Наиболее частые ошибки, связанные с нарушением лексической нормы
Тип |
Примечания |
Примеры |
Употребление |
К |
|
Неразличение |
Паронимы |
Песочный Туристский |
Плеоназмы |
Плеоназмы |
Неожиданный
моя свободная |
Тавтология |
Неоправданное |
Это В |
Используя толковые словари и словари паронимов продолжите толкования следующих слов:
Адресат |
Адресант |
Эмигрант– |
Иммигрант |
Надеть… |
Одеть… |
Экономный |
Экономический… |
Гармонический |
Гармоничный… |
Поэтический… |
Поэтичный… |
Предоставить |
Представить… |
Факт |
Фактор… |
Дипломат… |
Дипломант… |
Невежа… |
Невежда… |
Сталагмит… |
Сталактит… |
Методический… |
Методологический |
Составьте
предложения со словами занять, одолжить.
Для
справки:
Занять
— взять на время, взаймы, в долг у
кого-нибудь. Одолжить — дать в долг
что-нибудь, кому-нибудь.
К
вопросам 2, 4, 5.
Исправьте
нарушения в сочетаемости слов.
Классифицируйте ошибки.
Памятный
сувенир, мемориальный памятник,
прейскурант цен, патриот своей родины,
сентябрь-месяц, народная демократия,
информационное сообщение, трагическая
автокатастрофа, мелодичная мелодия,
период времени, саммит на высшем уровне.
Исправьте
ошибки.
Я
у него одолжил три рубля.
Займите
мне немного денег до понедельника.
Мне
надо одеть пальто.
Машенька
одевает кольцо на пальчик.
Это
не играет никакого значения.
Это
мероприятие имело большую роль в
появлении нового клуба старшеклассников.
Артистам
из зала преподносились букеты живых
цветов, улыбки.
У
нас в стаде с мужем сто коров.
Мы
пошли в музей. В музее было очень красиво.
В музее был паркетный пол и бежевые,
красивые шторы. Мне очень понравилось
помещение музея.
Понимание
происходящего происходит постепенно,
вдумываясь все более и глубже.
Все
поэты и писатели пишут о женщине, пишут
о матери.
В
своем искусстве балерина достигла
высочайших высот.
Резервуар
доверия у электората может быть вскоре
исчерпан.
Враги
приближались все ближе.
Можно
посмотреть прейскурант цен?
Гражданин
Дужкин привлечен к ответственности за
дачу и брачу взяток.
Дорогие
дети, я желаю вам измены в лучшую сторону.
Надо
пролонгировать систему налогообложения,
чтобы избежать диспаритета цен в период
сева.
К вопросам 2,
13, 14 и теме Грамматические (морфологические)
нормы
Имя
числительное и нормы его употребления
Какие
бывают числительные?
Количественные числительные
– обозначают собственно количество
или число: один, два, пять, пятнадцать,
тридцать, семьдесят, двести, пятьдесят
два и т. д.
Собирательные
числительные – обозначают количество
как совокупность: двое, трое, шестеро,
оба, обе и др.
Порядковые числительные
(счетные прилагательные) –
числительные со счетно-порядковым
значением: пятый, шестой, двадцатый,
семьдесят пятое, тридцать вторая.
Количественные
числительные могут быть определенными
и неопределенными (ср.: пять и несколько);
по своему строению – простыми (с одним
корнем: пять, девять), сложными (с основой,
состоящей из двух частей: пятьдесят,
пятьсот, девяносто, девятьсот) и составными
(состоящими из нескольких слов: двадцать
пять, девяносто шесть).
Когда
используются собирательные числительные?
Собирательные
числительные используются:
1)
в сочетании с существительными
мужского и общего рода, называющими
лиц: пятеро друзей, встретил пятерых
друзей; на улице стояло семеро зевак. В
подобных конструкциях допускается
также использование количественных
числительных: пять друзей, пяти друзей;
семь зевак;
2)
в сочетании с существительными дети,
ребята, люди, лица в значении ‘люди’:
у Марии Николаевны пятеро
детей, встретил троих ребят, в спектакле
шестеро действующих лиц. Допускается
также использование количественных
числительных:
пять детей, встретил трех ребят, шесть
действующих лиц;
3)
в роли субстантивированных числительных
и в сочетании с личными местоимениями:
пятеро в серых шинелях, нас пятеро;
4)
в сочетании с неодушевленными
существительными pluralia tantum (т. е.
употребляющимися только в форме множественного
числа) и с названиями парных предметов:
пятеро ножниц, пятеро щипцов, двое
носков. В косвенных падежах используется
количественное числительное: пяти
ножниц, пятью щипцами, двумя носками.
Как
склонять числительные?
Количественные
и собирательные числительные склоняются
по образцу существительных или
прилагательных.
По
образцу существительных третьего
склонения (ночь,
тень)
склоняются:
числительные
пять,
шесть, семь, восемь, девять:
и. |
в. |
р. |
т. |
д. |
п. |
Но:
т. п. – восьмью и восемью.
числительные
на -дцать: одиннадцать, двенадцать,
тридцать и др.:
и. |
в. |
р. |
т. |
д. |
п. |
числительные
на -десят: пятьдесят, шестьдесят и др.:
и. |
в. |
р. |
т. (НЕ |
д. |
п. |
Но:
т. п. – восьмьюдесятью и восемьюдесятью.
Особое
склонение имеют числительные двести,
триста, четыреста и все числительные
на -сот (пятьсот, шестьсот):
и. |
в. |
р. (НЕ |
т. (НЕ |
д. (НЕ |
п. |
Нужно
запомнить:
Числительные
сорок, девяносто
и
сто имеют
только две формы: сорок, девяносто,
сто (и. п., в. п.) и сорока, девяноста,
ста (во всех остальных падежах).
Поэтому правильно: с девяноста рублями,
о
сорока учениках,
со
ста проблемами, а
НЕ *с девяностами рублями, о сороках
учениках, со стами проблемами.
Числительное
полтора имеет две формы именительного
падежа – полтора (м. р. и с. р.) и полторы
(ж. р.): полтора
литра, полтора бревна, полторы жизни.
Форма всех косвенных падежей (кроме
винительного) – полутора.
Правильно: о полутора
днях, а НЕ *о полуторах днях, *полторах
днях.
Числительные
два, три, четыре, а также собирательные
числительные, слова оба, обе, сколько,
столько, сколько-нибудь, столько-то
склоняются по образцу прилагательных:
и. |
в. |
р. |
т. |
д. |
п. |
ПРАВИЛЬНО: До
скольких
работает библиотека? Она работает до
стольких-то,
а НЕ *до
скольки,
до стольки-то.
Нужно
помнить, что у составных количественных
числительных склоняется каждое входящее
в них слово. Правильно: не хватает тысячи
двухсот пятидесяти двух учебников;
говорить о тысяче двухстах пятидесяти
двух недостающих учебниках.
У
составных порядковых числительных
склоняется только последнее слово: к
две тысячи четырнадцатому году,
двадцать третьего мая.
ВОПРОСЫ
В
словах «пятьдесят» и «шестьдесят» можно
увидеть корни «пять» и «шесть». Почему
же говорят «сорок», а не «четыредесят»?
По
своему происхождению слово сорок связано
с древнерусской мерой отсчета беличьих
и собольих шкурок сороками (мешками
определенного объема, отсюда сорочка
– первоначально ‘мешок’): шесть сороков
соболей. Значение единицы счета слово
сорок получило в речи охотников, вытеснив
более древнее обозначение этого числа
– четыредесяте.)
«Полтора
суток» или «полторы сутки»?
Грамматически
сочетание полтора суток небезупречно:
в именительном падеже количественное
числительное полтора управляет
существительным в единственном числе
(полтора метра, полтора часа). Но в
литературном языке выражение полтора
суток (но не полторы суток) существует.
Т. к. слово сутки не имеет формы
единственного числа, то заданный смысл
рекомендуется выражать описательно,
например: в течение полутора суток,
полтора дня (если точное значение слова
сутки не принципиально). С существительными,
не имеющими формы единственного числа,
следует употреблять слово полутора: Не
прошло и полутора суток. Время ожидания
приближается уже к полутора суткам. Все
ограничилось полутора сутками. Стоит
ли так много говорить об этих полутора
сутках?
Кстати, полтора – это сращение
слов полъ и вътора – «полвтора», «половина
второго». После выпадения редуцированных
лвт упростилось в лт.
Если
правильно говорить «два стола», то
почему нельзя сказать «пять стола»?
Числительные
два, три, четыре (а также составные
числительные, оканчивающиеся на два,
три, четыре, например двадцать два) в
именительном падеже сочетаются с
существительным в форме родительного
падежа и единственного числа, например:
двадцать два стола, тридцать три
несчастья, пятьдесят четыре человека.
Числительные пять, шесть, семь, восемь,
девять и т. д. и составные числительные,
оканчивающиеся на пять, шесть, семь,
восемь и т. д., согласуются с существительным,
стоящим в форме родительного падежа
множественного числа, например: сорок
восемь преступников. Однако в косвенных
падежах согласование выравнивается:
р. п. – двух столов, пяти столов, д. п. –
двум столам, пяти столам.
Такая
разница в согласовании числительных
связана с историей русского языка.
Названия чисел 5–9 были существительными
женского рода и склонялись как, например,
слово кость. Будучи существительными,
эти названия управляли родительным
падежом существительных, употреблявшихся,
разумеется, в форме множественного
числа. Отсюда такие сочетания, как пять
коров, шесть столов (ср. сочетания с
существительными: ножки столов, копыта
коров) и т. п.
Сложнее
обстояло дело с названиями чисел 2-4,
которые были счетными прилагательными
и согласовывались в роде, числе и падеже
с существительными: три столы, четыре
стены, три камене (ср.: красивые столы,
высокие стены). При этом название числа
2 согласовывалось с существительными
в особой форме двойственного числа (не
единственного и не множественного;
такая форма применялась для обозначения
двух предметов): две стене, два стола,
два ножа (не два столы, два ножи). К XVI
веку в русском языке происходит разрушение
категории двойственного числа, и формы
типа два стола начинают восприниматься
как родительный падеж единственного
числа. Особая соотнесенность чисел 2, 3
и 4 (возможно, и грамматическая
принадлежность к одному классу слов)
повлияла на выравнивание форм
словоизменения всех трех числовых
наименований.
Интересно,
что такое словоизменение является
исключительно великорусской чертой,
противопоставляющей русский язык другим
восточнославянским. Ученые выдвигают
гипотезу, что первоначально такие
сочетания формировались как особенность
северо-восточного диалекта.
Можно
ли об одних брюках сказать «пара брюк»?
Словосочетание
пара брюк – разговорно-просторечное.
Следует говорить: одни брюки (об одном
предмете) или двое брюк, две штуки брюк
(о двух предметах). В просторечии
выражение пара брюк часто заменяет
собой именно общеупотребительное одни
брюки. Это вызвано аналогией с
общеупотребительными словосочетаниями,
такими, как пара сапог, пара носков, пара
перчаток – о двух предметах,
используемых в качестве пары Употребления
словосочетания пара брюк также
нежелательно в связи с тем, что это
словосочетание может быть по-разному
понято собеседниками (один будет считать,
что речь идет об одном предмете, другой –
что говорится о двух предметах).
Употребление
слова пара
в
роли счетного слова нормативно, только
когда речь идет о парных предметах (пара
ботинок, пара перчаток, пара весел и
т. п.). Употребление слова
пара
в значении ‘несколько’ (пару
лет работать над проектом, отсюда до
станции пара километров, выполнить пару
заданий, выйти на пару минут, пара
пустяков)
или ‘две штуки чего-либо непарного’ (пара
яблок,
пара
мешков)
характеризуется словарями русского
языка как просторечное.
«Тысяче
работникам» или «тысяче работников»?
Попробуем
разобраться. Вопрос в том, чем является
слово тысяча – существительным или
числительным?
Если
тысяча – имя существительное, то оно
должно управлять родительным падежом
существительного работник
(должно
быть: тысяча
работников, тысячу работников, тысяче
работников; ср.:
парадоксы истории, парадоксов истории ,
парадоксам истории и
т. д. –
форма
управляемого существительного во всех
сочетаниях сохраняется).
Если
тысяча – числительное, то оно должно
согласовываться с «работниками» в
косвенных падежах. Иначе говоря, в
формах косвенных падежей все
количественные числительные должны
употребляться с существительными
в аналогичных падежных формах:
пятидесяти работникам, о шести домах,
пятью братьями.
Так
что такое тысяча – числительное или
существительное?
«Толковый
словарь русского языка» С. И. Ожегова и
Н. Ю. Шведовой считает слово тысяча во
всех значениях (в т. ч. в значении ‘число
и количество 1 000’) именем существительным.
«Словарь русского языка» в 4 т. под
ред. А. П. Евгеньевой («Малый академический
словарь») и «Большой толковый словарь
русского языка» под ред. С. А. Кузнецова
не столь категоричны. Согласно этим
словарям, слово тысяча – имя
существительное только в значениях
‘огромное количество, множество’ и
‘большие деньги, состояние’. А в значениях
‘число 1000’ и ‘количество 1000’ тысяча –
количественное числительное.
Академическая
«Русская грамматика» 1980 года поясняет:
Существительные, лексически обозначающие
число или количество кого-чего-н., во
всех падежах управляют существительным,
называющим считаемые предметы: тысяча
человек, тысячей (и тысячью) человек (и
человеками), тысячей (и тысячью) рублей
(и рублями); о тысяче человек; миллион
книг, миллионом книг.
Вопрос
кажется решенным: слово тысяча управляет
последующим существительным. Но
откуда же в «Русской грамматике»
формы тысячью
человеками и тысячью
рублями?
Читаем дальше: В том случае, если в форме
творительного падежа слово тысяча не
имеет при себе определения, оно может,
подобно числительному, согласовываться
в падеже с зависящим от него существительным:
с тысячью рублей и рублями (но только:
с каждой тысячей рублей). Следовательно,
согласование допускается только для
формы творительного падежа тысячью
(не тысячей!).
Таким
образом, слово тысяча
является существительным и во всех
падежах управляет зависимым от него
словом. При этом форма творительного
падежа этого существительного – тысячей
(с тысячей рублей).
Однако
одновременно с формой творительного
падежа существительного тысячей
существует форма числительного –
тысячью,
в
сочетании с которой согласование и
управление конкурируют. Согласование
возможно только в том случае, если
слово тысяча
обозначает точное число и не имеет
при себе определения: с
тысячью студентами, с тысячью знакомыми,
с тысячью рублями в кармане. Форма
тысячью
также может обозначать неопределенно
большое количество чего-либо, в этом
случае вместо согласования требуется
управление: человек
с тысячью лиц, в кабинете все заполнено
тысячью бумаг; Воздух был наполнен
тысячью разных птичьих свистов (Гоголь);
тысячью буйных и огненных голов (Л.
Андреев), тысячью мелких уколов
(Короленко).
Правильно:
тысяче
работников,
миллиону работников,
трем тысячам работников (д.
п.), тысячей
работников,
миллионом работников, тремя
тысячами работников,
тысячью работниками
и одной
тысячей работников
(т.
п.).
Правильно:
обратиться
к двадцати пяти тысячам студентов,
но обратиться
к двадцати пяти тысячам ста
студентам.
Источники:
Русская грамматика / Гл. ред. Н. Ю. Шведова.
В 2 т. М., 1980.
Л.
К. Граудина, В. А. Ицкович, Л. П. Катлинская.
Грамматическая правильность русской
речи. 2-е изд., М., 2001.
Д.
Э. Розенталь. Справочник по правописанию
и литературной правке. М., 2003.
К
вопросам 12 и теме ГРАММАТИЧЕСКАЯ
НОРМА
Запомните
трудные случаи формообразования
именительного падежа множественного
числа.
-а, |
-ы, |
директор |
бухгалтер |
инспектор |
возраст |
катер |
госпиталь |
китель |
грифель |
ордер |
диспетчер |
профессор |
джемпер |
договор |
|
драйвер |
|
инженер |
|
конструктор |
|
лектор |
|
патруль |
|
плейер |
|
порт |
|
почерк |
|
протокол |
|
ректор |
|
свитер |
|
слесарь |
|
токарь |
|
торт |
|
тренер |
|
шофёр |
Проверьте
себя. Нормативна ли Ваша речь при
употреблении приведенных здесь форм
родительного падежа множественного
числа?
Приезд
казахов, калмыков, киргизов, монголов,
таджиков, узбеков, НО армян, башкир,
грузин, татар, турок, туркмен, цыган.
Купить
абрикосов, ананасов, апельсинов,
баклажанов, мандаринов, помидоров.
Сотни
гектаров, граммов, килограммов, километров,
Пара
ботинок, валенок, сапог, чулок, НО пара
гольфов, носков.
Нет
вафель, туфель, барж, сирот, распрей,
вишен, жаровен, спален, ставен, черешен.
К
воросу 11
Запомните
трудные случаи при определении рода
имен существительных.
Слова
мужского рода- евро, багет, кофе, пенальти,
шампунь, экю.
Слова
женского рода — авеню, босоножка, иваси,
кольраби, мацони, мозоль, салями, туфля.
Слова
среднего рода — такси, кредо, рагу, досье,
интервью, табу, фиаско.
Слова
общего рода — визави, инкогнито, коллега,
неряха, протеже, сирота, янки.
NB!
Род имен собственных определяется по
роду имени существительного, которое
они называют: солнечный Сочи (город),
далекая Миссисипи (река), незабываемый
Капри (остров).
К
вопросу 15.
Образуйте
указанные формы от приведенных глаголов,
используя словари и справочники.
а) настоящего
времени: он (мурлыкать, махать, полоскать,
рыскать, сыпать);
б) будущего
времени: я (выздороветь, победить,
очутиться, ощутить);
в) повелительного
наклонения: кроить, напоить, откупорить,
портить, почистить, уведомить, глядеть,
ехать, лезть, лечь.
Обратите
внимание на выбор падежной формы и
соответствующего предлога. С данными
словосочетаниями составьте предложения.
Безотносительный
к чему (не чего)
Заведующий,
командующий, управляющий чем? (не чего)
Импичмент
кого? (не кому)
Компетентный
в чем (не по чему)
Оплата
чего? (не за что)
Плата
за что? (не чего)
Отзыв
о чем? (не на что)
Рецензия
на что? (не о чем)
Укажите
случаи нарушения грамматической нормы.
Исправьте ошибки.
Граждане,
оплачивайте за проезд! Устроим импичмент
президенту! Вас вызывает заведующий
отдела. Мой отец очень компетентный по
физике. Напишите отзыв на автореферат.
Нужна рецензия о программе по иностранному
языку.
Придумайте
предложения с составными количественными
числительными.
NB!
В составных количественных числительных
все части склоняются. Например: Наша
библиотека пополнилась пятьюстами
пятьюдесятью шестью томами (недопустимо
говорить пятьсот пятидесятью шестью).
Составьте
словосочетания из следующих компонентов.
2
+ женщина, 32 + сутки, 23 + студент, 3 + сутки,
23 + сутки, 3 + инженер, 3 + профессор, 3 +
министр, 5 + теленок.
Прочитайте
текст, употребив числительные в нужной
форме.
Наш
путь вел из непрестанной нужды, через
непрерывные великие опасности, к
духовному и государственному величию;
и не было отсрочек; и не могло быть ни
отпуска, ни отдыха. Вспомним: Соловьев
насчитывает с 1240 по 1462 г. (за 222 года)
двести войн и нашествий. С четырнадцатого
века по двадцатый (за 525 лет) Сухотин
насчитывает 329 лет войны. Россия провоевала
две трети своей жизни. Одно татарское
иго длилось 250 лет; а в последний раз
Москва была обложена татарами в самом
конце шестнадцатого столетия (И.А.Ильин).
Выберите
правильные формы согласования подлежащего
и сказуемого, обращаясь к справочнику
Д. Э. Розенталя (см. список рекомендуемой
литературы).
Большинство
(пришли, пришло) в парадной форме. Часть
группы (сдала, сдали) экзамен. Ряд
волгоградских учителей (приняли, приняло)
участие в этой акции. Мать с ребенком
(пошла, пошли) в детскую поликлинику.
