Я сделал много ошибок перевод на английский


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «я сделал много ошибок» на английский

I’ve made many mistakes

I made many mistakes

I made lots of mistakes

I have made many mistakes

I made a lot of mistakes

I’ve made a lot of mistakes


Он заявил: «Я мог бы выглядеть более успешным, но я сделал много ошибок.


Да, здесь я сделал много ошибок, многое делал неправильно.


Но в молодости я сделал много ошибок.


За эти годы я сделал много ошибок и понял некоторые вещи.


Я сделал много ошибок, но это очередной опыт.


Это правда… я сделал много ошибок в жизни, но я никогда не связывался с мафией.


Я сделал много ошибок (не все из которых могут быть прояснены), но мой руководитель не против и все еще думает, что я сделал достаточно хорошо.



I’ve made many mistakes (not all of which can be cleared up), but my supervisor doesn’t really mind and still thinks I’ve done well enough.


Я сделал много ошибок И это о времени что я сделал то, о что.


Я сделал много ошибок в своей жизни и понял, что та жизнь, которую я выбрал ранее, и была самая большая ошибка в моей жизни.



I made many mistakes in my life and realized that the life I chose earlier, and was the biggest mistake of my life.


В первые годы я сделал много ошибок.


Карлтон, я сделал много ошибок в своей жизни, и признаюсь в этом.


В прошлом я сделал много ошибок, когда речь шла о моих собственных финансовых делах.


Это было трудно, и я сделал много ошибок на этом пути.


В течение своей долгой политической карьеры я сделал много ошибок.


Можете мне поверить, я сделал много ошибок и промахов на этом пути.


В молодости я сделал много ошибок и часто стоял перед лицом трудного выбора.



I made a lot of mistakes when I was younger and I faced a lot of issues and faced hard times for a long time.


При этом следует признать, что в то время я сделал много ошибок.


Позвольте мне рассказать Вам, я сделал много ошибок (смеется).

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 37. Точных совпадений: 37. Затраченное время: 82 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Я сделал много ошибок» на английский

I’ve made many mistakes

I made many mistakes

I made lots of mistakes

I have made many mistakes

I made a lot of mistakes

I’ve made a lot of mistakes


Я сделал много ошибок (не все из которых могут быть прояснены), но мой руководитель не против и все еще думает, что я сделал достаточно хорошо.



I’ve made many mistakes (not all of which can be cleared up), but my supervisor doesn’t really mind and still thinks I’ve done well enough.


Я сделал много ошибок И это о времени что я сделал то, о что.


Я сделал много ошибок в своей жизни и понял, что та жизнь, которую я выбрал ранее, и была самая большая ошибка в моей жизни.



I made many mistakes in my life and realized that the life I chose earlier, and was the biggest mistake of my life.


Я сделал много ошибок, но это очередной опыт.


Но в молодости я сделал много ошибок.


Он заявил: «Я мог бы выглядеть более успешным, но я сделал много ошибок.


Да, здесь я сделал много ошибок, многое делал неправильно.


За эти годы я сделал много ошибок и понял некоторые вещи.


Это правда… я сделал много ошибок в жизни, но я никогда не связывался с мафией.


Я сделал много ошибок в своей жизни.


Я сделал много ошибок, но это очередной опыт.


Я сделал много ошибок, они были за пределами моего воображения.


Я сделал много ошибок на своем пути, во многих случаях я бы поступил иначе.


Я сделал много ошибок в это время, над которыми я смеялся годы спустя.


Я сделал много ошибок, покупая веб-сайты для денежного потока, которые я хочу поделиться с вами здесь, чтобы вы могли избежать подобных, довольно дорогих ошибок, как я сделал.



I’ve made a lot of mistakes buying websites for cash flow, which I want to share with you here so you can avoid making similar, quite expensive, errors like I did.


Я сделал много ошибок и у меня ушло много лет чтобы наконец понять, что всё что мне нужно это быть с ней.



I’ve made a lot of mistakes, and it’s taken me a lot of years to finally realize that all I want to do is be with her.


Я сделал много ошибок в жизни и сожалею об этом, поэтому, если она сможет полюбить эти ошибки и не возражать против них, то я бы назвал эту женщину своей женой.»



I’ve made a lot of mistakes along the way and have my fair share of regrets, so if she can love that stuff and not hold it against me, then I’d call that wife material.


В первые годы я сделал много ошибок.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 37. Точных совпадений: 37. Затраченное время: 73 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Перевод для «я сделал много ошибок» на английский

Я сделал много ошибок

  • i made a lot of mistakes

  • Примеры
  • Подобные фразы

Фразы в похожем контексте

  • сделал много ошибок

  • я сделал ошибку

  • я делаю ошибки

  • сделал большую ошибку

  • мы сделали ошибки

Примеры перевода

  • i made a lot of mistakes

i made a lot of mistakes

За свою жизнь я сделал много ошибок, но я никогда не сделаю этого.

I made a lot of mistakes in mylife, but I would never do that.

How many English words do you know?

Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.

Online Test

сделал много ошибок — перевод на английский

Я сделал много ошибок в своей жизни.

I’ve made a lot of mistakes in my life.

