1 TONOPORT V Firmware Version 2.0 Руководство опepатоpа (RUS) Podręcznik użytkownika (POL) Návod k obsluze (CZE) Felhasználói kézikönyv (HUN) Návod na obsluhu (SLO) B
2
3 TONOPORT V Амбулаторный монитор артериального давления Версия программно-аппаратного обеспечения 2.0 Руководство оператора RUS Редакция B
4 Примечание Информация, приведенная в данном руководстве, относится только к монитору TONOPORT V с программноаппаратным обеспечением версии 2.0. Она не применима к программно-аппаратному обеспечению более ранних версий. В связи с постоянным обновлением продукции технические характеристики, приведенные в данном руководстве, могут быть изменены без уведомления. Товарные знаки CardioSoft, CardioSys и CASE принадлежат компании GE Medical Systems Information Technologies GmbH, которая входит в состав компании General Electric, действующей на рынке под названием GE Healthcare. Компания General Electric, 2007 г. Все права защищены. 2 TONOPORT V Редакция B
5 Оглавление 1 Область применения, информация по технике безопасности 6 2 Элементы управления и индикаторы 10 3 Настройка 12 4 Применение 16 5 Вывод данных 19 6 Коды ошибок 21 7 Установка программного обеспечения 22 8 Чистка, профилактическое обслуживание и утилизация устройства 24 9 Технические характеристики Информация для заказа Приложение. Электромагнитная совместимость (ЭМС) 28 Сведения об изданиях Это руководство находится под контролем службы внесения изменений компании GE Medical Systems Information Technologies. Код издания, буква, расположенная за шифром программного обеспечения, изменяется при каждом обновлении руководства. Номер по каталогу/издание Дата Примечание Редакция A Июнь 2006 г. Первый выпуск Редакция B Май 2007 г. ECO /Изменения: «Общие сведения», главы 1, 2, 6, 7, 8, Редакция B TONOPORT V 3
6 Общие сведения Общие сведения На устройство TONOPORT V нанесена маркировка CE-0482 (указываемая организация MEDCERT GmbH), подтверждающая соответствие требованиям Директивы Европейского совета 93/42/EEC о медицинских устройствах и, в частности, необходимым требованиям приложения I этой директивы. Данное устройство оснащено встроенным источником питания и относится к устройствам класса IIa согласно классификации MDD. Устройство содержит рабочие части типа BF. Данное устройство соответствует требованиям стандарта EN «Медицинские электрические изделия, часть 1: Основные требования безопасности», а также требованиям по электромагнитной совместимости стандарта EN «Электромагнитная совместимость медицинское электрооборудование». Радиочастотные помехи, создаваемые данным устройством, находятся в пределах значений, указанных в стандарте CISPR11/EN 55011, класс B. Устройство прошло классификационный тест ассоциации CSA INTERNATIONAL и отвечает требованиям по безопасности UL. Маркировка CE относится только к тем принадлежностям, которые перечислены в разделе «Информация для заказа». Настоящее руководство является неотъемлемой частью комплекта оборудования. Руководство должно храниться рядом с устройством. Четкое соблюдение инструкций, приведенных в данном руководстве, является необходимым условием для надежной работы оборудования и безопасности пациента и оператора. Обратите внимание на то, что информация, относящаяся к нескольким главам, приводится в тексте руководства только один раз. Таким образом, необходимо полностью ознакомиться с настоящим руководством. Символ означает: обратитесь к сопроводительной документации. Этим символом отмечены места в тексте, которые наиболее важны для эксплуатации данного устройства. Данное руководство соответствует техническим характеристикам устройства и стандартам техники безопасности, действовавшим на момент печати руководства. Все права на устройства, схемы, методы, программное обеспечение и названия, упомянутые в данном руководстве, защищены. Компания GE Medical Systems Information Technologies предоставляет Руководство по техническому обслуживанию по требованию. Информация по технике безопасности, приведенная в данном руководстве, классифицируется следующим образом: Опасно! Обозначает опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, приводит к смерти или тяжелым травмам. Осторожно! Обозначает возможность опасной ситуации, которая, если ее не предотвратить, может привести к смерти или тяжелым травмам. Внимание! Обозначает потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может привести к незначительным травмам и (или) повреждению оборудования (собственности). Для обеспечения безопасности пациента, заданной точности измерительных приборов и их устойчивости к помехам рекомендуется использовать только оригинальные принадлежности, приобретаемые через дистрибьютерскую сеть компании GE Medical Systems. Ответственность за использование принадлежностей других производителей несет пользователь. 4 TONOPORT V Редакция B
7 Общие сведения Производитель: PAR Medizintechnik GmbH Im Platinum Sachsendamm Berlin, Germany Тел.: Факс: Дистрибютор: GE Medical Systems Information Technologies, Inc West Tower Avenue Milwaukee, WI USA Тел.: (только в пределах США) Факс: Страна-производитель указана на ярлыке устройства Редакция B TONOPORT V 5
8 Область применения, информация по технике безопасности 1 Область применения, информация по технике безопасности 1.1 Область применения Назначение Устройство TONOPORT V представляет собой малогабаритный монитор неинвазивного амбулаторного измерения артериального давления, закрепляемый на теле пациента. При применении с манжетами для измерения артериального давления, перечисленными в главе 10 «Информация для заказа», монитор можно использовать для измерения давления у взрослых пациентов и детей разного возраста. Монитор TONOPORT V непригоден для измерения артериального давления у новорожденных. Также этот монитор непригоден для использования в отделениях интенсивной терапии. В течение времени до 30 часов TONOPORT V регистрирует артериальное давление пациента через заданные интервалы и сохраняет результаты измерений. Можно выбрать один из трех протоколов выполнения измерений. Существует также возможность печати сохраненных данных на принтере. Использование монитора TONOPORT V с системами CASE / CardioSys / CardioSoft Монитор TONOPORT V может использоваться с системами CASE (версии 5.15 или выше), CardioSys (версии 4.14 или выше) или программой DFT-анализа CardioSoft (версии 4.14 или выше), которая входит в комплект поставки монитора TONOPORT V. Если для подключения этих систем используется порт USB, необходимо сначала установить соответствующий драйвер (см. разд. «Установка программного обеспечения» на с. 22). Вышеперечисленные системы поддерживают создание индивидуальных протоколов измерения, а также просмотр на экране сохраненных данных в табличной и графической формах. При использовании версии 6.5 и последующих версий идентификационный номер пациента, используемый программой анализа, может быть сохранен непосредственно в мониторе TONOPORT V. Это позволяет загружать полученные данные без необходимости предварительного выбора записи пациента (см. соответствующие руководства оператора; руководство по работе с программой CardioSoft DFT находится на прилагающемся компакт-диске). Биологическая совместимость Описываемые в данном руководстве оператора составные части устройства, включая все его принадлежности, которые контактируют с пациентом при нормальной эксплуатации монитора, отвечают требованиям применяемых стандартов по биологической совместимости. При возникновении вопросов обращайтесь в компанию GE Medical Systems Information Technologies GmbH или ее представительства. Осциллометрический метод измерений Артериальное давление измеряется по осциллометрической методике. Критериями для этой методики являются пульсации давления, которые при каждой систоле накладываются на давление воздуха в манжете. Манжета для измерения артериального давления накладывается вокруг плеча пациента и накачивается воздухом до давления, заведомо превышающего предполагаемое систолическое давление. Датчик давления измеряет давление в манжете, а также накладывающиеся на него пульсации давления. Во время измерения артериального давления манжета должна находиться на уровне сердца. Если это условие не выполняется, гидростатический напор жидкостного столба в кровеносных сосудах исказит результаты измерения. Если во время измерения пациент сидит или стоит, манжета автоматически оказывается на нужном уровне. мм рт. ст. Рис Кривая, показывающая снижение давления в манжете во время измерения: систолическое давление 131 мм рт. ст., диастолическое давление 76 мм рт. ст. 6 TONOPORT V Редакция B
9 Область применения, информация по технике безопасности 1.2 Функциональное описание Монитор TONOPORT V включает систему измерения артериального давления и микропроцессор для управления системой и обработки данных. Электропитание обеспечивается двумя элементами питания типа AA (перезаряжаемые аккумуляторы NiMH или щелочные батарейки) Редакция B TONOPORT V 7