Муж с женой (собрался, собрались) в театр.
К
вопросу 20 и теме Синтаксические нормы
Материал
для написания реферата
Единственное
и множественное число сказуемого
Выбор
правильной формы числа сказуемого –
трудная задача, если в составе подлежащего
имеются слова, указывающие на количество
или совокупность предметов. Среди таких
слов:
собирательные
существительные (напр. большинство),
количественные
числительные (пять, двадцать),
собирательные
числительные (двое, трое, пятеро),
счетные
существительные (тысяча, миллион,
миллиард),
слова,
обозначающие приблизительное количество
(более десятка, менее пятидесяти,
несколько),
счетные
местоименные наречия (много, столько,
сколько),
существительные
со значением определенного (тройка,
пара, сотня) и неопределенного (масса,
уйма) количества, существительные с
первой частью пол- (полгода, полдома),
сочетания
типа брат с сестрой.
Каждая
из этих групп имеет свои особенности
согласования со сказуемым.
Согласование
сказуемого со словами «ряд, большинство,
меньшинство, часть, множество»
Выбор
правильной формы сказуемого осложняется
тем, что опорное слово подлежащего (ряд,
большинство, множество и т. п.), представляя
собой существительное в форме единственного
числа, фактически означает множество
предметов или явлений как совокупность.
В этой связи появляются две возможности
для согласования сказуемого:
формально-грамматическое
согласование: сказуемое принимает такую
же грамматическую форму, как и подлежащее;
большинство граждан проголосовало за
нового президента («большинство» и
«проголосовало» – единственное число,
средний род); ряд пользователей отказался
от платной услуги («ряд» и «отказался»
– единственное число, мужской род);
согласование
по смыслу: сказуемое принимает форму
множественного числа, поскольку
подлежащее обозначает множество
предметов или явлений: большинство
граждан проголосовали за нового
президента, ряд пользователей отказались
от платной услуги.
В
современном русском языке
формально-грамматическое согласование
сказуемого и согласование по смыслу
конкурируют, и в большинстве случаев
(но не всегда!) формы единственного и
множественного числа сказуемого
взаимозаменяемы.
Формальное
согласование рода и числа сказуемого
требуется, если собирательное
существительное не имеет при себе
зависимых слов, а также если в составе
подлежащего нет существительных в форме
множественного числа: За принятие
постановления проголосовало большинство,
меньшинство было против; Подавляющее
большинство парламента проголосовало
против принятия закона; Часть населения
безграмотна.
Согласование
по смыслу
предпочтительно:
1)
если между подлежащим и сказуемым
располагаются другие члены предложения:
Множество замечаний по содержанию
диссертации и оформлению библиографии
были высказаны молодому аспиранту;
2)
если при подлежащем имеется последующее
определение в форме множественного
числа, выраженное причастным оборотом
или придаточным предложением со словом
которые: Часть средств, вырученных от
продажи книги, пойдут на содержание
больниц; Часть средств, которые будут
выручены от продажи книг, пойдут на
содержание больниц;
3)
если нужно подчеркнуть раздельность
действий каждого действующего лица,
называемого подлежащим, а также
подчеркнуть активность действующих
лиц: Ряд сотрудников нашей организации
выступили с инициативой; ср.: В прошлом
году было построено множество дорог.
4)
если сказуемых – несколько: Ряд учеников
не считают выполнение домашних заданий
необходимым и приходят на урок
неподготовленными.
5)
если в составе сказуемого есть
существительное или прилагательное в
форме множественного числа: Большинство
домов в этой деревне были деревянными.
Согласование
сказуемого с числительными
Имя
числительное, в отличие от других имен
(существительного и прилагательного),
лишено признаков числа. Иными словами,
если существительные могут иметь формы
единственного и множественного числа
(книга – книги), то числительные не имеют
таких форм (ср.: два, пятеро, сто пятьдесят).
По этой причине с числительным собственно
«согласование» сказуемого по форме
числа принципиально невозможно. Форма
сказуемого единственного или множественного
числа выбирается говорящим произвольно.
При постановке сказуемого в ед. ч.
прошедшего времени сказуемое принимает
форму среднего рода: пятьдесят человек
пришло на лекцию, в ДТП погибло два
человека; открылось десять новых
магазинов и т. п.
Хотя
форма сказуемого не регламентируется
жестко, существует ряд факторов,
способствующих употреблению формы
единственного или множественного числа.
На
постановку сказуемого в форму единственного
числа влияет стремление автора текста
обратить внимание читателей на пассивность
подлежащего, совместность действия
действующих лиц, а также на количество,
названное в подлежащем. Пассивность
подлежащего может подчеркиваться
употреблением в качестве сказуемых
глаголов со значением бытия, наличия:
быть существовать, иметься и др.
В
результате урагана упало двадцать
деревьев. На лекцию пришло именно
пятьдесят человек, а не пятьдесят два.
У существительного имеется двенадцать
падежных форм.
Факторы,
способствующие употреблению формы
множественного числа сказуемого,
противоположны: значение раздельности
действия, акцент на активности лиц,
названных в подлежащем, стремление
автора обратить внимание на действие
(характеристику), а не на количество.
Восемь
студентов уже защитили дипломные работы.
Сто аспирантов пишут диссертации (т. е.
каждый пишет собственную работу).
Кроме
этого следует запомнить, что:
Числительные,
оканчивающиеся на один, обычно требуют
формы единственного числа сказуемого:
В институт поступил пятьдесят один
абитуриент. Но: Пятьдесят один участник
обсудили проблему на круглом столе
(глагол обсудить означает совместное
действие и не может быть употреблен в
форме ед. ч.).
Форма
множественного числа сказуемого
используется, если подлежащее
конкретизируется определением в форме
множественного числа, например словами
все, эти, данные, любые и др. Все пятьдесят
восемь абитуриентов поступили в институт.
Васины пятьдесят рублей были немедленно
потрачены. Эти двое явились с опозданием,
остальные пятеро прибыли вовремя.
Если
числительное употребляется в качестве
подлежащего без зависимых слов (обозначая
число как математическое понятие), то
оно согласуется со сказуемым в форме
единственного числа: Сто пятьдесят
делится на тридцать без остатка.
Согласование
сказуемого со словами «тысяча, миллион,
миллиард»
Сказуемое
при словах тысяча, миллион, миллиард
обычно принимает форму подлежащего
(единственное число, женский или мужской
род). Тысяча человек каждый год отдыхает
в этом санатории. Миллион тюльпанов
посажен на клумбе.
Согласование
сказуемого при обозначении подлежащим
приблизительного количества
При
подлежащем – количественном сочетании
со значением приблизительности
предпочитается форма единственного
числа сказуемого: Откроется несколько
новых школ. На земле живет более трех
миллиардов людей. Но: Лишь несколько
студентов смогли решить эту задачу;
форма множественного числа сказуемого
обусловлена «активностью» действующих
лиц, названных подлежащим.
Согласование
сказуемого со словами «много, столько,
немало»
Счетные
местоименные наречия столько, сколько,
много, немного, мало, немало согласуются
иключительно со сказуемым в форме
единственного числа: Столько долгов
накопилось! Довольно много народу пришло
на лекцию. Немало знаменательных событий
предшествовало этому дню. Такое требование
содержится в академической «Русской
грамматике».
Д.
Э. Розенталь в «Справочнике по правописанию
и литературной правке» отмечает, что в
последнее время форма множественного
числа в подобных конструкциях
«…встречавшаяся в прошлом редко, находит
все большее распространение»: Сколько
замученных работой калек помирают с
голоду (М. Горький).
Согласование
сказуемого с существительными со
значением определенного («тройка, пара,
сотня») и неопределенного («масса, уйма»)
количества, а также с числительным
«пол-»
Существительные
со значением определенного и неопределенного
количества, а также слова с первой частью
пол- (полчаса, полгода) обычно требуют
постановки сказуемого в форму единственного
числа: Пара ботинок была куплена за
бесценок. Уйма времени ушла впустую.
Масса ненужных вещей захламила квартиру.
Полчаса прошло незаметно (но с определением:
Первые полчаса прошли незаметно).
Согласование
сказуемого с сочетаниями типа «брат с
сестрой»
Сказуемое
может стоять как в форме множественного,
так и в форме единственного числа. Форма
множественного числа сказуемого
показывает, что действие, обозначаемое
сказуемым, в равной мере приписывается
обоим действующим лицам, которые названы
подлежащим. Форма единственного числа
сказуемого показывает, что обозначаемое
сказуемым действие приписывается
первому из названных действующих лиц.
Ср.: Шарик с Матроскиным делят избу. Вася
с мамой пошел в школу.
Академическая
«Русская грамматика» отмечает, что
«если в группу со значением совместности
входит местоимение 1-го или 2-го лица,
то глагол в сказуемом, уподобляясь
числовому значению местоимения, имеет
ту же личную форму, что и это местоимение:
Я с отцом (с сестрами) пойду; Мы с отцом
(с сестрами) пойдем; Ты с матерью (с
сестрами) останешься; Вы с матерью (с
сестрами) останетесь».
К
вопросу 7 и теме Стилистическая норма
Приведенные
ниже слова сгруппированы в зависимости
от их общей стилистической окраски.
Какие слова —разговорные, нейтральные,
книжные помещены в каждой из групп?
Придумайте предложения, используя
некоторые из этих слов.
а) Апологет,
зодчество, инсинуация, лепта, мироздание,
фиаско; кардинальный, локальный,
меркантильный, непреложный; интерпретировать,
модифицировать, низвергать; аморфно,
текстуально, поистине, издревле.
б) Ведьма,
верзила, вертушка, ворчун, выкрутасы,
зазнайка, прибавка; заядлый, непутевый,
отъявленный; бренчать, вертеться,
вытаращивать;вприпрыжку, по-хорошему,
наспех, подчистую, спросонок.
в) Жизнь,
календарь, парта, потолок, книга, дорога;
плохой, хороший, постоянный; бояться,
бранить, говорить, делать, изменить,
смотреть; неизбежно, много, обязательно,
случайно.
К
вопросу 6.
В
приведенных синонимических рядах
выделите нейтральные, книжные, разговорные,
а также просторечные слова. Где можно,
продолжит синонимический ряд.
Глаза
– очи – гляделки…, есть – кушать –
уплетать – поглощать…, бранить –
костерить – чехвостить…, браниться –
ругаться – чертыхаться…, вздор – ерунда
– чепуха – галиматья…
Определите,
какие нормы нарушены. С какой целью поэт
К. Ваншенкин использует ненормативные
формы?
…
Высокое небо,
Крутая
стезя.
В
таланте – все лепо,
Таланту
– все льзя…
(К.
Ваншенкин)
В
предложениях из письменных работ
школьников и примеров из газет найдите
и исправьте все имеющиеся ошибки.
Сели
они на полянке в теньку под дубком.
Давыдов подбежал и кричит казакам. В
адрес обоих палат парламента поступило
много писем. Мы закончили школу, и сразу
же перед нами встает вопрос кем быть.
Большинство учителей уже вышли из
отпуска. На обоих партах лежали новенькие
учебники. У меня босоножек с ноги слетел.
В нашем институте учатся 10 грузинов и
20 киргиз. Моя сестра купила эту французскую
шампунь за новую евро.
Вы
пьете черное кофе или со сливками? Мне
надо купить абрикос, помидор и баклажан.
К вопросам
2, 3, 6, 7 и теме Стилистические нормы
Материалы
для подготовки к семинарам, написанию
рефератов, тесту и зачету:
Лексическая
синонимия. Типы лексических синонимов
Учитывая
смысловые и стилистические отличия
синонимов, их разделяют на несколько
групп.
Синонимы,
различающиеся оттенками в значениях,
называются семантическими
(от гр. semantikos — обозначающий)
(молодость
— юность, красный — багровый — алый).
Синонимы,
которые имеют одинаковое значение, но
отличаются стилистической окраской,
называются стилистическими.
К ним относятся: 1) синонимы, принадлежащие
к различным функциональным стилям речи
[ср.: жить
(межст.) — проживать
(офиц.-дел.), новобрачные
(офиц.) — молодые
(разг.)]; 2) синонимы, принадлежащие к
одному и тому же функциональному стилю,
но имеющие различные эмоциональные и
экспрессивные оттенки [ср.: (разг.)
толковый
(с положительной окраской) — башковитый,
головастый
(с оттенком грубовато-фамильярным);
сказанул
— ляпнул — брякнул — отколол — отмочил —
выдал].
Внутристилевая синонимика, особенно
развитая в разговорной речи, значительно
богаче и ярче, чем межстилевая.
Синонимы,
которые отличаются и по смыслу, и своей
стилистической окраской, называются
семантико-стилистическими.
Например: И
я пойду, пойду опять. Пойду бродить
в густых лесах, степной дорогою блуждать
(Пол.);
А
я пойду шататься,
— я ни за что теперь не засну
(Л); И
страна березового ситца не заманит
шляться
босиком!
(Ес.) — все эти синонимы имеют общее
значение «ходить без определенной
цели», но они отличаются семантическими
оттенками: слово блуждать
имеет дополнительное значение «плутать,
терять дорогу»; в слове шататься
есть оттенок «ходить без всякого дела»;
глагол шляться
подчеркивает неповиновение, непослушание.
Кроме того, приведенные синонимы
отличаются и стилистической окраской:
бродить
— стилистически нейтральное слово,
блуждать
имеет более книжную окраску, шататься
и шляться
— просторечные, причем последнее грубое.
Лексическая
антонимия
Слова,
у которых широкие границы лексической
сочетаемости, образуют множество
антонимических сочетаний [левый
— правый
(рука,
плечо, бок, ухо, глаз, крыло, лапа, сторона,
часть, половина, берег, фланг, партия,
уклон)].
У слов, имеющих узкие границы лексической
сочетаемости, зона антонимии невелика
[свежий
— черствый
(батон,
булка, хлеб)].
Стилистические
функции антонимов
Антонимы
используются как яркое выразительное
средство в художественной речи. Писатель
видит жизнь в контрастах, и это
свидетельствует не о противоречивости,
а о цельности восприятия им действительности.
Основная
стилистическая функция антонимов — быть
лексическим
средством выражения антитезы.
Антитеза
как стилистический прием широко
распространена в народном поэтическом
творчестве, например в пословицах:
Ученье
— свет, а неученье — тьма; Мягко стелет,
да жестко спать.
Классические примеры использования
антитезы дает русская художественная
литература: Ты
богат,
я очень беден.
Ты прозаик,
я поэт.
Ты румян,
как маков цвет, я, как смерть, и тощ,
и бледен
(П.);
Прощай,
немытая Россия, страна рабов,
страна господ,
И вы, мундиры голубые, и ты, им преданный
народ
(Л.); Я
вижу печальные
очи, я слышу веселую
речь
(А.К.Т.).
Антитеза
бывает простой
(одночленной) — У
сильного
всегда бессильный
виноват
(Кр.) и сложной
(многочленной) — И
ненавидим
мы, и любим
мы случайно, Ничем не жертвуя ни злобе,
ни любви,
И царствует какой-то холод тайный, когда
огонь кипит в крови
(Л.). в сложную антитезу должно быть
вовлечено несколько антонимичных пар.
Обращение
к антонимам отражает важные особенности
мировоззрения и слога писателя. М.Ю.
Лермонтов, стремясь к выразительности,
афористической отточенности речи,
нередко вводил в текст антонимов в
процессе авторедактирования, предпочитая
контрастные слова нейтральным. Например:
—
Что до меня касается, то я убежден только
в одном… — сказал доктор [Вернер], — (…)
что рано или поздно, в
одно прекрасное утро
я умру. — Я богаче вас. — сказал я [Печорин]:
— у меня, кроме этого, есть еще убеждение,
— именно то, что я в
один прегадкий вечер
имел несчастие родиться.
В черновом автографе Лермонтова это
противопоставление еще не имело такой
остроты: там выпадал один из элементов
антитезы — Печорин повторял эпитет
Вернера в
один прекрасный вечер.
Антонимы
способствуют раскрытию противоречивой
сущности предметов, явлений [Ты
и убогая,
ты и обильная,
ты и могучая,
ты и бессильная,
матушка-Русь
(Н.); То
серьезный,
то потешный,
нипочем, что в дождь, что в снег, — он
идет, святой
и грешный,
русский чудо-человек
(Твард.)].
Часто
обращаются к антитезе публицисты (Нет
на войне промежуточных тонов, бледных
красок, все доведено до конца — великое
и презренное,
черное
и белое.
— Эрен.). Употребление антонимов придает
публицистической речи яркую экспрессию.
Так, А.Н. Толстой писал в годы Великой
Отечественной войны: Наша
земля немало поглотила наезжавших на
нее насильников. На западе возникали
империи и гибли.
Из великих
становились малыми,
из богатых
нищими.
Наша родина ширилась и крепла, и никакая
вражья сила не могла пошатнуть ее.
Противопоставление
усиливает эмоциональность речи. Не
случайно антонимия лежит в основе многих
афоризмов [Чем
ночь темней,
тем ярче
звезды
(Майк.); Дома
новы,
но предрассудки стары
(Гр.);
Мне
грустно
потому, что весело
тебе
(Л.); То
сердце не научится любить,
которое устало ненавидеть
(Н.);
Как
мало
пройдено дорог, как много
сделано ошибок
(Ес.); Двери
настежь
у вас, а душа взаперти
(Выс.);
Но
почти у края гроба Верю я: придет пора
— Силу подлости и злобы
Одолеет дух добра
(Паст.)].
По
принципу антитезы построены многие
заглавия произведений [«Война
и мир» (Л.Т.); «Дни и ночи», «Живые и
мертвые» (Сим.)].
Особенно часто используется антонимия
в заголовках газетных и журнальных
статей [«Химия
добрая и злая», «Доходы и расходы»,
«Мертвая система не слышит живых людей»,
«Ретро и модерн рядом», «Проводы
трагические и веселые», «География —
разная, биографии схожие», «Бедность
при богатстве», «Макси-страсти по
мини-футболу»].
Противоположен
антитезе прием, состоящий в отрицании
контрастных признаков у предмета: В
бричке сидел господин, не
красавец,
но и не
дурной наружности, не слишком толст, не
слишком тонок, нельзя
сказать, чтобы стар,
однако ж и не
так, чтобы слишком молод
(Г.).
Такое нанизывание антонимов отрицанием
подчеркивает заурядность описываемого,
отсутствие у него ярких качеств, четко
выраженных признаков. Подобное
использование антонимов дает возможность
указать не такие понятия, которые в
языке не имеют точного определения,
например: Если
друг оказался вдруг и не
друг и не враг,
а так…
(Выс.).
Сильную
экспрессию создает употребление одного
из членов антонимической пары с
отрицанием: Кем
ты станешь — я гадать не буду. Мир не
постарел — помолодел: на просторах Родины
повсюду множество больших и малых дел
(Вик.). Подобное соединение антонимов
усиливает, подчеркивает значение одного
из них, употребленного без отрицания;
речевая
избыточность при этом выполняет
избыточную функцию — служит средством
актуализации понятия, на которое автор
хочет обратить особое внимание: Жив,
а не умер
демон во мне
(Цв.); Не
ссориться
я пришел, а мириться;
Я не враг
тебе, а друг
.
Писатели используют этот стилистический
прием для передачи оттенков разговорной
речи с характерной для нее эмфатической
интонацией, например у Чехова: Тащи-ка
корягу кверху, добрый человек… Как
тебя? Кверху,
а не книзу!
Явление
антонимии лежит в основе оксюморона
(от гр. oxýmoron
— остроумно-глупое) — яркого стилистического
приема образной речи, состоящего в
создании нового понятия соединением
контрастных по значению слов
.
Сочетание антонимов в «чистом виде» в
оксюмороне встречается редко [«Начало
конца»
(заголовок статьи), «Плохой
хороший человек»
(название кинофильма), В
разгар периода застоя…
(из газ.)]. В большинстве случаев слова,
имеющие противоположное значение,
соединяются как определяемое и
определяющее [«Крупные
мелочи», «Дорогая дешевизна», «Неудобные
удобства»
(заголовки)] (существительное и
прилагательное), поэтому их нельзя
считать антонимами в точном значении
термина (антонимы должны принадлежать
одной части речи).