Я сделал много ошибок.

I’ve made a lot of mistakes.

Я сделал много ошибок и у меня ушло много лет чтобы наконец понять, что всё что мне нужно это быть с ней.

I’ve made a lot of mistakes, and it’s taken me a lot of years to finally realize that all I want to do is be with her.

Слушай, я сделала много ошибок в своей жизни.

I’m your child. Listen, I’ve made a lot of mistakes in my life.

Я сделал много ошибок, но я точно не ошибусь, если скажу, что мне понравилось.

I’ve made a lot of mistakes but liking this ain’t one of them.

Показать ещё примеры для «’ve made a lot of mistakes»…

Это правда… я сделал много ошибок в жизни, но я никогда не связывался с мафией.

That is truly… I’ve made many mistakes in my life but I never had Mafia ties.

Я сделал много ошибок И это о времени что я сделал то, о что.

I’ve made many mistakes And it’s about time that I did something about that.

Я сделал много ошибок за свою жизнь, Лили, но ты… Совершенно точно к ним не относишься.

Uh, I’ve made many mistakes in my life, Lily, but you… most certainly are not one of them.

Знаешь, будучи мамой я сама сделала много ошибок, которые не лучшим образом отразились на тебе, и я прощаю тебя.

MOTHER, PLEASE, I’M JUST ASKING YOU TO STAY. YOU KNOW, BEING A MOTHER MYSELF, I’VE MADE MISTAKES THAT RIVAL IF NOT OUTSHINE YOUR OWN.

Я сделал много ошибок.. Господь знает.

I’ve made mistakes — lord knows.

Показать ещё примеры для «’ve made many mistakes»…

Отправить комментарий

Я совершил много ошибок перевод на английский

29 параллельный перевод

Холидэй, я совершил много ошибок.

Holliday, I’ve done some foolish things in my life.

Я совершил много ошибок, исправить их я не могу.

I made mistakes, I can’t change them.

Я совершил много ошибок, но я изменил свою жизнь.

I did a lot of stupid things, but I turned my life around.

Эйва, я совершил много ошибок в своей жизни, большая часть которых касается воспитания моих мальчиков.

Ava, I made plenty of mistakes in my life, not the least of which got to be raising my boys.

Я совершил много ошибок в прошлом.

I made a lot of mistakes in the past.

Я совершил много ошибок.

I made some huge mistakes.

Слушай, я совершил много ошибок в своей жизни, и я сделал больно людям, которых я больше всего люблю, и я не хочу делать больно ещё кому-нибудь.

Listen, I’ve made a lot of mistakes in my life, and I have hurt the people that I love most, and I don’t want to do that anymore.

Я совершил много ошибок после твоего отъезда.

I made a lot of mistakes after you left.

Я совершил много ошибок, Джус.

CLAY : I’ve made a lot of mistakes, Juice.

Я знаю, я совершил много ошибок.

I know I’ve made mistakes.

Кейси, послушай, я совершил много ошибок, и я с радостью тебе обо всех них расскажу.

Kacey, look, I have made a lot of mistakes, and I am happy to tell you about all of them.

Я совершил много ошибок, Вернон.

I’ve made plenty, Vernon.

Я совершил много ошибок. Но это не значит, что в этом нет любви.

I have made many mistakes, but that doesn’t mean there isn’t love in it.

Я совершил много ошибок.

I have made many bad choices.

В своей жизни я совершил много ошибок.

I’ve made my share of mistakes in my life.

За миллионы и миллионы лет моего существования я совершил много ошибок, Питер.

Over the millions and millions of years of my existence… I’ve made many mistakes, Peter.

Я совершил много ошибок.

I made a lot of mistakes.

— Я совершил много ошибок, включая то что переспал с тобой.

— I’ve made a lot of mistakes, including sleeping with you.

Я совершил так много ошибок, Деб, с тобой и с Нэйтаном.

I’ve made so many mistakes, Deb. With you and with Nathan.

Мои извинения. Я совершил много ошибок с тех пор как стал чемпионом.

Apologies.

Я тоже совершил много ошибок.

I mean, I made a lot of mistakes at first.

— Я совершил очень много ошибок.

I have made many mistakes.

Я совершил в жизни много ошибок.

I got enough regrets in my life.

Но я совершил слишком много ошибок.

But I made too many mistakes.

Я совершил много ужасных ошибок.

I…

Послушай, сегодня я совершил очень много ошибок, и я не хотел бы совершать их больше.

Listen, I have made a great many mistakes tonight, and I don’t want to make any more mistakes.

Послушай, я совершил много ошибок в Актеоне.

Look, I made a lot of mistakes at Aktaion.

В последнее время я совершил очень много ошибок

I’ve made a lot of mistakes recently.

Я совершил так много ошибок.

I’ve made so many mistakes.

  • перевод на «я совершил много ошибок» турецкий

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Я решила наречь своего котика солнышком стилистическая ошибка
  • Я решила наречь своего котика солнышком какая ошибка
  • Я прочитал интересную книгу грамматическая ошибка
  • Я просмотрел эти строки ошибка
  • Я прослушала все доклады на конференции ошибка