Свои собственные это ошибка

Subject: Свой собственный — избыточность? gen.

Интересно ваше мнение. Поправляю в переводах, переводчики сильно обижаются, говорят, я не права. А я в детстве «Радионяню» слушала и им не верю.http://www.staroeradio.ru/audio/2148

смотря где :-)

Верно) Запатентовано с полными правом единственным котом, как автором сей фигуры речи)

так «радионяня» при социализьме была
тогда кроме государственной никакой другой собственности не было
а сейчас развелось… и единоличная, и долевая, и ещё какая-то

мой / твой / ваш собственный дом – типо у него нет других совладельцев

смайлы по вкусу, естессно

а как вам «САМ СЕБЕ»?
сам себе хозяин.

а я вот щас задумалась: кошка, которая гуляла сама по себе — это речевая ошибка, ставшая классикой, или это правильно?:)
мне даже как-то люди картинки постили, как кошка из тела вышла и сама по себе гуляла)))
по сабжу: плюсую, конечно, но иногда может и бывает, что «стилистический прием» — что и кому переводим, как обычно…

из галлицизмов, наверное
типа moi, je joue…

По стилю — просто «собственный» — лаконичнее

Но вот что вспомнилось
«единоличный владелец»
sole proprietor
sole proprietorship

http://en.wikipedia.org/wiki/Sole_proprietorship

и здесь есть как раз «сам себе»

You are your own boss.

«ваш собственный»

вообще, да
свой собственный — конечно, кажется, что «свой» — лишнее

Я думаю, что кот имеет в виду, что он ни от кого не зависит — «гуляет сам по себе» — сам себе хозяин.
В отличие от пса, сердце которого принадлежит хозяину, значит, если он хранит кому-то верность — он уже не сам себе хозяин.
В «Синей птице» (с Э.Тейлор)
пес — да, я вас люблю, люблю… (не сомневайтесь, частичка пса принадлежит хозяину, предан «всей душой, всем сердцем»)
кот — «я вас люблю настолько, насколько вы этого заслуживаете».

если кто не знал / забыл:
при социализЬме была не только государственная собственность, но и личная
это частной не было
под «смотря где» подписалась бы, не ограничиваясь приведённой картинкой
контекста нам редактор не дал

напр., «что ты мне твой перевод суёшь? у меня свой собственный есть — и гораздо лучше!» :-))

Да контекст такой страшный, что неудобно позорить человека — вдруг прочитает тут.

Это придирка. Никакого криминала нет. Это усиление. Просто «собственный» и «свой собственный» имеют разную эмоциональную окраску, равно как «последний» и «самый последний».

а если рассуждать строго логично — разве может быть «самый последний»? на то он и последний, что за ним уже ничего нет :-)

+1
А то так мы в «тавтологии» и белым-бело запишем, и большой-пребольшой :-)

<а если рассуждать строго логично — разве может быть «самый последний»>
Если «строго» логически, то конечно. Но в том-то и штука, что язык – это не арифметика, и не алгебра, это другая сфера, и логика у него другая, не нужно его с палкой строить. Как (верю – из самых лучших побуждений) хотели делать ведущие советской радионяни.

ну вот видите — поэтому и не будем в нашей Пробирной палатке поверять алгеброй гармонию, а «Радионяней» — не представленный нам контекст :-)

<ну вот видите — поэтому и не будем>
Об чем и пытаюсь донести, своею собственной рукой :-)

your own personal jesus :)

вот! наконец оно прозвучало! самое заветное! «своею собственной рукой»
т.к. это есть наш последний и далее по тексту — kondorsky, подпевайте! вот она, современная молодёжь — «Радионяню» вспоминает, а «Интернационал» в забросе… куда катимся, товарищи среднего возраста, не помершие в ранней юности (с)?

дык я и говорю – галлисизм

дык оно и в немецком есть — mit meinen eigenen Hдnden
и в английском — with my own hands

Ок, уговорили, вот вам контекст:
[x]Ice Jade Lion[x] vs. [x]Fire Demon[x]!

This weekend, all [x]Ice Jade Lions[x] and [x]Fire Demons[x] will have their own unique buffs! Visit our forum for complete details!

Перевод:
[x]Ледяной Нефритовый Лев против [x]Огненного Демона[x]!

В эти выходные все [x]Ледяные Нефритовые Львы[x] и Огненные Демоны[x] получат своих собственных необыкновенных болельщиков!

Подобных контекстов со своим собственным много у меня. И еще любят личные местоимения дословно с английского переводить там, где в русском их лучше опустить. Контекст сходу не припомню, что-нибудь вроде: откройте ваш счет, получите ваши деньги и наслаждайтесь вашими успехами.