Яркие
оксюмороны создали русские поэты
[Люблю
я пышное
природы увяданье
(П.);
О
как мучительно
тобою счастлив
я
(П.); Но
красоты
их безобразной
я скоро таинство постиг
(Л.); Убогая
роскошь
наряда
(Н.); С
наглой
скромностью
смотрит в глаза
(Бл.); Смотри,
ей весело
грустить,
такой нарядно
обнаженной
(Ахм.);
—
Мама! Ваш сын прекрасно
болен!
(Маяк.); Пришла
пора всезнающих
невежд
(Выс.)].Оксюморон
часто встречается в названиях
художественных произведений [«Живые
мощи»
(Т.), «Оптимистическая
трагедия»
(Вишн.)], в заголовках статей («Сложная
простота», «Холода — сезон жаркий»,
«Разбуженная тишина», «Громкий шопот
анекдота», «Неофициальное об официальном»,
«Отступление вперед»).
Стилистические
функции антонимов не исчерпываются
выражением контекста, противопоставления.
Антонимы
помогают писателям показать полноту
охвата явлений [И
поздно желать, все минуло: и
счастье и горе
(Вл.
Соловьев); Перед
ним толпа бежала, Быль
и небыль
разглашала
(П.)], широту временных границ [Войска
идут и день
и ночь,
Им становится невмочь
(П.)]. Использование антонимов в этой
стилистической функции иногда приводит
к нанизыванию антонимических пар
(Палитра
красок человеческих характеров не имеет
границ. Есть люди добрые
и злые,
храбрые
и трусливые,
умные
и недалекие,
красивые
и уроды,
здоровые
и больные,
веселые
и угрюмые,
старые
и молодые,
прямые
и скрытные,
откровенные
и хитрые.
— Н. Ч.).
Некоторые
антонимические пары выступают в речи
как лексическое единство, приобретая
фразеологический характер: и
стар и млад, и те и другие, рано или
поздно.
Их употребление вносит в художественную
речь разговорные интонации: Не
зарвемся, так прорвемся, Будем живы — не
помрем, Срок придет, назад вернемся. Что
отдали — все вернем
(Твард.).
Сопоставление
антонимов может отражать чередование
действий, смену явлений, наблюдаемых в
жизни [В
7 часов человечий прилив,
в 17 часов — отлив
(Маяк.);
Помиримся.
И поссоримся.
И снова ты уснешь. Мы сложим наши
бессонницы в сплошную белую ночь
(Р.)], указывать на быструю смену действий
(Вон
вдали блеснула ясная зарница, вспыхнула
и погасла…
— Бл.).
При
столкновении антонимов речь нередко
приобретает ироническую окраску;
писатели-юмористы часто используют
комические
антитезы
[Самый
отдаленный
пункт земного шара к чему-нибудь да
близок,
а самый близкий
от чего-нибудь да отдален
(К.П.);
Незрелый
ананас для человека справедливого
всегда хуже зрелой
смородины
(К.П.)].
На
антонимах строятся
каламбуры:
Где
начало
того конца,
которым оканчивается
начало?
(К.П.) Было
так поздно,
что стало уже рано
(Солж.).
В таких случаях игра слов возникает
благодаря употреблению многозначных
слов, которые выступают как
антонимы
не во всех значениях (ср.:Молодая
была уже не
молода.
— И. и П.).
Особый
стилистический прием — использование
одного из антонимов, в то время как по
смыслу следовало бы употребить другой.
Например: — Отколе,
умная, бредешь ты голова?
(Кр.). Слово умная
сказано в насмешку по отношению к Ослу.
И читатель понимает, что за этим
определением стоит его антоним — глупая.
Употребление слова в противоположном
значении называется
антифразисом.
Антифразис часто встречается в текстах,
пронизанных авторской иронией, например
в «Повести о том, как поссорился Иван
Иванович с Иваном Никифоровичем» Н.В.
Гоголя: Два
почтенные
мужа, честь
и украшение
Миргорода, поссорились между собой;
…Тогда процесс пошел с необыкновенной
быстротою,
которою обыкновенно так славятся
судилища.
Резкий
сатирический эффект создает антонимическая
замена одного из компонентов в устойчивых
словосочетаниях: «Бюро
злостных
услуг», «Долг платежом черен»
(заглавия фельетонов). В подобных
сочетаниях особенно обращает на себя
внимание «нелогичность» высказывания,
поскольку языковая форма фразеологизма
диктует употребление противоположного
по значению слова.
Изучая
стилистическое использование антонимов
в художественной речи, следует иметь в
виду, что их выразительные возможности
реализуются не только при непосредственном
противопоставлении, но и в том случае,
когда в тексте какой-либо член
антонимической пары отсутствует.
Благодаря своим устойчивым связям
антонимы
воспринимаются в речи на фоне их
«противочленов». Например, читая описание
внешности Пугачева в «Капитанской
дочке» А.С. Пушкина, мы отмечаем особую
выразительность слов, имеющих
антонимические пары: Лицо
он имеет смуглое,
но чистое,
глаза острые
и взор страховитый;
борода и волосы на голове черные;
рост его средний
или меньше;
в плечах хотя и широк,
но в пояснице очень тонок
—
каждое из выделенных слов читатель
мысленно отличает от возможного антонима.
В этом и проявляются системные связи
слов в лексике.
Полисемия
Полисемия
(из гр. poly — много, sema — знак) означает
способность слова иметь одновременно
несколько значений. Явление полисемии,
или многозначности, относится к числу
важнейших проблем семасиологии и
постоянно находится в центре внимания
лингвистов.
Изучение
полисемии позволяет выделить в
многозначных словах основные,
или первичные, значения, которые
характеризуются наибольшей частотностью
и минимальной зависимостью от контекста;
и неосновные,
вторичные, значения, менее частотные и
всегда обусловленные контекстом. С
другой стороны, полисемия реализуется
в появлении у многозначных слов, наряду
с их основным, прямым
значением, переносных,
образных, значений. Переносные значения
всегда вторичны, однако «далеко не
всякое неосновное значение можно
квалифицировать как переносное, ибо не
любое из них основывается на ассоциации
сходства, создающей эффект образности»
.
Общеязыковые
метафоры следует отличать от
индивидуально-авторских, значение
которых рождается в художественном
контексте и не становится достоянием
языка. Например: серп
луны, свод
небес
— общеязыковые метафоры, а Небо
как колокол,
месяц — язык
—
самобытный художественный образ С.А.
Есенина. Индивидуально-авторские
переносы значений наиболее заметны и
эмоционально выразительны.
Омонимия
(от
гр. homos — одинаковый, ónyma
— имя), т.е. совпадение в звучании и
написании слов, различных по значению,
внешне напоминает многозначность.
Однако употребление слова в разных
значениях не дает основания говорить
о появлении каждый раз новых слов, в то
время как при омонимии сталкиваются
совершенно различные
слова,
совпадающие в звучании и написании, но
не имеющие ничего общего в семантике.
Например: брак
в значении «супружество» и брак
— «испорченная продукция». Первое слово
образовано от глагола брати
с помощью суффикса -к
(ср. брать
замуж),
омонимичное ему существительное брак
заимствовано в конце XVII в. из немецкого
языка (нем. Brack — «недостаток» восходит
к глаголу brechen — «ломать»).
Вместе
с омонимией обычно рассматриваются
смежные с ней явления, относящиеся к
звуковой и графической сторонам речи,
— омофония и омография. Слова, которые
звучат одинаково, но пишутся по-разному
(луг
— лук),
называются
омофонами
(из гр. homos — одинаковый, phone — голос, звук).
Слова, которые совпадают только на
письме, но отличаются произношением,
называются
омографами
(из гр. homos — одинаковый, grapho — пишу).
Омографы обычно имеют ударение на разных
слогах (кружки
— кружки,
попадают
— попадают,
сорок
— сорок
и т.п.). В современном языке больше тысячи
пар омографов, некоторые из них имеют
различную стилистическую окраску [ср.:
добыча
(общелит.) — добыча
(проф.)].
К
явлению омофонии
близки
случаи, когда при произнесении совпадают
одной стороны, слова, с другой — части
слов или несколько слов (Не
вы, но Сима, страдала невыносимо, водой
Невы носима).
В
языке можно найти немало одинаково
звучащих и совпадающих в написании
речевых единиц. Однако реальными
лексическими омонимами являются лишь
слова одной и той же сферы употребления.
А такие, как, например, лев
— животное и лев
— болгарская денежная единица, бар
— ресторан и бар
— единица атмосферного давления
встречаются рядом почти исключительно
в словарях, поэтому как омонимы в
значительной степени потенциальны.
К
вопросу 7 и теме Функциональные стили
современного русского языка.
Прочитайте.
Какие по функциональные стили используются
/ не используются в профессиональной
деятельности преподавателя?
Функциональным
стилем называется исторически сложившаяся
и социально осознанная система речевых
средств, используемых в той или иной
сфере человеческого общения (Голуб И.Б.
Стилистика русского языка. М., 1997. – С.
57). В абстрактной системе языка
функциональный стиль запечатлен в виде
ресурсов, являющих собой систему языковых
средств определенной стилистической
окрашенности. Стилистическая характеристика
слова определяется тем, как оно
воспринимается говорящими: как
закрепленное за определенным функциональным
стилем (например, лингвистика, генетика
– научный стиль; международный терроризм
– публицистический стиль и т.д.) или как
стилистически нейтральное (дом, дорога,
стол).
В
сложившейся лингвистической традиции
выделяют пять функциональных стилей,
обслуживающих ту или иную сферу
человеческой деятельности: сферу науки
обслуживает научный стиль, сферу
литературы и искусства
-литературно-художественный стиль,
сферу общественно-политической
деятельности – публицистический стиль,
сферу бытовых отношений – стиль
разговорный.
Функциональные
стили:
А)
книжные стили ——
Б) разговорный стиль
В
книжном стиле различают:
1)
научный, 2) официально-деловой, 3)
публицистический, 4) литературно-художественный
Стиль |
Характерные |
Научный Функция: |
– логическая
– точность,
– насыщенность
– преобладание – |
Официально-деловой |
—
—
—
—
—
— — |
Публицистический |
—
—
—
—
—
— — |
Разговорный Функция: |
—
—
—
— — |
Здесь
приводятся фразы, взятые из научных
работ, докладов, газетных публикаций,
интервью на радио. Учитывая официальный
характер речевых ситуаций:
а)
укажите случаи смешения стилей,
прокомментируйте их; исправьте
предложения;
б)
найдите выражения, которые относятся
к профессионализмом. Уместно ли их
употребление?
Нормативных
документов по приватизации автору
пришлось проанализировать аж 33 (включая
законы, указы и т.п.). Экономическая
политика в настоящее время все круче
должна ориентироваться на такие цели.
Банковские платежи стали застревать
до трех месяцев. По наблюдению автора
настоящей работы, надобность такого
анализа и сейчас актуальна. Многого
сейчас в бюджет не выжмешь! Не убоявшись
прессинговой политики, депутаты дали
отлуп центру, приняв специальное
постановление, подтверждающее
суверенизацию субъекта Федерации.
Вставьте
пропущенные буквы. Укажите стилистические
различия между вариантами.
Чашка
ча…; выпить ча…; выпить чайк…; стакан
остывшего ча…; капля коньяк…, двести
грамм сыр…; ожидать в аэропорт… .
К
вопросу 11, 7
Образуйте
устойчивые словосочетания, имеющие
окраску официально-
делового стиля,
добавив к первой группе существительных
соответствующие
прилагательные, ко
второй группе существительных —
необходимые глаголы.
Составьте фразы
с полученными словосочетаниями.
а) Лицо,
дети, ответственность, действия,
полномочия, обстоятельства, пособие,
органы, рассмотрение.
б) Содействие,
выполнение, должностные оклады,
выполнение, дисциплина, совещание,
обязанности, меры.
К
вопросам 18, 19.
Напишите
заявление с просьбой предоставить
отпуск за свой счет.
Для
справки:
заявление
– документ, содержащий просьбу какого-либо
лица, адресованный организации или
должностному лицу учреждения.
Реквизиты:
Наименование
адресата (учреждения ил и должностного
лиц).
Наименование
заявителя (автора документа).
Название
документа (заявление).
Текст
(точная формулировка просьбы и краткой,
но исчерпывающей
аргументации).
Дата.
Подпись.
Прочитайте
доверенность, написанную К.И. Чуковским
в юмористическом ключе. На чем основан
юмористический эффект? Напишите
доверенность в официально-деловом
стиле.
Доверенность.
Пусть
Воронину Сергею отдадут мою зарплату.
Он, как будто, человек честный и, надеюсь,
денег моих не растратит.
Для
справки:
доверенность
— документ, содержащий поручение
кому-либо определенных действий (от
имени доверителя). Составные части
доверенности:
наименование
документа;
наименование
доверителя (фамилия, имя, отчество,
должность или адрес);
наименование
доверенного лица (фамилия, имя, отчество,
должность или
адрес, при необходимости
паспортные данные);
точное
и исчерпывающее определение доверяемой
функции;
подпись;
дата;
заверение
подписи доверителя должностным лицом
(с указанием должности, даты и печати
организации).
Исправьте
ошибки, приведя тексты в соответствие
с лексическими, морфологическими,
стилистическими нормами.
У
Наташи Ростовой в голове много всяких
глупостей и суеты.
Трое
генералов принимали парад.
Больные,
не посетившие амбулаторию в течение
трех лет, выкладываются в архив, а потом
уничтожаются.
Поезд
прибывает на первый путь. Нумерация
вагонов с головы хвоста поезда.
Объявляется
месячник по ликвидации читателей-должников.
Перегоревшие
лампочки в кабинетах заменять
учителями-предметниками в порядке
очередности.
Всем
членам садоводческого товарищества
собраться 17 апреля на своих участках
для встречи с бульдозером.
Побросав
инструмент, Балмесов и Суляков поймали
козу у мастерской. Не встретив сопротивления
с ее стороны, начали доить, чем нарушили
трудовую дисциплину. За доение коз в
служебное время объявить Балмесову и
Сулякову выговор (из приказа по учебным
мастерским).
К вопросу 17.
Композиция научного
письменного текста. Схема вводной части:
актуальность проблемы; характеристика
работ на эту тему работ, теорий; выделение
конкретного вопроса (предмета
исследования); выдвижение гипотезы;
обоснование избранного метода
исследования; предварительное
формулирование выводов. Схема построения
заключительной части: краткое изложение
научного исследования; окончательная
формулировка выводов; список авторских
работ.
Заведующий или заведующая? Заведующий чем или чего?
Заведующий или заведующая как правильно? Заведующий чем или чего – в каком падеже правильно употреблять зависимое существительное?
Правильно
Заведующий, заведующая (чем?) — поскольку само существительное образовано от глагола «заведовать» (чем-либо), то оно всегда подразумевает вопрос «чем?». Соответственно зависимое существительное употребляется только в форме творительного падежа (отделом, кафедрой, лабораторией, отделением, складом, магазином и т.д.).
Заведующий кафедрой находится на собрании.
Обратитесь к заведующей отделом логистики.
Оксана работает заведующей магазином.
Выбор рода существительного также зависит от стиля речи.
Заведующий — в официально-деловом стиле речи принято употреблять существительное мужского рода. Названия должностей в должностных инструкциях также пишут в форме мужского рода.
По должностной инструкции заведующий отделом не обязан этого делать.
Заведующий складом несет материальную ответственность.
Нам нужен заведующий архивом предприятия.
Заведующий аптекой отвечает за поддержание остатков товара.
Заведующая — если какую-либо должность занимает женщина, то возможно употребление существительного в форме женского рода. Эта норма закреплена правилами русского языка.
Заведующая кафедрой математики.
Это наша заведующая отделом логистики.
Мы взяли на работу новую заведующую аптекой.
Заведующая музеем сама провела нас по залам.
Как правильно в договорах писать заведующий или заведующая детским садом
в лице заведующей или заведующего детским садом В разделе Детские сады на вопрос Люди, напишите достоверно: как правильно писать заведующий детским садом или заведующая детским садом?
заданный автором Nadin лучший ответ это По новым правилам — » заведующий» если это женщина, то заведующая, если мужчина, то заведующий и так, и так. смотря, как к ней обращаться: как к человеку (муж. род) или как к женщине. мужчина — заведующий, женщина- alt=»Как правильно в договорах писать заведующий или заведующая детским садом»>
Как правильно указывать в трудовой книжке должность — заведующий или заведующая складом
И еще вот такой странный вопрос, может у вас есть ответ в базе на него: как правильно указыывать в трудовой книжке должность — заведующий или заведующая складом (для жен) и можно ли в трудовой сокращать так: переведена на должность зав.
складом? Основополагающим принципом при написании должности в трудовом договоре, приказах и трудовой книжке и в др., является точное соответствие написания должности ее написанию в квалификационном справочнике.
Род должности, женский или мужской, в официальном наименовании должности должен писаться так как это прописано в тарифно квалификационном справочнике, вне зависимости от пола работника.
Таким образом, правильным будет написание должности– заведующий, а не заведующая или зав.
Почему детсадом именно «заведуют»? Почему там заведующий, а не директор?
Для работников в сфере образования, например, есть Приказ Минздравсоцразвития РФ от 26.08.2010 N 761н. В этом приказе мы буквально читаем:
«Руководитель (директор, заведующий, начальник) образовательного учреждения»
Это означает, что руководитель может именоваться директором или заведующим или начальником, причём в Приказе не делается никакого различия между этими тремя наименованиями. Значит перед нами встаёт проблема выбора.
Зададимся двумя вопросами:
- Оценим влияние гендерного фактора
- Одинаковы ли функции директора и заведующего?
То есть руководить сетью частных детских садов вполне мог бы директор. А вот круг обязанностей руководителя одного конкретного детского сада больше подходит заведующему.
«Род названий лиц женского пола по профессии, должности и т.д.» мы видим разговорную «директоршу», и не находим никакой «директрисы».)
Заведующий, заведующая
заведующий, заведующая Словарь трудностей русского языка .
З. клубом. | жен. заведующая, ей. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова Заведующий труппой — Заведующий труппой должность в современном театре.
1 Должностные обязанности 2 Требования к квалификации … Википедия Заведующая — ж. жен. к сущ. заведующий Толковый словарь Ефремовой.
Как правильно писать: заведующий чем?
Прежде чем сделать выбор, как правильно говорить и писать словосочетание «заведующий (заведующая) чем? или чего?», отметим, что в устной и письменной речи часто выбирают форму родительного падежа зависимого существительного, например: заведующий (заведующая) чего?
склада, аптеки, базы. Обратим внимание, что главное слово в анализируемых словосочетаниях образовано от глагола «заведовать», который требует от зависимого существительного формы творительного падежа, например: заведовать чем? складом, базой, аптекой, библиотекой, кафедрой, отделением, детским садом, сектором, поликлиникой и т.д.
Это управление сохраняет производное слово «заведующий» («заведующая»), поэтому согласно синтаксической норме русского литературного языка правильно скажем и напишем: заведующий (заведующая) чем? складом, базой, аптекой, библиотекой, кафедрой, отделением, детским садом, сектором, поликлиникой, магазином.
Заведующего складом А.Р.
Как правильно: заведующий, или заведующая? Чем или чего?
Как правильно говорить и писать?
Это ведь смотря о ком идет речь — о мужчине или женщине. Мужчина — заведующий отделом маркетинга, а женщина — заведующая детским садом, например.
Отталкиваться нужно от слова «заведовать», а оно требует после себя творительного падежа. Заведовать (чем?) отделом информации, значит, заведующий отделом информации.
Задавать вопрос «чего» — неправильно. Есть оба варианта. Но традиционно сложилось, что в деловом общении или когда не знаем какого пола руководитель обращаемся в мужском лице — «заведующий».
Женщину же можно в разговоре или неофициальном обращении назвать «заведующая». Сама, являясь заведующей, решила ответить на этот вопрос.)
