершают начинающие копирайтеры, стремящиеся разнообразить и обогатить свою речь.

Клише – это стандартные формы словоупотребления, типичные схемы словосочетаний и синтаксических конструкций, а также общие модели речевого поведения в конкретных ситуациях.

Тавтология – смысловая избыточность, проявляющаяся в дублировании в пределах высказывания одних и тех же или родственных слов. Это случаи употребления лишних слов и целых предложений, которые не сообщают ничего нового о предмете текста, а лишь повторяют уже сказанное.

Нарушение лексической сочетаемости. При выборе слова следует учитывать не только его значение, но и лексическую сочетаемость. Далеко не все слова «подходят» друг другу

  • Бедность и однообразность в построении предложений и выборе конструкций
  • нарушение законов логики
  • нелогичный порядок слов.Порядок слов в русском языке зависит от положения подлежащего и сказуемого в предложении и бывает прямым или обратным. Второстепенные члены и служебные слова согласовываются с теми словами, от которых они зависят по смыслу. Если этому правилу не следовать, нарушится порядок слов и предложение станет либо труднее для понимания, либо изменит смысл

◦              стилистическая неуместность (зацикливается, царский беспредел, пофигист, любовный конфликт обрисован во всей красе — в тексте сочинения, в деловом документе, в аналитической статье);

◦         употребление громоздких, неудачных метафор (Пушкин и Лермонтов — два луча света в темном царстве; Этим цветам — посланникам природы — неведомо, что за буйное сердце бьется в груди под каменными плитами; Имел ли он право отрезать эту ниточку жизни, которую не сам подвесил?);

◦         лексическая недостаточность (Меня до глубины волнует этот вопрос);

◦         лексическая избыточность (Он их будит, чтобы они проснулись; Надо обратиться к периоду их жизни, то есть тому периоду времени, когда они жили; Пушкин — поэт с большой буквы этого слова);

◦         двусмысленность (Во время того, как Обломов спал, многие готовились к его пробуждению; Единственное развлечение Обломова — Захар; Есенин, сохраняя традиции, но как-то не так любит прекрасный женский пол; Все действия и отношения между Ольгой и Обломовым были неполными).Среди ошибок, связанных со слабым овладением ресурсами русского языка, наиболее распространены следующие:

  • Стилистически немотивированное использование экспрессивных средств (эпитетов, сравнений и др.). Баллада Жуковского звенит как колокольчик. Титанические усилия учителей принесли свои плоды: успеваемость учеников явно возросла в прошлом году.
  • Смешение разностильной лексики, в частности, немотивированное использование разговорной или книжной лексики. Андрей Болконский – человек с передовыми взглядами. Светское общество ему не родня (слово не мотивировано не только по смыслу, но и стилистически – оно относится к разговорной лексике).
  • Нарушение общей функционально-стилевой целостности произведения. Например, тема материала требует эмоционального выражения своих впечатлений, а воплощена она сухим научным или канцелярским стилем.

Стандартный


Подборка по базе: Административный процесс — понятие^J содержание.pdf, 1. Понятие о психологии и психике (1).pdf, Общее понятие и сущность административного процесса в РФ..docx, Тема 9. Общее понятие об ощущении.pdf, Опорный конспект по обществознанию для подготовки к ОГЭ по теме , Тема 2. Понятие и характеристики ФКС.pdf, Курсовая. (исправленная) Себестоимость продукции предприятия пон, Задание по теме Понятие деловая коммуникация. Место ОДС в структ, Административный процесс — понятие^J содержание.pdf, Курсовая работа Понятие и виды формы правления.docx


Тема 3. ПОНЯТИЕ О СТИЛИСТИЧЕСКОЙ НОРМЕ И СТИЛИСТИЧЕСКОЙ ОШИБКЕ. СТИЛИСТИЧЕСКИЕ И НЕСТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОШИБКИ.
Если понимание литературной нормы в настоящее время более или менее единообразно (литературная норма есть некоторая совокупность коллективных реализаций языковой системы, принятых обществом на определенном этапе его развития и осознаваемых им как правильные и образцовые), то при определении стилистической нормы возникают вопросы, связанные с проблемой соотношения культуры речи и стилистики.