И вас в этом переводе зацепило именно выражение «свой собственный»? Я бы больше зачесал голова над переводом unique buffs как необыкновенные болельщики, вспоминая, что именно по этому поводу говорила наша интернациональная радионяя :-)

buff – (gaming) an effect that temporally makes a gaming character stronger (Wiktionary)

про это я уже вообще молчу. я на это указала переводчику тоже. говорила же, что текст ужасен.

Да, но ужасность перевода не в выражении свой собственный. Аналогично, и часто встречающаяся ошибка прямо-пословного перевода притяжательных местоимений тоже не означает автоматически «неправильность» выражения свой собственный, или какого-либо другого, for that matter. Кстати, свой собственный известно человеку русскому и по более ранним примерам, чем перевод Интернационала:

«Когда всё это было внесено, кучер Селифан отправился на конюшню возиться около лошадей, а лакей Петрушка стал устроиваться в маленькой передней, очень темной конурке, куда уже успел притащить свою шинель и вместе с нею какой-то свой собственный запах, который был сообщен и принесенному вслед за тем мешку с разным лакейским туалетом.» (О. Ю. Шмидт)

выражение «свои собственные» в этом переводе тоже неудачно и избыточно.

Тема не про этот перевод, «свой собственный» мне регулярно встречается в совершенно разных контекстах и в большей части часто примеров кажется мне стилистической ошибкой, ибо режет слух.

Да, но вы же на этот форум обратились не для того, чтобы просто сказать: «Товарищи! Регулярно встречающееся мне в самых разных контекстах выражение «свой собственный» в большинстве случаев не могу не воспринимать как стилистическую ошибку. Благодарю за внимание.» ?

я сверяю температуру по больнице и в первом посте написала «интересно ваше мнение». сижу читаю мнения. а в чем проблема?

Проблемы нет, я к тому, что вы как раз и получаете то, что хотели изначально – мнения.

Насчет же «выражения вообще» говорить трудно, любое выражение можно использовать неправильно или неудачно. Конкретный пример, который вы привели, он неудачен сам по себе, там переводчик напутал так, что искать каких-то тонких стилистических блох уже не стоит. Вы приведите лучше пример из какого-нибудь «в остальном нормального» текста.

С другой стороны, приведенные примеры употребления этого выражения в классической литературе, вы считаете что они стилистически хромают, или это примеры нормальные? Просто чтобы лучше понять вашу точку зрения (спрашиваю я это).

Я не считаю, что выражение автоматически является ошибкой. Но во многих современных обыденных контекстах таки да, избыточно. В приведенных примерах из классики как будто все органично.

аскер, готов подписаться под каждым вашим словом 7.06.2014 20:49. arguably, лучше и не скажешь

только в чем тогда ваш вопрос? ;)

ну, я хотела проверить, может, я в корне не права.

да все нормально ;)
у нас на работе тоже так —
в 74% случаев пока объясняешь кому-то свою проблему, решение само вырисовывается ;))

>>В приведенных примерах из классики как будто все органично.
вроде бы не все :)
>>»Когда всё это было внесено, кучер Селифан отправился на конюшню возиться около лошадей, а лакей Петрушка стал устроиваться в маленькой передней, очень темной конурке, куда уже успел притащить свою шинель и вместе с нею какой-то свой собственный запах, который был сообщен и принесенному вслед за тем мешку с разным лакейским туалетом.» (О. Ю. Шмидт)

да неужто заметили? что не сын и не сам лейтенант, а совсем другой Шмидт? :-))

заметил, что В приведенных примерах из классики как будто все органично, к Шмидту вопросов не имею!!

свой = own
собственный = proprietary

Coachman Cellophane has developed his own exclusive line of proprietary odor

multitran has developed it very own line of spherical horses in a vacuum ;)

«Получат своих…. болельщиков» — вот она жесть. Почтой России, наверное, получат.
Там всю фразу надо полностью переиначивать, и от «своих собственных» там камня на камне не останется.

Вообще, практически любой плеоназм может быть и нормативным словосочетанием, и стилистическим приёмом, и нарушением нормы. От контекста, пожалуй, здесь зависит всё и даже больше (что там и продемонстрировали с помощью отрывка из произведения классика украинской литературы О.Ю. Шмидта).

да там и не болельщики вовсе. перевод просто никуда не годится.