Поиск ответа
Прошу уточнить, изменяется ли по родам слово «управляющий», если это лицо женского пола.
сада, управляющий сельхозкооператива и т. п. Ответ справочной службы русского языка Нет.
Правильно писать заведующий кафедрой, заведующая детским садом , управляющий кооперативом и т. д. В письменной речи употребляется заведующий детским садом или заведующая?
Ответ справочной службы русского языка Мужской род уместен в строгой деловой речи, где важно сообщить о должности безотносительно к полу (например, в приказе: назначить заведующим детским садом Иванову.
как написать жалобу на заведующую детским садом?
детский сад — это особенное место, в котором ваш ребенок не только проводит большую часть дня, но и учится, общается и обретает самые первые необходимые навыки.
и общается он не только со сверстниками, но и со взрослыми.
воспитатели, обслуживающий персонал, учителя — все они так или иначе делают свои вклад в развитие ребенка и его взгляд на окружающий мир.
в каком случае можно подавать прежде чем начинать составлять претензию нужно понять, на что именно можно жаловаться в вышестоящие органы, а на что не стоит.
на самом деле причин для подачи жалобы на детский сад огромное множество, но наиболее часто встречаются следующие: как видите, существует огромное множество поводов для обращения.
заведующий или заведующая?
Женщина принята на должность заведующей(его) абонентского отдела.
Как правильно заведующий или заведующая?
Штатное расписание и название должности в зависимости от пола
Исключение составляют случаи, когда ограничение на применение женского или мужского труда в определенных видах деятельности прямо установлено в законодательстве или обусловлено особенностями профессии*.
Для того, чтобы конструкция была надежной, укрепляем ее балками, которые остались от второго палета. Заодно они будут выполнять функции бортиков.
Если по каким-то причинам заместители не смогли выполнять работу заведующего во время его отпуска, тогда исполняющий обязанности директора назначается учредителем из числа внутренних работников, имеющих опыт работы в данной должности, или на этот срок принимается человек со стороны. Вот уже второй год подряд благодаря своей подруге и коллеге из Франции Марии я участвую в Тотальном диктанте в качестве проверяющего.
заведующий (существительное)
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | заве́дующий | заве́дующие |
Р. | заве́дующего | заве́дующих |
Д. | заве́дующему | заве́дующим |
В. | заве́дующего | заве́дующих |
Тв. | заве́дующим | заве́дующими |
Пр. | заве́дующем | заве́дующих |
Существительное, одушевлённое, мужской род, адъективное склонение (тип склонения 4a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -завед-; суффиксы: -у-ющ; окончание: -ий [Тихонов, 1996].
Приставка: за-; корень: -вед-; суффиксы: -у-ющ; окончание: -ий [Кузнецова, Ефремова, 1986].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- должностное лицо, которое заведует, управляет чем-либо ◆ Азазелло! Табурет господину заведующему буфетом! Тот, что жарил мясо, повернулся, причём ужаснул буфетчика своими клыками, и ловко подал ему один из тёмных дубовых низеньких табуретов. М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита, часть 1», 1929-1940 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
Синонимы
- частичн.: управляющий, администратор
Антонимы
Гиперонимы
- руководитель
Гипонимы
Родственные слова
- имена собственные: Веда
- фамилии: Неизвестный, Неизвестных
- пр. существительные: ве́дение, веденье, ведаизм, ведизм, ведовство, ведом, ведомость, ведун, ведунья, ведьма, вежество, вестник, вестовой, весточка, весть, заведование, заведованье, заведующая, заведующий, неведение, неведенье, невежда, невежество, невеста, невестка, невестушка, осведомитель, осведомительница, осведомление, осведомленье, повествование, повествованье, повествователь, повествовательница, повестка, повесточка, повестушечка, повестушка, повесть, разведка, разведчик, разведчица, све́дение, сведенье; авиаразведка, достоевед, достоевсковед, достоевсковедение, достоевсковеденье, контрразведка, контрразведчик, контрразведчица, человековедение, человековеденье
- прилагательные: ведомственный, ве́домый, вежливый, вещий, заведомый, известный, неведомый, невежественный, невежливый, неизвестный, неосведомлённый, несведущий, осведомительный, осведомлённый, повествовательный, разведочный, разведывательный, сведущий; авиаразведывательный, геолого-разведочный, достоевсковедческий, поисково-разведочный, поисково-разведывательный, человековедческий
- глаголы: ведить ?, ведать, ведаться, вещать, выведать, выведывать, заведовать, изведать, изведывать, извещать, известить, наведать, наведаться, наведывать, наведываться, навестить, оповестить, оповещать, осведомить, осведомиться, осведомлять, осведомляться, поведать, повествовать, проведать, проведывать, проведываться, разведать, разведывать, уведомить, уведомиться, уведомлять, уведомляться
- предикативы: невесть
- наречия: ведомо, вестимо, заведомо, неведомо
Этимология
Происходит от гл. заведовать, далее ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
- Добавить транскрипцию в секцию «Произношение» с помощью <>
- Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)
Как писать в трудовой книжке должность заведующий хозяйством
Санкт-Петербург #13[358063] 4 декабря 2012, 15:01 Диана писал(а): Никогда не резало ни глаз, ни слух надпись в ТК:( Для меня все едино…неграмотная я, получается. Я сейчас именно про формулировку в ТК.
Выходит, проще всегда писать: принят тем-то… Что касается рабочих, то лучше «принят тем-то» или «принят на работу тем-то». Но ещё раз повторюсь: иное не критично.
Я хочу обратить внимание модератора на это сообщение, потому что: Идет отправка уведомления… Маня [e-mail скрыт] Россия, Астрахань #14[383897] 20 марта 2013, 9:57 Девчат как быть, в штатке есть два структурного подразделения, занимаются конечно разным, во главе Руководители ЕИКЦ и ЦКР, согласно квалиф.справочнику там есть просто начальник отдела, а как же мне в штатке указать так что бы было понятно какого именно подразделения? Я хочу обратить внимание модератора на это сообщение, потому что: Идет отправка уведомления…
О записи в трудовой книжке
Внимание Всего найдено: 23 Вопрос № 292751 Как правильно писать? Принят на должность заведующего кафедрой или принят на должность заведующий кафедрой? Ответ справочной службы русского языка Корректно: принят на должность заведующего кафедрой.
Вопрос № 292079 Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно написать в служебной записке: 1. От заведующЕГО сектором Ивановой О.И. или 2. От заведующЕЙ сектором Ивановой О.И.
Важно Ответ справочной службы русского языка См. ответ на вопрос № 282774.
Вопрос № 287763 Как правильно написать «заместитель заведующего МБОУ детского сада № 100» или «заместитель заведующего МБОУ детским садом № 100»? Ответ справочной службы русского языка Правильно: заместитель заведующего МБОУ «Детский сад № 100».
Вопрос № 287210 Как правильно написать в трудовой книжке работника? Принята на должность заведующей отделом обслуживания или отдела обслуживания.
На заметку кадровику: правила заполнения и хранения трудовой книжки
Вы можете добавить тему в список избранных и подписаться на уведомления по почте.
Okus [e-mail скрыт] Россия #1[357514] 3 декабря 2012, 12:40 Оценок нет Здравствуйте!при приеме на работу на практике часто встречается запись в трудовой книжке «Принят на должность….
» а если это не должность, а профессия, как, например, дворник, кладовщик, уборщик и т.д. Что нам «сулит» формулировка в трудовой «Принят на должность дворника»?! Я хочу обратить внимание модератора на это сообщение, потому что: Идет отправка уведомления…
Порядок действий при переименовании должности в штатном расписании
Принята на должность заведующей читальным залом или читального зала. Спасибо. Ответ справочной службы русского языка Корректное название должностей: заведующий отделом обслуживания, заведующий читальным залом.
Соответственно в контексте: принята на должность заведующего отделом обслуживания; принята на должность заведующего читальным залом. Вопрос № 286653 здравствуйте, подскажите,пожалуйста, как правильно вписать в приказ: ввести в состав комиссии Иванову И.И. — заведующего(ую) кафедрой.
Ответ справочной службы русского языка Предпочтительна форма женского рода: ввести в состав комиссии Иванову И. И. – заведующую кафедрой.
Вопрос № 284924 Работает в должности заведующего терапевтическим отделением или терапевтического отделения? Ответ справочной службы русского языка Правильно: работает в должности заведующего терапевтическим отделением. Слово заведующий управляет творительным падежом.
Голосование:
Произошли изменения в штатном расписание, а именно: нужно переименовать должность завхоза на должность заведующий хозяйством.
Как правильно все оформить, нужно ли уведомление о переименовании, обязательно ли в трудовую книжку писать об изменениях и делать дополнительное соглашение к трудовому договору? Наталья.
Добрый день! Порядок внесения изменений в штатное расписание предусматривает обязательное уведомление работников.
Переименовать должность можно, если не меняются условия работы у сотрудника, а только наименование, путём оформления приказа и дополнительного соглашения к трудовому договору. В приказе укажите обоснования перемены должности, а также саму часть с текстом распоряжения, где будет прописано предыдущее и новое наименование должностей. Работник с приказом в обязательном порядке знакомится под роспись.
Допсоглашение также является обязательным условием.
Склонение существительного «заведующий»
(изменение по падежам и числам)
Существительное «зав е́ дующий» (одуш.)
Падеж | Единственное число | Множественное число |
---|---|---|
Именительный Кто? Что? |
зав е́ дующий | зав е́ дующие |
Родительный Кого? Чего? |
зав е́ дующего | зав е́ дующих |
Дательный Кому? Чему? |
зав е́ дующему | зав е́ дующим |
Винительный (одуш.) Кого? Что? |
зав е́ дующего | зав е́ дующих |
Творительный Кем? Чем? |
зав е́ дующим | зав е́ дующими |
Предложный О ком? О чём? |
зав е́ дующем | зав е́ дующих |
Делаем Карту слов лучше вместе
alt=”USSR-bot.png” />Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова заскорузлый (прилагательное):
Ассоциации к слову «заведовать»
Ассоциации к слову «заведующий»
Синонимы к слову «заведовать»
Синонимы к слову «заведующий»
Предложения со словом «заведовать»
- И на другой день после его ареста заведовать кафедрой пришёл другой профессор, с санитарно-гигиенического факультета.
Предложения со словом «заведующий»
Цитаты из русской классики со словом «заведующий»
- При начальнике острова состоит управляющий его канцелярией, бухгалтер и казначей, инспектор сельского хозяйства, землемер, архитектор, переводчик аинского и гиляцкого языков, смотритель центральных складов и заведующий медицинскою частью.
Сочетаемость слова «заведовать»
Сочетаемость слова «заведующий»
Значение слова «заведовать»
ЗАВЕ́ДОВАТЬ , –дую, –дуешь, несов., чем. Руководить, управлять (каким-л. учреждением, предприятием или его частью, каким-л. 500 делом и т. п.). Заведовать отделом. Заведовать кафедрой. (Малый академический словарь, МАС)
Значение слова «заведующий»
ЗАВЕ́ДУЮЩИЙ , –его, м. Тот, кто заведует, управляет чем-л. Заведующий библиотекой. Заведующий хозяйственной частью. (Малый академический словарь, МАС)
Отправить комментарий
Дополнительно
Значение слова «заведовать»
ЗАВЕ́ДОВАТЬ , –дую, –дуешь, несов., чем. Руководить, управлять (каким-л. учреждением, предприятием или его частью, каким-л. 500 делом и т. п.). Заведовать отделом. Заведовать кафедрой.
Значение слова «заведующий»
ЗАВЕ́ДУЮЩИЙ , –его, м. Тот, кто заведует, управляет чем-л. Заведующий библиотекой. Заведующий хозяйственной частью.
Предложения со словом «заведовать»
И на другой день после его ареста заведовать кафедрой пришёл другой профессор, с санитарно-гигиенического факультета.
Там она заведовала отделом здравоохранения и одновременно была секретарём уездно-городского ревкома.
– Ну, так у неё же была деменция, если ты помнишь, и всеми её делами заведовал бухгалтер или как там он называется…
Предложения со словом «заведующий»
Преподавал, был заместителем заведующего кафедрой по научной работе.
Возмущённый этим, я, будучи по жизни человеком чрезвычайно спокойным, ворвался в кабинет заведующей отделением и устроил скандал.
Потом в декретный отпуск ушла заведующая отделом – он стал исполнять её обязанности, и это тоже не способствовало занятиям теорией.
Источник статьи: http://kartaslov.ru/%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%81%D0%BA%D0%BB%D0%BE%D0%BD%D1%8F%D1%82%D1%8C-%D1%81%D1%83%D1%89%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%B5/%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D1%83%D1%8E%D1%89%D0%B8%D0%B9
Как правильно: заведующий, или заведующая? Чем или чего?
Вместе с тем, необходимо помнить, что ряд должностей не могут быть поименованы произвольно. Речь идет о должностях, работа в рамках которых связана с предоставлением льгот и компенсаций.
Объективный критерий №2 – качество медицинской помощи (своевременность, квалификация, деонтология, экономическая эффективность).
В. Меденюк/ «29» августа 2016 г. «УТВЕРЖДАЮ»: Директор МБОУ СОШ 53 /А.Б. Ткаченко/ «29» августа 2016 г.
Например, при отражении должности заведующих рекомендуется указывать в штатном расписании именно не «заведующая отделом», а «заведующий отделом», чтобы такое наименование соответствовало любому сотруднику независимо от его пола*.
Неправильно
Заведующий чего, заведующая чего.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите левый Ctrl+Enter.
Внесение записи в трудовую книжку о назначении директором
Директор предприятия, несмотря на его руководящее положение и особенности должностных обязанностей, такой же работник, как и все остальные. Поэтому его трудовые отношения подлежат такому же оформлению, как любого другого работника.
С ним тоже заключается трудовой договор, издается распорядительный документ о приеме на работу.
Это значит, что и запись в трудовой книжке о назначении директором должна быть произведена на общих для всех основаниях согласно Трудовому кодексу Российской Федерации.
Единственное отличие и одновременно сложность внесения этой записи заключается в том, что специалистами не сформировано единого мнения по поводу распорядительного документа, который стоит указать как основание:
- приказ о приеме на работу, изданный на предприятии, – считают одни>
- решение учредительного органа о назначении – полагают другие>
- нужно обязательно указывать их оба – считают третьи.
Документ, на основании которого делается запись в трудовую книжку о назначении директора
Если учесть, что запись делается в общем порядке, то и основанием для записи должен быть, как у всех, именно приказ о приеме на работу предприятия.
Но, учитывая специфику приема на работу директора и то, что сама формулировка записи говорит о назначении, а не о приеме, уместнее была бы ссылка на документ учредительного органа (решение совета директоров или собрания акционеров, приказ вышестоящей организации и т.п.). Что выбрать?
Никаким нормативным документом и правилами ведения трудовых книжек не запрещается указание сразу двух документов в графе основания для внесения записи.
Поэтому, если вы укажете в записи реквизиты (дату, номер) приказа о приеме на работу и решения учредительного органа о назначении на должность директора, то не совершите ошибки.
Зато от возможных вопросов и нареканий со стороны контролирующих организаций будете застрахованы.
Как сформулировать запись в трудовой книжке о назначении директора?
Если формулировать запись на общих основаниях, то она может звучать как «Принят в должности директора…», но инструктивные документы часто предлагают вариант «Назначен на должность директора…». О том же можно прочитать и в тексте решения (постановления) учредителя. Первый способ, конечно, не будет ошибочным, но второй – предпочтительнее.
Писать название предприятия после слова «директора» нет необходимости, так как оно уже указано выше.
А вот если директорская должность предполагает руководство структурным подразделением организации (директор филиала, фабрики, производственного объединения), или структура предприятия предполагает наличие нескольких директоров (по персоналу, сбыту, развитию), то запись продолжить нужно. Указывается полное название структурного подразделения или должности.
Как оформить запись в трудовую книжку о назначении директором?
В остальном записи трудовой книжки директора идентичны всем прочим записям при приеме на работу в любой другой должности:
- Заголовком, размещаемым в графе 3, служит полное, а при наличии – и краткое название предприятия (организации). Возможно проставление специального штампа с наименованием.
- Номер записи строго соответствует сквозной нумерации записей в трудовой книжке.
- Дата помещается в предназначенные для дня, месяца и года поля. Год обозначается четырьмя цифрами, месяц и день – двумя, при необходимости с нолем.
- Записи в графах 3 и 4 делаются в соответствии с рассмотренными выше формулировками и документами-основаниями.
Так как прием на работу руководителя осуществляется по общим правилам, то директор должен быть ознакомлен как с приказом о приеме на работу, так и с записями, сделанными в его трудовой книжке. Это обязательно даже в том случае, если он является единственным работником предприятия и все оформляет сам. Запретов для этого в законодательстве не существует.
Особые случаи
Как сделать запись в трудовую книжку о назначении на должность директора, если он является единственным учредителем предприятия? Проблема такого оформления на работу однозначно не отражена в действующем законодательстве.
В Трудовом кодексе РФ рассматриваются отношения между работодателями и работниками, но не предусмотрена ситуация, когда работодатель практически отсутствует.
Как и на основании чего в этом случае можно сделать запись в трудовую книжку?
С одной стороны, работодатель отсутствует. Но с другой стороны, руководитель для всех остальных работников выступает работодателем.
Хотя заключение трудового договора одним и тем же человеком с двух сторон не допускается, законодательством не запрещено подписание директором приказа о собственном приеме на работу или вступлении в должность.
А при наличии приказа на его основании можно внести и соответствующую запись в трудовую книжку руководителя. Если другого подходящего для этого персонала в фирме нет, то директор это может сделать сам.
Особенности оформления записи при переходе из одной организации в другую
Если директор одного предприятия переходит на руководящий пост другой организации, то для этого случая предусматриваются два способа отражения этого перехода в записях его трудовой книжки:
- Возможно оформление перевода с одной на другую основную работу, предусмотренного трудовым законодательством. При этом издается соответствующий приказ о переводе, а на его основании вносится запись в трудовой книжке с текстом «Переведен в… (наименование предприятия или организации) на должность директора».
- Более сложный, двухступенчатый, вариант подразумевает сначала увольнение директора с предыдущего места работы, а затем прием на работу в новой организации. Увольнение и прием предполагают издание соответствующих распорядительных документов. Записей в трудовой книжке руководителя тоже будет две.
Процедура оформления увольнения с должности директора и внесения записи в его трудовую книжку аналогична приему на работу.
- Кадровое делопроизводство и Трудовое право
Последние новости сегодня в Иркутске и области — свежие новости часа
При отсутствии такой доверенности, но необходимости заключать договора, исполняющий обязанности заведующего имеет право известить отсутствующего работника о совершении сделки. Тот же, в свою очередь, должен явиться в назначенное время для подписания документов на свое рабочее место.
Любопытные истории, странности со всего света, факты и теории, которые приятно (и не очень) удивили нас. Приятного просмотра! Подписывайтесь на канал, обсуждайте и наслаждайтесь.
Этот документ спасет от обидных штрафов и защитит от ошибок. Актуальность подтверждена экспертами «Упрощенки». Зарегистрируйтесь, скачайте и сразу используйте в работе!
При исполнении им функции заведующего оплата производится без учета квалификационной категории, если только старший воспитатель не прошел аттестацию по двум должностям в данном учреждении: воспитателя и управленца.
Есть оба варианта. Но традиционно сложилось, что в деловом общении или когда не знаем какого пола руководитель обращаемся в мужском лице — «заведующий». Женщину же можно в разговоре или неофициальном обращении назвать «заведующая».
Есть ли такая должность заведующая отделением
- Начальник отдела по связям с общественностью
- Начальник отдела сбыта
- Начальник отдела социального развития
- Начальник отдела стандартизации
- Начальник планово-экономического отдела
- Начальник производственного отдела
- Начальник ремонтного цеха
- Начальник смены
- Начальник технического отдела
- Начальник финансового отдела
- Начальник хозяйственного отдела
- Начальник центральной заводской лаборатории
- Начальник цеха (участка)
- Начальник цеха опытного производства
- Начальник юридического отдела
- Производитель работ (прораб)
- Руководитель группы по инвентаризации строений и сооружений
- Управляющий отделением (фермой, сельскохозяйственным участком)
Как правильнее будет назвать должность “заведующая” или “заведующий лабораторией”, если будет работать женщина?