10 Область применения, информация по технике безопасности 1.3 Информация по технике безопасности Опасно! Опасность для людей! Устройство не предназначено для использования в местах, где существует опасность взрыва. Взрывоопасные условия могут возникнуть в результате применения горючих смесей анестетиков с воздухом или кислородом, закиси азота, средств для обработки кожных покровов и дезинфицирующих веществ. Осторожно! Опасность для людей! Устройство можно подключать к другим приборам или компонентам систем только в том случае, если это не представляет опасности для пациента, оператора и окружения. В случае возникновения малейших сомнений в безопасности подключенного оборудования обратитесь к производителям оборудования или квалифицированным специалистам, чтобы убедиться в том, что имеющаяся конфигурация устройств не представляет опасности для пациентов, операторов или окружения. Необходимо в каждом отдельном случае обеспечить соответствие требованиям стандарта IEC TONOPORT V можно подключать к системам CASE, CardioSys, к ПК с установленным программным обеспечением CardioSoft или к принтеру. Во время подключения монитора TONOPORT V к любому из вышеперечисленных устройств оно должно быть отключено от пациента. Химические вещества, в том числе те, которые необходимы для обслуживания данного устройства, следует в любых обстоятельствах хранить и подготавливать только в оригинальной упаковке. Несоблюдение этого правила может привести к самым тяжелым последствиям для пациента. Не допускайте попадания жидкостей внутрь устройства. Если в устройство попала жидкость, перед дальнейшим использованием его должен осмотреть сервисный инженер. Перед чисткой монитора TONOPORT V его необходимо отсоединить от любых других устройств (CASE, CardioSys, ПК, принтер). При утилизации упаковочных материалов необходимо соблюдать действующие правила сбора, обработки и удаления отходов. Храните упаковочный материал в местах, не доступных для детей. 8 TONOPORT V Редакция B
11 Область применения, информация по технике безопасности Осторожно! Неверные измерения! Электромагнитные поля могут нарушить нормальную работу данного устройства. В связи с этим убедитесь, что все наружные устройства, работающие в непосредственной близости от устройства TONOPORT V, отвечают соответствующим требованиям по электромагнитной совместимости (ЭМС). Возможными источниками помех являются рентгеновское оборудование, оборудование МРТ, радиосистемы и другие подобные устройства, поскольку они могут являться источником мощного электромагнитного излучения. Внимание! Повреждение оборудования, опасность для людей! Перед подсоединением зарядного устройства аккумулятора к сети питания убедитесь, что напряжение, указанное на паспортной табличке устройства, соответствует напряжениию местной сети питания. Зарядное устройство для аккумулятора не является медицинским устройством. Оно не должно использоваться в непосредственной близости от пациента. Перед началом работы с устройством оператор должен убедиться в том, что оно исправно и соблюдены условия его эксплуатации. Оператор должен пройти курс обучения по работе с устройством. К работе с медицинским оборудованием допускаются только лица, прошедшие обучение по работе с таким оборудованием и умеющие правильно с ним обращаться. В устройстве отсутствуют детали, замена которых разрешена пользователю. Не открывайте корпус устройства. Для выполнения технического обслуживания или ремонта оборудования обратитесь к местному авторизованному дилеру ( Редакция B TONOPORT V 9
12 Элементы управления и индикаторы 2 Элементы управления и индикаторы NBP TONOPORT V 4 1 Разъем для подключения манжеты для измерения артериального давления. 2 Кнопка : нажать для отображения показателей последних измерений. Показатели выводятся в следующем порядке: — систолическое давление «S/mmHg»; — диастолическое давление «D/mmHg»; — частота пульса «HR/min -1». Эта же кнопка используется: — для переключения между дневным и ночным режимами (см. гл. 4, разд. «Ручное переключение между дневным и ночным режимами»); — для программирования монитора АД (см. гл. 3 «Настройка») off 0 on I Рис Элементы управления и индикаторы монитора TONOPORT V Функции кнопки S/mmHg D/mmHg HR/min -1! Кнопка : нажать для начала и завершения измерений и для подтверждения введенных параметров. 4 Жидкокристаллический дисплей (ЖКД). 5 Порт для подключения к ПК (USB). 6 Порт для подключения ПК или принтера (RS232). 7 Отметка о калибровке. 8 Крышка отсека для аккумуляторов. 9 Аккумуляторы (батарейки). 10 Выключатель. 11 Паспортная табличка. Кнопка Сообщение на дисплее Функция Нажать 1 раз H 1 Очистка памяти Нажать 2 раза H 2 Нажать 3 раза H 3 Нажать 4 раза H 4 Установка даты и времени Выбор протокола измерения Активизация режима калибровки Нажать 5 раз H 5 Отображение версии программно-аппаратного обеспечения и выбор языка для печати отчета Нажать 6 раз H 6 Выбор источника питания Нажать 7 раз H 7 Включение-отключение звукового сигнала 10 TONOPORT V Редакция B
13 Элементы управления и индикаторы Объяснение условных обозначений и символов Символы, которые используются на оборудовании и упаковке Внимание! См. сопроводительную документацию. Дата изготовления. Числовое выражение под этим символом указывает дату изготовления в формате ГГГГ-ММ. Символ калибровки. Действителен только в пределах Германии (см. раздел «Технические осмотры измерительной системы» в гл.8). REF SN 0482 Этот символ означает, что использованное электрическое и электронное оборудование должно утилизироваться отдельно от муниципальных отходов. Свяжитесь с уполномоченным представителем производителя для получения информации о порядке утилизации данного оборудования. Рабочая часть типа BF (с защитой от импульсов дефибриллятора). Номер по каталогу. Серийный номер. Маркировка CE в соответствии с Директивой ЕС 93/42/EEC по медицинскому оборудованию. Указываемая организация: MEDCERT GmbH. Знак соответствия Государственным стандартам РФ (ГОСТ). Символы на дисплее M Мигает при определении каждой осцилляции; светится непрерывно, указывая на наличие данных. Мигает, если аккумуляторы практически разряжены; отображается непрерывно, если аккумуляторы разряжены полностью и выполнение измерений АД невозможно. Выбран дневной режим. Выбран ночной режим. Классификационная маркировка CSA International. USB-порт, соединение с ПК. Последовательный порт, соединение с ПК или принтером. Оборудование класса II. Для использования только внутри помещения. v Сведения о производителе Редакция B TONOPORT V 11
14 Настройка 3 Настройка Некоторые основные сведения о питании от аккумуляторов Электропитание монитора TONOPORT V обеспечивается двумя никель-металл-гидридными (NiMH) аккумуляторами или двумя щелочными батарейками. Монитор необходимо настроить на соответствующий источник питания (см. разд. «Установка элементов питания»). Устройство также содержит литиевый элемент, обеспечивающий питание часов. Этот элемент может быть заменен только сервисным инженером. Емкости двух полностью зараженных никель-металл-гидридных аккумуляторов или двух новых щелочных батареек хватает не менее чем на 30 часов работы или на 200 измерений. Емкость аккумуляторов со временем снижается. Когда емкости полностью заряженных аккумуляторов будет хватать на 24 часа работы, замените их. Внимание! Повреждение оборудования! Необходимо использовать только фирменные никель-металл-гидридные аккумуляторы (Sanyo HR-3U, емкость > 1500 ма ч, или Panasonic HHR-210AA, емкость > 2100 ма ч) либо щелочные батарейки. Перед первым использованием устройства полностью зарядите никель-металл-гидридные аккумуляторы. Заряжайте никель-металл-гидридные аккумуляторы сразу после использования, не оставляйте их незаряженными. Для зарядки никель-металл-гидридного аккумулятора используйте только фирменное зарядное устройство. Не пытайтесь заряжать щелочные батарейки. Установка элементов питания Возьмите в руки монитор TONOPORT V, как показано на рис. 3-1, и сдвиньте крышку отсека для аккумуляторов так, чтобы открыть отсек (примерно на 1 см). Открыть крышку более чем на 1 см нельзя этого расстояния достаточно для доступа к переключателю питания, расположенному под крышкой. Чтобы заменить элементы питания, поднимите крышку вверх и снимите ее. Установите в отсек два элемента питания с соблюдением полярности. Выбор источника питания Включите монитор АД (выключатель питания находится в отсеке для аккумуляторов). Дождитесь вывода на дисплей текущего времени. Нажмите кнопку шесть раз. На дисплее появится строка «H 6». Нажмите кнопку. Если устройство настроено на работу от аккумуляторов, на дисплее появится строка «AAAA»; если устройство настроено на работу от щелочных батареек, на дисплее появится строка «bbbb». Нажмите кнопку, чтобы подтвердить информацию, выведенную на дисплей, либо сначала нажмите кнопку, чтобы изменить этот параметр настройки, а затем кнопку, чтобы подтвердить выбор. После этого на дисплее ненадолго отобразится значение заряда установленных элементов питания. Строка «A 100», например, означает, что аккумуляторы полностью заряжены. Строка «b 50» означает, что щелочные батарейки наполовину разряжены (заряд 50 %). Вставьте крышку в отсек для аккумуляторов и сдвиньте ее назад так, чтобы закрыть отсек. Примечание Источник питания требуется выбирать только при первом включении монитора АД или при переходе с щелочных батареек на аккумуляторы и наоборот. Рис Открывание отсека для аккумуляторов 12 TONOPORT V Редакция B