Вопрос о границах культуры речи и стилистики решается по-разному. Если предметом культуры речи считать не только правильность, но и в известном смысле искусство речи, то стилистика включается в культуру речи; если исходить из того, что стилистика изучает закономерности употребления языка в разных сферах и ситуациях общения, для которых общеупотребительна языковая норма, то стилистика включает в себя культуру речи. Однако правильным следует признать такое соотношение культуры речи и стилистики, согласно которому происходит их пересечение. Культура речи в целом, не ограничиваясь проблемами правильности речи, на высшем своем уровне пересекается с проблематикой стилистики и даже включает в себя некоторые ее аспекты, не совпадая с ней полностью: у каждой из этих наук имеются свои специальные задачи и предмет исследования.

Большинство исследователей, опираясь на концепцию двух ступеней культуры речи (низшей, связанной с правильностью речи, и высшей, смыкающейся со стилистикой), различают языковые нормы литературного языка (фонетические, лексические, грамматические), с одной стороны, и нормы стилистические — с другой.
Стилистическая норма — это совокупность исторически сложившихся и вместе с тем закономерно развивающихся общепринятых реализаций заложенных в языке стилистических возможностей.
Функционально-стилистические нормы имеют более свободный характер, чем общеязыковые, но эта свобода относительна. Так, если высказывание (текст) характеризуется близостью к специфике того или иного функционального стиля (например, текст приказа или закона), стилистические нормы строже и определеннее; если высказывание (текст) занимает периферийное место по отношению к функциональному стилю (например, конкретное высказывание в официально-деловой обстановке, цель которого — установить контакт с собеседником, добиться дружеского расположения со стороны делового партнера), стилистические нормы свободнее, вариативнее.
Необходимость соблюдать единство стиля, т.е. не допускать столкновения в узком контексте средств с разными, контрастными стилистическими маркировками, и возможность использовать в нем разностильные средства определяется коммуникативной целесообразностью в конкретной сфере общения, речевой ситуации с учетом целей и задач общения, содержания высказывания, его жанра и т.д. Иными словами, критерий соответствия или несоответствия высказывания стилистическим нормам должен быть гибким и глубоко функциональным; необходимо учитывать экстралингвистический фон высказывания.

Каждый функциональный стиль характеризуется своими закономерностями отбора нейтральных и стилистически окрашенных языковых средств. Например, в научном и официально-деловом стилях речи норма носит более жесткий, императивный характер, чем в разговорном стиле, который допускает более свободное отношение к языковой норме в силу неофициальной, непринужденной обстановки общения. Однако это не значит, что разговорный стиль не нормативен.

Своеобразие норм разговорного стиля заключается в том, что они не кодифицированы, т.е. не закреплены в нормативных словарях, справочниках и учебниках. Нормы разговорного стиля речи сложились в практике речевого общения и имеют характер коллективной договоренности. Например, в разговорном стиле возможны следующие формы имен существительных: Педуниверситет / как пройти?; Мне килограмм помидор. В то же время существует большое количество слов и словоформ, употребление которых недопустимо в разговорном стиле. Например: Польта вешайте сюда; У меня туфель порвался; Ложи вещи на место. Нормы того или иного функционального стиля определяют и закономерности употребления в них эмоционально и экспрессивно окрашенных языковых средств. Так, эти средства широко используются в публицистическом и художественном стилях, но в официально деловом стиле их употребление недопустимо.

Стилистическая правка текста опирается на языковую литературную норму — принятые в речевой практике правила произношения, словоупотребления, использования грамматических средств, а также на стилистическую норму, в основе которой лежит принцип коммуникативно-функциональной целесообразности.
Существуют разные классификации речевых ошибок, связанных с нарушением общеязыковых и стилистических норм. Зачастую в разных классификациях одно и то же речевое нарушение квалифицируется по-разному, отсутствует четкое разграничение типов речевых ошибок, однозначно не определяется место стилистических ошибок.