Заведующий лабораторией. Должность привязывается не к конкретному человеку, а к штатному расписанию. Грубо говоря, сегодня у вас работает женщина на этой должности, а завтра – мужчина. Поэтому только “заведующий лабораторией”. Так же, как, например, “учитель русского языка и литературы” – независимо от того, кто будет работать, мужчина или женщина.
До какой высшей должности в иерархии McDonald’s можно дорасти, начав работать кассиром, имея высшее образование и желание совершенствоваться?
Рост от стартовой позиции до директора ресторана в 2005 году мог составить семь лет. Сегодня — уже до десяти лет, так как скорость открытия новых ресторанов заметно спала. Есть исключения, когда директором становились за пять лет, а бывает совсем наоборот — когда человеку в кайф работать в зале и убирать подносы 15 лет подряд.
Если ты пришёл в компанию в 2019 году, то благодаря стажу твоя часовая ставка может быть в два раза выше, чем у менеджеров. Денежка капает, карьера не нужна, ответственности нет. Для кого-то это идеальная работа.
Итак, путь от кассы до золотого значка (у всех директоров он именно такой) займёт семь-десять лет. За это время вы пройдёте по всем ключевым позициям в «маке»:
Платите ли вы “взятки” врачам? Если да, то каким конкретно специальностям и при каких обстоятельствах.
Минусуйте, если хотите. Считается дурным тоном, если не дать чаевые официанту в ресторане, а когда врач спас жизнь, вылечил, улучшил качество жизни и его по-человечески хотят поблагодарить, так это взятка, пусть и в кавычках.
Вот есть такая профессия спокойная и непыльная как лаборант, на неё где – то учат, или берут без образования, нужны ли навыки и опыт?
То, что лаборант – спокойная, непыльная профессия, отчасти стереотип. Работая в лаборатории, имеющей дело с производством чего бы то ни было, лаборант загружен не меньше, чем химики или микробиологи, и тоже является исполнителем испытаний. В таких лабораториях лаборанты не только моют посуду, но и выполняют анализы, ведут документацию, пишут отчеты и т.д. В исследовательской лаборатории всё зависит от темпа её работы. Если сидеть в лабе с профессорами, которые уже лет 10-15 как получают пенсию и которые уже 20-й учебник на своем веку дописывают, то конечно работа лаборанта заключается в распитии чаев и обучении редко заходящих студентов-практикантов. Но в любом случае вы несете ответственность за результаты своей работы, за реактивы, за оборудование. Обычно берут без высшего образования, опыт тоже не принципиален, но зависит от места, естественно.
Высшее образование по одной специальности. Работа – по другой специальности. Знакомо? Почему вы работаете не по специальности?
начинают учебу .после окончания школы т.е.17 лет не имея предстаиления не о выбранной профессии не о зарплате по данной профессии. после окончания учебы на данную специальность оказывается нет вакансий или недостойная зарплата поэтому и меняют свою профессию. хорошая профессия эта не та которая престижна а та. которая высоко оплачивается
Почему детсадом именно «заведуют»? Почему там заведующий, а не директор?
Наименования должностей выбираются не по прихоти, они закреплены законодательно. Для разных сфер деятельности различными приказами Минздравсоцразвития утверждает Единые квалификационные справочники должностей. Это необходимо для упорядочения кадрового делопроизводства.
Для работников в сфере образования, например, есть Приказ Минздравсоцразвития РФ от 26.08.2010 N 761н. В этом приказе мы буквально читаем: «Руководитель (директор, заведующий, начальник) образовательного учреждения». Это означает, что руководитель может именоваться директором или заведующим или начальником, причём в Приказе не делается никакого различия между этими тремя наименованиями.
Значит перед нами встаёт проблема выбора. Зададимся двумя вопросами:
- Одинаковы ли функции директора и заведующего?
- Оценим влияние гендерного фактора
1. Директор чаще всего выполняет представительские функции и осуществляет общее руководство. Не всегда директор занимается хозяйственными и организационными вопросами (например, если у директора есть заместители по хозяйственной части, или заведующий учебной частью (или заместитель по учебной работе)). Заведующий чаще отвечает за хозяйственные и организационные вопросы. Сравните директора школы (особенно после укрупнения школ, которое прошло в 2015-2016гг в Москве) и заведующего детским садом (который теперь чаще всего является подразделением Школы или Лицея). Каковы заботы заведующего: воспитатели, повара, дворники, списки групп. Директор тоже занимается всем этим, но опосредованно, через заместителей (завуч + зам по АХЧ).
То есть руководить сетью частных детских садов вполне мог бы директор. А вот круг обязанностей руководителя одного конкретного детского сада больше подходит заведующему.
- Влияние гендерного фактора (заведующая в детском саду чаще всего женщина) нельзя признать существенным. Ведь директором школы статистически чаще также является женщина. И это не смотря на особенности образования женского рода от названия должностей. В официальных документах всегда «директор» употребляется в мужском роде. Вы никогда не пишете заявления «директрисе» или, боже упаси «директорше». И это нисколечко не мешает быть женщине директором школы, или напротив, называть её директором, несмотря на пол.
(У Розенталя, кстати, в §148. «Род названий лиц женского пола по профессии, должности и т.д.» мы видим разговорную «директоршу», и не находим никакой «директрисы».)
То есть гипотезу о том, что в детском саду «заведующая» потому что она женщина, по-видимому, стоит отвергнуть, как несостоятельную. Скорее всего дело именно в том, что функции соответствующие этой должности носят более «хозяйственный» характер и менее «представительский».
Источник статьи: http://yandex.ru/q/question/work/kak_pravilnee_budet_nazvat_dolzhnost_947bd9d6/
Зачем в кировский детский сад вызывали Росгвардию?
Если заведует мужчина, то говорим «заведующий», аналогично, если заведует женщина, то мы о ней скажем «заведующая». Вот такое простое правило, можно запомнить Если мы не знаем к кому конкретно обращаемся (к мужчине или женщине), то правильнее будет писать заведующий.
Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.
Ю. А. Бельчиков, О. И. Ражева . 2015 . заведующая — заведующий, заведующая (неправильно заведывающий, заведывающая) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке заведующий — заведующий, заведующая (неправильно заведывающий, заведывающая) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке ЗАВЕДУЮЩИЙ — ЗАВЕДУЮЩИЙ, его, муж.
Работник принимается на должность воспитателя группы семейного воспитания. 1.2. Местом работы Работника является группа семейного воспитания.
Все падежи русского языка
В русском языке есть как изменяемые, так и неизменяемые слова. Чтобы разбираться в теме, иметь грамотно поставленную речь, знание падежей обязательно для любого человека. Как освоить материал легче и быстрее, вам расскажут педагоги из базы репетиторов CLASSROOM24.RU.
Что такое падежи?
Паде́ж в языках флективного (синтетического) или агглютинативного строя — словоизменительная грамматическая категория именных и местоимённых частей речи (существительных, прилагательных, числительных) и близких к ним гибридных частей речи (причастий, герундиев, инфинитивов и проч.), выражающая их синтаксическую и/или семантическую роль в предложении.
Падеж – это форма образования и функция слова, наделение слов определенными синтаксическими ролями в предложении, связующее звено между отдельными частями речи предложения. Другое определение падежа – это склонение слов, частей речи, характеризующееся изменением их окончаний.
Владение в совершенстве умением склонять разные части речи по падежам является отличительной чертой человека грамотного, образованного. Нередко школьная программа, детально разъясняющая падежи русского языка, забывается через несколько лет, что приводит к грубейшим ошибкам в составлении правильной структуры предложения, отчего члены предложения становятся не согласованными между собой.
Таблица падежей
Вопросы падежей
Именительный падеж
Именительный падеж в русском языке – это единственный прямой падеж существительных, который противопоставляется другим (косвенным) падежам по значению и синтаксическим функциям. Именительный падеж выражает самостоятельное, независимое положение существительного в речевой конструкции (словосочетании или предложении). Форма именительного падежа единственного числа существительных является начальной формой существительных в русском языке.
Как определить именительный падеж
Существительные в именительном падеже отвечают на вопросы – Кто? Что? Например: прыгнул (кто?) котенок, закончился (что?) разговор), а также имеют особые падежные окончания.
Окончания существительных в именительном падеже для разных склонений представлены в таблице.
Употребление имен существительных в именительном падеже
В русском языке именительный падеж в речи может быть зависимым или независимым.
Независимый именительный падеж может употребляться в качестве:
– Подлежащего (имеет номинативное значение).
Примеры: Чайник закипел. Дверь захлопнулась.
– Главного члена односоставного номинативного предложения (с номинативным значением)
Примеры: Вечер. Тишина. Сумерки.
Обращения (имеет вокативное значение).
Примеры: Катя, помой посуду. Дети, сдайте тетради.
Зависимый именительный падеж может использоваться в роли:
– Именной части составного именного сказуемого (имеет предикативное значение).
Примеры: Конец – делу венец. Днепр – река.
– Приложения (имеет оппозитивное значение – значение добавочного сообщения).
Примеры: Он выписывает роман-газету. Доцент Владислав Виноградов прочел доклад.
Родительный падеж
Родительный падеж в русском языке – косвенный падеж, выражающий значение определения предмета (в сочетании с другим существительным), а также субъектные или объектные отношения (в сочетании с глаголами и отглагольными существительными). Существительные в родительном падеже отвечают на вопросы – Кого? Чего? и сочетаются с предлогами – без, от, до, около, из, с, у, возле, подле,
Существительные в родительном падеже, примеры: ежедневник учителя, ветка шелковицы, чтение романа, не подобрать слов, убирать около дома, налить из кувшина.
Как определить родительный падеж
Чтобы определить родительный падеж, поставьте к существительному падежные вопросы (Кого? Чего?), а также выделите в слове падежное окончание. Окончания существительных в родительном падеже с примерами представлены в таблице.
Обратите внимание! У существительных 2 склонения мужского рода с неподвижным ударением при склонении ударение в родительном падеже остается в той же позиции (примеры: торта, шарфа, возраста, хлебца, договора).
Значение имен существительных в родительном падеже
Значение родительного падежа в русском языке зависит от контекста использования конкретного слова в словосочетаниях и предложениях:
Субъектное значение (приезд гостей, явление героя, нет идей);
Объектное значение (бояться темноты, просить помощи, презентация фильма);
Определительное значение – может обозначать принадлежность, определение либо количество, меру предмета (совет учителя, беседка из дерева, театр Пушкина, бутылка молока).
В предложениях существительные в родительном падеже могут выступать:
Дополнением (Он устал от работы);
Несогласованным определением (Ей подарили букет цветов.);
Обстоятельством (Лена вернулась из Москвы).
Дательный падеж
Дательный падеж в русском языке – косвенный падеж, выражающий в речи определительное, субъектное, объектное и объектно-обстоятельственное значения. Дательный падеж может быть приименным (употребляться при существительных) и приглагольным (употребляться при глаголах). Существительные в дательном падеже отвечают на вопросы – Кому? Чему? и сочетаются с предлогами к, по.
Существительные в дательном падеже, примеры: подарить дочери, гулять по полю, детям весело, котенку полгода, ода славе, приблизиться к цели, купить по дороге.
Как определить дательный падеж
Для определения дательного падежа существительного поставьте к слову соответствующие падежные вопросы (Кому? Чему?) и выделите у него падежное окончание. Окончания существительных разных склонений в Д. п. представлены в таблице.
Обратите внимание! Собственные имена существительные Любовь, Мария, Юлия в дательном падеже имеют окончание «-и» –Любови, Марии, Юлии.
Значение дательного падежа
В словосочетаниях и предложениях формы существительных дательного падежа могут выражать различные значения:
Субъектное (употребляется в безличных оборотах): студенту не думается, женщине грустно, машине четыре года.
Объектное (употребляется в значении адресата или косвенного объекта): отдать другу, поручить курьеру, совет дочерям, письма сослуживцам.
Объектно-обстоятельственное: шагать по дороге, направиться к замку, подойти к перекрестку.
Определительное: памятник Грибоедову, цена словам.
Винительный падеж
Винительный падеж в русском языке является косвенным падежом, выражающим объектное, субъектное или обстоятельственное значения. Винительный падеж отвечает на вопросы – Кого? Что? и может употребляться с предлогами – в, за, на, про, через.
Примеры существительных в винительном падеже: переписать статью, перейти через реку, закончить работу, встретить преподавателя, слушать музыку, указать на доску, ждать подругу.
Как определить винительный падеж
Существительные в винительном падеже отвечают на падежные вопросы (Кого? Что?), а также имеют особые падежные формы, различные у одушевленных и неодушевленных существительных, как видно в таблице.
Обратите внимание! Винительный падеж множественного числа существительных совпадает с формами именительного падежа (у неодушевленных существительных) и родительного падежа (у одушевленных существительных).
Значение винительного падежа
Существительные в винительном падеже в предложениях и словосочетаниях могут выражать различные значения:
Субъектное (машину трясет, больного знобит, девочку тошнит);
Объектное (испечь пирог, посоветовать книгу, убедить учителя);
Обстоятельственное (ждать целый месяц, встречаться каждый день, переделать три раза, собраться в круг).
В предложениях существительные в винительном падеже, как правило, выступают в качестве дополнения и обстоятельства.
Творительный падеж
Творительный падеж в русском языке – косвенный падеж, выражающий субъектное, объектное, определительное и обстоятельственное значения. Творительный падеж отвечает на вопросы – Кем? Чем?, может употребляться в приглагольной либо приименной позициях.
Примеры существительных в творительном падеже: горжусь дочерью, наслаждаются искусством, зажечь спичкой, написано учеником, стоять боком, идти колоннами, быть кассиром.
Как определить творительный падеж
Чтобы узнать падеж существительного, к слову необходимо поставить вопросы творительного падежа (Кем? Чем?), а также выделить у существительного падежное окончание.
Падежные окончания Т. п. представлены в таблице.
Обратите внимание! В форме творительного падежа множественного числа существительные всех склонений имеют одинаковые окончания. Исключение – разносклоняемое существительное «дитя» и некоторые дополнительные формы Т. п. существительных третьего склонения.
Значение имен существительных в творительном падеже
В словосочетаниях и предложениях существительные в творительном падеже могут иметь различные значения:
Субъектное (гвоздь забили молотком, ошибка допущена сотрудником);
Объектное (восхищаться музыкой, обладать навыками);
Определительное (чистка пылесосом, она была неумехой);
Обстоятельственное (чертить карандашом, указать линейкой, работать вечерами, создавать командой, петь альтом).
Предлоги творительного падежа
Существительные в творительном падеже употребляются как в качестве прямого дополнения (украсить узором, говорить басом), так и с предлогами (стоять перед домом, пролететь над морем). С существительными в Т. п. употребляются предлоги – за, перед, под (подо), с (со), над, меж, между.
Примеры существительных в творительном падеже с предлогами: гулять под дождем, блюдце под чашкой, видно за облаками, нести за спиной, спор между учениками, тропинка между деревьями, смеяться над шуткой, выступать перед аудиторией, дача под Москвой, брат с сестрой, говорить с другом.
Предложный падеж
Предложный падеж в русском языке – косвенный падеж, который употребляется в речи исключительно с предлогами (на, в, о, об, обо, при). Существительные в предложном падеже отвечают на вопросы – О ком? О чем? (На ком? На чем?), и имеют объектное, определительное и обстоятельственное значения.
Примеры имен существительных в предложном падеже: говорить о физике, слова о любви, сидеть на диване, проснуться на рассвете, нуждаться в ласке, ехать в лифте, сообщить при встрече, читать при свете.
Склонение имен существительных в предложном падеже
Существительные 1 и 2 склонения мужского, женского и среднего рода с окончаниями в начальной форме -ий, -ия, -ие в предложном падеже единственного числа имеют окончание -и, свойственное формам существительных 3 склонения и разносклоняемым существительным в П. п. единственного числа.
Существительные в предложном падеже множественного числа имеют одинаковые окончания, не зависимо от их склонения.
Особенности изменения существительных всех склонений в предложном падеже с примерами показаны в таблице.
Обратите внимание! У существительных в предложном падеже единственного числа падежные окончания совпадают с окончаниями других падежей. Поэтому при определении предложного падежа обращайте внимание не только на окончание существительного, но и на то, отвечает ли слово на вопросы предложного падежа (О ком? О чем?).
Значение предложного падежа
В словосочетаниях и предложениях предложный падеж может выражать различные частные значения:
Объектное (беседовать об увлечениях, объявить о мероприятии, книга о любви);
Определительное (небо в облаках, стул о трех ножках, поле в цветах);
Обстоятельственное (отдыхать в Греции, жить в деревне, ужинать при свечах, вырастить на огороде).
Косвенные падежи
Косвенные падежи в русском языке выражают синтаксическую зависимость одного слова от другого. Эта категория выполняет огромную функцию в русском языке: она показывает статус слова и говорит о том, является оно главным или зависимым. Именно косвенные падежи показывают нам зависимость одного слово от другого. Прямым падежом является только один – именительный (слова именительного падежа отвечают на вопросы «кто?» и «что?». Остальные падежи называются косвенными и являются отклонениями от прямой правильной формы слова. Традиционно определяются косвенные падежи по вопросам, которые задаются к слову. Это так называемые падежные вопросы. Например, в родительном – «кого?», «чего?»; в дательном – «кому?», «чему?» и так далее. Этот метод самый простой, но однако же у него есть определенное количество недостатков. Одним из них является то, что он не может разграничивать некоторые формы падежей, которые имеют одинаковые вопросы. Например: выпить (чего?) чаю или чая.
Значение косвенных падежей
Падежи имеют несколько значений, которые зависят от семантики слова, которым они управляют. Значение выражает отношение слова, которое изменяется по отношению к остальным действиям, предметам или признакам. Оно может выражаться разными формами падежей слов, которые изменяются с помощью других существительных (неизменяемых).
Например: думать о празднике, довольна купленным пальто. Только именительный падеж выражает значение отношения предмета к тому действию, которое совершается им самим, или к состоянию, которое характеризует предмет, например: мальчик пишет, девочка не сидит на месте.
Что такое косвенный падеж и какие значения он имеет? Объектное значение выражает отношение предмета к действию, направленному на этот самый предмет: писал письмо, любить брата. Определительным называется отношение значения, когда один предмет относится к другому и характеризует его по признаку, свойству или действию: тетрадь в линию, сумка дочери. Обстоятельственные значения выражают отношение к характеристике цели, причины и места: уехать к морю, дом в деревне. Все падежи могут иметь несколько значений из вышеперечисленных.
Разница между родительным и винительным падежами
У некоторых людей вызывают затруднение и некую путаницу два падежа с одинаковыми, казалось бы, вопросами, на которые отвечает склоняемое слово: родительный падеж и вопрос «кого?», и винительный падеж с вопросом «кого?».
Для легкости понимания следует запомнить, что в родительном падеже склоняемое слово отвечает на следующие вопросы:
– на вечеринке не было «кого?» (Павла), «чего?» (шампанского);
– в магазине не было «кого?» (продавца), «чего?» (хлеба);
– в тюремной камере не оказалось «кого?» (заключенного), «чего?» (кровати).
То есть падеж указывает на принадлежность объекта, делая акцент на само событие, а не на предмет.
В винительном же падеже эти же словосочетания звучали бы следующим образом:
– на вечеринку доставили «кого?» (Павла), «что?» (шампанское);
– в магазин не привезли «кого?» (продавца) «что?» (хлеб);
– в тюремной камере не обнаружили «кого?» (заключенного) «что?» (кровать).
Падеж указывает непосредственно на объект, вокруг которого совершается действие.
Предлоги падежей
Несклоняемые существительные
Существуют имена существительные, употребляемые в любом падеже без склонения окончаний и не образующие множественного числа.