15 Настройка Зарядка никель-металл-гидридных аккумуляторов Если монитор TONOPORT V работает от аккумуляторов (в комплект поставки входят 4 аккумулятора), их следует заряжать сразу после использования устройства (каждые 24 часа). Используйте только зарядное устройство, входящее в комплект поставки. Комплект состоит из адаптера питания от сети переменного тока и собственно зарядного устройства. Убедитесь, что значения напряжения, указанные на паспортной табличке зарядного устройства, соответствуют напряжению местной сети питания. В случае необходимости замените штекер для сетевой розетки (зарядное устройство поставляется с евроштекером): Внимание! Повреждение оборудования, опасность для пациента! Зарядное устройство не является медицинским прибором. Оно не должно использоваться в непосредственной близости от пациента. Контактные поверхности никель-металлгидридных аккумуляторов и зарядного устройства всегда должны быть чистыми. Зарядное устройство должно использоваться только внутри помещения. Для предотвращения поломки зарядного устройства необходимо исключить попадание на него масел, жира, едких дезинфицирующих веществ и растворителей. При повреждении зарядного устройства (например, из-за падения или в результате искривления штырей сетевого разъема) следует немедленно обратиться к авторизованному дилеру. На процесс зарядки может повлиять высокая температура. В идеальных условиях температура не должна превышать 40 C. После быстрой зарядки подождите несколько минут прежде, чем выполнять следующую быструю зарядку. В противном случае датчик температуры не будет функционировать надлежащим образом. нажмите и удерживайте расположенный под штекером шибер (1, рис. 3-2); снимите штекер и установите новый подходящего типа 2, 3; убедитесь, что новый штекер установлен как следует (до щелчка). Подсоедините кабель адаптера питания к зарядному устройству 4, а затем вставьте адаптер в сетевую розетку. Вставьте в зарядное устройство два аккумулятора, соблюдая полярность. COMPIT TC Рис Замена штекера, подключение зарядного устройства Процесс зарядки длится до 3 часов. Каждый красный светодиод соответствует одному из зарядных отсеков (рис. 3-3). Во время зарядки соответствующий светодиод начинает мигать (примерно один раз в секунду). ПРИМЕЧАНИЕ. Если красные светодиоды не начинают мигать, возможно, что аккумуляторы установлены неправильно. После окончания зарядки красный светодиод горит непрерывно. После этого аккумуляторы находятся в режиме постоянной подзарядки для предотвращения саморазряда. COMPIT TC Рис Красные светодиоды на зарядном устройстве Редакция B TONOPORT V 13
16 Настройка Зарядное устройство контролирует температуру аккумуляторов. Если аккумуляторы нагреваются слишком сильно, красные светодиоды начинают непрерывно гореть и зарядное устройство автоматически переключается в режим постоянной подзарядки. Если аккумуляторы установлены правильно, но светодиоды не загораются, это означает, что зарядное устройство обнаружило неисправность аккумуляторов. Подача тока к соответствующему отсеку будет остановлена. Извлеките аккумулятор и утилизируйте его, соблюдая необходимые правила. Проверка работоспособности устройства После включения монитор TONOPORT V выполняет самопроверку, включая проверку всех символов и сегментов на ЖКД (рис. 3-4). Затем монитор проверяет аккумуляторы и выводит на дисплей их остаточный заряд. Например, строка «A 100» означает, что заряд аккумуляторов составляет 100 %, т. е. они полностью заряжены. Строка «b 50» означает, что щелочные батарейки наполовину разряжены (заряд 50 %). Минимальный уровень заряда элементов питания, необходимый для выполнения измерений в течение 24 часов, составляет 90 %. Если уровень заряда элементов питания менее 90 %, необходимо вставить новые батарейки или полностью заряженные аккумуляторы. После выполнения самопроверки и проверки элементов питания монитор АД выводит на дисплей следующую информацию: время суток; режим измерений (дневной или ночной ); наличие или отсутствие данных, сохраненных в памяти монитора (M) (рис. 3-5). После окончания проверки монитор АД подает звуковой сигнал, если эта функция включена. M Рис Пример: экран ЖКД после успешного завершения самопроверки (M = данные АД в памяти, дневной режим измерений). Перед подключением монитора TONOPORT V к пациенту выполните следующие действия: 1. Удалите из памяти устройства ранее сохраненные данные. 2. Проверьте дату и время, при необходимости измените их. 3. Выберите протокол измерений. 4. Включите или отключите функцию подачи звукового сигнала. Примечание При использовании устройства TONOPORT V с системами CASE, CardioSys или CardioSoft рекомендуется выполнять первые три этапа проверки с помощью ПК. Удаление данных из памяти Символ M на ЖКД указывает на наличие данных АД в памяти устройства. Если эти данные нужны для последующего анализа, обратитесь к гл. 5 «Вывод данных». Если эти данные больше не нужны, удалите их следующим образом: Отключите, а затем снова включите устройство TONOPORT V и дождитесь вывода текущего времени на дисплей. Нажмите кнопку на дисплее появится строка «H 1». M Рис Экран проверки на ЖКД Нажмите кнопку на дисплее появится строка «LLLL». Чтобы удалить данные, нажмите кнопку еще раз. На дисплее появится строка «0000», а затем опять текущее время. Если не требуется удалять сохраненные данные, выключите монитор АД, не нажимая кнопки. 14 TONOPORT V Редакция B
17 Настройка Время и дата Обычно на мониторах АД правильные время и дата установлены еще до поставки. Поэтому время требуется изменять только при переходе на зимнее или летнее время. Установка времени и даты Отключите, а затем снова включите монитор TONOPORT V и дождитесь вывода текущего времени на дисплей. Дважды нажмите кнопку на дисплее появится строка «H 2». Нажмите кнопку на дисплее будет отображен текущий год, например «2006». Если на дисплее указан правильный год, нажмите кнопку кнопку для подтверждения, либо нажмите, чтобы исправить год, а затем кнопку, чтобы подтвердить новое значение. На дисплее отображается текущий месяц, например «09». Если на дисплее указан правильный месяц, нажмите кнопку для подтверждения, либо нажмите кнопку, чтобы исправить месяц, а затем кнопку, чтобы подтвердить новое значение. Таким же образом настройте число месяца, часы и минуты. После завершения процедуры на дисплее снова появится текущее время. Протоколы измерений Существует возможность выбора одного из трех протоколов измерений: Выбор протокола измерений Отключите, а затем снова включите монитор TONOPORT V и дождитесь вывода текущего времени на дисплей. Нажмите кнопку три раза на дисплее появится строка «H 3». Нажмите кнопку на дисплее появится строка «LLLL». При выборе протокола сохраненные данные автоматически удаляются из памяти. Если сохраненные данные удалять не требуется, выключите монитор АД. Нажмите кнопку на дисплее появится строка «P1» (протокол 1). С помощью кнопки выберите протокол 2 или 3, или Нажмите кнопку, чтобы подтвердить выбор протокола. Включите или отключите функцию подачи звукового сигнала Отключите, а затем снова включите монитор TONOPORT V и дождитесь вывода текущего времени на дисплей. Нажмите кнопку семь раз на дисплее появится строка «H 7». Нажмите кнопку если звуковой сигнал выключен, на дисплее появится строка «0000»; если звуковой сигнал включен, на дисплее появится строка «1111». Нажмите кнопку для подтверждения, либо сначала нажмите кнопку для выбора другого Протокол Дневной режим (с 7 утра до 10 вечера) Ночной режим (с 10 вечера до 7 утра) режима, а затем кнопку для подтверждения. P1 каждые 15 минут каждые 30 минут P2 каждые 20 минут каждые 40 минут P3 каждые 30 минут каждые 60 минут Максимальное давление в манжете при накачивании: дневной режим 250 мм рт. ст. ночной режим 220 мм рт. ст Редакция B TONOPORT V 15
18 Применение 4 Применение Наложение манжеты Осторожно! Опасность для людей! Перед подключением монитора TONOPORT V к пациенту отсоедините его от всех систем (CASE, CardioSys, ПК, принтер). Рис Наложение манжеты Перед началом измерений вставьте в монитор две щелочных батарейки или два полностью заряженных никель-металл-гидридных аккумулятора. Убедитесь, что в памяти устройства отсутствуют сохраненные данные (см. разд. «Удаление данных из памяти» на с. 14). Выберите манжету подходящего размера (см. маркировку манжеты). При использовании слишком маленькой манжеты показатели артериального давления будут завышены, при использовании слишком большой занижены. Внимание! Неверные измерения! Используйте только манжеты, перечисленные в главе 10 «Информация для заказа». Index Index Index Периодически заменяйте манжеты. Поврежденная застежка-«липучка» может вызвать искажение измерений. Рис Наложение манжеты Наложите манжету на руку пациента, которую тот реже использует в обычной жизнедеятельности: взрослым на расстоянии примерно двух пальцев над локтем, детям немного ближе к локтю. При сгибании руки в локте высота положения манжеты не должна изменяться. Убедитесь в следующем: отвод для подключения трубки направлен вверх, к плечу (рис. 4-1); сторона с маркировкой «Patient» (Пациент) прилегает к коже пациента; стрелка располагается над плечевой или бедренной артериями; белая разметочная линия на краю манжеты после ее наложения располагается между двумя другими разметочными линиями (если это не так, выберите манжету другого размера, рис. 4-2); расположение манжеты удобно для пациента, манжета не сдавливает кровеносные сосуды. 16 TONOPORT V Редакция B