Короче, фсё фтопку — и своих, и собственных, и болельщиков:)

Всего найдено: 22

Используйте собственный положительный опыт(?) и вы обеспечите себе дополнительный источник вдохновения. Нужна ли запятая и почему?

Ответ справочной службы русского языка

Запятая нужна, так как это сложное предложение.

Вводное слово «вероятно» после союза «то» обособляется с двух сторон? А если он еще и учует от этого представителя запах, похожий на свой собственный, то (?) вероятно (?) догадается, что имеет дело со своим родственником.

Ответ справочной службы русского языка

Да, нужно поставить две запятые.

Спасибо, Справка. Тогда прошу вас исправить ответ к вопросу № 303362 и к вопросу № 303356. Потому что глагол «избегать» имеет управление в родительном падеже: кого? чего? См. ваш собственный раздел «проверка слова»

Ответ справочной службы русского языка

Согласны. Поправим.

Уважаемая справочная служба, добрый день! Как правильно писать «змей Уроборос» — с заглавной или со строчной буквы? Заранее благодарю.

Ответ справочной службы русского языка

Ваше написание корректно, если в тексте второе слово этого сочетания является именем собственным (индивидуальным именем змея). Если же оно имеет значение символа, отвлеченной идеи, выраженной изображением змея, глотающего собственный хвост, то корректно написание со строчной буквы: змей уроборос

Добрый день, подскажите пожалуйста, как правильно писать «Имеет свой собственный выход НА поле(или В поле)»?

Ответ справочной службы русского языка

Можно использовать оба предлога, при этом на поле — употребительнее о спортивном сооружении (например, о футбольном поле), в поле — о сельскохозяйственном объекте.

Здравствуйте! Возник спор о передаче английского названия Dark Star на русский язык. По контексту объект является именем собственным для космического корабля (фильм 1974 года). При этом кораблю присущ собственный компьютерный разум. Какова нормативная передача: «Тёмная Звезда» или «Тёмная звезда»?

Ответ справочной службы русского языка

Это собственное наименование. Верно: «Темная звезда».

Здравствуйте! Как правильно: на заводе было 1600 приписных и 571 собственный крестьян/крестьянин? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Верно: на заводе было 1600 приписных и 571 собственный крестьянин.

Здравствуйте! Нужна ли запятая перед «как» в предложении «Семья Смит оказала на него большое влияние: Джордж Смит был ему как отец». Мне кажется, что нет, потому что здесь в большей степени качество, чем сравнение. Но коллеги говорят, что так как отец у него все-таки был уже свой собственный, то это сравнение. Помогите, пожалуйста! Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Слова как отец в этом предложении являются частью сказуемого был как отец (нельзя сказать, что подлежащее – Джордж Смит, а сказуемое – был, это не имеет смысла). Поэтому запятая перед как не нужна.

Позволю себе повторить вопрос про написание слова «натуральносладкий» в значении «содержащий собственный сахар, без добавления сахара»: слитно, раздельно или через дефис? Полагаю, что слитно (а-ля «вечнозеленый»), но есть сомнения. Спасибо, с наступающим Новым годом!

Ответ справочной службы русского языка

Словарной фиксации нет. По аналогии с натурально-стоимостный корректно: натурально-сладкий.

В предложении «Одноэтажный собственный дом с красной черепичной крышей сегодня снова был атакован бестолковыми шутками местной детворы.» не нужны же запятые?

Ответ справочной службы русского языка

Запятые не требуются.

Добрый день, редакторы портала gramota.ru!
Увидел в списке непростых слов вопрос про онёры.
http://www.gramota.ru/spravka/hardwords/25_65
Там это слово объясняется через фразеологизм, и не очень понятно, что же такое собственно онёры.
Онёрами, насколько я знаю, в некоторых играх называют козырные карты, от десятки до туза. Хотелось бы узнать, зафиксировано ли это значение в словарях?

Ответ справочной службы русского языка

Да, конечно, зафиксировано.

ОНЁРЫ (фр.). В карточной игре: определенные карты, которые при расчете засчитываются особо. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Чудинов А.Н., 1910.

ОНЕРЫ в карточной игре старине козыри от туза в последовательном порядке по старшинству. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке.- Попов М., 1907.