кенгуру, такси, метро, фламинго;
некоторые собственные имена иностранного происхождения (Данте, Осло, Шоу, Дюма);
нарицательные иностранные существительные (мадам, миссис, мадемуазель);
русские и украинские фамилии (Долгих, Седых, Грищенко, Стецько);
сложные аббревиатуры (США, СССР, ФБР);
фамилии женщин, обозначающие объекты мужского пола (Алиса Жук, Мария Кроль).
Падежи прилагательных
Имена прилагательные – самостоятельная часть речи, обозначающая признаки и характеристики объекта, отвечающая на вопросы «какая?», «какой?», «какие?». В предложении выступает в роли определения, иногда сказуемого
Так же как существительное, склоняется по падежам путем изменения окончаний. Примеры приведены в таблице.
Несклоняемые прилагательные
Падежи русского языка способны изменять все имена прилагательные, если они не представлены в краткой форме, отвечая на вопрос «каков?». Данные прилагательные в предложении выступают в роли сказуемого и не склоняются. Например: Он умен.
Видеоурок на тему падежи русского языка
Посмотрите небольшой ролик для лучшего усвоения материала:
Знание падежей – не просто прихоть преподавателей, а необходимость для изучения. Невозможно быть грамотным и образованным, не зная этих простых правил.
Родительный падеж существительных
Родительный падеж — это грамматическая форма имен существительных, которая отвечает на вопросы кого? чего?
Узнаем, что такое родительный падеж имён существительных в русском языке, какие имеет значения и с какими предлогами употребляется в словосочетании и предложении. Приведем примеры существительных в форме родительного падежа.
В русском языке имена существительные имеют стройную систему изменения по падежам и числам. Термином «падеж» называют способность имён существительных изменять свою начальную форму именительного падежа на другие падежи. В русском языке выделяют шесть падежей имён существительных.
ПАДЕЖ | ВОПРОС | ПРЕДЛОГИ |
---|---|---|
Именительный (есть) |
кто? что? | – |
Родительный (нет) |
кого? чего? | с, у, от, до, из, без, для, вокруг, около, возле, кроме |
Дательный (дать) |
кому? чему? | к, по, благодаря, вопреки, согласно |
Винительный (вижу) |
кого? что? | под, за, про, через, в, на, во |
Творительный (доволен) |
кем? чем? | с, со, за, над, под, между, перед |
Предложный (думать) |
о ком? о чем? | в, о, об, на, при, по |
Что такое родительный падеж существительных?
Именительный падеж имени существительного называет предмет или лицо, констатирует его существование в реальности. По принадлежности к определенному роду (мужскому, женскому или среднему) и падежным окончаниям в начальной форме именительного падежа все существительные принадлежат к первому, второму или третьему склонению:
- (кто?) старшина, тётя, (что?) рука, баня — первое склонение,
- (кто?) строитель , (что?) ствол , дерево — второе склонение,
- (кто?) дочь , (что?) брошь — третье склонение.
За именительным падежом, прямо называющим объекты действительности, следует косвенный родительный падеж.
Существительные в форме родительного падежа отвечают на вопросы кого? чего?
Чтобы образовать форму родительного падежа, воспользуемся словами-помощниками «нет» или «не было»:
- хозяин — не было (кого?) хозяина,
- земля — нет (чего?) земли.
Каждое существительное в зависимости от типа склонения, а также твёрдой или мягкой основы слова имеет характерные падежные окончания в формах родительного падежа единственного и множественного числа.
Понаблюдаем:
- р. п. не было (кого?) старшины — старшин
- р. п. нет (кого?) тёти — тёть
- р. п. не было (кого?) строителя — строителей
- р. п. нет (чего?) ствола — стволов
- р. п. нет (чего?) дерева — деревьев
- р. п. голос (кого?) дочери — дочерей
- р. п. нет (чего?) броши — брошей.
Часто возникают речевые ошибки при образовании формы родительного падежа разносклоняемых существительных среднего рода с конечным буквосочетанием -мя. В разговорной речи употребляются формы: «нет время», » вождь племя», «человек без имя». Следует учесть, что у разносклоняемых существительных в косвенных падежах появляется формообразующий суффикс -ен-. В форме родительного падежа эти слова имеют окончание -и.
- время — нет времени,
- племя — вождь племени,
- человек без имени.
Родительный падеж имени существительного, сочетаясь с другим существительным, имеет определительное значение, обозначающее принадлежность другому предмету или лицу:
- голос (чей?) мамы — мамин голос,
- лапа (чья?) ели — еловая лапа,
- сообщение (чьё?) папы — папино сообщение.
Предлоги родительного падежа существительных
Родительный падеж имени существительных может быть образован с помощью непроизводных и производных предлогов:
до, от, без, из, для, с, у, из-за, около, мимо, вслед, возле, кроме, вне, ради и пр.
Предлоги уточняют значение формы родительного падежа, называющей объект действия или его отсутствие, время, место и пр.
Примеры
- остаться до вторника,
- отплыть от берега,
- остаться без света,
- капает с ветки,
- показаться из-за дома,
- растет среди поля,
- пройти мимо здания,
- остановиться возле калитки.
Варианты окончаний родительного падежа существительных
Существительные мужского рода второго склонения в форме родительного падежа единственного числа имеют вариантные окончания -а/-я или -у/-ю:
- ложка мёда — хочется мёду
- стакан кипятка — дайте кипятку
- зубок чеснока — поесть чесноку.
Формы родительного падежа с окончанием -а/-я являются стилистически нейтральными. В литературной речи используются слова с окончанием -а/-я, причём в выборе этой формы имеет значение, если существительное употребляется с определением:
- стакан чая — стакан тёплого чая,
- сугробы снега — сугробы пушистого снега,
- струя воздуха — струя тёплого воздуха.
Существительные с окончанием -у/-ю отличаются разговорным характером. Они употребляются в бытовой речи в следующих случаях:
1. существительные с предлогами из, до, с, от
- выйти из лесу,
- ослабеть с голоду,
- семь лет от роду,
- пройти до дому,
2. при обозначении части от целого у вещественных существительных
- выпить лимонаду,
- долить кипятку,
- предложить чаю,
- насыпать перцу,
- достать сыру,
3. существительные с уменьшительно-ласкательным суффиксом -к-
- попробовать кваску,
- положить сахарку,
- попробовать сырку,
- подносить медку,
4. отвлечённые существительные с количественным значением
- много шуму,
- наболтать вздору,
- наделать скандалу,
5. во фразеологических сочетаниях
- припустить что было духу,
- не до смеху,
- с миру по нитке,
- сбить с толку.
Синтаксическая роль существительных родительного падежа
В предложении существительные в форме родительного падежа чаще всего выполняют синтаксическую роль второстепенных членов:
- дополнения
- несогласованного определения
- обстоятельства
В составе неделимых сочетаний со словами более, менее, свыше, ряд, часть, большинство, меньшинство, много, мало, сколько, несколько, столько и пр., а также с числительными форма родительного падежа существительных является подлежащим.
Примеры
Мы не знаем (чего?) горя со спокойным малышом.
Ветка (чья?) клёна стучится мне в окно.
Дети выбежали (откуда?) из дверей школы.
В лесу под деревьями еще лежит много снега.
Двое рыбаков сидят в лодке посреди озера.
Пять котят весело резвились во дворе.
Большинство ребят согласились прийти на тренировку завтра утром.
Меньшинство депутатов проголосовали против проекта.
Часть страниц книги оказалась с карандашными пометками.
Свыше пятидесяти озёр Тверской области привлекают туристов для отдыха.
источники:
https://pd-4.ru/buhuchet/zaveduyushhij-ili-zaveduyushhaya-zaveduyushhij-chem-ili-chego
https://classroom24.ru/article/russkiy-yazyk/gramatika/sintaksis/Vse_padezhi_russkogo_yazyka_Teoriya/
https://tarologiay.ru/russkiy-yazyk/roditelnyy-padezh-suschestvitelnyh.html
60 месяцев назад
Перепишите предложения, раскрывая скобки и выбирая нужную форму. Отметьте смысловые и стилистические различия предложных
и беспредложных конструкций. Расчёты (структуры, по структуре) посевных площадей позволяют ожидать получения дополнительных доходов. В забеге (мужчин, для мужчин) на дистанцию 1.500 метров были установлены два национальных рекорда. В центре (управления, по управлению) операцией установлены новейшие приборы. Личного дела (студента Сергеева, на студента Сергеева) не оказалось на месте. Был проведён конкурс (лучшей песни, на лучшую песню). Труднодоступность – одно из главных препятствий (исследования, в исследовании) горных районов. Доцент Денисов обратился к ректору с просьбой (пересмотра, о пересмотре) его тарификации. В их планы входило устроить импичмент (президента, президенту). Вас вызывает заведующий (отдела, отделом).
Ответы
Будь первым, кто ответит на вопрос
помогите пожалуйста указать неправильные словосочетания. Нормы сочетаемости слов нарушены в словосочетании
1) — возрасти в глазах окружающих
— оказать вред
— озабочен здоровьем детей
— закоренелый преступник
— гениальный виртуоз музыки
2) — превратить мечту в жизнь
— предостеречь от опасности
— заведующий первого отдела
— взаимно уважать друг друга
— написать тему природы
вырасти в глазах окружающих
— нанести вред
— озабочен здоровьем детей
— закоренелый преступник
— виртуоз музыки
2) — воплотить мечту в жизнь
— предостеречь от опасности
— заведующий первым отделом
— уважать друг друга
— описать природу
Лексическая сочетаемость
консультация по русскому языку (10 класс) по теме
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
lexicheskaya_sochetaemost.doc | 51.5 КБ |
Как сдать ЕГЭ на 80+ баллов?
Репетиторы Учи.Дома помогут подготовиться к ЕГЭ. Приходите на бесплатный пробный урок, на котором репетиторы определят ваш уровень подготовки и составят индивидуальный план обучения.
Бесплатно, онлайн, 40 минут
Предварительный просмотр:
Лексической сочетаемостью называется способность слов соединяться друг с другом. Ведь в речи слова употребляются не по одному, не изолированно, а в словосочетаниях. При этом одни слова свободно соединяются с другими, если они подходят им по смыслу, а иные имеют ограниченную лексическую сочетаемость. Так, очень похожие определения – длинный, длительный, долгий, продолжительный – по-разному притягиваются к существительным: можно сказать длительный (продолжительный) период, но не длинный (долгий) период.
Ограничения лексической сочетаемости у тех или иных слов часто объясняются употреблением их в особых значениях. Например, слово круглый в своем основном значении – «такой, который напоминает форму круга, кольца, шара» – свободно соединяется со словами соответствующей предметно-тематической группы: круглый стол, круглая коробка; круглое окно. Но, выступая в значении «весь, целый, без перерыва» (о времени), слово круглый сочетается лишь с существительными год, сутки, а в значении «полный, совершенный» – с такими, как отличник, невежда.
В других случаях причиной ограничения лексической сочетаемости оказывается закрепление слова за устойчивыми выражениями. Например, бархатный сезон – «осенние месяцы (сентябрь, октябрь) на юге». Это выражение имеет устойчивый характер и нельзя заменить слово «сезон» никаким другим, даже самым близким по смыслу, например, «бархатная осень».
Нарушение лексической сочетаемости нередко объясняется объединением похожих словосочетаний. Например, пишут: «удовлетворять современным требованиям», смешивая сочетания «удовлетворять требования» и «отвечать потребностям»; «беседа прочитана» («прочитана лекция» и «проведена беседа»); «улучшить уровень» («улучшить качество» и «повысить уровень»).
1. Нарушение лексической сочетаемости
Нарушение лексической сочетаемости вызывается смысловыми ошибками двух типов – логическими и лингвистическими.
Логические ошибки связаны с неразличением близких в каком-либо отношении обозначаемых понятий. Нередко люди не различают сферы деятельности, причину и следствие, часть и целое, смежные явления.
Так, в предложении «Жители приморского города стали свидетелями большого театрализованного представления» обнаруживается ошибка в словосочетании «свидетелями представления». Слово «свидетель» имеет значение «очевидец» – так называют человека, оказавшегося на месте какого-либо происшествия. Это слово связано со сферой судебно-правовой деятельности. В сфере театрально-концертной деятельности, о которой идет речь в предложении, используется слово «зритель». Данная ошибка связана с не различением сфер деятельности.
Ошибочное сочетание «подорожали цены» связано с не различением смежных понятий «цены» и «товары»: товары дорожают, а цены растут.
Лингвистические ошибки связаны с неразличением обозначающих слов, находящихся в каких-либо смысловых отношениях. Это главным образом синонимы и паронимы.
Неразличение синонимов, близких или совпадающих по значению слов, приводит к ошибкам в употреблении. Например, слова «роль» и «функция» в значении «работа, круг деятельности» синонимичны, но генетически они связаны с разными обозначаемыми: роль – со сферой театра и кино, а функция – с логикой. Отсюда и установившаяся лексическая сочетаемость: роль играется (играют), а функция выполняется (выполняют). Слова «храбрый» и «смелый» – синонимы, но «храбрый» связано с внешним проявлением называемого качества, а «смелый» – как с внешним, так и внутренним, поэтому мысль, решение, идея могут быть только смелыми, но не храбрыми.
Неразличение паронимов, т.е. частично совпадающих по звучанию слов, также ведет к ошибкам в употреблении; большая часть паронимов – это однокоренные слова, отличающиеся суффиксами или префиксами и, как следствие, оттенками значения, а также стилистической окраской. Например, проступок (провинность) – поступок (действие, совершенное кем-либо); виновен (совершивший преступление) – виноват (провинившийся в чём-либо, нарушивший правила морали, вежливости и т.п.); уплатить (за что-либо) – оплатить (что-либо).
Стилистические ошибки – это нарушение требований единства функционального стиля, неоправданное употребление эмоционально-окрашенных, стилистически маркированных средств. Стилистические ошибки связаны с игнорированием тех ограничений, которые накладывает на употребление слова его стилистическая окраска.
К наиболее распространенным стилистическим ошибкам относятся:
Употребление канцеляризмов – слов и словосочетаний, характерных для официально-делового стиля. Например, «По мере увеличения доходной части своего бюджета, я решил приобрести в постоянное пользование новый автомобиль» – «Я стал получать много денег, поэтому решил купить новую машину».
Употребление слов (выражений) неуместной стилевой окраски. Так, в литературном контексте неуместно употребление жаргонной, просторечной, бранной лексики, в деловом тексте следует избегать разговорных и экспрессивно окрашенных слов. Например, «Попечитель богоугодных заведений подлизывается к ревизору» –«Попечитель богоугодных заведений заискивает перед ревизором».
Смешение стилей – неоправданное употребление в одном тексте слов, синтаксических конструкций, характерных для разных стилей русского языка. Например, смешение научного и разговорного стилей.
Смешение лексики разных исторических эпох. Например, «На богатырях кольчуги, брюки, варежки» – «На богатырях кольчуги, латы, рукавицы».
Неправильное построение предложения. Например, «Не смотря на свою молодость, он хороший человек». Существует несколько способов исправления данных ошибок. Во-первых, изменить порядок слов в предложении: «Есть немало произведений, повествующих о детстве автора, в мировой литературе» – «В мировой литературе есть немало произведений, повествующих о детстве автора».
Во-вторых, переделать предложение: «Из других спортивных событий поговорим о штанге» – «Из других спортивных событий следует выделить соревнования по штанге».
Плеоназм – речевое излишество, употребление слов, ненужных со смысловой точки зрения.
Тавтология – употребление однокоренных слов в границах одного предложения. Например, «Рассказать рассказ»; «Спросить вопрос».
Лексические повторы в тексте. Например, «Для того, чтобы хорошо учиться, ученики должны уделять больше внимания учению». Слова, которые повторяются, необходимо заменять синонимами, существительные можно заменить местоимениями или вообще убрать повторяющееся слово, если это возможно – «Для достижения успеха, ученики должны уделять больше внимания занятиям».
Подмена понятия. Это ошибка случается в результате пропуска слова. Например, «Больные, не посетившие амбулаторию в течение трех лет, выкладываются в архив» (речь идет о карточках больных, а из текста предложения следует, что самих больных сдали в амбулаторию).
Выбор форм единственного или множественного числа. Часто возникают проблемы употребления единственного или множественного числа. Примерами правильного употребления являются сочетания: два и более варианта, три и более форм, имеется несколько вариантов, имеются некоторые варианты.
Согласование слов в предложении . Часто возникают ошибки согласования слов в предложении, особенно это касается управления глаголами. Например, «Данный раздел рассказывает об открытии, работе и сохранении документа» – «В данном разделе описаны процедуры открытия и сохранения документов, а также работы с ними».
Бедность и однообразие синтаксических конструкций . Например, «Мужчина был одет в прожжённый ватник. Ватник был грубо заштопан. Сапоги были почти новые. Носки изъедены молью» – «Мужчина был одет в грубо заштопанный прожжённый ватник. Хотя сапоги были почти новые, носки оказались изъеденными молью».
Стилистически не оправданное употребление тропов. Употребление тропов может стать причиной разнообразных речевых ошибок. Неудачная образность речи – довольно распространенный недостаток стиля авторов, которые плохо владеют пером.
Например, «Судья был такой же простой и скромный.
2. Ошибки в употреблении заимствованных слов
В последние годы русский язык интенсивно пополняется заимствованными словами. Это происходит потому, что страна вступила в новую общественно — политическую формацию, а также свободные рыночные отношения. Язык же всегда быстро и гибко реагирует на потребности общества. Можно без преувеличения сказать, что произошел лингвистический взрыв. Однако ничего страшного в этом нет, ведь заимствованные слова – это результат контактов, взаимоотношений народов, государств.
Наличие в одном языке слов из других языков и их употребление в речи – объективная реальность. Количество таких слов постоянно увеличивается из-за проникновения новых слов и расширения сферы применения старых, употреблявшихся в узком значении.
К сожалению, при употреблении заимствованных слов допускается много ошибок (орфографических, орфоэпических, грамматических, лексических), которые объясняются особым положением иностранных слов: в новом для себя языке они имеют слабые родственные связи (или не имеют их вообще), поэтому их корень для большинства носителей языка смутен, значение неясно, но зато ощущается их современность по сравнению с привычными русскими или давно освоенными заимствованными словами.
Самый распространенный вид ошибки связан с необоснованным употреблением иностранного слова, ничего нового не вносящего по сравнению с его русским или давно освоенным заимствованным синонимом. Например, «Презентация парфюма состоялась в прошлую пятницу; парфюм продавался хорошо». Если слово «парфюм» имеет значение духов особого типа или обозначает какой-то класс парфюмерных изделий, куда входят и духи, о которых идет речь, необходимо дать комментарий; если же слово «парфюм» употреблено в своем прямом значении «духи», то необходимость его употребления в данном тексте весьма сомнительна.
Среди заимствований есть особая группа слов, обозначающих понятия, свойственные совершенно определенной стране (ряду стран) или народу. Такие заимствования называются экзотизмами . Например, прерии – равнинные степные пространства в Северной Америке, а саванны – равнины в Южной Америке и Африке, покрытые травянистой растительностью, среди которых разбросаны группы деревьев и кустарников. Экзотизмы вполне уместны в текстах, описывающих ту действительность, с которой данные слова соотнесены (здесь необходимо следить за тем, чтобы прерии не оказались в Южной Америке, а саванны – в Северной).
Также хочется отметить, что неправильное употребление заимствованных слов приводит к следующим ошибкам:
Нарушение орфоэпических норм.
В этот раздел входят ошибки в произношении заимствований, а также неправильная постановка ударения в иностранных словах. Например, ‘эксперт вместо эксп’ерт, кв’артал вместо кварт’ал, кат’алог вместо катал’ог, кил’ометры вместо килом’етры.
Нарушение орфографических норм. Например, слово «биллиард» вместо «бильярд».
Нарушение грамматических норм. Например, «две шампуни», «двое туфлей» – неправильный род.
Нарушение норм сочетаемости слов . Например, «Только здесь имели место интересные нюансы».