19 Применение Начало пробных измерений Включите устройство TONOPORT V и поместите его в чехол для переноски. В чехле имеется отверстие, через которое пропускается трубка для подключения манжеты. Закрепите чехол на пациента (на наплечном ремне, на поясе). По гигиеническим соображениям не рекомендуется допускать соприкосновения чехла с открытой кожей. Выведите трубку для измерения давления, ослабьте натяжение трубки у шеи пациента, чтобы избежать давления на шею, затем подключите трубку к монитору TONOPORT V. Посоветуйте пациенту не пережимать трубку во время выполнения измерений. Убедитесь, что на дисплее выводится текущее время. Если в памяти устройства присутствуют сохраненные данные предыдущего измерения, при включении монитора на дисплее появится буква «M». При попытке начать измерения на дисплее появится строка «LLLL», означающая необходимость удаления сохраненных данных. Нажмите кнопку дважды, чтобы удалить сохраненные данные. Если сохраненные данные удалять не требуется, выключите монитор АД, не на- жимая кнопку. Во избежание искажения измерений проследите за неподвижностью пациента. Пациент может стоять или сидеть. Нажмите кнопку для запуска первого измерения. Через несколько секунд устройство начнет накачивать манжету. После достижения давления накачивания начнется постепенное выпускание воздуха из манжеты. На дисплей постоянно выводится изменяющееся значения давления в манжете. При выявлении каждой осцилляции на дисплей выводится буква «M». После окончания измерений на дисплей выводятся полученные данные в следующем порядке: систолическое давление (S/mmHg); диастолическое давление (D/mmHg); частота пульса (HR/min -1 ). После успешного выполнения пробного измерения устройство готово к выполнениию амбулаторного измерения артериального давления. Информация для пациента Сообщите пациенту следующую информацию: не рекомендуется двигаться во время выполнения измерений, так как артефакты движения могут привести к искажению результатов измерений; на ночь рекомендуется помещать устройство TONOPORT V на ночную подставку; как вручную переключать монитор на дневной или ночной режим (см. с. 18); рекомендуется записывать события, показавшиеся пациенту важными, в специальную тетрадь для наблюдений; при необходимости выполнения промежуточных измерений следует нажать кнопку ; измерения можно остановить в любой момент с помощью кнопки будет выпущен воздух); (при этом из манжеты не следует открывать отсек для аккумуляторов; наличие и значение звукового сигнала. Осторожно! Опасность для людей! Проинформируйте пациента о следующем: если в течение 2 минут из манжеты не выпускается воздух, необходимо остановить из- мерения с помощью кнопки ; если после нажатия кнопки из манжеты не выпускается воздух, необходимо снять манжету. Это может означать, что трубка манжеты пережата. Перед продолжением измерений следует надеть манжету, как описано выше. Если после окончания измерений на дисплей выводится код ошибки (например, «E 29» недостаточное количество осцилляций), затяните манжету не- много туже и нажмите кнопку еще раз (см. гл. 6 «Коды ошибок») Редакция B TONOPORT V 17
20 Применение Общая информация по амбулаторному измерению АД На устройстве TONOPORT V имеются следующие кнопки, использующиеся в процессе амбулаторного измерения АД: Начало и окончание измерений. Отображение результатов последнего по времени измерения или последнего сообщения об ошибке, переключение между дневным и ночным режимами (см. след. разд.). При первом измерении манжета накачивается воздухом до давления 160 мм рт. ст. (начальное давление). При последующих измерениях устройство накачивает манжету до давления, которое на 15 мм рт. ст. выше систолического давления, полученного во время предыдущего измерения (минимальное давление накачивания манжеты: 120 мм рт. ст.). Если полученное значение систолического давления превышает давление накачивания, устройство увеличивает давление в манжете еще на 50 мм рт. ст. В любой момент между выполнением автоматических измерений можно выполнить измерения в ручном режиме. Измерения, выполненные в ручном режиме, а таблице данных АД обозначаются знаком плюс (+). В случае неудачного измерения устройство повторяет это измерение через 2 минуты. В этом случае код ошибки выводится только после последовательного выполнения трех неудачных измерений. После вывода кодов ошибок E02 (аккумулятор разряжен), E06 (время накачивания истекло) и E08 (выполнено 200 измерений) дальнейшие измерения не выполняются. После вывода кода ошибки E06 следующее измерение выполняется через заданный промежуток времени. После вывода кодов ошибок E02 и E08 устройство переключается в режим сохранения энергии, чтобы предотвратить разрядку аккумуляторов. Чтобы выйти из этого режима, необходимо отключить и снова включить устройство. Ручное переключение между дневным и ночным режимами Во всех трех протоколах измерений дневной режим длится с 7 утра до 10 вечера, а ночной режим с 10 вечера до 7 утра. На дисплее эти режимы представлены символами (день) и (ночь). Пациенты, режим которых отличается от заданных дневного и ночного периодов, могут переключиться с одного режима на другой с помощью кнопки. Звуковой сигнал Примечание Если протокол измерений был создан с помощью систем CASE, CardioSys или CardioSoft и в этом протоколе определен только один режим (период) АД, при переключении между дневным и ночным режимами интервалы измерений не изменяются. Интервалы всегда будут одинаковыми. В таком случае информация о дневном или ночном режимах будет использоваться только для идентификации измерений. При использовании этой функции (см. с. 15) устройство подает звуковой сигнал в следующих ситуациях: сразу после включения устройства TONOPORT V; перед тем как устройство TONOPORT V начнет накачивать манжету воздухом (только в дневном режиме); после того как устройство TONOPORT V обнаружило ошибочное измерение. 18 TONOPORT V Редакция B
- Manuals
- Brands
- GE Manuals
- Medical Equipment
- TONOPORT V
- Service manual
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
TONOPORT V
Service Manual
Firmware Versions FW1.4 and FW2.0
Hardware Versions HW1.2 and HW2.0
2001589-023
Revision H
Related Manuals for GE TONOPORT V
Summary of Contents for GE TONOPORT V
-
Page 1
TONOPORT V Service Manual Firmware Versions FW1.4 and FW2.0 Hardware Versions HW1.2 and HW2.0 2001589-023 Revision H… -
Page 2
NOTE: The information in this manual only applies to the product TONOPORT V, Firmware Versions FW1.4 and FW2.0 and Hardware Versions HW1.2 and HW2.0. Due to continuing product innovation, specifications in this manual are subject to change without notice. © 2006 General Electric Company. All rights reserved… -
Page 3: Table Of Contents
Firmware Loading Procedure for FW2.0 ….8-1 Settings for TONOPORT V Update Program V2.1 for Windows ..8-1 Loading Procedure ……….8-2…
-
Page 4
Exchange Units ……….13-3 Appendix: Drawings ……14-1 TONOPORT V Revision H… -
Page 5: Introduction
See the operator manual for the instructions necessary to operate the equipment safely in accordance with its function and intended use. 1.1.3 Intended Audience This manual is intended for the person who uses, maintains, or troubleshoots this equipment. Revision H TONOPORT V 2001589-023…
-
Page 6: Safety Information
Introduction: Safety Information Safety Information 1.2.1 Responsibility GE Medical Systems Information Technologies is responsible for the effects of safety, reliability, and performance only if: Assembly operations, extensions, readjustments, modifications, or repairs are carried out by persons authorized by GE Medical Systems Information Technologies.
-
Page 7: Service Information
Any unauthorized attempt to repair equipment under warranty voids that warranty. It is the user’s responsibility to report the need for service to GE Medical Systems Information Technologies or to one of their authorized agents. Failure on the part of the responsible individual, hospital, or institution using this equipment to implement a satisfactory maintenance schedule may cause undue equipment failure and possible health hazards.
-
Page 8
Introduction: Service Information For your notes TONOPORT V Revision H 2001589-023… -
Page 9: Block Diagram
Block Diagram Tubing system Revision H TONOPORT V 2001589-023…
-
Page 10
For your notes TONOPORT V Revision H 2001589-023… -
Page 11: Functional Description
AAAA accu Info bbbb battery Info Start 1111 signal tone ON (TONOPORT V, V2.0 only) Info 0000 signal tone OFF (TONOPORT V, V2.0 only) Measurement limits — Max. cuff inflation time = 100 seconds — Max. measurement time after start of measurement = 180 seconds…
-
Page 12
For your notes TONOPORT V Revision H 2001589-023… -
Page 13: Pin Connections
Parity Cable USB TONOPORT V — PC (2001589-040) — not shown This cable connects the USB port of TONOPORT V, V2.0 (USB B-mini, male, 5-pin) to the USB port (USB A, male) of the PC. Cable TONOPORT V — Printer…
-
Page 14
For your notes TONOPORT V Revision H 2001589-023… -
Page 15: Instrument Versions
TONOPORT V, V2.0 Displaying the firmware version and the language for the direct printout Switch TONOPORT V on and wait until the time appears on the screen Press INFO five times: Display shows «H 5». Press START: the firmware version and the language for the direct printout are now displayed.
-
Page 16
14 : 02 English 14 : 03 French 14 : 04 Italian 14 : 05 Spanish 20 : 01 German 20 : 02 English 20 : 03 French 20 : 04 Italian 20 : 05 Spanish TONOPORT V Revision H 2001589-023… -
Page 17: Pictures
Pictures Pictures of TONOPORT V up to version HW1.4 Revision H TONOPORT V 2001589-023…
-
Page 18
Pictures: Pictures of TONOPORT V for version HW2.0 TONOPORT V Revision H 2001589-023… -
Page 19: Firmware Loading Procedure For Fw1.4
Firmware Loading Procedure for FW1.4 NOTE To update older TONOPORT V units (HW1.2 and before), use firmware version FW1.4. Preparation 7.1.1 Settings for Hyperterminal under Windows 95/98SE/NT4.0/ 2000 (in this example with Windows 95SE) Start Hypertrm.exe. Type in the name: TONOPORT V.