ОНЁР а, м. honneur sing., honneurs pl. 1. Честь; почести, знаки внимания, уважения. Окажите нам faveur. Будем ли иметь honneur В вашем доме faire musique? Tout à vous. N. Кукольник. Шуточное послание Н. Кукольника И. Мятлеву. // РА 1891 2 500. Письмо Ваше .. я получил уже здесь так как с неделю тому назад вернулся из Оксфорда, где получил всяческие онёры. 1879. Тург. М. М. Стасюлевичу. // ПСС 30-13 (12) 2) 96. А вы бывший студент? со всей характеристической улыбочкой осведомился Пирожков. Какой вопрос! обиделся Леденщиков и оглядел Пирожкова. Знаете что, сказал ему Палтусов, вы уж ваши онеры на нынче оставьте. Бобор. Китай-город 231. ♦ Делать honneurs. < faire les honneurs. Принимать гостей. Вечером было музыкальное собрание у Саши. Мария <жена Александра II > нездорова и не выходила, и жинка должна была делать les honneurs. 4. 3. 1861. Константин Дн. 309.2. В некоторых карточных играх — козырная старшая карта, от десятки до туза. БАС-1. Онерами называют в козырной масти пять старших карт: туз, король, дама, валет, десятка. Шевляковский 1890. Клянусь вам, Милостивая Государыня, всеми четырьмя вистовыми онерами, что состояние мое на сем свете хуже самой последней двойки. 1791. Переп. моды. // Покровский Щеголи Прил. 132. У Косолапова была игра посредственная, а у него неслыханная: туз, король, дама, валет, десятка (пять онеров), восьмерка, семерка козырей, туз, король червей, а остальное всё старшие пиковки. Панаев Актеон. // П. 1987 300. На плаху, слышите! на плаху пойду, если вы докажите, что у вас было четыре онера! .. У меня была дама и десятка. 1884. Василевский Наши нравы 11. Иметь на руках три онера. Онерами в империале называются карты, стоящие по 4 поэна. Орбакас 2003 141. ♦ Все (свои) онеры. шутл. Все (свои) преимущества, выгодные стороны; всё, что присуще кому-, чему-л. БАС-1. А эта дамочка-с, видно, все свои онеры вам показала..? с улыбкой бросил адмирал. Станюкович Смотр. ♦ ирон. Нежданно-негаданно нагрянула подагра да такая, какой отроду не бывало: разом в обеих ногах, в обоих коленях… просто все онеры. 16. 5. 1874. Тург. Я. П. Полонскому. ♦ Со всеми онёрами. шутл., Со всем, что необходимо, что полагается ничего не исключая. [Снафидина :] Какой это пикник? [Барбарисов:] Веселый, со всеми онёрами, с дамами. А. Островский Не от мира сего. // РР 1994 6 102. Правда, я давно любила Долинского, я любила в нем мягкого и честного человека, ну, пожалуй, даже любила его так-таки, по всем правилам, со всеми онерами. Лесков Обойденные. // 12-3 214. Хватит <денег> даже и на пожизненное содержание какого-нибудь голого попа, с шампанским и прочими онерами. Дело 1886 2 1 233. Старички еще потребовали для себя свой собственный классический кадриль, составили его сами и протанцевали не спеша, со всеми онёрами, ригодонами, pas de пижонами, pas de басками и антрша. 1894. Каменская Восп. 219. Маятник предпочтений качается от возврата к абсолютной монархии до Гитлера и сталинских пятилеток со всеми онерами средневековой окраски. ЛГ 3. 12. 1997. Его дело констатировать <смерть> , и он и законстатировал старикашку со всеми полагающимися анюрами <так>. М. Дайнека Пасынки Гиппократа. // Нева 1998 7 88. Пишу тебе на машинке «Колибри».. Маленькая, портативная, но со всеми онерами XX века. 27. 3. 1959. В. Я. Венгеров — М. А. Швейцеру. // Киносценарии 2000 4 182. — Лекс. Толль 1864: онеры; Уш. 1938: онёры.
Исторический словарь галлицизмов русского языка. . 2010.

Здравствуйте. Объясните ,пожалуйста,применение местоимения СВОЙ. Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Большой толковый словарь