Анализируя вышесказанное, можно выделить ряд особенностей нарушения лексической сочетаемости, а именно:
Ошибки отличаются преобладающим характером по отношению к грамматическим и собственно стилевым нормам. Ведущими типами нарушений в области лексики являются употребление слов в несвойственном значении, неразличение значений синонимов и паронимов;
Характеризуются «жанровой устойчивостью»;
Обладают «качественной устойчивостью». Это неправильное словоупотребление и сочетаемость.
Неправильному употреблению подвержены в большей степени слова определенных частей речи (в первую очередь глаголы, обладающие специфическими особенностями лексического значения, как правило, наличием дифференциального признака, задающего сочетаемость), слова, находящиеся в определенных системных связях (значительное число синонимов, разветвленная семантическая структура и т.п.).
Сочетаемость слов играет особо важную роль в художественной речи. Расширение привычных связей слов, придающее им новые оттенки значения, лежит в основе многих классических образов больших мастеров художественной речи: «седой зимы угрозы» (А.С. Пушкин), «пузатое ореховое бюро» (Н.В. Гоголь), «резиновая мысль» (И. Ильф и Е. Петров). К нарушению лексической сочетаемости часто прибегают юмористы, чтобы придать речи комический оттенок. Например, «Население тиражного ковчега уснуло»; «яблоко с родинкой» (И. Ильф и Е. Петров). Этот стилистический прием лежит в основе различных шуток: «Гения признали заживо; «Он был назначен директором по собственному желанию».
В поисках неожиданных образов, яркой речевой экспрессии особенно часто расширяют лексическую сочетаемость поэты. Достаточно вспомнить классические строки М.Ю. Лермонтова: «Порой влюбляется он страстно в свою нарядную печаль»; А.А. Фета: «Дохнул сентябрь. И георгины дыханьем ночи обожгло»; Б. Пастернака: «Февраль. Достать чернил и плакать! Писать о феврале навзрыд». Ценят этот стилистический прием и поэты – современники: «Маленький лес просил подаяния снега у жадных иль нищих небес» (Б. Ахмадулина).При употреблении слов, которые имеют предельно ограниченные возможности лексических связей, нарушение сочетаемости часто становится причиной комического звучания речи: «Учащиеся работали на своем экспериментальном участке как самые отъявленные специалисты»; «В кружок юннатов пришли ребята, удрученные опытом». Лексические ошибки в таких случаях наносят ущерб не только стилю, но и содержанию фразы, потому что возникающие при этом ассоциации подсказывают противоположный смысл.В заключение можно сказать, что внимательное отношение к слову, к особенностям лексической сочетаемости в русском языке поможет избежать подобных ошибок в речи, а в иных случаях – позволит использовать необычные сочетания слов для создания ярких образов или как источник юмора.
Список используемой литературы
Брагина А.А. Неологизмы в русском языке. М. – 1995.
Фоменко Ю.В. Типы речевых ошибок. Новосибирск – 1994.
Цейтлин С.Н. Речевые ошибки и их предупреждение. М. – 1982.
Поиск ответа
Всего найдено: 154
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как правильно сформулировать название должности «заместитель заведующего» во множественном числе: «заместители. «? Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Если заведующий один и у него много заместителей, то правильно: заместители заведующего. Если заведующие разные, то корректно: заместители заведующих.
Добрый день. При оформлении официального документа возникла дилемма при правописании официальных наименований должностей с постановкой тире, дефисов и пробелов между ними . Будьте добры, подскажите корректную постановку знаков. Примеры с тире: 1. врач — детский кардиолог 2. врач — клинический миколог 3. заведующий здравпунктом — фельдшер Примеры с дефисом: 1 врач-акушер-гинеколог 2. врач-анестезиолог-реаниматолог 3. врач-сердечно-сосудистый хирург 4. медицинский оптик-оптометрист 5. провизор-стажер Примеры с тире и дефисом: 1. врач — детский уролог-андролог 2. врач — судебно-психиатрический эксперт 3. заведующий (начальник) структурного подразделения (отдела, отделения, лаборатории, кабинета, отряда и другое) медицинской организации — врач-специалист
Ответ справочной службы русского языка
Согласно «Полному академическому справочнику» под ред. В. В. Лопатина, вместо дефиса должен употребляться знак тире в сочетаниях с приложением, если одна из частей содержит пробел, и в сочетаниях с приложением, если одна из частей в свою очередь является сочетанием с приложением и содержит дефис.
Таким образом, верно: врач — детский кардиолог, врач — клинический миколог, заведующий здравпунктом — фельдшер, врач — акушер-гинеколог, врач — анестезиолог-реаниматолог, врач — сердечно-сосудистый хирург, медицинский оптик-оптометрист (слово медицинский относится к обеим частями названия специальности), провизор-стажер, врач — детский уролог-андролог, врач — судебно-психиатрический эксперт; заведующий структурным подразделением, отделом, отделением, лабораторией, кабинетом, отрядом (начальник структурного подразделения, отдела, отделения, лаборатории, кабинета, отряда и т. д.) медицинской организации — врач-специалист.
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно: заведующий ответственной кафедрЫ, или заведующий ответственной кафедрОЙ? Спасибо большое!
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: заведующий (чем?) ответственной кафедрой.
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно Заведующий отделом лабораторИИ или лабораториЕЙ?
Ответ справочной службы русского языка
Если речь идет об отделе как структурном подразделении лаборатории, то правилен первый вариант: заведующий отделом лаборатории.
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как корректнее писать в договоре: » Заведующий детским садом Сидорова, действующий на основании Устава» или «Заведующая детским садом Сидорова, действующая на основании Устава»? Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
В официальных документах предпочтительна форма мужского рода, то есть следует выбрать первый вариант.
Здравствуйте! Как правильно написать если слово означает должность: Иванов И. И. заведующий поликлиники или поликлиникой?
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день, уважаемые коллеги! В редакции нашего СМИ возникла дискуссия относительно того, всегда ли слово » заведующий » должно быть только в мужском роде? Прозвучало мнение, что в «филологических кругах единогласно признан единственно возможным только мужской род». Так ли это? Я как филолог не могу согласиться с этим мнением. Расскажите, что там, в филологических кругах, по этому поводу говорят?
Ответ справочной службы русского языка
С таким мнением мы не знакомы. Вариант заведующая употребителен.
Добрый день! Помогите обосновать неправильность переименования должности. Отдел кадров приказом переименовал должность «заведующая библиотекой» на » заведующий библиотеки» сославшись на Единый квалификационный справочник должностей руководителей, специалистов и других служащих (ЕКС), 2019. В нем есть должность «Директор (генеральный директор, заведующий ) библиотеки, централизованной библиотечной системы». Ссылки на статьи в словарях не возымели действия. Мои объяснения, что в данном конкретном случае слово «библиотеки» относится с слову «Директор» тоже не помогло. Ссылка на пример из этого же справочника » Заведующий научно-технической библиотекой» не действует.
Ответ справочной службы русского языка
Вы все верно обосновали. Более убедительных аргументов нет.
Здравствуйте! Какой вариант написания фразы правильный, если слово » заведующий » обозначает должность: Иванова Екатерина Ивановна – заведующий (ая) отделом(а) диагностики.
Ответ справочной службы русского языка
как правильно заведующий или заведующая по отношению к женщине?
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день.Нужна ли запятая — «И.О. главного врача (,?) заведующий ортопедическим отделением»,при указании должности в документах.Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день! Обоснуйте, пожалуйста, почему «генеральный директор» должен писаться с маленькой буквы. Я это понимаю, но не знаю чем подкрепить.
Ответ справочной службы русского языка
Названия должностей, званий, титулов пишутся со строчной буквы, напр.: президент, канцлер, председатель, министр, премьер-министр, заместитель министра, мэр, император, королева, хан, шейх, генеральный секретарь, заслуженный деятель культуры, лауреат Нобелевской премии, посол, атташе, директор, генеральный директор, академик, доктор наук, профессор, член-корреспондент, генерал-майор, командующий войсками, руководитель департамента, заведующий отделом, управляющий делами. В официальных текстах названия высших государственных должностей и титулов пишутся с прописной буквы, напр.: Президент Российской Федерации, Председатель Правительства РФ.
Правило процитировано из справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина.
как правильно писать: заведующий библиотекой или заведующая библиотекой если это женщина
Ответ справочной службы русского языка
Мужской род уместен в строгой деловой речи, где важно сообщить о должности безотносительно к полу (например, в приказе: назначить заведующим библиотекой Иванову. ). В обиходной письменной и тем более устной речи о женщине верно: заведующая библиотекой.
как правильно: заведующий библиотекой или заведующая библиотекой, если эту должность занимает женщина?
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! Как правильно: заведующий детского сада или детским садом?
Ответ справочной службы русского языка
источники:
http://nsportal.ru/shkola/russkiy-yazyk/library/2014/04/05/leksicheskaya-sochetaemost
http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D1%83%D1%8E%D1%89%D0%B8%D0%B9
Заведующий или заведующая? Заведующий чем или чего как правильно?
В русском языке сложилась особая традиция употребления этих существительных.
Правильно
Заведующий, заведующая (чем?) — поскольку само существительное образовано от глагола «заведовать» (чем-либо), то оно всегда подразумевает вопрос «чем?». Соответственно зависимое существительное употребляется только в форме творительного падежа (отделом, кафедрой, лабораторией, отделением, складом, магазином и т.д.).
Заведующий кафедрой находится на собрании.
Обратитесь к заведующей отделом логистики.
Оксана работает заведующей магазином.
Выбор рода существительного также зависит от стиля речи.
Заведующий — в официально-деловом стиле речи принято употреблять существительное мужского рода. Названия должностей в должностных инструкциях также пишут в форме мужского рода.
По должностной инструкции заведующий отделом не обязан этого делать.
Заведующий складом несет материальную ответственность.
Нам нужен заведующий архивом предприятия.
Заведующий аптекой отвечает за поддержание остатков товара.
Заведующая — если какую-либо должность занимает женщина, то возможно употребление существительного в форме женского рода. Эта норма закреплена правилами русского языка.
Заведующая кафедрой математики.
Это наша заведующая отделом логистики.
Мы взяли на работу новую заведующую аптекой.
Заведующая музеем сама провела нас по залам.
Неправильно
Заведующий чего, заведующая чего.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите левый Ctrl+Enter.
Источник
Поиск ответа
Здравствуйте? Почему сейчас везде говорят: «Пройдите на кассу»? По-моему на кассу можно присесть или прилечь, пройти можно либо в кассу, если речь о помещении, либо к кассе, если речь о расчетном узле. Правильно ли первое предложение?
Ответ справочной службы русского языка
Что же касается нормативности такого употребления, то ситуация неоднозначна. Литературной норме соответствуют предложные варианты: пройти к кассе, пройти в кассу; оплатить в кассе.
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, каковым будет правильное написание должности заведующего отделением – врача-трансфузиолога? Какой знак должен стоять между «заведующий отделением » и «врач-трансфузиолог» – тире или дефис? И надо ли его (знак) отделять пробелами с обеих сторон?
Ответ справочной службы русского языка
Здавствуйте, скажите, как правильно пишется заведующая организационно-методического отделения или организационно-методическим отделением
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день!
Помогите, пожалуйста, решить вопрос. Как правильно звучит должность, «Управляющий отедлениЕМ» или «Управляющий отделениЯ»?
Заранее спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Как правильно писать: Управляющий Отделением банка или Управлящий Отделения банка
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Все слова в названии этой должности нужно писать строчными (маленькими) буквами.
Скажите пожулуйста, как правильно: заведующий отделениЕМ или заведующий отделениЯ?
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Как правильно написать : заведующий терапевтическим отделением или заведующий терапевтического отделения?ВУЗ подготовил специалистов или ВУЗ подготовило специалистов?
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Источник
Как правильно написать заведующий отделения или заведующий отделением
Как правильно: заведующий (заведующая) чем или чего?
Слово заведующий (заведующая) управляет тв. п.: заведующий (заведующая) чем — заведующий, заведующая кафедрой, базой, складом, отделом, сектором, производством, редакцией, кадрами, клубом, лабораторией, магазином, фермой, хозяйством, гаражом. Оно сохраняет глагольное управление, ср.: заведовать (кем-чем?) кафедрой.
Сокращения, образованные первой частью слова заведующий (заведующая) + название подразделения в тв. п., относятся к существительным несклоняемым. Например: завкафедрой (заведующий + кафедрой), нескл., м. и ж.: увидеть завкафедрой, сдать экзамен завкафедрой, пригласить завкафедрой, разговаривать с завкафедрой. То же: завбазой, нескл., м. и ж.; завскладом, нескл., м. и ж.; завотделом, нескл., м. и ж.; завсектором, нескл., м. и ж.; завпроизводством, нескл., м. и ж.; завредакцией, нескл., м. и. ж.; завкадрами, нескл., м. и ж.; завклубом, нескл., м. и ж.; завфермой, нескл., м. и ж.
заведующий (заведующая) чем.
заведующий (заведующая) чего.
© 2000-2021. При полном или частичном использовании материалов ссылка на «Грамоту.ру» обязательна.
Свидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС77-57155, выдано Роскомнадзором 11.03.2014.
Источник
Поиск ответа
Как более правильно написать на визитной карточке: заведующий отделом искусства или заведующа я, если речь идет о даме?
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: заведующа я отделом искусства.
Добрый день!А как правильно?
заведующий(ая) дневного отделения или заведующий(ая) дневным отделением? и почему? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: заведующий ( заведующа я) дневным отделением. Такие слова, как заведующий, управляющий, командующий (т. е. существительные, произошедшие из причастий), управляют творительным падежом.
как правильно заведующий детским садом или заведующа я детским садом.
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! Нужно ли согласование в роде в следующем примере:
Иванова А.А.- кандидат исторических наук, профессор, заведующий (-ая) кафедрой истории.
Не оставьте мой вопрос без ответа, очень нужно.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Как правильно писать «заведующий кассы» или » заведующа я кассы»
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Верно: заведующа я детским садом, управляющий банком.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: заведующа я детским садом.
Как пишется заведующа я библиотеки?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно ли расставлены запятые в этом предложении?
» Заведующа я отделом непосредственно подчиняется директору, в вопросах, касающихся внутреннего распорядка библиотеки, – заместителю директора по основной деятельности.»
Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Уточните, пожалуйста: если речь идёт о женщине, то правильно писать заведующа я или заведующий (отделом)?
Ответ справочной службы русского языка
Спасибо за ответ на вопрос №255694; однако я не понял, почему лучше «завлит писала»; ведь «заведующий» не может «писала», а может только «писать»!
Ответ справочной службы русского языка
Хотелось бы узнать как правильно писать заведующий Марина Владимировна или заведующа я Марина Владимировна? И всегда ли правильно должность отвечает на вопрос чем? Нет ли исключений?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: заведующа я Марина Владимировна.
Заведующа я отделом или заведующий отделом в органе государственной власти, если речь идет о женщине?
Ответ справочной службы русского языка
Источник
Поиск ответа
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, каковым будет правильное написание должности заведующего отделением – врача-трансфузиолога? Какой знак должен стоять между «заведующий отделением» и «врач-трансфузиолог» – тире или дефис? И надо ли его (знак) отделять пробелами с обеих сторон?
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Слово заведующая в документах употребляется, согласование по женскому роду в этом случае корректно.
Как правильно написать в приказе: «Панфилову А.В.-заведующую складом» или «Панфилову А.В.- заведующего складом»
Ответ справочной службы русского языка
Просклоняйте пожалуйста должность заведующий кассой в родительном падеже
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день! Нам в тексте встретилось выражение «Зам. зав. кафедрой». Как лучше написать: заместитель завкафедрой; дать все полностью или еще возможны варианты? Можно ли оставить так?
Ответ справочной службы русского языка
Предпочтительно: _зам. зав. кафедрой_ и _заместитель заведующего кафедрой_.
Уважаемая Грамота! Как правильно: «заместитель заведующего кафедры. » или «заместитель заведующего кафедрой. «? С уважением,
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: _ заведующего кафедрой_.
Добрый день! Помоготе разобраться, какая форма уместна: Согласно распоряжению заведующего кафедры (ой) срок представления отчета истекает первого июля.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: _ заведующего кафедрой_.
Ответ справочной службы русского языка
Язык статьи и диссертации не относится к официально-деловой речи. Это либо публицистический, либо научный стиль речи. В данных случаях лучше употреблять форму женского рода: _заведующая, заведующей_.
На время отсутствия заведующего отделением или отделения
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: _на время отсутствия заведующего отделением_.
Ответ справочной службы русского языка
Пишу Вам во второй раз.Ответьте,пожалуйста,как будет правильно: переведен на должность заведующего склада или складом.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: _ заведующего складом_.
Источник
А24.Пунктуационная ошибка допущена в предложении
1)Волынки вдали замирают, снег летит, как вишневый цвет.
2)Так рассуждать они пустилися вдвоем о всякой всячине: о их собачьей службе, о худе, о добре и наконец о дружбе.
3)Нигде, может быть, жизнь не несла столько социальных противоречий как в России, и нигде, кажется, язык живописи не стремился быть гражданским.
4)Чайковский любил Россию, и, по его собственному признанию, никакая роскошь итальянского пейзажа не могла заменить ему невзыскательного, милого московского пейзажа.
5)Я никогда не забуду как я полуголодным студентом явился к вам.
А25«Пун1стуационная ошибка допущена в предложении
1)И она как белое знамя, и она как свет маяка.
2)Так вкруг него непоправимо тихо, что слышно как в лесу растет трава, как по земле идет с котомкой лихо…
3)Эту нехитрую вещь нашел наш кузнец, и как человек жадный на всякий кусок железа, принес к себе в кузницу.
4)После всего происшедшего регент, как в воду канул.
5)Как многоярусные соты, дьпи[ился, и шумел, и жил Город.
А26.Пунктуационная ошибка допущена в предложении
1)Он пел и от каждого звука его голоса веяло чем-то родным и необозримо пшроким.
2)День казался таким высоким, будто небо распахнулось до самой глубины откуда расходятся над морем облака.
3)И дивилися люди: проходят сентябрьские сроки, а куда подевались студеные влажные дни?
4)А сейчас вперед, для того чтобы засветло добраться до Болдина.
А27.Пунктуационная ошибка допущена в предложении
1)Неприятное облачко набежало на его душу и тут же мелькнула змейкой мысль о том, не прописался ли этот сердечный человек в квартире покойного.
2)Через минуту в зрительном зале погасли шары и вспыхнула рампа.
3)Прокуратор понял, что на площади уже собралась несметная толпа жителей Ершалаима, что эта толпа в нетерпении ожидает вынесения приговора и что в ней кричат беспокойные продавцы воды.
4)Лодка вышла на середину озера, и как только я бросил снасть, ее подхватило и повело.
90
А28.Тире необходимо поставить в предложении
1)Счастливые случайности встречаются редко, а люди, умеющие использовать их, еще реже.
2)Но здравый смысл, твердость и свобода, горячее участие в чужих бедах, словом, все ее достоинства точно родились с нею.
3)И она как белое знамя, и она как свет маяка.
4)«Эта княжна Мери прехорошенькая, — сказал я ему. У нее такие бархатные глаза, именно бархатные».
А29.Пунктуационная ошибка допущена в предложении
1)Ни за что на свете не хотели мы обидеть пса: он ведь пришел к нам с визитом, был, так сказать, нашим гостем, и мы как благовоспитанные молодые люди понимали, что не имеем права даже намеком проявить неудовольствие по поводу его посещения.
2)Джордж зарделся и задрал ноги на кресло, а заметив, что бульдог, вообще говоря, не скрывает своего намерения полезть вслед за ним, перебрался на стол, где и уселся на корточки, охватив коленки руками.
3)Никто не видел, как бульдог забрался к ней под кринолин, зато все увидели, что степенная немолодая дама внезапно понеслась по улице со скоростью десять миль в час, затем боком, как рассерженный краб, ввалилась в бакалейную лавку, и задев и опрокинув все, что было на прилавке, выскочила на улицу.
АЗО.Пунктуационная ошибка допущена в предложении
1)Я горжусь своим умением укладывать вещи: упаковка это одно из многих дел, в которых я, несомненно, смыслю больше, чем кто бы то ни было.