-
Page 20
Firmware Loading Procedure for FW1.4: Preparation TONOPORT V Revision H 2001589-023… -
Page 21
7.1.2 Settings for Telix for Windows (Hyperterminal for NT does not work) Extract all TONOPORT V, FW1.4 Firmware files into one directory (e.g. C:tonoportV1.4) by starting: FIRMWARE TONOPORT V FW14.exe Load all files from the Telix program into the same directory on the Hard Disk Start the Telix program (telix.exe) -
Page 22: Loading Procedure
TONOPORT V-FW1.4/DEUTSCH HHLMM (time HAUPT14.PR 1. Steps 2 and 3 are not applicable if V 1.3 or 1.4 is installed on TONOPORT V. 2. Note down the «LANGUAGE» (DEUTSCH, ENGLISH, FRANCAIS, ITALIANO, ESPAÑOL) which is installed on TONOPORT V (Step1)
-
Page 23
Firmware Loading Procedure for FW1.4: Loading Procedure Switch off TONOPORT V. Disconnect TONOPORT V from PC. Check the correct Firmware version on TONOPORT V and set the correct language: Step Action Diplay Switch on TONOPORT HH:MM (time) Press “INFO” 5 times Press “START”… -
Page 24
Firmware Loading Procedure for FW1.4: Loading Procedure For your notes TONOPORT V Revision H 2001589-023… -
Page 25: Firmware Loading Procedure For Fw2.0
Firmware Loading Procedure for FW2.0 NOTE To update TONOPORT V HW2.0, use only firmware version 2.0 or higher. Settings for TONOPORT V Update Program V2.1 for Windows Extract all TONOPORT V, FW2.0 Firmware files into one directory (e.g. C:TonoportV2.0) by starting: TONOPORT_V_Update_FW20.ZIP.
-
Page 26: Loading Procedure
NOTE After TONOPORT V has been switched on, updating can only be carried out within the first 10 minutes. After 10 minutes TONOPORT V enters a power down mode and can be reactivated by switching on and off. Click the “Start Update” button and follow the displayed prompts.
-
Page 27
Firmware Loading Procedure for FW2.0: Loading Procedure Screenshot of a successful loading procedure: Revision H TONOPORT V 2001589-023… -
Page 28
Firmware Loading Procedure for FW2.0: Loading Procedure For your notes TONOPORT V Revision H 2001589-023… -
Page 29: Diagnosis Codes / Error Codes
Difference between systolic and diastolic pressure too small (10 mmHg or less) E 22 Motion artifact during systole detection. E 24 No systole detected in the provided time frame. E 26 Systolic pressure below 60 mmHg. Revision H TONOPORT V 2001589-023…
-
Page 30
At the same time the device switches to a deflation rate of 4 mmHg/s. When it detects more than 13 oscillations later on, the rate is changed to 6 mmHg/s. TONOPORT V Revision H 2001589-023… -
Page 31: Adjustment Instructions
Only the pressure amplifier needs to be calibrated. This is done by switching on the TONOPORT V and waiting until the time is displayed on the LCD. Measure the direct voltages at TP2 and TP3. This is done by turning the trimming potentiometer R59 with a screwdriver until the voltages at TP2 is 1.8…
-
Page 32: Interior View
Adjustment Instructions: Interior View 10.2 Interior View TONOPORT V up to Version HW1.4 10-2 TONOPORT V Revision H 2001589-023…
-
Page 33
Adjustment Instructions: Interior View TONOPORT V, V2.0 Revision H TONOPORT V 10-3 2001589-023… -
Page 34
Adjustment Instructions: Interior View For your notes 10-4 TONOPORT V Revision H 2001589-023… -
Page 35: Technical Specifications
(-400 m relative to sea level) Transport and storage Temperature -10…+ 70 °C Relative humidity 10…90 %, no condensation Atmospheric pressure 500 hPa (altitude +4500 m relative to sea level) to 1060 hPa (-400 m relative to sea level) Revision H TONOPORT V 11-1 2001589-023…
-
Page 36
Technical Specifications: Dimensions Height 27 mm Width 80 mm Depth 100 mm Weight 199 g with batteries 11-2 TONOPORT V Revision H 2001589-023… -
Page 37: Technical Inspections
Press INFO four times: display indicates «H 4». Press START: display indicates internal value, which must lie between 30 and 70. If the value lies outside this range, the TONOPORT V must be sent in for inspection. Press START again: display indicates «0» (the device is now in the calibration mode and the display indicates the pressure in mmHg).
-
Page 38: Technical Inspections Of The Measuring System
Press INFO four times: display indicates «H 4». Press START: display indicates internal value, which must lie between 30 and 70. If the value lies outside this range, the TONOPORT V must be sent in for inspection. Press START again: display indicates «0» (the device is now in the calibration mode and the display indicates the pressure in mmHg).
-
Page 39: Parts Lists
Operator’s Manual TONOPORT V, V2.0 RUS/POL/CZE/HUN/SLO/CHS 13.2 Accessories Part No. Description 2001589-011 Cable RS232 TONOPORT V ———> PC (with CardioSoft V4.14 or higher) 2001589-012 Cable RS232 TONOPORT V ———> Printer (LQ-Emulation) 2001589-040 Cable USB TONOPORT V ———> PC (approx. 1.5 m)
-
Page 40: Spare Parts
PCB HW1.2. That means if you have a TONOPORT V with lower serial numbers than in the list, then upgrade to devices with the low noise pump and with the PCB HW1.2.
-
Page 41: Exchange Units
Parts Lists: Exchange Units 13.4 Exchange Units Part No. Description 2003386-001 Exchange Recorder ABP TONOPORT V German 2003386-002 Exchange Recorder ABP TONOPORT V, V2.0 Revision H TONOPORT V 13-3 2001589-023…
-
Page 42
Parts Lists: Exchange Units For your notes 13-4 TONOPORT V Revision H 2001589-023… -
Page 43: Appendix: Drawings
Appendix: Drawings Revision H TONOPORT V 14-1 2001589-023…
-
Page 44
For your notes 14-2 TONOPORT V Revision H 2001589-023… -
Page 52
Asia Headquarters European Representative GE Medical Systems GE Medical Systems GE Medical Systems Information Technologies, Inc. Information Technologies Asia; GE (China)Co., Ltd. Information Technologies GmbH 8200 West Tower Avenue Munzinger Straße 3 24th Floor Shanghai MAXDO Centre, Milwaukee, WI 53223 USA…
GE Healthcare
TONOPORT V
Ambulatory Blood Pressure System
Firmware Version 2.1
Operator’s Manual
2001589-085 ENG Revision F
Note
The information in this manual only applies to TONOPORT V, firmware version 2.1. It does not apply to earlier firmware versions.
Due to continuing product innovation, specifications in this manual are subject to change without notice.
CASE™ is a trademark owned by GE Medical Systems Information Technologies GmbH, a General Electric Company going to market as GE Healthcare.
© 2009–2016 General Electric Company. All rights reserved.
2 |
TONOPORT V |
2001589-085 Revision F |
Contents
1 |
Application, Safety Information |
6 |
2 |
Controls and Indicators |
10 |
3 |
Setup |
12 |
4 |
Application |
17 |
5 |
Data Output |
21 |
6 |
Error Codes |
22 |
7 |
Software Installation |
23 |
8 |
Cleaning, Maintenance, Disposal |
25 |
9 |
Technical Specifications |
27 |
10 |
Order Information |
28 |
11 |
Appendix — Electromagnetic Compatibility (EMC) |
29 |
Revision History
This manual is subject to the GE Healthcare change order service. The revision code, a letter that follows the document part number, changes with every update of the manual.
Part No./Revision |
Date |
|
2001589-085 |
Revision A |
2009-05 |
2001589-085 |
Revision B |
2010-04 |
2001589-085 Revision C |
2011-10-31 |
2001589-085 |
Revision D |
2014-01-31 |
2001589-085 |
Revision E |
2015-05-07 |
2001589-085 |
Revision F |
2016-07-12 |
Comment
Initial release
General Information: modifications in 3rd paragraph
Section 1.3: additional information concerning the ingress of liquids
Chapter 2: four symbols added
Chapter 3: additional information concerning alternative charger
CardioSys was removed globally
Chapters 1.1, 5 and 7: interface restrictions for CASE/CardioSoft were added
Chapter 2: relevant battery charger symbols were added
Chapter 7: CardioSoft version 6.7 for Windows 7 and reference to the “CASE-CS” folder were added Chapter 9: measuring range for mean pressure was corrected to ’50 to 250 mmHg’
Changes on pages 4, 5, 11, 12, 23, and 24.
Changes on pages 8, 17, and 27.
Changes on pages 4, 11, and 28.