СВОЙ, своего; м.; СВОЯ, своей; ж.; СВОЁ, своего; ср.; мн.: свои, своих. местоим. прил.
1.
Принадлежащий или свойственный себе. Сделать своими руками. Не верить своим глазам. Своя голова на плечах. Пожаловать со своего плеча (об одежде). По своему характеру — просто ангел! Своя жизнь, свои заботы у каждого. Изложить свои мысли. К своему удивлению. Рассказать историю своей жизни. Скрыть своё прошлое. Рассчитывать на свои силы. Иметь свой угол
(часть квартиры — обычно комната, принадлежащая себе; местожительство для себя, приют, пристанище). Жить своим домом
(отдельно от родителей и родных; самостоятельно). Жить своим умом
(самостоятельно, независимо от советов посторонних). Жить в своё удовольствие
(весело, беспечно). Пришёл не своей волей
(против желания). Идти на своих двоих
(пешком). На свою голову
(во вред, в ущерб себе). На свой страх и риск
(взяв всю полноту ответственности за последствия на себя). Знать что-л. как свои пять пальцев
(очень хорошо, досконально). Стоять на своих ногах
(быть независимым, самостоятельным). Ещё в своём уме (разг.;
о том, кто является психически нормальным). Не в своём уме (разг.;
о том, кто потерял здравый смысл, сошёл с ума). Кричать не своим голосом (разг.;
громко и отчаянно — обычно от ужаса, горя и т.п.). Принять что-л. на свой счёт
(счесть относящимся к себе). Не видать как своих ушей
(о безнадёжности увидеть или получить кого-, что-л.). Дудеть в свою дуду
(беспрестанно повторять одно и то же). Рассказать своими словами
(передав общий смысл, не придерживаясь точных выражений услышанного, прочитанного). Не в своё дело не суйся!
(не касающееся тебя). * Не в свои сани не садись (погов.:
не занимай не подобающего тебе положения, не берись за то, чего не умеешь делать). * Своя рубашка ближе к телу; своя шкура дороже (погов.:
о том, кто беспокоится только о себе). * Своя рука владыка (погов.:
о возможности поступать по своему усмотрению, желанию). //
Совершаемый, изготовляемый и т.п. лично, самим; исходящий от самого себя. Получить премию за своё изобретение. Сдать в редакцию свою статью. Поручиться за качество своей работы.
Ларец своей работы. Сдержать своё слово. Выполнить свои обязанности. Жить свои трудом. Мастер своего дела. Внести свою лепту во что-л. (высок.). Сообщить о своём решении. Картошка своя, огурцы свои
(не покупные). Сказать своё слово (также:
проявить в чём-л. себя; сыграть свою роль в чём-л.). Со своей стороны препятствовать не буду
(лично сам). Идти своей дорогой, своим путём
(поступать и действовать самостоятельно, независимо, в соответствии со своим желанием, выбором). //
Не искусственный, не поддельный, естественный. С. цвет лица. У вас парик? — Нет, свои (о волосах). Умереть своей смертью
(не насильственной). Умереть не своей смертью
(насильственно, погибнуть).
2.
Собственный, составляющий имущество или достояние отдельного лица, учреждения. Растить свои кадры. Иметь свою машину, дачу. Раздать всё своё имущество, всю свою зарплату. Купить за свои деньги. У них свой домик в деревне. При заводе своя больница. Предприятие имеет свой счёт в валютном банке. Идти в отпуск за свой счёт
(без сохранения содержания, оплаты).
3.
Относящийся к себе как члену какого-л. коллектива, какой-л. общности; связанный отношениями родства или общим местом работы, социальным положением, взглядами, вкусами и т.п. Пойти в кино со своим классом. Бросить свою семью. Встретиться со своими ветеранами. Оказаться не в своей роте. Любить свою деревню, свою родину. Вернуться после армии на свой завод. Стать в команде своим. Свой парень! Свой брат, архитектор. Люди своего круга. Свой в доску
(преданный, простой, доступный; о человеке). * Свои люди — сочтёмся (Посл.). * У вас своя свадьба, у нас своя (погов.:
давайте не касаться друг друга). * В чужой монастырь со своим уставом не ходят (посл.:
будучи в гостях, следует подчиняться чужим правилам и обычаям). //
Не иностранный, не заимствованный; родной, отечественный. Иметь свою отечественную технологию. Развивать свою промышленность. Насытить рынок товарами своего производства. Пользоваться своими энергоресурсами. Говорить на своём, родном языке.
4.
Своеобразный, свойственный только кому-, чему-л. одному, данному или единому. В каждом доме свой запах. В любом движении есть что-то своё, неповторимое. Сказать со своей прямотой и откровенностью. Петь на свой лад. Всяк судит на свой манер. И в осени есть своя прелесть и очарование! У них свои тайны и свои расчёты друг с другом. Творить что-л. по своему образу и подобию
(равняясь на себя). Вырабатывать свой стиль, почерк. Театр имеет своё лицо
(оригинален в своём творчестве). Называть вещи своими именами
(не скрывая истины, не приукрашивая говорить о чём-л.). Проявить своё я
(личное, индивидуальное начало в человеке).
5.
Соответствующий кому-, чему-л.; подходящий для данных условий, обстоятельств, лиц и т.п. На всё есть свои правила. Продать товар по своей цене
(по себестоимости, без завышения). Выполнить свой долг, свои функции. Вступать, входить в свои права
(становиться полноправным хозяином, делаться обычным явлением). Возвратиться на круги своя
(к прежнему состоянию, образу жизни). Быть не в своей тарелке
(не в духе или в состоянии дискомфорта, несоответствия данному обществу, кругу). Знать своё место
(занимать отведённое место — о собаке;
вести себя в соответствии со своим положением — о человеке). Поставить на своё место кого-л.
(дать понять зазнавшемуся или чересчур самоуверенному человеку, что он есть на самом деле). Всё на своём месте
(как обычно, как принято). Работать не на своём месте
(не соответствовать по качествам или интересам, склонностям занимаемой должности, работе). * Каждому овощу своё время (погов.:
всё должно делаться вовремя, своевременно). < Свой, -его; м. Разг.
О муже, супруге. Побаиваешься своего-то? По-своему, нареч. 1.
По своему желанию, усмотрению, на свой лад. Хочется жить по-своему. По-своему истолковать мои слова. Всё равно по-своему переделает. Других слушай, а поступай по-своему. -2.
Сообразно своим свойствам, качествам; по-особому, своеобразно. Он по-своему её любит. Картина по-своему хороша. По-своему милый юноша. -3.
На своём родном языке. Лопочет что-то по-своему. В своё время, в зн. нареч. 1.
Своевременно, когда необходимо. Сажать следует всё в своё время. Учись в своё время, потом поздно будет. -2.
Когда-то в прошлом. Любили в своё время гульнуть. Своим ходом, в зн. нареч. 1.
Самостоятельно, независимо от группы и предлагаемого транспорта. Вы поезжайте сейчас, а я своим ходом доберусь. -2.
Так, как нужно, как полагается вне зависимости от внешних обстоятельств. Дела шли своим ходом. Своим порядком; своим чередом, в зн. нареч.
Как обычно, как следует. Дни идут своим чередом. В свою очередь; (трад.-нар.) в свой черёд, в зн. нареч.
В ответ, со своей стороны. Стал ругаться, ну и я в свою очередь в долгу не остался. В своём роде; своего рода, в зн. нареч.
С известной точки зрения; в некоторой степени. Это своего рода обман. В своём роде прекрасное полотно! По своему обыкновению, в зн. вводн. словосоч.
Как обычно. Вставал, по своему обыкновению, рано.

Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая перед союзом «чтобы»: Не то () чтобы я не любил жену, а моя слепота к ее нуждам и мой собственный эгоизм способствовали разрыву. Благодарю.

Ответ справочной службы русского языка

Запятая в данном случае не нужна.

Вопрос № 239177

Будьте добры, нужно обособление в следующем случае: Исходя из этого(,) трудно согласиться с его утверждением.
Спасибо
tilia
Ответ справочной службы русского языка

Постановка запятой факультативна.

Вопрос № 239162

Будьте добры, нужна запятая в таком случае: Исходя из этого(,) можно согласиться с его утверждением.
Спасибо
1012210
Ответ справочной службы русского языка

Запятая не требуется.

Вопрос № 234657
Добрый день! Так как быть с «исходя из этого»? Непонятно из нижеследующих ваших ответов ваши. Будьте добры, внесите ясность
Спасибо.

Исходя из этого ( ,) ? зимой стоит обратить внимание на удаленные от моря места
Гинина Е.В.
Ответ справочной службы русского языка

Обороты с предлогом _исходя из_ обычно выделяются запятыми. Корректно: _Исходя из этого, зимой стоит обратить внимание на удаленные от моря места_.

Ответ справочной службы русского языка

Практика письма показывает, что обороты с предлогом исходя из чаще выделяются запятыми. Чаще, но далеко не всегда. Нередки в современной письменной речи и случаи необособления данного оборота. Это как раз и говорит о факультативности постановки здесь запятых, о том, что каждый пишущий (и каждый сотрудник «Справочного бюро», отвечающий на данный вопрос) принимает решение о постановке / непостановке запятых, ориентируясь на собственный языковой вкус.

Увидела в рекламном тексте: «Откройте свой собственный бизнес». Как по мне, «свой собственный» — это ошибка типа «полный аншлаг», «прейскурант цен», «март месяц». Я бы написала или «собственный бизнес» или «свой бизнес». Или, может, я не права?

Ответ справочной службы русского языка

См. ответ № 169473.