2)Я внушил эту мысль Джорджу и Харрису, сказав, что им лучше всего целиком положиться на меня и они приняли мое предложение с какой-то подозрительной готовностью.
3)Я, признаться, имел в виду, что буду направлять работу и Джордж и Харрис будут у меня подручными, которых мне придется то и дело поправлять и отстранять, делая замечания: «Эх, вы!», «Дайтека, уж я сам!».
А31.Ударение поставлено неправильно в одном из слов ряда
1) алкого’ль, бензопрово’д |
4) дефи’с, хвоя’ |
|
2) |
ве’рба, завсегда’тай |
5) диспа’нсер, рудни’к |
3) |
зави’дно, облегчи’ть |
91
А32.Нормы сочетаемости слов нарушены в словосочетании
1) |
превратить мечту в жизнь |
4) |
взаимно уважать друг друга |
2) |
предостеречь от опасности |
5) |
написать тему природы |
3) |
заведующий первого отдела |
АЗЗ.Лексическое значение слова указано неверно в примере
1)Компиляция — литературная или научная работа, основанная на использовании чужих трудов, не содержащая самостоятельного исследования.
2)Квинтэссенция — пересмотр, отмена высшим судом решений и приговоров низших инстанций.
3)Инспирировать — внушать кому-либо какой-либо образ действий, мыслей; подстрекать к чему-либо.
4)Банальный — лишенное оригинальности, избитое выражение или мысль.
5)Аффект — угнетенное, подавленное психическое состояние.
А34.Слово употреблено в несвойственном ему значении в предложении
1)Шедшие впереди колонны войска арьергарда первыми достигли Дорогомиловского предместья.
2)В Арзрумском арсенале нашли множество старинного оружия.
3)Тоска по родине охватила его с новой силой, и в этом состоянии эйфории он находился достаточно долго, ограничив общение семейным кругом.
4)За годы жизни на чужбине она научилась скрывать свои чувства, с посторонними была по преимуществу сдержанна и экспансивна.
5)Каждое утро на зеленой лужайке для гольфа появлялись хорошо экипированные игроки — жокеи.
А35.11риведенный ниже текст принадлежит к следующему стилю речи
И вот подошла к нам беда — отворяй ворота. Кулаками стали звать. Это в ЗО’М году. Мне было 15 лет. Все у нас забрали: хлеб выгребли — 2 амбара добра угнали в колхоз, сани, телеги (всё делали сами) в колхоз увезли. Даже корыта, кадки, что солили грузди, — всё, всё по себе эти воры растащили. Папу — в тюрьму. Налоэюили налог — платить нечем: в кармане ветер свищет да вошь на аркане. И оставили нас с бабушкой 96 лет.
1) разговорному |
4) |
официально-деловому |
|
2) |
художественному |
5) |
научному |
3) |
газетно-публицистическому |
92
А36.В приведенном выше (в задании 35) тексте можно обнаружить
следующие типы слов |
|||
1) устаревшие слова |
4) |
неологизмы |
|
2) |
фразеологизмы |
5) |
профессионапизмы и термины |
3) |
диалектизмы |
АЗТ.Речевые ошибки допущены в предложении
1)Слова Чехова будут звучать уже не с усмешкой, а с гордо поднятой головой, с чувством собственного достоинства.
2)Заблудившись в лесу, дети были готовы предаться отчаянию.
3)Под словом «нравственность» понимают общепринятые формы моралей, охраняемые государством.
4)Островский показал силу любви Ларисы и что с ней стало из-за золота.
А38.Речевые ошибки допущены в предложении
1)Добро, совесть и истина кажутся сегодня давным-давно изжившими себя архаизмами.
2)Убийство, совершенное Раскольниковым, надолго выбивает его из нормы.
3)От такой жизни, как у Манилова, человек постепенно деградируется.
4)Впрочем, существует и оборотная сторона медали: Печорин способен на глубокие чувства.
А39.В предложении допущена следующая ошибка
В Англии, будучи владельцем собаки, вы вынуждены затрачивать большую часть времени на то, чтобы разнемать дерущихся псов, объяснять разгневанным пожипым дамам, что не собака загрызла ее кошку, а просто кошка перебегая дорогу, вероятно, скончалась от разрыва сердца,
1)орфографическая
2)пунктуационная
3)речевая
А40.В предложении допущена следующая ошибка
Стоило Харрису приблизиться к сковородке, как он тотчас же обжшгался, ронял все что дероюал в руках и принимался отплясывать вокруг спиртовки что-то наподобии ритуального танца индейцев или туземцев Сандвичевых островов, дуя на пальцы иругаясь последними словами.
1)орфографическая
2)пунктуационная
3)речевая
93
Министерство образования России Центр тестирования
Тест по русскому языку-П № 2
Инструкция для учащихся
Тест состоит из одной части Л, На его выполнение отводится 90 минут. Задания рекомендуется выполнять по порядку. Если задание не удается выполнить сразу, перейдите к следующему. Если останется время, вернитесь к пропущенным заданиям.
В каждом задании моокет быть 1, 2 и более правильных ответов. Номера выбранных ответов отметьте в бланке ответов под номером выполненного Вами задания.
А1. Буква -И- пишется в слове |
|||||||
1)раст..,рать |
4) исс.. .кают силы |
||||||
2)дел… |
катес |
5)пер… |
ферия |
||||
3) зал… |
зать рану |
||||||
А2. Буква -А- пишется в слове |
4) выр внять площадку |
||||||
1) грам… |
тный |
||||||
2) аб… |
риген |
5) б…рдюр |
|||||
3) кат… |
строфа |
||||||
A3. Согласная буква пропущена в слове |
|||||||
1) гордо ше…ствовать |
4) гум… |
анизм |
|||||
2) |
пас.бище |
5) проходной бал. |
|||||
3) |
дес.ерт |
||||||
А4. Буква -О- пишется в слове |
4) расч ска |
||||||
1) маж… |
р |
||||||
2) |
подж… |
г(дом) |
5) РОЗОВОЩ…КИЙ |
||||
3) |
девч… |
нка |
|||||
А5. Буква -Е- пишется в слове |
4) пр |
терпеться |
|||||
1) |
вода пр…бывает |
||||||
2) пр…успевать |
5) пр… |
амбула |
|||||
3) пр.. .ходящие трудности |
|||||||
А6. Буква -Б- пишется во всех словах ряда |
|||||||
1) |
о счасть…, о Казан… |
4) в галере…, перебрасыва… |
т |
||||
2) по геометри… |
, об отел… |
5) веет (прохладой), слыш… |
т |
||||
3) непредсказу… |
мый, неприемл… |
мый |
94
А7. В обоих случаях пишется -НН- в ряду
1)краше.. .ый яркой краской, ряже…ых не было
2)прида…ое,чва…ый
3)бесчувстве…ый, маринова… ый
4)беше…ый, гости…ица
5)овчи..,ый, заштопа.. .ый
А8. Буква -Е- пишется во всех словах ряда
1)ове…ны ветром, почу…л
2)развеш…нные во множестве платья, замеш…нный на сметане колобок
3)увеш…нная медалями грудь, посс.вший рожь крестьянин
4)пристрел…иное ружье, увенч…нная короной голова
5)ненавид.-.вший, взвеш…нный подход к делу
А9. -НН- пишется на месте обоих пропусков в предложении
1)Оди..адцатилетний ребенок может расстроиться из-за нерешс.ой задачи до слез.
2)Куплс.ый абажур был ничуть не лучше сдела…ого Толей.
3)Гофрирова…ый воротник красиво очерчивал шею, глаза смотрели оживле…о, умно и кротко.
4)Моше…ичество Ильи неожиданно было раскрыто, и ему недвусмыслс.о дали понять, что его присутствие нежелательно..
5)Смышле.-.ый малыш глядел на меня со светлыми, по-утре…ему припухшими глазами.
А10«Частица НБ пишется раздельно со всеми словами в ряду
1)(не)обладающий тактом, (не)приступная крепость
2)(не)исправимый дефект, (не)заглядывая в будущее
3)никогда (не)разлучавшиеся друзья, (не)громкий, а тихий зов
4)(не)должен отчаиваться, (не)верилось
5)шест (не)достает до дна, трава еще (не)скошена
А11.НИ пишется в предложении
1)Н… останутся незамеченньпли доблесть и великодушие.
2)Кто н… знает цену времени, самому себе цены н… знает.
3)Словом, все, на что н… глядел Чичиков, было упористо, без пошатки,
4)У рассерженного н… глаз, н… ушей нет.
5)Он н… только н… устал от путешествия, но, кажется, даже приободрился.
95
А12.0рфографическая ошибка допущена в предложении
1)Кто стать звен5пцими поможет еще несказанным словам?
2)Кто из вас не крещен военным огнем?
3)Не одна душа мне не сказала, где упала молодость моя!
4)А коль помирать, то кого не спроси, куда веселей помирать на Руси!
5)А я иду — за мной беда, не прямо и не косо, а в никуда и в никогда, как поезда с откоса.
А13.Слитно пишутся все слова в ряду
1)(без)умолку, (сине)глазый
2)(с)(ног)сшибательный, (полу)мрак
3)(горно)лыжный, (канц)товары
4)опять(таки), (по)дешевле
5)(видео)кассета, быть (на)чеку
А14.Слитно пишется слово в примере |
||
1) |
И(так), он вырос в бедности. |
4) в(след) за солнцем |
2) |
за(счет) родителей |
5) в(роде)шута |
3) |
в(связи) со сказанным |
А15.Орфографическая ошибка допущена в предложении
1)Элегантная коляска эластично шелестела по шоссейному песку.
2)Хочешь, мы с тобою уплывем в страны нарда, золота, коралла в первой каравеле адмирала?
3)Ах, в одном божественном движенье, косным, нам дано преображенье.
4)Ни священных рощь, ни кладбищ здесь не узрят корабли, ни лугов, ни тучных пастбищ, ни питающей земли.
5)Почему не спал, почему так пристально посмотрел на Игната тот бледно-голубой лицом, беловолосый, длинноголовый пастушонок?
А16.Орфографическая ошибка допущена в слове, обозначенном цифрой (цифра относится к следующему за ней слову)
Вытерла (1) заплаканное личико, (2) ситцевое (3) платьеце взяла, вышла — и, как (4) птичка-невеличка, в (5) басенку, как в башенку, вошла.
А17.0рфографическая ошибка допущена в слове, обозначенном цифрой (цифра относится к следующему за ней слову)
Все эти (1) поползновения на роскошь и моду только оттеняли ту (2) безвкусицу, о которой (3) неумолимо кричали (4) золоченные (5) карнизы.
96
А18.Пунктуационная ошибка допущена в предложении
1)Им полагалась квартира на втором этаже и точно такая же квартира предназначалась наркому иностранных дел Чичерину на седьмом этаже.
2)С Примаковым, крупным военным, она была знакома с начала двадцатыхгодов,и выпшо так, что вскоре она связала с ним сюю жизнь,
3)Его гость садился на стул, на котором «сидел Наполеон», рассматривал картину, которая «висела в царских покоях» и ггал чай из чашки, которая непременно принадлежала какой-нибудь выдающейся личности.
А19.Пунктуационная ошибка допущена в предложении
1)Мы живем вместе в одной большой квартире и для меня соседи — это просто бабушка Оля, бабушка Лена, бабушка Аня.
2)Чтобы устроить праздник, человеку непременно нужно что-то погубить: барашка — для шапшыка, ель — для встречи Нового года, целое стадо китов — ради косметики.
3)По натуре он был меломан, и малейшее упоминание о музыке вызывало в нем взрыв эмоций и причудливую игру воображения.
А20.11ункпуационная ошибка допущена в предложении
1)Я не могу представить, что когда-нибудь с кем-то он будет так же счастлив, как и со мной.
2)Подул ветер, развеял пургу, и под низкими, набухшими снегом облаками в неясной мгле поднялись могучие пологие горбы.
3)Совсем он был тогда щенок, и внешностью ужасно походил на щенка: и по улицам носился, задрав хвост, и лаял зря, и страшно вилял хвостом, когда провинится.
А21.0бособленное приложение есть в предложении
1)Леон, духоборец из Канады, рассказал мне о своих впечатлениях от России.
2)Меня, молодого человека, привели знакомиться к известному художнику.
3)Меня греет мысль, что где-то в кухоньке, среди кастрюль и сковородок, лежит пусть захватанная, но такая нужная людям моя книга.
А22.Пунктуационная ошибка допущена в предложении
1)Это было лучшее время — те годы безденежья и неудач.
2)Запуганные долгими годами тоталитарного режима они боятся остаться один на один с действительностью.
3)Его невысокая плотная фигура, большая лысая голова, темные глаза, мягкие и жесткие одновременно излучали бычью энергию.
97
А23.11унк1уационная ошибка допущена в предложении
1)Он дважды прошел мимо Крейга, косясь на книгу в его руках, и наконец, желая завести беседу, остановился, чтобы представиться.
2)В одно из летних воскресений, часов в пять вечера мне позвонили и попросили срочно приехать в министерство.
3)Это упражнение делают сидя на стуле.
А24.Пунктуационная ошибка допущена в предложении
1)Онегин был по мненью многих, судей решительных и строгих, ученый малый, но педант.
2)Чайковский, как известЕЮ, сказал, что в «Камаринской» Глинки, как дуб в желуде, содержится вся будущая русская симфоническая музыка.
3)Нева как вздувшаяся вена до утренних румяных роз.
4)Ей снится, будто бы, она идет по снеговой поляне, печальной мглой окружена.
5)Я знаю, как тебе сегодня трудно и одиноко.
А25.Пунктуационная ошибка допущена в предложении
1)Весна, как трель серебряного горна.
2)И было садов в Городе так много, как ни в одном городе мира.
3)Старик, как будто не понимал, что речь идет именно о нем.
4)Ее приучили относиться к Зверобою как к старому другу.
5)Что ты бродишь как неприкаянный?
А26.11унктуационная ошибка допущена в предложении
1)Она осведомилась хорошо ли он провел ночь, сама налила ему стакан чаю, спросила даже довольно ли сахару.
2)Он умер недавно и никак нельзя забыть его прекрасное лицо.
3)Егорушка заглянул в ведро: оно было полно, и из воды высовьгоала свою некрасивую морду молодая щука.
4)Варсонофьеву понравился поступок ученика, потому, что и себя он считал человеком гордым и независимым.
А27.Пунктуационная ошибка допущена в предложении
1)Давно заметил я, что когда ветерок, проникающий в лес, качает ветви деревьев, то есть в этом печальная прелесть.
2)Казалось, что трюм забит до отказа, и в этой тесноте еще один человек не сможет поместиться.
3)Когда Агеев обогнул остров, ветер улегся и вода приняла вид тяжелого неподвижного золота.
4)Меня лечил полковой цирюльник, ибо в крепости другого лекаря не было и, слава Богу, не умничал.
98
А28.Тире необходимо поставить в предложении
1)И сплетницы-старухи, и солдаты, и прокуратор Рима все прошли.
2)«Не бойтесь, — сказала Алиса. Я вас в обиду не дам».
3)Вообрази я здесь одна, никто меня не понимает.
4)Не было никакой возможности уйти незаметно он вышел открыто.
А29.Пунк1уационная ошибка допущена в предложении
1)Наташа созналась в том, что не прикоснувшись более ни к каким подаренным вещам, она сбросила с себя одежду, кинулась к крему и немедленно им намазалась.
2)Под ветвями верб, усеянными нежными пушистыми сережками, сидели в два ряда толстомордые лягушки и, раздуваясь, как резиновые, играли на деревянных дудочках бравурный марш.
3)Маргарита получила ответ, что Наташа полетела на своем борове вперед, в Москву, чтобы предупредить о том, что Маргарита скоро будет и помочь приготовить для нее наряд.
АЗО.Пунктуационная ошибка допущена в предложении
1)Не знаю почему, но, когда я вижу кого-нибудь спящим в то время, как я бодрствую, я прихожу в ярость: мучительно быть свидетелем того, что бесценные часы земного существования человек попусту тратит на скотский сон.
2)И вот, пожалуйста, полюбуйтесь на Джорджа, который поддавшись омерзительной лени, расточает ниспосланный ему свыше дар — время, а его драгоценная жизнь, в каждой секунде которой он должен будет когда-нибудь дать отчет, проходит мимо него.
3)А ведь он мог бы бодрствовать, уплетая яичницу с ветчиной, или дразня собаку, или заигрывая с горничной, а не валяться тут в полном бесчувствии, унижающем человеческое достоинство.
A31.Ударение поставлено неправильно в одном из слов ряда
1) |
ерети’к, катало’г |
4) |
заку’порить, коры’стъ |
2) |
красиве’е, боя’знь |
5) |
то’рты, гражда’нство |
3) |
экспе’рт, сто’ляр |
А32.Нормы сочетаемости слов нарушены в словосочетании
1)возрасти в глазах окружающих
2)оказать вред
3)озабочен здоровьем детей
4)закоренелый преступник
5)гениальный виртуоз музыки
99
Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
Прежде чем сделать выбор, как правильно говорить и писать словосочетание «заведующий (заведующая) чем? или чего?», отметим, что в устной и письменной речи часто выбирают форму родительного падежа зависимого существительного, например:
заведующий (заведующая) чего? склада, аптеки, базы.
А верно ли это? Узнаем, как правильно писать заведующий чем? или чего?
Заведующий чем? или чего?
Обратим внимание, что главное слово в анализируемых словосочетаниях образовано от глагола «заведовать», который требует от зависимого существительного формы творительного падежа, например:
заведовать (чем?) складом, базой, аптекой, библиотекой, кафедрой, отделением, детским садом, сектором, поликлиникой и т.д.
Это управление сохраняет производное слово «заведующий (заведующая)», поэтому согласно синтаксической норме русского литературного языка правильно скажем и напишем:
заведующий (заведующая) чем? складом, базой, аптекой, библиотекой, кафедрой, отделением, детским садом, сектором, поликлиникой, магазином.
Заведующего складом А.Р. Петрова вызвали на производственное совещание.
Заведующая детским садом №103 Первомайского района В.И. Андреева представлена к награде за многолетний плодотворный труд в сфере дошкольного образования.
Такое управление отмечается и в сложносокращенных словах, образованных от рассматриваемого существительного:
завкафедрой, заваптекой, завдетсадом, завскладом, завотделом, завклубом, завкадрами.
С точки зрения норм русского литературного языка употребление формы родительного падежа существительного неприемлемо, так как является синтаксической ошибкой.
«Заведующий» или «заведующая»?
Часто возникает также вопрос: какое слово предпочтительнее употребить, «заведующий» или «заведующая»?
В официально-деловом стиле речи в названиях профессий и должностей традиционно приоритет сохраняется у существительных мужского рода:
- директор Андреев А.П. — директор Левкова С.И;
- библиотекарь Соловьёв Н.А. — библиотекарь Петрова Н.В.
Но что касается выбора слов «заведующий» или «заведующая», в случае, если эту должность занимает женщина, то возможна форма существительного женского рода:
- заведующая аптекой И.А. Славина,
- заведующая поликлиникой №23 Ильина О.В.,
- заведующая клубом Ермолаева Н.С.
Средняя оценка: 4.9.
Проголосовало: 32
Исправьте ошибки (грамматические, лексические) в предложениях из официально-деловых текстов. Исправить: изменить форму слова; вычеркнуть лишнее слово; добавить нужное слово; заменить одно слово другим; изменить структуру предложения.
1. Мы рассмотрели вопрос согласно полученного заявления.
2. В обсуждении принял участие заведующий отдела кадров.
3. Взяв без разрешения это оборудование на складе, у него начались неприятности с начальством.
4. Зарплата не была выплачена пятистам сорок двум рабочим.
5. Рабочие, что допустили брак, получили выговор.
6. Диктор объявляет на вокзале: «Приобретая билеты, обращаем ваше внимание на необходимость проверять правильность внесенных в билет данных».
7. Осуществляется лечение вирусов, вызывающих рак.
8. В течение февраля продолжительность суток возрастет на 2 часа.
9. В этом месяце услуги такси возросли на 50 рублей.