Проблема классификации и квалификации наиболее распространенных в речевой практике ошибок особенно актуальна для учителя- словесника. Поскольку основу каждого функционального стиля образуют прежде всего нейтральные по стилистической окраске языковые средства, на фоне которых наиболее ярко выделяются средства стилистически окрашенные, необходимо все ошибки, встречающиеся в текстах того или иного стиля, разделить на две группы: стилистические и нестилистические.
К нестилистическим ошибкам будут относиться нарушения норм литературного языка, к стилистическим — случаи нарушения единства стиля, где это недопустимо, а также несоответствия употребления форм, слов, конструкций избранной стилистической манере высказывания и задачам данной сферы коммуникации, а также неучитывание особенностей форм и типов речи, жанра.
В зависимости от того, какие нормы литературного языка нарушаются, нестилистические ошибки можно разделить на лексические, словообразовательные, морфологические и синтаксические.
Лексические ошибки — это нарушения лексических норм. К ним
относятся:

1. Употребление слова без учета его лексического значения. Подобного рода ошибки возникают в результате невнимательного отношения автора к лексическому значению слова или вследствие незнания этого значения: Его инициалы — Иван Петрович; Они сидели, тесно сплотившись друг к другу; Художник нарисовал репродукцию и вышел из комнаты.

2. Неустраненная контекстом многозначность, приводящая к двусмысленности высказывания: Эту тему следует оставить; Я прослушал передачу; За последний год мы потеряли трех студентов. Неустраненная многозначность может использоваться как специальный прием для привлечения внимания адресата или создания комического эффекта: Где бы напиться? (заголовок газетной статьи об отсутствии в городе пунктов продажи прохладительных напитков); Жена спрашивает больного мужа: «Ты уже отходишь?» (из анекдота).

3. Нарушение лексической сочетаемости. Соединение слов в словосочетания может наталкиваться на разного рода ограничения. Во-первых, слова могут не сочетаться из-за их смысловой несовместимости — в этом случае мы имеем дело с нарушением семантической (смысловой) сочетаемости: облокотиться спиной, приоткрыть настежь, поднимать тост; во-вторых, объединение слов в словосочетание может быть исключено в силу их грамматической природы (подчиненное слово должно уподобляться подчиняющему в формах рода, числа, падежа и лица); в-третьих, объединению слов могут препятствовать их лексические особенности (в языковой системе слова обладают различной сочетаемостью: одни могут сочетаться с широким кругом слов; другие имеют ограниченную языковыми законами сочетаемость): причинить боль (но не причинить радость)

В зависимости от ограничений, регулирующих соединение слов, различают три типа сочетаемости: семантическую, грамматическую (точнее: синтаксическую) и лексическую. И.Б. Голуб отмечает, что границы между различными типами сочетаемости очень нечеткие, поэтому при стилистическом анализе текста приходится говорить не только о «чистой» лексической сочетаемости, но и учитывать различные переходные случаи. Необходимо различать нарушение норм лексической сочетаемости как речевую ошибку и как особый стилистический прием.

В первом случае говорящий / пишущий не владеет нормами, нарушает их, во втором — он намеренно нарушает нормы с целью достижения определенного стилистического эффекта: экспрессивности или оценочности. Например, намеренное нарушение норм лексической сочетаемости часто используется в рекламе (деликатная стирка, уютные цены),

4. Смешение паронимов и парономазов. Паронимы — генетически родственные слова, принадлежащие к одной части речи, сходные по строению, но разные по значению: адресат — адресант, существо — сущность, опечатки — отпечатки.

Парономазы — генетически неродственные слова, принадлежащие к одной части речи, имеющие звуковое сходство: галерея — галантерея,

Причиной смешения паронимов и парономазов является их структурное и звуковое сходство: У него прогрессивная близорукость (в данном контексте: прогрессирующая); Заглавную роль в фильме «Бриллиантовая рука» играет Ю. Никулин (в данном контексте: главную);

5. Необоснованное употребление анахронизмов — слов, не соответствующих изображаемой эпохе (эти ошибки иногда называют лексико-стилистическими): Печорин получил путевку на Кавказ;

6. Употребление неизвестных литературному языку слов как результат неправильного словотворчества (этот тип ошибок может быть отнесен и к ошибкам словообразовательного характера): Он грузинец по национальности; У феодалистов были роскошные замки; Мне нравится его прямота и остроумность.