Russian language (monolingual) [PRO]
Marketing — Linguistics
Russian term or phrase: свое vs свое собственное
Заголовок в брошюре.
Как открыть свое дело/ свое собственное дело?
или, учитывая, что эта брошюра предназначена русскоязычным эмигрантам — Как открыть свой бизнес/ свой собственный бизнес?
На английском это изобразили так:
Set up your own business
На французском:
Montez vorte propre affaire
То есть «собственный» в той или иной форме присутствует……
Или — «ну его…..» и место сэкономить?:)))

Svetlana Touloub

Local time: 19:25

Selected answer:все три варианта допустимы
Explanation:
Я думаю, все три варианта: «свое дело», «собственное дело» и «свое собственное дело» допустимы. Последний я бы назвал более просторечным. Лично я выбирал бы между «свое дело» и «собственное дело». В пользу «собственного дела», скорее всего.

—————————————————
Note added at 14 mins (2005-09-22 10:38:06 GMT)
—————————————————

Я бы не сказал, что «свой собственный» всегда плохо. В данном примере в нем нет нужды, но можно придумать немало случаев, когда усиление требуется. Скажем, «Мой принтер на работе сломался, и пришлось принести из дому свой собственный». Тут всё на месте.

Selected response from:

Kirill Semenov
Ukraine
Local time: 20:25

Grading comment

Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
3 +3 все три варианта допустимы

Kirill Semenov

5 Как открыть свой бизнес

Vladimir Dubisskiy

3 +2 как открыть собственный бизнес

Mikhail Kropotov

4 Как начать свой бизнес

Ludwig Chekhovtsov

3 как начать собственное дело

2rush

Answers

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5

свое vs свое собственное

как начать собственное дело

Explanation:
Слово «свое» лучше опустить, ИМХО…

«..Эта брошюра является вводной частью блока учебных пособий, прочитав которую Вы узнаете: что значит начать заниматься бизнесом; какой опыт, ресурсы, знания, …»
dist-cons.ru/modules/study/book1/how.htm

«КАК НАЧАТЬ СОБСТВЕННОЕ ДЕЛО. Ваши обязательства. Вам предстоит самостоятельно создавать свою компанию. Работая на кого-то, не стоит беспокоиться по поводу …»
job.mpv.ru/?read=3

2rush
Kazakhstan
Native speaker of: Native in RussianRussian

Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2

свое vs свое собственное

как открыть собственный бизнес

Explanation:
Мне кажется, «свой собственный» — тавтологично, а из двух слов я оставил бы «собственный».

—————————————————
Note added at 8 mins (2005-09-22 10:31:52 GMT)
—————————————————

И конечно, вместо «бизнес» проще и лучше звучит «дело».

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)

agree  Kirill Semenov: я бы тоже предпочел просто «собственный». Что касается тавтологии, то в строгом смысле избыточность смысла — «плеоназм», а тавтология — излишн
  -> Точно, плеоназм. А тавтология бывает и не только в грамматике :)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3

свое vs свое собственное

все три варианта допустимы

Explanation:
Я думаю, все три варианта: «свое дело», «собственное дело» и «свое собственное дело» допустимы. Последний я бы назвал более просторечным. Лично я выбирал бы между «свое дело» и «собственное дело». В пользу «собственного дела», скорее всего.

—————————————————
Note added at 14 mins (2005-09-22 10:38:06 GMT)
—————————————————

Я бы не сказал, что «свой собственный» всегда плохо. В данном примере в нем нет нужды, но можно придумать немало случаев, когда усиление требуется. Скажем, «Мой принтер на работе сломался, и пришлось принести из дому свой собственный». Тут всё на месте.

Kirill Semenov
Ukraine
Local time: 20:25
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 95

Grading comment

Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)

agree  Espoc: right on!
  -> thanks pal :)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5

свое vs свое собственное

Как начать свой бизнес

Explanation:
Наши Эмигранты (по крайней мере, тут, в Канаде)так и говорят: свой (мой) бизнес, а не свое дело, например

Как начать свой бизнес: тренинг-курс TACIS.
Оглавление.
1. Личность успешного предпринимателя.
2. Генерация и оценка идей. …
www.aup.ru/books/m50/

Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5

свое vs свое собственное

Как открыть свой бизнес

Explanation:
not свой собственный бизнес as собственный is redundant in Russian.

More, in your case I’d use something like:

«OTKRIVAEM BIZNES» (as «свой» is quite redundant as well — you can hardly открыть «chuzhoj» бизнес :-)

Login to enter a peer comment (or grade)

свой собственный

свой собственный
свой собственный
— own

Русско-английский словарь биологических терминов. — Новосибирск: Институт Клинической Иммунологии.
.
1993—1999.