2001589-085 Revision F |
TONOPORT V |
3 |
General Information
General Information
The product TONOPORT V bears the CE marking CE-0482 (notified body MEDCERT GmbH) indicating its compliance with the provisions of the Council Directive 93/42/EEC about medical devices (including amendment 2007/47/EC) and fulfills the essential requirements of Annex I of this directive. It has an internal power source and is an MDD class IIa device. The device fulfills the requirements of the Directive 2011/65/EU of the European Parliament and of the Council.
It has a type BF applied part.
The product fulfills the requirements of the standard EN/IEC 60601-1 «Medical Electrical Equipment, Part 1: General Requirements for Basic Safety and Essential Performance» as well as the electromagnetic immunity requirements of the standard EN/IEC 60601-1-2 «Medical electrical equipment – Collateral standard: Electromagnetic compatibility – Requirements and tests» and applicable amendments.
The radio-interference emitted by this product is within the limits specified in CISPR11/EN 55011, class B.
The CE marking covers only the accessories listed in the «Order Information» chapter.
This manual is an integral part of the equipment. It should be available to the equipment operator at all times. Close observance of the information given in the manual is a prerequisite for proper equipment performance and correct operation and ensures patient and operator safety. Please note that information pertinent to several chapters is given only once. Therefore, carefully read the manual once in its entirety.
The symbol means: Consult accompanying documents. It indicates points which are of particular importance in the operation of the equipment.
This manual reflects the equipment specifications and applicable safety standards valid at the time of printing. All rights are reserved for devices, circuits, techniques, software programs, and names appearing in this manual.
On request GE Healthcare will provide a detailed Service Manual.
The safety information given in this manual is classified as follows:
Danger
indicates an imminent hazard. If not avoided, the hazard will result in death or serious injury.
Warning
indicates a hazard. If not avoided, the hazard can result in death or serious injury.
Caution
indicates a potential hazard. If not avoided, the hazard may result in minor injury and/or product/ property damage.
To ensure patient safety and interference-free operation and to guarantee the specified measuring accuracy, we recommend only original equipment accessories as available through GE Healthcare distribution. The user is responsible for the application of accessories from other manufacturers.
4 |
TONOPORT V |
2001589-085 Revision F |
General Information
PAR Medizintechnik GmbH & Co. KG
Sachsendamm 6
10829 Berlin
Germany
Tel. +49 30 235 07 00
Fax +49 30 213 85 42
Distributor:
GE Medical Systems
Information Technologies, Inc.
8200 West Tower Avenue
Milwaukee, WI 53223 USA
Tel: +1 414 355 5000
1 800 437 1171 (USA only)
1 800 668 0732 (Canada only)
Fax: +1 414 355 3790
The country of manufacture appears on the device label.
2001589-085 Revision F |
TONOPORT V |
5 |
Application, Safety Information
1 Application, Safety Information
1.1 Application
Intended Use
TONOPORT V is a small-size, patient-borne blood pressure monitor for ambulatory, non-invasive measurement of the patient’s blood pressure. If the blood pressure cuffs listed in chapter 10 «Order Information» fit the patient, it can be used on adults, children, and small children. TONOPORT V is not suitable for blood pressure measurements in neonates. Also it is not suitable for use in intensive-care medicine.
For periods of up to 30 hours, TONOPORT V records the patient’s blood pressure at selectable intervals and saves the results. There is a choice of three different measurement protocols.
Using TONOPORT V with CASE™ / CardioSoft
TONOPORT V can be operated in conjunction with CASE™ (version 5.15 or later) or with the analysis program CardioSoft (version 4.14 or later) that is included with TONOPORT V. If the USB port is used (CardioSoft only), it is necessary to install the appropriate driver first (see “Software Installation” on page 23). With these systems, individual measurement protocols can be created and the stored data can be reviewed on-screen in tabular and graphic form. With V6.5 and subsequent versions, the patient ID used by the analysis program can be stored in TONOPORT V to allow the collected data to be downloaded without selecting the patient first (refer to the respective Operator Manuals; you will find the CardioSoft manual on the CardioSoft CD).
Biocompatibility
The parts of the equipment described in this manual, including all accessories, that come in contact with the patient during the intended use, fulfill the biocompatibility requirements of the applicable standards if used as intended. If you have questions in this matter, please contact GE Healthcare or its representatives.
Oscillometric Measuring Method
The blood pressure is measured by the oscillometric method. The criteria for this method are the pressure pulsations superimposed with every systole on the air pressure in the cuff.
The blood pressure cuff is wrapped around the upper arm and inflated to a pressure which must be clearly above the expected systolic pressure. A pressure transducer measures the cuff pressure as well as the superimposed pressure pulsations. During blood pressure measurements the cuff must be level with the heart. If this is not ensured, the hydrostatic pressure of the liquid column in the blood vessels will lead to incorrect results.
When the patient is sitting or standing during measurements, the cuff is automatically at the correct level.
Fig. 1-1 Waveform representing the pressure decrease in the cuff during a measurement: systolic pressure at 131 mmHg, diastolic pressure at 76 mmHg
6 |
TONOPORT V |
2001589-085 Revision F |
Application, Safety Information
1.2 Functional Description
The TONOPORT V monitor accommodates the blood pressure measuring system and a microprocessor for system control and data processing. The monitor is powered by two AA size batteries (either rechargeable NiMH batteries or alkaline batteries).
2001589-085 Revision F |
TONOPORT V |
7 |
Application, Safety Information
1.3 Safety Information
Danger
Risk to persons —
–The equipment is not designed for use in areas where an explosion hazard may occur. Explosion hazards may result from the use of flammable anesthetic mixtures with air or with oxygen, nitrous oxide, skin cleansing agents or disinfectants.
Warning
Risk to persons —
–Equipment may be connected to other equipment or to parts of systems only when it has been made certain that there is no danger to the patient, the operator, or the environment as a result. In those instances where there is any element of doubt concerning the safety of connected equipment, the user must contact the manufacturers concerned or other informed experts as to whether there is any possible danger to the patient, the operator, or the environment as a result of the proposed combination of equipment. Compliance with the standard IEC 60601-1 must always be ensured.
–TONOPORT V may be connected to CASE™ or to a PC with the CardioSoft program. While connected to any of these devices, TONOPORT V must be disconnected from the patient.
–Chemicals required for the maintenance of the equipment, for instance, must under all circumstances be prepared, stored, and kept at hand in their specific containers. Failure to observe this instruction may have severe consequences for the patient.
–The equipment has no protection against the ingress of liquids. Liquids must not enter the equipment. Equipment into which liquids have entered must be inspected by a service technician before use.
–Before cleaning, TONOPORT V must be disconnected from other equipment (CASE™,
PC).
–Dispose of the packaging material, observing the applicable waste-control regulations. Keep the packaging material out of children’s reach.
8 |
TONOPORT V |
2001589-085 Revision F |
Application, Safety Information
Warning
Incorrect measurements —
–Magnetic and electrical fields are capable of interfering with the proper performance of the equipment. For this reason make sure that external equipment operated in the vicinity of TONOPORT V complies with the relevant EMC requirements. X-ray equipment, MRI devices, radio systems, etc. are possible sources of interference as they may emit higher levels of electromagnetic radiation.
Caution
Equipment damage, risk to persons —
–Before connecting the battery charger to the power line, check that the voltage ratings on the nameplate match those of your local power line.
–The battery charger is not a medical device. It must not be used in the patient environment.
–Before using the equipment, the operator is required to ascertain that it is in correct working order and operating condition.
–The operator must be trained in the use of the equipment.
–Only persons who are trained in the use of medical technical equipment and are capable of applying it properly are authorized to apply such equipment.
–There are no user-replaceable components inside the equipment. Do not open. For service or repair, please contact your local, authorized dealer (http://gehealthcare.com).
2001589-085 Revision F |
TONOPORT V |
9 |
Controls and Indicators
2 Controls and Indicators |
1 |
2 |
1 |
3 |
||||
2 |
|||||
NBP |
4 |
||||
11 |
TONOPORT |
||||
V |
|||||
10 |
|||||
! |
3 |
||||
9 |
off |
5 |
|||
0 |
|||||
onI |
6 |
||||
4 |
|||||
8 |
7 |
5 |
|||
6 |
|||||
7 |
|||||
8 |
|||||
9 |
|||||
Fig. 2-1 TONOPORT V controls and indicators |
10 |
||||
Functions of the |
INFO |
Button |
11 |
||
Button |
INFO |
Message |
Function |
||
on |
|||||
display |
Push once |
H 1 |
clear memory |
Push twice |
H 2 |
set date and time |
Push 3 times |
H 3 |
select the measurement |
protocol |
||
Push 4 times |
H 4 |
activate calibration mode |
Push 5 times |
H 5 |
display firmware version |
Push 6 times |
H 6 |
select energy source |
Push 7 times |
H 7 |
enable/disable audio signal |
Push 8 times |
H 8 |
toggle pressure unit between |
mmHg and kPa |
Connection for blood pressure cuff
Button INFO : push to display the most recent parameter readings. Readings appear in the following order:
—systolic value «S» (unit mmHg or kPa shown on the display)
—diastolic value «D» (unit mmHg or kPa shown on the display)
—pulse rate «HR» (unit min-1)
The same button is used
—to toggle between the day phase and the night phase chapter 4, section «Toggle Manually Between Day and Night Phase») and
—to program the BP monitor (chapter 3 «Setup»)
Button START : push to start and stop a
STOP
measurement, and to confirm entries
Liquid crystal display (LCD)
Port for connection to PC (USB)
Port for connection to PC (RS232)
Calibration mark
Lid covering battery compartment
(Rechargeable) batteries
ON/OFF switch
Nameplate
10 |
TONOPORT V |
2001589-085 Revision F |
Controls and Indicators
Explanation of Signs and Symbols
Symbols used on the equipment and on the packaging
Caution, consult accompanying documents
This symbol indicates that the waste of electrical and electronic equipment must not be disposed as unsorted municipal waste and must be collected separately. Please contact an authorized representative of the manufacturer for information concerning the decommissioning of your equipment.