К лексическим ошибкам относятся ошибки в употреблении фразеологических оборотов:

1) употребление фразеологизма без учета его значения: «Пришла пора и нам выходить на большую дорогу», — сказала студентка после вручения дипломов (фразеологизм выходить на большую дорогу имеет значение «заниматься грабежом»); Фигурист уверенно поставил крест на этом сложнейшем прыжке (поставить крест — «потерять всякую надежду на что-либо, отказаться от чего-либо»);

2) немотивированная замена компонентов фразеологизма: пока суть да дело (норма: пока суд да дело); Ему досталась львиная часть (норма: львиная доля); У него вырвалось с языка (норма: сорвалось с языка);

3) неоправданное сокращение или расширение состава фразеологизма: Успехи этого ученика желают лучшего (норма: оставляют желать лучшего); Ему было впору биться об стену (норма: биться головой об стену); После его назначения жизнь в городе стала бить другим ключом (норма: бить ключом);

4) искажение грамматической формы компонентов фразеологизма: Терпеть не могу сидеть сложив руки (норма: сложа руки);

5) неоправданная контаминация компонентов различных фразеологизмов: Это играет очень большое значение (норма: играть роль, иметь значение); Я выбивался из кожи, но у меня так ничего и не получилось (норма: выбиваться из сил, лезть из кожи); Этому необходимо уделить значение (норма: уделять внимание, придавать значение).

Следует различать неправильное употребление фразеологизма как речевую ошибку и намеренное преобразование фразеологизма как стилистический прием: Студентов по осени считают; С миру по строчке; Герой не их романа (газетные заголовки).

Морфологические ошибки — это неправильное образование форм слов:

1) ошибки в образовании форм имен существительных: Они получили хорошие образования (норма: образование); Стены покрасили белилом (норма: белилами);

2) ошибки в образовании форм имен прилагательных: Это будет способствовать более скорейшему выздоровлению (норма: скорейшему выздоровлению);

3) ошибки в образовании форм имен числительных: От двести отнять сто (норма: от двухсот); Деревня расположена в полуторастах километрах от города (норма: в полутораста километрах);

4) ошибки в образовании глагольных форм: Небо охватывается заревом (необоснованное употребление формы возвратного глагола, норма: охвачено); Положь книгу на место (форма положь просторечная, норма: положи); Я ездию на автобусе каждый день (норма: езжу) и т.д.

Синтаксические ошибки — это ошибки, связанные с нарушением правил построения простого и сложного предложений, а также правил синтаксической связи слов в словосочетании и предложении. К числу наиболее распространенных из них относятся:

1) ошибки на разные случаи согласования и управления: Крестьянство боролись против гнета помещиков (норма: крестьянство боролось); Он осужден к трем годам заключения (норма: на три года заключения); Она гордится за свою дочь (норма: гордится своей дочерью);

2) ошибки при употреблении однородных членов предложения:

а) нарушения в грамматической связи однородных слов с управляемым словом: В прошлом люди мечтали и стремились о новой счастливой жизни;

б) объединение на правах однородных членов слов, обозначающих видовое и родовое понятия: В хозяйстве увеличено поголовье крупного рогатого скота и коров;

в) объединение на правах однородных членов слов, принадлежащих к разным частям речи: Книги помогают нам в учебе и выбирать профессию;

г) установление отношений однородности между членами простого предложения и частями сложного: Думая о другом и если не сосредоточиться, задачу не решишь;

3) ошибки в употреблении деепричастных оборотов: Подъезжая к городу, начался сильный дождь;

4) нарушение порядка слов в предложении: Большие и красивые на окраине города здания быстро вырастали;

5) дублирование подлежащего: Пушкин — он великий русский поэт;

6) смещение синтаксических конструкций: Как говорят в народе, что тише едешь — дальше будешь; Из других спортивных событий поговорим о штанге; Первое, о чем я вас прошу, —

это о поддержке;

7) смешение прямой и косвенной речи: Ваня сказал, что я сегодня не смогу пойти на каток;

8) неправильный выбор союза: Мы отложили поездку в соответствии с тем, что пошел дождь;

9) загромождение сложного предложения (в частности, придаточными): Павел стал уходить в город, где были революционеры- интеллигенты, которые давали ему политическую литературу, распространявшуюся нелегально с тем, чтобы помочь Павлу разобраться в тех вопросах жизни, какие его особенно интересо-
вали и др.

Стилистические ошибки (недочеты) — это вид речевых ошибок, состоящих в употреблении слов, словосочетаний, конструкций, которые не соответствуют стилю данного текста, нарушают требование коммуникативной целесообразности высказывания. Иными словами, стилистические ошибки — это нарушения стилистических норм, касающихся адекватных замыслу говорящего средств речевого выражения.