Смотреть что такое «свой собственный» в других словарях:

  • Лаять на свой собственный хвост — Прост. Шутл. Горячиться, распаляться по ничтожному поводу (обычно об очень молодых людях). Они оба славные ребята и Борис и Васька. Но ещё молоды и на свой собственный хвост лают (Куприн. Яма). Да ведь ты то, Фомич, уже не мальчишка, а всё на… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • На свой (собственный) (страх) и риск — Разг. Принимая на себя все последствия, всю ответственность. Остаётся одно из двух: или устраивать жизнь таким образом, чтобы не впадать в противоречие с законом, или протестовать против приносимых им стеснений на свой собственный риск (Салтыков… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • СВОЙ — СВОЙ, своя, свое; мн. свои, вост. свое; мест., притяж. взамен или для усиленья мой, твой, его, наш; одинаково относится ко всем лицам и числам; собственный. Я живу в своем доме, а он в своем. Держи свой табак, а на чужой не надейся. Всяк свое… …   Толковый словарь Даля

  • свой — См. принадлежащий …   Словарь синонимов

  • на свой собственный страх и риск — на свой <собственный> страх и риск Неизм. Полагаясь только на себя, взять на себя всю ответственность за последствия в каком либо деле (обычно сложном, рискованном). С глаг. несов. и сов. вида: действовать, предпринимать, совершить,… …   Учебный фразеологический словарь

  • собственный — См. личный, принадлежащий видеть собственными глазами, дойти собственным умом, по собственной воле, по собственному побуждению, с сознанием собственного достоинства… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова …   Словарь синонимов

  • СОБСТВЕННЫЙ — СОБСТВЕННЫЙ, собственная, собственное. 1. Принадлежащий кому чему н. по праву собственности. Собственный дом. Свое собственное имущество. 2. Личный; прил., по знач. связанное с личностью кого н. (книжн.). Чувство собственного достоинства. || Свой …   Толковый словарь Ушакова

  • свой — своего; м.; СВОЯ, своей; ж.; СВОЁ, своего; ср.; мн.: свои, своих. местоим. прил. 1. Принадлежащий или свойственный себе. Сделать своими руками. Не верить своим глазам. Своя голова на плечах. Пожаловать со своего плеча (об одежде). По своему… …   Энциклопедический словарь

  • СВОЙ — своего, жен. своя, своей, ср. своё, своего, мн. свои, своих. 1. местоим. притяжат. Принадлежащий себе, имеющийся у себя, свойственный себе. «Свой глаз алмаз, а чужой стекло.» Пословица. «По делу всяк по своему до полдня вышел из дому.» Некрасов.… …   Толковый словарь Ушакова

  • свой — СВОЙ, своего, муж.; жен. своя, своей; ср. своё, своего; мн. свои, своих, мест. притяж. 1. Принадлежащий себе, имеющий отношение к себе. Любить свою Родину. Сделать что н. своими руками. Делать своё дело. Жить своим трудом. Не в своём уме (сошёл с …   Толковый словарь Ожегова

  • собственный —     СОБСТВЕННЫЙ, личный, свой …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • свой собственный,
    Прилагательное

Склонение прилагательного свой собственный 


все формы
полные формыкраткие формыпревосходная степеньсравнительная степень

Полные формы

мужской род, ед.число

женский род, ед.число

средний род, ед.число

множественное число

Мужской род, ед.число

Именительный падеж (Какой? Чей?)

свой собственный

своя собственная

своё собственное

свои собственные

Родительный падеж (Какого? Чьего?)

своего собственного

своей собственной

своего собственного

своих собственных

Дательный падеж (Какому? Чьему?)

своему собственному

своей собственной

своему собственному

своим собственным

Винительный падеж, неодуш. (Какой? Чей?)

свой собственный

свою собственную

своё собственное

свои собственные

Винительный падеж, одуш. (Какого? Чьего?)

своего собственного

свою собственную

своё собственное

своих собственных

Творительный падеж (Каким? Чьим?)

своим собственным

своей собственной / своею собственною

своим собственным

своими собственными

Предложный падеж (О каком? О чьем?)

своём собственном

своей собственной

своём собственном

своих собственных

Женский род, ед.число

своей собственной / своею собственною

Средний род, ед.число

Множественное число

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Свои преступления он исполнял одинаково речевая ошибка
  • Свои ошибки нужно смывать кровью
  • Свои ошибки не замечают
  • Свои ошибки мы другим не прощаем
  • Свои знания мальчик почерпнул со страниц псалтыря ошибка