Type BF applied part (defibrillation-proof)
Catalogue number
Serial number
CE marking
CE marked per the Medical Device 0482 Directive 93/42/EEC of the European
Union. The notified body is MEDCERT GmbH.
Gossudarstwenny Standart Russia (GOST)
In the USA, the product is only for use by or on the order of a physician, or persons licensed by U.S. law.
USB port, connection to PC
Serial port, connection to PC
Polarity of the DC input (charger only)
Approval mark for use of the equipment in a vehicle (charger only, xxx-xx xxxx alphanumeric characters)
Class II equipment
For indoor use only
For indoor use only
Manufacturer’s identification
Date of manufacture.
The number found under this symbol is the date of manufacture in the YYYYMM format.
Calibration mark, valid in Germany only (see section «Technical Inspections of the Measuring System» in chapter
Symbols used on the display
Mblinks with each detected oscillation; is continuously lit when the monitor contains data
blinks when the batteries are almost depleted; is continuously displayed when batteries are discharged and no more BP measurements can be taken
day phase selected
night phase selected
Further relevant symbols used on the battery charger
TR15RA120 |
||
100-240V 0.4A |
Power supply type designation and |
|
47-63Hz |
ratings |
|
12V |
1.1A |
UL-certified product
Approval mark for Japan
Pollution control symbol according to the Chinese standard SJ/T113632006
11 |
||||
2001589-085 Revision F |
TONOPORT V |
Setup
3 Setup
Some Basic Facts on Battery Power
TONOPORT V is either powered by two rechargeable Nickel Metal Hydrid batteries (NiMH) or by two alkaline batteries. The device must be set to the power source used (see section «Insert Batteries» below). The device also contains a Lithium cell that powers the clock. The Lithium cell can only be replaced by a service technician.
The capacity of two fully charged or new batteries is sufficient for a minimum of 30 hours of operation or for 200 measurements.
The capacity of rechargeable batteries decreases with age. If the capacity of fully charged batteries is considerably less than 24 hours, the batteries must be replaced.
Caution
Equipment damage —
–Only use the original rechargeable, size AA Nickel Metal Hydrid batteries (from manufacturers such as Sanyo, Panasonic, Energizer, Duracell, Varta, or GP) with a capacity > 1500 mAh or size AA high-rate discharge alkaline batteries (such as Panasonic Evoia, Energizer Ultimate, Duracell Ultra, Duracell Power Pix, or Varta maxtech).
–Charge the NiMH batteries to capacity before using them for the first time.
–Recharge the NiMH batteries immediately after use and do not leave batteries uncharged.
–Use only the original charging unit to recharge the NiMH batteries.
–Do not attempt to recharge the alkaline batteries.
–If the TONOPORT V will not be used for one month or more, remove the (rechargeable) batteries from the device.
–Batteries must not be disposed as unsorted municipal waste and must be collected separately. Please contact an authorized representative of the manufacturer for information concerning the decommissioning of the batteries.
Insert Batteries
Note
Switch TONOPORT V off before inserting the batteries. To do so, slide the ON/OFF switch (10, Fig. 2-1) to the left while looking at the display.
Hold TONOPORT V as shown in Fig. 3-1 and slide the lid of the battery compartment open (approx.
1 cm).
Fig. 3-1 Opening the battery compartment
It is not possible to open the lid more than about 1 cm which is just enough to reach the ON/OFF switch. To replace batteries, you must take off the lid (pull upward).
Place the two batteries in the compartment as indicated by the symbols.
Select Energy Source
Turn on the BP monitor. The switch is located inside the battery compartment. Slide the switch to the right, while looking at the display.
Wait for the time to be displayed.
Push |
INFO |
six times: the display shows «H 6». |
Push |
STOP |
: the display will show «AAAA» when the |
START |
BP monitor is set up for rechargeable NiMH batteries (as shipped) and «bbbb» when it is set up for alkaline batteries.
Confirm the displayed information with START or
STOP
change the selection with INFO and confirm the new
selection with START .
STOP
Next the BP monitor will briefly display the capacity of the inserted batteries. «A 100», for instance, means that the rechargeable batteries have a capacity of 100%, i.e., they are fully charged. «b 50» means that
12 |
TONOPORT V |
2001589-085 Revision F |
Loading…
Specifications:1302/1302059-tonoport_v.pdf file (13 Nov 2022) |
Accompanying Data:
GE TONOPORT V Blood Pressure Monitor, Medical Equipment PDF Service Manual (Updated: Sunday 13th of November 2022 09:57:55 PM)
Rating: 4.9 (rated by 21 users)
Compatible devices: LOGIQ 9, LOGIQ S6, Senographe SecondLook, Modular MAC Trolley, LOGIQ E10, FiVe, Voluson i BT06, Vivid E9.
Recommended Documentation:
Text of Service Manual
(Ocr-Read Version Summary of Contents, UPD: 13 November 2022)
-
9, Revision D TONOPORT V 2-1 2001589-094 2 Block Diagram Pump Display Keyboard Power Management Digital Part Cuff Display Valve Pressure Amplifier Tubing system electronic part pneumatic part Jack RS 232 and Jack USB Signal Tone
… -
37, Revision D TONOPORT V 12-3 2001589-094 Parts Lists: Exchange Units 12.4 Exchange Units 2002866-005 PCB HW2.1 (with Motorola Pressure Sensor and LCD) (see pictures in chapter 5 and chapter 8.2 of this Service Manual) 2032506-001 Speaker TONOPORT V Part No. Description 2003386-003 Exchange Recorder ABP TONOPORT V, V2.1 Part No. Description
… -
22, GE TONOPORT V 7-2 TONOPORT V Revision D 2001589-094 Troubleshooting Guide / Error Codes: E 26 Systolic pressure below measuring range. E 27 Systolic pressure above measuring range. E 29 Insufficient number of oscillations detected: For a correct measurement, the sy stem must detect a minimum of 8 oscillations. Tighten the cuff so that one finger, but not two, can be inserted between th…
-
28, 8-6 TONOPORT V Revision D 2001589-094 Adjustment Instructions: Main Board — View of the Components Main Board, Rev. B (GE part number 2002866-005, Rev. B) for TONOPORT V, HW2.1, Rev. B R40 R53 R59 TP2 TP3 TP8 TP7 TP9 TP10
… -
40, GE Medical Systems Information Technologies, Inc. 8200 West Tower Avenue Milwaukee, WI 53223 USA Tel: +1 414 355 5000 1 800 437 1171 (USA only) 1 800 668 0732 (Canada only) Fax: +1 414 355 3790 www.gehealthcare.com GE Medical Systems Information Technologies, GmbH Munzinger Straße 5 79111 Freiburg GERMANY Tel: +49 761 4543 — 0 Fax: +49 761 4543 — 233 Asia Headquarters GE (C…
-
15, Revision D TONOPORT V 5-1 2001589-094 5 Pictures Pictures of TONOPORT V for version HW2.1, Rev. A (GE part number: 2001589-092, Rev. A)
… -
11, Revision D TONOPORT V 3-1 2001589-094 3 Functional Description Measurement limits — Max. cuff inflation time = 130 seconds — Max. measurement time after start of measurement = 180 seconds Button / Switch Display Button Display Explanation ON all segments selftest A100 A=accu (rechargeable battery) 100=100% cl ock Info H 1 Start/Start LLLL delete record Info H 2 Start YYYY MM DD hour mi…
-
25, GE TONOPORT V Revision D TONOPORT V 8-3 2001589-094 Adjustment Instructions: Step-by-Step Instructions Using the rubber bulb, generate a pressure of 100 mmHg in the tubing system and watch the LCD. Using a screwdriver, turn the trimming potentiometer R40 until the LCD indicates a value of 100. Also check the values indicated on the LCD at the following pressures (max. permitt…
-
3, GE TONOPORT V Revision D TONOPORT V i 2001589-094 Contents 1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 1.1 Manual Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 1.2 Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 1.3 …
-
33, Revision D TONOPORT V 11-1 2001589-094 11 Checkout Procedure After repair or maintenance of the TONOPORT V, a checkout procedure is recom- mended. This checkout procedure consists of the adjustment of the device, see Chapter 8, “Adjustment Instructions” the technical inspection of the measuring system, see Chapter 10, “Technical Inspections of the Measuring System” the tech…
GE TONOPORT V Recommended Instructions:
7000, H-CMD4006, Disk On-line Server NAS-2100, Infiniti Navigation System, DG-101
-
Gima
KD-558
Gima S.p.A. Via Marconi, 1 — 20060 Gessate (MI) [email protected] — export@gimaitaly.comwww.gimaitaly.comM32921-M-Rev.5-02.21SFIGMOMANOMETRO AUTOMATICO SMARTSMART AUTOMATIC BLOOD PRESSURE MONITOR TENSIOMÈTRE AUTOMATIQUE SMARTTENSIÓMETRO AUTOMATICO SMART ESFIGMOMANÔMETRO AUTOMÁTICO SMART SMART AUTOMATISCHES BLUTDRUCKMESSGERÄTAUTOMATYCZNY SFIGMOMANOMETR SMARTΑΥΤΌ� …
KD-558 160
-
Bluestone
80-5101
Document No.: DBP-3804-003 Version: Z Date of Issue: 2014.01 BLUEST(~NE Automatic Arm Digital Blood Pressure Monitor Model 80-5101 Owner’s Manual Arm Type Manufactured for: Trademark Global, LLC Lorain, OH 44053 Made in China … …
80-5101 17
-
Joycare
JC-610
1JC-610 (TMB 995)Descrizione dell’apparecchio e simboli sul display / Description of the device and symbols on the display / Description de l’appareil et symboles aches sur l’écran / Gerätebeschreibung und Symbole in der Anzeige / Descripción del aparato y símbolos de la pantalla / Descrição do aparelho e símbolos no visor / � …
JC-610 64
-
HoMedics
BPW-360BT
Premium Wrist Blood Pressure Monitor BPW-360BTEl manual en español empieza en la página 34Please Take A Moment NowRegister Your Product At: www.homedics.com/registerYour valuable input regarding this product will help us create the products you will want in the future. …
BPW-360BT 36
-
Omron
HEM-711DLX
FREQUENTLY ASKED QUESTIONSQ. Why are my blood pressure readings sometimes different? A. Your blood pressure changes constantly based on your daily activities and time of day. Because of this, some fluctuations can be expected. That’s why it is important to use averages over time to compare readings. Because each person is different, it’s important to consu …
HEM-711DLX 1
-
Topcom
Twintalker 5000
BPM ARM 5000USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEURGEBRAUCHSANWEISUNG / MANUAL DE USUARIOBRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOKKÄYTTÖOHJE / MANUALE D’USO / MANUAL DO UTILIZADORUŽIVATELSKÁ PÍRUKA / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓINSTRUKCJA OBSUGI / MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE …
Twintalker 5000 160
-
i-SENS
KetoSens BT
Manual del UsuarioUser’s ManualPKTAA-0000005 REV0 2021/01Para un solo usuario / uso en el hogar sóloSistema de Monitoreo deβ-Cetona en SangrePKTAA-0000005 REV0 2021/01For single user / home use onlyBloodβ-Ketone Monitoring System • Easy Data Transfer by Bluetooth Connection• 2.5’’ Large, Backlit Display• Strip Ejector for Easy Ejection of Used Test Strips• …
KetoSens BT 126
-
Direct Supply
Attendant
1-800-634-7328 ■ directsupply.com6391Date of Printing: January 2013Distributed by Direct Supply Manufacturing, Inc. 6699 N Industrial Road, Milwaukee, WI 53223.© 2012 Direct Supply Manufacturing, Inc. All Rights Reserved. Direct Supply®, Attendant®, and all associated logos are the registered trademarks of Direct Supply Inc., used under license. Our promise to you is that you will have a …
Attendant 2
-
eks
305
1Wrist Blood Pressure Monitor 0305 / 0306Instruction manualTensiomètre au poignet 0305 / 0306Mode d’emploiMedidor de presión sanguínea automático-de muñeca 0305 / 0306Manuale d’uso e manutenzioneТонометр на запястье 0305 / 0306Инструкция по применению …
305 48
Additional Information:
Popular Right Now:
Operating Impressions, Questions and Answers:
Table of Contents for GE TONOPORT V:
-
8-4 TONOPORT V Revision D 2001589-094 Adjustment Instructions: Step-by-Step Instructions 150 mmHg 200 mmHg Switch the TONOPORT off.
-
Revision D TONOPORT V 8-3 2001589-094 Adjustment Instructions: Step-by-Step Instructions Using the rubber bulb, generate a pressure of 100 mmHg in the tubing system and watch the LCD. Using a screwdriver, turn the trimming potentiometer R40 until the LCD indicates a value of 100. Also check the values indicated on the LCD at the following pressures (max. permitted deviation for each measurement: ±2 mm Hg): 50 mmHg
-
5-2 TONOPORT V Revision D 2001589-094 Pictures: Pictures of TONOPORT V for version HW2.1, Rev. B (GE part number: 2001589-092 Rev. B) NOTE TONOPORT V, HW2.1, Rev. B uses a main board with another type of deflati on valve than Rev. A. Difference between Rev. A and Rev. B: The main boards of Rev. A and Rev. B differ in the deflation valves used. The defla- tion valves are tightly connected with the main boards in Rev. A and Rev. B. The mai n boards in Rev.
-
T-2 TONOPORT V Revision D 2001589-094 NOTE: The information in this manual only applies to the product TONOPORT V, Firmware Version FW2.1. Due to continuing product innovation, specifications in this manual are subject to change without notice. © 2009-2016 General Electric Company. All rights reserved
-
Revision D TONOPORT V 6-3 2001589-094 Firmware Loading Procedure: Loading Procedure Check the correct firmware version on TONOPORT V: Screenshot of a successful loading procedure: Step Action Diplay 1 Switch on TONOPORT V HH:MM (time) 2 Press “INFO” 5 times H 5 3 Press “START” 21 : 00 (21 = Version FW 2.1 00 = no direct printout) 4 Press «START» or «INF O» HH : M M (time)
-
12-2 TONOPORT V Revision D 2001589-094 Parts Lists: Accessories 12.2 Accessories 12.3 Spare Parts 2001589-129 TONOPORT V Operator Manual Finnish 2001589-130 TONOPORT V Operator Manual Latvian 2001589-131 TONOPORT V Operator Manual Lithuanian Part No. Description 2001589-011 Cable RS232 TONOPORT V ———> PC (with CardioSoft V4.14 or higher) 2001589-040 Cable U SB TONOPORT V ———> PC (approx. 1.5 m) 2001589-015 Carrying Bag 2001589-016 Bag Belt 2001589-041 Battery Charger NiMH/2 2001589-014 Rechargeable Battery NiMH Size AA 737
-
2-2 TONOPORT V Revision D 2001589-094 For your notes
-
9-2 TONOPORT V Revision D 2001589-094 Technical Specifications: Dimensions Height 27 mm Width 80 mm Depth 100 mm Weight 199 g with batteries
-
Revision D TONOPORT V 6-1 2001589-094 6 Firmware Loading Procedure The firmware will be loaded via the RS232 or USB interface of a PC under control of the TONOPORT V update program. The update program detects the connected TONOPORT V version and loads the corresponding firmware for TONOPORT V, HW2.1: firmware FW2.1 or higher version. NOTE If the update program detects an older TONOPORT V version, it loads for TONOPORT V, HW2.0: firmware FW2.0 and for TONOPORT V, HW1.4 and earlier: firmware version FW1.4 NOTE If you intend to load the
-
1-4 TONOPORT V Revision D 2001589-094 Introduction: Service Information For your notes
-
Revision D TONOPORT V 4-1 2001589-094 4 Pin Connections See diagram 2 = R x D 3 = T x D 5 = Ground 2 3 5 = Ground T x D R x D PC 437 9600 Baud / 8 Bit / 1 Stopbit none Parity 9pin Cable RS 232 TONOPORT V — PC 2001589-011 Cable USB TONOPORT V — PC (2001589-040) — not shown This cable connects the USB port of TONOPORT V, V2.1 (USB B-mini, male, 5-pin) to the USB port (USB A, male) of the PC.
-
Revision D TONOPORT V 5-1 2001589-094 5 Pictures Pictures of TONOPORT V for version HW2.1, Rev. A (GE part number: 2001589-092, Rev. A)
-
Revision D TONOPORT V 2-1 2001589-094 2 Block Diagram Pump Display Keyboard Power Management Digital Part Cuff Display Valve Pressure Amplifier Tubing system electronic part pneumatic part Jack RS 232 and Jack USB Signal Tone
-
Revision D TONOPORT V 8-5 2001589-094 Adjustment Instructions: Main Board — View of the Components 8.2 Main Board — View of the Components Main Board, Rev. A (GE part number 2002866-005, Rev. A) for TONOPORT V, HW2.1, Rev. A TP8 TP7 TP9 TP10 R40 R53 R59 TP2 TP3
-
Revision D TONOPORT V 1-3 2001589-094 Introduction: Service Information 1.3 Service Information 1.3.1 Service Requirements Follow the service requirements listed below. Refer equipment servicing to GE Healthcare’authorized service personnel only. Any unauthorized attempt to repair equipment under warranty voids that warranty. It is the user’s responsibility to report the need for service to GE Healthcare or to one of their authorized agents. Failure on the part of the responsible individual, hospital, or institution
Questions, Opinions and Exploitation Impressions:
You can ask a question, express your opinion or share our experience of GE TONOPORT V device using right now.