К стилистическим ошибкам относятся:

1. Ошибки, связанные со слабым овладением ресурсами русского
языка:

1) тавтология (сочетание однокоренных слов): приближаться ближе

2) плеоназм (смысловая избыточность): в апреле месяце; свободная вакансия;

3) повтор (повторение одного и того же слова в узком контексте):
Появление этих вариантов связано с появлением новых фактов языка;

4) употребление речевых штампов (в практической стилистике речевыми штампами называют стереотипные выражения, имеющие канцелярскую окраску, а также стершиеся образные выражения): произвести улучшение — расщепление сказуемого (улучшить);

5) немотивированное употребление нелитературной лексики: Коробочка обалдела от такого предложения; На Плюшкине было какое-то шмотье (из сочинений школьников);

6) употребление слов-паразитов: На самом деле, мы много тренировались; Он как бы придет сегодня; Я, значит, пошел дальше (заметим, что слова-паразиты часты в устной речи).

Кроме названных, в данную группу стилистических недочетов можно включить однообразие в построении предложений, выборе конструкций, отсутствие образных средств там, где они желательны или даже необходимы для достижения говорящим своей коммуникативной цели.

2. Ошибки, обнаруживающие недостаточно развитое стилистическое чутье:

1) немотивированное смешение разностильной лексики: Чтобы вооружиться неопровержимыми фактами, прихватили с собой фотокорреспондента (немотивированное использование разговорного слова); А.С. Пушкин не мог терпеть унижения, вследствие чего вызвал Дантеса на дуэль (немотивированное использование книжного оборота);

2) погоня за красивостью (употребление экспрессивных средств, не мотивированных стилистически; создание неудачных метафор и сравнений): Эти вершины словно мраморные ребра; Над трассой висели шестидесятиградусные морозы;

3) неблагозвучие речи (скопление гласных на стыке слов; скопление согласных, особенно шипящих и свистящих, и др. случаи): бои у Аустерлица; без сильной России; Совестливы ли вы?; об обострении внутреннего положения в Ливане.

3. Ошибки, связанные с нарушением норм функциональных стилей. К этой группе ошибок относится немотивированное использование в одном стиле речи языковых средств, наиболее типичных для другого (например, злоупотребление канцеляризмами в публицистическом тексте; терминами в ненаучном тексте; разговорной и просторечной лексикой в газетном тексте).

4. Нарушения стилистических требований, связанных с широким контекстом.
Сюда относятся нарушения требований общей функционально-стилевой целостности речевого произведения, которая определяется его темой, аспектом ее раскрытия, характером заголовка. Например, сочинения школьников на морально-нравственные темы часто содержат изложение прочитанного и страдают отсутствием эмоциональной оценки описываемых человеческих поступков; экспрессивно окрашенный заголовок порой контрастирует с сухим пересказом сведений из учебника и т.д.

Описанная выше классификация речевых ошибок представлена в вузовском учебнике по стилистике русского языка М.Н. Кожиной, Л.Р. Дускаевой, В.А. Салимовского (2008).
Многие лингвисты отмечают, что стилистические нормы, в отличие от норм произношения, лексики, фразеологии, морфологии, синтаксиса, орфографии и пунктуации, носят нежесткий, рекомендательный характер. Это, в свою очередь, позволяет называть нормы (правила) стилистики требованиями, принципами, рекомендациями. Так, Ю.В. Фоменко относит к правилам (рекомендациям) стилистики уместность, доступность, краткость, богатство, благозвучие, образность и своеобразие речи (ср. коммуникативные качества речи, описанные Б.Н. Головиным в учебнике «Основы культуры речи»). Речь, отвечающую этим требованиям, можно считать образцовой.

Если определить стилистические ошибки как отступления от названных выше норм (правил, требований, принципов, рекомендаций) стилистики, то классификация стилистических ошибок будет выглядеть следующим образом:

1) стилистические ошибки, являющиеся следствием отступления от принципа уместности, т.е. единства стиля, правила стилистического согласования: Татьяна Ларина из деревни подается в Петербург (из сочинения школьника); Режиссер позвал меня на предмет беседы об участии в фильме (из телеинтервью); Подобная практика ожидания погодных условий порочна (из газеты);

2) стилистические ошибки, являющиеся следствием отступления от принципа доступности (чаще встречаются в научной литературе): Пушкин не ограничивается построением структурных противоречий, но подключает к фабульной семантике обобщающие рефлексии авторского мира, намеренно создавая полную семантическую неопределенность, призванную отобразить такое же свойство универсума;

3) многословие (неоправданно развернутое описание простых и бесспорных истин, повторное выражение уже выраженной мысли), являющееся результатом отступления от принципа краткости речи: Кедры нередки в нашей тайге. Они встречаются довольно часто; Их потрясло зрелище пожара, свидетелями которого они были; Поскольку ответственный редактор сборника умер, необходимо ввести в состав редколлегии нового редактора из ныне живущих;

4) отступления от принципа богатства речи, заключающиеся в не- оправданных повторах слов, форм и оборотов, делающих речь бедной, однообразной: Поэт верил в будущее народа, верил, что такой могучий народ, как русский, может завоевать счастье. Он не только верил в это будущее, но и призывал к борьбе за него. Он верил, что жизнь будет лучше;

5) стилистические ошибки, являющиеся следствием отступления от принципа благозвучия речи: Какая река широка, как Ока?;

6) стилистические ошибки, связанные с немотивированным использованием тропов (образность считается факультативным качеством образцовой речи; элементы образности не являются обязательными даже в художественном стиле): Разнообразные методы закаливания организма холодной водой должны найти должное место в нашей кипучей жизни;

7) отступления от принципа своеобразия речи, проявляющиеся в использовании речевых штампов (например: разведчики земных недр, линейка готовности, эстафета поколений).

По-разному решается лингвистами вопрос о логических ошибках. Так, И.Б. Голуб рассматривает алогизмы в ряду речевых ошибок, связанных с неправильным выбором слова или случайным пропуском слова. Например: Приближения премьеры коллектив театра ждет с особым волнением (ждут не приближения премьеры, а когда состоится премьера); Язык героев Шолохова резко отличается от героев других писателей (можно сравнивать язык героев Шолохова только с языком героев других писателей).

Ю.В. Фоменко считает, что логические ошибки не являются собственно (в строгом смысле слова) речевыми, поскольку они возникают в связи с нарушением правил логики. В школьной практике логические ошибки, имеющие место в речи, как правило, не рассматриваются в ряду речевых, однако наличие этих ошибок, как и ошибок фактических, безусловно, влияет на общую оценку речевых произведений школьников. Примеры логических ошибок:

а) смешение понятий: Из пятнадцати сочинений выбрали шесть человек;

б) соединение несоединимых понятий: Прошу в связи с Днями науки на факультете пройти флюорографию;

в) противопоставление понятий, которые на самом деле не исключают друг друга: Граждане и студенты! Приобретайте проездные билеты!;

г) обнаружение причинных связей там, где их нет: Ленин был истинно русском человеком, несмотря на то, что он был широко образован. Примеры фактических ошибок, связанных с недостаточным знанием предмета речи, внеязыковой действительности, описываемых фактов: Сто лет назад радио принесло нам печальную весть: от руки наемного убийцы погиб Пушкин; И вечный бой, покойникам не спится!; (из сочинений школьников).

В заключение отметим, что следует разграничивать понятия «речевая ошибка» и «стилистическая ошибка». Первое понятие более широкое: под речевыми ошибками понимаются любые случаи нарушения норм (лексических, словообразовательных, морфологических, синтаксических, стилистических).

Стилистическая правка текста предполагает следующие этапы:

1. Обнаружение речевой ошибки (подчеркивание дефектных фрагментов текста волнистой чертой).

2. Квалификация типа речевой ошибки в соответствии с тем, какие нормы (общеязыковые или стилистические) нарушены.

3. Определение вида ошибки (например, нарушение лексической сочетаемости; плеоназм и т.д.).

Образец анализа: Я прослушал передачу.

Ошибка нестилистическая: неснятая многозначность.

Правка: Я внимательно прослушал передачу или Я прослушал передачу, потому что был в это время на работе.

Теперь обидчик поет Бритни Спирс хвалебные дифирамбы.
Ошибка стилистическая: плеоназм.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Стабилизатор доминго ошибка h
  • Стабилизатор выдает ошибку н что это
  • Стабилизатор rucelf 10000 ошибки
  • Стабил трек на опель астра j ошибка
  • Ст эффект исправление ошибок